# CC-Canto
# A Cantonese dictionary for everyone
# Version 2017-02-02
# 
# Copyright (c) 2015-17 Pleco Inc.
# Distributed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 license (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/)
#
# For more information + to submit feedback, see our website at cccanto.org
#
# This dictionary is intended to be used in conjunction with the (also open-source) Chinese dictionary CC-CEDICT
# See mdbg.net to download CC-CEDICT, see cccanto.org to download an open-source list of Cantonese readings for CC-CEDICT
#
一件還一件 一件还一件 [yi1 jian4 hai2 yi2 jian4] {jat1 gin6 waan4 jat1 gin6} /a different matter/don't mix another incident with this one/
一不小心 一不小心 [yi1 bu5 xiao3 xin1] {jat1 bat1 siu2 sam1} /Accidentally/
一世人 一世人 [yi1 shi4 ren2] {jat1 sai3 jan4} /the whole life (of a person); one's entire life; for a lifetime/
一世英名 一世英名 [yi1 shi4 ying1 ming2] {jat1 sai3 jing1 ming4} /one's great reputation and fame/
一个 一个 [yi1 ge5] {jat1 go3} /One;a/an/
一串 一串 [yi1 chuan4] {jat1 cyun3} /a series of/
一九九七年 一九九七年 [yi1 jiu3 jiu3 qi1 nian2] {jat1 gau2 gau2 cat1 nin4} /Year 1997/
一九四九年 一九四九年 [yi1 jiu3 si4 jiu3 nian2] {jat1 gau2 sei3 gau2 nin4} /Year 1949/
一事 一事 [yi1 shi4] {jat1 si6} /A matter/
一二 一二 [yi1 er4] {jat1 ji6} /one or two, a little, a few, one by one/
一些些 一些些 [yi1 xie1 xie1] {jat1 se1 se1} /A little bit/
一人做事一人當 一人做事一人当 [yi1 ren2 zuo4 shi4 yi1 ren2 dang1] {jat1 jan4 zou6 si6 jat1 jan4 dong1} /One must bear the consequences of his own act/
一人計短，二人計長 一人计短，二人计长 [yi1 ren2 ji4 duan3 , er4 ren2 ji4 zhang3] {jat1 jan4 gai3 dyun2 ji6 jan4 gai3 zoeng2} /two minds are better than one/
一仆一碌 一仆一碌 [yi1 pu2 yi1 lu4] {jat1 puk1 jat1 luk1} /stumbling to the ground rolling and crawling; running away in such a hurry that one is almost falling over/
一介 一介 [yi1 jie4] {jat1 gaai3} /just a kind (of person)/
一代英豪 一代英豪 [yi1 dai4 ying1 hao2] {jat1 doi6 jing1 hou4} /hero of the era/
一代豪傑 一代豪杰 [yi1 dai4 hao2 jie2] {jat1 doi6 hou4 git6} /hero of the era/
一件頭 一件头 [yi1 jian4 tou2] {jat1 gin6 tau4} /one-piece (swimwear)/
一任 一任 [yi1 ren4] {jat1 jam6} /Allow; let (somebody do as he pleases); A term/
一份 一份 [yi1 fen4] {jat1 fan6} /[measure word] a portion/
一住 一住 [yi1 zhu4] {jat1 zyu6} /Live in/
一來到 一来到 [yi1 lai2 dao4] {jat1 lai4 dou3} /When one's first got here/
一便 一便 [yi1 bian4] {jat1 bin6} /aside, while/
一係 一系 [yi1 xi4] {jat1 hai6} /(conjunction) neither; either or also; or, used when you want to make a suggestion, similar to the meaning of "what about…?" / "how about…"/
一個 一个 [yi1 ge5] {jat1 go3} /a; one/
一個一個 一个一个 [yi1 ge5 yi1 ge5] {jat1 go3 jat1 go3} /each by each; one follow another/
一個中國 一个中国 [yi1 ge4 Zhong1 guo2] {jat1 go3 zung1 gwok3} /One-China policy/
一個二個 一个二个 [yi1 ge5 er4 ge4] {jat1 go3 ji6 go3} /one and two, each and every one/
一個做好，一個做醜 一个做好，一个做丑 [yi2 ge5 zuo4 hao3 , yi2 ge5 zuo4 chou3] {jat1 go3 zou6 hou2 ，jat1 go3 zou6 cau2} /one plays the good guy, the other plays the bad/
一個字 一个字 [yi1 ge5 zi4] {jat1 go3 zi6} /one character/five minutes (spoken)/
一個對 一个对 [yi1 ge5 dui4] {jat1 go3 deoi3} /one thing which, one person who/
一個崩 一个崩 [yi1 ge5 beng1] {jat1 go3 bang1} /a coin (a dollar, a cent)/
一個巴仙 一个巴仙 [yi1 ge5 ba1 xian1] {jat1 go3 baa1 sin1} /One percent;1%/
一個鐘 一个钟 [yi1 ge5 zhong1] {jat1 go3 zung1} /One Hour/
一個餅印 一个饼印 [yi1 ge5 bing3 yin4] {jat1 go3 beng2 jan3} /a biscuit imprint, which means two people look really alike, usually refers members of the same family/
一個餅印噉 一个饼印啖 [yi1 ge5 bing3 yin4 dan4] {jat1 go3 beng2 jan3 gam2} /lit. look identical as from the same mold, meaning one share the same looks as another/
一個骨 一个骨 [yi1 ge5 gu3] {jat1 go3 gwat1} /15 minutes; quarter-hour; literal meaning: a piece of bone; Cantonese slang, derived from the English word 'quarter', the pronunciation of 'quart' sounds similar to the Cantonese pronunciation of '骨' (gwat1)/
一倍 一倍 [yi1 bei4] {jat1 pui5} /100% more; double; twice/
一億 一亿 [yi1 yi4] {jat1 jik1} /One hundred million/
一元化 一元化 [yi1 yuan2 hua4] {jat1 jyun4 faa3} /Unified/
一元復始 一元复始 [yi1 yuan2 fu4 shi3] {jat1 jyun4 fuk6 ci2} /New year, new start/
一元方程 一元方程 [yi1 yuan2 fang1 cheng2] {jat1 jyun4 fong1 cing4} /Quadratic Equation/
一兆 一兆 [yi1 zhao4] {jat1 siu6} /one trillion/
一共 一共 [yi1 gong4] {jat1 gung6} /(adverb) 1. the sum of; 2. in total/
一凹一凸 一凹一凸 [yi1 ao1 yi1 tu1] {jat1 nap1 jat1 dat6} /lit. one who protrudes, one who caves in, meaning compatible/
一分 一分 [yi1 fen4] {jat1 fan1} /One minute/point/cent/
一分一秒 一分一秒 [yi1 fen1 yi1 miao3] {jat1 fan1 jat1 miu5} /as time (goes by)/
一分錢 一分钱 [yi1 fen1 qian2] {jat1 fan1 cin4} /what you pay (what you get)/
一刻 一刻 [yi1 ke4] {jat1 haak1} /A moment;A quarter/
一動不如一靜 一动不如一静 [yi1 dong4 bu4 ru2 yi1 jing4] {jat1 dung6 bat1 jyu4 jat1 zing6} /lit. one move is not as good as standing still, meaning not to take action until one can clarify if any moves are of any value/
一十 一十 [yi1 shi2] {jat1 sap6} /The whole thing/
一千 一千 [yi1 qian1] {jat1 cin1} /one thousand/
一去不返 一去不返 [yi1 qu4 bu4 fan3] {jat1 heoi3 bat1 faan2} /never come back after leaving/
一口價 一口价 [yi1 kou3 jia4] {jat1 hau2 gaa3} /last or final bid of the bargaining or negotiation (normally used in negotiating the price of buying or purchasing something)/
一口煙 一口烟 [yi1 kou3 yan1] {jat1 hau2 jin1} /a puff of smoke or cigarette/
一句講晒 一句讲晒 [yi1 ju4 jiang3 shai4] {jat1 geoi3 gong2 saai3} /finish in one sentence (spoken)/
一句鐘 一句钟 [yi1 ju4 zhong1] {jat1 geoi3 zung1} /One hour/
一向 一向 [yi1 xiang4] {jat1 hoeng3} /(verb) have been…/
一向都 一向都 [yi1 xiang4 du1] {jat1 hoeng3 dou1} /had always/
一味 一味 [yi1 wei4] {jat1 mei6} /(noun) 1. single dish; 2. single interest/
一哥 一哥 [yi1 ge1] {jat1 go1} /(slang) a leader or a chief of a group; often specifically a reference to the Commissioner of Police in Hong Kong, who is the head of the Hong Kong Police Force; a term to describe someone who is the most capable or particularly talented within a specific field/
一唔係 一唔系 [yi1 n2 xi4] {jat1 m4 hai6} /else/
一啖砂糖一啖屎 一啖砂糖一啖屎 [yi1 dan4 sha1 tang2 yi1 dan4 shi3] {jat1 daam6 saa1 tong4 jat1 daam6 si2} /lit. one mouthful of sugar, follow by a mouthful of shit; meaning good things follow by the bad, switching alternately/
一啲 一啲 [yi1 di1] {jat1 di1} /a bit/
一啲啲 一啲啲 [yi1 di1 di1] {jat1 di1 di1} /a little bit (spoken)/
一嘢 一嘢 [yi1 ye3] {jat1 je5} /one hit or strike/
一嚿嘢 一嚿嘢 [yi1 huo4 ye3] {jat1 gau6 je5} /a blob of (thing)/
一嚿水 一嚿水 [yi1 huo4 shui3] {jat1 gau6 seoi2} /a hundred dollars/
一嚿溜 一嚿溜 [yi1 huo4 liu1] {jat1 gau6 liu1} /One ball of (something)/
一嚿雲 一嚿云 [yi1 huo4 yun2] {jat1 gau6 wan4} /lit. a piece of cloud, meaning confused or lost in thoughts/
一嚿飯 一嚿饭 [yi1 huo4 fan4] {jat1 gau6 faan6} /idiot; foolish (slang)/
一嚿飯噉 一嚿饭啖 [yi1 huo4 fan4 dan4] {jat1 gau6 faan6 gam2} /lit. a lump of rice, meaning one who is slow in reaction/
一回 一回 [yi1 hui2] {jat1 wui4} /[measure word] one round, one time/
一國三公 一国三公 [yi1 guo2 san1 gong1] {jat1 gwok3 saam1 gung1} /A state with three rulers – divided leadership – the power being not unified/
一國之君 一国之君 [yi1 guo2 zhi1 jun1] {jat1 gwok3 zi1 gwan1} /A King/President/Prime Minister/(the highest title) of the country/
一團 一团 [yi1 tuan2] {jat1 tyun4} /a group/
一坺 一坺 [yi1 bo4] {jat1 pet6} /Uses to describe something sticky such as dirt, starch paste/
一坺迾 一坺迾 [yi1 bo4 lie4] {jat1 paat6 laat6} /lit. one pile of mud, meaning one who refuses to take any actions or make a living/
一場 一场 [yi1 chang2] {jat1 coeng4} /[measure word] one round or an event, such as a round of game, a dream, or a speech./
一場歡喜一場空 一场欢喜一场空 [yi1 chang2 huan1 xi3 yi1 chang3 kong1] {jat1 coeng4 fun1 hei2 jat1 coeng4 hung1} /to end in disappointment after high hopes given/
一夕之間 一夕之间 [yi1 xi1 zhi1 jian1] {jat1 zik6 zi1 gaan1} /overnight/
一夜夫妻百日恩 一夜夫妻百日恩 [yi1 ye4 fu1 qi1 bai3 ri4 en1] {jat1 je6 fu1 cai1 baak3 jat6 jan1} /lit. once married for the first night, there are 100 days of gratitude, meaning one must treasure their partner/
一夜風流 一夜风流 [yi1 ye4 feng1 liu2] {jat1 je6 fung1 lau4} /one night of casual (sexual) relationship/
一天 一天 [yi1 tian1] {jat1 tin1} /One Day/
一天光晒 一天光晒 [yi1 tian1 guang1 shai4] {jat1 tin1 gwong1 saai3} /describes the feeling of finally managing to resolve the issue or problem (dark clouds on the sky– which finally disappear [negative]) and feeling relieved again (seeing the sun which is sunny and bright again [positive])/
一天都光晒 一天都光晒 [yi1 tian1 du1 guang1 shai4] {jat1 tin1 dou1 gwong1 saai3} /lit. the sky is well-lit, meaning things turn out all good eventually/
一夫 一夫 [yi1 fu1] {jat1 fu1} /One husband/
一夫一妻制 一夫一妻制 [yi1 fu1 yi1 qi1 zhi4] {jat1 fu1 jat1 cai1 zai3} /Monogamy/
一夫當關 一夫当关 [yi1 fu1 dang1 guan1] {jat1 fu1 dong1 gwaan1} /lit. one man guarding the gateway, meaning one who is courageous and can fend off any troubles/
一如往昔 一如往昔 [yi1 ru2 wang3 xi1] {jat1 jyu4 wong5 sik1} /Like always/
一妻多夫 一妻多夫 [yi1 qi1 duo1 fu1] {jat1 cai1 do1 fu1} /one wife and multiple husbands, polyandry/
一妻多夫制 一妻多夫制 [yi1 qi1 duo1 fu1 zhi4] {jat1 cai1 do1 fu1 zai3} /Polygamy/
一姐 一姐 [yi1 jie3] {jat1 ze2} /The female leader/
一字之差 一字之差 [yi1 zi4 zhi1 cha1] {jat1 zi6 zi1 caa1} /a difference of a single word or character/
一字咁淺 一字咁浅 [yi1 zi4 gan1 qian3] {jat1 zi6 gam2 cin2} /as simple as the word "one"/
一字角 一字角 [yi1 zi4 jiao3] {jat1 zi6 gok3} /Corner/
一字馬 一字马 [yi1 zi4 ma3] {jat1 zi6 maa5} /a split (with both legs straight flat on ground)/
一官半職 一官半职 [yi1 guan1 ban4 zhi2] {jat1 gun1 bun3 zik1} /A position in the government/
一定會 一定会 [yi1 ding4 hui4] {jat1 ding6 wui5} /Must be/
一家大細 一家大细 [yi1 jia1 da4 xi4] {jat1 gaa1 daai6 sai3} /the whole family, which includes the adults (parents and/or grandparents) and children/
一將功成萬骨枯 一将功成万骨枯 [yi1 jiang4 gong1 cheng2 wan4 gu3 ku1] {jat1 zoeng3 gung1 sing4 maan6 gwat1 fu1} /one man succeeds ten thousand bones perish, which means a man's success is built upon scarifies of many people/
一對一 一对一 [yi1 dui4 yi1] {jat1 deoi3 jat1} /one on/versus one/
一小時 一小时 [yi1 xiao3 shi2] {jat1 siu2 si4} /One hour/
一就一，二就二 一就一，二就二 [yi2 jiu4 yi1 , er4 jiu4 er4] {jat1 zau6 jat1 ji6 zau6 ji6} /be decisive; hurry up (spoken)/
一局 一局 [yi1 ju2] {jat1 guk6} /A round; A game./
一山不能藏二虎 一山不能藏二虎 [yi1 shan1 bu4 neng2 cang2 er4 hu3] {jat1 saan1 bat1 nang4 cong4 ji6 fu2} /lit. a mountain cannot host two tigers, meaning there must be a winner/
一山還比一山高 一山还比一山高 [yi1 shan1 hai2 bi3 yi1 shan1 gao1] {jat1 saan1 waan4 bei2 jat1 saan1 gou1} /lit. there's always a mountain higher than another, meaning there's always one with better talents/
一岩一窟 一岩一窟 [yi1 yan2 yi1 ku1] {jat1 ngaam4 jat1 fat1} /uneven; not smooth; full of bumps and lumps/
一己之私 一己之私 [yi1 ji3 zhi1 si1] {jat1 gei2 zi1 si1} /One's own interests/
一年 一年 [yi1 nian2] {jat1 nin4} /One year/
一年一度 一年一度 [yi1 nian2 yi1 du4] {jat1 nin4 jat1 dou6} /once a year, annually/
一年級 一年级 [yi1 nian2 ji2] {jat1 nin4 kap1} /Grade one; Primary one/
一式 一式 [yi1 shi4] {jat1 sik1} /one set; one style/
一式兩份 一式两份 [yi1 shi4 liang3 fen4] {jat1 sik1 loeng5 fan6} /the master document has to be with two original copies/
一弓射兩箭 一弓射两箭 [yi1 gong1 she4 liang3 jian4] {jat1 gung1 se6 loeng5 zin3} /Kill two birds with one stone, meaning succeeding in doing two things by only one action/
一張 一张 [yi1 zhang1] {jat1 zoeng1} /a piece (of paper)/
一張嘢 一张嘢 [yi1 zhang1 ye3] {jat1 zoeng1 je5} /a piece of../
一往 一往 [yi1 wang3] {jat1 wong5} /As always/
一德路 一德路 [yi1 de2 lu4] {jat1 dak1 lou6} /name of a road in Guangzhou, with its subway station/
一心向上 一心向上 [yi1 xin1 xiang4 shang4] {jat1 sam1 hoeng3 soeng6} /wholehearted to reach high/
一忍再忍 一忍再忍 [yi1 ren3 zai4 ren3] {jat1 jan2 zoi3 jan2} /Keep bearing/
一念之間 一念之间 [yi1 nian4 zhi1 jian1] {jat1 nim6 zi1 gaan1} /within a moment of thought/
一息尚存 一息尚存 [yi1 xi1 shang4 cun2] {jat1 sik1 soeng6 cyun4} /surviving till last breath; will not give up till the last breath/
一息間 一息间 [yi1 xi2 jian1] {jat1 sik1 gaan1} /in an instant/
一成 一成 [yi1 cheng2] {jat1 sing4} /ten percent/
一戙都冇 一戙都冇 [yi1 dong4 dou1 mao3] {jat1 dung6 dou1 mou5} /(slang) (of gambling) to lose everything and have nothing left;to suffer a crushing defeat; to have no solutions at all/
一手一腳 一手一脚 [yi1 shou3 yi4 jiao3] {jat1 sau2 jat1 goek3} /(noun) one hand and one leg; (slang) someone's own works; someone works alone; to do something from scratch/
一手交錢 一手交钱 [yi1 shou3 jiao1 qian2] {jat1 sau2 gaau1 cin2} /Pay the money and receive the cargo at the same time/
一批 一批 [yi1 pi1] {jat1 pai1} /A batch/
一技旁身 一技旁身 [yi1 ji4 pang2 shen1] {jat1 gei6 pong4 san1} /with a skill handy at hands/
一把 一把 [yi1 ba3] {jat1 baa2} /bunch/
一把火 一把火 [yi1 ba3 huo3] {jat1 baa2 fo2} /burning with anger/
一拍行 一拍行 [yi1 pai1 xing2] {jat1 paak3 hong2} /Two people walking side by side/
一招半式 一招半式 [yi1 zhao1 ban4 shi4] {jat1 ziu1 bun3 sik1} /lit. half or part of a martial arts style, meaning one who is knowledgeable partially/
一撇嘢 一撇嘢 [yi1 pie3 ye3] {jat1 pit3 je5} /a stroke of a thing, which means a part of something or happening/
一撇水 一撇水 [yi1 pie3 shui3] {jat1 pit3 seoi2} /a thousand dollars/
一擔擔 一担担 [yi1 dan1 dan4] {jat1 daam3 daam1} /(adjective) alike; similar; as same as; identical; two of a kind; tweedledum and tweedledee/
一支公 一支公 [yi1 zhi1 gong1] {jat1 zi1 gung1} /a lonely man; one who is alone/
一文 一文 [yi1 wen2] {jat1 man4} /a dollar, usually refers a very small amount of cash or money/
一於 一於 [yi1 wu1] {jat1 jyu1} /(conjunctive adverb) decided; determined; settled on(suggestive imperative) used for suggesting that you or other people to do something or to just go with a decision, similar to saying "let's…" "in any case, let's…" / "let's just…" / "no need to hesitate, just…"/
一日 一日 [yi1 ri4] {jat1 jat6} /(n.) a day or one day; (slang) used as part of a prepositional phrase (一日都係) to blame someone (or something or 'a reason') for some negative things that have happened, all because of; owing to; thanks to (e.g. 一日都係你 means "It's all because of you" or "Thanks to you".)/
一日到黑 一日到黑 [yi1 ri4 dao4 hei1] {jat1 jat6 dou3 hak1} /all day long/
一早 一早 [yi1 zao3] {jat1 zou2} /earlier/
一早就 一早就 [yi1 zao3 jiu4] {jat1 zou2 zau6} /early in the morning, already at the beginning/
一時 一时 [yi1 shi2] {jat1 si4} /suddenly; at an instant/
一時一樣 一时一样 [yi1 shi2 yi1 yang4] {jat1 si4 jat1 joeng6} /describes a person's behavior which is inconsistent and/or often changing his/her mind/
一時之間 一时之间 [yi1 shi2 zhi1 jian1] {jat1 si4 zi1 gaan1} /at a sudden/
一時口快 一时口快 [yi1 shi2 kou3 kuai4] {jat1 si4 hau2 faai3} /one who said something not meant to be spoken; one who slipped with one's words/
一時時 一时时 [yi1 shi2 shi2] {jat1 si4 si4} /sometimes/
一朝 一朝 [yi1 zhao1] {jat1 ziu1} /one morning/
一朝天子一朝臣 一朝天子一朝臣 [yi1 chao2 tian1 zi3 yi1 chao2 chen2] {jat1 ciu4 tin1 zi2 jat1 ciu4 san4} /lit. one reign of an emperor, one reign of officials, meaning one's subordinates or followers will tend to lose its power once the superior has fallen from power/
一朝被蛇咬 一朝被蛇咬 [yi1 zhao1 bei4 she2 yao3] {jat1 ziu1 bei6 se4 ngaau5} /A burnt dog dreads the fire;once bitten, twice shy/
一本通書睇到老 一本通书睇到老 [yi4 ben3 tong1 shu1 di4 dao4 lao3] {jat1 bun2 tung1 syu1 tai2 dou3 lou5} /always do things by the book; inflexible to changes or new ways of doing things/
一朵鮮花插在牛糞上 一朵鲜花插在牛粪上 [yi1 duo3 xian1 hua1 cha1 zai4 niu2 fen4 shang5] {jat1 do2 sin1 faa1 caap3 zoi6 ngau4 fan3 soeng5} /lit. a fresh flower planted on a cow dung, meaning a relationship where the woman has great qualities, where the man has not, or much inferior (especially use in looks)/
一枕黃粱 一枕黄粱 [yi1 zhen3 huang2 liang2] {jat1 zam2 wong4 loeng4} /Fond dream/
一枝公 一枝公 [yi1 zhi1 gong1] {jat1 zi1 gung1} /(slang) (a term used for a man only) alone; single/
一架 一架 [yi1 jia4] {jat1 gaa3} /classifier for plane or vehicles/
一條冷 一条冷 [yi4 tiao2 leng3] {jat1 tiu4 laang5} /a lonely man; one who is alone/
一條數 一条数 [yi1 tiao2 shu4] {jat1 tiu4 sou3} /one maths question/one debt or bill/
一條氣 一条气 [yi1 tiao2 qi4] {jat1 tiu4 hei3} /non-stop; in one go (spoken)/
一梯兩伙 一梯两伙 [yi1 ti1 liang3 huo3] {jat1 tai1 loeng5 fo2} /two apartment units per floor/
一樂也 一乐也 [yi1 le4 ye3] {jat1 lok6 jaa5} /a moment of joy and pleasure/
一樓一鳯 一楼一鳯 [yi1 lou2 yi1 feng4] {jat1 lau4 jat1 fung6} /a type of brothel where there's only one prostitute operating in one apartment unit (unlike the ones who operate in a shared flat)/
一樓一鳳 一楼一凤 [yi1 lou2 yi1 feng4] {jat1 lau4 jat1 fung6} /Prostitute/
一模一樣 一模一样 [yi1 mu2 yi1 yang4] {jat1 mou4 jat1 joeng6} /identical/
一檔 一档 [yi1 dang4] {jat1 檔:dong2} /classifier for shops/first gear/
一次過 一次过 [yi1 ci4 guo4] {jat1 ci3 gwo3} /in one go/
一步 一步 [yi1 bu4] {jat1 bou6} /one step/
一步一步 一步一步 [yi1 bu4 yi1 bu4] {jat1 bou6 jat1 bou6} /Step by Step/
一死一傷 一死一伤 [yi1 si3 yi1 shang1] {jat1 sei2 jat1 soeng1} /One dead and another injured./
一死了之 一死了之 [yi1 si3 liao3 zhi1] {jat1 sei2 liu5 zi1} /to die and end it all, when one chooses to take his/ her life, death pays all debts/
一段 一段 [yi1 duan4] {jat1 dyun6} /classifier for sections and relationships/
一殼眼淚 一壳眼泪 [yi1 ke2 yan3 lei4] {jat1 hok3 ngaan5 leoi6} /feeling of sadness; literally 'a scoop of tears'/
一毛錢 一毛钱 [yi1 mao2 qian2] {jat1 mou4 cin4} /One dime/
一氧化碳中毒 一氧化碳中毒 [yi1 yang3 hua4 tan4 zhong4 du2] {jat1 joeng5 faa3 taan3 zung1 duk6} /Carbon Monoxide Poisoning/
一池春水 一池春水 [yi1 chi2 chun1 shui3] {jat1 ci4 ceon1 seoi2} /Spring pond;quiet water/
一池秋水 一池秋水 [yi1 chi2 qiu1 shui3] {jat1 ci4 cau1 seoi2} /Spring pond;quiet water; Same as一池春水/
一決勝負 一决胜负 [yi1 jue2 sheng4 fu4] {jat1 kyut3 sing3 fu6} /battle for victory/
一沉百踩 一沉百踩 [yi1 chen2 bai3 cai3] {jat1 cam4 baak3 caai2} /(metaphor) when someone is undervalued, or losses power or authority, she/he is being bullied by others/
一派 一派 [yi1 pai4] {jat1 paai3} /One kind of; a faction/
一流 一流 [yi1 liu2] {jat1 lau4} /first class/world class/
一瀉千里 一泻千里 [yi1 xie4 qian1 li3] {jat1 se3 cin1 lei5} /Flow down in a rushing torrent to a far distance/
一物治一物，糯米治木蝨 一物治一物，糯米治木虱 [yi2 wu4 zhi4 yi2 wu4 , nuo4 mi3 zhi4 mu4 shi1] {jat1 mat6 zi6 jat1 mat6 ，no6 mai5 zi6 muk6 sat1} /one thing cures one thing, glutinous rice exterminates wood louse, which refers to the theory of natural enemies/
一班人 一班人 [yi1 ban1 ren2] {jat1 baan1 jan4} /a group of people/
一理通，百理明 一理通，百理明 [yi1 li3 tong1 , bai3 li3 ming2] {jat1 lei5 tung1 baak3 lei5 ming4} /being able to understand one logic, reveals complete sense to hundreds of reasons or factors/
一生人 一生人 [yi1 sheng1 ren2] {jat1 sang1 jan4} /A life time/
一番 一番 [yi1 fan1] {jat1 faan1} /for once (spoken)/
一疋布咁長 一匹布咁长 [yi1 pi3 bu4 gan1 zhang3] {jat1 pat1 bou3 gam3 coeng4} /long; lengthy (spoken)/
一登龍門 一登龙门 [yi1 deng1 long2 men2] {jat1 dang1 lung4 mun4} /to reach one's goal/
一發 一发 [yi1 fa1] {jat1 faat3} /classifier for bullets/
一百 一百 [yi1 bai3] {jat1 baak3} /one hundred/
一百萬 一百万 [yi1 bai3 wan4] {jat1 baak3 maan6} /one million/
一百零一 一百零一 [yi1 bai3 ling2 yi1] {jat1 baak3 ling4 jat1} /One hundred and one;101/
一皮 一皮 [yi1 pi2] {jat1 pei4} /ten thousand dollars/
一皮嘢 一皮嘢 [yi1 pi2 ye3] {jat1 pei4 je5} /ten thousand dollars/
一盅兩件 一盅两件 [yi1 zhong1 liang3 jian4] {jat1 zung1 loeng5 gin6} /the slang for 'to eat dim sum' (a common Chinese cuisine); a cup of tea and 2 pieces of dim sum; minimum order; minimum purchase/
一盤水 一盘水 [yi1 pan2 shui3] {jat1 pun4 seoi2} /a tray of water, a lot of money or ten thousand dollar/
一直行 一直行 [yi1 zhi2 hang2] {jat1 zik6 haang4} /keep walking, keep walking straight/
一眼睇晒 一眼睇晒 [yi1 yan3 di4 shai4] {jat1 ngaan5 tai2 saai3} /seen all at one glance/
一眼關七 一眼关七 [yi1 yan3 guan1 qi1] {jat1 ngaan5 gwaan1 cat1} /(adj.) to be aware of everything happening at the moment; to be on alert, multitasking/
一眾 一众 [yi1 zhong4] {jat1 zung3} /one type/everyone; whole group/
一碌杉 一碌杉 [yi1 lu4 shan1] {jat1 luk1 caam3} /lit. a piece of log, meaning one who is inflexible, stiff, awkward or non-responsive, especially while one is standing still/
一碗 一碗 [yi4 wan3] {jat1 wun2} /[measure word] a bowl of something/
一碟齋 一碟斋 [yi4 die2 zhai1] {jat1 dip6 zaai1} /a mess/
一磚豆腐想升仙 一砖豆腐想升仙 [yi1 zhuan1 dou4 fu5 xiang3 sheng1 xian1] {jat1 zyun1 dau6 2 fu6 soeng2 sing1 sin1} /(Sarcasm) When someone thinks he/she knows everything by knowing just a part of it/
一萬 一万 [yi1 wan4] {jat1 maan6} /ten thousand/
一窿蛇 一窿蛇 [yi1 long2 she2] {jat1 lung4 se4} /a group of bad guys/
一站式 一站式 [yi1 zhan4 shi4] {jat1 zaam6 sik1} /One-stop (service)/
一端 一端 [yi1 duan1] {jat1 dyun1} /at one end of/
一竹篙打一船人 一竹篙打一船人 [yi1 zhu2 gao1 da3 yi1 chuan2 ren2] {jat1 zuk1 gou1 daa2 jat1 syun4 jan4} /a pole hits a boat of people, which means one holds onto someone's wrong and thinks the rest of others are the same/
一竹篙打死一船人 一竹篙打死一船人 [yi1 zhu2 gao1 da3 si3 yi1 chuan2 ren2] {jat1 zuk1 gou1 daa2 sei2 jat1 syun4 jan4} /a pole hits and kills a boat of people, which means one holds onto someone's wrong and thinks the rest of others are the same/
一竹篙揇沉一船人 一竹篙揇沉一船人 [yi1 zhu2 gao1 nan3 chen2 yi1 chuan2 ren2] {jat1 zuk1 gou1 naam5 cam4 jat1 syun4 jan4} /Tar with the same bush, meaning to believe wrongly that someone or something has the same bad qualities as someone or something that is similar/
一筆還一筆 一笔还一笔 [yi1 bi3 hai2 yi1 bi3] {jat1 bat1 waan4 jat1 bat1} /one account apart from one account, it means to separate one event from another instead of combining them together/
一等兵 一等兵 [yi1 deng3 bing1] {jat1 dang2 bing1} /private first class (military)/
一箭雙雕 一箭双雕 [yi1 jian4 shuang1 diao1] {jat1 zin3 soeng1 diu1} /kill two birds with one stone; achieve two things at one stroke; serve double purpose (idiom)/
一箸夾中 一箸夹中 [yi1 zhu4 jia1 zhong1] {jat1 zyu6 gaap3 zung1} /a person who has an accurate guess in the first attempt/
一粒嘢 一粒嘢 [yi1 li4 ye3] {jat1 lap1 je5} /classifier of extremely small item (ie dust, rice, mole, raindrops etc)/
一粒神 一粒神 [yi1 li4 shen2] {jat1 nap1 san4} /one cent coin/
一粒花 一粒花 [yi1 li4 hua1] {jat1 nap1 faa1} /probationary police inspector, who has a star on the badge/
一統天下 一统天下 [yi1 tong3 tian1 xia4] {jat1 tung2 tin1 haa6} /unify the country/
一經 一经 [yi1 jing1] {jat1 ging1} /as soon as, once/
一群 一群 [yi1 qun2] {jat1 kwan4} /[measure word] a group/
一而再 一而再 [yi1 er2 zai4] {jat1 ji4 zoi3} /Again and again/
一肚氣 一肚气 [yi1 du4 qi4] {jat1 tou5 hei3} /a belly full of air, it is used to describe a person being very angry and annoyed/
一脈相傳 一脉相传 [yi1 mai4 xiang1 chuan2] {jat1 mak6 soeng1 cyun4} /a custom, idea or thing passed down from generation to generation within the family/
一腳牛屎 一脚牛屎 [yi1 jiao3 niu2 shi3] {jat1 goek3 ngau4 si2} /a foot covered in cow dung, it is used to describe a person getting himself/ herself in big trouble which is hard to get out of/
一腳踏兩船 一脚踏两船 [yi1 jiao3 ta4 liang3 chuan2] {jat1 goek3 daap6 loeng5 syun4} /two-timing (slang)/
一腳踢 一脚踢 [yi1 jiao3 ti1] {jat1 goek3 tek3} /(slang) to describe someone who handles all the tasks for a project or a business/
一自 一自 [yi1 zi4] {jat1 zi6} /as soon as; one side; do this and that at the same time/
一舉成名 一举成名 [yi1 ju3 cheng2 ming2] {jat1 geoi2 sing4 ming4} /lit. one passed imperial examinations and make fame, meaning one who make fame in an instant/
一舊飯 一旧饭 [yi1 jiu4 fan4] {jat1 gau6 faan6} /lit. one lump of rice, meaning one who is not responsive or stupid/
一色 一色 [yi1 shai3] {jat1 sik1} /same colour; same tone; identical/
一草 一草 [yi1 cao3] {jat1 cou2} /ten dollars/
一處 一处 [yi1 chu4] {jat1 cyu3} /a place/
一表人才 一表人才 [yi1 biao3 ren2 cai2] {jat1 biu2 jan4 coi4} /refers a person looking outstanding/
一見鍾情 一见钟情 [yi1 jian4 zhong1 qing2] {jat1 gin3 zung1 cing4} /to be deeply in love with something/ someone right away after the first glance/ sight/
一覽表 一览表 [yi1 lan3 biao3] {jat1 laam5 biu2} /summary in the form of a chart/
一言以蔽 一言以蔽 [yi1 yan2 yi3 bi4] {jat1 jin4 ji5 bai3} /In a word/
一言堂 一言堂 [yi1 yan2 tang2] {jat1 jin4 tong4} /it is used to describe a person not listening to others, and who is undemocratic, a dictator/
一講曹操，曹操就到 一讲曹操，曹操就到 [yi1 jiang3 Cao2 Cao1 , Cao2 Cao1 jiu4 dao4] {jat1 gong2 cou4 cou1 cou4 cou1 zau6 dou3} /speaking of the devil and he shall appear, when something/ someone being discussed appear unexpectedly/
一路上 一路上 [yi1 lu4 shang4] {jat1 lou6 soeng6} /on the road, all the way/
一路路 一路路 [yi1 lu4 lu4] {jat1 lou6 lou6} /gradually/
一身債 一身债 [yi1 shen1 zhai4] {jat1 san1 zaai3} /one with lot of debts/
一身蟻 一身蚁 [yi1 shen1 yi3] {jat1 san1 ngai5} /(slang) to describe someone who is in serious trouble / predicament or difficulty/
一身鬆 一身松 [yi1 shen1 song1] {jat1 san1 sung1} /one relieved from stress/
一輪嘴 一轮嘴 [yi1 lun2 zui3] {jat1 leon2 zeoi2} /the act of telling or asking something impatiently (no pause in between words)/
一轆木 一辘木 [yi1 lu4 mu4] {jat1 luk1 muk6} /[noun] to describe someone sluggish, or slow on thought and action/
一轆木噉 一辘木啖 [yi1 lu4 mu4 dan4] {jat1 luk1 muk6 gam2} /[adjective] to describe someone sluggish, or slow on thought and action/
一轆杉 一辘杉 [yi1 lu4 shan1] {jat1 luk1 caam3} /one who stand motionless or straight/
一邊倒 一边倒 [yi1 bian1 dao3] {jat1 bin1 dou2} /leaning to the majority/
一部 一部 [yi1 bu4] {jat1 bou6} /Radical 1, [measure word] a thing, usually used with object or thing like cellphone or movie/
一部份 一部份 [yi1 bu4 fen4] {jat1 bou6 fan6} /A part/
一醉解千愁 一醉解千愁 [yi1 zui4 jie3 qian1 chou2] {jat1 zeoi3 gaai2 cin1 sau4} /Get drunk to escape from reality/
一鑊 一镬 [yi1 huo4] {jat1 wok6} /lit. a wok, meaning at once/
一鑊泡 一镬泡 [yi1 huo4 pao4] {jat1 wok6 pou5} /(slang) in a chaotic state; a plight of; in a mess/
一鑊熟 一镬熟 [yi1 huo4 shu2] {jat1 wok6 suk6} /(slang) utterly destroyed; nothing survives; all go down together; to finish someting in one stroke; to make a clean sweep/
一鑊粥 一镬粥 [yi1 huo4 zhou1] {jat1 wok6 zuk1} /make a mess of (slang)/
一鑊繑起 一镬繑起 [yi1 huo4 jue2 qi3] {jat1 wok6 kiu5 hei2} /to betray one unexpectedly/
一門 一门 [yi1 men2] {jat1 mun4} /classifier for courses/
一陣 一阵 [yi1 zhen4] {jat1 zan6} /(adverb) 1. later; (noun) one moment/
一陣間 一阵间 [yi1 zhen4 jian1] {jat1 zan6 gaan3} /(adverb) in a while; a short while; one moment/
一陣陣 一阵阵 [yi1 zhen4 zhen4] {jat1 zan6 zan6} /at intervals/
一陣風 一阵风 [yi1 zhen4 feng1] {jat1 zan6 fung1} /a breeze, wind/
一隅 一隅 [yi1 yu2] {jat1 jyu4} /A place, a corner/
一隻屐噉 一只屐啖 [yi1 zhi1 ji1 dan4] {jat1 zek3 kek6 gam2} /exhaustive; tired; discouraged; dispirited/
一隻牛 一只牛 [yi1 zhi1 niu2] {jat1 zek3 ngau4} /lit. a bull, meaning one who is hardworking/
一隻狗噉 一只狗啖 [yi1 zhi1 gou3 dan4] {jat1 zek3 gau2 gam2} /one behaving like a dog/
一雙 一双 [yi1 shuang1] {jat1 soeng1} /A pair/
一雙鞋 一双鞋 [yi1 shuang1 xie2] {jat1 soeng1 haai4} /a pair of shoes/
一雞死，一雞鳴 一鸡死，一鸡鸣 [yi1 ji1 si3 , yi1 ji1 ming2] {jat1 gai1 sei2 ，jat1 gai1 ming4} /lit. one chicken dies, another starts crowing, meaning nothing ends if it meant to survive/
一雞死一雞鳴 一鸡死一鸡鸣 [yi1 ji1 si3 yi1 ji1 ming2] {jat1 gai1 sei2 jat1 gai1 ming4} /lit. one chicken dies, another starts crowing, meaning nothing ends if it meant to survive/
一面屁 一面屁 [yi1 mian4 pi4] {jat1 min6 pei3} /(slang) to be humiliated; to be affronted/
一項 一项 [yi1 xiang4] {jat1 hong6} /classifier for sports and missions/
一頭…一頭… 一头…一头… [yi1 tou2… yi4 tou2 …] {jat1 tau4 …jat1 tau4…} /A… (animal) A…(animal)/
一頭半個月 一头半个月 [yi1 tou2 ban4 ge4 yue4] {jat1 tau4 bun3 go3 jyut6} /to describe a period of time around a month or half a month/
一頭半月 一头半月 [yi1 tou2 ban4 yue4] {jat1 tau4 bun3 jyut6} /for a period of half of a month to a month/
一頭家 一头家 [yi1 tou2 jia1] {jat1 tau4 gaa1} /A family/
一頭煙 一头烟 [yi1 tou2 yan1] {jat1 tau4 jin1} /describes the situation where a person is very busy; to be confused; to be at a loss on what to do/
一頸血 一颈血 [yi1 jing3 xie3] {jat1 geng2 hyut3} /being ripped of; loss of money (slang)/
一額汗 一额汗 [yi1 e2 han4] {jat1 ngaak6 hon6} /a forehead full of sweat, it is used to describe a person who is very nervous, anxious/
一飛沖天 一飞冲天 [yi1 fei1 chong1 tian1] {jat1 fei1 cung1 tin1} /soaring into the sky/
一餐 一餐 [yi1 can1] {jat1 caan1} /classifier for meals/
一餐飯 一餐饭 [yi1 can1 fan4] {jat1 caan1 faan6} /A meal (mostly lunch or dinner)/
一髮千鈞 一发千钧 [yi1 fa4 qian1 jun1] {jat1 faat3 cin1 gwan1} /thousand unit of weight is hang on to one single hair, which describes the situation is very dangerous/
一鳴驚人 一鸣惊人 [yi1 ming2 jing1 ren2] {jat1 ming4 ging1 jan4} /to gain fame overnight or suddenly/
一點鐘 一点钟 [yi1 dian3 zhong1] {jat1 dim2 zung1} /One o'clock/
一齊 一齐 [yi1 qi2] {jat1 cai4} /(adverb) all together/
丁 丁 [ding1] {ding1} /fourth of the ten Heavenly Stems 十天干shítiāngān [十天干]/fourth in order/letter "D" or roman "IV" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc/butyl/cubes (of food)/adult male/members of a family/a surname/ # adapted from cc-cedict
丁 丁 [ding1] {zaang1} /fourth of the ten Heavenly Stems 十天干shítiāngān [十天干]/fourth in order/letter "D" or roman "IV" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc/butyl/cubes (of food)/adult male/members of a family/a surname/ # adapted from cc-cedict
丁 丁 [ding1] {zang1} /fourth of the ten Heavenly Stems 十天干shítiāngān [十天干]/fourth in order/letter "D" or roman "IV" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc/butyl/cubes (of food)/adult male/members of a family/a surname/ # adapted from cc-cedict
丁屋 丁屋 [ding1 wu1] {ding1 uk1} /Houses owned by indigenous male villagers in Hong Kong/
丁等 丁等 [ding1 deng3] {ding1 dang2} /A little/
七一遊行 七一游行 [Qi1 Yi1 you2 xing2] {cat1 jat1 jau4 hang4} /July 1st Demonstration/
七仔 七仔 [qi1 zi3] {cat1 zi2} /7-Eleven convenience stores/
七個一皮 七个一皮 [qi1 ge4 yi1 pi2] {cat1 go3 jat1 pei4} /stress and confusion due to huge workload/
七個字 七个字 [qi1 ge4 zi4] {cat1 go3 zi6} /seven characters or words/thirty-five minutes/
七出 七出 [qi1 chu1] {cat1 ceot1} /the seven requirement before a divorce is granted in pre-modern China and SE Asia/
七十七 七十七 [qi1 shi2 qi1] {cat1 sap6 cat1} /seventy-seven/
七十二行 七十二行 [qi1 shi2 er4 hang2] {cat1 sap6 ji6 hong4} /the 72 key categories of occupation/
七千 七千 [qi1 qian1] {cat1 cin1} /seven thousand/
七名 七名 [qi1 ming2] {cat1 ming4} /Seven (people)/
七嘴八舌 七嘴八舌 [qi1 zui3 ba1 she2] {cat1 zeoi2 baat3 sit3} /spreading rumours (idiom)/
七國咁亂 七国咁乱 [qi1 guo2 gan1 luan4] {cat1 gwok3 gam3 lyun6} /(adjective) extremely messy; chaotic; anarchic (can describe a place or a situation)/
七大洲 七大洲 [qi1 da4 zhou1] {cat1 daai6 zau1} /Seven continents/
七姊妹 七姊妹 [qi1 zi3 mei5] {cat1 zi2 mui6} /lit. seven sisters, is a old village in the district of North Point in Hong Kong/
七姊妹道 七姊妹道 [qi1 zi3 mei5 dao4] {cat1 zi2 mui6 dou6} /Tsat Tsz Mui Road, a road in North Point, HK/
七姐 七姐 [qi1 jie3] {cat1 ze2} /also known as Zhinu, who is a weaver girl in Chinese myth and a goddess/
七孔生煙 七孔生烟 [qi1 kong3 sheng1 yan1] {cat1 hung2 sang1 jin1} /lit. steaming from seven holes, meaning one is extremely angry/
七彩 七彩 [qi1 cai3] {cat1 coi2} /colourful/huge variety/
七情上面 七情上面 [qi1 qing2 shang4 mian5] {cat1 cing4 soeng5 min6} /seven emotions all on the face, which means someone delivers strong emotional expressions/
七情六慾 七情六欲 [qi1 qing2 liu4 yu4] {cat1 cing4 luk6 juk6} /seven emotions and six desires, which refers to the natures of human/
七情六欲 七情六欲 [qi1 qing2 liu4 yu4] {cat1 cing4 luk6 juk6} /general psychologic reactions to surroundings of human/
七手八腳 七手八脚 [qi1 shou3 ba1 jiao3] {cat1 sau2 baat3 goek3} /seven hands eight feet, which means there are a lot of people interfering and the situation is messy/
七扶八插 七扶八插 [qi1 fu2 ba1 cha1] {cat1 fu4 baat3 caap3} /a group effort to help one/
七折八扣 七折八扣 [qi1 zhe2 ba1 kou4] {cat1 zit3 baat3 kau3} /thirty percent off and then twenty percent off, which means a huge discount/
七擒七縱 七擒七纵 [qi1 qin2 qi1 zong4] {cat1 kam4 cat1 zung3} /a strategy that convince your captive or opponent surrender wholeheartedly/
七支八離 七支八离 [qi1 zhi1 ba1 li2] {cat1 zi1 baat3 lei4} /Broken; Fragmented/
七日 七日 [qi1 ri4] {cat1 jat6} /seven days, seventh [date]/
七星岩 七星岩 [qi1 xing1 yan2] {cat1 sing1 ngaam4} /Seven-Star Cave, Seven-Star Crag, and Seven-Star Reef; three locations share the same Chinese title, two are in Mainland China, and one is at Taiwan/
七星茶 七星茶 [Qi1 xing1 cha2] {cat1 sing1 caa4} /seven star tea, which is usually called as Health star granules or calming herbal tea for infant/
七月一號 七月一号 [Qi1 yue4 yi1 hao2] {cat1 jyut6 jat1 hou6} /July 1st/
七月三十號 七月三十号 [Qi1 yue4 san1 shi2 hao4] {cat1 jyut6 saam1 sap6 hou6} /July 30th/
七步成詩 七步成诗 [qi1 bu4 cheng2 shi1] {cat1 bou6 sing4 si1} /one who composes a poem (in his mind) within 7 steps/
七百 七百 [qi1 bai3] {cat1 baak3} /Seven hundred/
七窮六絕 七穷六绝 [qi1 qiong2 liu4 jue2] {cat1 kung4 luk6 zyut6} /Desperate/
七絃琴 七弦琴 [qi1 xian2 qin2] {cat1 jin4 kam4} /guqin (seven-string Chinese musical instrument of the zither family)/
七行詩 七行诗 [qi1 hang2 shi1] {cat1 hong4 si1} /Heptastich/
七言詩 七言诗 [qi1 yan2 shi1] {cat1 jin4 si1} /a type of Chinese poetry, where every line only consist of seven chinese characters/
七除八扣 七除八扣 [qi1 chu2 ba1 kou4] {cat1 ceoi4 baat3 kau3} /further discounts after discount; further reductions after reduction/
七顛八倒 七颠八倒 [qi1 dian1 ba1 dao3] {cat1 din1 baat3 dou2} /Things got messed up/
七點鐘 七点钟 [qi1 dian3 zhong1] {cat1 dim2 zung1} /seven o'clock/
三Ｔ 三T [san1 T] {saam1 Ｔ} /Triple trio.Horse racing terms, precise predicting top three in three game in a row.(Regardless of the ranking)/
三 三 [san1] {saam1} /1. three 2. (slang) love affair (usually refers to a female)/ # adapted from cc-cedict
三九兩丁七 三九两丁七 [san1 jiu3 liang3 ding1 qi1] {saam1 gau2 loeng5 ding1 cat1} /very few people/
三九唔識七 三九唔识七 [san1 jiu3 n2 shi2 qi1] {saam1 gau2 m4 sik1 cat1} /describes the situation where no one knows who anyone else is, where everyone is a total stranger to everyone else/
三九四零五二 三九四零五二 [san1 jiu3 si4 ling2 wu3 er4] {saam1 gau2 sei3 ling4 ng5 ji6} /six numbers pronounced with the first tone to the sixth tone respectively in Cantonese: 3, 9, 4, 0, 5, 2/
三五知己 三五知己 [san1 wu3 zhi1 ji3] {saam1 ng5 zi1 gei2} /several close friends/
三人性交 三人性交 [san1 ren2 xing4 jiao1] {saam1 jan4 sing3 gaau1} /Threesome/
三仔 三仔 [san1 zi3] {saam1 zai2} /III-rated movie/the three goals for teenagers during 70s to 90s of owning a car, buying a house, and getting married/card/(deck of playing cards)/
三個字 三个字 [san1 ge4 zi4] {saam1 go3 zi6} /three characters or words/fifteen minutes/
三個骨 三个骨 [san1 ge4 gu3] {saam1 go3 gwat1} /three quarters/forty-five minutes (slang)/
三元里 三元里 [san1 yuan2 li3] {saam1 jyun4 lei5} /Sanyuanli-A place in Guangzhou, China/
三元里站 三元里站 [san1 yuan2 li3 zhan4] {saam1 jyun4 lei5 zaam6} /Sanyuanli Station-A place in Guangzhou, China/
三兩下手勢 三两下手势 [san1 liang3 xia4 shou3 shi4] {saam1 loeng5 haa5 sau2 sai3} /three or two gestures, which means task done quickly or in no time/
三八婦女節 三八妇女节 [San1 Ba1 Fu4 nv3 jie2] {saam1 baat3 fu5 neoi5 zit3} /March 8 International Women's Day/
三六 三六 [san1 liu4] {saam1 luk6} /dog (slang)/
三六香肉 三六香肉 [san1 liu4 xiang1 rou4] {saam1 luk6 hoeng1 juk6} /three six savory meat, which refers to dog meat/
三分顏色上大紅 三分颜色上大红 [san1 fen1 yan2 se5 shang4 da4 gong1] {saam1 fan1 ngaan4 sik1 soeng5 daai6 hung4} /it is used to describe a person who boasts, thinks he/ she is superior after getting a small praise from others/
三十一日 三十一日 [san1 shi2 yi1 ri4] {saam1 sap6 jat1 jat6} /thirty one days, thirty-first [date]/
三十一號 三十一号 [san1 shi5 yi1 hao2] {saam1 sap6 jat1 hou6} /thirty-first [date]/
三十三 三十三 [san1 shi2 san1] {saam1 sap6 saam1} /thirty-three/
三十日 三十日 [san1 shi2 ri4] {saam1 sap6 jat6} /thirty days, thirtieth [date]/
三千 三千 [san1 qian1] {saam1 cin1} /three thousand/
三及第 三及第 [san1 ji2 di4] {saam1 kap6 dai6} /a type of pork congee; a metaphor for something half-baked and messy, burnt at the bottom, uncooked on the top; a writing style with the combination of classical Chinese, formal written Chinese and Cantonese./
三口兩脷 三口两脷 [san1 kou3 liang3 li4] {saam1 hau2 loeng5 lei6} /three mouths two tongues, which means lack of credibility/
三口六面 三口六面 [san1 kou3 liu4 mian4] {saam1 hau2 luk6 min6} /be elaborate or clear about something/
三句不離本行 三句不离本行 [san1 ju4 bu4 li2 ben3 hang2] {saam1 geoi3 bat1 lei4 bun2 hong4} /person who talks constantly about his profession or usage of jargons (idiom)/
三合板 三合板 [san1 he2 ban3] {saam1 gap3 baan2} /plywood/
三唔識七 三唔识七 [san1 n2 shi2 qi1] {saam1 m4 sik1 cat1} /(slang) to not know someone; to be strangers;/
三國時代 三国时代 [San1 guo2 shi2 dai4] {saam1 gwok3 si4 doi6} /Three Kingdoms period/
三姑六婆 三姑六婆 [san1 gu1 liu4 po2] {saam1 gu1 luk6 po4} /(slang) gossipy women who like to gossipy and sow discord/
三寸金蓮 三寸金莲 [san1 cun4 jin1 lian2] {saam1 cyun3 gam1 lin4} /foot binding (a practice for female to bind the feet since 10th century China)/
三寸釘 三寸钉 [san1 cun4 ding1] {saam1 cyun3 deng1} /A short person/
三尖八角 三尖八角 [san1 jian1 ba1 jiao3] {saam1 zim1 baat3 gok3} /irregular shapes/useless; incompatible/
三岔路口 三岔路口 [san1 cha4 lu4 kou3] {saam1 caa3 lou6 hau2} /at a crossroad/
三幅被 三幅被 [san1 fu2 bei4] {saam1 fuk1 pei5} /describes a person who often repeats in talking about the same old things/topics; same old ways; same old stories/
三年 三年 [san1 nian2] {saam1 nin4} /three years/
三幾 三几 [san1 ji3] {saam1 gei2} /around three (quantity)/
三度空間 三度空间 [san1 du4 kong1 jian1] {saam1 dou6 hung1 gaan1} /Three-Dimensions/
三心兩意 三心两意 [san1 xin1 liang3 yi4] {saam1 sam1 loeng5 ji3} /indecisive (idiom)/
三思 三思 [san1 si1] {saam3 si1} /a way of telling others to think twice before making any decision/
三急 三急 [san1 ji2] {saam1 gap1} /three urges, which refers to the urge to urinate, excrete, or vomit/
三扒兩撥 三扒两拨 [san1 ba1 liang3 bo1] {saam1 paa4 loeng5 but6} /describes a person who is very efficient in doing things/
三方 三方 [san1 fang1] {saam1 fong1} /Trilateral; three sides; tripartite:/
三日 三日 [san1 ri4] {saam1 jat6} /three days, third [date]/
三日兩夜 三日两夜 [san1 ri4 liang3 ye4] {saam1 jat6 loeng5 je6} /Three days and two nights/
三日兩頭 三日两头 [san1 ri4 liang3 tou2] {saam1 jat6 loeng5 tau4} /A few days/
三更窮五更富 三更穷五更富 [san1 geng1 qiong2 wu3 geng1 fu4] {saam1 gaang1 kung4 ng5 gaang1 fu3} /lit. poor at 3 o'clock and rich by 5, meaning one who has no financial planning, and spending all of what one's earn quickly/
三月二十一號 三月二十一号 [san1 yue4 er4 shi2 yi1 hao4] {saam1 jyut6 ji6 sap6 jat1 hou6} /March 21st/
三朝 三朝 [san1 zhao1] {saam1 ciu4} /Three dynasties/
三朝元老 三朝元老 [san1 chao2 yuan2 lao3] {saam1 ciu4 jyun4 lou5} /employee who worked under three transitions of management/minister who served three transitions of emperor in China's history/
三板 三板 [san1 ban3] {saam1 baan2} /Sampan; dinghy/
三板斧 三板斧 [san1 ban3 fu3] {saam1 baan2 fu2} /three-trick pony/
三枝桅 三枝桅 [san1 zhi1 wei2] {saam1 zi1 ngai4} /barque/
三柴 三柴 [san1 chai2] {saam1 caai4} /sergeant, who has three hook marks on the badge/
三條 三条 [san1 tiao2] {saam1 tiu4} /three sticks or stripes of/
三棟屋博物館 三栋屋博物馆 [san1 dong4 wu1 bo2 wu4 guan3] {saam1 dung6 uk1 bok3 mat6 gun2} /Sam Tung Uk Museum/
三步揦埋兩步 三步揦埋两步 [san1 bu4 la2 mai2 liang3 bu4] {saam1 bou6 laa3 maai4 loeng5 bou6} /lit. to cover the distance of two steps with quick three steps, meaning to walk with long strides/
三歲定八十 三岁定八十 [san1 sui4 ding4 ba1 shi2] {saam1 seoi3 ding6 baat3 sap6} /(phrase) how a child acts (at age 3) already determines how he / she will be when he / she is an adult./
三江 三江 [san1 jiang1] {saam1 gong1} /Heilongjiang,Ussuri River and the Songhua River/
三蒸酒 三蒸酒 [san1 zheng1 jiu3] {saam1 zing1 zau2} /triple-distilled rice wine/
三百 三百 [san1 bai3] {saam1 baak3} /three hundred/
三相 三相 [san1 xiang4] {saam1 soeng3} /Triphase/
三粒星 三粒星 [san1 li4 xing1] {saam1 nap1 sing1} /three stars, which also indicates to Permanent Hong Kong identity card/
三索 三索 [san1 suo3] {saam1 sok3} /Three bamboo (one of the tiles in Mahjong game)/
三索線 三索线 [san1 suo3 xian4] {saam1 sok3 sin3} /radiated ratsnake (snake)/
三維電影 三维电影 [san1 wei2 dian4 ying3] {saam1 wai4 din6 jing2} /3D movie/
三緘其口 三缄其口 [san1 jian1 qi2 kou3] {saam1 gaam1 kei4 hau2} /to talk cautiously/
三缺一 三缺一 [san1 que1 yi1] {saam1 kyut3 jat1} /short of one player (mahjong); three-person mahjong/
三腳凳 三脚凳 [san1 jiao3 deng4] {saam1 goek3 dang3} /a chair with only 3 legs; to describe something or someone that is unreliable/
三腳櫈 三脚凳 [san1 jiao3 deng4] {saam1 goek3 dang3} /something which is unreliable or not trustworthy/a trap for tripping people over/three legged chair/
三腳雞 三脚鸡 [san1 jiao3 ji1] {saam1 goek3 gai1} /three-wheeled motorcycle; auto rickshaw (slang)/
三花 三花 [san1 hua1] {saam1 faa1} /three flowers, or refers to a inspector of Hong Kong Police Force/
三蕃市 三蕃市 [San1 fan1 shi4] {saam1 faan4 si5} /San Francisco/
三藩市交通局 三藩市交通局 [san1 fan1 shi4 jiao1 tong1 ju2] {saam1 faan4 si5 gaau1 tung1 guk6} /Transportation Department of San Francisco/
三藩市城市鐵路 三藩市城市铁路 [san1 fan1 shi4 cheng2 shi4 tie3 lu4] {saam1 faan4 si5 sing4 si5 tit3 lou6} /Urban railway of San Francisco/
三藩市華埠 三藩市华埠 [san1 fan1 shi4 Hua2 bu4] {saam1 faan4 si5 waa4 fau6} /San Francisco Chinatown/
三蛇 三蛇 [san1 she2] {saam1 se4} /three snakes, or refers to bad things or people/
三蛇羹 三蛇羹 [san1 she2 geng1] {saam1 se4 gang1} /snakes soup which was cooked with three types of snake meat/
三行 三行 [san1 hang2] {saam1 hang4} /profession categorisation of masonry, carpentry and paint/
三行仔 三行仔 [san1 hang2 zi3] {saam1 hong4 zai2} /carpenter, construction worker and upfitter/
三行佬 三行佬 [san1 hang2 lao3] {saam1 hong4 lou2} /Carpenter,construction worker and upfitter/
三衰六旺 三衰六旺 [san1 shuai1 liu4 wang4] {saam1 seoi1 luk6 wong6} /fate; describes the challenges and/or fortune in life where everyone will have good fortune and bad fortune in life/
三角尺 三角尺 [san1 jiao3 chi3] {saam1 gok3 cek3} /set square/
三角架 三角架 [san1 jiao3 jia4] {saam1 gok3 gaa2} /Tripod/
三角測量 三角测量 [san1 jiao3 ce4 liang2] {saam1 gok3 caak1 loeng4} /Triangulation/
三角皮帶 三角皮带 [san1 jiao3 pi2 dai4] {saam1 gok3 pei4 daai2} /V-type belt/
三角鐵 三角铁 [san1 jiao3 tie3] {saam1 gok3 tit3} /(Percussion instrument)The triangle/
三足鼎立 三足鼎立 [san1 zu2 ding3 li4] {saam1 zuk1 ding2 laap6} /A situation of tripartite confrontation/
三重彩 三重彩 [san1 chong2 cai3] {saam1 cung4 coi2} /Horse racing terms, precise predicting top three in a game(Regard of the ranking)/
三項鐵人 三项铁人 [san1 xiang4 tie3 ren2] {saam1 hong6 tit3 jan4} /Triathlon/
三鳥 三鸟 [San1 niao3] {saam1 niu5} /three birds/ambassadors/collective term for chicken, duck, goose/
三點三 三点三 [san1 dian3 san1] {saam1 dim2 saam1} /three point three; a quarter past three, which also means afternoon tea/
三點式 三点式 [san1 dian3 shi4] {saam1 dim2 sik1} /Bikini/
三點鐘 三点钟 [san1 dian3 zhong1] {saam1 dim2 zung1} /Three o'clock/
上 上 [shang4] {soeng5} /8. to climb 9. to get onto 10. to go up 11. to attend (class or university) 12. to leave for 13. to install 14. to tighten 15. to paint; to apply; to smear 16. when used after a verb, it is used to represent that the action is either taking place or has happened 17. slang for having sex with a woman 18. (terminology of playing mahjong) the call for making a meld of three suited tiles in sequence/ # adapted from cc-cedict
上上下下 上上下下 [shang4 shang4 xia4 xia4] {soeng6 soeng6 haa6 haa6} /everything within/
上下九 上下九 [shang4 xia4 jiu3] {soeng6 haa6 gau2} /Shangxiajiu-A place in Guangzhou/
上便 上便 [shang4 bian4] {soeng6 bin6} /(preposition / noun / adverb) upper; on; above; top; (noun) superior; above; an expression used by people in Hong Kong to refer to the Mainland (China)/
上個禮拜 上个礼拜 [shang4 ge5 li3 bai4] {soeng5 go3 lai5 baai3} /last week/
上列 上列 [shang4 lie4] {soeng6 lit6} /The above-listed/
上半場 上半场 [shang4 ban4 chang3] {soeng6 bun3 coeng4} /First half (of a game)/
上半部 上半部 [shang4 ban4 bu4] {soeng6 bun3 bou6} /First half;Upper half/
上品 上品 [shang4 pin3] {soeng6 ban2} /top or high quality/
上嚟 上嚟 [shang4 li2] {soeng5 lai2} /to come over, to come up/
上址 上址 [shang4 zhi3] {soeng6 zi2} /The above address/
上堂 上堂 [shang4 tang2] {soeng5 tong4} /(verb) to go to a class; to go to court/
上士 上士 [shang4 shi4] {soeng6 si6} /Sergeant/
上天堂 上天堂 [shang4 tian1 tang2] {soeng5 tin1 tong4} /Go to heaven/
上天無路 上天无路 [shang4 tian1 wu2 lu4] {soeng6 tin1 mou4 lou6} /Come to a dead end;have no way out/
上契 上契 [shang4 qi4] {soeng5 kai3} /the establishment of the relationship of godparent(s) [godfather or godmother] and godchild [godson or goddaughter] under Chinese customary practice/
上岸 上岸 [shang4 an4] {soeng5 ngon6} /to become rich (Cantonese)/
上得山多終遇虎 上得山多终遇虎 [shang4 de5 shan1 duo1 zhong1 yu4 hu3] {soeng5 dak1 saan1 do1 zung1 jyu6 fu2} /describes the situation where if someone has tried his/her luck for many times (normally in doing unpleasant things), then one day, he/she most probably will get caught or encounter a negative outcome; literally 'if you go up the mountain often you'll eventually encounter a tiger'/
上情下達 上情下达 [shang4 qing2 xia4 da2] {soeng6 cing4 haa6 daat6} /transmit an order from above to lower level/
上數 上数 [shang4 shu4] {soeng6 sou3} /[literal translation] upper digit; according to the pronunciation, it may refer to 上訴, which means appeal/
上斜 上斜 [shang4 xie2] {soeng5 ce4} /going up a slope/
上晝 上昼 [shang4 zhou4] {soeng6 zau3} /(noun) a.m.; morning; (adverb) in the morning/
上朝 上朝 [shang4 chao2] {soeng5 ciu4} /the morning assembly held by the emperor and his ministers (in olden days China) in order to discuss on the issues or problems that happened within its territory/
上架 上架 [shang4 jia4] {soeng5 gaa2} /Put new product on the shelves/
上機 上机 [shang4 ji1] {soeng5 gei1} /boarding a flight (air travel)/
上氣唔接下氣 上气唔接下气 [shang4 qi4 n2 jie1 xia4 qi4] {soeng6 hei3 m4 zip3 haa6 hei3} /out of breath; breathless/
上海人 上海人 [Shang4 hai3 ren2] {soeng6 hoi2 jan4} /Shanghainese people/
上海灘 上海滩 [shang4 hai3 tan1] {soeng6 hoi2 taan1} /The Bund, which is also known as Waitan/
上海街 上海街 [Shang4 hai3 jie1] {soeng6 hoi2 gaai1} /Shanghai street, a street in central Kowloon of Hong Kong/
上湯 上汤 [shang4 tang1] {soeng6 tong1} /consomme; a soup made by (usually – meat [chicken, beef or fish]) for cooking purpose (acts as a seasoning to the dish, but not for drinking)/
上漆 上漆 [shang4 qi1] {soeng5 cat1} /Japanning; painting/
上畫 上画 [shang4 hua4] {soeng5 waa2} /release on screen (movie)/
上皮組織 上皮组织 [shang4 pi2 zu3 zhi1] {soeng6 pei4 zou2 zik1} /Epithelial tissue/
上盤 上盘 [shang4 pan2] {soeng6 pun4} /a term in soccer gambling/
上空裝 上空装 [shang4 kong1 zhuang1] {soeng6 hung1 zong1} /Topless/
上窰民俗文物館 上窑民俗文物馆 [shang4 yao2 min2 su2 wen2 wu4 guan3] {soeng6 jiu4 man4 zuk6 man4 mat6 gun2} /Sheung Yiu Folk Custom Museum/
上等貨 上等货 [shang4 deng3 huo4] {soeng6 dang2 fo3} /top-class products/
上策 上策 [shang4 ce4] {soeng6 caak3} /a good plan, the best strategy/
上算 上算 [shang4 suan4] {soeng6 syun3} /good deal, worthwhile/
上網 上网 [shang4 wang3] {soeng5 mong5} /(verb) online/
上聯 上联 [shang4 lian2] {soeng6 lyun4} /first line of a couplet/
上腦 上脑 [shang4 nao3] {soeng5 nou5} /having impact on one's emotions, causing one to behave rashly/
上臂 上臂 [shang4 bi4] {soeng6 bei3} /upper arm/
上臺 上台 [shang4 tai2] {soeng5 toi4} /to go onto the stage/to commence serving (as a leader, such as president, government official, CEO and etc.)/
上色 上色 [shang4 se4] {soeng6 sik1} /to colour (put on)/
上落 上落 [shang4 luo4] {soeng5 lok6} /go up and down/
上蠟 上蜡 [shang4 la4] {soeng5 laap6} /Waxing/
上車 上车 [shang4 che1] {soeng5 ce1} /to purchase one's first property (Cantonese slang)/
上車盤 上车盘 [shang4 che1 pan2] {soeng6 ce1 pun4} /starter homes (properties where price is suitable for first home-buyers)/
上鋪 上铺 [shang4 pu4] {soeng6 pou1} /Upper berth/
上鏈 上链 [shang4 lian4] {soeng5 lin6} /to wind up the chain/
上陣不離父子兵 上阵不离父子兵 [shang4 zhen4 bu4 li2 fu4 zi3 bing1] {soeng5 zan6 bat1 lei4 fu6 zi2 bing1} /one having good relationship with father, where it is like both always heading to battles together/
上電 上电 [shang4 dian4] {soeng5 din6} /the act of taking drugs (slang)/
上頭 上头 [shang4 tou5] {soeng6 tau4} /superior or supervisor in line; boss (Cantonese)/
上顎 上颚 [shang4 e4] {soeng6 ngok6} /upper jaw/
上香 上香 [shang4 xiang1] {soeng5 hoeng1} /Burn incense and pray/
上高 上高 [Shang4 gao1] {soeng6 gou1} /above; up there (Cantonese)/
下下 下下 [xia4 xia4] {haa6 haa6} /often; always; regularly (spoken)/
下世投胎 下世投胎 [xia4 shi4 tou2 tai1] {haa6 sai3 tau4 toi1} /reincarnation/
下中農 下中农 [xia4 zhong1 nong2] {haa6 zung1 nung4} /Low-middle class peasant/
下乘 下乘 [xia4 sheng4] {haa6 sing6} /Inferior;bad quality/
下人 下人 [xia4 ren2] {haa6 jan4} /servant/
下低 下低 [xia4 di1] {haa6 dai1} /(adverb / preposition) under; below; underneath; lower/
下便 下便 [xia4 bian4] {haa6 bin6} /(adverb / preposition / noun) under; below; underneath; lower; bottom; an expression used by people in Guangzhou to refer to Hong Kong and Macau/
下個禮拜 下个礼拜 [xia4 ge5 li3 bai4] {haa6 go3 lai5 baai3} /Next week/
下午茶 下午茶 [xia4 wu3 cha2] {haa6 ng5 caa4} /an afternoon tea/
下半場 下半场 [xia4 ban4 chang3] {haa6 bun3 coeng4} /Second half(of a game)/
下半晝 下半昼 [xia4 ban4 zhou4] {haa6 bun3 zau3} /Afternoon/
下咽 下咽 [xia4 yan4] {haa6 jin3} /Swallow/
下啖氣 下啖气 [xia4 dan4 qi4] {haa6 daam6 hei3} /to swallow anger/
下嫁 下嫁 [xia4 jia4] {haa6 gaa3} /(female) to get marry/
下定 下定 [xia4 ding4] {haa6 deng6} /to make a decision/place an order/place a deposit/
下巴輕輕 下巴轻轻 [xia4 ba5 qing1 qing1] {haa6 baa1 hing1 hing1} /it is used to describe a person who makes promises easily but fails to deliver/
下年 下年 [xia4 nian2] {haa6 nin4} /next year/
下底 下底 [xia4 di3] {haa6 dai2} /beneath/
下情上達 下情上达 [xia4 qing2 shang4 da2] {haa6 cing4 soeng6 daat6} /To notify the superior of the circumstance of the inferiors/
下懷 下怀 [xia4 huai2] {haa6 waai4} /One's heart's desire;what one's wants/
下扒 下扒 [xia4 ba1] {haa6 paa4} /chin/
下扒輕輕 下扒轻轻 [xia4 ba1 qing1 qing1] {haa6 paa4 hing1 hing1} /promising easily (spoken)/
下文 下文 [xia4 wen2] {haa6 man4} /the update(s) of a particular matter; later development/
下晏 下晏 [xia4 yan4] {haa6 aan3} /afternoon/
下晝 下昼 [xia4 zhou4] {haa6 zau3} /(noun) p.m.; afternoon; (adverb) in the afternoon/
下欄 下栏 [xia4 lan2] {haa6 laan4} /(noun) tips (of waiter/waitress or server); leftovers of a restaurant meal/
下氣 下气 [xia4 qi4] {haa6 hei3} /calm the internal energy in Chinese medicine/mild, obedient manner/to let anger die down/
下水船 下水船 [xia4 shui3 chuan2] {haa6 seoi2 syun4} /The next shipment/
下火 下火 [xia4 huo3] {haa6 fo2} /clear the internal heat in Chinese medicine/
下爬輕輕 下爬轻轻 [xia4 pa2 qing1 qing1] {haa6 paa4 heng1 heng1} /Make promise casually/
下班時間 下班时间 [xia4 ban1 shi2 jian1] {haa6 baan1 si4 gaan3} /knock-off time (work)/
下環 下环 [xia4 huan2] {haa6 waan4} /the old name for the district around Wan Chai and Causeway Bay in Hong Kong/a district in Macau/
下盤 下盘 [xia4 pan2] {haa6 pun4} /lower part of the body; a term in soccer gambling/
下等 下等 [xia4 deng3] {haa6 dang2} /inferior, low-level/
下策 下策 [xia4 ce4] {haa6 caak3} /a bad plan, an unwise decision/
下聯 下联 [xia4 lian2] {haa6 lyun4} /the second line of a couplet (poetry)/
下芳村 下芳村 [xia4 fang1 cun1] {haa6 fong1 cyun1} /A place located in Guangzhou/
下賤 下贱 [xia4 jian4] {haa6 zin6} /dastardly; sometimes used to describe a woman who is often disloyal to her husband / boyfriend by having affairs with other men; it can also describe an unmarried woman who is overly open in her sex life and doesn't live her life with integrity and dignity/
下述 下述 [xia4 shu4] {haa6 seot6} /as below/
下逐客令 下逐客令 [xia4 zhu2 ke4 ling4] {haa6 zuk6 haak3 ling6} /an order to expel one/
下部 下部 [xia4 bu4] {haa6 bou6} /Bottom; underneath/
下里巴人 下里巴人 [Xia4 li3 ba1 ren2] {haa6 lei5 baa1 jan4} /Chinese idiom, meaning popular or easily understandable art or literature/
下間 下间 [xia4 jian1] {haa6 gaan3} /next… ( as in the next physical dwelling of restaurant, house, shop, school etc. )/kitchen (less used nowadays)/
下限 下限 [xia4 xian4] {haa6 haan6} /the lower limit/
下集 下集 [xia4 ji2] {haa6 zaap6} /Next episode/
不乏其人 不乏其人 [bu4 fa2 qi2 ren2] {bat1 fat6 kei4 jan4} /not lacking people who share same thought or qualifications/
不予置評 不予置评 [bu4 yu3 zhi4 ping2] {bat1 jyu5 zi3 ping4} /No comments/
不值一提 不值一提 [bu4 zhi2 yi1 ti2] {bat1 zik6 jat1 tai4} /Unworthy of being mentioned/
不做 不做 [bu4 zuo4] {bat1 zou6} /Not to do/
不僅僅 不仅仅 [bu4 jin3 jin3] {bat1 gan2 gan2} /Not only/
不入虎穴 不入虎穴 [bu4 ru4 hu3 xue2] {bat1 jap6 fu2 jyut6} /lit. not entering tiger's den, meaning without taking risk/
不公平 不公平 [bu4 gong1 ping2] {bat1 gung1 ping4} /unfair/
不出聲 不出声 [bu4 chu1 sheng1] {bat1 ceot1 seng1} /remain silent/
不厭其詳 不厌其详 [bu4 yan4 qi2 xiang2] {bat1 jim3 kei4 coeng4} /acceptance of in depth details/
不可不 不可不 [bu4 ke3 bu4] {bat1 ho2 bat1} /cannot not to… [do something]/
不可思議 不可思议 [bu4 ke3 si1 yi4] {bat1 ho2 si1 ji5} /unbelievable; mysterious/
不可想像 不可想象 [bu4 ke3 xiang3 xiang4] {bat1 ho2 soeng2 zoeng6} /Cannot imagine/
不同意 不同意 [bu4 tong2 yi4] {bat1 tung4 ji3} /disagree/
不喜歡 不喜欢 [bu4 xi3 huan5] {bat1 hei2 fun1} /dislike; hate/
不單只 不单只 [bu4 dan1 zhi3] {bat1 daan1 zi2} /Not only/
不單止 不单止 [bu4 dan1 zhi3] {bat1 daan1 zi2} /not only/
不堪入耳 不堪入耳 [bu4 kan1 ru4 er3] {bat1 ham1 jap6 ji5} /Intolerable;disgusting/
不堪回首 不堪回首 [bu4 kan1 hui2 shou3] {bat1 ham1 wui4 sau2} /too embarassing or painful to look back into one's memory/
不堪造就 不堪造就 [bu4 kan1 zao4 jiu4] {bat1 ham1 zou6 zau6} /Uneducable;unpromising/
不多不少 不多不少 [bu4 duo1 bu4 shao3] {bat1 do1 bat1 siu2} /just right/
不大不小 不大不小 [bu4 da4 bu4 xiao3] {bat1 daai6 bat1 siu2} /neither big nor small/
不嬲 不嬲 [bu4 niao3] {bat1 nau1} /always; all along/
不小心駕駛 不小心驾驶 [bu4 xiao3 xin1 jia4 shi3] {bat1 siu2 sam1 gaa3 sai2} /careless driving/
不常 不常 [bu4 chang2] {bat1 soeng4} /Seldom/
不幸的是 不幸的是 [bu4 xing4 de5 shi4] {bat1 hang6 dik1 si6} /Unfortunately/
不得好死 不得好死 [bu4 de2 hao3 si3] {bat1 dak1 hou2 sei2} /not deserve a peaceful death, to curse someone to die terrifyingly/
不忠 不忠 [bu4 zhong1] {bat1 zung1} /Disloyalty/
不惑之年 不惑之年 [bu4 huo4 zhi1 nian2] {bat1 waak6 zi1 nin4} /the years where one can make wiser decisions, which usually refers to decade commencing when one reaches 40 years old/
不惡 不恶 [bu4 e4] {bat1 ok3} /Not fierce; Not bad/
不成問題 不成问题 [bu4 cheng2 wen4 ti2] {bat1 sing4 man6 tai4} /Won't be a problem/
不成氣候 不成气候 [bu4 cheng2 qi4 hou4] {bat1 sing4 hei3 hau6} /one who has yet master a particular skill/one who is yet to pose as a threat to an enemy/
不捨得 不舍得 [bu4 she3 de5] {bat1 se2 dak1} /missing (feeling)/
不摟 不搂 [bu4 lou3] {bat1 lau1} /Always/
不敢 不敢 [bu4 gan3] {bat1 gam2} /not dare to… [do something]/
不文 不文 [bu4 wen2] {bat1 man4} /inappropriate/
不文物 不文物 [bu4 wen2 wu4] {bat1 man4 mat6} /The male sexual orgen, the penius/
不日放映 不日放映 [bu4 ri4 fang4 ying4] {bat1 jat6 fong3 jing2} /coming soon (movie)/
不景 不景 [bu4 jing3] {bat1 ging2} /not looking good, usually refers to the future or economy/
不景氣 不景气 [bu4 jing3 qi4] {bat1 ging2 hei3} /recession/
不曉 不晓 [bu4 xiao3] {bat1 hiu2} /Don't know/
不溜 不溜 [bu4 liu1] {bat1 lau4} /always, all along/
不濟事 不济事 [bu4 ji4 shi4] {bat1 zai3 si6} /Not working;not useful/
不為五斗米折腰 不为五斗米折腰 [bu4 wei4 wu3 dou3 mi3 zhe2 yao1] {bat1 wai6 ng5 dau2 mai5 zit3 jiu1} /would not compromise for living or survival/
不無道理 不无道理 [bu4 wu2 dao4 li5] {bat1 mou4 dou6 lei5} /make sense/reasonable/
不然的話 不然的话 [bu4 ran2 de5 hua4] {bat1 jin4 dik1 waa6} /Otherwise/
不特只 不特只 [bu4 te4 zhi3] {bat1 dak6 zi2} /Not only/
不特止 不特止 [bu4 te4 zhi3] {bat1 dak6 zi2} /not only/
不甘後人 不甘后人 [bu4 gan1 hou4 ren2] {bat1 gam1 hau6 jan4} /not content to fall behind or not to exceed/
不生性 不生性 [bu4 sheng1 xing5] {bat1 saang1 sing3} /immature/misbehave/
不留 不留 [bu4 liu2] {bat1 lau4} /strict; not willing/
不留意 不留意 [bu4 liu2 yi4] {bat1 lau4 ji3} /without noticing/
不知好笑還是好怒 不知好笑还是好怒 [bu4 zhi1 hao3 xiao4 hai2 shi5 hao3 nu4] {bat1 zi1 hou2 siu3 waan4 si6 hou2 nou6} /lit. unsure to react by showing frustration or laugh off something odd, meaning driving one crazy or unable to decided what sort of reactions to give/
不知幾 不知几 [bu4 zhi1 ji3] {bat1 zi1 gei2} /Very/
不知幾爽 不知几爽 [bu4 zhi1 ji3 shuang3] {bat1 zi1 gei2 song2} /Feeling so good/
不知所以 不知所以 [bu4 zhi1 suo3 yi3] {bat1 zi1 so2 ji5} /Not knowing the reason why/
不知所謂 不知所谓 [bu4 zhi1 suo3 wei4] {bat1 zi1 so2 wai6} /it is used to describe a person or a thing that is absurd and a nonsense/
不知道 不知道 [bu4 zhi1 dao4] {bat1 zi1 dou6} /not knowing/
不細 不细 [bu4 xi4] {bat1 sai3} /not small/not young/
不經不覺 不经不觉 [bu4 jing1 bu4 jue2] {bat1 ging1 bat1 gok3} /without noticing/
不經濟 不经济 [bu4 jing1 ji4] {bat1 ging1 zai3} /not value of money/
不緊要 不紧要 [bu4 jin3 yao4] {bat1 gan2 jiu3} /It's alright; Not important/
不而 不而 [bu4 er2] {bat1 ji4} /How about/
不肖子孫 不肖子孙 [bu4 xiao4 zi3 sun1] {bat1 ciu3 zi2 syun1} /Unworthy descendants/
不肥不瘦 不肥不瘦 [bu4 fei2 bu4 shou4] {bat1 fei4 bat1 sau3} /neither fat nor skinny/
不肯 不肯 [bu4 ken3] {bat1 hang2} /Not willing to/
不能自拔 不能自拔 [bu4 neng2 zi4 ba2] {bat1 nang4 zi6 bat6} /unable to control oneself, or extricate oneself from something/
不舉 不举 [bu4 ju3] {bat1 geoi2} /impotence/
不要面 不要面 [bu4 yao4 mian4] {bat1 jiu3 min6} / Shameless/
不說不知 不说不知 [bu4 shuo1 bu4 zhi1] {bat1 syut3 bat1 zi1} /Not knowing until somebody tell you so/
不識 不识 [bu4 shi2] {bat1 sik1} /not knowing or recognising/
不足為憑 不足为凭 [bu4 zu2 wei2 ping2] {bat1 zuk1 wai4 pang4} /not enough to prove or insufficient proof/
不過不失 不过不失 [bu5 guo4 bu4 shi1] {bat1 gwo3 bat1 sat1} /mediocre/
不過如此 不过如此 [bu5 guo4 ru2 ci3] {bat1 gwo3 jyu4 ci2} /that's all; that's it; nothing more than this/
丕烈 丕烈 [pi1 lie4] {pei1 lit6} /Great achievement/
丕績 丕绩 [pi1 ji4] {pei1 zek3} /Great achievement/
世 世 [shi4] {sai3} /life/age/generation/era/world/lifetime/epoch/descendant/noble/a surname/a period of 30 years/a form of address used between family friends of that is of a different generation/ # adapted from cc-cedict
世侄 世侄 [shi4 zhi2] {sai3 zat6} /sons of friends/
世叔 世叔 [shi4 shu1] {sai3 suk1} /Uncle (family friend)/
世姪 世侄 [shi4 zhi2] {sai3 zat6} /The son of family friend/
世態 世态 [shi4 tai4] {sai3 taai3} /general status of a society, the ways of the world/
世界上 世界上 [shi4 jie4 shang4] {sai3 gaai3 soeng6} /around the world; in this world/
世界之窗站 世界之窗站 [shi4 jie4 zhi1 chuang1 zhan4] {sai3 gaai3 zi1 coeng1 zaam6} /Window of the World Station, a scenic spot of Shenzhen/
世界仔 世界仔 [shi4 jie4 zi3] {sai3 gaai3 zai2} /(noun) a guy who is skillful and good at socializing; a man of the world, usually pejorative./
世界史 世界史 [shi4 jie4 shi3] {sai3 gaai3 si2} /World history/
世界女 世界女 [shi4 jie4 nv3] {sai3 gaai3 neoi5} /a name given for any young female who is smart with dealing with people (especially superiors)/
世界小姐 世界小姐 [Shi4 jie4 Xiao3 jie3] {sai3 gaai3 siu2 ze2} /Miss World/
世界市場 世界市场 [shi4 jie4 shi4 chang3] {sai3 gaai3 si5 coeng4} /Global market/
世界性 世界性 [shi4 jie4 xing4] {sai3 gaai3 sing3} /worldwide; global/
世界歷史 世界历史 [shi4 jie4 li4 shi3] {sai3 gaai3 lik6 si2} /World history/
世界波 世界波 [shi4 jie4 bo1] {sai3 gaai3 bo1} /to be extremely skilled at soccer ('World Cup caliber')/
世界盃 世界杯 [Shi4 jie4 bei1] {sai3 gaai3 bui1} /world cup (sports, not only limited to football)/
世界語言 世界语言 [shi4 jie4 yu3 yan2] {sai3 gaai3 jyu5 jin4} /World languages/
世界遺產 世界遗产 [shi4 jie4 yi2 chan3] {sai3 gaai3 wai4 caan2} /World heritage/
世界銀行集團 世界银行集团 [shi4 jie4 yin2 hang2 ji2 tuan2] {sai3 gaai3 ngan4 hong4 zaap6 tyun4} /World Bank Group/
世紀之戰 世纪之战 [shi4 ji4 zhi1 zhan4] {sai3 gei2 zi1 zin3} /lit. battle of the century/
世貿中心 世贸中心 [Shi4 Mao4 Zhong1 xin1] {sai3 mau6 zung1 sam1} /World Trade Center/
丟低 丢低 [diu1 di1] {diu6 dai1} /to leave behind/
丟假 丢假 [diu1 jia3] {diu1 gaa2} /to make a fool of oneself; embarassing/
丟卒保車 丢卒保车 [diu1 zu2 bao3 ju1] {diu1 zeot1 bou2 ce1} /a strategic term in Chinese chess, meaning to sacrifice the weaker piece (soldier) to hold onto the powerful piece (castle)/
丟架 丢架 [diu1 jia4] {diu1 gaa2} /to be embarrassed; to be ashamed; to lose face/
丟生 丢生 [diu1 sheng1] {diu1 sang1} /become rusty with a once perfected skill due to less practice or usage/
丟生晒 丢生晒 [diu1 sheng1 shai4] {diu1 saang1 saai3} /loss of a skill once mastered/
丟疏 丢疏 [diu1 shu1] {diu1 so1} /become rusty with a once perfected skill due to less practice or usage/
丟疏咗 丢疏咗 [diu1 shu1 zuo5] {diu1 so1 zo2} /one's skills getting rusty after years of no practice/
丟眼色 丢眼色 [diu1 yan3 se4] {diu1 ngaan5 sik1} /wink to give out a hint/
丟眼角 丢眼角 [diu1 yan3 jiao3] {diu1 ngaan5 gok3} /wink to give out a hint/
丟那媽 丢那妈 [diu1 na4 ma1] {diu1 naa5 maa1} /fuck one's mother (derog.)/
並未 并未 [bing4 wei4] {bing3 mei6} /not yet/
並肩作戰 并肩作战 [bing4 jian1 zuo4 zhan4] {bing6 gin1 zok3 zin3} /fight alongside/
並蒂 并蒂 [bing4 di4] {bing6 dai3} /Two or more flowers bloom together/
中上層 中上层 [zhong1 shang4 ceng2] {zung1 soeng6 cang4} /Upper-middle class/
中上游 中上游 [zhong1 shang4 you2] {zung1 soeng6 jau4} /Upper-middle reaches/
中下 中下 [zhong1 xia4] {zung1 haa6} /lower middle/
中下游 中下游 [zhong1 xia4 you2] {zung1 haa6 jau4} /Lower--middle reaches/
中 中 [zhong1] {zung3} /(dialect) OK/all right/to fall into/to be affected by/to suffer from/to fit exactly/to be hit by/to hit/to attain/to win/ # adapted from cc-cedict
中中哋 中中哋 [zhong1 zhong1 di4] {zung1 zung1 dei2} /about in the middle; or to describe a person is not walking straightly but clumsily/
中位 中位 [zhong1 wei4] {zung1 wai6} /the middle spot/
中停 中停 [zhong1 ting2] {zung1 ting4} /stop in the middle; or refers to the part from forehead to eyebrows in face reading/
中共總書記 中共总书记 [Zhong1 Gong4 zong3 shu1 ji5] {zung1 gung6 zung2 syu1 gei3} /General secretary of the Communist Party of China/
中古時代 中古时代 [Zhong1 gu3 Shi2 dai4] {zung1 gu2 si4 doi6} /Middle Ages; Mid-Ancient times/
中史 中史 [zhong1 shi3] {zung1 si2} /Chinese history/
中國人民 中国人民 [Zhong1 guo2 ren2 min2] {zung1 gwok3 jan4 man4} /people of the People's Republic of China/
中國共產黨中央委員會總書記 中国共产党中央委员会总书记 [Zhong1 guo2 Gong4 chan3 dang3 Zhong1 yang1 Wei3 yuan2 hui4 zong3 shu1 ji5] {zung1 gwok3 gung6 caan2 dong2 zung1 joeng1 wai2 jyun4 wui2 zung2 syu1 gei3} /General secretary of the Central Committee of the Communist Party of China/
中國共產黨中央政治局 中国共产党中央政治局 [Zhong1 guo2 Gong4 chan3 dang3 Zhong1 yang1 Zheng4 zhi4 ju2] {zung1 gwok3 gung6 caan2 dong2 zung1 joeng1 zing3 zi6 guk6} /Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee/
中國共產黨中央政治局常務委員會 中国共产党中央政治局常务委员会 [Zhong1 guo2 Gong4 chan3 dang3 Zhong1 yang1 Zheng4 zhi4 ju2 chang2 wu4 wei3 yuan2 hui4] {zung1 gwok3 gung6 caan2 dong2 zung1 joeng1 zing3 zi6 guk6 soeng4 mou6 wai2 jyun4 wui2} /Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China/
中國功夫 中国功夫 [Zhong1 guo2 gong1 fu5] {zung1 gwok3 gung1 fu1} /Chinese Kungfu/
中國南方航空公司 中国南方航空公司 [Zhong1 guo2 nan2 fang1 hang2 kong1 gong1 si1] {zung1 gwok3 naam4 fong1 hong4 hung1 gung1 si1} /China Southern Airlines/
中國南方航空股份有限公司 中国南方航空股份有限公司 [Zhong1 guo2 nan2 fang1 hang2 kong1 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] {zung1 gwok3 naam4 fong1 hong4 hung1 gu2 fan6 jau5 haan6 gung1 si1} /China Southern Airlines Co., Ltd/
中國史 中国史 [Zhong1 guo2 shi3] {zung1 gwok3 si2} /Chinese history/
中國四大發明 中国四大发明 [Zhong1 guo2 si4 da4 fa1 ming2] {zung1 gwok3 sei3 daai6 faat3 ming4} /The four great inventions of ancient China/
中國國家圖書館 中国国家图书馆 [Zhong1 guo2 guo2 jia1 tu2 shu1 guan3] {zung1 gwok3 gwok3 gaa1 tou4 syu1 gun2} /The National Libray of China/
中國大陸 中国大陆 [Zhong1 guo2 da4 lu4] {zung1 gwok3 daai6 luk6} /Mainland China/
中國字 中国字 [Zhong1 guo2 zi4] {zung1 gwok3 zi6} /Chinese characters/
中國政府 中国政府 [Zhong1 guo2 zheng4 fu3] {zung1 gwok3 zing3 fu2} /Government of China/
中國文化 中国文化 [zhong1 guo2 wen2 hua4] {zung1 gwok3 man4 faa3} /Chinese culture/
中國文學 中国文学 [Zhong1 guo2 wen2 xue2] {zung1 gwok3 man4 hok6} /Chinese Literature/
中國歷史 中国历史 [Zhong1 guo2 li4 shi3] {zung1 gwok3 lik6 si2} /Chinese history/
中國石油天然氣股份有限公司 中国石油天然气股份有限公司 [Zhong1 guo2 Shi2 you2 Tian1 ran2 qi4 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1] {zung1 gwok3 sek6 jau4 tin1 jin4 hei3 gu2 fan6 jau5 haan6 gung1 si1} /PetroChina Co., Ltd/
中國網絡審查 中国网络审查 [Zhong1 guo2 wang3 luo4 shen3 cha2] {zung1 gwok3 mong5 lok6 sam2 caa4} /China's Internet censorship/
中國語 中国语 [Zhong1 guo2 yu3] {zung1 gwok3 jyu5} /Chinese Language/
中國象棋 中国象棋 [Zhong1 guo2 xiang4 qi2] {zung1 gwok3 zoeng6 kei4} /Chinese chess/
中國音樂 中国音乐 [Zhong1 guo2 yin1 yue4] {zung1 gwok3 jam1 ngok6} /Chinese Music/
中國香港 中国香港 [Zhong1 guo2 Xiang1 gang3] {zung1 gwok3 hoeng1 gong2} /Hong Kong, China/
中坑 中坑 [zhong1 keng1] {zung1 haang1} /middle-aged man/
中堂 中堂 [zhong1 tang2] {zung1 tong4} /a town in Dongguan City of Guangdong, China/
中場休息 中场休息 [zhong1 chang3 xiu1 xi5] {zung1 coeng4 jau1 sik1} /intermission/half-time break/
中大 中大 [Zhong1 Da4] {zung1 daai6} /The Chinese University of Hong Kong/
中央圖書館 中央图书馆 [zhong1 yang1 tu2 shu1 guan3] {zung1 joeng1 tou4 syu1 gun2} /Central Library/
中央處理器 中央处理器 [zhong1 yang1 chu3 li3 qi4] {zung1 joeng1 cyu2 lei5 hei3} /CPU(central processing unit)/
中女 中女 [zhong1 nv3] {zung1 neoi5} /Middle-aged woman/
中學 中学 [zhong1 xue2] {zung1 hok6} /(noun) secondary school/
中學教師 中学教师 [zhong1 xue2 jiao4 shi1] {zung1 hok6 gaau3 si1} /Secondary school teacher/
中學會考 中学会考 [zhong1 xue2 hui4 kao3] {zung1 hok6 wui6 haau2} /Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE)/
中學雞 中学鸡 [zhong1 xue2 ji1] {zung1 hok6 gai1} /a term which is used to describe secondary school students who are immature, reckless, attention-seeking, and afraid to take up responsibilities/
中小 中小 [zhong1 xiao3] {zung1 siu2} /Small and medium/
中山路 中山路 [Zhong1 shan1 Lu4] {zung1 saan1 lou6} /Zhong Shan Lu, a common name used for roads in China/
中州 中州 [Zhong1 zhou1] {zung1 zau1} /lit. Central Plains (Province), is an ancient province around the area for current Henan Province, in China/
中年人 中年人 [zhong1 nian2 ren2] {zung1 nin4 jan4} /middle-aged people/
中庸之道 中庸之道 [zhong1 yong1 zhi1 dao4] {zung1 jung4 zi1 dou3} /the golden mean/
中心 中心 [zhong1 xin1] {zung1 sam1} /(noun) 1. mall; 2. plaza/
中心內容 中心内容 [zhong1 xin1 nei4 rong2] {zung1 sam1 noi6 jung4} /Main content/
中心思想 中心思想 [zhong1 xin1 si1 xiang3] {zung1 sam1 si1 soeng2} /Main idea; main thought/
中文大學 中文大学 [Zhong1 wen2 da4 xue2] {zung1 man4 daai6 hok6} /Chinese University/
中文字 中文字 [zhong1 wen2 zi4] {zung1 man4 zi6} /Chinese characters/
中文數字 中文数字 [Zhong1 wen2 shu4 zi4] {zung1 man4 sou3 zi6} /Chinese numerals/
中文系 中文系 [Zhong1 wen2 xi4] {zung1 man4 hai6} /Department of Chinese language and literature/
中更 中更 [zhong1 geng1] {zung1 gang1} /a title for the Chinese lords; changes in the middle of a process; a working shift in the middle of a day/
中樂 中乐 [Zhong1 yue4] {zung1 ngok6} /Chinese music/
中檔 中档 [zhong1 dang4] {zung1 dong3} /Medium-grade; Mid-range/
中環中心 中环中心 [zhong1 huan2 zhong1 xin1] {zung1 waan4 zung1 sam1} /The Center, a skyscraper in Hong Kong/
中環廣場 中环广场 [zhong1 huan2 guang3 chang3] {zung1 waan4 gwong2 coeng4} /Central Plaza/
中環街市 中环街市 [zhong1 huan2 jie1 shi4] {zung1 waan4 gaai1 si5} /Central Market, a historical heritage in Central, of Hong Kong/
中用 中用 [zhong1 yong4] {zung1 jung6} /useful/
中碼 中码 [zhong1 ma3] {zung1 maa5} /medium size (apparel)/
中立國家 中立国家 [zhong1 li4 guo2 jia1] {zung1 laap6 gwok3 gaa1} /neutral state/
中美關係 中美关系 [Zhong1 Mei3 guan1 xi5] {zung1 mei5 gwaan1 hai6} /China-United States relations; Sino-American relations/
中美高 中美高 [Zhong1 mei3 gao1] {zung1 mei5 gou1} /High Tech in USA/China/
中耕 中耕 [zhong1 geng1] {zung1 gaang1} /Intertillage/
中腦 中脑 [zhong1 nao3] {zung1 nou5} /Midbrain/
中英聯合聲明 中英联合声明 [Zhong1 Ying1 lian2 he2 sheng1 ming2] {zung1 jing1 lyun4 hap6 sing1 ming4} /Sino-British Joint Declaration/
中菜 中菜 [Zhong1 cai4] {zung1 coi3} /Chinese cuisine/
中華人民共和國主席 中华人民共和国主席 [Zhong1 hua2 Ren2 min2 Gong4 he2 guo2 Zhu3 xi2] {zung1 waa4 jan4 man4 gung6 wo4 gwok3 zyu2 zik6} /President of the People's Republic of China/
中華人民共和國國務院 中华人民共和国国务院 [Zhong1 hua2 Ren2 min2 Gong4 he2 guo2 Guo2 wu4 yuan4] {zung1 waa4 jan4 man4 gung6 wo4 gwok3 gwok3 mou6 jyun2} /State Council of the People's Republic of China/
中華人民共和國國徽 中华人民共和国国徽 [Zhong1 hua2 Ren2 min2 Gong4 he2 guo2 guo2 hui1] {zung1 waa4 jan4 man4 gung6 wo4 gwok3 gwok3 fai1} /National Emblem of the People's Republic of China/
中華人民共和國香港特別行政區 中华人民共和国香港特别行政区 [Zhong1 hua2 Ren2 min2 Gong4 he2 guo2 Xiang1 gang3 Te4 bie2 Xing2 zheng4 qu1] {zung1 waa4 jan4 man4 gung6 wo4 gwok3 hoeng1 gong2 dak6 bit6 hang4 zing3 keoi1} /Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China/
中華巴士 中华巴士 [Zhong1 hua2 ba1 shi4] {zung1 waa4 baa1 si6} /China Motor Bus/
中華白海豚 中华白海豚 [Zhong1 hua2 bai2 hai3 tun2] {zung1 waa4 baak6 hoi2 tyun4} /Sousa Chinensis/ Chinese White Dolphin/
中華航空 中华航空 [Zhong1 hua2 Hang2 kong1] {zung1 waa4 hong4 hung1} /China Airlines/
中華英雄 中华英雄 [Zhong1 hua2 ying1 xiong2] {zung1 waa4 jing1 hung4} /Hero, a monthly local comic/
中蛇 中蛇 [zhong1 she2] {zung3 se4} /[literal translation] hit a snake/
中褸 中褛 [zhong1 lv3] {zung1 lau1} /overcoat/
中資集團 中资集团 [zhong1 zi1 ji2 tuan2] {zung1 zi1 zaap6 tyun4} /Chinese funded enterprises/
中途宿舍 中途宿舍 [zhong1 tu2 su4 she4] {zung1 tou4 suk1 se3} /Half-way house/
中部國際機場 中部国际机场 [zhong1 bu4 guo2 ji4 ji1 chang3] {zung1 bou6 gwok3 zai3 gei1 coeng4} /Chubu Centrair International Airport, in Nagoya, Japan/
中醫藥 中医药 [Zhong1 yi1 yao4] {zung1 ji1 joek6} /Traditional Chinese Medicine/
中銀大廈 中银大厦 [Zhong1 Yin2 da4 sha4] {zung1 ngan4 daai6 haa6} /Bank of China Tower/
中間人 中间人 [zhong1 jian1 ren2] {zung1 gaan1 jan4} /middle man, agent/
中間界 中间界 [zhong1 jian1 jie4] {zung1 gaan1 gaai3} /middle split (hair style)/
中電 中电 [zhong4 dian4] {zung1 din6} /CLP Power Hong Kong Limited/
中頻 中频 [zhong1 pin2] {zung1 pan4} /Midband; medium frequency/
中飛 中飞 [zhong1 fei1] {zung3 fei1} /middle-powered power boats/
串 串 [chuan4] {cyun3} /to string together/to skewer/to connect wrongly/to gang up/to rove/string/bunch/skewer/classifier for things that are strung together, or in a bunch, or in a row: string of, bunch of, series of/to make a swift or abrupt linear movement (like a bead on an abacus)/to move across/to spell/arrogant / cocky/to provoke/vain/to be sarcastic/ten/to make an appearance in a show / play/to pour into/to come and go freely/ # adapted from cc-cedict
串仔 串仔 [chuan4 zi3] {cyun3 zi2} /male gangsters who hang around on the streets/
串埋 串埋 [chuan4 mai2] {cyun3 maai4} /Partner in…/
串女 串女 [chuan4 nv3] {cyun3 neoi5} /female gangsters who hang around on the streets/
串字 串字 [chuan4 zi4] {cyun3 zi6} /spell a word/
串講 串讲 [chuan4 jiang3] {cyun3 gong2} /Synopsis explain/
丸仔 丸仔 [wan2 zi3] {jyun2 zai2} /pills (often illegal drugs)/
丹墀 丹墀 [dan1 chi2] {daan1 ci4} /the front entry of a Chinese palace, usually the terrace is painted red/
丹尼士巨龍 丹尼士巨龙 [dan1 ni2 shi4 ju4 long2] {daan1 nei4 si6 geoi6 lung4} /Dennis Dragon (bus type)/
主人房 主人房 [zhu3 ren2 fang2] {zyu2 jan4 fong2} /master bedroom/
主任 主任 [zhu3 ren4] {zyu2 jam6} /supervisor/
主使 主使 [zhu3 shi3] {zyu2 si2} /instigate, order/
主修科目 主修科目 [zhu3 xiu1 ke1 mu4] {zyu2 sau1 fo1 muk6} /Major course/
主力牆 主力墙 [zhu3 li4 qiang2] {zyu2 lik6 coeng4} /load-bearing wall; structural wall/
主力軍 主力军 [zhu3 li4 jun1] {zyu2 lik6 gwan1} /Main force/
主動 主动 [zhu3 dong4] {zyu2 dung6} /proactive/
主動權 主动权 [zhu3 dong4 quan2] {zyu2 dung6 kyun4} /Initiative/
主唱 主唱 [zhu3 chang4] {zyu2 coeng3} /Lead singer/
主婚 主婚 [zhu3 hun1] {zyu2 fan1} /preside a wedding/
主婦手 主妇手 [zhu3 fu4 shou3] {zyu2 fu5 sau2} /Hand Eczema/
主將 主将 [zhu3 jiang4] {zyu2 zoeng3} /captain, leading player, chief commander/
主帥 主帅 [zhu3 shuai4] {zyu2 seoi3} /Chief; Commander; Manager/
主持正義 主持正义 [zhu3 chi2 zheng4 yi4] {zyu2 ci4 zing3 ji6} /Uphold justice/
主教山 主教山 [zhu3 jiao4 shan1] {zyu2 gaau3 saan1} /Penha Hill/
主根 主根 [zhu3 gen1] {zyu2 gan1} /Main root/
主次 主次 [zhu3 ci4] {zyu2 ci3} /primary and secondary/
主治 主治 [zhu3 zhi4] {zyu2 zi6} /(Medical term)Specialty of…/
主禮 主礼 [zhu3 li3] {zyu2 lai5} /Officiating/
主筆 主笔 [zhu3 bi3] {zyu2 bat1} /Editor in chief; Lead writer/
主考 主考 [zhu3 kao3] {zyu2 haau2} /chief examiner/
主腦 主脑 [zhu3 nao3] {zyu2 nou5} /leader; mastermind/
主要 主要 [zhu3 yao4] {zyu2 jiu3} /mainly/
主要原因 主要原因 [zhu3 yao4 yuan2 yin1] {zyu2 jiu3 jyun4 jan1} /main reason/
主要指標 主要指标 [zhu3 yao4 zhi3 biao1] {zyu2 jiu3 zi2 biu1} /main indicator/
主謀 主谋 [zhu3 mou2] {zyu2 mau4} /a mastermind/
主辦單位 主办单位 [zhu3 ban4 dan1 wei4] {zyu2 baan6 daan1 wai2} /Organizer; Sponsor/
主題公園 主题公园 [zhu3 ti2 gong1 yuan2] {zyu2 tai4 gung1 jyun4} /Theme park/
主題樂園 主题乐园 [zhu3 ti2 le4 yuan2] {zyu2 tai4 lok6 jyun4} /Theme park/
乃念 乃念 [nai3 nian4] {naai5 nim6} /thinking about; taking into consideration the past/
久一…久二… 久一…久二… [jiu3 yi1… jiu3 er4 …] {gau2 jat1 …gau2 ji6…} /Doing something in fits and starts; doing something on and off/
久不久 久不久 [jiu3 bu4 jiu3] {gau2 bat1 gau2} /from time to time/
久唔久 久唔久 [jiu3 n2 jiu3] {gau2 m4 gau2} /occasionally, from time to time/
之不過 之不过 [zhi1 bu5 guo4] {zi1 bat1 gwo3} /(conjunction) however; but;/
之但係 之但系 [zhi1 dan4 xi4] {zi1 daan6 hai6} /But/
之先 之先 [zhi1 xian1] {zi1 sin1} /long before, ahead/
之嘛 之嘛 [zhi1 ma5] {zi1 maa3} /(modal particle) Used at the end of a sentence, usually to show the unimportance of the thing you talked about; "that's all"/
之字線 之字线 [zhi1 zi4 xian4] {zi1 zi6 sin3} /Zigzag/
之餘 之余 [zhi1 yu2] {zi1 jyu4} /other than/
尹光 尹光 [yin3 guang1] {wan5 gwong1} /Jackson Wan Kwong, name of a singer in Hong Kong/
尹天照 尹天照 [yin3 tian1 zhao4] {wan5 tin1 ziu3} /Eric Wan Tin-Chiu, name of an actor in Hong Kong/
尹揚明 尹扬明 [yin3 yang2 ming2] {wan5 joeng4 ming4} /Vincent Wan Yeung-Ming, name of an actor in Hong Kong/
乍到 乍到 [zha4 dao4] {zaa3 dou3} /Just arrived/
乍暖還寒 乍暖还寒 [zha4 nuan3 huan2 han2] {zaa3 nyun5 waan4 hon4} /In between Winter and Spring, where the temperature fluctuates between warm and cold/
乏人問津 乏人问津 [fa2 ren2 wen4 jin1] {fat6 jan4 man6 zeon1} /not catching attention or interest in people/
乏善足陳 乏善足陈 [fa2 shan4 zu2 chen2] {fat6 sin6 zuk1 can4} /there is nothing worth mentioning for one/no benefits/nothing of value/
乒乒乓乓 乒乒乓乓 [ping1 ping5 pang1 pang1] {ping1 ping1 pong1 pong1} /onomatopoeia, Describe the noise/
乒乓波 乒乓波 [ping1 pang1 bo1] {bing1 bam1 bo1} /(n.) ping pong ball./
乒鈴𠾴唥 乒鈴𠾴唥 [] {ping1 ling1 baang4 laang4} /onomatopoeia, Describe the noise/
乖乖 乖乖 [guai1 guai5] {gwaai1 gwaai1} /be good; well-behaved (spoken)/
乖乖仔 乖乖仔 [guai1 guai5 zi3] {gwaai1 gwaai1 zai2} /Good boy/
乖乖女 乖乖女 [guai1 guai5 nv3] {gwaai1 gwaai1 neoi5} /good and obedient girl/
乖仔 乖仔 [guai1 zi3] {gwaai1 zai2} /good or well-behaved boy/
乖女 乖女 [guai1 nv3] {gwaai1 neoi5} /good girl/
乖舛 乖舛 [guai1 chuan3] {gwaai1 cyun2} /Disagreeable; unfortunate/
乖豬 乖猪 [guai1 zhu1] {gwaai1 zyu1} /lit. good pig, used when we are telling a close one (children or lover) that they are behaving well/
乘搭 乘搭 [cheng2 da1] {sing4 daap3} /to ride (transport)/
乙部 乙部 [yi3 bu4] {jyut3 bou6} /Second section/
乜 乜 [mie1] {mat1 / me1 /mi1} /what? (Cantonese)/see also 乜嘢miēyě [乜嘢]/how come / why/anything/everything/ # adapted from cc-cedict
乜乜物物 乜乜物物 [mie1 mie1 wu4 wu4] {mat1 mat1 mat6 mat6} /(adj.)(n.) blah blah blah, such and such./
乜事 乜事 [mie1 shi4] {mat1 si6} /what's the matter?/what happened?/
乜人 乜人 [mie1 ren2] {me1 jan4} /what kind of person, every kind of person/
乜嘢話 乜嘢话 [mie1 ye3 hua4] {mat1 je5 waa2} /what did you say?/
乜春 乜春 [mie1 chun1] {mat1 ceon1} /what's up?/
乜東東 乜东东 [mie1 dong1 dong1] {mat1 dung1 dung1} /(slang) what is that?/
乜水 乜水 [mie1 shui3] {me1 seoi2} /who/
乜滯 乜滞 [mie1 zhi4] {mat1 zai6} /not; not too (spoken)/
乜花款 乜花款 [mie1 hua1 kuan3] {mat1 faa1 fun2} /what is the gimmick/
乜說話 乜说话 [mie1 shuo1 hua4] {me1 syut3 waa6} /no problem at all/
乜誰 乜谁 [mie1 shui2] {mat1 seoi2} /(pronoun) who; whom ; (noun) so-and-so; what's-his-name; what's-her-name/
乜都 乜都 [mie1 dou1] {me1 dou1} /everything is/
乜都假 乜都假 [mie1 dou1 jia3] {mat1 dou1 gaa2} /(slang) (of object) everything is fake; all are fake; (of event) a phrase to express how resolute someone is to stand one's ground which cannot be compromised, with an intention somewhat similar to telling others not to even bother; to describe a situation where there are no solutions or alternatives: there's no way out / cannot be helped; a phrase used to ascertain others any alternatives are pointless / ineffective / not worth the effort: of no use / of no good; interjection no way!; not possible!;/
乜都得 乜都得 [mie1 dou1 de5] {mat1 dou1 dak1} /able to do anything/
乜野 乜野 [mie1 ye3] {me1 je5} /what's up; what is; every kind of thing/
乜頭乜路 乜头乜路 [mie1 tou2 mie1 lu4] {mat1 tau4 mat1 lou6} /a person or a group who is not known or recognizable/
乜鬼 乜鬼 [mie1 gui3] {mat1 gwai2} /"what the hell?"; an intense way of asking "what"/
九七年 九七年 [jiu3 qi1 nian2] {gau2 cat1 nin4} /year 1997/
九 九 [jiu3] {gau2} /1. nine 2. multiple times; repeatedly 3. (crude) shithead/ # adapted from cc-cedict
九九金 九九金 [jiu3 jiu3 jin1] {gau2 gau2 gam1} /999 gold, very fine gold/
九個字 九个字 [jiu3 ge4 zi4] {gau2 go3 zi6} /nine characters or words/forty-five minutes/
九出十三歸 九出十三归 [jiu3 chu1 shi2 san1 gui1] {gau2 ceot1 sap6 saam1 gwai1} /a loanshark term, meaning when one borrows ten dollars, one only received nine, but have to repay thirteen/
九十九 九十九 [jiu3 shi2 jiu3] {gau2 sap6 gau2} /ninety-nine/
九十年代 九十年代 [jiu3 shi2 nian2 dai4] {gau2 sap6 nin4 doi6} /during the 90s (era)/
九千 九千 [jiu3 qian1] {gau2 cin1} /nine thousand/
九唔搭八 九唔搭八 [jiu3 n2 da1 ba1] {gau2 m4 daap3 baat3} /(slang) someone is completely illogical, ludicrous and nonsensical; irrelevant, off topic/
九因歌 九因歌 [jiu3 yin1 ge1] {gau2 jan1 go1} /Chinese multiplication table/
九大簋 九大簋 [Jiu3 da4 gui3] {gau2 daai6 gwai2} /(n.) a big meal; a feast; a banquet that consists of 9 courses./
九子連環 九子连环 [jiu3 zi3 lian2 huan2] {gau2 zi2 lin4 waan4} /one type of winning hands in the game of Mahjong/
九宮格 九宫格 [jiu3 gong1 ge2] {gau2 gung1 gaak3} /nine grid squares/sudoku/
九廣西鐵 九广西铁 [jiu3 Guang3 xi1 tie3] {gau2 gwong2 sai1 tit3} /KCR West Rail Line, now just known as "West Rail"/
九廣鐵路 九广铁路 [jiu3 guang3 tie3 lu4] {gau2 gwong2 tit3 lou6} /Kowloon-Canton Railway/
九廣鐵路公司 九广铁路公司 [jiu3 guang3 tie3 lu4 gong1 si1] {gau2 gwong2 tit3 lou6 gung1 si1} /Kowloon-Canton Railway Corporation/
九廿幾 九廿几 [jiu3 nian4 ji3] {gau2 jaa6 gei2} /in the range of ninety's/
九成九 九成九 [jiu3 cheng2 jiu3] {gau2 sing4 gau2} /99%, most probably or likely/
九方輸入法 九方输入法 [jiu3 fang1 shu1 ru4 fa3] {gau2 fong1 syu1 jap6 faat3} /Q9 Input Method/
九族 九族 [jiu3 zu2] {gau2 zuk6} /across nine generations within one's family/
九日 九日 [jiu3 ri4] {gau2 jat6} /nine days, ninth [date]/
九曲十三彎 九曲十三弯 [jiu3 qu1 shi2 san1 wan1] {gau2 kuk1 sap6 saam1 waan1} /nine bends thirteen curves, which means the way is really curvy/
九江煎堆 九江煎堆 [jiu3 jiang1 jian1 dui1] {gau2 gong1 zin1 deoi1} /Jiujiang Sesame Ball (a type of Chinese deep fried pastry)/
九肚魚 九肚鱼 [jiu3 du4 yu2] {gau2 tou5 jyu4} /Bombay Duck / Bummalo/
九針群島 九针群岛 [jiu3 zhen1 qun2 dao3] {gau2 zam1 kwan4 dou2} /North Ninepin Island/ Pak Kwo Chau (A place in Hong Kong)/
九鐵 九铁 [jiu3 tie3] {gau2 tit3} /Kowloon-Canton Railway/
九點鐘 九点钟 [jiu3 dian3 zhong1] {gau2 dim2 zung1} /Nine o'clock/
九龍公園 九龙公园 [Jiu3 long2 gong1 yuan2] {gau2 lung4 gung1 jyun4} /Kowloon Park/
九龍城區 九龙城区 [Jiu3 long2 cheng2 qu1] {gau2 lung4 sing4 keoi1} /Kowloon City District/
九龍城寨公園 九龙城寨公园 [Jiu3 long2 Cheng2 zhai4 gong1 yuan2] {gau2 lung4 sing4 zaai6 gung1 jyun4} /Kowloon Walled City Park/
九龍塘 九龙塘 [Jiu3 long2 tang2] {gau2 lung4 tong4} /the name of a place in Hong Kong: Kowloon Tong/
九龍山 九龙山 [jiu3 long2 shan1] {gau2 lung4 saan1} /Kowloon Hill/
九龍巴士 九龙巴士 [Jiu3 long2 ba1 shi4] {gau2 lung4 baa1 si6} /The Kowloon Motor Bus/
九龍水塘 九龙水塘 [Jiu3 long2 shui3 tang2] {gau2 lung4 seoi2 tong4} /Kowloon Reservoir/
九龍清真寺 九龙清真寺 [Jiu3 long2 Qing1 zhen1 si4] {gau2 lung4 cing1 zan1 zi6} /Kowloon Masjid and Islamic Centre/
九龍灣 九龙湾 [jiu3 long2 wan1] {gau2 lung4 waan1} /the name of a place in Hong Kong: Kowloon Bay/
九龍醫院 九龙医院 [Jiu3 long2 yi1 yuan4] {gau2 lung4 ji1 jyun2} /Kowloon Hospital/
乞人憎 乞人憎 [qi3 ren2 zeng1] {hat1 jan4 zang1} /(adjective) repulsive; despicable; annoying; disgusting; contemptible/
乞兒相 乞儿相 [qi3 er2 xiang4] {hat1 ji4 soeng3} /has the look of a beggar/
乞嗤 乞嗤 [qi3 chi1] {hat1 ci1} /(v.)(n.) Sneeze./
乞米 乞米 [qi3 mi3] {hat1 mai5} /beg for food/
乞衣 乞衣 [qi3 yi1] {hat1 ji1} /beggar/
乞降 乞降 [qi3 xiang2] {hat1 gong3} /plead to surrender/
乞靈 乞灵 [qi3 ling2] {hat1 ling4} /to seek help from spirits or gods/
也不 也不 [ye3 bu2] {jaa5 bat1} /also not; neither/
也好 也好 [ye3 hao3] {jaa5 hou2} /good also/
也文也武 也文也武 [ye3 wen2 ye3 wu3] {jaa5 man4 jaa5 mou5} /(slang) to flaunt; to show off;/
也是 也是 [ye3 shi4] {jaa5 si6} /Also; too/
也與 也与 [ye3 yu3] {jaa5 jyu5} /a remark used in expressing doubt or questionable/
乳糖消化不良 乳糖消化不良 [ru3 tang2 xiao1 hua4 bu4 liang2] {jyu5 tong4 siu1 faa3 bat1 loeng4} /Lactose Intolerance/
乳餅 乳饼 [ru3 bing3] {jyu5 beng2} /Rubing, a Chinese farmer cheese/
乳鴿 乳鸽 [ru3 ge1] {jyu5 gaap3} /a squab; a small pigeon/
乳齒象 乳齿象 [ru3 chi3 xiang4] {jyu5 ci2 zoeng6} /Mastodon/
乸 乸 [na3] {naa2} /feminine suffix (Cantonese)/postfix indicating feminine/effeminate/slang to refer to one’s girlfriend or wife/ # adapted from cc-cedict
乸型 乸型 [na2 xing2] {naa2 jing4} /describes a male who acts effeminately or showing characteristics of a typical woman/
乸聲乸氣 乸声乸气 [na2 sheng1 na2 qi4] {naa2 seng1 naa2 hei3} /to describe a man showing feminine characteristics/
乸脷 乸脷 [na2 li4] {naa2 lei6} /lit. stinging one's tongue, meaning very costly, or something or a person who is very tough to handle or bear with/
乾凈 干净 [gan1 jing4] {gon1 zeng6} /clean; tidy/
乾包 干包 [gan1 bao1] {gon1 baau1} /dried jackfruit/
乾噌噌 干噌噌 [gan1 ceng1 ceng1] {gon1 zang1 zang1} /dry and bland (taste)/
乾塘 干塘 [gan1 tang2] {gon1 tong4} /depleted; exhausted (can refer to running out of money / exhausted after sex)/
乾工 干工 [gan1 gong1] {gon1 gung1} /Getting paid without working/
乾巴 干巴 [gan1 ba5] {gon1 baa1} /Dry/
乾 乾 [gan1] {gon1} /1. dry 2. clean 3. in vain 4. dried food 5. foster 6. adoptive 7. to ignore 8. exhausted 9. to empty 10. cleaned out 11. cash gift 12. adopted 13. in vain 14. without tears 15. without fluid 16. only (with nothing else) 17. to scold 18. helplessly 19. (adjective) dull and dreary (because not in a relationship and single for a long time)/ # adapted from cc-cedict
乾手淨腳 干手淨脚 [gan1 shou3 cheng2 jiao3] {gon1 sau2 zeng6 goek3} /describes the feeling of no more worries and troubles; to describe a situation where all the 'loose ends' (i.e. troubles) are settled and taken care of, so one does not need to worry any further; to literally "clean hands, clean feet"/
乾時緊月 干时紧月 [gan1 shi2 jin3 yue4] {gon1 si4 gan2 jyut6} /Nervous/
乾柴烈火 干柴烈火 [gan1 chai2 lie4 huo3] {gon1 caai4 lit6 fo2} /lit. dry firewood fierce fire, meaning a couple strong desire for sex/
乾水 干水 [gan1 shui3] {gon1 seoi2} /game of mahjong/water or soup boiled for too long where no and very little liquid remains/
乾洗店 干洗店 [gan1 xi3 dian4] {gon1 sai2 dim3} /dry cleaner and laundry/
乾淨企理 干净企理 [gan1 jing4 qi3 li3] {gon1 zeng6 kei5 lei5} /Clean and neat/
乾濕褸 干湿褛 [gan1 shi1 lv3] {gon1 sap1 lau1} /trench coat/
乾炒 干炒 [gan1 chao3] {gon1 caau2} /dry fry; one of the frying technique in Chinese cooking/
乾炒牛河 干炒牛河 [gan1 chao3 niu2 he2] {gon1 caau2 ngau4 ho4} /stir-fried beef rice noodle/
乾燒伊麵 干烧伊面 [gan1 shao1 yi1 mian4] {gon1 siu1 ji1 min6} /braised e-fu noodles/
乾爭爭 干争争 [gan1 zheng1 zheng1] {gon1 zang1 zang1} /use to describe food which is dry and hard/
乾瑤柱 干瑶柱 [gan1 yao2 zhu4] {gon1 jiu4 cyu5} /conpoy, dried scallop/
乾萌萌 干萌萌 [gan1 meng2 meng2] {gon1 mang4 mang4} /dry and hard (taste)/
乾衣機 干衣机 [gan1 yi1 ji1] {gon1 ji1 gei1} /clothes dryer/
乾電 干电 [gan1 dian4] {gon1 din6} /direct current (electricity)/
乾電池 干电池 [gan1 dian4 chi2] {gon1 din6 ci4} /dry cell battery/
乾骾骾 干鲠鲠 [gan1 geng3 geng3] {gon1 gang2 gang2} /dry and hard to swallow (taste)/
乾鯁 干鲠 [gan1 geng3] {gon1 gang2} /Swallow something without drinking anything/
乾鯁鯁 干鲠鲠 [gan1 geng3 geng3] {gon1 gang2 gang2} /Swallow something without drinking anything/
亂 亂 [luan4] {lyun6} /in confusion or disorder/in a confused state of mind/disorder/upheaval/riot/illicit sexual relations, to commit incest with/to throw into disorder/to mix up/indiscriminate/random/arbitrary/to disturb/rebellious/without order or restraint/ # adapted from cc-cedict
亂作一團 乱作一团 [luan4 zuo4 yi1 tuan2] {lyun6 zok3 jat1 tyun4} /end up in a huge mess/
亂來 乱来 [luan4 lai2] {lyun6 lai4} /Recklessly;unruly/
亂咁 乱咁 [luan4 gan1] {lyun6 gam3} /Casually;randomly/
亂咁舂 乱咁舂 [luan4 gan1 chong1] {lyun6 gam3 zung1} /(adj.) describes someone who does something without directions; (phrasal verb) to do something without thinking thoroughly./
亂噏 乱噏 [luan4 xi1] {lyun2 ngap1} /to talk nonsense; to jabber on; to babble/
亂噏廿四 乱噏廿四 [luan4 xi1 nian4 si4] {lyun6 ngap1 jaa6 sei3} /talk nonsense or rubbish (spoken)/
亂嚟 乱嚟 [luan4 li2] {lyun2 lei4} /to do something recklessly or foolishly or irresponsibly/
亂子 乱子 [luan4 zi5] {lyun6 zi2} /Trouble/
亂揈 乱轰 [luan4 hong1] {lyun6 gwang1} /Spend extravagantly/
亂晒坑 乱晒坑 [luan4 shai4 keng1] {lyun6 saai3 haang1} /messy; confused/
亂晒籠 乱晒笼 [luan4 shai4 long2] {lyun6 saai3 lung4} /very messy, chaotic/
亂用 乱用 [luan4 yong4] {lyun6 jung6} /using or operating an item without knowledge or following given instructions/
亂立立 乱立立 [luan4 li4 li4] {lyun6 lap6 lap2} /messy/
亂籠 乱笼 [luan4 long2] {lyun6 lung4} /messy; confused (spoken)/
亂葬崗 乱葬岗 [luan4 zang4 gang3] {lyun6 zong3 gong1} /unmarked graves or burial sites/
亂諗嘢 乱谂嘢 [luan4 shen3 ye3] {lyun6 nam2 je5} /Overthinking/
亂講無為 乱讲无为 [luan4 jiang3 wu2 wei2] {lyun6 gong2 mou4 wai6} /talk rubbish; talk nonsense/
亂車廿四 乱车廿四 [luan4 che1 nian4 si4] {lyun6 ce1 jaa6 sei3} /talk rubbish; talk nonsense/
亂逛 乱逛 [luan4 guang4] {lyun6 gwaang6} /Wandering/
亂過亂世佳人 乱过乱世佳人 [luan4 guo4 Luan4 shi4 Jia1 ren2] {lyun6 gwo3 lyun6 sai3 gaai1 jan4} /more unsettle or turbulent than a loving couple during wartime/
亂離 乱离 [luan4 li2] {lyun6 lei4} /the suffering brought to a country by its political instability/
亂龍 乱龙 [luan4 long2] {lyun2 lung4} /disorderly; chaotic; mixed-up/
了不得 了不得 [liao3 bu5 de5] {liu5 bat1 dak1} /terrific; extraordinary/
了哥 了哥 [liao3 ge1] {liu1 go1} /myna bird /
了望 了望 [liao4 wang4] {liu5 mong6} /Look from a height or a distance; look down from a higher place/
事不關己，己不勞心 事不关己，己不劳心 [shi4 bu4 guan1 ji3 , ji3 bu4 lao2 xin1] {si6 bat1 gwaan1 gei2, gei2 bat1 lou4 sam1} /lit. if it's not my business, should not be on my mind, meaning never mind other's business/
事主 事主 [shi4 zhu3] {si6 zyu2} /victim of a crime/
事乾 事干 [shi4 gan1] {si6 gon1} /used in the sentence "Why are you looking for me? / what do you want"/
事 事 [shi4] {si6} /matter/thing/item/work/affair M: 件jiàn [件] / 桩zhuāng [桩] / 回huí [回]/incident/to be engaged in/to serve/ # adapted from cc-cedict
事出有因 事出有因 [shi4 chu1 you3 yin1] {si6 ceot1 jau5 jan1} /There's reason for everything/
事實 事实 [shi4 shi2] {si6 sat6} /reality; truth/
事幹 事干 [shi4 gan4] {si6 gon3} /matter (as in "What's the matter?")/
事後孔明 事后孔明 [shi4 hou4 Kong3 ming2] {si6 hau6 hung2 ming4} /hindsight/
事急馬行田 事急马行田 [shi4 ji2 ma3 xing2 tian2] {si6 gap1 maa5 haang4 tin4} /a Cantonese idiom which describes someone who is flexible enough to adapt to the circumstances of an emergency situation/
事發 事发 [shi4 fa1] {si6 faat3} /the incident that happened/
事頭 事头 [shi4 tou2] {si6 tau2} /(n. / appellation) refers to the boss or the head of a department who is a man./
事頭婆 事头婆 [shi4 tou2 po2] {si6 tau4 po4} /(n. / appellation) refers to the boss or the head of a department who is a female; refers to the boss' wife; a humuorous term to refer to the queen of England, namely Elizabeth II./
二世祖 二世祖 [er4 Shi4 zu3] {ji6 sai3 zou2} /(noun) a trust fund baby/
二五仔 二五仔 [er4 wu3 zi3] {ji6 ng5 zai2} /(noun) a traitor; a snitch; an informant; a mole; betrayer/
二仔底 二仔底 [er4 zi3 di3] {ji6 zi2 dai2} /someone who is shameless and clingy/one who is incapable, not prepared/
二偈 二偈 [er4 ji4] {ji6 gai6} /A type of chinese poem/
二傳手 二传手 [er4 chuan2 shou3] {ji6 cyun4 sau2} /setter; tosser (volleyball)/
二十一 二十一 [er4 shi2 yi1] {ji6 sap6 jat1} /twenty one/
二十一日 二十一日 [er4 shi2 yi1 ri4] {ji6 sap6 jat1 jat6} /twenty one days; twenty-first [date]/
二十七日 二十七日 [er4 shi2 qi1 ri4] {ji6 sap6 cat1 jat6} /twenty seven days; twenty-seventh [date]/
二十三日 二十三日 [er4 shi2 san1 ri4] {ji6 sap6 saam1 jat6} /twenty tree days; twenty-third [date]/
二十九日 二十九日 [er4 shi2 jiu3 ri4] {ji6 sap6 gau2 jat6} /twenty nine days; twenty-ninth [date]/
二十二 二十二 [er4 shi2 er4] {ji6 sap6 ji6} /twenty two/
二十二日 二十二日 [er4 shi2 er4 ri4] {ji6 sap6 ji6 jat6} /twenty two days; twenty-second [date]/
二十五日 二十五日 [er4 shi2 wu3 ri4] {ji6 sap6 ng5 jat6} /twenty five days; twenty-fifth [date]/
二十八日 二十八日 [er4 shi2 ba1 ri4] {ji6 sap6 baat3 jat6} /twenty eight days; twenty-eighth [date]/
二十六日 二十六日 [er4 shi2 liu4 ri4] {ji6 sap6 luk6 jat6} /twenty six days; twenty-sixth [date]/
二十四日 二十四日 [er4 shi2 si4 ri4] {ji6 sap6 sei3 jat6} /twenty four days; twenty-fourth [date]/
二十日 二十日 [er4 shi2 ri4] {ji6 sap6 jat6} /twenty days; twentieth [date]/
二千 二千 [er4 qian1] {ji6 cin1} /two thousand/
二叔 二叔 [er4 shu2] {ji6 suk1} /Second elder uncle/
二叔公 二叔公 [er4 shu1 gong1] {ji6 suk1 gung1} /Second elder uncle/
二叔婆 二叔婆 [er4 shu1 po2] {ji6 suk1 po4} /grandfather's second younger brother's wife/
二奶仔 二奶仔 [er4 nai3 zi3] {ji6 naai zai2} /mistress/one who does not get treated equally or discriminated/
二奶命 二奶命 [er4 nai3 ming4] {ji6 naai1 meng6} /one's destined to be second-in-line, like a concubine/
二手市場 二手市场 [er4 shou3 shi4 chang3] {ji6 sau2 si5 coeng4} /second-hand goods market/
二打六 二打六 [er4 da3 liu4] {ji6 daa2 luk6} /(noun) a flunky; an extra in a movie/
二撇雞 二撇鸡 [er4 pie1 ji1] {ji6 pit3 gai1} /thin moustache resembling the two-stroke Chinese character 八/
二日 二日 [er4 ri4] {ji6 jat6} /two days; second [date]/
二毫 二毫 [er4 hao2] {ji6 hou4} /twenty cents/
二百 二百 [er4 bai3] {ji6 baak3} /two hundred/
二花面 二花面 [er4 hua1 mian4] {ji6 faa1 min6} /a type of character in Chinese opera/
二進位 二进位 [er4 jin4 wei4] {ji6 zeon3 wai2} /Binary/
二進位制 二进位制 [er4 jin4 wei4 zhi4] {ji6 zeon3 wai2 zai3} /Binary system/
二點鐘 二点钟 [er4 dian3 zhong1] {ji6 dim2 zung1} /Two o'clock/
于思 于思 [yu2 sai1] {jyu1 si1} /face full of beard or whiskers/
互市 互市 [hu4 shi4] {wu6 si5} /trading between Chinese with other tribes or nations in ancient China/
互相幫助 互相帮助 [hu4 xiang1 bang1 zhu4] {wu6 soeng1 bong1 zo6} /to help or assist each other/
互聯網協議 互联网协议 [hu4 lian2 wang3 xie2 yi4] {wu6 lyun4 mong5 hip3 ji5} /The Internet Protocol/
五一勞動節 五一劳动节 [Wu3 Yi1 Lao2 dong4 jie2] {ng5 jat1 lou4 dung6 zit3} /May 1st Labour Day/
五五波 五五波 [wu3 wu3 bo1] {ng5 ng5 bo1} /a fifty-fifty situation; a fifty-fifty chance (often used to describe an evenly matched sporting event)/
五個字 五个字 [wu3 ge4 zi4] {ng5 go3 zi6} /five characters or words/twenty-five minutes/
五內 五内 [wu3 nei4] {ng5 noi6} /five viscera (consist of heart, liver, spleen, lungs and kidneys)/
五十五 五十五 [wu3 shi2 wu3] {ng5 sap6 ng5} /fifty-five/
五千 五千 [wu3 qian1] {ng5 cin1} /five thousand/
五味架 五味架 [wu3 wei4 jia4] {ng5 mei6 gaa2} /cruet-stand; cruet set/
五山 五山 [Wu3 Shan1] {ng5 saan1} /Wushan- a place in Guangzhou, China/
五山站 五山站 [Wu3 Shan1 zhan4] {ng5 saan1 zaam6} /Wushan station- a place in Guangzhou, China/
五年 五年 [wu3 nian2] {ng5 nin4} /Five years/
五指 五指 [wu3 zhi3] {ng5 zi2} /Five fingers/
五日 五日 [Wu3 ri4] {ng5 jat6} /five days; fifth [date]/
五時花六時變 五时花六时变 [wu3 shi2 hua1 liu4 shi2 bian4] {ng5 si4 faa1 luk6 si4 bin3} /indecisive (slang)/
五月茶 五月茶 [wu3 yue4 cha2] {ng5 jyut6 caa4} /Antidesma bunium, a species of fruit tree/
五服 五服 [wu3 fu2] {ng5 fuk6} /the five classifications of mourning attire used across East Asia/
五枝旗杆 五枝旗杆 [wu3 zhi1 qi2 gan1] {ng5 zi1 kei4 gon1} /Five Flagpoles, is a famous meeting point in Tsim Sha Tsui during 80s and 90s/
五柳魚 五柳鱼 [wu3 liu3 yu2] {ng5 lau5 jyu4} /a fish dish in Chinese cooking, which it is categorized as Sichuan or Hangzhou cuisine/
五桶櫃 五桶柜 [wu3 tong3 gui4] {ng5 tung2 gwai6} /a drawer with five cabinets/
五爪金龍 五爪金龙 [wu3 zhao3 jin1 long2] {ng5 zaau2 gam1 lung4} /monitor lizard/
五百 五百 [wu3 bai3] {ng5 baak3} /five hundred/
五稜鏡 五棱镜 [wu3 leng2 jing4] {ng5 ling4 geng3} /Pentaprism/
五窮六絕 五穷六绝 [wu3 qiong2 liu4 jue2] {ng5 kung4 luk6 zyut6} /to become desperate/
五花茶 五花茶 [wu3 hua1 cha2] {ng5 faa1 caa4} /mixed herbal tea made of five different kinds of flowers/
五蛇羹 五蛇羹 [wu3 she2 geng1] {ng5 se4 gang1} /snake soup cooked with five types of snakes/
五行欠打 五行欠打 [wu3 xing2 qian4 da3] {ng5 hang4 him3 daa2} /someone who does some behaviors and make people so mad that he/she deserves some beatings/
五行欠水 五行欠水 [wu3 xing2 qian4 shui3] {ng5 hang4 him3 seoi2} /in financial strait (slang)/
五行缺水 五行缺水 [wu3 xing2 que1 shui3] {ng5 hang4 kyut3 seoi2} /a humorous way of saying that somebody lacks money; literally 'lacking the element of water'/
五邑 五邑 [wu3 yi4] {ng5 jap1} /the Greater Taishan Region which includes, Heshan, Xinhui, Taishan, Kaiping, Enping, situated in the Pearl River Delta/
五金舖 五金铺 [wu3 jin1 pu4] {ng5 gam1 pou3} /Hardware shop/
五金鋪 五金铺 [wu3 jin1 pu4] {ng5 gam1 pou3} /Hardware shop/
五顏六色 五颜六色 [wu3 yan2 liu4 se4] {ng5 ngaan4 luk6 sik1} /(adjective) rainbow-colored/
五餅二魚 五饼二鱼 [wu3 bing3 er4 yu2] {ng5 beng2 ji6 jyu4} /Five Loaves and Two fish,a miracle story in the Bible/
五馬分屍 五马分尸 [wu3 ma3 fen1 shi1] {ng5 maa5 fan1 si1} /dismemberment, as a person's head and limbs are attached to five horses and being tore off/
五點鐘 五点钟 [wu3 dian3 zhong1] {ng5 dim2 zung1} /Five o'clock/
井欄 井栏 [jing3 lan2] {zeng2 laan4} /foundation of a water well/a vehicle used in battlefield in ancient China/
井水 井水 [jing3 shui3] {zeng2 seoi2} /water from a water well/
井鹽 井盐 [jing3 yan2] {zeng2 jim4} /salt from a water well/
些少 些少 [xie1 shao3] {se1 siu2} /(adjective / adverb / determiner / pronoun) a bit; a little; some; a few/
些微 些微 [xie1 wei1] {se1 mei4} /slightly, a little bit/
亞仔 亚仔 [ya4 zi3] {aa3 zai2} /Son; Little boy/
亞太地區 亚太地区 [Ya4 Tai4 Di4 qu1] {aa3 taai3 dei6 keoi1} /The Asian-Pacific region/
亞奀 亚奀 [ya4 di2] {aa3 ngan1} /Thin little boy/
亞女 亚女 [ya4 nv3] {aa3 neoi5} /daughter, as called by her mother/a young girl, as called, and can be use by anyone/
亞奶 亚奶 [ya4 nai3] {aa3 naai5} /Grandma/
亞妹 亚妹 [ya4 mei4] {aa3 mui6} /Little sister;little girl/
亞姑 亚姑 [ya4 gu1] {aa3 gu1} /Aunt; Auntie/
亞姨 亚姨 [ya4 yi2] {aa3 ji4} /Aunt; Auntie/
亞婆 亚婆 [ya1 po2] {aa3 po4} /Grandma; Old lady/
亞媽 亚妈 [ya4 ma1] {aa3 maa1} /mother, as called by her children/
亞嫂 亚嫂 [ya4 sao3] {aa3 sou2} /one's elder brother's wife/wife of one's boss or superior/
亞嬸 亚婶 [ya4 shen3] {aa3 sam2} /Aunt; Auntie/
亞庇 亚庇 [ya4 bi4] {aa3 bei3} /Kota kinabalu, a place in Malaysia/
亞氏保加症 亚氏保加症 [Ya4 shi4 bao3 jia1 zheng4] {aa3 si6 bou2 gaa1 zing3} /Asperger Syndrome/
亞洲台 亚洲台 [Ya4 zhou1 tai2] {aa3 zau1 toi4} /ATV Asia, one of the channels in Asia Television Network in Hong Kong/
亞洲四小龍 亚洲四小龙 [Ya4 zhou1 si4 xiao3 long2] {aa3 zau1 sei3 siu2 lung4} /Four Asian Tigers: Hong Kong, Taiwan, Singapore and South Korea/
亞洲國際博覽館 亚洲国际博览馆 [Ya4 zhou1 guo2 ji4 bo2 lan3 guan3] {aa3 zau1 gwok3 zai3 bok3 laam5 gun2} /Asia World-Expo/
亞洲太平洋經濟合作組織 亚洲太平洋经济合作组织 [Ya4 zhou1 Tai4 ping2 yang2 Jing1 ji4 He2 zuo4 Zu3 zhi1] {aa3 zau1 taai3 ping4 joeng4 ging1 zai3 hap6 zok3 zou2 zik1} /APEC(Asia-Pacific Economic Cooperation)/
亞洲運動會 亚洲运动会 [Ya4 zhou1 Yun4 dong4 hui4] {aa3 zau1 wan6 dung6 wui2} /The Asian Games/
亞洲電視 亚洲电视 [Ya4 zhou1 dian4 shi4] {aa3 zau1 din6 si6} /Asia Television Network, a television station in Hong Kong/
亞洲電視國際台 亚洲电视国际台 [Ya4 zhou1 dian4 shi4 guo2 ji4 tai2] {aa3 zau1 din6 si6 gwok3 zai3 toi4} /ATV World, one of the channels in Asia Television Network in Hong Kong/
亞洲電視有限公司 亚洲电视有限公司 [Ya4 zhou1 dian4 shi4 you3 xian4 gong1 si1] {aa3 zau1 din6 si6 jau5 haan6 gung1 si1} /Asia Television Co.,Limited, Television Station in Hong Kong/
亞洲電視本港台 亚洲电视本港台 [Ya4 zhou1 dian4 shi4 ben3 Gang3 Tai2] {aa3 zau1 din6 si6 bun2 gong2 toi4} /ATV Home, one of the channels in Asia Television Network in Hong Kong/
亞爸 亚爸 [ya4 ba4] {aa3 baa1} /dad, father-in-law/
亞爺 亚爷 [ya4 ye2] {aa3 je4} /Grandpa/
亞狗亞貓 亚狗亚猫 [ya4 gou3 ya4 mao1] {aa3 gau2 aa3 maau1} /anybody; a nobody/
亞生 亚生 [ya4 sheng1] {aa3 saang1} /Sir;Mr…./
亞皆老街 亚皆老街 [ya4 jie1 lao3 jie1] {aa3 gaai1 lou5 gaai1} /Argyle Street, a street in Kowloon, Hong Kong/
亞視 亚视 [ya4 shi4] {aa3 si6} /Asia Television Network, a television station in Hong Kong/
亞福 亚福 [ya4 fu2] {aa3 fuk1} /Call/name someone lucky,usually to the servant/
亞細 亚细 [ya4 xi4] {aa3 sai3} /Call/name someone little/
亞細安 亚细安 [ya4 xi4 an1] {aa3 sai3 on1} /ASEAN-Association of Southeast Asian Nations/
亞茂 亚茂 [ya4 mao4] {aa3 mau6} /Call/name someone stupid/
亞誰 亚谁 [ya4 shui2] {aa3 seoi4} /call/name someone without knowing his name/
亞頭 亚头 [ya4 tou2] {aa3 tau4} /leader; boss (spoken)/
亞駝 亚驼 [ya4 tuo2] {aa3 to4} /Call/name someone humpback/
亡命徒 亡命徒 [wang2 ming4 tu2] {mong4 ming6 tou4} /The fugitive/
亡國之音 亡国之音 [wang2 guo2 zhi1 yin1] {mong4 gwok3 zi1 jam1} /sorrowful music played in a failed or doomed nation/
亡戟得矛 亡戟得矛 [wang2 ji3 de2 mao2] {mong4 gik1 dak1 maau4} /to make a loss or gain at the same time/
交 交 [jiao1] {gaau1} /to hand over/to deliver/to pay (money)/to turn over/to make friends/to intersect (lines)/to exchange/to come into contact with/to come close to/to join/to alternate/to mate/simultaneously/to connect/ # adapted from cc-cedict
交叉 交叉 [jiao1 cha1] {gaau1 caa1} /a cross (as opposite to a tick)/
交叉科學 交叉科学 [jiao1 cha1 ke1 xue2] {gaau1 caa1 fo1 hok6} /Interdisciplinary Sciences/
交吉 交吉 [jiao1 ji2] {gaau1 gat1} /vacant possession/
交回 交回 [jiao1 hui2] {gaau1 wui4} /to return (an item to)/
交學費 交学费 [jiao1 xue2 fei4] {gaau1 hok6 fai3} /pay school tuition fees/
交帶 交带 [jiao1 dai4] {gaau1 daai3} /to hand over; (adjective) very responsible; to order/
交心 交心 [jiao1 xin1] {gaau1 sam1} /open heart to someone, get close/
交投 交投 [jiao1 tou2] {gaau1 tau4} /trade/the meeting of (eye contact)/
交換生 交换生 [jiao1 huan4 sheng1] {gaau1 wun6 sang1} /exchange student/
交易 交易 [jiao1 yi4] {gaau1 jik6} /(noun) trade/
交更 交更 [jiao1 geng1] {gaau1 gaang1} /changing of shift (commonly used by security guards and taxi drivers)/
交水費 交水费 [jiao1 shui3 fei4] {gaau1 seoi2 fai3} /take a pee (slang)/
交界處 交界处 [jiao1 jie4 chu4] {gaau1 gaai3 cyu3} /intersection; junction/
交相輝映 交相辉映 [jiao1 xiang1 hui1 ying4] {gaau1 soeng1 fai1 jing2} /enhance radiance and charm to each other/
交租 交租 [jiao1 zu1] {gaau1 zou1} /Pay the rent/
交足功課 交足功课 [jiao1 zu2 gong1 ke4] {gaau1 zuk1 gung1 fo3} /lit. submitting every homework, meaning submitting work which is done at highest quality/
交通事故 交通事故 [jiao1 tong1 shi4 gu4] {gaau1 tung1 si6 gu3} /traffic accident; traffic incident/
交通擠塞 交通挤塞 [jiao1 tong1 ji3 sai1] {gaau1 tung1 zai1 sak1} /traffic jam/
交通燈 交通灯 [jiao1 tong1 deng1] {gaau1 tung1 dang1} /traffic lights/used to describe one who changes decisions frequently/
交通線 交通线 [jiao1 tong1 xian4] {gaau1 tung1 sin3} /transportation routes/
交通要道 交通要道 [jiao1 tong1 yao4 dao4] {gaau1 tung1 jiu3 dou6} /the artery or key route of transportation/
交通警 交通警 [jiao1 tong1 jing3] {gaau1 tung1 ging2} /traffic police/
交通運輸 交通运输 [jiao1 tong1 yun4 shu1] {gaau1 tung1 wan6 syu1} /Transportation/
交關 交关 [jiao1 guan1] {gaau1 gwaan1} /(adv.) very, extremely or immensely, usually used behind an adjective or a verb, e.g. 錯得交關 extremely wrong; 靚仔得交關 extremely handsome./
交際 交际 [jiao1 ji4] {gaau1 zai3} /interpersonal/
交際舞 交际舞 [jiao1 ji4 wu3] {gaau1 zai3 mou5} /Social dancing; Ballroom dancing/
交響樂 交响乐 [jiao1 xiang3 yue4] {gaau1 hoeng2 ngok6} /symphonic/
亦可 亦可 [yi4 ke3] {jik6 ho2} /can too…; might as well/
亦然 亦然 [yi4 ran2] {jik6 jin4} /also/
亦舒 亦舒 [yi4 shu1] {jik6 syu1} /Yi Shu, a popular Hong Kong writer/
亦都 亦都 [yi1 du1] {jik6 dou1} /also/
京溪南方醫院站 京溪南方医院站 [jing1 xi1 nan2 fang1 yi1 yuan4 zhan4] {ging1 kai1 naam4 fong1 ji1 jyun2 zaam6} /Jingxi Southern Hospital Station,a place in Guangzhou/
京都市 京都市 [jing1 du1 shi4] {ging1 dou1 si5} /Kyoto-city in Japan/
京都議定書 京都议定书 [Jing1 du1 Yi4 ding4 shu1] {ging1 dou1 ji5 ding6 syu1} /Kyoto Protocol/
亭亭 亭亭 [ting2 ting2] {ting4 ting4} /Gracefully;upright(compliment a lady)/
亭子間 亭子间 [ting2 zi5 jian1] {ting4 zi2 gaan1} /Garret/
亮晶晶 亮晶晶 [liang4 jing1 jing1] {loeng6 zing1 zing1} /shiny with bling/
亮紅燈 亮红灯 [liang4 hong2 deng1] {loeng6 hung4 dang1} /traffic light turns red/
人一世，物一世 人一世，物一世 [ren2 yi1 shi4 , wu4 yi1 shi4] {jan4 jat1 sai3 mat6 jat1 sai3} /we should try everything once because we only live once/
人一世物一世 人一世物一世 [ren2 yi1 shi4 wu4 yi1 shi4] {jan4 jat1 sai3 mat6 jat1 sai3} /one only live once/
人仔 人仔 [ren2 zi3] {jan4 zai2} /nickname for Renminbi, the official currency of the People's Republic of China/
人仔細細 人仔细细 [ren2 zi3 xi4 xi4] {jan4 zai2 sai3 sai3} /one who is still very young, but behaving like adults or teenagers/
人倫 人伦 [ren2 lun2] {jan4 leon4} /Human relations (according to feudal ethics)/
人像 人像 [ren2 xiang4] {jan4 zoeng6} /Portrait/
人和 人和 [ren2 he2] {jan4 wo4} /to win the hearts of general public/
人和站 人和站 [ren2 he2 zhan4] {jan4 wo4 zaam6} /Renhe Station- a place in Guangzhou, China/
人哋 人哋 [ren2 di4] {jan4 dei6} /(pronoun) they; he; she; I; other people; everybody else/
人嚟 人嚟 [ren2 li2] {jan4 lai4} /summoning one to come and serve/
人地 人地 [ren2 di4] {jan4 dei6} /others (spoken)/
人地生疏 人地生疏 [ren2 di4 sheng1 shu1] {jan4 dei6 sang1 so1} /describes the situation where a person is unfamiliar with a new place/
人壽燕梳 人寿燕梳 [ren2 shou4 yan4 shu1] {jan4 sau6 jin3 so1} /life insurance/
人多好做作 人多好做作 [ren2 duo1 hao3 zuo4 zuo5] {jan4 do1 hou2 zou6 zok3} /Many hands make the job easy/
人多手腳亂 人多手脚乱 [ren2 duo1 shou3 jiao3 luan4] {jan4 do1 sau2 goek3 lyun6} /too many cooks in the kitchen, too many people trying to work on the same task/ project and that messes up the progress/
人夾人緣 人夹人缘 [ren2 jia1 ren2 yuan2] {jan4 gaap3 jan4 jyun4} /relationships are developed based on destiny; if they are meant to develop relationship, it will naturally occur/
人客 人客 [ren2 ke4] {jan4 haak3} /(noun) customers; clients; guests/
人工 人工 [ren2 gong1] {jan4 gung1} /(noun) salary/
人工受精 人工受精 [ren2 gong1 shou4 jing1] {jan4 gung1 sau6 zing1} /Artificial Insemination/
人影 人影 [ren2 ying3] {jan4 jing2} /lit. human shadow, meaning not a trace of other human presence around, to describe a deserted place/
人心惶惶 人心惶惶 [ren2 xin1 huang2 huang2] {jan4 sam1 wong4 wong4} /uneasiness or anxiety felt by general public/
人心肉做 人心肉做 [ren2 xin1 rou4 zuo4] {jan4 sam1 juk6 zou6} /a heart is made out of meat, which means no matter how cruel a person is, he or she still has some sympathy/
人心隔肚皮 人心隔肚皮 [ren2 xin1 ge2 du4 pi2] {jan4 sam1 gaak3 tou5 pei4} /cannot judge one is a good person by its look (slang)/
人急智生 人急智生 [ren2 ji2 zhi4 sheng1] {jan4 gap1 zi3 sang1} /sharp or quick-witted while emergency or desperate/
人情 人情 [ren2 qing2] {jan4 cing4} /monetary gift for one's wedding (Cantonese)/
人情紙咁薄 人情纸咁薄 [ren2 qing2 zhi3 gan1 bo2] {jan4 cing4 zi2 gam2 bok6} /Literal/Direct translation: Favor is as thin as a piece of paper – Describes the situation where a person is not getting any favor from the person he/she has asked./
人情薄過紙 人情薄过纸 [ren2 qing2 bo2 guo4 zhi3] {jan4 cing4 bok6 gwo3 zi2} /human relationship is thinner than a paper, which means a relationship can be very weak/
人才輩出 人才辈出 [ren2 cai2 bei4 chu1] {jan4 coi4 bui3 ceot1} /batches of talented people arise amongst generations/
人日 人日 [ren2 ri4] {jan4 jat6} /Human Day, on the 7th day of first month for the lunar calendar, the day when human being were made/
人有三衰六旺 人有三衰六旺 [ren2 you3 san1 shuai1 liu4 wang4] {jan4 jau5 saam1 seoi1 luk6 wong6} /one has three bad and six good fortunes, which means a person's life has ups and downs/
人有我有 人有我有 [ren2 you3 wo3 you3] {jan4 jau5 ngo5 jau5} /one wanting an item not because of need, but just because lots of people have one/
人板 人板 [ren2 ban3] {jan4 baan2} /a real life sample, role model to other people/
人比人，比死人 人比人，比死人 [ren2 bi3 ren2 , bi3 si3 ren2] {jan4 bei2 jan4 bei2 sei2 jan4} /there's no point in comparing between people, as we are all different, and can be endless in defining differences/
人民力量 人民力量 [ren2 min2 li4 liang5] {jan4 man4 lik6 loeng6} /People Power, a pro-democratic political party in Hong Kong/
人民英雄 人民英雄 [ren2 min2 ying1 xiong2] {jan4 man4 jing1 hung4} /people's hero, commoners' hero/
人氣急升 人气急升 [ren2 qi4 ji2 sheng1] {jan4 hei3 gap1 sing1} /gaining popularity at a sudden/
人滿之患 人满之患 [ren2 man3 zhi1 huan4] {jan4 mun5 zi1 waan6} /disasters or issues caused by overcrowding/
人無千日好 人无千日好 [ren2 wu2 qian1 ri4 hao3] {jan4 mou4 cin1 jat6 hou2} /friendships do not last forever/things do not always go the way we want/
人版 人版 [ren2 ban3] {jan4 baan2} /living example/
人瑞 人瑞 [ren2 rui4] {jan4 seoi6} /centenarian; century-old person/
人生 人生 [ren2 sheng1] {jan4 sang1} /one's lifetime/
人生地不熟 人生地不熟 [ren2 sheng1 di4 bu4 shu2] {jan4 sang1 dei6 bat1 suk6} /as a new arrival (to a place), one feeling insecure or unfamiliar with the surroundings/
人生觀 人生观 [ren2 sheng1 guan1] {jan4 sang1 gun1} /philosophy of life/
人盡可夫 人尽可夫 [ren2 jin4 ke3 fu1] {jan4 zeon6 ho2 fu1} /a promiscuous female who can sleep with any men she met/
人神共憤 人神共愤 [ren2 shen2 gong4 fen4] {jan4 san4 gung6 fan5} /be hated by both men and god; incur the greatest popular indignation/
人窮志不窮 人穷志不穷 [ren2 qiong2 zhi4 bu4 qiong2] {jan4 kung4 zi3 bat1 kung4} /one who is poor but with great ambitions/
人細鬼大 人细鬼大 [ren2 xi4 gui3 da4] {jan4 sai3 gwai2 daai6} /(slang) someone who is young but mature and astute / shrewd / savvy/
人羣 人羣 [ren2 qun2] {jan4 kwan4} /a group of people; a crowd/
人老精，鬼老靈 人老精，鬼老灵 [ren2 lao3 jing1 , gui3 lao3 ling2] {jan4 lou5 zeng1 ，gwai2 lou5 leng4} /Literally: Elder human is wise, elder ghost is powerful – The grown up/seniors are wiser as they have lots of experienced and have gone through numerous challenges in lives which made them wiser./
人老精鬼老靈 人老精鬼老灵 [ren2 lao3 jing1 gui3 lao3 ling2] {jan4 lou5 zeng1 gwai2 lou5 leng4} /The grown up/seniors might have thought things thoroughly because they have experienced lots in their lives/
人聲 人声 [ren2 sheng1] {jan4 seng1} /Human voice/
人肉炸彈 人肉炸弹 [ren2 rou4 zha4 dan4] {jan4 juk6 zaa3 daan2} /one strapping a bomb to oneself/
人蔘 人蔘 [ren2 shen1] {jan4} /Ginseng/
人蠢冇藥醫 人蠢冇藥医 [ren2 chun3 mao3 shuo4 yi1] {jan4 ceon2 mou5 joek6 ji1} /it is used to describe a person who is so stupid that no medicine can cure his/ her stupidity/
人講你又講 人讲你又讲 [ren2 jiang3 ni3 you4 jiang3] {jan4 gong2 nei5 jau6 gong2} /someone who says things said by others, meaning a person lacks the critical and analytical skills to process information/
人辦 人办 [ren2 ban4] {jan4 baan6} /a sample used to demostrate how one can behave badly or unacceptedably as seen from public/
人造皮 人造皮 [ren2 zao4 pi2] {jan4 zou6 pei4} /Leatherette; Artificial leather/
人造衞星 人造卫星 [ren2 zao4 wei4 xing1] {jan4 zou6 wai6 sing1} /Man-made satellite; Artificial satellite/
人際關係 人际关系 [ren2 ji4 guan1 xi5] {jan4 zai3 gwaan1 hai6} /inter-personal relationships/
人面 人面 [ren2 mian4] {jan4 min6} /human face/
人面桃花 人面桃花 [ren2 mian4 tao2 hua1] {jan4 min6 tou4 faa1} /the missing feeling one male feel as his partner leaves him/
人頭涌涌 人头涌涌 [ren2 tou2 yong3 yong3] {jan4 tau4 jung2 jung2} /crowded with a lot of people/
人頭湧湧 人头涌涌 [ren2 tou2 yong3 yong3] {jan4 tau4 jung2 jung2} /crowded/
人頭豬腦 人头猪脑 [ren2 tou2 zhu1 nao3] {jan4 tau4 zyu1 nou5} /dumb; stupid; literally 'pig-brained'/
什物 什物 [shi2 wu4] {zaap6 mat6} /miscellany/
仁心 仁心 [ren2 xin1] {jan4 sam1} /A kind heart/
仁濟醫院 仁济医院 [ren2 ji4 yi1 yuan4] {jan4 zai3 ji1 jyun2} /Yan Chai Hospital/
仁獸 仁兽 [ren2 shou4] {jan4 sau3} /another name for Chinese unicorn (a Chinese mythical beast)/
仁者無敵 仁者无敌 [ren2 zhe3 wu2 di2] {jan4 ze2 mou4 dik6} /being kind to the world brings no enemy/
仄紙 仄纸 [ze4 zhi3] {zak1 zi2} /cheque/
仆你個街 仆你个街 [pu2 ni3 ge4 jie1] {buk6 nei5 go3 gaai1} /lit. you would fall or trip over on the street, a swearing phrase use for cursing someone to fall or go to hell/
仆嚫 仆嚫 [pu2 chen4] {puk1 can3} /tripped over; fall accidently/
仆直 仆直 [pu2 zhi2] {buk6 zik6} /it is a swearing phrase which means falling on the street to the extent that someone lays flat on the ground, it is used to describe a bad situation/
仆街 仆街 [pu1 jie1] {puk1 gaai1} /(verb) fall on street/
仆街仔 仆街仔 [pu1 jie1 zi3] {buk6 gaai1 zi2} /it is a swearing phrase which means falling on the street, it is used to describe someone who is an asshole/
仆轉 仆转 [pu2 zhuan3] {puk1 zyun3} /face front and lay down/
仇口 仇口 [chou2 kou3] {sau4 hau2} /enemy/
仇家 仇家 [chou2 jia1] {sau4 gaa1} /nemesis; enemy/
仇殺 仇杀 [chou2 sha1] {sau4 saat3} /to kill in revenge, vendetta/
仇視 仇视 [chou2 shi4] {sau4 si6} /regard one as enemy; to be hostile to/
今個月 今个月 [jin1 ge5 yue4] {gam1 go3 jyut6} /this month/
今勻 今匀 [jin1 yun2] {gam1 wan4} /this time/
今宵 今宵 [jin1 xiao1] {gam1 siu1} /Tonight/
今屆 今届 [jin1 jie4] {gam1 gaai3} /this current occurrence/
今日 今日 [jin1 ri4] {gam1 jat6} /(adverb) nowadays; today/
今時唔同往日 今时唔同往日 [jin1 shi2 n2 tong2 wang3 ri4] {gam1 si4 m4 tung4 wong5 jat6} /how it is nowadays is not the same as how it used to be; the situation is different/
今晚打老虎 今晚打老虎 [jin1 wan3 da3 lao3 hu3] {gam1 maan5 daa2 lou5 fu2} /hello; how are you? (old slang)/
今晚黑 今晚黑 [jin1 wan3 hei1] {gam1 maan5 hak1} /tonight (spoken)/
今朝 今朝 [jin1 zhao1] {gam1 ziu1} /(noun) this morning, …/
今朝早 今朝早 [jin1 chao2 zao3] {gam1 ziu1 zou2} /this morning/
今次 今次 [jin1 ci4] {gam1 ci3} /this time/
今鋪 今铺 [jin1 pu4] {gam1 pou1} /this occasion or time/
介紹人 介绍人 [jie4 shao4 ren2] {gaai3 siu6 jan4} /introducer; sponsor/
介紹信 介绍信 [jie4 shao4 xin4] {gaai3 siu6 seon3} /a referral letter/
仔乸 仔乸 [zi3 na2] {zai2 naa2} /mother and son (spoken)/
仔 仔 [zi3] {zai2} /(of domestic animals or fowls) young/small thing/child/son/slang for one’s boyfriend/young male/describes an entity which is small/a kid/used with an adjective / noun to refer to someone with certain characteristics/usually used in a context paired with other words to address someone who is of a low or inferior status/added to the end of a term of address to express one’s affection/added to the end of something to soften the tone of something/ # adapted from cc-cedict
仔仔 仔仔 [zai3 zai3] {zai2 zai2} /nickname for one's son (baby or boy)/
仔大仔世界 仔大仔世界 [zi3 da4 zi3 shi4 jie4] {zai2 daai6 zai2 sai3 gaai3} /(slang) children who are grown up have their own ideas, make their own decisions and live their own lives/
仔女 仔女 [zi3 nv3] {zai2 neoi2} /(noun) sons and daughters; children/
仔孫 仔孙 [zi3 sun1] {zi2 syun1} /offsprings/
仔爺 仔爷 [zi3 ye2] {zai2 je4} /son and father/
仔細 仔细 [zi3 xi4] {zi2 sai3} /(noun + adjective)1. son is little; (adverb) in detail/
仔細女嫩 仔细女嫩 [zi3 xi4 nv3 nen4] {zai2 sai3 neoi5 nyun6} /one's child(ren) are still young/
仔細老婆嫩 仔细老婆嫩 [zi3 xi4 lao3 po5 nen4] {zai2 sai3 lou5 po4 nyun6} /one's child(ren) and wife are still young/
仕進 仕进 [shi4 jin4] {si6 zeon3} /become more hard-working and positive in order to achieve something/
他他條條 他他条条 [tuo4 tuo4 tiao2 tiao5] {taa1 taa1 tiu4 tiu4} /take it slow or relaxing/
他們的 他们的 [ta1 men5 de5] {taa1 mun4 dik1} /their/
他心 他心 [ta1 xin1] {taa1 sam1} /other people's mind; other mind/
他方 他方 [ta1 fang1] {taa1 fong1} /elsewhere/
他日 他日 [ta1 ri4] {taa1 jat6} /another day in the future/
他朝 他朝 [ta1 chao2] {taa1 ziu1} /someday in the future/
他條 他条 [ta1 tiao2] {taa1 tiu4} /relaxed; leisurely/
他的 他的 [ta1 de5] {taa1 dik1} /his/
仗 仗 [zhang4] {zoeng3} /6. war 7. battle 8. cane/ # adapted from cc-cedict
付息 付息 [fu4 xi1] {fu6 sik1} /Payment of interest/
付排 付排 [fu4 pai2] {fu6 paai4} /Send to the compositor/
仙 仙 [xian1] {sin1} /immortal/a Taoist super-being/an enlightened person/a fairy/transcendent/divine/an immortal/cent/ # adapted from cc-cedict
仙台市 仙台市 [Xian1 tai2 shi4] {sin1 toi4 si5} /Sendai, A place in Japan/
仙屎 仙屎 [xian1 shi3] {sin1 si2} /cents/
仙都唔仙吓 仙都唔仙吓 [xian1 du1 n2 xian1 xia4] {sin1 dou1 m4 sin1 haa5} /without a dime; empty wallet; without money/
仝 仝 [tong2] {tung4} /1. (used in given names) 2. variant of 同tóng [同] 3. together 4. same 5. a surname 6. (formal) on behalf of/ # adapted from cc-cedict
代代平安 代代平安 [dai4 dai4 ping2 an1] {doi6 doi6 ping4 on1} /to accept gift or extra income with ease/
代理 代理 [dai4 li3] {doi6 lei5} /agent; distributor/
代辦所 代办所 [dai4 ban4 suo3] {doi6 baan6 so2} /an agency/
令人難忘 令人难忘 [ling4 ren2 nan2 wang4] {ling6 jan4 naan4 mong4} /creates an unforgettable impression on one/
令到 令到 [ling4 dao4] {ling6 dou3} /cause one to/
令嬡 令嫒 [ling4 ai4] {ling6 oi3} /Your daughter/
以不變應萬變 以不变应万变 [yi3 bu4 bian4 ying4 wan4 bian4] {ji5 bat1 bin3 jing3 maan6 bin3} /remain calm or actionless during turbulence or changes in life/
以假亂真 以假乱真 [yi3 jia3 luan4 zhen1] {ji5 gaa2 lyun6 zan1} /using fake things to pretend to be authentic ones, to deceive/
以偏概全 以偏概全 [yi3 pian1 gai4 quan2] {ji5 pin1 koi3 cyun4} /to conclude from a small sample or with bias/
以己度人 以己度人 [yi3 ji3 duo2 ren2] {ji5 gei2 dok6 jan4} /judging others by oneself/
以巴衝突 以巴冲突 [Yi3 Ba1 chong1 tu5] {ji5 baa1 衝:cung1 dat6} /Israeli-Palestinian conflict/
以後 以后 [yi3 hou4] {ji5 hau6} /from now on/
以心為心 以心为心 [yi3 xin1 wei2 xin1] {ji5 sam1 wai4 sam1} /Feel for others; judge others you would like be judged by others/
以怨報德 以怨报德 [yi3 yuan4 bao4 de2] {ji5 jyun3 bou3 dak1} /Requite love with hate; requite kindness with ingratitude/
以攻為守 以攻为守 [yi3 gong1 wei2 shou3] {ji5 gung1 wai4 sau2} /using attack as a means of defence/
以理服人 以理服人 [yi3 li3 fu2 ren2] {ji5 lei5 fuk6 jan4} /to convince people with logic and reasoning/
以耳代目 以耳代目 [yi3 er3 dai4 mu4] {ji5 ji5 doi6 muk6} /Relay on[upon] hearsay instead of seeing for oneself/
以資 以资 [yi3 zi1] {ji5 zi1} /Provide…/
以近 以近 [yi3 jin4] {ji5 kan5} /according to recently/
以遠 以远 [yi3 yuan3] {ji5 jyun5} /beyond [transport]/
以點帶面 以点带面 [yi3 dian3 dai4 mian4] {ji5 dim2 daai3 min6} /one dot of success may help the whole/
仰觀 仰观 [yang3 guan1] {joeng5 gun1} /to observe with head looking up/
仲 仲 [zhong4] {zung6} /second month of a season/middle/intermediate/second amongst brothers/a surname/a mediator/still (doing something)/still (usually used in the context of ‘still not’ or to describe the remaining time left till something)/even more/in addition/last but not the least/ # adapted from cc-cedict
仲係 仲系 [zhong4 xi4] {zung6 hai6} /still (spoken)/
仲兼 仲兼 [zhong4 jian1] {zung6 gim1} /even more/
仲好 仲好 [zhong4 hao3] {zung6 hou2} /even better/
仲春 仲春 [zhong4 chun1] {zung6 ceon1} /Feburary in Lunar Calendar/
仲有 仲有 [zhong4 you3] {zung6 jau5} /moreover/
仲未 仲未 [zhong4 wei4] {zung6 mei6} /not yet/
仳離 仳离 [pi3 li2] {pei2 lei4} /break up, divorce/
仵作佬 仵作佬 [wu3 zuo4 lao3] {ng5 zok3 lou2} /post-mortem examiner; funeral parlour worker/
件 件 [jian4] {gin6} /item/component/classifier for events, things, clothes etc/matter/letter/document/correspondence/ # adapted from cc-cedict
件 件 [jian4] {gin2} /item/component/classifier for events, things, clothes etc/matter/letter/document/correspondence/ # adapted from cc-cedict
件件 件件 [jian4 jian4] {gin6 gin6} /pieces (spoken)/
件頭 件头 [jian4 tou2] {gin6 tau4} /piece (swimwear)/
任丘 任丘 [ren4 qiu1] {jam4 jau1} /Renqiu, a city in Hebei Province, China/
任何人 任何人 [ren4 he2 ren2] {jam6 ho4 jan4} /anybody; anyone/
任劍輝 任剑辉 [ren4 jian4 hui1] {jam4 gim3 fai1} /Yam Kim-fai, a Cantonese opera actress/
任賢齊 任贤齐 [ren4 xian2 qi2] {jam4 jin4 cai4} /Richie Ren, a Taiwanese singer and actor/
任食 任食 [ren4 shi2] {jam6 sik6} /All-you-can-eat; Eat whatever you like/
份人 份人 [fen4 ren2] {fan6 jan4} /one's personality/
份 份 [fen4] {fan6} /classifier for gifts, newspaper, magazine, papers, reports, contracts etc/variant of 分fèn [分]/portion/part/duty/suffix used after province / month to express unit/a unit/a share/ # adapted from cc-cedict
份外 份外 [fen4 wai4] {fan6 ngoi6} /really, very, exceeding/
企人邊 企人边 [qi3 ren2 bian1] {kei5 jan4 bin1} /Chinese radical of "彳"/
企位 企位 [qi3 wei4] {kei2 wai2} /standing room/
企堂 企堂 [qi3 tang2] {kei5 tong2} /(noun) a waiter/waitress/
企定 企定 [qi3 ding4] {kei5 ding6} /Stand still/
企業形象 企业形象 [qi3 ye4 xing2 xiang4] {kei5 jip6 jing4 zoeng6} /Corporate image/
企業文化 企业文化 [qi3 ye4 wen2 hua4] {kei5 jip6 man4 faa3} /Corporate culture; Enterprise culture/
企歪啲 企歪啲 [qi3 wai1 di1] {kei2 me2 di1} /excuse me; step aside a little bit/
企理 企理 [qi3 li3] {kei5 lei5} /(adjective) tidy; well-organized; neat/
企硬 企硬 [qi3 ying4] {kei5 ngaang6} /stand firm and strong with own stance/
企立 企立 [qi3 li4] {kei5 laap6} /Standing/
企缸 企缸 [qi3 gang1] {kei2 gong1} /standing-style shower stall/
企街 企街 [qi3 jie1] {kei5 gaai1} /a prostitute, especially a Mainland Chinese prostitute holding travel permits only/
企起身 企起身 [qi3 qi3 shen1] {kei2 hei2 san1} /standing up/
企身 企身 [qi3 shen1] {kei5 san1} /vertical, standing up/
企身煲 企身煲 [qi3 shen1 bao1] {kei5 san1 bou1} /a soup or congee cooking pot/
企領 企领 [qi3 ling3] {kei5 leng5} /popped collar/
伊利沙伯醫院 伊利沙伯医院 [Yi1 li4 sha1 bo2 yi1 yuan4] {ji1 lei6 saa1 baak3 ji1 jyun2} /Queen Elizabeth Hospital, which is located in Hong Kong/
伊利近街 伊利近街 [Yi1 li4 jin4 jie1] {ji1 lei6 gan6 gaai1} /Elgin Street, a street in Central, Hong Kong/
伊士 伊士 [yi1 shi4] {ji1 si6} /yeast/
伊府麵 伊府面 [yi1 fu3 mian4] {ji1 fu2 min6} /E-fu Noodle, a type of Chinese noodle/
伊挹 伊挹 [yi1 yi4] {ji1 jap1} /hidden intimate relationship between two persons/
伊撈七 伊捞七 [yi1 lao1 qi1] {ji1 laau4 cat1} /99%, sure win, surely, for sure/generally speaking/
伊斯蘭教 伊斯兰教 [Yi1 si1 lan2 jiao4] {ji1 si1 laan4 gaau3} /Islamic/
伊朗伊斯蘭共和國 伊朗伊斯兰共和国 [yi1 lang3 yi1 si1 lan2 gong4 he2 guo2] {ji1 long5 ji1 si1 laan4 gung6 wo4 gwok3} /Islamic Republic of Iran/
伊波拉病毒 伊波拉病毒 [Yi1 bo1 la1 bing4 du2] {ji1 bo1 laai1 beng6 duk6} /Ebola Virus/
伊麪 伊面 [yi1 mian4] {ji1 min6} /e-fu noodles, a type of wheat noodles eaten by Cantonese/
伊麵 伊面 [yi1 mian4] {ji1 min6} /Yee mee, a type of brown coloured noodle, a common Chinese noodle dish/
伏低 伏低 [fu2 di1] {buk6 dai1} /Lay down/
伏兒人 伏儿人 [fu2 r5 ren2] {fuk6 ji4 jan4} /hide and seek/
伏匿匿 伏匿匿 [fu2 ni4 ni4] {buk6 nei1 nei1} /(n.) hide-and-seek; (v.) to play hide-and-seek./
休养所 休养所 [xiu1 yang3 suo3] {jau1 joeng5 so2} /Sanatorium/
休息 休息 [xiu1 xi5] {jau1 sik1} /take a break/to bed or sleep/
休息時間 休息时间 [xiu1 xi2 shi2 jian1] {jau1 sik1 si4 gaan3} /break time/
休憩 休憩 [xiu1 qi4] {jau1 hei3} /recreation/
休戚 休戚 [xiu1 qi1] {jau1 cik1} /Happiness and Sorrow,Joy and sad/
休眠 休眠 [xiu1 mian2] {jau1 min4} /dormancy, hibernate/
休閑 休闲 [xiu1 xian2] {jau1 haan4} /relaxing, leisure/
休養所 休养所 [xiu1 yang3 suo3] {jau1 joeng5 so2} /Sanatorium/
伙 伙 [huo3] {fo2} /meals (abbr. for 伙食huǒshí [伙食])/variant of 伙huǒ [伙]/companion/partner/waiter/shop assistant/employee/colleague/a classifier for groups of people: crowd / group / household/dwelling/utensils/tools/ # adapted from cc-cedict
伙房 伙房 [huo3 fang2] {fo2 fong4} /Kitchen(in a school,factory,etc.)/
伙記 伙记 [huo3 ji4] {fo2 gei3} /(noun / appellation) an employee; a staff; a waiter/waitress; a term used for colleagues or fellow policeman / policewoman used by the police force in Hong Kong/
伙頭 伙头 [huo3 tou2] {fo2 tau2} /(noun) a chef ; a cook (informal)/
伙頭君 伙头君 [huo3 tou2 jun1] {fo2 tau4 gwan1} /cook or chef in the army/
伙頭墳洲 伙头坟洲 [huo3 tou2 fen2 zhou1] {fo2 tau4 fan4 zau1} /Town Island, an island in New Territories, Hong Kong/
伙頭軍 伙头军 [huo3 tou2 jun1] {fo2 tau4 gwan1} /cook or chef in the army/
伢伢仔 伢伢仔 [ya2 ya2 zi3] {ngaa4 ngaa4 zai2} /Baby/
伯公 伯公 [bo2 gong1] {baak3 gung1} /grandfather's elder brother/
伯娘 伯娘 [bo2 niang2] {baak3 noeng4} /aunt (the Cantonese way of calling father's older brother's wife)/
伯婆 伯婆 [bo2 po2] {baak3 po4} /father's aunt/husband's aunt/
伯爵茶 伯爵茶 [bo2 jue2 cha2] {baak3 zoek3 caa4} /Earl grey tea/
伯爺 伯爷 [bo2 ye2] {baak3 je1} /father/
伯爺公 伯爷公 [bo2 ye2 gong1] {baak3 je1 gung1} /old man/
伯爺婆 伯爷婆 [bo2 ye2 po2] {baak3 je1 po2} /old woman/
伯牙 伯牙 [bo2 ya2] {baak3 ngaa4} /Bo Ya, a minister of Jin Kingdom during Spring and Autumn Period/
估 估 [gu1] {gu2} /estimate/guess/presume/ # adapted from cc-cedict
估吓 估吓 [gu1 xia4] {gu2 haa5} /take a guess/
估唔到 估唔到 [gu1 n2 dao4] {gu2 m4 dou2} /cannot guess; used to describe a person who is hard to predict or unpredictable; literal translation: can't figure out; "didn't expect that"; "did not see that that coming"; "who would have thought / guessed that…"/
估計 估计 [gu1 ji4] {gu2 gai3} /estimation; guess/
伴儅 伴儅 [ban4 dang1] {bun6 dong3} /servant/
伸展 伸展 [shen1 zhan3] {san1 zin2} /to stretch or extend/
伸張正義 伸张正义 [shen1 zhang1 zheng4 yi4] {san1 zoeng1 zing3 ji6} /to uphold justice/
似層層 似层层 [shi4 ceng2 ceng2] {ci5 cang4 cang4} /it seems to be true, real/
似模似樣 似模似样 [shi4 mo2 si4 yang4] {ci5 mou4 ci5 joeng6} /(adjective) alike; (slang) someone does a pretty good job for a task; to look the part; to look the way as something should/
似樣 似样 [shi4 yang4] {ci5 joeng2} /(adjective) (of human look) look like; look similar; resemblance; (of work) decent; presentable; proper/
似水流年 似水流年 [si4 shui3 liu2 nian2] {ci5 seoi2 lau4 nin4} /Time goes by fast, just like the swiftly water flow/
似足 似足 [shi4 zu2] {ci5 zuk1} /alike; similar (spoken)/
但係 但系 [dan4 xi4] {daan6 hai6} /(conjunction) but/
但凡 但凡 [dan4 fan2] {daan6 faan4} /without exception/
佈設 布设 [bu4 she4] {bou3 cit3} /Set-up / Setting/
佊 佊 [bi3] {pe5} /evil/
位址 位址 [wei4 zhi3] {wai6 zi2} /Location/
位置 位置 [wei4 zhi5] {wai6 zi3} /(noun) location/
位能 位能 [wei4 neng2] {wai6 nang4} /potential energy/
低人一等 低人一等 [di1 ren2 yi1 deng3] {dai1 jan4 jat1 dang2} /inferior to others/
低位 低位 [di1 wei4] {dai1 wai6} /Low position/
低威 低威 [di1 wei1] {dai1 wai1} /admits failure or wrong (spoken)/
低年級 低年级 [di1 nian2 ji2] {dai1 nin4 kap1} /Lower grade/
低微 低微 [di1 wei1] {dai1 mei4} /inferior/
低於 低于 [di1 yu2] {dai1 jyu1} /less than; below; under/
低格 低格 [di1 ge2] {dai1 gaak3} /Low Level Format/
低波 低波 [di1 bo1] {dai1 bo1} /low gear/
低聲下氣 低声下气 [di1 sheng1 xia4 qi4] {dai1 seng1 haa6 hei3} /to be obsequious to someone although somewhat not totally out of free will, usually used to describe the approach of a person who is asking a favour from another/
低能兒童 低能儿童 [di1 neng2 er2 tong2] {dai1 nang4 ji4 tung4} /mentally retarded children/
低腰褲 低腰裤 [di1 yao1 ku4] {dai1 jiu1 fu3} /low-rise jeans/
低賤 低贱 [di1 jian4] {dai1 zin6} /describing one who is from lower social class/
低音吉他 低音吉他 [di1 yin1 ji2 ta5] {dai1 jam1 gat1 taa1} /Bass guitar/
低音結他 低音结他 [di1 yin1 jie2 ta1] {dai1 jam1 git3 taa1} /Bass guitar/
低頭不語 低头不语 [di1 tou2 bu4 yu3] {dai1 tau4 bat1 jyu5} /head down without a word spoken/
低頭切肉，把眼看人 低头切肉，把眼看人 [di1 tou2 qie1 rou4 , ba3 yan3 kan4 ren2] {dai1 tau4 cit3 juk6 ，baa2 ngaan5 hon3 jan4} /treating of customers or people differently based on benefits estimated to receive for one/
低飛 低飞 [di1 fei1] {dai1 fei1} /to fly low/
住喺 住喺 [zhu4 bei2] {zyu6 hai2} /live at (spoken)/
住埋 住埋 [zhu4 mai2] {zyu6 maai4} /to live or habitat together/
住宅單位 住宅单位 [zhu4 zhai2 dan1 wei4] {zyu6 zaak6 daan1 wai2} /a residential unit (of an apartment)/
住客會所 住客会所 [zhu4 ke4 hui4 suo3] {zyu6 haak3 wui6 so2} /residence club/
住家工 住家工 [zhu4 jia1 gong1] {zyu6 gaa1 gung1} /a nanny, a domestic helper/
住家男人 住家男人 [zhu4 jia1 nan2 ren5] {zyu6 gaa1 naam4 jan4} /to describe a husband who mostly stays at home/
住家菜 住家菜 [zhu4 jia1 cai4] {zyu6 gaa1 coi3} /home cooking, homemade dishes/
住年妹 住年妹 [zhu4 nian2 mei4] {zyu6 nin4 mui6} /a young untrained female servant/
住月 住月 [zhu4 yue4] {zyu6 jyut6} /Post-natal Care/
佐敦 佐敦 [zuo3 dun1] {zo3 deon1} /the name of a place in Hong Kong: Jordan/
佐敦谷 佐敦谷 [zuo3 dun1 gu3] {zo3 deon1 guk1} /Jordan Valley, a residential district in Kowloon, Hong Kong/
佐敦道 佐敦道 [zuo3 dun1 dao4] {zo3 deon1 dou6} /Jordan Road, a road in Kowloon, Hong Kong/
佐理 佐理 [zuo3 li3] {zo3 lei5} /Assistant/
佐賀縣 佐贺县 [zuo3 he4 xian4] {zo3 ho6 jyun6} /Saga Prefecture, a prefecture in Japan/
佔地 占地 [zhan4 di4] {zim3 dei6} /occupying floor space or area/
佔領中環 占领中环 [zhan4 ling3 zhong1 huan2] {zim3 ling5 zung1 waan4} /Occupy Central with Love and Peace, a civil disobedience campaign, to pressure the PRC Government into granting an electoral system which "satisfy the international standards in relation to universal suffrage" in Hong Kong Chief Executive election in 2017 as promised according to the Hong Kong Basic Law Article 45/
何以 何以 [he2 yi3] {ho4 ji5} /why it seems/
何來 何来 [he2 lai2] {ho4 loi4} /to question on origin of one or something/
何俊仁 何俊仁 [he2 jun4 ren2] {ho4 zeon3 jan4} /Albert Ho, chairman of the Hong Kong Alliance in Support of Patriotic Democratic Movements in China and a member of the Legislative Council of Hong Kong/
何其 何其 [he2 qi2] {ho4 kei4} /how is it like that, why is it like that; the extent of; so, very/
何德何能 何德何能 [he2 de2 he2 neng2] {ho4 dak1 ho4 nang4} /"What virtue and ablity do I have"/
何文田 何文田 [he2 wen2 tian2] {ho4 man4 tin4} /the name of a place in Hong Kong: Ho Man Tin/
何時何地 何时何地 [he2 shi2 he2 di4] {ho4 si4 ho4 dei6} /When and where/
何止 何止 [he2 zhi3] {ho4 zi2} /not only; way more than/
何良 何良 [he2 liang2] {ho4 loeng4} /Ho Leung, a horse trainer in Hong Kong/
何超儀 何超仪 [he2 chao1 yi2] {ho4 ciu1 ji4} /Josie Ho, a Hong Kong singer and actress/
何足掛齒 何足挂齿 [he2 zu2 gua4 chi3] {ho4 zuk1 gwaa3 ci2} /not worth mentioning, not worth talking about/
何韻詩 何韵诗 [he2 yun4 shi1] {ho4 wan5 si1} /Denise Ho, a Hong Kong singer, and one of the founders of Hong Kong Shield, an organisation to promote universal sufferage and observance of unneeded violence enacted by Hong Kong's government, also an activist in promoting LGBT rights in Hong Kong/
何鴻燊 何鸿燊 [he2 hong2 shen1] {ho4 hung4 san1} /Stanley Ho, a Hong Kong and Macau business and casino tycoon/
佗仔 佗仔 [tuo2 zi3] {to4 zai2} /bearing a baby boy/
佗 佗 [tuo2] {to4} /to carry on the back/a load/a burden/a surname/to conceive / carry (a child)/to get sb into trouble/ # adapted from cc-cedict
佗手褦腳 佗手褦脚 [tuo2 shou3 le1 jiao3] {to4 sau2 nang3 goek3} /Stand/be in the way;be a hindrance/
佗槍 佗枪 [tuo2 qiang1] {to4 coeng1} /carry a gun/
佗炮 佗炮 [tuo2 pao4] {to4 paau3} /carry a gun/
佗累 佗累 [tuo2 lei3] {to1 leoi4} /be a burden/
佗衰 佗衰 [tuo2 shuai1] {to4 seoi1} /to be a bad influence; someone who brings shame or misfortune/
佗衰家 佗衰家 [tuo2 shuai1 jia1] {to4 seoi1 gaa1} /the black sheep; a prodigal; someone who ruins his family's fortune or reputation/
佗鐵 佗铁 [tuo2 tie3] {to4 tit3} /carry a gun/
佘詩曼 佘诗曼 [she2 shi1 man4] {se4 si1 maan6} /Charmaine Sheh, a Hong Kong actress/
佛廟 佛庙 [fo2 miao4] {fat6 miu6} /Buddhist Temple/
佛手 佛手 [Fo2 shou3] {fat6 sau2} /Buddha's hand; Fingered Citron/
佛手柑 佛手柑 [Fo2 shou3 gan1] {fat6 sau2 gam1} /Buddha's hand fruit, mostly used for perfuming rooms and personal items such as clothing/
佛誕 佛诞 [Fo2 dan4] {fat6 daan3} /Buddha's Birthday/
佛都有火 佛都有火 [fo2 dou1 you3 huo3] {fat6 dou1 jau5 fo2} /(phrase) to describe something or someone is so wrong that he/it even upsets the kindest person (e.g. Buddha)/
作供 作供 [zuo4 gong1] {zok3 gung1} /to give testimony/
作價 作价 [zuo4 jia4] {zok3 gaa3} /to quote; provide a quotation/
作動 作动 [zuo4 dong4] {zok3 dung6} /to make a move; usually to describe when a fetus moves/
作反 作反 [zuo4 fan3] {zok3 faan2} /to rebel/
作圖 作图 [zuo4 tu2] {zok3 tou4} /plotting;drawing/
作大 作大 [zuo4 da4] {zok3 daai6} /to exaggerate; to overstate; to embellish/
作官 作官 [zuo4 guan1] {zok3 gun1} /serve as a government officer/
作怪 作怪 [zuo4 guai4] {zok3 gwaai3} /into something fishy/
作惡多端 作恶多端 [zuo4 e4 duo1 duan1] {zok3 ok3 do1 dyun1} /commit all sorts of crimes and wickedness/
作成 作成 [zuo4 cheng2] {zok3 sing4} /Make;Become/
作梗 作梗 [zuo4 geng3] {zok3 gang2} /to obstruct on purpose/
作死 作死 [zuo4 si3] {zok3 sei2} /(verb) look for trouble or get into trouble/
作法自斃 作法自毙 [zuo4 fa3 zi4 bi4] {zok3 faat3 zi6 bai6} /suffering the consequences of one's doing; you ask for it/
作渴 作渴 [zuo4 ke3] {zok3 hot3} /Thirsty/
作牙 作牙 [zuo4 ya2] {zok3 ngaa4} /to have a religious meal/
作狀 作状 [zuo4 zhuang4] {zok3 zong6} /(verb) to pretend; to feign; to fake; (adjective) pretentious; contrived/
作福 作福 [zuo4 fu2] {zok3 fuk1} /to abuse the power one has/blessings/
作美 作美 [zuo4 mei3] {zok3 mei5} /conducting good deeds/
作詞 作词 [zuo4 ci2] {zok3 ci4} /to write lyrics/
作詩 作诗 [zuo4 shi1] {zok3 si1} /to write poem/
作賊心虛 作贼心虚 [zuo4 zei2 xin1 xu1] {zok3 caak6 sam1 heoi1} /Have a guilty conscience, as a thief/
作賤 作贱 [zuo4 jian5] {zok3 zin6} /self-demeaning/
作賤自己 作贱自己 [zuo4 jian4 zi4 ji3] {zok3 zin6 zi6 gei2} /Humiliate oneself/
作賽 作赛 [zuo4 sai4] {zok3 coi3} /to compete; participate in a competition/
作陪 作陪 [zuo4 pei2] {zok3 pui4} /accompany;company with/
作雨 作雨 [zuo4 yu3] {zok3 jyu5} /Rain/
佞人 佞人 [ning4 ren2] {ning6 jan4} /one who sucks up or sweet-talk for their own benefits/
佞臣 佞臣 [ning4 chen2] {ning6 san4} /government officials who sucks up or sweet-talk to leaders for their own benefits/
你們的 你们的 [ni3 men5 de5] {nei5 mun4 dik1} /your; yours/
你做初一，我做十五 你做初一，我做十五 [ni3 zuo4 chu1 yi1 , wo3 zuo4 shi2 wu3] {nei5 zou6 co1 jat1 ，ngo5 zou6 sap6 ng5} /tit for tat; eye for an eye/
你做初一我做十五 你做初一我做十五 [ni3 zuo4 chu1 yi1 wo3 zuo4 shi2 wu3] {nei5 zou6 co1 jat1 ngo5 zou6 sap6 ng5} /an eye for an eye, a tooth for a tooth; one is being forced to commit evil acts because others are being evil to him/ her/
你先 你先 [ni3 xian1] {nei5 sin1} /You first/
你哋 你哋 [ni3 di4] {nei5 dei6} /(pronoun – plural) you/
你哋嘅 你哋嘅 [ni3 di4 ge2] {nei5 dei2 ge3} /your's (spoken)/
你哋自己 你哋自己 [ni3 di4 zi4 ji5] {nei5 dei6 zi6 gei2} /yourselves/
你啲人 你啲人 [ni3 di1 ren2] {nei5 di1 jan4} /Your people/
你嘅 你嘅 [ni3 ge2] {nei5 ge3} /your's (spoken)/
你地 你地 [ni3 di4] {nei5 dei6} /you guys; you all/
你好嗎 你好吗 [ni3 hao3 ma5] {nei5 hou2 maa1} /how are you?/
你好嘢 你好嘢 [ni3 hao3 ye3] {nei5 hou2 je5} /you have done great, can also be use sarcastically/you have courage, you have the guts/
你就想 你就想 [ni3 jiu4 xiang3] {nei5 zau6 soeng2} /you wish (spoken)/
你有張良計，我有過牆梯 你有张良计，我有过墙梯 [ni3 you3 zhang1 liang2 ji4 , wo3 you3 guo5 qiang2 ti1] {nei5 jau5 zoeng1 loeng4 gai3 ，ngo5 jau5 gwo3 coeng4 tai1} /one always can come up with a strategy to overcome another strategy/
你東我西 你东我西 [ni3 dong1 wo3 xi1] {nei5 dung1 ngo5 sai1} /You and me go a different way/
你的 你的 [ni3 de5] {nei5 dik1} /your/
你自己 你自己 [ni3 zi4 ji3] {nei5 zi6 gei2} /you yourself, on your own/
你諗你 你谂你 [ni3 shen3 ni3] {nei5 nam2 nei5} /You figure it out/
佢 佢 [qu2] {keoi5} /he / she / it (Cantonese)/Mandarin equivalent: 他tā [他]/ # adapted from cc-cedict
佢 佢 [qu2] {heoi5} /he / she / it (Cantonese)/Mandarin equivalent: 他tā [他]/ # adapted from cc-cedict
佢哋嘅 渠哋嘅 [qu2 di4 ge2] {keoi5 dei2 ge3} /their's (spoken)/
佢哋 渠哋 [qu2 di4] {keoi5 dei6} /(pronoun) they/
佢哋自己 渠哋自己 [qu2 di4 zi4 ji5] {keoi5 dei6 zi6 gei2} /themselves/
佢嘅 渠嘅 [qu2 ge2] {keoi5 ge3} /one's (spoken)/
佢地 渠地 [qu2 di4] {keoi5 dei6} /they; them/
佯攻 佯攻 [yang2 gong1] {joeng4 gung1} /Feint/
佯死 佯死 [yang2 si3] {joeng4 sei2} /Play death/
佯稱 佯称 [yang2 cheng1] {joeng4 cing1} /Pretend; lie about/
佳偶天成 佳偶天成 [jia1 ou3 tian1 cheng2] {gaai1 ngau5 tin1 sing4} /perfect match or marriage arranged by God/
佳音 佳音 [jia1 yin1] {gaai1 jam1} /positive or good news/
併存 并存 [bing4 cun2] {bing3 cyun4} /Coexistence/
佼佼 佼佼 [jiao3 jiao3] {gaau2 gaau2} /Outstanding; above average/
使乜 使乜 [shi3 mie1] {sai2 mat1} /(phrase) to indicate that something is unimportant or unnecessary , similar to the meaning of "there is no need to…"; "why bother…"/
使乜講 使乜讲 [shi3 mie1 jiang3] {sai2 mat1 gong2} /absolutely; needless to say (spoken)/
使 使 [shi3] {si3} /a diplomatic envoy/a messenger/an ambassador/to send on a mission/an order/ # adapted from cc-cedict
使到 使到 [shi3 dao4] {sai2 dou3} /Make/
使命感 使命感 [shi3 ming4 gan3] {si3 ming6 gam2} /calling, a sense of vocation/
使唔使 使唔使 [shi3 m2 shi3] {sai2 m4 sai2} /need to…? [question]/
使女 使女 [shi3 nv3] {si2 neoi5} /Maidservant/
使婆 使婆 [shi3 po2] {si3 po4} /Nanny; Maidservant/
使媽 使妈 [shi3 ma1] {si2 maa1} /nanny (old slang)/
使𢃇 使𢃇 [] {sai2 lei2} /Operating a boat/
使橫手 使橫手 [shi3 guang1 shou3] {sai2 waang4 sau2} /usage of disgraceful tactics (spoken)/
使牛 使牛 [shi3 niu2] {si2 ngau4} /usage of cows for farming/
使用手冊 使用手册 [shi3 yong4 shou3 ce4] {si2 jung6 sau2 caak3} /manual, handbook/
使脾氣 使脾气 [shi3 pi2 qi5] {sai2 pei4 hei3} /Be temperamental/
使費 使费 [shi3 fei4] {sai2 fai3} /expense; cost (spoken)/
使銅銀夾大聲 使铜银夹大声 [shi3 tong2 yin2 jia1 da4 sheng1] {sai2 tung4 ngan4 gaap3 daai6 seng1} /lit. raise one's voice while using copper (fake) coins, meaning unrepentant; mask one's guilt with a belligerent attitude; be in the wrong but still be aggressive against others/
使錢 使钱 [shi3 qian2] {sai2 cin2} /to spend money/
使頸 使颈 [shi3 jing3] {sai2 geng2} /to lose one's temper/
侄仔 侄仔 [zhi2 zi3] {zat6 zai2} /nephew/
侄婦 侄妇 [zhi2 fu4] {zat6 fu5} /Nephew's wife, daughter in law/
侄心抱 侄心抱 [zhi2 xin1 bao4] {zat6 sam1 pou5} /Nephew's wife/
來世 来世 [lai2 shi4] {loi4 sai3} /Afterlife; Next Life/
來之不易 来之不易 [lai2 zhi1 bu4 yi4] {loi4 zi1 bat1 ji6} /…Never come easy/
來人 来人 [lai2 ren2] {loi4 jan4} /it is a line used by a master to summon one's servant/
來勢 来势 [lai2 shi4] {loi4 sai3} /seem to, the approaching situation/
來料加工 来料加工 [lai2 liao4 jia1 gong1] {loi4 liu2 gaa1 gung1} /processing on order with customer's provided material/
來 來 [lai2] {lai4 / loi4} /to come/to arrive/to come round/ever since/next/for/in/during/over/used after a verb to indicate that an action has happened/to do something/an interjection/a surname/used after a number when listing out points/used after a sentence to add emphasis/ # adapted from cc-cedict
來檬 来檬 [lai2 meng2] {loi4 mung1} /Key lime/
來者 来者 [lai2 zhe3] {loi4 ze2} /whoever; one making an entry/
來說是非者，便是是非人 来说是非者，便是是非人 [lai2 shuo1 shi4 fei1 zhe3 bian4 shi4 shi4 fei1 ren2] {loi4 syut3 si6 fei1 ze2 ，bin6 si6 si6 fei1 jan4} /The man who comes to argue about the rights and wrongs is usually the wrong-doer himself/
來路嘢 来路嘢 [lai2 lu5 ye3] {loi4 lou6 je5} /Imported goods from foreign contries/
來路 来路 [lai2 lu4] {loi4 lou6} /origin; background; path of approach/(Cantonese) foreign; imported/
來路貨 来路货 [lai2 lu4 huo4] {loi4 lou2 fo3} /imported goods/
例水 例水 [li4 shui3] {lai6 seoi2} /lit. usual water, meaning tasteless soup provided by Hong Kong restaurants/
例湯 例汤 [li4 tang1] {lai6 tong1} /the soup of the day/
例牌 例牌 [li4 pai2] {lai6 paai2} /the usual; the standard; often used in ordering meals where it means the standard or normal quantity or dish(s)/meal(s) is requested/
例牌菜 例牌菜 [li4 pai2 cai4] {lai6 paai4 coi3} /Signature dish/
例規 例规 [li4 gui1] {lai6 kwai1} /Regulation/
侍仔 侍仔 [shi4 zi3] {si6 zai2} /waiter (spoken)/
侍應 侍应 [shi4 ying4] {si6 jing3} /waiter/
侍應生 侍应生 [shi4 ying4 sheng1] {si6 jing3 sang1} /a waiter or a waitress/
侗族 侗族 [Dong4 zu2] {dung6 zuk6} /Dong people, or Kam. One of the ethnic groups in the People's Republic of China/
供 供 [gong1] {gung1} /to provide/to supply/to confess/confession/repay a mortgage/ # adapted from cc-cedict
供應 供应 [gong1 ying4] {gung1 jing3} /supply/
供應量 供应量 [gong1 ying4 liang4] {gung1 jing3 loeng6} /… Supply/
供書教學 供书教学 [gong1 shu1 jiao1 xue2] {gung1 syu1 gaau3 hok6} /paying school fees and teaching/
供桌 供桌 [gong4 zhuo1] {gung1 coek3} /Altar/
供樓 供楼 [gong1 lou2] {gung1 lau2} /to repay mortgage/
供款 供款 [gong4 kuan3] {gung1 fun2} /contributions (fund)/repayment (mortgage, car etc.)/
依家 依家 [yi1 jia1] {ji1 gaa1} /now; currently/
依時依候 依时依候 [yi1 shi2 yi1 hou4] {ji1 si4 ji1 hau6} /(slang) in time; on schedule; punctual/
依時 依时 [yi1 shi2] {ji1 si4} /according to time given, on time/
依牙鬆槓 依牙松杠 [yi1 ya2 song1 gang4] {ji1 ngaa4 sung1 gung3} /lit. showing teeth and releasing chin, meaning expression of unwanted emotions or opinion/
依牙鬆鋼 依牙松钢 [yi1 ya2 song1 gang1] {ji1 ngaa4 sung1 gong3} /lit. showing teeth and releasing chin, meaning expression of unwanted emotions or opinion/
依足 依足 [yi1 zu2] {ji1 zuk1} /follow exactly/
依鬱 依郁 [yi1 yu4] {ji1 juk1} /unexpected misfortune/
侯斯頓 侯斯顿 [hou2 si1 dun4] {hau4 si1 deon6} /Houston, a city in Texas of United Stated/
侵攻 侵攻 [qin1 gong1] {cam1 gung1} /Invade/
侵早 侵早 [qin1 zao3] {cam1 zou2} /dawn/
侵犯 侵犯 [qin1 fan4] {cam1 faan6} /to invade/
侵犯版權 侵犯版权 [qin1 fan4 ban3 quan2] {cam1 faan6 baan2 kyun4} /copyright infringement/
侵略戰爭 侵略战争 [qin1 lve4 zhan4 zheng1] {cam1 loek6 zin3 zang1} /The war of invasion/
侵越 侵越 [qin1 yue4] {cam1 jyut6} /Trespass;encroach/
侵食 侵食 [qin1 shi2] {cam1 sik6} /Erosive; corrode/
侸 侸 [shu4] {syu6} /Tree;bean/
便 便 [bian4] {bin6} /ordinary/plain/convenient/as convenient/when the chance arises/handy/easy/informal/simple/so/thus/to relieve oneself/to urinate/to defecate/equivalent to 就jiù [就]: then/in that case/even if/soon afterwards/side/ # adapted from cc-cedict
便宜 便宜 [bian4 yi2] {pin4 ji4} /cheap; inexpensive/petty gain/
便服 便服 [bian4 fu2] {bin6 fuk6} /casual wear/
便衣兵 便衣兵 [bian4 yi1 bing1] {bin6 ji1 ji3 bing1} /army officer dressed plain (as undercover or stay low profile)/
係乜係物 系乜系物 [xi4 mie1 xi4 wu4] {hai6 mat1 hai6 mat6} /Something/
係人都知 系人都知 [xi4 ren2 du1 zhi1] {hai6 jan4 dou1 zi1} /everybody knows/
係呀 系呀 [xi4 ya5] {hai6 aa3} /yes/
係咁大 系咁大 [xi4 gan1 da4] {hai6 gam3 daai6} /about this big; reach the limit; to be done for/
係咁意 系咁意 [xi4 gan1 yi4] {hai6 gam2 ji3} /just for a show, which refers to do something without much earnestness/
係咪先 系咪先 [xi4 mi1 xian1] {hai6 mai6 sin1} /isn't it [mostly question]/
係咪 系咪 [xi4 mi1] {hai6 mai6} /used in asking questions in conversations, similar to saying "is it ….?"; "Isn't it?" / "Yes or no?"/
係唔係 系唔系 [xi4 n2 xi4] {hai6 m4 hai6} /is it?/
係啦 系啦 [xi4 la5] {hai6 laa1} /yes (spoken)/
係喎 系㖞 [xi4 kuai1] {hai6 wo3} /Oh, Right!/
係噉先 系啖先 [xi4 dan4 xian1] {hai6 gam2 sin1} /that is it for now/
係噉意 系啖意 [xi4 dan4 yi4] {hai6 gam2 ji3} /symbolically; to be frivolous/
係噉 系啖 [xi4 dan4] {hai6 gam2} /be this way, like this; that's it, that's all/
係威係勢 系威系势 [xi4 wei1 xi4 shi4] {hai6 wai1 hai6 sai3} /to bluster; the behavior of trying to act smart and being arrogant; to be in the limelight/
係就係 系就系 [xi4 jiu4 xi4] {hai6 zau6 hai6} /it is what it is/
係要 系要 [xi4 yao4] {hai6 jiu3} /need to; want to/
係路 系路 [xi4 lu4] {hai6 lou6} /really?/
俄羅斯聯邦國歌 俄罗斯联邦国歌 [E2 luo2 si1 Lian2 bang1 guo2 ge1] {ngo4 lo4 si1 lyun4 bong1 gwok3 go1} /National Anthem of Russia/
俊逸 俊逸 [jun4 yi4] {zeon3 jat6} /used for describing men as handsome; charming; outstanding/
俗不可耐 俗不可耐 [su2 bu4 ke3 nai4] {zuk6 bat1 ho2 noi6} /it is used to describe something/ someone which is so vulgar that it is intolerable/
俗例 俗例 [su2 li4] {zuk6 lai6} /customary rule/
俗品 俗品 [su2 pin3] {zuk6 ban2} /unworthy; tacky; vulgar product/
俗語 俗语 [su2 yu3] {zuk6 jyu5} /slang/
俗骨 俗骨 [su2 gu3] {zuk6 gwat1} /tacky; old-fashioned/
保你大 保你大 [bao3 ni3 da4] {bou2 nei5 daai6} /"I give up / I surrender / I salute you / you win", said with a somewhat sarcastic undertone/
保健食品 保健食品 [bao3 jian4 shi2 pin3] {bou2 gin6 sik6 ban2} /Health Food/
保加利亞人 保加利亚人 [Bao3 jia1 li4 ya4 ren2] {bou2 gaa1 lei6 aa3 jan4} /Bulgarians/
保加利亞語 保加利亚语 [Bao3 jia1 li4 ya4 yu3] {bou2 gaa1 lei6 aa3 jyu5} /Bulgarian [language]/
保姆車 保姆车 [bao3 mu3 che1] {bou2 mou5 ce1} /privately operated mini school bus or van/vehicle for celebrities, usually a MPV or minivan/
保存期 保存期 [bao3 cun2 qi1] {bou2 cyun4 kei4} /shelf life/
保安局 保安局 [bao3 an1 ju2] {bou2 on1 guk6} /Security Bureau of HKSAR/
保安費 保安费 [bao3 an1 fei4] {bou2 on1 fai3} /security fee/
保持中立 保持中立 [bao3 chi2 zhong1 li4] {bou2 ci4 zung1 laap6} /maintain neutrality/
保持者 保持者 [bao3 chi2 zhe3] {bou2 ci4 ze2} /Keeper; record-holder/
保溫杯 保温杯 [bao3 wen1 bei1] {bou2 wan1 bui1} /Vacuum Flask/ Thermos/
保育員 保育员 [bao3 yu4 yuan2] {bou2 juk6 jyun4} /nursery or daycare worker (for people or animals)/
保薦 保荐 [bao3 jian4] {bou2 zin3} /recommendation; reference; sponsor/
保衞 保卫 [bao3 wei4] {bou2 wai6} /Defend/
保證書 保证书 [bao3 zheng4 shu1] {bou2 zing3 syu1} /a letter of guarantee; warranty card/
保護裝置 保护装置 [bao3 hu4 zhuang1 zhi4] {bou2 wu6 zong1 zi3} /Protection Device/
保護費 保护费 [bao3 hu4 fei4] {bou2 wu6 fai3} /protection fee, the bribe or money collected by gangsters in their area of control from shops and businesses, as a fee for not hassling or troubling them/
保險公司 保险公司 [bao3 xian3 gong1 si1] {bou2 him2 gung1 si1} /insurance company/
保險業 保险业 [bao3 xian3 ye4] {bou2 him2 jip6} /Insurance industry/
保險金 保险金 [bao3 xian3 jin1] {bou2 him2 gam1} /Insurance benefit/
保飯碗 保饭碗 [bao3 fan4 wan3] {bou2 faan6 wun2} /Keeping one's job/
保養期 保养朞 [bao3 yang3 ji1] {bou2 joeng5 kei4} /warranty period/
保養證 保养证 [bao3 yang3 zheng4] {bou2 joeng5 zing3} /warranty card/
保鮮 保鲜 [bao3 xian1] {bou2 sin1} /keep fresh/
信不信由你 信不信由你 [xin4 bu4 xin4 you2 ni3] {seon3 bat1 seon3 jau4 nei5} /believe it or not/
信仰 信仰 [xin4 yang3] {seon3 joeng5} /belief/
信史 信史 [xin4 shi3] {seon3 si2} /recorded history; believable history/
信和中心 信和中心 [xin4 he2 zhong1 xin1] {seon3 wo4 zung3 sam1} /Sino Centre, a teenager's mall in Hong Kong/
信德中心 信德中心 [xin4 de2 zhong1 xin1] {seon3 dak1 zung3 sam1} /Shun Tak Centre, a mall which connects to the Macau Ferry Pier in Hong Kong/
信心爆棚 信心爆棚 [xin4 xin1 bao4 peng2] {seon3 sam1 baau3 paang4} /extremely confident/
信息產業 信息产业 [xin4 xi1 chan3 ye4] {seon3 sik1 caan2 jip6} /Information Industry/
信息高速公路 信息高速公路 [xin4 xi1 gao1 su4 gong1 lu4] {seon3 sik1 gou1 cuk1 gung1 lou6} /National Information Infrastructure/
信手拈來 信手拈来 [xin4 shou3 nian1 lai2] {seon3 sau2 nim1 loi4} /have one's words at hand/have material, etc. at one's fingertips/
信物 信物 [xin4 wu4] {seon3 mat6} /keepsake, token/
信用咭 信用咭 [xin4 yong4 ji1] {seon3 jung6 kaat1} /a credit card/
信皮 信皮 [xin4 pi2] {seon3 pei4} /Envelope/
信箱 信箱 [xin4 xiang1] {seon3 soeng1} /letter box/
信肉 信肉 [xin4 rou4] {seon3 juk6} /mail content/
信號彈 信号弹 [xin4 hao4 dan4] {seon3 hou6 daan2} /Signal flare/
信號槍 信号枪 [xin4 hao4 qiang1] {seon3 hou6 coeng1} /flare gun/
信邪 信邪 [xin4 xie2] {seon3 ce4} /believe in heresy/
修整 修整 [xiu1 zheng3] {sau1 zing2} /to fix/
修橋整路 修桥整路 [xiu1 qiao2 zheng3 lu4] {sau1 kiu4 zing2 lou6} /lit. building bridges and repairing roads, meaning conducting good or hard deeds/
修橋補路 修桥补路 [xiu1 qiao2 bu3 lu4] {sau1 kiu4 bou2 lou6} /lit. building bridges and repairing roads, meaning conducting good or hard deeds/
修理工 修理工 [xiu1 li3 gong1] {sau1 lei5 gung1} /Repairer/repairman/
修補 修补 [xiu1 bu3] {sau1 bou2} /to fix; to touch-up/
修訂 修订 [xiu1 ding4] {sau1 ding3} /amendment/
修身養性 修身养性 [xiu1 shen1 yang3 xing4] {sau1 san1 joeng5 sing3} /Cultivate one's mind and improve one's character/
修遊 修游 [xiu1 you2] {sau1 jau4} /Study tour/
修道士 修道士 [xiu1 dao4 shi4] {sau1 dou6 si6} /Friar; Monk/
修配 修配 [xiu1 pei4] {sau1 pui3} /to repair or restore to its working condition/
俯拾即是 俯拾即是 [fu3 shi2 ji2 shi4] {fu2 sap6 zik1 si6} /lit. describe a person only needs to kneel down to pick something up, meaning can be found everywhere/
俹簁 俹簁 [ya4 shai1] {naa2 sai1} /acting irresponsible/providing on or sub par quality work/
俾 俾 [bi3] {bei2} /to cause/to enable/phonetic bi/so that/in order that/by/to allow/to let/to give/ # adapted from cc-cedict
俾心機 俾心机 [bi3 xin1 ji1] {bei2 sam1 gei1} /making effort; trying hard (spoken)/
俾錢 俾钱 [bi3 qian2] {bei2 cin2} /pay/
俾面 俾面 [bi3 mian4] {bei2 min6} /giving one's face (spoken)/
倉底貨 仓底货 [cang1 di3 huo4] {cong1 dai2 fo3} /left over products; not marketable products/
倉頡輸入法 仓颉输入法 [Cang1 Jie2 shu1 ru4 fa3] {cong1 kit3 syu1 jap6 faat3} /Cangjie input method, a kind of typing method in Chinese/
個人衛生 个人卫生 [ge4 ren2 wei4 sheng1] {go3 jan4 wai6 sang1} /personal hygiene/
個半 个半 [ge4 ban4] {go3 bun3} /one and a half/
個喎 个㖞 [ge4 kuai1] {go3 waa1} /a phrase indicating an exclamation, or a question/
個噃 个噃 [ge4 bo5] {go3 bo3} /… like that; an expression which is used at the end of a sentence/
個囉 个罗 [ge4 luo2] {go3 lo1} /a phrase indicating a claim, an assertion/
個自 个自 [ge4 zi4] {go3 zi6} /individual, to describe a lone person or a single thing/
個陣 个阵 [ge4 zhen4] {go3 zan6} /back then; at that time/
倒 倒 [dao4] {dou3} /to place upside down/to invert/to reverse/inverted/to move backwards/however/actually/as a matter of fact/contrary to expectation/ # adapted from cc-cedict
倒冧 倒冧 [dao4 lin1] {dou2 lam3} /collapse; cave in; topple/
倒吊冇滴墨水 倒吊冇滴墨水 [dao4 diao4 mao3 di1 mo4 shui3] {dou3 diu3 mou5 dik1 mak6 seoi2} /hanging upside down without dropping one drop of ink, which means a person seems to know a certain thing, but actually is clueless and lack of content/
倒吊沙煲 倒吊沙煲 [dao4 diao4 sha1 bao1] {dou3 diu3 saa1 bou1} /lit. upside-down pot, meaning have no money for food/
倒吊荷包 倒吊荷包 [dao4 diao4 he2 bao1] {dou3 diu3 ho4 baau1} /having to spend money unnecessarily, yet cannot be avoided; willing to make a profit loss, willing to empty the pocket/
倒垃圾 倒垃圾 [dao4 la1 ji1] {dou3 laap6 saap3} /to dump the rubbish/
倒塔咁早 倒塔咁早 [dao4 ta3 gan1 zao3] {dou2 taap3 gam3 zou2} /very early in the morning/
倒夜香 倒夜香 [dao4 ye4 xiang1] {dou2 je6 hoeng1} /night soil, is the euphemism for human feces collected at night from cesspools or privies/
倒屎 倒屎 [dao4 shi3] {dou2 si2} /emptying a latrine/
倒屎咁早 倒屎咁早 [dao4 shi3 gan1 zao3] {dou2 si2 gam3 zou2} /lit. as early as emptying a latrine, meaning extremely early in the morning/
倒後鏡 倒后镜 [dao4 hou4 jing4] {dou3 hau6 geng3} /Rear-view Mirror/
倒掟 倒掟 [dao4 ding4] {dou3 deng3} /hanging upside down/
倒掟頭 倒掟头 [dao4 ding4 tou2] {dou3 deng3 tau4} /upside down/
倒模 倒模 [dao4 mo2] {dou2 mou4} /to mold or moulding/
倒水 倒水 [dao4 shui3] {dou2 seoi2} /pour water/
倒汗水 倒汗水 [dao4 han4 shui3] {dou2 hon6 seoi2} /drip of an air conditioner, drops of water on the window/
倒瀉 倒泻 [dao4 xie4] {dou3 se3} /spill/
倒瀉籮蟹 倒泻箩蟹 [dao4 xie4 luo2 xie4] {dou2 se2 lo4 haai5} /(slang) anarchic; chaotic; extremely messy/
倒牙 倒牙 [dao3 ya2] {dou2 ngaa4} /sensitive tooth/
倒瓤 倒瓤 [dao4 rang2] {dou2 nong4} /melons become rotten or empty from the inside from being over ripe/
倒瓤冬瓜 倒瓤冬瓜 [dao4 rang2 dong1 gua1] {dou2 nong4 dung1 gwaa1} /one who has the looks or pretend to be knowledgable, but actually without substance/
倒眼 倒眼 [dao4 yan3] {dou3 ngaan5} /Strabismus/
倒竈 倒灶 [dao3 zao4] {dou2 zou3} /to be more of a hinderance than a help/
倒米 倒米 [dao4 mi3] {dou2 mai5} /(verb) to wreck; to destroy or to ruin a business/
倒米壽星 倒米寿星 [dao4 mi3 shou4 xing5] {dou2 mai5 sau6 sing1} /describes one who tries to help and ends up doing more harm than good/
倒翻轉 倒翻转 [dao4 fan1 zhuan3] {dou3 faan1 zyun3} /upside down/
倒茶 倒茶 [dao4 cha2] {dou2 caa4} /Pour tea; serve the tea/
倒褪 倒褪 [dao4 tun4] {dou3 tan3} /to go back, move back, become worse; not doing things in order/
倒轉頭 倒转头 [dao4 zhuan3 tou2] {dou3 zyun2 tau4} /to turn around, another way round; to invert; on the contrary/
倔 倔 [jue2] {gwat6} /crabby/tough/stubborn/obstinate/intransigent/firm/blunt (speech)/gruff/blunt – not sharp/to glare at/a dead end/ # adapted from cc-cedict
倔尾龍 倔尾龙 [jue2 wei3 long2] {gwat6 mei5 lung4} /one who loves to create trouble or hard to communicate with/
倔強 倔强 [jue2 jiang4] {gwat6 koeng5} /inflexible/
倔情 倔情 [jue2 qing2] {gwat6 cing4} /unreasonable; hard-hearted/
倔擂槌 倔擂槌 [jue2 lei2 chui2] {gwat6 leoi4 ceoi4} /stubborn; blunt; pig-headed/
倔檑槌 倔檑槌 [jue2 lei2 chui2] {gwat6 leoi4 ceoi4} /blunt; talk straight to point without considering other's feelings/
倔篤 倔笃 [jue2 du3] {gwat6 duk1} /No way out (the idea is not going to work; there's no way out down this road)/
倔頭 倔头 [jue4 tou2] {gwat6 tau4} /not sharp; bald; dead end/
倔頭巷 倔头巷 [jue2 tou2 xiang4] {gwat6 tau4 hong6} /no through road; deadend/
倔頭路 倔头路 [jue2 tou2 lu4] {gwat6 tau4 lou6} /a dead end (of a street)/
倖免 幸免 [xing4 mian3] {hang6 min5} /Escape by sheer luck/
候命 候命 [hou4 ming4] {hau6 ming6} /Stand by; On-call/
候教 候教 [hou4 jiao4] {hau6 gaau3} /Waiting for instructions/
候機室 候机室 [hou4 ji1 shi4] {hau6 gei1 sat1} /departure lounge/
候鑊 候镬 [hou4 huo4] {hau6 wok6} /a cook, a chef; to be in charge for cooking/
倚傍 倚傍 [yi3 bang4] {ji2 bong6} /Count on/
倚憑 倚凭 [yi3 ping2] {ji2 pang4} /Rely on/
倚老賣老 倚老卖老 [yi3 lao3 mai4 lao3] {ji2 lou5 maai6 lou5} /one who has more experience or seniority look down on juniors with arrogance/
借一借 借一借 [jie4 yi1 jie4] {ze3 jat1 ze3} /"excuse me" (asking someone to make way); to borrow/
借 借 [jie4] {ze3} /to lend/to borrow/by means of/to take (an opportunity)/to make use of/ # adapted from cc-cedict
借借 借借 [jie4 jie4] {ze3 ze3} /"excuse me" (asking someone to make way)/
借咗聾耳陳隻耳 借咗聋耳陈只耳 [jie4 zuo5 long2 er3 chen2 zhi1 er3] {ze3 zo2 lung4 ji5 can4 zek3 ji5} /turn on a deaf ear; pretend not to hear (slang)/
借問聲 借问声 [jie4 wen4 sheng1] {ze3 man6 seng1} /Excuse me. Could you tell me…?/
借啲意 借啲意 [jie4 di1 yi4] {ze3 di1 ji2} /to be opportunistic; to take advantage of a situation; to make an excuse to/
借尿遁 借尿遁 [jie4 niao4 dun4] {ze3 niu6 deon6} /escape or avoid responsibility by faking the urge to urinate (slang)/
借屎遁 借屎遁 [jie4 shi3 dun4] {ze3 si2 deon6} /using going to the restroom as an excuse to escape from an undesired situation/
借意 借意 [jie4 yi4] {ze3 ji3} /to excuse/
借書 借书 [jie4 shu1] {ze3 syu1} /Borrow a book/
借歪 借歪 [jie4 wai1] {ze3 me2} /"excuse me" (asking someone to make way); to give way/
借歪啲 借歪啲 [jie4 wai1 di1] {ze3 me2 di1} /excuse me (rudely); step or move aside/
借殼 借壳 [jie4 ke2] {ze3 hok3} /reserve takeover, a terminology in business administration/
借水遁 借水遁 [jie4 shui3 dun4] {ze3 seoi2 deon6} /use water as cover to escape, a term which is mostly used in Chinese martial arts fiction/
借花敬佛 借花敬佛 [jie4 hua1 jing4 fo2] {ze3 faa1 ging3 fat6} /borrow a flower and offer it to the Buddha, which means taking something given by others as a present for somebody else/
借鑑 借鉴 [jie4 jian4] {ze3 gaam3} /use as reference or demostrating/
借開 借开 [jie4 kai1] {ze3 hoi1} /excuse me (rudely); please move away/
借頭借路 借头借路 [jie4 tou2 jie4 lu4] {ze3 tau4 ze3 lou6} /excuse; looking for an excuse/
倦容 倦容 [juan4 rong2] {gyun6 jung4} /Tired look /
倫敦金屬交易所 伦敦金属交易所 [Lun2 dun1 jin1 shu3 jiao1 yi4 suo3] {leon4 deon1 gam1 suk6 gaau1 jik6 so2} /London Metal Exchange/
倫比 伦比 [lun2 bi3] {leon4 bei2} /Be equal to;compare/
倫滘糕 伦滘糕 [lun2 jiao4 gao1] {leon4 gaau3 gou1} /white sugar sponge cake, a type of Cantonese snack/
倫理 伦理 [lun2 li3] {leon4 lei5} /moral principles/
值回票價 值回票价 [zhi2 hui2 piao4 jia4] {zik6 wui4 piu3 gaa3} /lit. worth the price of ticket, meaning worthwhile or worth the value/
倾偈 倾偈 [qing1 ji4] {king1 gai2} /chatting/
假使間 假使间 [jia3 shi3 jian1] {gaa2 si2 gaan1} /If;perhaps/
假 假 [jia3] {gaa3} /holiday/leave of absence/ # adapted from cc-cedict
假假哋 假假哋 [jia3 jia3 di4] {gaa2 gaa2 dei2} /At least/
假假地 假假地 [jia3 jia3 di4] {gaa2 gaa2 dei6} /seems to be fake (spoken)/
假單 假单 [jia3 dan1] {gaa3 daan1} /leave request/
假期 假期 [jia4 qi1] {gaa3 kei4} /holiday/
假膊 假膊 [jia3 bo2] {gaa2 bok3} /shoulder pads/
偈 偈 [ji4] {gai2} /to talk/chat/ # adapted from cc-cedict
偈油 偈油 [ji4 you2] {gai2 jau2} /lubricating oil/
偉大 伟大 [wei3 da4] {wai5 daai6} /(slang) (of woman's breast) 1. big; (adjective) magnificent/
偏幫 偏帮 [pian1 bang1] {pin1 bong1} /favor, unfairly support and help somebody/
做七 做七 [zuo4 qi1] {zou6 cat1} /paying respects to the deceased on their seventh day/
做世界 做世界 [zuo4 shi4 jie5] {zou6 sai3 gaai3} /(verb) to rob; to steal; to carry out a crime; to make a living/
做乜 做乜 [zuo4 mie1] {zou6 mat1} /(verb) what are you doing?; (interrogative adverbs) why/
做乜嘢 做乜嘢 [zuo4 mie1 ye3] {zou6 mat1 je5} /what are you doing?/
做人世 做人世 [zuo4 ren2 shi4] {zou6 jan4 sai3} /to be with someone for life/
做人 做人 [zuo4 ren2] {zou6 jan4} /to have a child (slang)/
做低 做低 [zuo4 di1] {zou6 dai1} /(verb) to kill someone; to assassinate someone/
做 做 [zuo4] {zou6} /to do/to make/to produce/to write/to compose/to act as/to engage in/to hold (a party)/to be/to become/to function (in some capacity)/to serve as/to be used for/to form (a bond or relationship)/to pretend/to feign/to act a part/to put on appearance/to fight/to kill/to trick/to have sex/ # adapted from cc-cedict
做冬 做冬 [zuo4 dong1] {zou6 dung1} /winter solstice dinner/
做到氣咳 做到气咳 [zuo4 dao4 qi4 ke2] {zou6 dou3 hei3 kat1} /Too busy; too much work to do/
做功課 做功课 [zuo4 gong1 ke4] {zou6 gung1 fo3} /do homework/to prepare/
做咗人豬仔 做咗人猪仔 [zuo4 zuo5 ren2 zhu1 zai3] {zou6 zo2 jan4 zyu1 zai2} /[literal translation] become someone's piggy; 豬仔 also means the one being sold for indentured servitude of hard labour/
做咩 做咩 [zuo4 mie1] {zou6 me1} /what's up?/
做唔切 做唔切 [zuo4 n2 qie4] {zou6 m4 cit3} /unable to get things done in time/
做嘢 做嘢 [zuo4 ye3] {zou6 je5} /(verb) to do something; to work on; to work/
做大戲 做大戏 [zuo4 da4 xi4] {zou6 daai6 hei3} /perform in Cantonese opera/put on a show or an act/
做好 做好 [zuo4 hao3] {zou6 hou2} /to do well/
做好做醜 做好做丑 [zuo4 hao3 zuo4 chou3] {zou6 hou2 zou6 cau2} /play both the good and bad person/
做好心 做好心 [zuo4 hao3 xin1] {zou6 hou2 sam1} /to act with good intentions/
做妥 做妥 [zuo4 tuo3] {zou6 to5} /to do appropriately/
做得 做得 [zuo4 de2] {zou6 dak1} /can, can do, able to do; work; helpful; ready/
做忌 做忌 [zuo4 ji4] {zou6 gei6} /to hold a memorial ceremony of somebody's birthday and death; or may refers to kill or beat somebody up/
做慣乞兒懶做官 做惯乞儿懒做官 [zuo4 guan4 qi3 er2 lan3 zuo4 guan1] {zou6 gwaan3 hat1 ji4 laan5 zou6 gun1} /rather live an ordinary life than strive for something better (slang)/
做成 做成 [zuo4 cheng2] {zou6 sing4} /causing (spoken)/
做手信 做手信 [zuo4 shou3 xin4] {zou6 sau2 seon3} /to make souvenir gift/
做把戲 做把戏 [zuo4 ba3 xi4] {zou6 baa2 hei3} /to do, perform magic tricks/up to something unpredictable or unknown/
做收錢 做收钱 [zuo4 shou1 qian2] {zou6 sau1 cin2} /Collect money/
做數 做数 [zuo4 shu4] {zou6 sou3} /rigging numbers in accounting so as to pass the auditing; to do math; to do accounting; to organise the accounts and transactions/
做朋友 做朋友 [zuo4 peng2 you5] {zou6 pang4 jau5} /become friends/
做東 做东 [zuo4 dong1] {zou6 dung1} /to treat as host/
做瓜 做瓜 [zuo4 gua1] {zou6 gwaa1} /to kill/
做生不如做熟 做生不如做熟 [zuo4 sheng1 bu4 ru2 zuo4 shou2] {zou6 sang1 bat1 jyu4 zou6 suk6} /it is better to do what you are familiar with rather than something unknown, it is better to work in a familiar environment than a new working environment/
做百囉 做百罗 [zuo4 bai3 luo2] {zou6 baak3 lo1} /Chinese custom: 100-Day Birthday Celebration for baby/
做磨心 做磨心 [zuo4 mo4 xin1] {zou6 mo4 sam1} /to be the middleman; to be someone suffering because of the contradictory interests of two parties; to be someone who is loathed by both sides/
做義工 做义工 [zuo4 yi4 gong1] {zou6 ji6 gung1} /Be a volunteer/
做老襯 做老衬 [zuo4 lao3 chen4] {zou6 lou5 can3} /a newly-wed man/being conned or cheated/
做莊 做庄 [zuo4 zhuang1] {zou6 zong1} /as the dealer/
做賊 做贼 [zuo4 zei2] {zou6 caak6} /Thieve; be a thief/
做運動 做运动 [zuo4 yun4 dong5] {zou6 wan6 dung6} /to exercise (physically)/
做醜人 做丑人 [zuo4 chou3 ren2] {zou6 cau2 jan2} /to be the bad guy; to do the tough but necessary things (such as being straightforward and telling someone off)/
做騷 做骚 [zuo4 sao1] {zou6 sou1} /show-off; faking; putting up a publicity stunt/
做鬼做馬 做鬼做马 [zuo4 gui3 zuo4 ma3] {zou6 gwai2 zou6 maa5} /to deceive other in a naughty manner, play a trick/unable to accomplish task at hand/
做鬼都唔靈 做鬼都唔灵 [zuo4 gui3 dou1 n2 ling2] {zou6 gwai2 dou1 m4 ling4} /this phrase means that no matter what is being done this time, there will not be any positive results/
做龜公 做龟公 [zuo4 gui1 gong1] {zou6 gwai1 gung1} /work as a pimp/a man with a cheating wife/
停低 停低 [ting2 di1] {ting4 dai1} /to stop/
停口 停口 [ting2 kou3] {ting4 hau2} /stop the mouth, either moving, eating or talking/
停學 停学 [ting2 xue2] {ting4 hok6} /suspend from school/
停定 停定 [ting2 ding4] {ting4 ding6} /halt to a stop/
停止 停止 [ting2 zhi3] {ting4 zi2} /to terminate; to suspend/
停泊 停泊 [ting2 bo2] {ting4 paak3} /parking/
停火協定 停火协定 [ting2 huo3 xie2 ding4] {ting4 fo2 hip3 ding6} /ceasefire agreement/
停火協議 停火协议 [ting2 huo3 xie2 yi4] {ting4 fo2 hip3 ji5} /ceasefire agreement/
停牌 停牌 [ting2 pai2] {ting4 paai4} /suspended license/
停留 停留 [ting2 liu2] {ting4 lau4} /remain; stationary/
停留時間 停留时间 [ting2 liu2 shi2 jian1] {ting4 lau4 si4 gaan3} /Standing time; duration of stay/
停經 停经 [ting2 jing1] {ting4 ging1} /Menolipsis/
停薪 停薪 [ting2 xin1] {ting4 san1} /Salary withheld;no salary/
停車位 停车位 [ting2 che1 wei4] {ting4 ce1 wai2} /Parking space/
停車標誌 停车标志 [ting2 che1 biao1 zhi4] {ting4 ce1 biu1 zi3} /parking sign/
健力士世界紀錄 健力士世界纪录 [jian4 li4 shi4 shi4 jie4 ji4 lu4] {gin6 lik6 si6 sai3 gaai3 gei2 luk6} /Guinness World Records/
健在 健在 [jian4 zai4] {gin6 zoi6} /still living or alive/
健將 健将 [jian4 jiang4] {gin6 zoeng3} /top-notch soldier, fit athletes/
健步 健步 [jian4 bu4] {gin6 bou6} /healthy, walking healthily/
健身操 健身操 [jian4 shen1 cao1] {gin6 san1 cou1} /Body building exercise/
偪人 逼人 [bi1 ren2] {bik1 jan4} /lit. pressing people, meaning under a lot pressure or very crowded/
偪 偪 [bi1] {bik1} /1. variant of 逼bī [逼] 2. to compel 3. to pressure 4. to force 5. to approach 6. to get close to 7. to drive someone into doing something 8. narrow 9. urgent 10. very 11. to extort / interrogate 12. too crowded/ # adapted from cc-cedict
側便 侧便 [ce4 bian4] {zak1 bin6} /to the side/
側側膊 侧侧膊 [ce4 ce4 bo2] {zak1 zak1 bok3} /to avoid the responsibility for something/
側側膊唔多覺 侧侧膊唔多觉 [ce4 ce4 bo2 n2 duo1 jue2] {zak1 zak1 bok3 m4 do1 gok3} /to describe doing something sneakily, so that nobody realizes it/
側向 侧向 [ce4 xiang4] {zak1 hoeng3} /Side direction;crossrange/
側擊 侧击 [ce4 ji1] {zak1 gik1} /attack in the flank/
側泳 侧泳 [ce4 yong3] {zak1 wing6} /sidestroke (swimming)/
側田 侧田 [ce4 tian2] {zak1 tin4} /Justin Lo, a Hong Kong singer/
側線 侧线 [ce4 xian4] {zak1 sin3} /siding; lateral line/
側翼 侧翼 [ce4 yi4] {zak1 jik6} /side wing/
側膊 侧膊 [ce4 bo2] {zak1 bok3} /get around the rules and avoid responsibility without being too obvious/
側記 侧记 [ce4 ji4] {zak1 gei3} /sidelights/
側跟 侧跟 [ce4 gen1] {zak1 gan1} /by the side of/
側身 侧身 [ce4 shen1] {zak1 san1} /turn one's body to one side/
側近 侧近 [ce4 jin4] {zak1 gan6} /beside, next to/
側邊 侧边 [ce4 bian1] {zak1 bin1} /at the side of (something or someone)/
偵探小說 侦探小说 [zhen1 tan4 xiao3 shuo1] {zing1 taam3 siu2 syut3} /Detective Fiction/
偶像化 偶像化 [ou3 xiang4 hua4] {ngau5 zoeng6 faa3} /idolize/
偶像崇拜 偶像崇拜 [ou3 xiang4 chong2 bai4] {ngau5 zoeng6 sung4 baai3} /idolatry/
偶發 偶发 [ou3 fa1] {ngau5 faat3} /accidental; happen at times/
偷呃拐騙 偷呃拐骗 [tou1 e4 guai3 pian4] {tau1 ak1 gwaai2 pin3} /collective noun for robbery; swindle; kidnap or any criminal activitites/
偷嘢 偷嘢 [tou1 ye3] {tau1 je5} /to steal something/
偷師 偷师 [tou1 shi1] {tau1 si1} /to learn the secret techniques; to make a learning request/
偷步 偷步 [tou1 bu4] {tau1 bou6} /to make a false start; to jump the gun/
偷渡客 偷渡客 [tou1 du4 ke4] {tau1 dou6 haak3} /stowaway/
偷睇 偷睇 [tou1 di4] {tau1 tai2} /to peek/
偷薄 偷薄 [tou1 bo2] {tau1 bok6} /to make thinner/
偷走 偷走 [tou1 zou3] {tau1 zau2} /to escape, to run off/
偷越 偷越 [tou1 yue4] {tau1 jyut6} /Cross the border slinkingly/
偷車 偷车 [tou1 che1] {tau1 ce1} /Stealing a car/
偷錢 偷钱 [tou1 qian2] {tau1 cin2} /steal money/
偷雞 偷鸡 [tou1 ji1] {tau1 gai1} /(verb) to steal a chicken; (slang) to sneak out in order to do less work; to slack off; to not play by the rules/
偷雞唔到蝕揸米 偷鸡唔到食揸米 [tou1 ji1 n2 dao4 shi2 zha1 mi3] {tau1 gai1 m4 dou2 sit6 zaa1 mai5} /to go out for wool and come home shorn; to expend effort trying to gain a profit and end up with nothing but losses/
偷食 偷食 [tou1 shi2] {tau1 sik6} /to have an affair; literally "stealing food"/
偷食唔抹嘴 偷食唔抹嘴 [tou1 shi2 n2 mo3 zui3] {tau1 sik6 m4 maat3 zeoi2} /one who left evidence after cheating or conducting any unacceptable actions/
偷龍轉鳳 偷龙转凤 [tou1 long2 zhuan3 feng4] {tau1 lung4 zyun2 fung6} /secretly changing something without the realization of others/
傀儡政府 傀儡政府 [kui3 lei3 zheng4 fu3] {faai3 leoi5 zing3 fu2} /puppet government/
傅穎 傅颖 [fu4 ying3] {fu6 wing6} /Theresa Fu, a Hong Kong actress/
傍友 傍友 [bang4 you3] {bong6 jau2} /an enabler; a yes man; a sycophant/
傍家 傍家 [bang4 jia1] {pong4 gaa1} /mistress, as used in Beijingese/
傍水 傍水 [bang4 shui3] {bong6 seoi2} /Paying money/
傑志 杰志 [jie2 zhi4] {git6 zi3} /Kitchee, a Hong Kong football club/
傖雞 伧鸡 [cang1 ji1] {caang4 gai1} /bitchy/
傖雞婆 伧鸡婆 [cang1 ji1 po2] {caang4 gai1 po4} /bitchy female/
傘帳 伞帐 [san3 zhang4] {saan3 zoeng3} /A curtain like umbrella to protect from mosquito/
傢俬 傢俬 [jia1 si1] {gaa1 si1} /(noun) furniture/
傢俬舖 傢俬铺 [jia1 si1 pu4] {gaa1 si1 pou3} /Furniture store/
傢俬雜物 傢俬杂物 [jia1 si1 za2 wu4] {gaa1 si1 zaap6 mat6} /Furniture and sundries/
傣族 傣族 [Dai3 zu2] {taai3 zuk6} /Dai people, one of the several ethnic groups in southern Yunnan of China/
𠌥 𠆿 [] {wu1} /(verb) to lean over; to stoop/
𠌥低 𠆿低 [] {wu1 dai1} /(verb) to stoop; to bend down/
催 催 [cui1] {ceoi1} /to speed up/
催化裂化 催化裂化 [cui1 hua4 lie4 hua4] {ceoi1 faa3 lit6 faa3} /fluidized-bed catalytic cracking /
催命符 催命符 [cui1 ming4 fu2] {ceoi1 meng6 fu4} /something to accelerate one's death/someone who keeps asking other to hurry up/a powerful and devastating stance or measures taken on one/
催命鬼 催命鬼 [cui1 ming4 gui3] {ceoi1 meng6 gwai2} /to refer a person who urges other people to die earlier, such as a superstitious witch or a quack/
催妝 催妆 [cui1 zhuang1] {ceoi1 zong1} /A traditional custom of China, the bride will not dress up until Groom urge her many times/
催穀 催穀 [cui1 gou4] {ceoi1 guk1} /To boost; to propel/
傭金 佣金 [yong4 jin1] {jung4 gam1} /Commission/
傳信 传信 [chuan2 xin4] {cyun4 seon3} /Subpoena/
傳信鴿 传信鸽 [chuan2 xin4 ge1] {cyun4 seon3 gap3} /homing pigeon;carrier pigeon/
傳奇 传奇 [chuan2 qi2] {cyun4 kei4} /legend/
傳播 传播 [chuan2 bo1] {cyun4 bo3} /to broadcast/
傳播媒介 传播媒介 [chuan2 bo1 mei2 jie4] {cyun4 bo3 mui4 gaai3} /media [communication]; mass media/
傳播媒體 传播媒体 [chuan2 bo1 mei2 ti3] {cyun4 bo3 mui4 tai2} /Communications media/
傳播學 传播学 [chuan2 bo1 xue2] {cyun4 bo3 hok6} /Communication sciences/
傳統 传统 [chuan2 tong3] {cyun4 tung2} /customs/
傳統教育 传统教育 [chuan2 tong3 jiao4 yu4] {cyun4 tung2 gaau3 juk6} /Traditional education/
傳統觀念 传统观念 [chuan2 tong3 guan1 nian4] {cyun4 tung2 gun1 nim6} /traditional beliefs/
傳經送寶 传经送宝 [chuan2 jing1 song4 bao3] {cyun4 ging1 sung3 bou2} /Pass on ones valuable experience/
傳説 传说 [chuan2 shuo1] {cyun4 syut3} /legend; myth/
傴僂 伛偻 [yu3 lou2] {jyu2 lau4} /hypophosphatemic rickets; Stoop/
債仔 债仔 [zhai4 zi3] {zaai3 zai2} /a debtor/
債務國 债务国 [zhai4 wu4 guo2] {zaai3 mou6 gwok3} /Debtor nation/
傷 傷 [shang1] {soeng1} /to injure/injury/wound/to be ill from/to grief/distressed/to hurt/ # adapted from cc-cedict
傷心 伤心 [shang1 xin1] {soeng1 sam1} /sorrow; sadness/
傷風 伤风 [shang1 feng1] {soeng1 fung1} /(noun) cold/
傻事 傻事 [sha3 shi4] {so4 si6} /Stupid things/
傻人 傻人 [sha3 ren2] {so4 jan4} /a stupid / foolish / silly person/
傻仔 傻仔 [sha3 zi3] {so4 zai2} /(noun) a stupid boy;a fool; a simpleton; an idiot/
傻仔水 傻仔水 [sha3 zi3 shui3] {so4 zi2 seoi2} /alcohol/
傻佬 傻佬 [sha3 lao3] {so4 lou2} /a stupid / foolish / silly person/
傻傻哋 傻傻哋 [sha3 sha3 di4] {so4 so4 dei6} /must be dumb or stupid; out of one's mind/
傻傻戇戇 傻傻戆戆 [sha3 sha3 zhuang4 zhuang4] {so4 so4 ngong6 ngong6} /Stupid;dumb/
傻女 傻女 [sha3 nv3] {so4 neoi5} /dumb or stupid girl/
傻妹 傻妹 [sha3 mei4] {so4 mui6} /stupid girl (spoken)/
傻婆 傻婆 [sha3 po2] {so4 po4} /silly girl, it is usually used to address someone who is dearly loved; mentally-handicapped woman/
傻更 傻更 [sha3 geng4] {so4 gaang1} /stupid; foolish; silly/
傻更更 傻更更 [sha3 geng1 geng1] {so4 gang3 gang3} /stupid; clumsy (spoken)/
傻瓜機 傻瓜机 [sha3 gua1 ji1] {so4 gwaa1 gei1} /A point-and-shoot camera; easy-control camera/
傻豬 傻猪 [sha3 zhu1] {so4 zyu1} /stupid pig (spoken)/
傻閪 傻閪 [sha3 se1] {so4 hai1} /stupid vagina (derogatory)/
傻雞 傻鸡 [sha3 ji1] {so4 gai1} /stupid or dumb female/
傾世界 倾世界 [qing1 shi4 jie4] {king1 sai3 gaai3} /Harangue/
傾 傾 [qing1] {king1} /to overturn/to collapse/to lean/to tend/to incline/to pour out  tendency/inclination/to do all one can/to use every exertion/to chat/to talk/to negotiate/ # adapted from cc-cedict
傾偈 倾偈 [qing1 ji4] {king1 gai2} /(verb) to chitchat; to chat; to talk/
傾力 倾力 [qing1 li4] {king1 lik6} /Try one's best/
傾唔埋 倾唔埋 [qing1 n2 mai2] {king1 m4 maai4} /could not communicate or develop rapport in a conversation/
傾唔埋欄 倾唔埋栏 [qing1 n2 mai2 lan2] {king1 m4 maai4 laan4} /could not communicate or develop rapport in a conversation/
傾密偈 倾密偈 [qing1 mi4 ji4] {king1 mat6 gai2} /to chat in discreet/
傾得埋 倾得埋 [qing1 de5 mai2] {king1 dak1 maai4} /get along well with one/
傾掂 倾掂 [qing1 dian1] {king1 dim6} /discussed a deal/
傾斜角 倾斜角 [qing1 xie2 jiao3] {king1 ce4 gok3} /Angle of inclination/
傾計 倾计 [qing1 ji4] {king1 gai3} /to chat or talk/
傾鈴哐啷 倾铃哐啷 [qing1 ling2 kuang1 lang1] {king1 ling1 kong1 long1} /Onomatopoeia, Describe the noise/
傾閒偈 倾间偈 [qing1 jian1 ji4] {king1 haan4 gai2} /have a random or casual chat/
傾電話 倾电话 [qing1 dian4 hua4] {king1 din6 waa2} /On the phone/
僅次於 仅次于 [jin3 ci4 yu2] {gan2 ci3 jyu1} /second only to/
僆仔 僆仔 [lian2 zi3] {leng1 zai2} /young and inexperience male/
僆 僆 [lian4] {lin5 / lin4} /chick/twin/ # adapted from cc-cedict
僆女 僆女 [lian2 nv3] {leng1 neoi5} /teenage girl/
僆妹 僆妹 [lian2 mei4] {leng1 mui6} /little girl, young girl, with a negative meaning/
僆模 僆模 [lian2 mo2] {leng1 mou4} /sub-par model/
像是 象是 [xiang4 shi4] {zoeng6 si6} /Seem to; Look like/
僑匯 侨汇 [Qiao2 hui4] {kiu4 wui6} /Overseas Remittance/
僑眷 侨眷 [Qiao2 juan4] {kiu4 gyun3} /Relatives of overseas Chinese/
僑領 侨领 [Qiao2 ling3] {kiu4 ling5} /Leader of overseas Chinese/
僕從 仆从 [pu2 cong2] {buk6 cung4} /Servant/
僚屬 僚属 [liao2 shu3] {liu4 suk6} /Staff/
僭建 僭建 [jian4 jian4] {cim5 gin3} /unauthorized building or extension of a building/
僭建屋 僭建屋 [jian4 jian4 wu1] {cim5 gin3 uk1} /unauthorized building works/
僱主 雇主 [gu4 zhu3] {gu3 zyu2} /an employer/
僱傭兵 雇佣兵 [gu4 yong1 bing1] {gu3 jung4 bing1} /mercenary/
僱傭 雇佣 [gu4 yong1] {gu3 jung4} /to be employee/to hire/
僱員 雇员 [gu4 yuan2] {gu3 jyun4} /employee/
價值規律 价值规律 [jia4 zhi2 gui1 lv4] {gaa3 zik6 kwai1 leot6} /Value Principle/
價錢牌 价钱牌 [jia4 qian5 pai2] {gaa3 cin4 paai4} /price tag/
僽 僽 [zhou4] {zau3} /bevexed; beworried/hurried/
儀態萬方 仪态万方 [yi2 tai4 wan4 fang1] {ji4 taai3 maan6 fong1} /graceful and elegant, use for describing female/
儆惜 儆惜 [jing3 xi1] {ging2 sik1} /Respect and treasure/
儉樸 俭朴 [jian3 pu3] {gim6 pok3} /saving; not wasting/
儒林 儒林 [Ru2 lin2] {jyu4 lam4} /One kind of opera; the scholars/
儒艮 儒艮 [ru2 gen4] {jyu4 gan3} /dugong/
儕嘩嘩 侪哗哗 [chai2 hua1 hua1] {caai4 waa1 waa1} /to group up or partner with one without plan/a bunch of people chatting and laughing/
優先權 优先权 [you1 xian1 quan2] {jau1 sin1 kyun4} /the right to highest priority/
優先發展 优先发展 [you1 xian1 fa1 zhan3] {jau1 sin1 faat3 zin2} /highest priority in development/
優勝 优胜 [you1 sheng4] {jau1 sing3} /advantage/
優勝者 优胜者 [you1 sheng4 zhe3] {jau1 sing3 ze2} /Champion/ The Winner/
優化組合 优化组合 [you1 hua4 zu3 he2] {jau1 faa3 zou2 hap6} /optimised group/
優客李林 优客李林 [you1 ke4 li3 lin2] {jau1 haak3 lei5 lam4} /Ukulele, a Taiwanese pop group/
優惠 优惠 [you1 hui4] {jau1 wai6} /specials; discounts/
優惠價 优惠价 [you1 hui4 jia4] {jau1 wai6 gaa3} /discounted or special price/
優惠待遇 优惠待遇 [you1 hui4 dai4 yu4] {jau1 wai6 doi6 jyu6} /Preferential treatment/
優生 优生 [you1 sheng1] {jau1 sang1} /Honour Roll Student/
優越感 优越感 [you1 yue4 gan3] {jau1 jyut6 gam2} /feeling of superiority/
儲值 储值 [chu3 zhi2] {cyu5 zik6} /prepaid; stored value/
儲值票 储值票 [chu2 zhi2 piao4] {cyu5 zik6 piu3} /stored value ticket or card/
儲備基金 储备基金 [chu3 bei4 ji1 jin1] {cyu5 bei6 gei1 gam1} / Reserve fund/
儲備量 儲备量 [chu3 bei4 liang4] {cyu5 bei6 loeng6} /Reserves/
儲 儲 [chu3] {cyu1} /to store/to save/to have in reserve/heir/Taiwan pr. [chú]/ # adapted from cc-cedict
儲 儲 [chu3] {cyu4} /to store/to save/to have in reserve/heir/Taiwan pr. [chú]/ # adapted from cc-cedict
儲 儲 [chu3] {cyu5} /to store/to save/to have in reserve/heir/Taiwan pr. [chú]/ # adapted from cc-cedict
儲埋 储埋 [chu3 mai2] {cyu5 maai4} /stored/
儲物室 储物室 [chu3 wu4 shi4] {cyu5 mat6 sat1} /Storage Room/
儲蓄存款 储蓄存款 [chu3 xu4 cun2 kuan3] {cyu5 cuk1 cyun4 fun2} /savings deposit/
儲蓄所 储蓄所 [chu3 xu4 suo3] {cyu5 cuk1 so2} /Savings Bank/
儲蓄銀行 储蓄银行 [chu3 xu4 yin2 hang2] {cyu5 cuk1 ngan4 hong4} /Savings Bank/
儲蓄額 储蓄额 [chu3 xu4 e2] {cyu5 cuk1 ngaak6} /Savings amount/
儲郵票 储邮票 [chu3 you2 piao4] {cyu5 jau4 piu3} /Collect Stamp/
儲金 储金 [chu3 jin1] {cyu5 gam1} /Savings/
儲錢 储钱 [chu3 qian2] {cyu5 cin4} /saving money/
儲電量 储电量 [chu3 dian4 liang4] {cyu5 din6 loeng6} /electricity capacity/
儼如 俨如 [yan3 ru2] {jim5 jyu4} /For example;such as…/
允文允武 允文允武 [yun3 wen2 yun3 wu3] {wan5 man4 wan5 mou5} /capable of both political and military skills, or both literature and physical skills/
元 元 [yuan2] {jyun4} /unit of money (in PRC: Chinese yuan, in USA: dollar, etc)/primary/the first/origin/head/eldest/the Yuan Dynasty/a surname/ # adapted from cc-cedict
元寶蠟燭 元宝蜡烛 [yuan2 bao3 la4 zhu2] {jyun4 bou2 laap6 zuk1} /ingot and candles (to be offered for the deceased)/
元州邨 元州村 [yuan2 zhou1 cun1] {jyun4 zau1 cyun1} /Un Chau Estate, a public housing estate in Kowloon, Hong Kong/
元朗區 元朗区 [Yuan2 Lang3 qu1] {jyun4 long5 keoi1} /Yuen Long District, a district in New Territories, Hong Kong/
元朗明渠 元朗明渠 [Yuan2 Lang3 ming2 qu2] {jyun4 long5 ming4 keoi4} /Yuen Long Nullah, a nullah that runs through central Yuen Long/
元素符號 元素符号 [yuan2 su4 fu2 hao4] {jyun4 sou3 fu4 hou6} /Symbols for elements/
元華 元华 [yuan2 hua2] {jyun4 waa4} /Yuen Wah, a Hong Kong actor/
元貝 元贝 [yuan2 bei4] {jyun4 bui3} /dried scallops/
兄弟姊妹 兄弟姊妹 [xiong1 di5 jie3 mei4] {hing1 dai6 zi2 mui6} /siblings/
兄弟姐妹 兄弟姐妹 [xiong1 di4 jie3 mei4] {hing1 dai6 ze2 mui6} /brothers and sisters/
充份 充份 [chong1 fen4] {cung1 fan6} /sufficient/
充充電 充充电 [chong1 chong1 dian4] {cung1 cung1 din6} /recharge battery/recharge oneself/
充大班 充大班 [chong1 da4 ban1] {cung1 daai6 baan1} /pretend that oneself is rich or powerful/
充大頭鬼 充大头鬼 [chong1 da4 tou2 gui3] {cung1 daai6 tau4 gwai2} /(slang) describes someone who lies and pretends to be rich or powerful/
充闊佬 充阔佬 [chong1 kuo4 lao3] {cung1 fut3 lou2} /man who acts to be rich and extravagant/
充饑 充饥 [chong1 ji1] {cung1 gei1} /satisty one's hunger/
兆康 兆康 [zhao4 kang1] {siu6 hong1} /Siu Hong, one of the Light Rail stops in Hong Kong/
兆麟苑 兆麟苑 [zhao4 lin2 yuan4] {siu6 leon4 jyun2} /Siu Lun Court, a public housing estate in New Territories, Hong Kong/
兇徒 凶徒 [xiong1 tu2] {hung1 tou4} /A Perpetrator/
兇暴 凶暴 [xiong1 bao4] {hung1 bou6} /Fierce and brutal/
先一排 先一排 [xian1 yi4 pai2] {sin1 jat1 paai4} /a while ago, earlier/
先使未來錢 先使未来钱 [xian1 shi3 wei4 lai2 qian2] {sin1 sai2 mei6 loi4 cin4} /spending on credit (normally by using credit card or taking a loan)/
先嗰排 先嗰排 [xian1 g5? pai2] {sin1 go2 paai4} /a while ago, earlier/
先小人,後君子 先小人,后君子 [xian1 xiao3 ren2 , hou4 jun1 zi3] {sin1 siu2 jan4 hau6 gwan1 zi2} /discuss or finalise about the practicals or actuals before emotions and relationships comes into consideration (business)/
先手 先手 [xian1 shou3] {sin1 sau2} /the first to take action/
先排 先排 [xian1 pai2] {sin1 paai2} /not so long ago/
先敬羅衣後敬人 先敬罗衣后敬人 [xian1 jing4 luo2 yi1 hou4 jing4 ren2] {sin1 ging3 lo4 ji1 hau6 ging3 jan4} /judge people by one's clothing/
先時 先时 [xian1 shi2] {sin1 si4} /in the beginning; earlier on/
先生 先生 [xian1 sheng5] {sin1 saang1} /(used before a man's family name) Mr./
先考 先考 [xian1 kao3] {sin1 haau2} /Deceased father/
先至 先至 [xian1 zhi4] {sin1 zi3} /(adv.) only then; not until; only after; then/
先行官 先行官 [xian1 xing2 guan1] {sin1 hang4 gun1} /pioneer; avant-garde/
先遣 先遣 [xian1 qian3] {sin1 hin2} /Send in advance/
光 光 [guang1] {gwong1} /light/ray M: 道dào [道]/bright/only/merely/to use up/glossy/smooth/glory/honor/bare/naked/a surname/ # adapted from cc-cedict
光孝寺 光孝寺 [guang1 xiao4 si4] {gwong1 haau3 zi6} /Guangxiao Temple (A place in Guangzhou)/
光學玻璃 光学玻璃 [guang1 xue2 bo1 li5] {gwong1 hok6 bo1 lei4} /optical glass/
光害 光害 [guang1 hai4] {gwong1 hoi6} /Light Pollution/
光彩 光彩 [guang1 cai3] {gwong1 coi2} /acceptable (behaviour)/
光明 光明 [guang1 ming2] {gwong1 ming4} /guileless/
光明頂 光明顶 [guang1 ming2 ding3] {gwong1 ming4 deng2} /one of the main peaks of Yellow Mountains in China/a radio show of Hong Kong Commercial Radio Channel/
光暈 光晕 [guang1 yun4] {gwong1 wan4} /Halation;halo/
光暗掣 光暗掣 [guang1 an4 che4] {gwong1 ngam3 zai3} /dimmer control of light switch/
光棍佬教仔 光棍佬教仔 [guang1 gun5 lao3 jiao4 zi3] {gwong1 gwan3 lou2 gaau3 zai2} /one not to be greedy/
光棍遇着冇皮柴 光棍遇着冇皮柴 [guang1 gun5 yu4 zhao2 mao3 pi2 chai2] {gwong1 gwan3 jyu6 zoek6 mou5 pei4 caai4} /one trying to extort or blackmail from a poor/
光油 光油 [guang1 you2] {gwong1 jau4} /varnish; polish/
光猛 光猛 [guang1 meng3] {gwong1 maang5} /bright; well lit/
光瓦 光瓦 [guang1 wa3] {gwong1 ngaa5} /Bright; clean/
光瞠瞠 光瞠瞠 [guang1 cheng1 cheng1] {gwong1 caang1 caang1} /very bright (light)/
光𥋇𥋇 光𥋇𥋇 [Guang1 cheng4 cheng4] {gwong1 caang4 caang4} /very bright (light)/
光管 光管 [guang1 guan3] {gwong1 gun2} /(noun) a tube light; a fluorescent tube/
光脫脫 光脫脫 [guang1 tui4 tui4] {gwong1 tyut1 tyut1} /(adjective) (for describing people) completely naked; (for describing tree) leaves fallen down completely/
光譜線 光谱线 [guang1 pu3 xian4] {gwong1 pou2 sin3} /spectrum line/
光身 光身 [guang1 shen1] {gwong1 san1} /topless; naked/
光輝歲月 光辉岁月 [guang1 hui1 sui4 yue4] {gwong1 fai1 seoi3 jyut6} /glorious days/an iconic song sang during pro-democratic movements/
光電池 光电池 [guang1 dian4 chi2] {gwong1 din6 ci4} /A Photovolataic Cell / Solar Cell/
光頭仔 光头仔 [guang1 tou2 zai3] {gwong1 tau4 zai2} /bald baby or young man/
光頭佬 光头佬 [guang1 tou2 lao3] {gwong1 tau4 lou2} /bald man/
克力架 克力架 [ke4 li4 jia4] {hak1 lik6 gaa2} /cracker/
克復 克复 [ke4 fu4] {haak1 fuk6} /resume/retake; recover/overcome; conquer/
克敵 克敌 [ke4 di2] {haak1 dik6} /to defeat enemy/
克敵制勝 克敌制胜 [ke4 di2 zhi4 sheng4] {hak1 dik6 zai3 sing3} /to subdue the enemy and achieve victory/
免刑 免刑 [mian3 xing2] {min5 jing4} /exempt from punishment/
免役 免役 [mian3 yi4] {min5 jik6} /exempt from national military service/
免治 免治 [mian3 zhi4] {min5 zi6} /minced (meat)/
免票 免票 [mian3 piao4] {min5 piu3} /Free ticket/
免禮 免礼 [mian3 li3] {min5 lai5} /forego formalities/
免稅店 免稅店 [mian3 shui4 dian4] {min5 seoi3 dim3} /Duty free shop/
免罪 免罪 [mian3 zui4] {min5 zeoi6} /to be excused from punishment; to be acquitted of/
免至 免至 [mian3 zhi4] {min5 zi3} /Free until/
免費 免费 [mian3 fei4] {min5 fai3} /complimentary/
兒 儿 [r5] {ji4} /children/son/
兒嬉 儿嬉 [er2 xi1] {ji4 hei1} /not reliable; reckless (describing a person's behavior)/
兒科醫生 儿科医生 [er2 ke1 yi1 sheng1] {ji4 fo1 ji1 sang1} /Paediatrician; paediatrics doctor./
兒童不宜 儿童不宜 [er2 tong2 bu4 yi2] {ji4 tung4 bat1 ji4} /not suitable for children; parental guidance/
兒童節 儿童节 [Er2 tong2 jie2] {ji4 tung4 zit3} /Children's Day/
兔仔 兔仔 [tu4 zi3] {tou3 zai2} /a rabbit; a bunny/
兜住 兜住 [dou1 zhu4] {dau1 zyu6} /holding/
兜 兜 [dou1] {dau1} /(Cantonese)/to debate or rebut/to; towards/to detour/stir fried/a bog bowl/
兜口兜面 兜口兜面 [dou1 kou3 dou1 mian4] {dau1 hau2 dau1 min6} /face to face directly/irrespectful/
兜巴星 兜巴星 [dou1 ba1 xing1] {dau1 baa1 sing1} /face slap/
兜搭 兜搭 [dou1 da5] {dau1 daap3} /hitch up; hook up with/
兜篤將軍 兜笃将军 [dou1 du3 jiang1 jun5] {dau1 duk1 zoeng1 gwan1} /to strike unexpectedly when playing chess; to stab someone in the back/
兜路 兜路 [dou1 lu4] {dau1 lou6} /detour/
兜踎 兜踎 [dou1 mou2] {dau1 mau1} /(adj.) describes someone who is having a hard time making ends meet; to look shabby; to be in a wretched state/
入伙 入伙 [ru4 huo3] {jap6 fo2} /move into a new home or office/
入伙紙 入伙纸 [ru4 huo3 zhi3] {jap6 fo2 zi2} /Occupation Permit/
入來 入来 [ru4 lai2] {jap6 loi4} /come in (spoken)/
入便 入便 [ru4 bian4] {jap6 bin6} /(adverb / preposition / noun) inside/
入內 入内 [ru4 nei4] {jap6 noi6} /Go inside/
入冊 入册 [ru4 ce4] {jap6 caak3} /to be jailed or imprisoned/
入到 入到 [ru4 dao4] {jap6 dou3} /enter, get inside/
入到去 入到去 [ru4 dao4 qu4] {jap6 dou3 heoi3} /once inside/
入去 入去 [ru4 qu4] {jap6 heoi3} /"go in"; to enter (often used to welcome someone to enter a place)/
入口 入口 [ru4 kou3] {jap6 hau2} /(adjective) import (goods)/
入嚟 入嚟 [ru4 li2] {jap6 lei4} /"come in", an expression often used to tell someone to come in or to enter another's place or premise/
入嚟啦 入嚟啦 [ru4 li2 la5] {jap6 lai4 laa1} /Come in/
入城 入城 [ru4 cheng2] {jap6 sing4} /heading into city/
入境事務處 入境事务处 [ru4 jing4 shi4 wu4 chu4] {jap6 ging2 si6 mou6 cyu3} /Immigration Department of HKSAR/
入境問禁 入境问禁 [ru4 jing4 wen4 jin4] {jap6 ging2 man6 gam3} /upon entering someone else's premises, one must check what is permittable in order not to upset host or owner/
入寇 入寇 [ru4 kou4] {jap6 kau3} /enemy invading one's territory/
入席 入席 [ru4 xi2] {jap6 zik6} /to describe a guest takes a seat in a wedding reception or ceremony/
入廠 入厂 [ru4 chang3] {jap6 cong2} /to be hospitalized/
入廠大修 入厂大修 [ru4 chang3 da4 xiu1] {jap6 cong2 daai6 sau1} /to be hospitalized for a major surgery or complete body check up/
入心 入心 [ru4 xin1] {jap6 sam1} /to enter one's heart or mind/
入數 入数 [ru4 shu4] {jap6 sou3} /(verb) to deposit money/cheques into a bank account; to hold someone accountable for something; to keep accounts; book-keeping/
入水 入水 [ru4 shui3] {jap6 seoi2} /water entering/incoming wealth/
入油 入油 [ru4 you2] {jap6 jau4} /refuelling petrol (spoken)/
入流 入流 [ru4 liu2] {jap6 lau4} /in trend/
入港 入港 [ru4 gang3] {jap6 gong2} /entering a harbour or port/
入牆櫃 入墙柜 [ru4 qiang2 gui4] {jap6 coeng4 gwai6} /in-wall cabinet; in wall wardrobe/
入紙 入纸 [ru4 zhi3] {jap6 zi2} /submit an application/
入罪 入罪 [ru4 zui4] {jap6 zeoi6} /to convict; conviction/
入耳 入耳 [ru4 er3] {jap6 ji5} /to accept what one's heard/
入行 入行 [ru4 hang2] {jap6 hong4} /start a career in a certain industry/
入讀 入读 [ru4 du2] {jap6 duk6} /enroll [to study]/
入貨 入货 [ru4 huo4] {jap6 fo3} /to stock up or bulk purchase (retailers)/to buy (consumers)/
入錢 入钱 [ru4 qian2] {jap6 cin4} /to deposit money/
入閘 入闸 [ru4 zha2] {jap6 zaap6} /to enter the gate, especially in the metro; horses to enter the gate before a race begins; to participate in the election/
入闈 入闱 [ru4 wei2] {jap6 wai4} /participate in Chinese officials examinations/to proceed to next round in a competition/
入電油 入电油 [ru4 dian4 you2] {jap6 din6 jau4} /fill vehicle with gasoline/
入面 入面 [ru4 mian4] {jap6 min6} /inside/
入魔 入魔 [ru4 mo2] {jap6 mo1} /devil entering one's mind/
入黑 入黑 [ru4 hei1] {jap6 haak1} /it's getting dark (time of day)/
內分泌系統 内分泌系统 [nei4 fen1 mi4 xi4 tong3] {noi6 fan1 bei3 hai6 tung2} /Endocrine System/
內功 内功 [nei4 gong1] {noi6 gung1} /a set of internal skills consisting of breathing and meditating which are associated with Chinese martial arts/one who is extremely tolerable or patient/
內助 内助 [nei4 zhu4] {noi6 zo6} /a polite name for wife to be used with friends/
內含子 内含子 [nei4 han2 zi5] {noi6 ham4 zi2} /Intron/
內外交困 内外交困 [nei4 wai4 jiao1 kun4] {noi6 ngoi6 gaau1 kwan3} /dilemma or trouble in both internal and external/
內應 内应 [nei4 ying4] {noi6 jing3} /planted agent; undercover/
內服 内服 [nei4 fu2] {noi6 fuk6} /medicine to be taken orally/
內櫃 內柜 [na4 gui4] {noi6 gwai6} /An accountant/
內河 内河 [nei4 he2] {noi6 ho4} /inland river/
內籠 內笼 [na4 long2] {noi6 lung4} /inside layout of a space/
內線 内线 [nei4 xian4] {noi6 sin3} /internal line [telephone]/
內聚力 内聚力 [nei4 ju4 li4] {noi6 zeoi6 lik6} /group cohesiveness/
全名 全名 [quan2 ming2] {cyun4 meng2} /full name/
全國政協 全国政协 [Quan2 guo2 Zheng4 xie2] {cyun4 gwok3 zing3 hip3} /The National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference/
全息 全息 [quan2 xi1] {cyun4 sik1} /holography/
全權處理 全权处理 [quan2 quan2 chu3 li3] {cyun4 kyun4 cyu2 lei5} /to have full authority/
全然不同 全然不同 [quan2 ran2 bu4 tong2] {cyun4 jin4 bat1 tung4} /Completely different/
全然不知 全然不知 [quan2 ran2 bu4 zhi1] {cyun4 jin4 bat1 zi1} /not knowing completely/
全璧 全璧 [quan2 bi4] {cyun4 bik3} /an undamaged item/
全盒 全盒 [quan2 he2] {cyun4 hap6} /Chinese New Year candy box/
全能冠軍 全能冠军 [quan2 neng2 guan4 jun1] {cyun4 nang4 gun3 gwan1} /champion of all-around talent/
全身裙 全身裙 [quan2 shen1 qun2] {cyun4 san1 kwan4} /one piece dress/
全部 全部 [quan2 bu4] {cyun4 bou6} /(determiner) all of/
全音符 全音符 [quan2 yin1 fu2] {cyun4 jam1 fu4} /whole note (musical)/
全額 全额 [quan2 e2] {cyun4 ngaak6} /Full amount/
兩仔乸 两仔乸 [liang3 zi3 na2] {loeng5 zai2 naa2} /mother and son/
兩仔爺 两仔爷 [liang3 zi3 ye2] {loeng5 zai2 je4} /father and son (spoken)/
兩份 两份 [liang3 fen4] {loeng5 fan6} /both parties together; belong to both parties; both parties each have one part; two sets; split into two portions, half/
兩便 两便 [liang3 bian4] {loeng5 bin6} /both sides/
兩個文明 两个文明 [liang3 ge5 wen2 ming2] {loeng5 go3 man4 ming4} /a society that is advanced both materially and culturally /
兩公婆 两公婆 [liang3 gong1 po2] {loeng5 gung1 po2} /husband and wife/
兩公婆見鬼 两公婆见鬼 [liang3 gong1 po2 jian4 gui3] {loeng5 gung1 po4 gin3 gwai2} /a couple sees a ghost, which means if a couple is inside the house, and one thinks a ghost is spot, then that ghost must be his or her partner/
兩公孫 两公孙 [liang3 Gong1 sun1] {loeng5 gung1 syun1} /Grandpa and grandson/
兩口 两口 [liang3 kou3] {loeng5 hau2} /a married couple; a couple/
兩可 两可 [liang3 ke3] {loeng5 ho2} /both options are plausible/
兩婆孫 两婆孙 [liang3 po2 sun1] {loeng5 po4 syun1} /Grandma and grandson/
兩家 两家 [liang3 jia1] {loeng5 gaa1} /two families; both parties together; belong to both parties; both parties each have one part/
兩岸四地 两岸四地 [liang3 an4 si4 di5] {loeng5 ngon6 sei3 dei6} /lit. two coasts and four lands, including the Greater China region of Mainland China, Taiwan, Hong Kong and Macau/
兩岸關係 两岸关系 [liang3 an4 guan1 xi5] {loeng5 ngon6 gwaan1 hai6} /Cross-Strait relations, are the relations between mainland China and Taiwan/
兩手 两手 [liang3 shou3] {loeng5 sau2} /skills; ability/one's hands/method/
兩摳 两抠 [liang3 kou1] {loeng5 kau1} /two kinds of things combine and mixed together/
兩撇雞 两撇鸡 [liang3 pie1 ji1] {loeng5 pit3 gai1} /moustache/
兩文三語 两文三语 [liang3 wen2 san1 yu3] {loeng5 man4 saam1 jyu5} /literate in written Chinese and English, plus also spoken Cantonese, Mandarin and English/
兩方面 两方面 [liang3 fang1 mian4] {loeng5 fong1 min6} /two aspects/
兩梳蕉 两梳蕉 [liang3 shu1 jiao1] {loeng5 so1 ziu1} /to visit one without any gift/
兩極管 两极管 [liang3 ji2 guan3] {loeng5 gik6 gun2} /Diode/
兩睇 两睇 [liang3 di4] {loeng5 tai2} /depends (spoken)/
兩粒 两粒 [liang3 li4] {loeng5 nap1} /[measure word] two pieces/
兩粵 两粤 [Liang3 Yue4] {loeng5 jyut6} /Two Yues, consist of East and West Yue, currently Guangdong and Guangxi Provinces/
兩重性 两重性 [liang3 chong2 xing4] {loeng5 cung4 sing3} /Ambiguity/
兩頭唔到岸 两头唔到岸 [liang3 tou2 n2 dao4 an4] {loeng5 tau4 m4 dou3 ngon6} /an idiom which describes the situation of getting stuck in the middle of nowhere in life; to fall between two stools/
兩頭蛇 两头蛇 [liang3 tou2 she2] {loeng5 tau4 se4} /(n.) literally: a snake with a head at each end; a disloyal, two-faced person who usually tries to take advantage of different sides; a Chinese chess tactic/
兩點 两点 [liang3 dian3] {loeng5 dim2} /Two points / two o'clock/
八九 八九 [ba1 jiu3] {baat3 gau2} /short for year of 1989/
八九民運 八九民运 [ba1 jiu3 min2 yun4] {baat3 gau2 man4 wan6} /89 Democracy Movement in China/
八仙嶺 八仙岭 [Ba1 xian1 ling3] {baat3 sin1 leng5} /Pat Sin Range, a mountain range in New Territories, Hong Kong/
八個字 八个字 [ba1 ge4 zi4] {baat3 go3 zi6} /eight words or characters/forty minutes/
八 八 [ba1] {baat3} /(adjective) nosy/
八公 八公 [ba1 gong1] {baat3 gung1} /man who loves to gossip or interfere others/
八十八 八十八 [ba1 shi2 ba1] {baat3 sap6 baat3} /eighty-eight/
八十年代 八十年代 [ba1 shi2 nian2 dai4] {baat3 sap6 nin4 doi6} /during the 80s (era)/
八十歲返頭嫁 八十岁返头嫁 [ba1 shi2 sui4 fan3 tou2 jia4] {baat3 sap6 seoi3 faan1 tau4 gaa3} /lit. get remarried at the age of eighty, meaning to bring trouble oneself/
八千 八千 [ba1 qian1] {baat3 cin1} /eight thousand/
八卦 八卦 [ba1 gua4] {baat3 gwaa3} /(adjective) nosy/
八卦公 八卦公 [ba1 gua4 gong1] {baat3 gwaa3 gung1} /man who is nosy and gossips, talks about people behind their back/
八卦妹 八卦妹 [ba1 gua4 mei4] {baat3 gwaa3 mui1} /a young girl who is a busybody or a gossiper/
八卦婆 八卦婆 [ba1 gua4 po2] {baat3 gwaa3 po2} /(slang) a nosy woman/
八卦新聞 八卦新闻 [ba1 gua4 xin1 wen2] {baat3 gwaa3 san1 man4} /celebrities news or gossips/
八卦週刊 八卦周刊 [ba1 gua4 zhou1 kan1] {baat3 gwaa3 zau1 hon2} /celebrity news and gossip magazine/
八卦雜誌 八卦杂志 [ba1 gua4 za2 zhi4] {baat3 gwaa3 zaap6 zi3} /celebrities gossips magazine/
八妹 八妹 [ba1 mei4] {baat3 mui1} /a young girl who is a busybody or a gossiper/
八婆 八婆 [ba1 po2] {baat3 po4} /(of coarse language) bitch/
八字波 八字波 [ba1 zi4 bo1] {baat3 zi6 bo1} /breasts that are shaped as "eight [八]" in Chinese character/
八寶飯 八宝饭 [ba1 bao3 fan4] {baat3 bou2 faan6} /traditional Shanghainese snack, consist of eight kinds of ingredients, they are steamed glutinous rice, red beans, red dates and etc./
八年 八年 [ba1 nian2] {baat3 nin4} /eight years/
八日 八日 [ba1 ri4] {baat3 jat6} /eight days; eighth [date]/
八月十五 八月十五 [ba1 yue4 shi2 wu3] {baat3 jyut6 sap6 ng5} /the moon festival (the 15th day of the 8th lunar month); the slang for 'backside/buttocks'/
八珍 八珍 [ba1 zhen1] {baat3 zan1} /someone who loves to gossip; eight kinds of precious food/
八節 八节 [ba1 jie2] {baat3 zit3} /the eight solar terms of the lunar calendar/
八股文 八股文 [ba1 gu3 wen2] {baat3 gu2 man4} /Eight-legged essay, was a style of essay writing that had to be mastered to pass the imperial examinations during the Ming and Qing dinasties/
八陣圖 八阵图 [ba1 zhen4 tu2] {baat3 zan6 tou4} /Stone Sentinel Maze, an array of rocks and boulders thought to be conjured by Zhuge Liang based on the concept of the eight trigrams used in Taoist cosmology/
公一份婆一份 公一份婆一份 [gong1 yi2 fen4 po2 yi2 fen4] {gung1 jat1 fan6 po4 jat1 fan6} /lit. husband one share, wife one share, meaning economic independence between a couple where costs are split evenly amongst the couple/
公主病 公主病 [gong1 zhu3 bing4] {gung1 zyu2 beng6} /princess syndrome, a psychological phenomenon affecting young women, especially teenagers, and can be characterized by numerous physiological disorders, including narcissistic personality disorder, egocentrism and histrionic personality disorder, consequently resulting in individuals acting like or believing that they are "princesses"/
公主道 公主道 [gong1 zhu3 dao4] {gung1 zyu2 dou3} /Princess Margaret Road, which is a road in Hong Kong/
公事包 公事包 [gong1 shi4 bao1] {gung1 si6 baau1} /a briefcase/
公事喼 公事喼 [gong1 shi4 ji2] {gung1 si6 gep1} /a case used to store work-related things; briefcase/
公仔佬 公仔佬 [gong1 zai3 lao3] {gung1 zai2 lou2} /male with tattoo/a male painter/
公仔 公仔 [gong1 zai3] {gung1 zai2} /(noun) toy/
公仔書 公仔书 [gong1 zai3 shu1] {gung1 zai2 syu1} /(n.) (a dated term) a comic book;/
公仔箱 公仔箱 [gong1 zai3 xiang1] {gung1 zai2 soeng1} /television/
公仔紙 公仔纸 [gong1 zai3 zhi3] {gung1 zai2 zi2} /Chinese pogs, which is a card game with illustrations printed/
公 公 [gong1] {gung1} /grandfather (mother's father)/head of a gang or mafia (Cantonese)/
公公婆婆 公公婆婆 [gong1 gong5 po2 po5] {gung1 gung1 po4 po4} /grandpa and grandma/any elderly address by others/
公共場所 公共场所 [gong1 gong4 chang3 suo3] {gung1 gung6 coeng4 so2} /public area or place/
公共屋邨 公共屋村 [gong1 gong4 wu1 cun1] {gung1 gung6 uk1 cyun1} /Public Housing Estate/
公共廁所 公共厕所 [gong1 gong4 ce4 suo3] {gung1 gung6 ci3 so2} /public toilet/
公共房屋 公共房屋 [gong1 gong4 fang2 wu1] {gung1 gung6 fong4 uk1} /Public Housing/
公共電話 公共电话 [gong1 gong4 dian4 hua4] {gung1 gung6 din6 waa2} /public phone/
公務員事務局 公务员事务局 [Gong1 wu4 yuan2 Shi4 wu4 ju2] {gung1 mou6 jyun4 si6 mou6 guk6} /The Civil Service Bureau of HKSAR/
公司三文治 公司三文治 [gong1 si1 san1 wen2 zhi4] {gung1 si1 saam1 man4 zi6} /club sandwich/
公司 公司 [gong1 si1] {gung1 si1} /(noun) 1. shops; 2. shopping/
公告欄 公告栏 [gong1 gao4 lan2] {gung1 gou3 laan4} /Community Bulletin Board/
公因數 公因数 [gong1 yin1 shu4] {gung1 jan1 sou3} /Greatest(Highest) Common Divisor/
公園前站 公园前站 [gong1 yuan2 qian2 zhan4] {gung1 jyun4 cin4 zaam6} /Gongyuanqian Station, a subway station in Guangzhou, China/
公契 公契 [gong1 qi4] {gung1 kai3} /deed of mutual covenant/
公娼 公娼 [gong1 chang1] {gung1 coeng1} /licensed or legal prostitutes/
公安人員 公安人员 [gong1 an1 ren2 yuan2] {gung1 on1 jan4 jyun4} /public security officers of China/
公屋 公屋 [gong1 wu1] {gung1 uk1} /public housing estate/
公帑 公帑 [gong1 tang3] {gung1 tong2} /public or government funds; tax-payers' money/
公平 公平 [gong1 ping2] {gung1 ping4} /(adjective) equal/
公所 公所 [gong1 suo3] {gung1 so2} /village office or town hall in Taiwan/
公援 公援 [gong1 yuan2] {gung1 jyun4} /Comprehensive Social Security Assistance/
公數 公数 [gong1 shu4] {gung1 sou3} /company's budget for business usage/
公死有肉食，婆死有肉食 公死有肉食，婆死有肉食 [gong1 si3 you3 rou4 shi5 , po2 si3 you3 rou4 shi5] {gung1 sei2 jau5 juk6 ji6 sik6 ，po4 sei2 jau5 juk6 sik6} /the ending or results will be the same no matter what one sacrifice/
公民抗命 公民抗命 [gong1 min2 kang4 ming4] {gung1 man4 kong3 ming6} /Civil Disobedience/
公民教育 公民教育 [gong1 min2 jiao4 yu4] {gung1 man4 gaau3 juk6} /civic education/
公民黨 公民党 [gong1 min2 dang3] {gung1 man4 dong2} /Civic Party, a political party in Hong Kong/
公眾假期 公众假期 [gong1 zhong4 jia4 qi1] {gung1 zung3 gaa3 kei4} /public holiday/
公私分明 公私分明 [gong1 si1 fen1 ming2] {gung1 si1 fan1 ming4} /making a clear distinction between public and private interests/
公立醫院 公立医院 [gong1 li4 yi1 yuan4] {gung1 lap6 ji1 jyun2} /Public Hospital/
公認 公认 [gong1 ren4] {gung1 jing6} /widely accepted/
公餘 公余 [gong1 yu2] {gung1 jyu4} /after work; personal time/
六個字 六个字 [liu4 ge4 zi4] {luk6 go3 zi6} /six words or characters/
六六六 六六六 [liu4 liu4 liu4] {luk6 luk6 luk6} /666, one of the most widely recognized symbols for the devil/
六十六 六十六 [liu4 shi2 liu4] {luk6 sap6 luk6} /sixty-six/
六千 六千 [liu4 qian1] {luk6 cin1} /six thousand/
六國大封相 六国大封相 [Liu4 guo2 da4 feng1 xiang1] {luk6 gwok3 daai6 fung1 soeng1} /argument; quarrel (slang)/
六式碼 六式码 [liu4 shi4 ma3] {luk6 sik1 maa5} /Six sigma institute/
六日 六日 [liu4 ri4] {luk6 jat6} /six days; sixth [date]/
六環彩 六环彩 [liu4 huan2 cai3] {luk6 waan4 coi2} /Six-up, to pick a single horse in each of the six races to finish either first or second/
六耳不同謀 六耳不同谋 [liu4 er3 bu4 tong2 mou2] {luk6 ji5 bat1 tung4 mau4} /six ears with different thoughts, which means if three people or more know a secret, it will not be a secret soon; also means one should not easily believe a rumor, as it will not be beneficial/
六號 六号 [liu4 hao4] {luk6 hou6} /number six (as in street number and etc. )/
六部 六部 [Liu4 bu4] {luk6 bou6} /central administrative department in ancient China/
共 共 [gong4] {gung6} /with/
共勉 共勉 [gong4 mian3] {gung6 min5} /Mutural encouragement/
共同富裕 共同富裕 [gong4 tong2 fu4 yu4] {gung6 tung4 fu3 jyu6} /Common Prosperity/
共同市場 共同市场 [Gong4 tong2 Shi4 chang3] {gung6 tung4 si5 coeng4} /common market/
共埋 共埋 [gong4 mai2] {gung6 maai4} /combine together, pair up together/
兵 兵 [bing1] {bing1} /a male who serves a female whole-heartedly without winning her heart; a status between friend and boyfriend (Cantonese)/
兵役法 兵役法 [bing1 yi4 fa3] {bing1 jik6 faat3} /Military Service Act/
兵燹 兵燹 [bing1 xian3] {bing1 sin2} /ravages of war/
兵頭 兵头 [bing1 tou2] {bing1 tau4} /the leader of a team of soldiers/
兵頭花園 兵头花园 [bing1 tou2 hua1 yuan2] {bing1 tau4 faa1 jyun2} /the nickname of the Hong Kong Zoological and Botanical Gardens/
其中之一 其中之一 [qi2 zhong1 zhi1 yi1] {kei4 zung1 zi1 jat1} /one of the set or options given/
其中 其中 [qi2 zhong1] {kei4 zung1} /amongst/
其他人 其他人 [qi2 ta1 ren2] {kei4 taa1 jan4} /other people/
其時 其时 [qi2 shi2] {kei4 si4} /by the time; by then/
典型調查 典型调查 [dian3 xing2 diao4 cha2] {din2 jing4 diu6 caa4} /typical investigation/
兼且 兼且 [jian1 qie3] {gim1 ce2} /and also; not only, but also; as well/
兼夾 兼夹 [jian1 jia1] {gim1 gaap3} /also; and; moreover/
兼職 兼职 [jian1 zhi2] {gim1 zik1} /part-time work/
兼開 兼开 [jian1 kai1] {gim1 hoi1} /also/
兼隊 兼队 [jian1 dui4] {gim1 deoi6} /jump a queue/
冀望 冀望 [ji4 wang4] {kei3 mong6} /Hope;look forward to/
冇乜兩句 冇乜两句 [mao3 mie1 liang3 ju4] {mou5 mat1 loeng5 geoi3} /to describe two people do not have much to talk/
冇乜 冇乜 [mao3 mie1] {mou5 mat1} /nothing; it's nothing; not very; not particularly/
冇乜嘢 冇乜嘢 [mao3 mie1 ye3] {mou5 mat1 je5} /nothing; have nothing; it's fine/
冇乜好死 冇乜好死 [mao3 mie1 hao3 si3] {mou5 mat1 hou2 sei2} /nothing left to worry about/
冇乜所謂 冇乜所谓 [mao3 mie1 suo3 wei4] {mou5 mat1 so2 wai6} /does not matter much, not important/
冇乜滯 冇乜滞 [mao3 mie1 zhi4] {mou5 mat1 zai6} /nothing really left or remain/
冇乜點 冇乜点 [mao3 mie1 dian3] {mou5 me1 dim2} /nothing special/
冇事 冇事 [mao3 shi4] {mou5 si6} /all the same; alright; no problem/
冇交易 冇交易 [mao3 jiao1 yi4] {mou5 gaau1 jik6} /no sale; no deal/
冇人有 冇人有 [mao3 ren2 you3] {mou5 jan4 jau5} /nobody else has it, nobody else can compare with/
冇你咁好氣 冇你咁好气 [mao3 ni3 gan1 hao3 qi4] {mou5 nei5 gam3 hou2 hei3} /fed up with you/
冇來由 冇来由 [mao3 lai2 you2] {mou5 loi4 jau4} /unreasonable/
冇修 冇修 [mao3 xiu1] {mou5 sau1} /no solutions or methods (spoken)/
冇兩句 冇两句 [mao3 liang3 ju4] {mou5 loeng5 geoi3} /nothing worth talking about/
冇公德心 冇公德心 [mao3 gong1 de2 xin1] {mou5 gung1 dak1 sam1} /incivism/
冇 冇 [mao3] {mou5} /(adverb) 1. no; 2. nothing/
冇出息 冇出息 [mao3 chu1 xi5] {mou5 ceot1 sik1} /loser and unambitious; have no potential to rise/
冇厘搭霎 冇厘搭霎 [mao3 li2 da1 sha4] {mou5 lei4 daap3 saap3} /to refer somebody is lack of a sense of responsibility/
冇厘神氣 冇厘神气 [mao3 li2 shen2 qi5] {mou5 lei4 san4 hei3} /to refer somebody is lack of energy/
冇口齒 冇口齿 [mao3 kou3 chi3] {mou5 hau2 ci2} /(adjective) not trustworthy; (slang) to describe someone who breaks a promise/
冇咁好氣 冇咁好气 [mao3 gan1 hao3 qi4] {mou5 gam2 hou2 hei3} /to quit arguing with someone/
冇問題 冇问题 [mao3 wen4 ti2] {mou5 man6 tai4} /"no problem"/
冇啖好食 冇啖好食 [mao3 dan4 hao3 shi2] {mou5 daam6 hou2 sik6} /to suffer difficult times; to struggle to make a living (literally 'nothing good to eat')/
冇嘢 冇嘢 [mao3 ye3] {mou5 je5} /nothing; I'm alright/
冇嘢到 冇嘢到 [mao3 ye3 dao4] {mou5 je5 dou3} /one who is incapable or incompetent/nothing come/
冇埞企 冇埞企 [mao3 di1 qi3] {mou5 deng6 kei5} /have no place for one; no status for one/
冇大冇細 冇大冇细 [mao3 da4 mao3 xi4] {mou5 daai6 mou5 sai3} /'don't know one's place': describes a disrespectful behavior towards an elder, normally a saying from an elder to the youngster who disrespects them/
冇天裝 冇天装 [mao3 tian1 zhuang1] {mou5 tin1 zong1} /someone who is so evil that god does not tolerate/
冇奈何 冇奈何 [mao3 nai4 he2] {mou5 noi6 ho4} /have no other options/
冇好氣 冇好气 [mao3 hao3 qi4] {mou5 hou2 hei3} /loss of patience with one/
冇定性 冇定性 [mao3 ding4 xing4] {mou5 ding6 sing3} /to refer somebody cannot settle down, or pay attention to things/
冇定準 冇定准 [mao3 ding4 zhun3] {mou5 ding6 zeon2} /not necessarily ;not sure/
冇家教 冇家教 [mao3 jia1 jiao4] {mou5 gaa1 gaau3} /(adjective) ill-mannered; uncouth; to describe someone with vulgar behaviour (with the implication that his family did not raise or teach him well)/
冇尾飛砣 冇尾飞砣 [mao3 wei3 fei1 tuo2] {mou5 mei5 fei1 to4} /someone or something that comes and goes, and does not come back/one who is unreliable or does not stick with promises/
冇尾飛陀 冇尾飞陀 [mao3 wei3 fei1 tuo2] {mou5 mei5 fei1 to4} /one who is hard to track or know whereabouts/one who lacks sense of responsibility/
冇幾何 冇几何 [mao3 ji3 he2] {mou5 gei2 ho2} /not often; seldom/
冇幾耐 冇几耐 [mao3 ji3 nai4] {mou5 gei2 noi6} /not long, not a long time/ period; very fast/
冇彎轉 冇弯转 [mao3 wan1 zhuan3] {mou5 waan1 zyun3} /no alternative methods (spoken)/
冇得傾 冇得倾 [mao3 de5 qing1] {mou5 dak1 king1} /non-negotiable (spoken)/
冇得 冇得 [mao3 de5] {mou5 dak1} /unable; cannot (spoken)/
冇得彈 冇得弹 [mao3 de5 dan4] {mou5 dak1 taan4} /(adjective) perfect; flawless; excellent; impeccable/
冇得揀 冇得拣 [mao3 de5 jian3] {mou5 dak1 gaan2} /there's no choice/
冇得頂 冇得顶 [mao3 de5 ding3] {mou5 dak1 ding2} /It's fantastic!/
冇心機 冇心机 [mao3 xin1 ji1] {mou5 sam1 gei1} /(adjective) not in the mood for; not interested in; not motivated; not have the patience for/
冇心肝 冇心肝 [mao3 xin1 gan1] {mou5 sam1 gon1} /describes a person who behaves heartlessly; describes a person who is cruel and/or ungrateful, and/or uncompassionate; to have no conscience/
冇心裝載 冇心装载 [mao3 xin1 zhuang1 zai4] {mou5 sam1 zong1 zoi3} /to refer somebody does not pay much attention, or give much effort into doing something/
冇所謂 冇所谓 [mao3 suo3 wei4] {mou5 so2 wai6} /doesn't matter (spoken)/
冇手尾 冇手尾 [mao3 shou3 wei3] {mou5 sau2 mei5} /to fail to see something through: a description for the act of neglecting or ignoring the proper completion of the matter; started off something, but did not finish it off properly; to not tidy up after oneself/
冇掩雞籠 冇掩鸡笼 [mao3 yan3 ji1 long2] {mou5 jim2 gai1 lung4} /wide open; unguarded; free access; open to all; to describe someone who speaks carelessly/
冇揸拿 冇揸拿 [mao3 zha1 na2] {mou5 zaa1 naa4} /not sure, not having much confidence/
冇搭霎 冇搭霎 [mao3 da1 sha4] {mou5 daap3 saap3} /not committed; slack; not concentrating/
冇搭颯 冇搭飒 [mao3 da1 sa5] {mou5 daap3 saap3} /irresponsible/
冇收 冇收 [mao3 shou1] {mou5 sau1} /had not receive/was not accept/
冇數為 冇数为 [mao3 shu4 wei2] {mou5 sou3 wai4} /not a good deal; not worth it/
冇料 冇料 [mao3 liao4] {mou5 liu2} /(adj.) powerless; uneducated; often used to describe someone who is not experienced or lacks the skills required for a particular job./
冇料到 冇料到 [mao3 liao4 dao4] {mou5 liu2 dou3} /incapable (spoken)/
冇時冇候 冇时冇候 [mao3 shi2 mao3 hou4] {mou5 si4 mou5 hau6} /to describe there is not a scheduled time/
冇時 冇时 [mao3 shi2] {mou5 si4} /no fixed time/
冇時定 冇时定 [mao3 shi2 ding4] {mou5 si4 ding6} /always active or running around/
冇晒符 冇晒符 [mao3 shai4 fu2] {mou5 saai3 fu4} /to run out of ideas; no way out; nothing can be done/
冇晒表情 冇晒表情 [mao3 shai4 biao3 qing2] {mou5 saai3 biu2 cing4} /one who has lost facial expression or interest/
冇有 冇有 [mao3 you3] {mou5 jau5} /haven't/
冇本心 冇本心 [mao3 ben3 xin1] {mou5 bun2 sam1} /heartless; ungrateful (spoken)/
冇根蔸 冇根蔸 [mao3 gen1 dou1] {mou5 gan1} /not proper/
冇死 冇死 [mao3 si3] {mou5 sei2} /did not die/
冇水 冇水 [mao3 shui3] {mou5 seoi2} /no water; no money/
冇牙老虎 冇牙老虎 [mao3 ya2 lao3 hu3] {mou5 ngaa4 lou5 fu2} /toothless tiger, something/ someone that seems to be powerful and scary yet cannot bite/ strike, the government practicing a law/ policy without enough/ effective enforcement/
冇王管 冇王管 [mao3 wang2 guan3] {mou5 wong2 gun2} /to have no one in control; to have no one in charge/
冇理由 冇理由 [mao3 li3 you2] {mou5 lei5 jau4} /"impossible"; "implausible"; "it cannot be"/
冇瓦遮頭 冇瓦遮头 [mao3 wa3 zhe1 tou2] {mou5 ngaa5 ze1 tau4} /homeless (spoken)/
冇用 冇用 [mao3 yong4] {mou5 jung6} /useless/
冇甩拖 冇甩拖 [mao3 shuai3 tuo1] {mou5 lat1 to1} /no delay or issue(s); something that will be done as promised/
冇癮 冇瘾 [mao3 yin3] {mou5 jan5} /(adj.) no fun; uninteresting; bummed; pointless/
冇益 冇益 [mao3 yi4] {mou5 jik1} /unhealthy (spoken)/
冇相干 冇相干 [mao3 xiang1 gan1] {mou5 soeng1 gon1} /(slang) never mind; it's OK; it doesn't matter; don't worry about it; (adjective) irrelevant; to have nothing to do with…/
冇眼屎乾淨盲 冇眼屎干净盲 [mao3 yan3 shi3 gan1 jing4 mang2] {mou5 ngaan5 si2 gon1 zeng6 maang4} /out of sight, out of mind; better to be ignorant than to know the upsetting truth; to get rid of something or get out of a situation quickly to minimise loss/
冇眼界 冇眼界 [mao3 yan3 jie4] {mou5 ngaan5 gaai3} /aim badly/
冇眼睇 冇眼睇 [mao3 yan3 di4] {mou5 ngaan5 tai2} /(phrasal verb) cannot stand to look at; cannot bear to think about; to turn a blind eye to; to be reluctant to intervene in/
冇着落 冇着落 [mao3 zhao2 lao4] {mou5 zoek6 lok6} /no place to settle/
冇着衫 冇着衫 [mao3 zhe5 shan1] {mou5 zoek6 saam1} /not wearing any clothes/
冇睇頭 冇睇头 [mao3 di4 tou2] {mou5 tai2 tau4} /not appealing or attractive/
冇研究 冇研究 [mao3 yan2 jiu1] {mou5 jin4 gau3} /did not research/
冇穿冇爛 冇穿冇烂 [mao3 chuan1 mao3 lan4] {mou5 cyun1 mou5 laan6} /still in one piece; everything is OK/
冇符 冇符 [mao3 fu2] {mou5 fu4} /hopeless; at wit's end; nothing else can be done/
冇米粥 冇米粥 [mao3 mi3 zhou1] {mou5 mai5 zuk1} /no outcome or results (slang)/
冇精神 冇精神 [mao3 jing1 shen5] {mou5 1 zing1 san4} /feeling tired/
冇紋冇路 冇纹冇路 [mao3 wen2 mao3 lu4] {mou5 man4 mou5 lou6} /illogical; doesn't make sense/
冇紋路 冇纹路 [mao3 wen2 lu5] {mou5 man4 lou6} /illogical; not thinking (spoken)/
冇緊要 冇紧要 [mao3 jin3 yao4] {mou5 gan2 jiu3} /It's alright/
冇耐 冇耐 [mao3 nai4] {mou5 noi6} /In near future/
冇耳性 冇耳性 [mao3 er3 xing4] {mou5 ji5 sing3} /(adjective) to have a bad memory; forgetful; scatterbrained/
冇聲冇氣 冇声冇气 [mao3 sheng1 mao3 qi4] {mou5 seng1 mou5 hei3} /no news or updates/hopeless/unsuccessful/lack of energy/
冇聲氣 冇声气 [mao3 sheng1 qi4] {mou5 seng1 hei3} /(phrase) used when you are waiting for someone or something but still have no news of it; no hope; hopeless/
冇腦 冇脑 [mao3 nao3] {mou5 nou5} /literally 'brainless'; describes someone who acted brainlessly or recklessly/
冇腰骨 冇腰骨 [mao3 yao1 gu3] {mou5 jiu1 gwat1} /(adjective) literally means 'no spine', to describe someone that stands / sits with poor posture or slouches; metaphorically to describe someone that lacks backbone / spineless; to describe something (such as a plan or a strategy) or someone that is unreliable / undependable 1./
冇膽 冇胆 [mao3 dan3] {mou5 daam2} /coward; timid (spoken)/
冇膽匪類 冇胆匪类 [mao3 dan3 fei3 lei4] {mou5 daam2 fei2 leoi6} /someone who wants to do something that defies the norm of the society but he/ she is too afraid to do so/
冇膽鬼 冇胆鬼 [mao3 dan3 gui3] {mou5 daam2 gwai2} /coward/
冇著衫 冇着衫 [mao3 zhao2 shan1] {mou5 zoek3 saam1} /not wearing clothes/
冇行 冇行 [mao3 xing2] {mou5 hong4} /hopeless; impossible/
冇衣食 冇衣食 [mao3 yi1 shi2] {mou5 ji1 sik6} /suffering of bad consequences as a result of wasting resources (spoken)/
冇表情 冇表情 [mao3 biao3 qing2] {mou5 biu2 cing4} /no facial expressions/
冇解 冇解 [mao3 jie3] {mou5 gaai2} /(adjective) unable to explain; no reason for; for no apparent reason/
冇計 冇计 [mao3 ji4] {mou5 gai2} /no alternative, no way around, no use in arguing; an expression used to tell someone not to make a fuss about the trivial matters, usually as a kind gesture to a friend, similar to saying something to the effect of "don't worry about it" ;/
冇記性 冇记性 [mao3 ji4 xing5] {mou5 gei3 sing3} /absentminded; forgetful/
冇話 冇话 [mao3 hua4] {mou5 waa6} /not; never (spoken)/
冇譜 冇谱 [mao3 pu3] {mou5 pou2} /(adjective) absurd; ridiculous; outrageous; bizarre/
冇走盞 冇走盏 [mao3 zou3 zhan3] {mou5 zau2 zaan2} /no other options or alternatives (slang)/
冇走趲 冇走趱 [mao3 zou3 zan3] {mou5 zau2 zaan2} /not flexible/no room or time for more/
冇走雞 冇走鸡 [mao3 zou3 ji1] {mou5 zau2 gai1} /expression of confidence; 'in the bag'; 'as good as done'/
冇辦法 冇办法 [mao3 ban4 fa3] {mou5 baan6 faat3} /There's no way/
冇醒起 冇醒起 [mao3 xing3 qi3] {mou5 sing2 hei2} /could not recall; forget/
冇釐搭霎 冇釐搭霎 [mao3 lai4 da1 sha4] {mou5 lei4 daap3 saap3} /to refer somebody is lack of a sense of responsibility/
冇釐正經 冇厘正经 [mao3 li2 zheng4 jing1] {mou5 lei4 zing3 ging1} /not behaving seriously/
冇釐癮頭 冇釐瘾头 [mao3 lai4 yin3 tou2] {mou5 lei4 jan5 tau4} /bored, disappointed/
冇釐神氣 冇釐神气 [mao3 lai4 shen2 qi5] {mou5 lei4 san4 hei3} /not looking awake or in high spirits/
冇銀喺手 冇银喺手 [mao3 yin2 bei2 shou3] {mou5 ngan4 hai2 sau2} /no money on hands/
冇錯 冇错 [mao3 cuo4] {mou5 co3} /not wrong; correct (spoken)/
冇關係 冇关系 [mao3 guan1 xi5] {mou5 gwaan1 hai6} /not related; no relationship between the matters concerned; nevermind/
冇问题 冇问题 [mao3 wen4 ti2] {mou5 man6 tai4} /No problem/
冇陰功 冇阴功 [mao3 yin1 gong1] {mou5 jam1 gung1} /cruel; unscrupulous; "so tragic!"; "so pitiful!"/
冇雷公咁遠 冇雷公咁远 [mao3 Lei2 gong1 gan1 yuan3] {mou5 leoi4 gung1 gam3 jyun5} /too far away/
冇面俾 冇面俾 [mao3 mian4 bi3] {mou5 min6 bei2} /to describe not to favor somebody, even though the two people may share a good, close relationship/
冇面 冇面 [mao3 mian4] {mou5 min6} /shame; disgrace; lose face (spoken)/
冇鞋挽屐走 冇鞋挽屐走 [mao3 xie2 wan3 ji1 zou3] {mou5 haai4 waan5 kek6 zau2} /leave in a hurry (slang)/
冇頭烏蠅 冇头乌蝇 [mao3 tou2 wu1 ying2] {mou5 tau4 wu1 jing4} /a headless fly, someone who acts recklessly without a plan/
冇鬼用 冇鬼用 [mao3 gui3 yong4] {mou5 gwai2 jung6} /useless/
冉有 冉有 [ran3 you3] {jim5 jau5} /one of the disciple of Confucius/
再三 再三 [zai4 san1] {zoi3 saam1} /repeatedly/
再加上 再加上 [zai4 jia1 shang4] {zoi3 gaa1 soeng5} /in addition to/
再加 再加 [zai4 jia1] {zoi3 gaa1} /further addition/
再嚟過 再嚟过 [zai4 li2 guo4] {zoi3 lai4 gwo3} /please come or try again/
再生資源 再生资源 [zai4 sheng1 zi1 yuan2] {zoi3 sang1 zi1 jyun4} /renewable resources/
再試 再试 [zai4 shi4] {zoi3 si3} /Try again/
再説 再说 [zai4 shuo1] {zoi3 syut3} /Will talk about it again/
再講 再讲 [zai4 jiang3] {zoi3 gong2} /say again, talk again; furthermore/
再議 再议 [zai4 yi4] {zoi3 ji5} /Will discuss about it again/
冒尖 冒尖 [mao4 jian1] {mou6 zim1} /Outstanding/
冒泡 冒泡 [mao4 pao4] {mou6 pou5} /internet slang use in China, meaning discuss, show up once in a while in internet forums/
冕旒 冕旒 [mian3 liu2] {min5 lau4} /crown worn in ancient China by emperors/
最主要 最主要 [zui4 zhu3 yao4] {zeoi3 zyu2 jiu3} /the main/
最低 最低 [zui4 di1] {zeoi3 dai1} /minimum/
最低工資 最低工资 [zui4 di1 gong1 zi1] {zeoi3 dai1 gung1 zi1} /the minimum wage/
最初 最初 [zui4 chu1] {zeoi3 co1} /initially; at first/
最多唔係 最多唔系 [zui4 duo1 n2 xi4] {zeoi3 do1 m4 hai6} /at the worst; worse comes to worst; at most, it will just be/
最大 最大 [zui4 da4] {zeoi3 daai6} /biggest/
最尾 最尾 [zui4 wei3] {zeoi3 mei1} /noun; last, last position/
最快 最快 [zui4 kuai4] {zeoi3 faai3} /the fastest/
最早 最早 [zui4 zao3] {zeoi3 zou2} /earliest/
最短 最短 [zui4 duan3] {zeoi3 dyun2} /the shortest/
最長 最长 [zui4 chang2] {zeoi3 coeng4} /the longest/
最高峰 最高峰 [zui4 gao1 feng1] {zeoi3 gou1 fung1} /at the highest peak/
最高溫度 最高温度 [zui4 gao1 wen1 du4] {zeoi3 gou1 wan1 dou6} /the highest temperature/
冚唪唥 冚唪唥 [ka4 feng3 lang5] {ham6 baang6 laang6} /(pronoun / determiner / predeterminer) entire; all, everything/
冚啲 冚啲 [ka4 di1] {ham6 di1} /As above/
冚國旗 冚国旗 [ka4 guo2 qi2] {ham6 gwok3 kei4} /lit. to cover a coffin with the national flag, meaning one has the honour to die for his/her nation/use as a curse on one to died, especially government officials/
冚家 冚家 [ka4 jia1] {kam2 gaa1} /the entire family/
冚家剷 冚家铲 [ka4 jia1 chan3] {gam2 gaa1 caan2} /curse one's family to die (derogatory)/
冚家富貴 冚家富贵 [ka4 jia1 fu4 gui4] {gam2 gaa1 fu3 gwai3} /curse one's family to suffer or die (derogatory)/
冚家鏟 冚家铲 [ka4 jia1 chan3] {ham6 gaa1 caan2} /to curse one's family to die off completely (derog.)/
冚斗 冚斗 [ka4 dou4] {kam2 dau3} /to go bankrupt; to close down; to conceal something, especially news and information/
冚旗 冚旗 [ka4 qi2] {kam2 kei4} /'drop flag'; illegally cover the 'for hire' sign on a taxi while still in service; describes the situation where someone has passed away in the line of duty (flag draped over coffin)/
冚檔 冚档 [ka4 dang4] {kam2 dong3} /(slang) (for police) to raid; to ransack; to be forced to shut down/
冚盅 冚盅 [ka4 zhong1] {ham6 zung1} /a container with a lid, mostly refers to ceramic ones/
冚竇 冚窦 [ka4 dou4] {ham6 dau6} /to bust or raid an illegal operations or business/
冚蓆瞓石 冚席瞓石 [ka4 xi2 fen4 shi2] {ham6 zek6 fan3 sek6} /homeless; to sleep anywhere which is habitable/
冚賭 冚赌 [ka4 du3] {gam2 dou2} /raids on illegal gambling/
冠狀病毒 冠状病毒 [guan1 zhuang4 bing4 du2] {gun1 zong6 beng6 duk6} /coronaviruses/
冠軍 冠军 [guan4 jun1] {gun3 gwan1} /(noun) first prize winner/
冤 冤 [yuan1] {jyun1} /enmity/strong stinking smell/
冤冤相報 冤冤相报 [yuan1 yuan1 xiang1 bao4] {jyun1 jyun1 soeng1 bou3} /one might suffer from terrible consequences when all they had in mind is revenge/revenge has been taken by both opposing parties on each other endlessly/
冤厲 冤厉 [yuan1 li4] {jyun1 lai6} /full of hatred because of injustice, mostly used in ghost story/
冤口冤面 冤口冤面 [yuan1 kou3 yuan1 mian4] {jyun1 hau2 jyun1 min6} /to put on an annoying or unsatisfied look on one face/
冤崩爛臭 冤崩烂臭 [yuan1 beng1 lan4 chou4] {jyun1 bang1 laan6 cau3} /smelly; stinky; nasty/
冤戾 冤戾 [yuan1 li4] {jyun1 lai6} /to convict or blame somebody unjustly/
冤有頭，債有主 冤有头，债有主 [yuan1 you3 tou2 , zhai4 you3 zhu3] {jyun1 jau5 tau4 ，zaai3 jau5 zyu2} /an injustice has a start, a debt has a debtor, which means to understand a situation, one must find the ones who started it first/
冤臭 冤臭 [yuan1 chou4] {jyun1 cau3} /rotten or horrible smell; stench/
冤豬頭都有盟鼻菩薩 冤猪头都有盟鼻菩萨 [yuan1 zhu1 tou2 dou1 you3 meng2 bi2 Pu2 sa4] {jyun1 zyu1 tau4 dou1 jau5 mang4 bei6 pou4 saat3} /love is blind/
冤鬼 冤鬼 [yuan1 gui3] {jyun1 gwai2} /ghost with bad luck/one who sticks with another person all the time/one who keeps pestering or troubling another person/
冥冥之中 冥冥之中 [ming2 ming2 zhi1 zhong1] {ming5 ming5 zi1 zung1} /destined or determined to happen/
冥冥 冥冥 [ming2 ming2] {ming5 ming5} /one of superstitious will regard an unexplainable happening would be caused by mysterious powers/
冥壽 冥寿 [ming2 shou4] {ming5 sau6} /"birthday" for the dead/
冥誕 冥诞 [ming2 dan4] {ming5 daan3} /"birthday" for the dead/
冥鈔 冥钞 [ming2 chao1] {ming5 caau1} /"money" to be burnt for the dead/
冧價 冧价 [lin1 jia4] {lam3 gaa3} /a price drop/
冧友 冧友 [lin1 you3] {lam1 jau5} /to kill someone/
冧咗 冧咗 [lin1 zuo5] {lam3 zo2} /an object fallen over/one become sick or ill/
冧宮頭 冧宫头 [lin1 gong1 tou2] {lam3 gung1 tau4} /roof (figuratively meaning protection)/Kangxi radical 14 冖/
冧巴 冧巴 [lin1 ba1] {lam1 baa2} /number/
冧巴溫 冧巴温 [lin1 ba1 wen1] {lam1 baa1 wan1} /number one, the top, first/
冧把 冧把 [lin1 ba3] {lam1 baa2} /number (spoken)/
冧檔 冧档 [lin1 dang4] {lam1 dong3} /to close down/
冧歌 冧歌 [lin1 ge1] {lam1 go1} /sweet or heart-melting song (spoken)/
冧篷頭 冧篷头 [lin1 peng2 tou2] {lam1 pung4 tau4} /Chinese radical 40, which represents a roof/
冧酒 冧酒 [lin1 jiu3] {lam1 zau2} /rum/
冬大過年 冬大过年 [dong1 da4 guo4 nian5] {dung1 daai6 gwo3 nin4} /Winter Solstice is more significant than Lunar New Year/
冬小麥 冬小麦 [dong1 xiao3 mai4] {dung1 siu2 mak6} /Winter wheat/
冬瓜盅 冬瓜盅 [dong1 gua1 zhong1] {dung1 gwaa1 zung1} /winter melon soup served in an urn/
冬瓜豆腐 冬瓜豆腐 [dong1 gua1 dou4 fu5] {dung1 gwaa1 dau6 fu6} /(phrase) used when one speculates that someone may encounter fatal accidents in the future; mishaps/
冬甩 冬甩 [dong1 shuai3] {dung1 lat1} /donut/
冬菇 冬菇 [dong1 gu1] {dung1 gu1} /dried mushrooms/
冰上曲棍球 冰上曲棍球 [bing1 shang4 qu1 gun4 qiu2] {bing1 soeng6 kuk1 gwan3 kau4} /ice hockey/
冰人 冰人 [bing1 ren2] {bing1 jan4} /Matchmaker/
冰室 冰室 [bing1 shi4] {bing1 sat1} /a shop or cafe selling ice drinks or ice desserts/
冰格 冰格 [bing1 ge2] {bing1 gaak3} /ice cube tray/
冰片糖 冰片糖 [bing1 pian4 tang2] {bing1 pin3 tong4} /Chinese brown sugar/
冰魂雪魄 冰魂雪魄 [bing1 hun2 xue3 po4] {bing1 wan4 syut3 paak3} /one behaves nobly and clean from corruption/
冶金工業 冶金工业 [ye3 jin1 gong1 ye4] {je5 gam1 gung1 jip6} /Metallurgy Industry/
冷 冷 [leng3] {laang5} /(noun) knitting yarn/
冷卻器 冷却器 [leng3 que4 qi4] {laang5 koek3 hei3} /Cooler/
冷嚫 冷嚫 [leng3 chen4] {laang5 can3} /catch a cold/
冷宮 冷宫 [leng3 gong1] {laang5 gung1} /a worn-out palace where emperor houses their disliked empress or concubines/
冷巷 冷巷 [leng3 xiang4] {laang5 hong6} /alley/
冷帽 冷帽 [leng3 mao4] {laang5 mou6} /beanie (apparel)/
冷待 冷待 [leng3 dai4] {laang5 doi6} /disfavour/
冷手執個熱煎堆 冷手执个热煎堆 [leng3 shou3 zhi2 ge4 re4 jian1 dui1] {laang5 sau2 zap1 go3 jit3 zin1 deoi1} /(proverb) to acquire an unexpected godsend/
冷板凳 冷板凳 [leng3 ban3 deng4] {laang5 baan2 dang3} /to describe an undesirable position in job or have nothing to do/
冷淡 冷淡 [leng3 dan4] {laang5 daam6} /unconcerned/
冷箭 冷箭 [leng3 jian4] {laang5 zin3} /arrow shot with the target unaware of/a cunning stance taken to harm an unaware one/
冷藏庫 冷藏库 [leng3 cang2 ku4] {laang5 cong4 fu3} /Freezer/
冷衫 冷衫 [leng3 shan1] {laang1 saam1} /a sweater; a woollen jumper/
冷親 冷亲 [leng3 qin1] {laang5 can1} /catch a cold/
冷震 冷震 [leng3 zhen4] {laang5 zan3} /Tremble;Shiver/
冷飯 冷饭 [leng3 fan4] {laang5 faan6} /(noun) leftover rice or meal/
冷飯菜汁 冷饭菜汁 [leng3 fan4 cai4 zhi1] {laang5 faan6 coi3 zap1} /food leftovers from previous meals/
凈係 净系 [jing4 xi4] {zing6 hai6} /just; only/
凌厲 凌厉 [ling2 li4] {ling4 lai6} /look determined and sharp (eyes)/powerful and dominating/
凌駕於 凌驾于 [ling2 jia4 yu2] {ling4 gaa3 jyu1} /Outmatch;above/
凍冰冰 冻冰冰 [dong4 bing1 bing1] {dung3 bing1 bing1} /freezing/
凍 冻 [dong4] {dung3} /(adjective) (of beverage) Iced/
凍啡 冻啡 [dong4 fei1] {dung3 fei1} /iced coffee/
凍房 冻房 [dong4 fang2] {dung3 fong2} /Cold room/
凍檸水 冻柠水 [dong4 ning2 shui3] {dung3 ning4 seoi2} /iced lemon water, a popular drink served in Hong Kong's eateries/
凍檸茶 冻柠茶 [dong4 ning2 cha2] {dung3 ling4 caa4} /iced lemon tea/
凍水 冻水 [dong4 shui3] {dung3 seoi2} /cold water/
凍滾水 冻滚水 [dong4 gun3 shui3] {dung3 gwan2 seoi2} /cooled down boiled water; room-temperatured water/
凍親 冻亲 [dong4 qin1] {dung3 can1} /catch a cold/
凍過水 冻过水 [dong4 guo4 shui3] {dung3 gwo3 seoi2} /a hopeless situation; literally: 'colder than water'/
凘 凘 [si1] {si1} /floating ice /
凜凜 凛凛 [lin3 lin3] {lam5 lam5} /freezing cold/stern/scared/
凜然 凛然 [lin3 ran2] {lam5 jin4} /Awe-inspiring/
凝眸 凝眸 [ning2 mou2] {凝:jing4 mau4} /focus one's eyes upon/
凝重 凝重 [ning2 zhong4] {jing4 zung6} /serious/
凡係 凡系 [fan2 xi4] {faan4 hai6} /every; not exclusive/
凱旋歸來 凯旋归来 [kai3 xuan2 gui1 lai2] {hoi2 syun4 gwai1 loi4} /return with victory/
凱風 凯风 [kai3 feng1] {hoi2 fung1} /a part of The Book of Songs in ancient China/
凳仔 凳仔 [deng4 zi3] {dang3 zai2} /a stool/
凸字 凸字 [tu2 zi4] {dat6 zi6} /braille, a writing system for the blind or low vision/
凸眼 凸眼 [tu2 yan3] {dat6 ngaan5} /exophthalmos/eyes bulging due to being surprised or in awe/
凹位 凹位 [ao1 wei4] {nap1 wai2} /groove; dent/
凹凸印 凹凸印 [ao1 tu1 yin4] {nap1 dat6 jan3} /embossing/
凹凹凸凸 凹凹凸凸 [ao1 ao1 tu1 tu1] {nap1 nap1 dat6 dat6} /uneven; bumpy; rough (surface)/
凹處 凹处 [ao1 chu4] {nap1 cyu3} /alcove; dent/
出世紙 出世纸 [chu1 shi4 zhi3] {ceot1 sai3 zi2} /a birth certificate/
出主意 出主意 [chu1 zhu3 yi5] {ceot1 zyu2 ji3} /present an idea/
出人頭地 出人头地 [chu1 ren2 tou2 di4] {ceot1 jan4 tau4 dei6} /to earn fortune and fame/
出以公心 出以公心 [chu1 yi3 gong1 xin1] {Ceot1 ji5 gung1 sam1} /keep the public interest in mind;act without any selfish considerations/
出位 出位 [chu1 wei4] {ceot1 wai2} /outstanding; extraordinary; to do something that attracts the attention of others/
出便 出便 [chu1 bian4] {ceot1 bin6} /(adverb / preposition / noun) outside/
出入 出入 [chu1 ru4] {ceot1 jap6} /difference/entering and exiting; travelling into and out/
出入境 出入境 [chu1 ru4 jing4] {ceot1 jap6 ging2} /entering and leaving a place through customs/
出入證 出入证 [chu1 ru4 zheng4] {ceot1 jap6 zing3} /entry pass or identification/
出公數 出公数 [chu1 gong1 shu4] {ceot1 gung1 sou3} /expenses on the company by one's employee/
出冊 出册 [chu1 ce4] {ceot1 caak3} /release from jail or prison (spoken)/
出 出 [chu1] {ceot1} /(adjective) outside; (verb) to pay (salary)/
出出入入 出出入入 [chu1 chu1 ru4 ru4] {ceot1 ceot1 jap6 jap6} /in and out/
出前一丁 出前一丁 [chu1 qian2 yi4 ding1] {ceot1 cin4 jat1 ding1} /Demae Ramen, a brand of Japanese instant noodles/
出力 出力 [chu1 li4] {ceot1 lik6} /to get hands-on in helping or charity/
出勤率 出勤率 [chu1 qin2 lv4] {ceot1 kan4 leot6} /attendance rate/
出千 出千 [chu1 qian1] {ceot1 cin1} /(verb) to cheat; to deceive (this usually refers to gambling games)/
出去 出去 [chu1 qu4] {ceot1 heoi3} /get out; exit/
出名 出名 [chu1 ming2] {ceot1 meng2} /(adjective) 1. famous; 2. renowned/
出嘢 出嘢 [chu1 ye3] {ceot1 je5} /to make something happen, to create something/
出嚟 出嚟 [chu1 li2] {ceot1 lei4} /come out/
出嚟撈 出嚟捞 [chu1 li2 lao1] {ceot1 lai4 lou1} /to make a living/
出嚟蒲 出嚟蒲 [chu1 li2 pu2] {ceot1 lai4 pou4} /go clubbing or nightlife/
出嚟行 出嚟行 [chu1 li2 xing2] {ceot1 lai2 hang4} /to go for a walk outdoor/to participate in triad activities/to work or experience the real world or reality/
出土文物 出土文物 [chu1 tu3 wen2 wu4] {ceot1 tou2 man4 mat6} /archaeological find; unearthed relics or artifacts/
出埠 出埠 [chu1 bu4] {ceot1 au6} /go abroad (for work)/
出夜街 出夜街 [chu1 ye4 jie1] {ceot1 je6 gaai1} /Go out at night/
出將入相 出将入相 [chu1 jiang4 ru4 xiang4] {ceot1 zoeng3 jap6 soeng3} /one who has the ability to manage both military and civil services/
出山 出山 [chu1 shan1] {ceot1 saan1} /to take on an important role/
出工 出工 [chu1 gong1] {ceot1 gung1} /go to work; attend a work shift/
出師表 出师表 [chu1 shi1 biao3] {ceot1 si1 biu2} /an article written by Zhuge Liang, the prime minister of Shu Kingdom before his invasion of Wei Kingdom, addressed to Liu Chan, the King of Shu Kingdom, and now widely used as teaching material in schools/
出年 出年 [chu1 nian2] {ceot1 nin2} /(noun / adverb) next year/
出得廳堂，入得廚房 出得厅堂，入得厨房 [chu1 de5 ting1 tang2 , ru4 de5 chu2 fang2] {ceot1 dak1 teng1 tong4 ，jap6 dak1 ceoi4 fong4} /an ideal wife, who is presentable in lounge room, and is a great chef in the kitchen/
出息 出息 [chu1 xi5] {ceot1 sik1} /to achieve in one's life (esp. in career)/
出手 出手 [chu1 shou3] {ceot1 sau2} /to intervene/
出晒名 出晒名 [chu1 shai4 ming2] {ceot1 saai3 meng2} /become famous/
出更 出更 [chu1 geng4] {ceot1 gang1} /on duty (uniform officer)/
出橫手 出橫手 [chu1 guang1 shou3] {ceot1 waang4 sau2} /to do dirty trick to achieve something, cheat/
出氣 出气 [chu1 qi4] {ceot1 hei3} /express of anger on an unrelated one/
出水紙 出水纸 [chu1 shui3 zhi3] {ceot1 seoi2 zi2} /delivery order/
出汁 出汁 [chu1 zhi1] {ceot1 zap1} /very; to the max/
出污泥而不染 出污泥而不染 [chu1 wu1 ni2 er2 bu4 ran3] {ceot1 wu1 nai4 ji4 bat1 jim5} /emerge unstained from the filth/
出沒 出没 [chu1 mo4] {ceot1 mut6} /to appear; to show up/
出沖 出冲 [chu1 chong1] {ceot1 cung1} /a terminology in mahjong, melding another player's discard/
出火 出火 [chu1 huo3] {ceot1 fo2} /hand job provided as a sexual service by a prostitute/
出版業 出版业 [chu1 ban3 ye4] {ceot1 baan2 jip6} /publishing industry/
出版界 出版界 [chu1 ban3 jie4] {ceot1 baan2 gaai3} /publishing industry/
出生 出生 [chu1 sheng1] {ceot1 saang1} /(noun) birth-/
出痘 出痘 [chu1 dou4] {ceot1 dau6} /suffer from chicken pox/
出痲 出麻 [chu1 ma2] {ceot1 maa4} /getting measles/
出發 出发 [chu1 fa1] {ceot1 faat3} /to depart/
出盡八寶 出尽八宝 [chu1 jin4 ba1 bao3] {ceot1 zeon6 baat3 bou2} /to go all out on something; to exhaust all avenues; to try every means/
出盡百寶 出尽百宝 [chu1 jin4 bai3 bao3] {ceot1 zeon6 baak3 bou2} /to use all possible means/
出碟 出碟 [chu1 die2] {ceot1 dip6} /releasing an album (music)/
出租 出租 [chu1 zu1] {ceot1 zou1} /for lease/
出糧 出粮 [chu1 liang2] {ceot1 loeng4} /payment of wages / salary/
出聲 出声 [chu1 sheng1] {ceot1 seng1} /(verb) 1. ask; 2. say something/
出蠱惑 出蛊惑 [chu1 gu3 huo4] {ceot1 gu2 waak6} /(verb) (of gambling) to play tricks/
出術 出术 [chu1 shu4] {ceot1 seot6} /(verb) to swindle; to fraud; to deceive; to cheat/
出街 出街 [chu1 jie1] {ceot1 gaai1} /(v.) going out./
出謀獻策 出谋献策 [chu1 mou2 xian4 ce4] {ceot1 mau4 hin3 caak3} /to come up and present strategies and plans/
出貓仔 出猫仔 [chu1 mao1 zai3] {ceot1 maau1 zai2} /students cheating in exams or test (spoken)/
出貓 出猫 [chu1 mao1] {ceot1 maau1} /(verb) to cheat in an exam/
出路 出路 [chu1 lu4] {ceot1 lou6} /exit (of a place)/
出銃 出铳 [chu1 chong4] {ceot1 cung3} /to discard a tile that causes opponent to win immediately (mahjong)/to show one's weakness to your enemy/
出雙入對 出双入对 [chu1 shuang1 ru4 dui4] {ceot1 soeng1 jap6 deoi3} /two person always seen together in public/
出面 出面 [chu1 mian4] {ceot1 min2} /(adverb, adjective) outside/
出頭 出头 [chu1 tou2] {ceot1 tau4} /to suceed or achieve/to stand up or defend for another person/
出頭露面 出头露面 [chu1 tou2 lu4 mian4] {ceot1 tau4 lou6 min6} /to be under the spotlight (under public scrutiny)/
出風頭 出风头 [chu1 feng1 tou5] {ceot1 fung1 tau4} /to show off/
出馬 出马 [chu1 ma3] {ceot1 maa5} /to get involved or participate/
出騷 出骚 [chu1 sao1] {ceot1 sou1} /show time/to participate in a show/
出麻 出麻 [chu1 ma2] {ceot1 maa4} /getting measles/
刀仔 刀仔 [dao1 zi3] {dou1 zai2} /a small knife/
刀仔鋸大樹 刀仔锯大树 [dao1 zi3 ju4 da4 shu4] {dou1 zai2 goe3 daai6 syu6} /achieve great returns with minimal effort (slang)/
刀光劍影 刀光剑影 [dao1 guang1 jian4 ying3] {dou1 gwong1 gim3 jeng2} /lit. the glint and flash of knives and swords, meaning a very dangerous or violent situation/
刀兵 刀兵 [dao1 bing1] {dou1 bing1} /a soldier armed with a sword/
刀字邊 刀字边 [dao1 zi4 bian1] {dou1 zi6 bin1} /Chinese character component-knife/
刀柄 刀柄 [dao1 bing3] {dou1 beng3} /sword handle/
刁僑扭擰 刁侨扭拧 [diao1 qiao2 niu3 ning2] {diu1 kiu4 nau2 ning6} /describes the behavior of a spoilt person (normally a young kid or a young person) which is unbearably demanding and unreasonable/
刁喬扭擰 刁乔扭拧 [diao1 qiao2 niu3 ning2] {diu1 kiu4 nau2 ling2 ling6} /to be fussy; to keep refusing when offered a series of choices/
刁士 刁士 [diao1 shi4] {diu1 si6} /deuce [loanword]/
刁時 刁时 [diao1 shi2] {diu1 si4} /deuce (sport)/
分分鐘 分分钟 [fen1 fen1 zhong1] {fan1 fan1 zung1} /every minute; at all times; always; at any moment/
分子結構 分子结构 [fen1 zi3 jie2 gou4] {fan6 zi2 git3 gau3} /Molecular Geometry/
分式 分式 [fen1 shi4] {fan6 sik1} /fraction/
分式方程 分式方程 [fen1 shi4 fang1 cheng2] {fan6 sik1 fong1 cing4} /Fractional Equation/
分得出 分得出 [fen1 de5 chu1] {fan1 dak1 ceot1} /able to differentiate/
分我杯羹 分我杯羹 [fen1 wo3 bei1 geng1] {fan1 ngo5 bui1 gang1} /sharing of benefits or profits yield/
分數 分数 [fen1 shu4] {fan1 sou3} /able to handle; planned in mind (Cantonese)/
分甘同味 分甘同味 [fen1 gan1 tong2 wei4] {fan1 gam1 tung4 mei6} /sharing good things and happiness/
分粉訓墳憤份 分粉训坟愤份 [fen1 fen3 xun4 fen2 fen4 fen4] {fan1 fan2 fan3 fan4 fan5 fan6} /a phrase that demonstrate similar syllables pronounced with the first tone to the sixth tone respectively in Cantonese/
分粉訓墳憤份忽發佛 分粉训坟愤份忽发佛 [fen1 fen3 xun4 fen2 fen4 fen4 hu1 fa1 fo2] {fan1 fan2 fan3 fan4 fan5 fan6 fat1 faat3 fat6} /a phrase that demonstrate similar syllables pronounced with the first tone to the ninth tone respectively in Cantonese/
分線 分线 [fen1 xian4] {fan1 sin3} /branching/
分豬肉 分猪肉 [fen1 zhu1 rou4] {fan1 zyu1 juk6} /to allocate equally; rewarding everyone/
分身乏術 分身乏术 [fen1 shen1 fa2 shu4] {fan1 san1 fat6 seot6} /to be fully occupied or busy with work/
分門別類 分门别类 [fen1 men2 bie2 lei4] {fan1 mun4 bit6 leoi6} /to categorize/
分開 分开 [fen1 kai1] {fan1 hoi1} /to split/
分離 分离 [fen1 li2] {fan1 lei4} /to split/
分類廣告 分类广告 [fen1 lei4 guang3 gao4] {fan1 leoi6 gwong2 gou3} /classified advertising/
分餅仔 分饼仔 [fen1 bing3 zi3] {fan1 beng2 zai2} /to equally share profits or something amongst a group/
切 切 [qie4] {cit3} /(Verb)1. to cut; 2. to chop; (verb) to set someone up; (pronoun) all/
切削力 切削力 [qie1 xiao1 li4] {cit3 soek3 lik6} /Cutting Force/
切割機 切割机 [qie1 ge1 ji1] {cit3 got3 gei1} /cutting machine/
切勿 切勿 [qie4 wu4] {cit3 mat6} /must not/
切奶 切奶 [qie4 nai3] {cit3 naai5} /a type of dance in Thailand/
切絲 切丝 [qie1 si1] {cit3 si1} /cut into shreds/
切肉不離皮 切肉不离皮 [qie1 rou4 bu4 li2 pi2] {cit3 juk6 bat1 lei4 pei4} /lit. unable to remove skin from meat while cutting it, meaning inseparable/
切菜 切菜 [qie1 cai4] {cit3 coi3} /cutting vegetables/
切身利益 切身利益 [qie4 shen1 li4 yi4] {cit3 san1 lei6 jik1} /One's vital interests/
切醋 切醋 [qie4 cu4] {cit3 cou3} /Chinese dark red vinegar, to have with noodles or crabs/
切開 切开 [qie1 kai1] {cit3 hoi1} /to cut off/
切餸 切餸 [qie4 song4] {cit3 sung3} /cutting of vegetables/
刉 刉 [ji1] {gei1} /Cut/
刖刑 刖刑 [yue4 xing2] {jyut6 jing4} /an ancient punishment of China, where one's lower limb is chopped off/
列斯 列斯 [Lie4 Si1] {lit6 si1} /Leeds United Association Football Club/
列祖列宗 列祖列宗 [lie4 zu3 lie4 zong1] {lit6 zou2 lit6 zung1} /one's ancestors/
初一流流 初一流流 [chu1 yi1 liu2 liu2] {co1 jat1 lau4 lau4} /during good mood from festivities over first day of the new year/
初不初 初不初 [chu1 bu4 chu1] {co1 bat1 co1} /At the begining/
初交 初交 [chu1 jiao1] {co1 gaau1} /new acquaintance/
初初 初初 [chu1 chu1] {co1 co1} /in the very beginning/
初吻 初吻 [chu1 wen3] {co1 man5} /First kiss/
初哥 初哥 [chu1 ge1] {co1 go1} /(noun) a beginner; a novice; a neophyte/
初嚟甫到 初嚟甫到 [chu1 li2 fu3 dao4] {co1 lai4 pou3 dou3} /as it is my first time or new arrival to/
初學 初学 [chu1 xue2] {co1 hok6} /to learn for the first time/
初心 初心 [chu1 xin1] {co1 sam1} /initial intention/
初戀情人 初恋情人 [chu1 lian4 qing2 ren2] {co1 lyun2 cing4 jan4} /first lover/
初時 初时 [chu1 shi2] {co1 si4} /in the very beginning/
初步 初步 [chu1 bu4] {co1 bou6} /at first step; firstly/
初發芙蓉 初发芙蓉 [chu1 fa1 fu2 rong2] {co1 faat3 fu4 jung4} /a refreshing piece of poetry/a naturally attractive female/
初級班 初级班 [chu1 ji2 ban1] {co1 kap1 baan1} /beginner course/
初速度 初速度 [chu1 su4 du4] {co1 cuk1 dou6} /Initial Velocity/Speed/
判例 判例 [pan4 li4] {pun3 lai6} /precedent/
判斷 判断 [pan4 duan4] {pun3 dyun6} /to judge/
判決書 判决书 [pan4 jue2 shu1] {pun3 kyut3 syu1} /judgment, judgment report/
判罪 判罪 [pan4 zui4] {pun3 zeoi6} /to convict/
判頭 判头 [pan4 tou2] {pun3 tau4} /Contractor/
別具匠心 别具匠心 [bie2 ju4 jiang4 xin1] {bit6 geoi6 zoeng6 sam1} /wonderful artistic skills and thoughts/
別 别 [bie2] {bit6} /goodbye/
別有風味 别有风味 [bie2 you3 feng1 wei4] {bit6 jau5 fung1 mei6} /have a distinctive flavour/
刨冬瓜 刨冬瓜 [pao2 dong1 gua1] {paau4 dung1 gwaa1} /speak Mandarin Chinese in Cantonese accent/
刨 刨 [pao2] {paau4} /(noun) 1. (of pencil) sharpener; 2. (of fruit) peeler; 3. (of hair) shaver; (verb) 1. (of fruit) to peel off (skin); 2. (of student) read/study hard/
刨書 刨书 [pao2 shu1] {paau4 syu1} /to study hard/
利便 利便 [li4 bian4] {lei6 bin6} /to help pooping easier; or to refer an advantage in a situation/
利偉倫 利伟伦 [li4 wei3 lun2] {lei6 wai5 leon4} /A Hong Kong football player/
利利是是 利利是是 [li4 li4 shi4 shi4] {lei6 lei6 si6 si6} /good luck, good wishes to hope that someone will go on with everything smoothly, and not having to encounter unfortunate events/
利口不利腹 利口不利腹 [li4 kou3 bu4 li4 fu4] {lei6 hau2 bat1 lei6 fuk1} /delicious or tasty but unhealthy/
利口 利口 [li4 kou3] {lei6 hau2} /Lee Wai Lun, a retired Hong Kong football player/
利口唔利腹 利口唔利腹 [li4 kou3 n2 li4 fu4] {lei6 hau2 m4 lei6 fuk1} /delicious or tasty but unhealthy/
利害 利害 [li4 hai5] {lei6 hoi6} /benefits and shortfalls; advantages and disadvantages/
利市 利市 [li4 shi4] {lei6 si5} /(noun) good luck/
利是 利是 [li4 shi4] {lei6 si6} /(noun) Red pocket money (which put in red envelopes and given to unmarried people in Chinese New Year)/
利是封 利是封 [li4 shi4 feng1] {lei6 si6 fung1} /a red envelope with money inside, given by an elder to a younger person (a traditional Chinese New Year custom practice)/
利智 利智 [li4 zhi4] {lei6 zi3} /Nina Li, Hong Kong actress, married to action superstar Jet Li/
利東街 利东街 [li4 Dong1 jie1] {lei6 dung1 gaai1} /Lee Tung Street, known as the Wedding Card Street, in Wan Chai, Hong Kong/
利誘 利诱 [li4 you4] {lei6 jau5} /Seduce somebody by interest; bribery/
刪改 删改 [shan1 gai3] {saan1 goi2} /Delete and change/
刪繁就簡 删繁就简 [shan1 fan2 jiu4 jian3] {saan1 faan4 zau6 gaan2} /to simplify by eradicate the superfluous/
刮削 刮削 [gua1 xiao1] {gwaat3 soek3} /to exploit; to take poor people's money/
刮友 刮友 [gua1 you3] {gwaat3 jau5} /to be hunt down or look for one (for revenge)/
刮料 刮料 [gua1 liao4] {gwaat3 liu2} /to source intel or sensitive information/
刮沙 刮沙 [gua1 sha1] {gwaat3 saa1} /Gua sha, which is a traditional Chinese medical treatment/
刮粗龍 刮粗龙 [gua1 cu1 long2] {gwaat3 cou1 lung4} /earning huge amount of wealth illegally (slang)/
刮花 刮花 [gua1 hua1] {gwaat3 faa1} /to scratch or leave a mark/
刮龍 刮龙 [gua1 long2] {gwaat3 lung2} /corruption; graft/
到其時 到其时 [dao4 qi2 shi2] {dou3 kei4 si4} /until then; by that time; when it comes to that time; when the time comes for…/
到 到 [dao4] {dou3} /(verb) reach/
到喉唔到肺 到喉唔到肺 [dao4 hou2 m2 dao4 fei4] {dou3 hau4 m4 dou3 fai3} /(slang) to describe something that is not enough to meet a need; something which is inadequate to satisfy one's desire for something; often used to describe food that is expensive but very small in portion/
到埗 到埗 [dao4 bu4] {dou3 bou6} /to arrive at; to reach/
到埠 到埠 [dao4 bu4] {dou3 fau6} /arriving/
到時到候 到时到候 [dao4 shi2 dao4 hou4] {dou3 si4 dou3 hau6} /by the right time/
到會 到会 [dao4 hui4] {dou3 wui6} /catering at home/
到死 到死 [dao4 si3] {dou3 sei2} /to death, to an extreme degree/
制 制 [zhi4] {zai3} /to limit (Cantonese)/
制勝 制胜 [zhi4 sheng4] {zai3 sing3} /to bring the enemy under control/
制唔過 制唔过 [zhi4 n2 guo4] {zai3 m4 gwo3} /not worth going for (spoken)/
制得過 制得过 [zhi4 de2 guo4] {zai3 dak1 gwo3} /worthwhile; a good deal/
制水 制水 [zhi4 shui3] {zai3 seoi2} /water restriction; water rationing/
制高點 制高点 [zhi4 gao1 dian3] {zai3 gou1 dim2} /a strategic position from heights for military purposes/
刷 刷 [shua1] {caat3} /(verb) 1. swipe (credit card); 2. scratch (card); 3. to butter up (someone);/
刷白 刷白 [shua1 bai2] {saat3 baak6} /to paint white/
刷鞋 刷鞋 [shua1 xie2] {caat3 haai4} /to sweet talk or suck up one/
刺癢 刺痒 [ci4 yang5] {ci3 joeng5} /Itchy/
刻字 刻字 [ke4 zi4] {hak1 zi6} /to engrave characters/
剃刀門楣 剃刀门楣 [ti4 dao1 men2 mei2] {tai3 dou1 mun4 mei4} /shaving more than one time, to refer too much levy/
剃眼眉 剃眼眉 [ti4 yan3 mei2] {tai3 ngaan5 mei4} /(phrasal verb) to insult or to embarrass someone in public./
剃面 剃面 [ti4 mian4] {tai3 min6} /shaving (spoken)/
剃鬚 剃须 [ti4 xu1] {tai3 sou1} /(verb) to shave (a beard)/
則師 则师 [ze2 shi1] {zak1 si1} /architect/
削仔 削仔 [xue1 zi3] {soek3 zai2} /a weak or thin male/
削 削 [xue1] {soek3} /(Cantonese)/cut; chop/weak (physical)/incapable/
削地 削地 [xue1 di4] {soek3 dei6} /(king) to slash or reduce size of vassal's fief/
削坺坺 削坺坺 [xue1 bo4 bo4] {soek3 paat6 paat6} /watery with lumps (food)/
削平 削平 [xue1 ping2] {soek3 ping4} /bevelment/
前世唔修 前世唔修 [qian2 shi4 wu2 xiu1] {cin4 sai3 m4 sau1} /an act of karma on one's unfortunate events (spoken)/
前世撈亂骨頭 前世捞乱骨头 [qian2 shi4 lao1 luan4 gu3 tou5] {cin4 sai3 lou1 lyun6 gwat1 tau4} /mutual enmity; describes a situation where two or more parties are always having issues with each other and having a sour relationship for a long time; literally 'their bones were mixed up in their past lives'/
前仆后繼 前仆后继 [qian2 pu1 hou4 ji4] {cin4 puk1 hau6 gai3} /marching forward with courage (military)/
前便 前便 [qian2 bian4] {cin4 bin6} /(preposition / noun / adverb) front; in front of/
前個排 前个排 [qian2 ge4 pai2] {cin4 go3 paai4} /earlier on; previously/
前列腺癌 前列腺癌 [qian2 lie4 xian4 ai2] {cin4 lit6 sin3 ngaam4} /Prostate cancer/
前前後後 前前后后 [qian2 qian2 hou4 hou4] {cin4 cin4 hau6 hau6} /overall; throughout/
前功盡廢 前功尽废 [qian2 gong1 jin4 fei4] {cin4 gung1 zeon6 fai3} /wasted all efforts made previously/
前嗰排 前嗰排 [qian2 g5 pai2] {cin4 go2 paai4} /some time ago/
前嗰牌 前嗰牌 [qian2 g5 pai2] {cin4 go2 paai4} /the front row/
前嗰排 前嗰排 [qian2 g5 pai2] {cin4 go2 paai4} /the front row/
前嗰輪 前嗰轮 [qian2 g5 lun2] {cin4 go3 leon4} /earlier on; a while ago/
前園 前园 [qian2 yuan2] {cin4 jyun4} /Front yard/
前塵往事 前尘往事 [qian2 chen2 wang3 shi4] {cin4 can4 wong5 si6} /things that happened long time ago; memory from the past/
前山 前山 [qian2 shan1] {cin4 saan1} /Front A place in Zhuhai, China/
前度 前度 [qian2 du4] {cin4 dou6} /ex- (especially used in ex-boyfriend, ex-girlfriend or partner)/
前座 前座 [qian2 zuo4] {cin4 zo6} /Front Seat/
前後左右 前后左右 [qian2 hou4 zuo3 you4] {cin4 hau6 zo2 jau6} /Surroundings/
前後腳 前后脚 [qian2 hou4 jiao3] {cin4 hau6 goek3} /arriving one after each other on purpose as to avoid unwanted attention/
前思后想 前思后想 [qian2 si1 hou4 xiang3] {cin4 si1 hau6 soeng2} /Thinking thoroughly/
前排 前排 [qian2 pai2] {cin4 paai4} /front row/a while ago; earlier on/
前晚 前晚 [qian2 wan3] {cin4 maan5} /the night before last night/
前海灣站 前海湾站 [qian2 hai3 wan1 zhan4] {cin4 hoi2 waan1 zaam6} /Qianhaiwan Station, a subway station in Shenzhen, China/
前無古人 前无古人 [qian2 wu2 gu3 ren2] {cin4 mou4 gu2 jan4} /unprecedented/
前線 前线 [qian2 xian4] {cin4 sin3} /leader/
前菜 前菜 [qian2 cai4] {cin4 coi3} /appetizer; entrée/
前言不對後語 前言不对后语 [qian2 yan2 bu4 dui4 hou4 yu3] {cin4 jin4 bat1 deoi3 hau6 jyu5} /one's whose words or stance differ on another occasion or sentence/
前途 前途 [qian2 tu2] {cin4 tou4} /(noun) future path/
前驅 前驱 [qian2 qu1] {cin4 keoi1} /fore-runner/front-wheel drive/
剎掣 刹掣 [cha4 che4] {saat3 zai3} /step on the brakes/
剎那 刹那 [cha4 na4] {saat3 naa5} /suddenly/
剒住度氣 剒住度气 [cuo4 zhu4 du4 qi4] {co4 zyu6 dou6 hei3} /force to bear with something unpleasant (spoken)/
剒 剒 [cuo4] {cok3} /(verb) 1. pull; 2. wheedle and trick someone (to disclose a secret ortruth)/
剔手邊 剔手边 [ti1 shou3 bian1] {tik1 sau2 bin1} /Chinese radical 60, which represents a hand/
剖心 剖心 [pou1 xin1] {pau2 sam1} /to speak honestly from one's heart/
剖面圖 剖面图 [pou1 mian4 tu2] {pau2 min6 tou4} /sectional drawing/
剛啱 刚啱 [gang1 yan1] {gong1 ngaam1} /just then (spoken)/
剛果共和國 刚果共和国 [Gang1 guo3 Gong4 he2 guo2] {gong1 gwo2 gung6 wo4 gwok3} /Republic of Congo, a country in Central Africa/
剛柔相濟 刚柔相济 [gang1 rou2 xiang1 ji4] {gong1 jau4 soeng1 zai3} /to reach a balance of toughness and gentleness in dealing with people/
剝光豬 剥光猪 [bao1 guang1 zhu1] {mok1 gwong1 zyu1} /(adjective) naked; (verb) to strip off; to have nothing left, often used in gambling or chess/
剝 剥 [bo1] {mok1} /to strip or remove/to exploit/
剝殼 剥壳 [bo1 ke2] {mok1 hok3} /remove or peel off the shuck or shell/
剝牙 剥牙 [bo1 ya2] {mok1 ngaa4} /dental or tooth extraction/
剝皮牛 剥皮牛 [bao1 pi2 niu2] {1 mok1 pei4 ngau4} /thamnaconus; filefish/
剝花生 剥花生 [bao1 hua1 sheng1] {mok1 faa1 sang1} /being the outsider; to be a third wheel; rubbernecking; to be an onlooker/
剝衫 剥衫 [bo1 shan1] {mok1 saam1} /to strip, to take off clothes/
剪草 剪草 [jian3 cao3] {zin2 cou2} /lawn pruning or mowing/
剪髮 剪发 [jian3 fa4] {zin2 faat3} /to have a haircut/
剫 剫 [duo2] {dok6} /to measure/
副團長 副团长 [fu4 tuan2 zhang3] {fu3 tyun4 zoeng2} /Deputy Regimental Commander/
副官 副官 [fu4 guan1] {fu3 gun1} /Lieutenant;aide/
副局長 副局长 [fu4 ju2 zhang3] {fu3 guk6 zoeng2} /Deputy Director/
副廠長 副厂长 [fu4 chang3 zhang3] {fu3 cong2 zoeng2} /Deputy director of factory/
副線圈 副线圈 [fu4 xian4 quan1] {fu3 sin3 hyun1} /Secondary coil/
副總經理 副总经理 [fu4 zong3 jing1 li3] {fu3 zung2 ging1 lei5} /Deputy General Manager/
副職 副职 [fu4 zhi2] {fu3 zik1} /part-time job other than one's full time employment/
剩低 剩低 [sheng4 di1] {zing6 dai1} /remaining; left (spoken)/
剩係 剩系 [sheng4 xi4] {zing6 hai6} /only (be)/
剩 剩 [sheng4] {sing6} /(noun) leftovers/
剩得 剩得 [sheng4 de5] {sing6 dak1} /remaining; left only/
剩番 剩番 [sheng4 fan1] {zing6 faan1} /remaining; left (spoken)/
剩翻 剩翻 [sheng4 fan1] {zing6 faan1} /this is what's left/
剩落 剩落 [sheng4 luo4] {zing6 lok6} /leftover/
割價 割价 [ge1 jia4] {got3 gaa3} /sale, mark down/
割 割 [ge1] {got3} /to be operated on/to slay/
割愛 割爱 [ge1 ai4] {got3 ngoi3} /Give up what one treasures/
割禾 割禾 [ge1 he2] {got3 wo4} /paddy harvesting/
割禾青 割禾青 [ge1 he2 qing1] {got3 wo4 cing1} /reaping the Poaceae when it is not ripe, meaning when one gambles, he/ she should leave right away after winning some money, rather than staying and risking to lose/
割脈 割脉 [ge1 mai4] {got3 mak6} /wrist slitting/
割頸 割颈 [ge1 jing3] {got3 geng2} /neck slitting/
創意產業 创意产业 [chuang4 yi4 chan3 ye4] {cong3 ji3 caan2 jip6} /creative industry/
剷泥車 铲泥车 [chan3 ni2 che1] {caan2 nai4 ce1} /excavator/
剷青 铲青 [chan3 qing1] {caan2 ceng1} /shaving, a style of haircut/
剽掠 剽掠 [piao1 lve4] {piu5 loek6} /plunder; rob/
劃 劃 [hua4] {waak6} /to cut/to slash/to scratch (cut into the surface of sth)/to strike (a match)/to divide/to mark off/to lay boundary/to plan/to assign/to transfer/to set aside/to draw (a line)/to delimit/stroke of a Chinese character/ # adapted from cc-cedict
劃花口面 划花口面 [hua4 hua1 kou3 mian4] {waak6 faa1 hau2 min6} /to scratch a mark on one's face/
劄記 劄记 [zha2 ji4] {zaap3 gei3} /notes taking down while reading/
劇中人 剧中人 [ju4 zhong1 ren2] {kek6 zung1 jan4} /the characters in a drama series/
劇情片 剧情片 [ju4 qing2 pian4] {kek6 cing4 pin3} /Dramas/
劇集 剧集 [ju4 ji2] {kek6 zaap6} /(noun) a soap opera; a TV drama series/
劈友 劈友 [pi1 you3] {pek3 jau2} /a close-quarters knife fight; a gang fight; beheading/
劈波斬浪 劈波斩浪 [pi1 bo1 zhan3 lang4] {pek3 bo1 zaam2 long6} /to remove all obstacles in the way while forwarding/
劈炮 劈炮 [pi1 pao4] {pek3 paau3} /quit (slang)/
劈炮唔撈 劈炮唔捞 [pi1 pao4 n2 lao1] {pek3 paau3 m4 laau4} /resigning with anger and dignity/
劈酒 劈酒 [pi1 jiu3] {pek3 zau2} /to drink (alcohol) to excess; binge drinking/
劈頭 劈头 [pi1 tou2] {pek3 tau4} /right in the face; directly/
劉以達 刘以达 [liu2 yi3 da2] {lau4 ji5 daat6} /Tats Lau, a singer-songwriter and actor in Hong Kong/
劉備借荊州 刘备借荆州 [liu2 bei4 jie4 jing1 zhou1] {lau4 bei6 ze3 ging1 zau1} /one refuse to return something borrowed/
劉嘉玲 刘嘉玲 [liu2 jia1 ling2] {lau4 gaa1 ling4} /Carina Lau, an actress in Hong Kong/
劉夢熊 刘梦熊 [liu2 meng4 xiong2] {lau4 mung6 hung4} /Lew Mon-Hung, a businessman and politician in Hong Kong, nicknamed "Dream Bear"/
劉家良 刘家良 [liu2 jia1 liang2] {lau4 gaa1 loeng4} /Lau Kar-Leung, an actor, filmmaker, choregrapher and martial artist in Hong Kong/
劉小慧 刘小慧 [liu2 xiao3 hui4] {lau4 siu2 wai6} /Winnie Lau, a singer in Hong Kong/
劉慧卿 刘慧卿 [liu2 hui4 qing1] {lau4 wai6 hing1} /Emily Lau, a prominent liberal, government critic and woman politician in Hong Kong champions press freedom and human rights/
劉江華 刘江华 [liu2 jiang1 hua2] {lau4 gong1 waa4} /Lau Kong-Wah, Secretary for Home Affairs for HKSAR/
劉美君 刘美君 [liu2 mei3 jun1] {lau4 mei5 gwan1} /Prudence Liew, a singer and actress in Hong Kong/
劉錫明 刘锡明 [liu2 xi1 ming2] {lau4 sek3 ming4} /Canti Lau, a singer and actor in Hong Kong/
劉霞 刘霞 [liu2 xia2] {lau4 haa4} /Liu Xia, a Chinese intellectual, the wife of prisoned 2010 Nobel Peace Prize winner Liu Xiao-Bo/
劍俠 剑侠 [jian4 xia2] {gim3 hap6} /A Chinese Immortal Story/
劍擊 剑击 [jian4 ji1] {gim3 gik1} /fencing (sport)/
劍花 剑花 [jian4 hua1] {gim3 faa1} /Hylocereus undatus [flower]/
劍蘭 剑兰 [jian4 lan2] {gim3 laan4} /Gladiolus/
劍鞘 剑鞘 [jian4 qiao4] {gim3 ciu3} /scabbard or sheath, for holding a sword, knife, or other large blade/
劏光豬 劏光猪 [dang1 guang1 zhu1] {tong1 gwong1 zyu1} /lost all chess pieces in a chess game (slang)/
劏客 劏客 [dang1 ke4] {tong1 haak3} /Rip off customers/
劏房 劏房 [dang1 fang2] {tong1 fong4} /subdivided units/
劏死牛 劏死牛 [dang1 si3 niu2] {tong1 sei2 ngau4} /mugging; armed robbery; robbery at gunpoint/
劏白鶴 劏白鹤 [dang1 bai2 he4] {tong1 baak6 hok6} /drunk; hangover (slang)/
劏豬 劏猪 [dang1 zhu1] {tong1 zyu1} /slaughter a pig/
劏車 劏车 [dang1 che1] {tong1 ce1} /vehicle scrapping/
劏開 劏开 [dang1 kai1] {tong1 hoi1} /to cut open/
劏雞 劏鸡 [dang1 ji1] {tong1 gai1} /slaughter a chicken/
劗 劗 [zuan1] {zin2} /to cut (with scissors)/
力架 力架 [li4 jia4] {lik6 gaa2} /Lacquer, a colourless chemical used for diluting paint to paint/
力氣 力气 [li4 qi5] {lik6 hei3} /effort/
力水 力水 [li4 shui3] {lik6 seoi2} /Strength/
力行雞 力行鸡 [li4 xing2 ji1] {lik6 hong4 gai1} /leghorn; a breed of fowl/
力透紙背 力透纸背 [li4 tou4 zhi3 bei4] {lik6 tau3 zi2 bui3} /The word is used to describe the beautiful composition and the deep main theme of a poem or other kinds of literature/
功 功 [gong1] {gung1} /meritorious deed or service/achievement/result/service/accomplishment/work (physics)/merit/workmanship/efficacy/mourning garment/ # adapted from cc-cedict
功夫片 功夫片 [gong1 fu5 pian4] {gung1 fu1 pin3} /Chinese martial arts shows, movies/
加人工 加人工 [jia1 ren2 gong1] {gaa1 jan4 gung1} /a salary increase/
加侖 加仑 [jia1 lun2] {gaa1 leon2} /gallon/
加元 加元 [Jia1 yuan2] {gaa1 jyun4} /Canadian dollar/
加加埋埋 加加埋埋 [jia1 jia1 mai2 mai2] {gaa1 gaa1 maai4 maai4} /adding up all/
加埋 加埋 [jia1 mai2] {gaa1 maai4} /add together/sum up to/
加大碼 加大码 [jia1 da4 ma3] {gaa1 daai6 maa5} /extra large size/
加害於 加害于 [jia1 hai4 wu1] {gaa1 hoi6 jyu1} /to set or frame an innocent one of/
加幣 加币 [jia1 bi4] {gaa1 bai6} /Canadian currency/
加底 加底 [jia1 di3] {gaa1 dai2} /to add staple food / bulk to a meal; to top up the soup base/
加把口 加把口 [jia1 ba3 kou3] {gaa1 baa2 hau2} /to jump into a conversation without invitation/
加拿大人 加拿大人 [Jia1 na2 da4 ren2] {gaa1 naa4 daai6 jan4} /Canadian/
加拿大元 加拿大元 [jia1 na2 da4 yuan2] {gaa1 naa4 daai6 jyun4} /Canadian dollar/
加拿大最高法院 加拿大最高法院 [Jia1 na2 da4 zui4 gao1 fa3 yuan4] {gaa1 naa4 daai6 zeoi3 gou1 faat3 jyun2} /Supreme Court of Canada/
加拿大廣播公司 加拿大广播公司 [Jia1 na2 da4 Guang3 bo1 Gong1 si1] {gaa1 naa4 daai6 gwong2 bo3 gung1 si1} /Canadian Broadcasting Corporation/
加拿大航空 加拿大航空 [Jia1 na2 da4 hang2 kong1] {gaa1 naa4 daai6 hong4 hung1} /Air Canada/
加插 加插 [jia1 cha1] {gaa1 caap3} /add as an extra/
加數 加数 [jia1 shu4] {gaa1 sou3} /addition (mathematics)/
加油 加油 [jia1 you2] {gaa1 jau4} /to encourage/
加熱器 加热器 [jia1 re4 qi4] {gaa1 jit6 hei3} /heater/
加班費 加班费 [jia1 ban1 fei4] {gaa1 baan1 fai3} /overtime salary/
加稅 加税 [jia1 shui4] {gaa1 seoi3} /tax increase/
加紙 加纸 [jia1 zhi3] {gaa1 zi2} /Canadian Dollar/
加菜 加菜 [jia1 cai4] {gaa1 coi3} /to have an extra dish or more in a meal/
加護病房 加护病房 [jia1 hu4 bing4 fang2] {gaa1 wu6 beng6 fong2} /Intensive Care Unit/
加零一 加零一 [jia1 ling2 yi1] {gaa1 ling4 jat1} /very very/
加餸 加餸 [jia1 song4] {gaa1 sung3} /to have an extra dish or more in a meal/
加鹽加醋 加盐加醋 [jia1 yan2 jia1 cu4] {gaa1 jim4 gaa1 cou3} /exagerrate; juice-up (spoken)/
劣根性 劣根性 [lie4 gen1 xing4] {lyut3 gan1 sing3} /deep-rooted bad habits/
劣種 劣种 [lie4 zhong3] {lyut3 zung2} /inferior or worse type/
劣等 劣等 [lie4 deng3] {lyut3 dang2} /Bad quality/
助燃 助燃 [zhu4 ran2] {zo6 jin4} /combustion-supporting [chemistry]/
助養 助养 [zhu4 yang3] {zo6 joeng5} /sponsoring the living of/
努力 努力 [nu3 li4] {nou5 lik6} /diligent/
努力奮鬥 努力奋斗 [nu3 li4 fen4 dou4] {nou5 lik6 fan5 dau3} /Work hard on/
劫案 劫案 [jie2 an4] {gip3 on3} /robbery/
劬勞 劬劳 [qu2 lao2] {keoi4 lou4} /it means the hardship of being a parent and raising children/
効力 效力 [xiao4 li4] {haau6 lik6} /to work for/
勁 劲 [jin4] {ging3} /(adverb) 1. impressively; (adjective) 1.super cool; 3. powerful/
勁悶 劲闷 [jin4 men4] {ging6 mun6} /Very boring/
勁抽 劲抽 [jin4 chou1] {ging6 cau1} /great; extraordinary; powerful (person)/
勁歌 劲歌 [jing4 ge1] {ging6 go1} /a very powerful song/
勃然大怒 勃然大怒 [bo2 ran2 da4 nu4] {but6 jin4 daai6 nou6} /to become very angry/
勇冠三軍 勇冠三军 [yong3 guan4 san1 jun1] {jung5 gun3 saam1 gwan1} /peerless or matchless bravery/
勇敢善戰 勇敢善战 [yong3 gan3 shan4 zhan4] {jung5 gam2 sin6 zin3} /brave and skilled in battlefields/
勇者不懼 勇者不惧 [yong3 zhe3 bu4 ju4] {jung5 ze2 bat1 geoi6} /one brave soul holds no fear/
勒住 勒住 [le4 zhu5] {lak6 zyu6} /strangled/having no money/
勒 勒 [lei1] {lak6} /(Cantonese)/blackmail; extort/poor or needy/
勒實褲頭帶 勒实裤头带 [le4 shi2 ku4 tou2 dai4] {lak6 sat6 fu3 tau4 daai2} /to save money for living/
勒緊褲頭 勒紧裤头 [lei1 jin3 ku4 tou2] {lak6 gan2 fu3 tau4} /lit. to tighten one's belt, meaning to reduce unnecessary spending to save more for living expenses/
動之以情 动之以情 [dong4 zhi1 yi3 qing2] {dung6 zi1 ji5 cing4} /to move one with emotions/
動人心弦 动人心弦 [dong4 ren2 xin1 xian2] {dung6 jan4 sam1 jyun4} /one able to stir other's emotions/
動力機 动力机 [dong4 li4 ji1] {dung6 lik6 gei1} /Windmill/
動力火車 动力火车 [dong4 li4 huo3 che1] {dung6 lik6 fo2 ce1} /Power Station, a rock band in Taiwan/
動 动 [dong4] {dung6} /(verb) to drink or eat/
動態平衡 动态平衡 [dong4 tai4 ping2 heng2] {dung6 taai3 ping4 hang4} /dynamic equilibrium/
動手術 动手术 [dong4 shou3 shu4] {dung6 sau2 seot6} /to be operated on (surgery)/
動物學家 动物学家 [dong4 wu4 xue2 jia1] {dung6 mat6 hok6 gaa1} /a zoologist/
動畫 动画 [dong4 hua4] {dung6 waa2} /anime/
動脈弓 动脉弓 [dong4 mai4 gong1] {dung6 mak6 gung1} /arch of aorta/
務使 务使 [wu4 shi3] {mou6 sai2} /to ensure, must/
務求 务求 [wu4 qiu2] {mou6 kau4} /to ensure, must/
務須 务须 [wu4 xu1] {mou6 seoi1} /one must.../
勛績 勋绩 [xun1 ji4] {fan1 zek3} /Outstanding achievement/
勝出 胜出 [sheng4 chu1] {sing3 ceot1} /to win/
勝券 胜券 [sheng4 quan4] {sing3 hyun3} /ticket or way to victory/
勝在 胜在 [sheng4 zai4] {sing3 zoi6} /The advantage is../
勝敗乃兵家常事 胜败乃兵家常事 [sheng4 bai4 nai3 bing1 jia1 chang2 shi4] {sing3 baai6 naai5 bing1 gaa1 soeng4 si6} /it's typical for an outcome of either a victory or defeat in the battlefields/
勝瓜 胜瓜 [sheng4 gua1] {sing3 gwaa1} /a towel gourd; a sponge gourd/
勞動保護 劳动保护 [lao2 dong4 bao3 hu4] {lou4 dung6 bou2 wu6} /Labour Protection/
勞動強度 劳动强度 [lao2 dong4 qiang2 du4] {lou4 dung6 koeng4 dou6} /Labour Intensity/
勞動條件 劳动条件 [lao2 dong4 tiao2 jian4] {lou4 dung6 tiu4 gin6} /Labour Conditions/
勞動法 劳动法 [lao2 dong4 fa3] {lou4 dung6 faat3} /Labour Law/
勞動產品 劳动产品 [lao2 dong4 chan3 pin3] {lou4 dung6 caan2 ban2} /Labour Products/
勞嘈 劳嘈 [lao2 cao2] {lou4 cou4} /noisy, annoying/
勞工處 劳工处 [lao2 gong1 chu3] {lou4 gung1 cyu3} /Labour Department/
勞師動眾 劳师动众 [lao2 shi1 dong4 zhong4] {lou4 si1 dung6 zung3} /to utilise huge manpower/
勞氣 劳气 [lao2 qi4] {lou4 hei3} /(adjective) angry; annoyed; irritated; fuming; to describe something where one needs to expend a great deal of effort to go through a lot of trouble and is very mentally exhaustive/
勞軍 劳军 [lao2 jun1] {lou4 gwan1} /to reward troops (army)/
勢不可擋 势不可挡 [shi4 bu4 ke3 dang3] {sai3 bat1 ho2 dong2} /unstoppable/
勢估唔到 势估唔到 [shi4 gu1 wu2 dao4] {sai3 gu2 m4 dou3} /unforeseeable; unpredictable/
勢兇 势凶 [shi4 xiong1] {sai3 hung1} /fierce/
勢兇夾狼 势凶夹狼 [shi4 xiong1 jia1 lang2] {sai3 hung1 gaap3 long4} /to look fierce/
勢凶夾狼 势凶夹狼 [shi4 xiong1 jia1 lang2] {sai3 hung1 gaap3 long4} /approach vigorously or fiercely/
勢力範圍 势力范围 [shi4 li5 fan4 wei2] {sai3 lik6 faan6 wai4} /area of influence/
勢色 势色 [shi4 se4] {sai3 sik1} /face, situation, circumstance/
勤工獎 勤工奖 [qin2 gong1 jiang3] {kan4 gung1 zoeng2} /Attendance Bonus/
勤能補拙 勤能补拙 [qin2 neng2 bu3 zhuo1] {kan4 nang4 bou2 zyut6} /Practice makes perfect;make up for lack of talent by hard work/
勵精圖治 励精图治 [li4 jing1 tu2 zhi4] {lai6 zing1 tou4 zi6} /put in great efforts to bring a country into prosperity/
勸交 劝交 [quan4 jiao1] {hyun3 gaau1} /to mediate/
勸諭 劝谕 [quan4 yu4] {hyun3 jyu6} /to persuade or advice with reasons/
勻 匀 [yun2] {wan4} /classifier for times/
勻循 匀循 [yun2 xun2] {wan4 ceon4} /Evenly/
勻巡 匀巡 [yun2 xun2] {wan4 ceon4} /even, to spread evenly/
勻速運動 匀速运动 [yun2 su4 yun4 dong4] {wan4 cuk1 wan6 dung6} /constant motion/
勼 勼 [jiu1] {gau1 / kau1} /[Cantonese profanity] penis/
勾佬 勾佬 [gou1 lao3] {ngau1 lou2} /describes the act of a woman having an affair with another man; to seduce a man; to be slutty/
勾手指 勾手指 [gou1 shou3 zhi3] {au1 sau2 zi2} /Pinky finger promise/
勾通 勾通 [gou1 tong1] {gau1 tung1} /to conspire or infiltrate/
勿歇 勿歇 [wu4 xie1] {mat6 hit3} /continuously, non-stop; not resting/
包保 包保 [bao1 bao3] {baau1 bou2} /to be absolutely certain in successfully settling something; to gurantee that; to be sure of/
包剪揼 包剪揼 [bao1 jian3 beng5] {baau1 zin2 dap6} /rock-paper-scissors/
包剪𢱕 包剪𢱕 [bao1 jian3 da1] {baau1 zin2 dap6} /rock-paper-scissors [colloquial]/
包 包 [bao1] {baau1} /(food) bun/
包喺我身上 包喺我身上 [bao1 bei2 wo3 shen1 shang5] {baau1 hai2 ngo5 san1 soeng6} /I'll handle it/
包尾 包尾 [bao1 wei3] {baau1 mei1} /describes the last in the sequence in a matter or event where there is ranking involved, such as a competition/
包撞板 包撞板 [bao1 zhuang4 ban3] {baau1 zong6 baan2} /Destined to fail/
包枱 包枱 [bao1 si4] {baau1 toi4} /to reserve a table/
包租婆 包租婆 [bao1 zu1 po2] {baau1 zou1 po2} /a landlady/
包羅萬有 包罗万有 [bao1 luo2 wan4 you3] {baau1 lo4 maan6 jau5} /all-inclusive, all-round/
包艇 包艇 [bao1 ting3] {baau1 teng5} /to reserve a boat/
包裝 包装 [bao1 zhuang1] {baau1 zong1} /exterior by the looks/
包起 包起 [bao1 qi3] {baau1 hei2} /accept total responsibility/purchase of all available/
包頂頸 包顶颈 [bao1 ding3 jing3] {baau1 ding2 geng2} /(slang) quarrelsome; argumentative; someone with confrontational behaviours or a belligerent attitude,/
包骨 包骨 [bao1 gu3] {baau1 gwat1} /a lap seam, frequently used in tailoring/
匏瓜 匏瓜 [pao2 gua1] {paau4 gwaa1} /calabash/one with great abilities/
化 化 [hua4] {faa3} /(verb) to get over with something; to accept difficulties, facts and unpleasant reality; (verb) 1. melt; (verb) panhandle/
化化聲 化化声 [hua4 hua4 sheng1] {faa3 faa3 seng1} /onomatopoeia, Describe the wind/
化學作用 化学作用 [hua4 xue2 zuo4 yong4] {faa3 hok6 zok3 jung6} /a chemical reaction/
化學 化学 [hua4 xue2] {faa3 hok6} /(adjective) (of object) bad quality and easy to break/
化學平衡 化学平衡 [hua4 xue2 ping2 heng2] {faa3 hok6 ping4 hang4} /Chemical Equalibrium/
化學的 化学的 [hua4 xue2 de5] {faa3 hok6 dik1} /Chemical/
化學肥料 化学肥料 [hua4 xue2 fei2 liao4] {faa3 hok6 fei4 liu2} /Chemical fertilizer/
化水 化水 [hua4 shui3] {faa3 seoi2} /ink spreading on paper; to turn into water, meaning to lose one's possession/
化石 化石 [hua4 shi2] {faa3 sek6} /one without any movement (slang)/
化算 化算 [hua4 suan4] {faa3 syun3} /the cost for something that is considered to be reasonable / worth it; cost effective/
化粧 化粧 [hua4 zhuang1] {faa3 zong1} /Make up/
化粧品 化粧品 [hua4 zhuang1 pin3] {faa3 zong1 ban2} /Cosmetics/
化肥廠 化肥厂 [hua4 fei2 chang3] {faa3 fei4 cong2} /fertilizer plant or manufacturer/
化驗室 化验室 [hua4 yan4 shi4] {faa3 jim6 sat1} /laboratory/
化驗師 化验师 [hua4 yan4 shi1] {faa3 jim6 si1} /lab analyst/
化骨龍 化骨龙 [hua4 gu3 long2] {faa3 gwat1 lung4} /(slang) dependent child or elderly person, most commonly used to refer to children that have been raised by parents who have expended a lot of blood, sweat and tears (originally a mythical fish that would cause one to vanish when eaten)/
化鴟為鳳 化鸱为凤 [hua4 chi1 wei2 feng4] {faa3 ci1 wai4 fung6} /able to transform the bad to good, and govern the society well/
北九州 北九州 [Bei3 jiu3 zhou1] {bak1 gau2 zau1} /Kitakyushu, a city in Japan/
北京填鴨 北京填鸭 [Bei3 jing1 tian2 ya1] {bak1 ging1 tin4 aap3} /Peking Duck/
北京奧運 北京奥运 [Bei3 jing1 Ao4 Yun4] {bak1 ging1 ou3 wan6} /Beijing Olympics/
北京西站 北京西站 [Bei3 jing1 Xi1 Zhan4] {bak1 ging1 sai1 zaam6} /Beijing West Railway Station/
北京路 北京路 [Bei3 jing1 lu4] {bak1 ging1 lou6} /Beijing Lu, a common name used in China for roads/
北京軍區 北京军区 [Bei3 jing1 jun1 qu1] {bak1 ging1 gwan1 keoi1} /Beijing Military Region/
北京鴨 北京鸭 [Bei3 jing1 ya1] {bak1 ging1 aap3} /Peking Duck/
北便 北便 [bei3 bian4] {bak1 bin6} /to the north/
北卡羅萊納 北卡罗莱纳 [Bei3 ka3 luo2 lai2 na4] {bak1 kaa1 lo4 loi4 naap6} /North Carolina, a state in the United States/
北妹 北妹 [bei3 mei4] {bak1 mui6} /young lady from Mainland China/
北姑 北姑 [bei3 gu1] {bak1 gu1} /women who come from Northern China to Guangdong to work as prostitutes/
北姑雞 北姑鸡 [bei3 gu1 ji1] {bak1 gu1 gai1} /prostitute from Mainland China/
北嫂 北嫂 [bei3 sao3] {bak1 sou2} /a wife or middle-aged woman from Mainland China/
北帝 北帝 [bei3 di4] {bak1 dai3} /The Northern Emperor, a Chinese mythical god/
北方話 北方话 [bei3 fang1 hua4] {bak1 fong1 waa2} /Northern Chinese [language] which includes Mandarin Chinese and other dialects/
北極洋 北极洋 [bei3 ji2 yang2] {bak1 gik6 joeng4} /Arctic Ocean/
北漏洞拉 北漏洞拉 [bei3 lou4 dong4 la1] {bak1 lau6 dung6 laai1} /a slang derived from a Vietnamese phrase, meaning "starting from now"/
北芪 北芪 [bei3 qi2] {bak1 kei4} /Huang Qi, a flowering plant which is often used in Chinese herbology/
北菇 北菇 [bei3 gu1] {bak1 gu1} /Lentinus Edodes (mushroom)/prostitutes from Mainland China in Hong Kong/
北角碼頭 北角码头 [bei2 jiao3 ma3 tou5] {bak1 gok3 maa5 tau4} /North Point Ferry Pier/
匙扣 匙扣 [chi2 kou4] {si4 kau3} /key chain/
匙羹 匙羹 [chi2 geng1] {ci4 gang1} /(noun) a spoon/
匙羹白 匙羹白 [chi2 geng1 bai2] {ci4 gang1 baak6} /colour like the white spoon/
匡復 匡复 [kuang1 fu4] {hong1 fuk6} /to save or revive a failing nation or political regime/
匡扶 匡扶 [kuang1 fu2] {hong1 fu4} /to assist/
匡救 匡救 [kuang1 jiu4] {hong1 gau3} /to save or rescue/
匡濟 匡济 [kuang1 ji4] {hong1 zai3} /to rectify or save/
匡衡 匡衡 [kuang1 heng2] {hong1 hang4} /Kuang Heng, a prime minister who served in the Han Dynasty, China/
匡謬 匡谬 [kuang1 miu4] {hong1 mau6} /ridiculous; mistakes; errors/
匯單 汇单 [hui4 dan1] {wui6 daan1} /Money Order;/
匰 匰 [dan1] {daan1} /an instrument to hold the ancestral tablet in temples/
匼 匼 [ke1] {hap1} /box/
匿 匿 [ni4] {nik1} /(adjective) anonymous/
匿名信 匿名信 [ni4 ming2 xin4] {nik1 ming4 seon3} /anonymous letter/
匿埋 匿埋 [ni4 mai2] {nei1 maai4} /(verb) to hide;/
十一個字 十一个字 [shi2 yi1 ge4 zi4] {sap6 jat1 go3 zi6} /eleven words or characters/fifty-five minutes/
十一日 十一日 [shi2 yi1 ri4] {sap6 jat1 jat6} /eleven days; eleventh [date]/
十七世紀 十七世纪 [shi2 qi1 shi4 ji4] {sap6 cat1 sai3 gei2} /17th century/
十七日 十七日 [shi2 qi1 ri4] {sap6 cat1 jat6} /seventeen days; seventeenth [date]/
十三么 十三么 [shi2 san1 me5] {sap6 saam1 jiu1} /terminal tiles, a type of winning hand in game of Mahjong/
十三恐懼症 十三恐惧症 [shi2 san1 kong3 ju4 zheng4] {sap6 saam1 hung2 geoi6 zing3} /Triskaidekaphobia, a disorder of being scared of the digit "13"/
十三點 十三点 [shi2 san1 dian3] {sap6 saam1 dim2} /(noun) 1. one o'clock pm or 13.:00.; (noun) a comic book, "Miss 13. Dot"; (slang) (of teenaged girl) naive, eccentric and silly/
十九世紀 十九世纪 [shi2 jiu3 shi4 ji4] {sap6 gau2 sai3 gei2} /19th century/
十九日 十九日 [shi2 jiu3 ri4] {sap6 gau2 jat6} /nineteen days; nineteenth [date]/
十二日 十二日 [shi2 er4 ri4] {sap6 ji6 jat6} /twelve days; twelfth [date]/
十二生肖 十二生肖 [shi2 er4 sheng1 xiao4] {sap6 ji6 saang1 ciu3} /The 12 Chinese zodiac signs/
十五二十 十五二十 [shi2 wu3 er4 shi2] {sap6 ng5 ji6 sap6} /Fifteen-Twenty, a guessing game played between two with both hands/
十五十六 十五十六 [shi2 wu3 shi2 liu4] {sap6 ng5 sap6 luk6} /(adjective) (of making decision) uncertain; indecisive; unsure; at sixes and sevens/
十五日 十五日 [shi2 wu3 ri4] {sap6 ng5 jat6} /fifteen days; fifteenth [date]/
十人生九品 十人生九品 [shi2 ren2 sheng1 jiu3 pin3] {sap6 jan4 saang1 gau2 ban2} /Nine charateristics: Confident, humble, appreciated, content, knowing mistakes, calm, forgiving, and self-realized, willing/
十個字 十个字 [shi2 ge4 zi4] {sap6 go3 zi6} /ten words or characters/fifty minutes/
十個茶壺九個蓋 十个茶壶九个盖 [shi2 ge4 cha2 hu2 jiu3 ge4 gai4] {sap6 go3 caa4 wu4 gau2 go3 goi3} /lit. ten teapots with nine covers; meaning not capable to handle current situation or resolve current issues/
十兆 十兆 [shi2 zhao4] {sap6 siu6} /Ten trillion/
十八世紀 十八世纪 [shi2 ba1 shi4 ji4] {sap6 baat3 sai3 gei2} /18th century/
十八廿二 十八廿二 [shi2 ba1 nian4 er4] {sap6 baat3 jaa6 ji6} /eighteen to twenty-two; young age (slang)/
十八日 十八日 [shi2 ba1 ri4] {sap6 baat3 jat6} /eighteen days; eighteenth [date]/
十八羅漢 十八罗汉 [shi2 ba1 luo2 han4] {sap6 baat3 lo4 hon3} /the Eighteen Arhats, original followers of the Buddha/
十八般武藝 十八般武艺 [shi2 ba1 ban1 wu3 yi4] {sap6 baat3 bun1 mou5 ngai6} /skilled in various type of combat; one with great and varied abilities/
十六日 十六日 [shi2 liu4 ri4] {sap6 luk6 jat6} /sixteen days; sixteenth [date]/
十六進位 十六进位 [shi2 liu4 jin4 wei4] {sap6 luk6 zeon3 wai2} /Hexadecimal/
十冤九仇 十冤九仇 [shi2 yuan1 jiu3 chou2] {sap6 jyun1 gau2 sau4} /ten wrong nine enmity, which means a deep hatred/
十冬臘月 十冬腊月 [shi2 dong1 la4 yue4] {sap6 dung1 laap6 jyut6} /the winter lunar months of October to December/
十分之 十分之 [shi2 fen1 zhi1] {sap6 fan1 zi1} /fraction of the tenth/
十劃都未有一撇 十画都未有一撇 [shi2 hua4 dou1 wei4 you3 yi4 pie3] {sap6 waak6 dou1 mei6 jau5 jat1 pit3} /lit. not even one strokes drawn from the ten strokes, meaning one is far from completion or without progress/
十 十 [shi2] {sap6} /(adverb) all/
十卜 十卜 [shi2 bu3] {sap6 buk1} /support/
十問九唔應 十问九唔应 [shi2 wen4 jiu3 n2 ying4] {sap6 man6 gau2 m4 jing1} /not responsive, not answering even when being asked questions many times/
十四日 十四日 [shi2 si4 ri4] {sap6 sei3 jat6} /fourteen days; fourteenth [date]/
十字架 十字架 [shi2 zi4 jia4] {sap6 zi6 gaa2} /triazolam (drug)/
十字車 十字车 [shi2 zi4 che1] {sap6 zi6 ce1} /ambulance (spoken)/
十字鋤 十字锄 [shi2 zi4 chu2] {sap6 zi6 co4} /Hoe/
十字鎬 十字镐 [shi2 zi4 gao3] {sap6 zi6 hou6} /Pickaxe/
十室九空 十室九空 [shi2 shi4 jiu3 kong1] {sap6 sat1 gau2 hung1} /to describe a place where mass of people have either died or fled/
十居其九 十居其九 [shi2 ju1 qi2 jiu3] {sap6 geoi1 kei4 gau2} /most probably or likely/
十年唔耕，九年唔種 十年唔耕，九年唔种 [shi2 nian2 n2 geng1 , jiu3 nian2 m2 zhong3] {sap6 nin4 m4 gaang1 ，gau2 nin4 m4 zung3} /loss of skills if not used for a long time/
十年樹木 十年树木 [shi2 nian2 shu4 mu4] {sap6 nin4 syu6 muk6} /lit. ten years of the tree wood, meaning it takes ten years to grow a mature tree/
十惡不赦 十恶不赦 [shi2 e4 bu4 she4] {sap6 ok3 bat1 se3} /utterly evil and morally wrong/
十扑 十扑 [shi2 pu1] {sap6 pok3} /Support/
十指孖埋 十指孖埋 [shi2 zhi3 ma1 mai2] {sap6 zi2 maa1 maai4} /incapable to do anything (slang)/
十日 十日 [shi2 ri4] {sap6 jat6} /ten days/
十月芥菜 十月芥菜 [Shi2 yue4 gai4 cai4] {sap6 jyut6 gaai3 coi3} /when teenagers first experience love/
十畫未有一撇 十画未有一撇 [shi2 hua4 wei4 you3 yi4 pie3] {sap6 waak6 mei6 jau5 jat1 pit3} /just saying; have not or just begin preparation (slang)/
十畫都未有一撇 十画都未有一撇 [shi2 hua4 dou1 wei4 you3 yi4 pie3] {sap6 waak6 dou1 mei6 jau5 jat1 pit3} /lit. not even one strokes drawn from the ten strokes, meaning one is far from completion or without progress/
十萬九千七 十万九千七 [shi2 wan4 jiu3 qian1 qi1] {sap6 maan6 gau2 cin1 cat1} /lit. one hundred and nine thousand and seven hundred, meaning very far/horse betting term in Hong Kong, meaning to bet fully on Triple Trio/
十萬八千里 十万八千里 [shi2 wan4 ba1 qian1 li3] {sap6 maan6 baat3 cin1 lei5} /lit. one hundred and eight thousand kilometres, meaning very far away/
十足十 十足十 [shi2 zu2 shi2] {sap6 zuk1 sap6} /normally used to describe people or things that are very similar each other; to be exactly like something/
十進位制 十进位制 [shi2 jin4 wei4 zhi4] {sap6 zeon3 wai2 zai3} /one of the kinds of decimal numeral system, base 10/
十隻手指有長短 十只手指有长短 [shi2 zhi1 shou3 zhi3 you3 chang2 duan3] {sap6 zek3 sau2 zi2 jau5 coeng4 dyun2} /everything/ everyone is different in the world/
千 千 [qian1] {cin1} /(noun) 1. swindler; 2. cheat; (verb) 1. to swindle; 2. cheat (at card/gambling games)/
千嬌百媚 千娇百媚 [qian1 jiao1 bai3 mei4] {cin1 giu1 baak3 mei6} /beautiful and charming/
千層糕 千层糕 [qian1 ceng2 gao1] {cin1 cang4 gou1} /layered cake or dessert/
千山萬水 千山万水 [qian1 shan1 wan4 shui3] {cin1 saan1 maan6 seoi2} /a lengthy and hard expedition/
千揀萬揀,揀着個爛燈盞 千拣万拣,拣着个烂灯盏 [qian1 jian3 wan4 jian3 , jian3 zhe5 ge4 lan4 deng1 zhan3] {cin1 gaan2 maan6 gaan2 ,gaan2 zoek6 go3 laan6 dang1 zaan2} /after rounds of selection, one end up with the worst choice out of all/
千斤 千斤 [qian1 jin1] {cin1 gan1} /a Chinese measuring unit, equals to approximately 500 kg per unit/very heavy; weighty/
千祁 千祁 [qian1 Qi2] {cin1 kei4} /Please, as to hope something happen/not happen/
千祈 千祈 [qian1 qi2] {cin1 kei4} /(slang) have to; must; need; be sure to/
千祈唔好 千祈唔好 [qian1 qi2 m2 hao3] {cin1 kei4 m4 hou2} /I hope it won't/
千禧 千禧 [qian1 xi3] {cin1 hei1} /millennium/
千萬富翁 千万富翁 [qian1 wan4 fu4 weng1] {cin1 maan6 fu3 jung1} /Multi-millionaire;Rich person/
千載一時 千载一时 [qian1 zai3 yi1 shi2] {cin1 zoi2 jat1 si4} /once in a thousand years, which means a rare opportunity/
千載 千载 [qian1 zai3] {cin1 zoi2} /A Thousand Years/
千里姻緣兜錯圈 千里姻缘兜错圈 [qian1 li3 yin1 yuan2 dou1 cuo4 quan1] {cin1 lei5 jan1 jyun4 dau1 co3 hyun1} /TV drama series named "A Matter of Business" broadcasted in Hong Kong by TVB in 1998/
千里送鵝毛，物輕情意重 千里送鹅毛，物轻情意重 [qian1 li3 song4 e2 mao2 , wu4 qing1 qing2 yi4 zhong4] {cin1 lei5 sung3 ngo4 mou4 ，mat6 hing1 cing4 ji3 zung6} /Even though the gift itself costs little, but the meaning of it is what really matters/
千錘百煉 千锤百炼 [qian1 chui2 bai3 lian4] {cin1 ceoi4 baak3 lin6} /well experienced, after hard works and harsh challenges/
升冪 升幂 [sheng1 mi4] {sing1 mik6} / Ascending Power (A mathematical term)/
升 升 [sheng1] {sing1} /(verb) to level up/
升呢 升呢 [sheng1 ne5] {sing1 ne1} /upgrade, level up/
升平 升平 [sheng1 ping2] {sing1 ping4} /Peaceful and safe/
升氣球 升气球 [sheng1 qi4 qiu2] {sing1 hei3 kau4} /ascending balloon/
升水 升水 [sheng1 shui3] {sing1 seoi2} /premium (currency)/
升盤 升盘 [sheng1 pan2] {sing1 pun4} /a bathroom or kitchen sink/
升等考試 升等考试 [sheng1 deng3 kao3 shi4] {sing1 dang2 haau2 si5} /Promotion Examination/
升讀 升读 [sheng1 du2] {sing1 duk6} /to move on to next stage of education, such as primary to secondary, secondary to tertiary/
午市 午市 [wu3 shi4] {ng5 si5} /peak business period for eateries during lunch time/
午間 午间 [wu3 jian1] {ng5 gaan1} /noon/
午飯 午饭 [wu3 fan4] {ng5 faan6} /afternoon meal/
午餐肉 午餐肉 [wu3 can1 rou4] {ng5 caan1 juk6} /spam; luncheon meat/
半世人 半世人 [ban4 shi4 ren2] {bun3 sai3 jan4} /Half of a lifetime/
半世 半世 [ban4 shi4] {bun3 sai3} /half a lifetime/
半個鐘 半个钟 [ban4 ge5 zhong1] {bun3 go3 zung1} /Half an hour/
半勒卡 半勒卡 [ban4 lei1 ka3] {bun3 lak6 kaa1} /halfway; somewhere in between/
半 半 [ban4] {bun3} /(adjective) middle/
半吞半吐 半吞半吐 [ban4 tun1 ban4 tu3] {bun3 tan1 bun3 tou3} /mutter and mumble; indirectly spoken/
半唐番 半唐番 [ban4 tang2 fan1] {bun3 tong4 faan1} /(noun) a mixed-race person (half Chinese, half foreign) person; something that combines Chinese and Western elements/
半夜食黃瓜 半夜食黄瓜 [ban4 ye4 shi2 huang2 gua5] {bun3 je6 sik6 wong4 gwaa1} /eating a cucumber in midnight, which means not knowing where is the start and end/
半天吊 半天吊 [ban4 tian1 diao4] {bun3 tin1 diu3} /(adjective) hanging in midair; suspended up high; (slang) at an impasse/
半山 半山 [ban4 shan1] {bun3 saan1} /Mid-levels, an area situated on the northern slopes of the mountain ranges on Hong Kong Island in Hong Kong/
半島酒店 半岛酒店 [ban4 dao3 jiu3 dian4] {bun3 dou2 zau2 dim3} /The Peninsula Hong Kong, a hotel in Hong Kong/
半截裙 半截裙 [ban4 jie2 qun2] {bun3 zit6 kwan4} /skirt/
半斤八両 半斤八两 [ban4 jin1 ba1 liang3] {bun3 gan1 baat3 loeng5} /equality/getting fair returns on efforts put in (old slang)/
半日 半日 [ban4 ri4] {bun3 jat6} /half a day/
半晝 半昼 [ban4 zhou4] {bun3 zau3} /half day (slang)/
半條人命 半条人命 [ban4 tiao2 ren2 ming4] {bun3 tiu4 jan4 meng6} /lit. half a life, meaning one who worked flat out at work, and have exhausted half of one's life or energy/
半生熟 半生熟 [ban4 sheng1 shou2] {bun3 saang1 suk6} /half cooked/
半肥瘦 半肥瘦 [ban4 fei2 shou4] {bun3 fei4 sau3} /not too fat or lean (meat)/
半鹹半淡 半鹹半淡 [ban4 jian3 ban4 dan4] {bun3 haam4 bun3 taam5} /lit. in between salty and tasteless, meaning one has not mastered a set of skills or language/
半鹹淡 半咸淡 [ban4 xian2 dan4] {bun3 haam4 taam5} /describes the situation where a person is speaking a language inaccurately which is not his/her mother tongue/
卑職 卑职 [bei1 zhi2] {bei1 zik1} /I (as a lower level, such as when an employee talking to his supervisor)/
卑路乍灣 卑路乍湾 [bei1 lu4 zha4 wan1] {bei1 lou6 乍:zaa3 waan1} /Belcher Bay, a bay off the northwest shore of Hong Kong Island in Hong Kong/
卑鄙小人 卑鄙小人 [bei1 bi3 xiao3 ren2] {bei1 pei2 siu2 jan4} /scum; sneaky or despicable person/
卒之 卒之 [zu2 zhi1] {zeot1 zi1} /(adverb) at last; finally; eventually/
卒仔 卒仔 [zu2 zi3] {zeot1 zai2} /the lowest ranking soldier; minor character/
卒 卒 [cu4] {zeot1} /soldier/pawn (Chinese chess)/servant/
卓悅 卓悦 [zhuo2 yue4] {coek3 jyut6} /Bonjour, a cosmetic products chain in Hong Kong/outstanding; excellence/
卓韻芝 卓韵芝 [zhuo2 yun4 zhi1] {coek3 wan5 zi1} /Vincci Cheuk, an actress and director in Hong Kong/
卓頭 卓头 [zhuo2 tou2] {coek3 tau4} /exagerrated gimmick to catch attention/
南丫島 南丫岛 [nan2 ya1 dao3] {naam4 aa1 dou2} /Lamma Island, an island situated in the southern seas of Hong Kong/
南中國海 南中国海 [nan2 Zhong1 guo2 Hai3] {naam4 zung1 gwok3 hoi2} /South China Sea/
南乳肉 南乳肉 [nan2 ru3 rou4] {naam4 jyu5 juk6} /fermented red beancurd/
南乳花生 南乳花生 [nan2 ru3 hua1 sheng1] {naam4 jyu5 faa1 sang1} /fermented bean curd flavoured peanuts/
南京長江大橋 南京长江大桥 [Nan2 jing1 Chang2 Jiang1 Da4 qiao2] {naam4 ging1 coeng4 gong1 daai6 kiu4} /Nanjing Yangtze River Bridge/
南便 南便 [nan2 bian4] {naam4 bin6} /south/
南北對話 南北对话 [Nan2 Bei3 Dui4 hua4] {naam4 bak1 deoi3 waa6} /The economic negotiation or activity between developing countries (south) and developed countries (north)./
南北杏 南北杏 [nan2 bei3 xing4] {naam4 bak1 hang6} /apricot kernel (both sweet and bitter types)/
南北行 南北行 [nan2 bei3 hang2] {naam4 bak1 hang4} /Nam Pei Hong, a Chinese herbal and medicinal chain in Hong Kong/
南南合作 南南合作 [Nan2 Nan2 he2 zuo4] {naam4 naam4 hap6 zok3} /Africa-South America Cooperation/
南國 南国 [nan2 guo2] {naam4 gwok3} /Southern China/
南大洋 南大洋 [nan2 da4 yang2] {naam4 daai6 joeng4} /Southern Ocean, Antarctic Ocean/
南太平洋 南太平洋 [Nan2 tai4 ping2 yang2] {naam4 taai3 ping4 joeng4} /South Pacific Ocean/
南寒帶 南寒带 [nan2 han2 dai4] {naam4 hon4 daai3} /South Frigid Zone, the region around the south pole including Antarctica and surrounding waters/
南方都市報 南方都市报 [Nan2 fang1 Du1 shi4 Bao4] {naam4 fong1 dou1 si5 bou3} /Southern Metropolis Daily, a newspaper in Guangzhou/
南橋 南桥 [nan2 qiao2] {naam4 kiu4} /Southbridge (computing)/
南洋伯 南洋伯 [Nan2 yang2 bo2] {naam4 joeng2 baak3} /Chinese men who were born and raised in Southeast Asian countries/
南洋客 南洋客 [Nan2 yang2 ke4] {naam4 joeng4 haak3} /overseas Chinese who returned to China from South East Asia/
南洲站 南洲站 [nan2 zhou1 zhan4] {naam4 zau1 zaam6} /Nanzhou Station, a subway station in Guangzhou, China/
南浦 南浦 [nan2 pu3] {naam4 pou2} /Nanpu, an ancient name for Wanzhou in China/Nampo, a city in South Korea/
南海十三郎 南海十三郎 [Nan2 Hai3 shi2 san1 lang2] {naam4 hoi2 sap6 saam1 long4} /Nam Hoi 13th Man, a nickname for Kong Yu-Miu, a famous scriptwriter for Cantonese opera/
南溫帶 南温带 [nan2 wen1 dai4] {naam4 wan1 daai3} /South Temperatue Zone, the part of the earth's surface between the tropic of Capricorn and the Antarctic Circle/
南無佬 南无佬 [na1 mo2 lao3] {naam4 mou4 lou2} /taoist priest/
南生圍 南生围 [nan2 sheng1 wei2] {naam4 sang1 wai4} /Nam Sang Wai, a tourist attration in New Territories, Hong Kong/
南華李 南华李 [nan2 hua2 li3] {naam4 waa4 lei5} /South China plum/
南蓮園池 南莲园池 [nan2 lian2 yuan2 chi2] {naam4 lin4 jyun4 ci4} /Nan Lian Garden, a Chinese classical garden in Kowloon, Hong Kong/
南音 南音 [Nan2 yin1] {naam4 jam1} /Cantonese Naamyam, a traditional singing dialect or tone/
南風 南风 [nan2 feng1] {naam4 fung1} /southerly wind/
南風窗 南风窗 [nan2 feng1 chuang1] {naam4 fung1 coeng1} /South Reviews, a biweekly politics and economics magazine based in Guangzhou/
博亂 博乱 [bo2 luan4] {bok3 lyun6} /to take advantage or stir up more trouble during chaos/
博寮洲 博寮洲 [bo2 liao2 zhou1] {bok3 liu4 zau1} /a less common name used for Lamma Island, Hong Kong/
博愛醫院 博爱医院 [bo2 ai4 yi1 yuan4] {bok3 ngoi3 ji1 jyun2} /Pok Oi Hospital/
博拉 博拉 [Bo2 la1] {bok3 laai1} /risking of being arrested by commiting crime/
博施濟眾 博施济众 [bo2 shi1 ji4 zhong4] {bok3 si1 zai3 zung3} /willing to help the needy/
博覽羣書 博览群书 [bo2 lan3 qun2 shu1] {bok3 laam5 kwan4 syu1} /read a variety of books; having a wide range of knowledge/
博覽群書 博览群书 [bo2 lan3 qun2 shu1] {bok3 laam5 kwan4 syu1} /read a variety of books; having a wide range of knowledge/
博覽館 博览馆 [bo2 lan3 guan3] {bok3 laam5 gun2} /exhibition or expo centres/
卜位 卜位 [bu3 wei4] {buk1 wai2} /to make a reservation/
卜公碼頭 卜公码头 [bu3 gong1 ma3 tou5] {buk1 gung1 maa5 tau4} /Blake Pier, an historical pier once in Central, now moved to Stanley, Hong Kong/
卜卜聲 卜卜声 [bu3 bu3 sheng1] {buk1 buk1 seng1} /(onomatopoeia) heartbeat/
卜卜脆 卜卜脆 [bu3 bu3 cui4] {buk1 buk1 ceoi3} /crispy/
占卦 占卦 [zhan1 gua4] {zim1 gwaa3} /Chinese fortune telling; to foresee, to predict/
占士邦 占士邦 [zhan4 shi4 bang1] {zim1 si6 bong1} /James Bond/
卡位 卡位 [qia3 wei4] {kaa1 wai2} /a strategic position: derives from football or basketball where in the midst of the game, when the ball is in the mid-air, the player accurately anticipates the falling position of the ball and grabs the very opportunity to stand in the strategic position in order to block the opponents out of their position and eventually obtains the control of the ball/game; booth seats on train; booth seats in café and restaurants/
卡 卡 [ka3] {kaa1} /(noun) 1. the number of railroad cars; 2. truck; (noun) 3. credit card; 4. roadblock; (verb) get stuck/
卡口 卡口 [qia3 kou3] {kaa1 hau2} /customs for collecting tax by government or bandits/
卡士 卡士 [ka3 shi4] {kaa1 si6} /movie cast/
卡罅 卡罅 [ka3 xia4] {kaa1 laa3} /gap (spoken)/
卡迪夫 卡迪夫 [Ka3 di2 fu1] {kaa1 dik6 fu1} /Cardiff;A port city on the south coast of Wales, UK/
卡通片 卡通片 [ka3 tong1 pian4] {kaa1 tung1 pin2} /(noun) cartoon/
印傭 印佣 [yin4 yong1] {jan3 jung4} /Indonesian maid/
印印腳 印印脚 [yin4 yin4 jiao3] {ngan3 ngan3 goek3} /legs bouncing up and down while sitting/
印字格 印字格 [yin4 zi4 ge2] {jan3 zi6 gaak3} /writing grid/
印字機 印字机 [yin4 zi4 ji1] {jan3 zi6 gei1} /label printer; dymo/
印尼人 印尼人 [Yin4 ni2 ren2] {jan3 nei4 jan4} /Indonesian/
印度神油 印度神油 [Yin4 du4 shen2 you2] {jan3 dou6 san4 jau4} /Indian God oil or lotion, a type of massage oil to enhance sexual performance for both gender/
印水紙 印水纸 [yin4 shui3 zhi3] {jan3 seoi2 zi2} /tattoo sticker/
印鑑 印鉴 [yin4 jian4] {jan3 gaam3} /an ink seal or stamp/
危危乎 危危乎 [wei1 wei1 hu1] {ngai4 ngai4 fu4} /describes a very dangerous situation; at the verge of something/
危險性 危险性 [wei1 xian3 xing4] {ngai4 him2 sing3} /hazardous; dangerous/
即係 即系 [ji2 xi4] {zik1 hai6} /(adverb) same as; exactly as; equivalent to; 'which means' or 'which is to say', usually used before explanations/
即係話 即系话 [ji2 xi4 hua4] {zik1 hai6 waa6} /that is to say…/so I mean…/
即場 即场 [ji2 chang3] {zik1 coeng4} /real time; live/
即影即有相機 即影即有相机 [ji2 ying3 ji2 you3 xiang1 ji1] {zik1 jing2 zik1 jau5 soeng3 gei1} /Instant Camera/
即日 即日 [ji2 ri4] {zik1 jat6} /immediate today/today/now/
即日起 即日起 [ji2 ri4 qi3] {zik1 jat6 hei2} /from today onwards/
即是 即是 [ji2 shi4] {zik1 si6} /that is/
即晚 即晚 [ji2 wan3] {zik1 maan5} /tonight; from tonight onwards/
即景生情 即景生情 [ji2 jing3 sheng1 qing2] {zik1 ging2 sang1 cing4} /The scene evoked memories of the past/
即管 即管 [ji2 guan3] {zik1 gun2} /by all means/
即系 即系 [ji2 xi4] {zik1 hai6} /which is../
即食麵 即食面 [ji2 shi2 mian4] {zik1 sik6 min6} /instant noodles/
卵生 卵生 [luan3 sheng1] {leon2 saang1} /Oviparity/
卵翼 卵翼 [luan3 yi4] {leon2 jik6} /Be protected and taken care of/
卷舌音 卷舌音 [juan3 she2 yin1] {gyun2 sit3 jam1} /Retroflex Consonant/
卸肩裝 卸肩装 [xie4 jian1 zhuang1] {se3 gin1 zong1} /off-shoulder (apparel)/
卸膊 卸膊 [xie4 bo2] {se3 bok3} /describes the act of a person pushing / dodging / evading his or her duty(s) or responsibility(s) or work(s) to another person/
卸責 卸责 [xie4 ze2] {se3 zaak3} /unload one's responsibility to others/
卸車 卸车 [xie4 che1] {se3 ce1} /dump truck/to unload goods from vehicle/
厄難 厄难 [e4 nan4] {aak1 naan6} /Plight; Tragic fate/
厘印 厘印 [li2 yin4] {lei4 jan3} /Stamp duty/
厘士 厘士 [li2 shi4] {lei4 si6} /Lace/
厚意 厚意 [hou4 yi4] {hau5 ji3} /Very kind thought/
厚疊疊 厚叠叠 [hou4 die2 die2] {hau5 daap6 daap6} /A thick stack of things (such as money)/
厚笠 厚笠 [hou4 li4] {hau5 lap1} /A thick sweater/
厚身 厚身 [hou4 shen1] {hau5 san1} /to describe something is thick or substantial in size/
厚面皮 厚面皮 [hou4 mian4 pi2] {hau5 min6 pei4} /thick-skinned; insensitive; arrogrant/
原來如此 原来如此 [yuan2 lai2 ru2 ci3] {jyun4 loi4 jyu4 ci2} /so that's it; I see/
原價 原价 [yuan2 jia4] {jyun4 gaa3} /original price/
原判 原判 [yuan2 pan4] {jyun4 pun3} /Original Judgement/
原因是 原因是 [yuan2 yin1 shi4] {jyun4 jan1 si6} /The reason is…/
原子光譜 原子光谱 [yuan2 zi3 guang1 pu3] {jyun4 zi2 gwong1 pou2} /Atomic emission spectrum/
原子印 原子印 [yuan2 zi3 yin4] {jyun4 zi2 jan3} /pre-inked stamp or chop/
原子物理學 原子物理学 [yuan2 zi3 wu4 li3 xue2] {jyun4 zi2 mat6 lei5 hok6} /Atomic physics/
原子粒 原子粒 [yuan2 zi3 li4] {jyun4 zi2 lap1} /semiconductor device/
原子襪 原子袜 [yuan2 zi3 wa4] {jyun4 zi2 mat6} /nylon stockings or socks/
原封 原封 [yuan2 feng1] {jyun4 fung1} /untouched; never opened/
原居民 原居民 [yuan2 ju1 min2] {jyun4 geoi1 man4} /indigenous residents or people or inhabitants/
原底 原底 [yuan2 di3] {jyun4 dai2} /was suppose to/
原盅 原盅 [yuan2 zhong1] {jyun4 zung1} /rice or soup cooked and served in the same porcelain bowl, to retain heat and full taste/
原線圈 原线圈 [yuan2 xian4 quan1] {jyun4 sin3 hyun1} /Primary Coil/
原聲結他 原声结他 [yuan2 sheng1 jie2 ta1] {jyun4 sing1 git3 taa1} /Acoustic guitar/
原訴人 原诉人 [yuan2 su4 ren2] {jyun4 sou3 jan4} /plaintiff (legal)/
厠所 厕所 [ce4 suo3] {ci3 so2} /toilet; washroom; bathroom/
厭 厌 [yan4] {jim3} /(adjective) 1. Be tired of (something); (verb) hate/
厲兵秣馬 厉兵秣马 [li4 bing1 mo4 ma3] {lai6 bing1 mut3 maa5} /prepare for going into battle or getting any work done/
去ｗｅｔ 去ｗｅｔ [qu4 w e t] {heoi3 ｗｅｔ} /to have fun or clubbing/
去偽存真 去伪存真 [qu4 wei3 cun2 zhen1] {heoi3 ngai6 cyun4 zan1} /get rid of the fake and keep the real one/
去別有天 去别有天 [qu4 bie2 you3 tian1] {heoi3 bit6 jau5 tin1} /To die/
去 去 [qu4] {heoi3} /(adjective) passed away/
去咗見周公 去咗见周公 [qu4 zuo5 jian4 Zhou1 Gong1] {heoi3 zo2 gin3 zau1 gung1} /had slept or fallen asleep/
去濕 去湿 [qu4 shi1] {heoi3 sap1} /eliminate inner humidity of one's body (Chinese medicinal)/
去火 去火 [Qu4 huo3] {heoi3 fo2} /noun; Chinese medical term, reduce internal heat or inflammation./
去粗取精 去粗取精 [qu4 cu1 qu3 jing1] {heoi3 cou1 ceoi2 zing1} /remove any impurity and retain the essense/
去蒲 去蒲 [qu4 pu2] {heoi3 pou4} /to go clubbing/
去街 去街 [qu4 jie1] {heoi3 gaai1} /to go out (to a place)/
去過 去过 [qu4 guo4] {heoi3 gwo3} /Have been to…/
去飲 去饮 [qu4 yin3] {heoi3 jam2} /attending a wedding banquet (slang)/
去馬 去马 [qu4 ma3] {heoi3 maa5} /to take action; to get to work on something; go! (as in to start something)/
參事 参事 [can1 shi4] {caam1 si6} /counsellor; advisor/
參 参 [can1] {caam1} /to enter (a competition)/
參考書目 参考书目 [can1 kao3 shu1 mu4] {caam1 haau2 syu1 muk6} /bibliography; reference/
參詳 参详 [Can1 xiang2] {caam1 coeng4} /to study and take it as reference/
參閲 参阅 [can1 yue4] {caam1 jyut6} /to read and take it as reference/
又…又盛 又…又盛 [you4 … you4 sheng4] {jau6 jau6 sing6} /and this…and that/
又一城 又一城 [you4 yi1 cheng2] {jau6 jat1 sing4} /Festival Walk, a name of a shopping mall in Hong Kong/
又一村 又一村 [you4 yi1 cun1] {jau6 jat1 cyun1} /Yau Yat Chuen, name of a place in Hong Kong/
又乜又物 又乜又物 [you4 mie1 you4 wu4] {jau6 mat1 jau6 mat6} /to be demanding unreasonably/indecisive/
又係 又系 [you4 xi4] {jau6 hai6} /also (be)/
又係噃 又系噃 [you4 xi4 bo5] {jau6 hai6 bo3} /oh yeah (to agree on something)/
又 又 [you4] {jau6} /(conjunction) used as the and in a mixed fraction e.g. 1- ½/
又平又靚 又平又靓 [you4 ping2 you4 jing4] {jau6 peng4 jau6 leng3} /cheap buy yet good quality (spoken)/
又是 又是 [you4 shi4] {jau6 si6} /also (be)/
又要 又要 [you4 yao4] {jau6 jiu3} /also want or need/
又試 又试 [you4 shi4] {jau6 si3} /once again; to try again/
又話 又话 [you4 hua4] {jau6 waa6} /say also; referring to things one said before, similar to saying "didn't you say…?"/
又點話 又点话 [you4 dian3 hua4] {jau6 dim2 waa6} /no problem; it doesn't matter; to indicate that someone doesn't care/
叉 叉 [cha1] {caa1} /(verb) 1. skewer; 2. stab; (verb) to choke someone's neck with hand/
叉燒腸 叉烧肠 [cha1 shao1 chang2] {caa1 siu1 coeng4} /char siu (barbequed pork) rice noodle roll/
叉燒酥 叉烧酥 [cha1 shao1 su1] {caa1 siu1 sou1} /char siu (barbequed pork) pastie/
叉燒飯 叉烧饭 [cha1 shao1 fan4] {caa1 siu1 faan6} /char siu (barbequed pork) rice/
叉燒餐包 叉烧餐包 [cha1 shao1 can1 bao1] {caa1 siu1 caan1 baau1} /BBQ Pork Bun/
叉電 叉电 [cha1 dian4] {caa1 din6} /Battery charging/
及得上 及得上 [ji2 de2 shang4] {kap6 dak1 soeng5} /It can be regarded as…; as good/ competent as/
及第粥 及第粥 [ji2 di4 zhou1] {kap6 dai6 zuk1} /congee with lean pork, liver and kidney/
友仔 友仔 [you3 zi3] {jau2 zai2} /(noun) "guy," "dude," "lad" "fellow" "chap", an informal way to refer to someone in a conversation/
友 友 [you3] {jau5} /(noun) 1. someone; 2. friendship/
友誼比賽 友谊比赛 [you3 yi4 bi3 sai4] {jau5 ji4 bei2 coi3} /friendly match/ competition/
反串 反串 [fan3 chuan4] {faan2 cyun3} /cross-gender acting/
反仰 反仰 [fan3 yang3] {faan2 ngong5} /lying down with face up/
反作用力 反作用力 [fan3 zuo4 yong4 li4] {faan2 zok3 jung6 lik6} /reaction/
反動 反动 [fan3 dong4] {faan2 dung6} /revolution/
反口覆舌 反口复舌 [fan3 kou3 fu4 she2] {faan2 hau2 fuk1 sit6} /not to keep one's words/
反射定律 反射定律 [fan3 she4 ding4 lv4] {faan2 se6 ding6 leot6} /Law of reflection/
反應器 反应器 [fan3 ying4 qi4] {faan2 jing3 hei3} /a reactor/
反斗星 反斗星 [fan3 dou4 xing1] {faan2 dau2 sing1} /a naughty kid/
反方 反方 [fan3 fang1] {faan2 fong1} /opposition/
反清復明 反清复明 [fan3 qing1 fu4 ming2] {faan2 cing1 fuk6 ming4} /rebelling against the Qing dynasty and re-establishing the Ming dynasty/
反為 反为 [fan3 wei2] {faan2 wai4} /unexpectedly become… (the opposite)/
反璞歸真 反璞归真 [fan3 pu2 gui1 zhen1] {faan2 pok3 gwai1 zan1} /return to original purity and simplicity/
反瞓 反瞓 [fan3 fen4] {faan2 fan3} /to sleep with face facing the bed/
反胃 反胃 [fan3 wei4] {faan2 wai6} /disgusting; horrible/
反覆無常 反复无常 [fan3 fu4 wu2 chang2] {faan2 fuk1 mou4 soeng4} /unpredictable; erratic/
反轉豬肚 反转猪肚 [fan3 zhuan3 zhu1 du3] {faan2 zyun3 zyu1 tou5} /lit. flip over a pig's stomach, meaning one looks fine on the outside, but can turn ugly or show the real evil side in an instant/
反轉豬肚就係屎 反转猪肚就系屎 [fan3 zhuan3 zhu1 du3 jiu4 xi4 shi3] {faan2 zyun3 zyu1 tou5 zau6 hai6 si2} /relationship turns sour instantly upon any disputes (slang)/
反轉豬肚就是屎 反转猪肚就是屎 [fan3 zhuan3 zhu1 du3 jiu4 shi4 shi3] {faan2 zyun3 zyu1 tou5 zau6 si6 si2} /two people are normally behaving well together, but once they have an argument, their attitude will become very bad; friends turning into enemies after a dispute/
反面 反面 [fan3 mian4] {faan2 min6} /(verb) to break up with (friends, partners, etc.)/
反面教材 反面教材 [fan3 mian4 jiao4 cai2] {faan2 min6 gaau3 coi4} /negative example (to learn)/
反領 反领 [fan3 ling3] {faan2 leng5} /upturned collar/
反骨仔 反骨仔 [fan3 gu3 zi3] {faan2 gwat1 zai2} /a disloyal person who betrayed someone/
反骨 反骨 [fan3 gu3] {faan2 gwat1} /(adjective) devoid of gratitude; ingratitude; ungrateful; to betray/
反鬥 反斗 [fan3 dou4] {faan2 dau2} /naughty; mischievous/
反黑組 反黑组 [fan3 hei1 zu3] {faan2 hak1 zou2} /District Anti Triad Squad/
叔仔 叔仔 [shu1 zi3] {suk1 zi2} /uncle, father's younger brother/
叔姪縮窒 叔侄缩窒 [shu2 zhi2 suo1 zhi4] {suk1 zat6 suk1 zat6} /describes a situation when someone back out of something out of stinginess and got away with not having to even spend a penny/
叔記 叔记 [shu1 ji4] {suk1 gei3} /an appellation used to address a middle age or elderly man whose one doesn't know the name of, used in situation such as when talking to a random middle age / elderly man on the street/
取之不盡 取之不尽 [qu3 zhi1 bu4 jin4] {ceoi2 zi1 bat1 zeon6} /inexhaustible/
取信 取信 [qu3 xin4] {ceoi2 seon3} /Get the letter; to earn the trust/
取景 取景 [qu3 jing3] {ceoi2 ging2} /to find or capture a view, for making a movie or reference for arts/
取替 取替 [qu3 ti4] {ceoi2 tai3} /replace/
取法 取法 [qu3 fa3] {ceoi2 faat3} /Follow something as an example/
取耳 取耳 [qu3 er3] {cou2 ji5} /clean the ear/
取錄 取录 [qu3 lu4] {ceoi2 luk6} /hired; accepted for enrolment/
受之有愧 受之有愧 [shou4 zhi1 you3 kui4] {sau6 zi1 jau5 kwai5} /to feel ashamed for receiving something/
受人二分四 受人二分四 [shou4 ren2 er4 fen1 si4] {sau6 jan4 ji6 fan1 sei3} /to be employed to do work for others/
受人錢財，替人消災 受人钱财，替人消灾 [shou4 ren2 qian2 cai2 , ti4 ren2 xiao1 zai1] {sau6 jan4 cin4 coi4 ，tai3 jan4 siu1 zoi1} /one must resolve the situation or provide the service upon getting paid/
受力 受力 [shou4 li4] {sau6 lik6} /support or bearing the pressure or weight/
受勛 受勋 [shou4 xun1] {sau6 fan1} /being honoured/
受唔住 受唔住 [shou4 n2 zhu4] {sau6 m4 zyu6} /unable to tolerate/
受唔起 受唔起 [shou4 n2 qi3] {sau6 m4 hei2} /unable to accept, unable to take it/
受溝 受沟 [shou4 gou1] {sau6 kau1} /one accept to commence a intimate relationship/
受獎 受奖 [shou4 jiang3] {sau6 zoeng2} /being awarded/
受硬唔受軟 受硬唔受软 [shou4 ying4 n2 shou4 ruan3] {sau6 ngaang6 m4 sau6 jyun5} /it describes someone who accept things the hard way instead of the soft way/
受罰 受罚 [shou4 fa2] {sau6 fat6} /to receive punishment/
受茶禮 受茶礼 [shou4 cha2 li3] {sau6 caa4 lai5} /it means women accepting the wedding proposal and gifts, and getting engaged/
受落 受落 [shou4 luo4] {sau6 lok6} /(adjective) to be generally accepted; to be welcomed; to be embraced; to be well-received;/
受薪 受薪 [shou4 xin1] {sau6 san1} /to get paid; to receive wages/
受軟唔受硬 受软唔受硬 [shou4 ruan3 n2 shou4 ying4] {sau6 jyun5 m4 sau6 ngaang6} /someone who can be persuaded with reasoning but cannot be coerced/
受靶 受靶 [shou4 ba3] {sau6 baa2} /one who was being scolded or victimized for any reasons/
受騙上當 受骗上当 [shou4 pian4 shang4 dang4] {sau6 pin3 soeng5 dong3} /to walk into a trap; being scammed; to get tricked/
受黑錢 受黑钱 [shou4 hei1 qian2] {sau6 hak1 cin2} /to accept bribes (洗黑錢 sai2 hak1 cin2 is money laundering)/
叛逆 叛逆 [pan4 ni4] {bun6 jik6} /rebel; opposite to traditions or ethics/
叠馬 叠马 [die2 ma3] {daap6 maa5} /loansharks who operate in the casino/a powerful triad gang with lots of followers or members/
叢集 丛集 [cong2 ji2] {cung4 zaap6} /to collect, gather, cluster, accumulate/
口不對心 口不对心 [kou3 bu4 dui4 xin1] {hau2 bat1 deoi3 sam1} /one who does not speak from its heart/
口丫角 口丫角 [kou3 ya1 jiao3] {hau2 aa1 gok3} /corner of the mouth (face)/
口乖 口乖 [kou3 guai1] {hau2 gwaai1} /one who is good at saying pleasing words/
口乾 口干 [kou3 gan1] {hau2 gon1} /mouth feeling dry/
口信 口信 [kou3 xin4] {hau2 seon3} /voice message/
口 口 [kou3] {hau2} /(noun) 1. exit; 2. entrance; (noun) 1. person; (noun) orifice (bottles)/
口同鼻拗 口同鼻拗 [kou3 tong2 bi2 ao3] {hau2 tung4 bei6 ngaau3} /both sides arguing with no backup or reasoning (spoken)/
口唇 口唇 [kou3 chun2] {hau2 seon4} /(noun) lips/
口唇膏 口唇膏 [kou3 chun2 gao1] {hau2 seon4 gou1} /lipstick/
口唔對心 口唔对心 [kou3 n2 dui4 xin1] {hau2 m4 deoi3 sam1} /hypocritical; double standard/
口啞 口哑 [kou3 ya3] {hau2 aa2} /speechless/
口啞啞 口哑哑 [kou3 e4 e4] {hau2 aa2 aa2} /describes a situation where a person is being questioned until the extent when he or she can't answer any further; to be tongue-tied/
口噏噏 口噏噏 [kou3 xi1 xi1] {hau2 ngap1 ngap1} /blabbering/
口嚡脷素 口嚡脷素 [kou3 hai4 li4 su4] {hau2 haai4 lei6 sou3} /not having a good appetite/
口垃濕 口垃濕 [kou3 la1 chi4] {hau2 laap6 sap1} /snack, junk food, eat between meals/
口多多 口多多 [kou3 duo1 duo1] {hau2 do1 do1} /(adjective) loquacious; talkative; garrulous; long-tongued/
口多身賤 口多身贱 [kou3 duo1 shen1 jian4] {hau2 do1 san1 zin6} /one who speaks with no respect for anyone will attract a troublesome life/
口密 口密 [kou3 mi4] {hau2 mat6} /tight-lipped, someone who doesn't like talking or gossiping; good in keeping secret/
口惠而實不至 口惠而实不至 [kou3 hui4 er2 shi2 bu4 zhi4] {hau2 wai6 ji4 sat6 bat1 zi3} /verbally agreeing/ promising but without taking any actions; Good words without deed are rushes and reeds/
口拙 口拙 [kou3 zhuo1] {hau2 zyut3} /not good at speech or talking/
口授 口授 [kou3 shou4] {hau2 sau6} /teach verbally/
口擘擘 口掰掰 [kou3 bai1 bai1] {hau2 maak3 maak3} /panting; mouth keeps opening and closing/
口數 口数 [kou3 shu4] {hau2 sou3} /quantity per unit (related to finance)/
口服心服 口服心服 [kou3 fu2 xin1 fu2] {hau2 fuk6 sam1 fuk6} /to be convinced sincerely/
口果 口果 [kou3 guo3] {hau2 gwo2} /traditional Chinese fruit candies to help with the intake of Chinese medicine/
口氣 口气 [kou3 qi4] {hau2 hei3} /(noun) 1. breath of mouth; (of linguistics) (2.) tone (e.g. gentle, mean, unfriendly, etc.)/
口水佬 口水佬 [kou3 shui3 lao3] {hau2 seoi2 lou2} /describes someone who is very talkative/
口水 口水 [kou3 shui3] {hau2 seoi2} /(adjective) 1. chatty; 2. talkative/
口水多過茶 口水多过茶 [kou3 shui3 duo1 guo4 cha2] {hau2 seoi2 do1 gwo3 caa4} /(proverb) to describe someone who is talkative; loquacious; garrulous; a big mouthed person; a loquacious person/
口水尾 口水尾 [kou3 shui3 wei3] {hau2 seoi2 mei5} /leftover food or drinks/one saying words which were just spoken from others/
口水流 口水流 [kou3 shui3 liu2] {hau2 seoi2 lau4} /to drool/
口水溦 口水溦 [kou3 shui3 mei2] {hau2 seoi2 mei4} /words or ideas mentioned by others already (slang)/
口水痰 口水痰 [kou3 shui3 tan2] {hau2 seoi2 taam4} /sputum/
口水肩 口水肩 [kou3 shui3 jian1] {hau2 seoi2 gin1} /(noun) a bib/
口水花 口水花 [kou3 shui3 hua1] {hau2 seoi2 faa1} /the spittle from saliva/
口淡 口淡 [kou3 dan4] {hau2 taam5} /bland or tasteless/
口渴 口渴 [kou3 ke3] {hau2 hot3} /thirst/
口爽 口爽 [kou3 shuang3] {hau2 song2} /words slipped or spoken without thoughts/
口爽荷包垃 口爽荷包垃 [kou3 shuang3 he2 bao1 la1] {hau2 song2 ho4 baau1 laap6} /describes someone who makes easy promises appearing to be generous but in reality is very stingy and reluctant to give what has been promised (usually refers to promises related to money)/
口甜舌滑 口甜舌滑 [kou3 tian2 she2 hua2] {hau2 tim4 sit6 waat6} /a proverb to describe the act of sweet talking/
口疏 口疏 [kou3 shu1] {hau2 so1} /(adjective) to describe someone who has a big mouth and cannot keep secrets; loose-lipped; loose-tongued/
口痕友 口痕友 [kou3 hen2 you3] {hau2 han4 jau5} /one who loves to talk or bable nonstop/
口痕 口痕 [kou3 hen2] {hau2 han4} /normally applies to the feeling of craving of food; to feel peckish/
口盅 口盅 [kou3 zhong1] {hau2 zung1} /mouth rinsing mug/
口硬 口硬 [kou3 ying4] {hau2 ngaang6} /stubborn/
口碼 口码 [kou3 ma3] {hau2 maa5} /eloquence/
口窒窒 口窒窒 [kou3 zhi4 zhi4] {hau2 zat6 zat6} /(adj.) stammering; halting or faltering (in speech)/
口立濕 口立濕 [kou3 li4 chi4] {hau2 laap6 sap1} /snacks/
口腫面腫 口肿面肿 [kou3 zhong3 mian4 zhong3] {hau2 zung2 min6 zung2} /swollen mouth and swollen face/
口腹 口腹 [kou3 fu4] {hau2 fuk1} /stomach; appetite/
口臭仔 口臭仔 [kou3 chou4 zi3] {hau2 cau3 zai2} /young male with bad breath/young male who brings himself trouble all the time because of being bad-mouthed/
口花 口花 [kou3 hua1] {hau2 faa1} /sweet talking/
口花花 口花花 [kou3 hua1 hua5] {hau2 faa1 faa1} /(adjective) smooth-tongued; glib-tongued; sweet-tongued/
口苦 口苦 [kou3 ku3] {hau2 fu2} /bitter taste in one's mouth, the lack of appetite/
口語化 口语化 [kou3 yu3 hua4] {hau2 jyu5 faa3} /colloquialization/
口說無憑 口说无凭 [kou3 shuo1 wu2 ping2] {hau2 syut3 mou4 pang4} /verbal speech is not enough as proof/
口輕 口轻 [kou3 qing1] {hau2 heng1} /make promise easily, or speak without thinking of consequence/
口輕輕 口轻轻 [kou3 qing1 qing1] {hau2 heng1 heng1} /to describe when someone makes promises casually without considering it thoroughly/
口部 口部 [kou3 bu4] {hau2 bou6} /oral; mouth/
口震震 口震震 [kou3 zhen4 zhen4] {hau2 zan3 zan3} /to stutter/
口面 口面 [kou3 mian4] {hau2 min6} /facial expression/mouth and face/
口響 口响 [kou3 xiang3] {hau2 hoeng2} /promising easily/stating a fact without prove or thought/
口黑面黑 口黑面黑 [kou3 hei1 mian4 hei1] {hau2 hak1 min6 hak1} /looking displeased/
口齒 口齿 [kou3 chi3] {hau2 ci2} /(noun) 1. ability of speaking; (slang) promise/
古井無波 古井无波 [gu3 jing3 wu2 bo1] {gu2 zeng2 mou4 bo1} /feeling calm and peaceful, untouched by the external things/ outside world; impervious to desires and passions/
古仔 古仔 [gu3 zi3] {gu2 zai2} /a story/
古典主義 古典主义 [gu3 dian3 zhu3 yi4] {gu2 din2 zyu2 ji6} /classicalism/
古典 古典 [gu3 dian3] {gu2 din2} /vintage/
古 古 [gu3] {gu2} /heritage/
古天樂 古天乐 [gu3 tian1 le4] {gu2 tin1 lok6} /Louis Koo Tin Lok, name of an actor in Hong Kong/
古巨基 古巨基 [gu3 ju4 ji1] {gu2 geoi6 gei1} /Leo Koo Ku Kei, name of a singer and actor in Hong Kong/
古惑 古惑 [gu3 huo4] {gu2 waak6} /tricky/cunning/
古文字 古文字 [gu3 wen2 zi4] {gu2 man4 zi6} /ancient and historical texts/
古月粉 古月粉 [gu3 yue4 fen3] {gu2 jyut6 fan2} /white pepper (slang)/
古玩鋪 古玩铺 [gu3 wan2 pu4] {gu2 wun2 pou2} /antique shops/
古着 古着 [gu3 zhe5] {gu2 zoek6} /vintage clothing/
古縮 古缩 [gu3 suo1] {gu2 suk1} /(adjective) old-fashioned; conservative; introverted; reticent/
古老十八代 古老十八代 [gu3 lao3 shi2 ba1 dai4] {gu2 lou5 sap6 baat3 doi6} /very old; ancient/
古老 古老 [gu3 lao3] {gu2 lou5} /(adjective) Outdated/
古老當時興 古老当时兴 [gu3 lao3 dang1 shi2 xing1] {gu2 lou5 dong3 si4 hing1} /when old-fashioned becomes trendy again/
古老石山 古老石山 [gu3 lao3 shi2 shan1] {gu2 lou5 sek6 saan1} /an idiom to describe a person, who is very stubborn, very fixed in his or her own way to doing things and hardly listens to anyone else/
古董 古董 [gu3 dong3] {gu2 dung2} /one who is old and fragile (slang)/
古裝片 古装片 [gu3 zhuang1 pian4] {gu2 zong1 pin2} /traditional Chinese costume drama/
古訓 古训 [gu3 xun4] {gu2 fan3} /motto; ancient maxim/
古銅 古铜 [gu3 tong2] {gu2 tung4} /tanned; old copper; bronze/
古雅 古雅 [gu3 ya3] {gu2 ngaa5} /classic and elegant/
古體詩 古体诗 [gu3 ti3 shi1] {gu2 tai2 si1} /Old/ ancient poetry, Classical Chinese poetry/
古龍水 古龙水 [Gu3 Long2 shui3] {gu2 lung4 seoi2} /cologne/
句號 句号 [ju4 hao4] {geoi3 hou6} /full stop (punct.)/
另一邊 另一边 [ling4 yi1 bian1] {ling6 jat1 bin1} /on the other side/
另外 另外 [ling4 wai4] {ling6 ngoi6} /(pronoun) another/
另行安排 另行安排 [ling4 xing2 an1 pai2] {ling6 hang4 on1 paai4} /alternative arrangement/
另行通知 另行通知 [ling4 xing2 tong1 zhi1] {ling6 hang4 tung1 zi1} /to be notified again or later/
另議 另议 [ling4 yi4] {ling6 ji5} /to be discussed separately; alternative negotiation/
叨光 叨光 [tao1 guang1] {tou1 gwong1} /be part of the glory/
叨叨絮絮 叨叨絮絮 [dao1 dao5 xu4 xu4] {dou1 dou1 seo6 seoi6} /to nag; to talk on endlessly/
叨擾 叨扰 [dao1 rao3] {tou1 jiu5} /to disturb/
叩問 叩问 [kou4 wen4] {kau3 man6} /to ask humbly; to make inquiries/
叩謝 叩谢 [kou4 xie4] {kau3 ze6} /to express one's sincere gratitude by kowtow/
只係 只系 [zhi3 xi4] {zi2 hai6} /only (spoken)/
只需 只需 [zhi3 xu1] {zi2 seoi1} /only need/
叫價 叫价 [jiao4 jia4] {giu3 gaa3} /bid; asking price/
叫好不叫座 叫好不叫座 [jiao4 hao3 bu4 jiao4 zuo4] {giu3 hou2 bat1 giu3 zo6} /Something that is of high quality, but it is not selling well./
叫座 叫座 [jiao4 zuo4] {giu3 zo6} /selling well; successful hit with widespread popularity and sales/
叫糊 叫糊 [jiao4 hu2] {giu3 wu2} /almost win in mahjong/
叫罵 叫骂 [jiao4 ma4] {giu3 maa6} /yelling; to shout curses/
叫起手 叫起手 [jiao4 qi3 shou3] {giu3 hei2 sau2} /when you want to use it; when needed/
叫餸 叫餸 [jiao4 song4] {giu3 sung3} /to order food (eating out)/
召之即來 召之即来 [zhao4 zhi1 ji2 lai2] {ziu6 zi1 zik1 loi4} /one who is obedient and respond upon being ordered or summoned/
召妓 召妓 [zhao4 ji4] {ziu6 gei6} /to call/ book prostitutes/
召開 召开 [zhao4 kai1] {ziu6 hoi1} /to host/
召集 召集 [zhao4 ji2] {ziu6 zaap6} /to call together/
叮叮糖 叮叮糖 [ding1 ding1 tang2] {ding1 ding1 tong2} /Deuk Deuk Tong, name of a traditional candy/
可不是嗎 可不是吗 [ke3 bu5 shi4 ma5] {ho2 bat1 si6 maa1} /no? don't you think so?/
可以 可以 [ke3 yi3] {ho2 ji5} /(adjective) so so/
可以避免 可以避免 [ke3 yi3 bi4 mian3] {ho2 ji5 bei6 min5} /avoidable/
可可樹 可可树 [ke3 ke3 shu4] {ho2 ho2 syu6} /Cocoa trees/
可可粉 可可粉 [ke3 ke3 fen3] {ho2 ho2 fan2} /Cocoa powder/
可可豆 可可豆 [ke3 ke3 dou4] {ho2 ho2 dau2} /Cocoa beans/
可唔可以 可唔可以 [ke3 m2 ke3 yi3] {ho2 m4 ho2 ji5} /Can or cannot..?/
可嘉 可嘉 [ke3 jia1] {ho2 gaa1} /Praiseworthy/
可大可小 可大可小 [ke3 da4 ke3 xiao3] {ho2 daai6 ho2 siu2} /can be serious or trivial/
可怖 可怖 [ke3 bu4] {ho2 bou3} /Horrifying/
可惱也 可恼也 [ke3 nao3 ye3] {ho2 nou5 jaa5} /an expression phrase from Cantonese opera, it indicates one is annoyed, irritated by another's absurd speech/
可想然之 可想然之 [ke3 xiang3 ran2 zhi1] {ho2 soeng2 jin4 zi1} /you can imagine that/
可比價格 可比价格 [ke3 bi3 jia4 ge2] {ho2 bei2 gaa3 gaak3} /comparable price; constant price/
可用性 可用性 [ke3 yong4 xing4] {ho2 jung6 sing3} /usability/
可能 可能 [ke3 neng2] {ho2 nang4} /(modal verb) can/
可見度 可见度 [ke3 jian4 du4] {ho2 gin3 dou6} /visibility/
台 台 [tai2] {toi4} /stage; platform/broadcasting station/abbr. for Taiwan/
台型 台型 [tai2 xing2] {toi4 jing4} /charisma on stage/
台山話 台山话 [tai2 shan1 hua4] {toi4 saan1 waa2} /Taishan dialect; Taishanese, the language spoken in Taishan, China/
台山话 台山话 [tai2 shan1 hua4] {toi4 saan1 waa2} /Taishan dialect; Taishanese, the language spoken in Taishan, China/
台灣問題 台湾问题 [tai2 wan1 wen4 ti2] {toi4 waan1 man6 tai4} /the 'Taiwan issue', the political issue between Taiwan and CHona/
台灣牌 台湾牌 [tai2 wan1 pai2] {toi4 waan1 paai2} /Taiwanese mahjong/
台灣高速鐵路 台湾高速铁路 [tai2 wan1 gao1 su4 tie3 lu4] {toi4 waan1 gou1 cuk1 tit3 lou6} /Taiwan high-speed rail/
叱吒風雲 叱咤风云 [chi4 zha4 feng1 yun2] {cik1 zaa1 fung1 wan4} /powerful, masterful/
史前時代 史前时代 [shi3 qian2 shi2 dai4] {si2 cin4 si4 doi6} /Prehistoric era/
史跡 史迹 [shi3 ji4] {si2 zik1} /Historical sites/
右便 右便 [you4 bian4] {jau6 bin6} /on the right; right-hand side/
右手便 右手便 [you4 shou3 bian4] {jau6 sau2 bin6} /right hand side/
右手邊 右手边 [you4 shou3 bian1] {jau6 sau2 bin1} /Right hand side/
右眼 右眼 [you4 yan3] {jau6 ngaan5} /Right eye/
右肴 右肴 [you4 yao2] {jau6 ngaau1} /Right-handed/
右腦 右脑 [you4 nao3] {jau6 nou5} /Right brain; the right cerebral hemisphere/
右軚 右軚 [you4 dai4] {jau6 taai5} /Right-hand drive/
右軚車 右軚车 [you4 dai4 che1] {jau6 taai5 ce1} /Cars with right-hand drive/
右面 右面 [you4 mian4] {jau6 min6} /right side/
叵測 叵测 [po3 ce4] {po2 caak1} /one with unpredictable evil intention/
叵耐 叵耐 [po3 nai4] {po2 noi6} /unendurable/
司令 司令 [si1 ling4] {si1 ling6} /command/
司儀 司仪 [si1 yi2] {si1 ji4} /(noun) a master of ceremonies (MC / Emcee); a compère / commère; an official host of an event; a toastmaster/
司徒華 司徒华 [si1 tu2 hua2] {si1 tou4 waa4} /Szeto Wah, name of a Hong Kong politician/
司法制度 司法制度 [si1 fa3 zhi4 du4] {si1 faat3 zai3 dou6} /judicial system/
司法部長 司法部长 [si1 fa3 bu4 zhang3] {si1 faat3 bou6 zoeng2} /Minister of Justice; Attorney General/
司空 司空 [si1 kong1] {si1 hung1} /the highest ranking official responsible for irrigation and construction works in ancient East Asia (China and Korea)/
司馬昭之心 司马昭之心 [Si1 ma3 Zhao1 zhi1 xin1] {si1 maa5 ciu1 zi1 sam1} /it means everyone can see and know when people have evil and bad intentions and they are trying to hide that/
司馬秤 司马秤 [si1 ma3 cheng4] {si1 maa5 cing3} /Chinese measuring balance/
叻仔 叻仔 [le4 zi3] {lek1 zai2} /(n.) smart boy; smartass./
叻 叻 [le4] {lik1} /(adjective) 1. smart and clever; 2. shrewd; 3. successful; 4. Astute; 5. Competent/
叻唔切 叻唔切 [le4 n2 qie4] {lek1 m4 cit3} /describes a person who tries to acts smart in an attempt to show off (but in reality, he or she is not so smart); someone who thinks that he or she knows everything but in reality that is not the case/
叻㗎 叻㗎 [le4 jia4] {lek1 gaa4} /lacquer; good in…/
叻埠 叻埠 [li4 bu4] {lak6 fau6} /old name for Singapore/
叻女 叻女 [le4 nv3] {lek1 neoi2} /(noun) smart-girl; a successful lady; a clever lady; a lesbian/
叻幣 叻币 [li4 bi4] {lik1 bai6} /Straits Dollar/
叻架 叻架 [le4 jia4] {lik1 gaa2} /lacquer/
叻沙 叻沙 [le4 sha1] {lak6 saa1} /Laksa/
吃不到的葡萄是酸的 吃不到的葡萄是酸的 [chi1 bu5 dao4 de5 pu2 tao5 shi4 suan1 de5] {hek3 bat1 dou3 dik1 pou4 tou4 si6 syun1 dik1} /lit. grapes that one had no chance to eat turns sour, meaning one becoming jealous of missing out on a chance/
吃口 吃口 [chi1 kou3] {gat6 hau2} /Stammer/
吃口吃舌 吃口吃舌 [chi1 kou3 chi1 she2] {hek3 hau2 hek3 sit6} /speaking not fluently; a speech disorder; stuttering/
吃水線 吃水线 [chi1 shui3 xian4] {hek3 seoi2 sin3} /draft marks/
吃煙 吃烟 [chi1 yan1] {hek3 jin1} /to smoke/
吃老本 吃老本 [chi1 lao3 ben3] {hek3 lou5 bun2} /live off one's past success/
吃裡扒外 吃里扒外 [chi1 li3 pa2 wai4] {hek3 leoi5 paa4 ngoi6} /one who betrays or turned against one's benefactor/
各方面 各方面 [ge4 fang1 mian4] {gok3 fong1 min6} /Every aspect/
各施各法 各施各法 [ge4 shi1 ge4 fa3] {gok3 si1 gok3 faat3} /people use their own methods/
各有各 各有各 [ge4 you3 ge4] {gok3 jau5 gok3} /with their own/
各自為政 各自为政 [ge4 zi4 wei2 zheng4] {gok3 zi6 wai4 zing3} /one inconsiderate of the situation, and administer things his/her own way/
各花入各眼 各花入各眼 [ge4 hua1 ru4 ge4 yan3] {gok3 faa1 jap6 gok3 ngaan5} /'beauty is in the eye of the beholder'/
各行各路 各行各路 [ge4 hang2 ge4 lu4] {gok3 haang4 gok3 lou6} /to go on with their own way/
各適其適 各適其適 [ge4 di2 qi2 di2] {gok3 sik1 kei4 sik1} /each suits different needs; one does whatever he/she loves to do/
各項 各项 [ge4 xiang4] {gok3 hong6} /Every kind/ type/ range/
各顯神通 各显神通 [ge4 xian3 shen2 tong1] {gok3 hin2 san4 tung1} /each showing his special prowess/
合乎邏輯 合乎逻辑 [he2 hu1 luo2 ji5] {hap6 fu4 lo4 cap1} /Logical/
合份 合份 [he2 fen4] {gaap3 fan2} /to chip in/
合作企業 合作企业 [he2 zuo4 qi3 ye4] {hap6 zok3 kei5 jip6} /Partnership corporation/
合埋 合埋 [he2 mai2] {hap6 maai4} /combine together/to close; close off/
合尺 合尺 [he2 chi3] {hap6 cek3} /scores of Cantonese opera/
合心水 合心水 [he2 xin1 shui3] {hap6 sam1 seoi2} /to one's liking/
合手合腳 合手合脚 [he2 shou3 he2 jiao3] {hap6 sau2 hap6 goek3} /co-operate or work together/
合晒合尺 合晒合尺 [he2 shai4 he2 chi3] {hap6 saai3 ho4 ce2} /compatible/
合桃 合桃 [he2 tao2] {hap6 tou4} /(noun) a walnut/
合桃酥 合桃酥 [he2 tao2 su1] {hap6 tou4 sou1} /walnut cookie/
合檔 合档 [he2 dang4] {hap6 dong3} /partner/
合浦 合浦 [he2 pu3] {hap6 pou2} /Hepu County/
合理 合理 [he2 li3] {hap6 lei5} /justified/
合眼緣 合眼缘 [he2 yan3 yuan2] {hap6 ngaan5 jyun4} /it describes when someone gives you a good impression, that you feel like you two are the same type of people, and you are fond of that person/
合眾社 合众社 [He2 zhong4 she4] {hap6 zung3 se5} /United Press International/
合襯 合衬 [he2 chen4] {hap6 can3} /matching; matching couple (spoken)/
合資企業 合资企业 [he2 zi1 qi3 ye4] {hap6 zi1 kei5 jip6} /joint venture/
合金鋼 合金钢 [he2 jin1 gang1] {hap6 gam1 gong3} /alloy steel/
合錢 合钱 [he2 qian2] {gaap3 cin2} /to chip in; to gather money/
吉列豬扒 吉列猪扒 [ji2 lie4 zhu1 pa2] {gat1 lit6 zyu1 paa2} /Tonkatsu, deep-fried pork cutlet/
吉 吉 [ji2] {gat1} /(noun) 1. nothing; (adjective) empty/
吉士 吉士 [ji2 shi4] {gat1 si6} /guts/
吉澳 吉澳 [ji2 ao4] {gat1 ou3} /Crooked Island, a place in Hong Kong/
吊吊扔 吊吊扔 [diao4 diao4 reng1] {diu3 diu3 fing4} /frivolous/
吊吊揈 吊吊轰 [diao4 diao4 hong1] {diu3 diu3 fang4} /swinging in mid air (spoken)/
吊味 吊味 [diao4 wei4] {diu3 mei6} /seasoning/
吊命 吊命 [diao4 ming4] {diu3 meng6} /when one's life is hanging on a thread, relying on something like medicine to extend one's life; to be on the verge of just being able to survive with the help of something (such as money or medicine)/
吊威也 吊威也 [diao4 wei1 ye3] {diu3 wai1 jaa2} /hanging from wire for performance in TV shows/ movies (stunt)/
吊威吔 吊威吔 [diao4 wei1 ye5] {diu3 wai1 jaa2} /hanging from wire for performance in TV shows/ movies (stunt)/
吊尾 吊尾 [diao4 wei3] {diu3 mei5} /to follow, to stalk/
吊櫃 吊柜 [diao4 gui4] {diu3 gwai6} /wall cabinets/
吊煲 吊煲 [diao4 bao1] {diu3 bou1} /cannot fend for oneself/
吊癮 吊瘾 [diao4 yin3] {diu3 jan5} /to tantalize; to go cold turkey on an addiction/
吊砂煲 吊砂煲 [diao4 sha1 bao1] {diu3 saa1 bou1} /meaning one is unemployed and has no income, no money, no food/
吊臘鴨 吊腊鸭 [diao4 la4 ya1] {diu3 laap6 aap2} /to hang; to hang oneself/
吊起來賣 吊起来卖 [diao4 qi3 lai2 mai4] {diu3 hei2 lai4 maai6} /seller setting a higher selling price when one shows interest/
吊起嚟賣 吊起嚟卖 [diao4 qi3 li2 mai4] {diu3 hei2 lei4 maai6} /to hold out for the highest offer; hoarding a commodity; having a high opinion of oneself, e.g. someone acting arrogantly to gain favors from suitors/
吊銷執照 吊销执照 [diao4 xiao1 zhi2 zhao4] {diu3 siu1 zap1 ziu3} /Revocation of license/
吊銷牌照 吊销牌照 [diao4 xiao1 pai2 zhao4] {diu3 siu1 paai4 ziu3} /Revocation of license/
吊鐘 吊钟 [diao4 zhong1] {diu3 zung1} /enkianthus (floral)/adam's apple/
吊門桔 吊门桔 [diao4 men2 ju2] {diu3 mun4 gat1} /skinny; skinny monkeys/
吊靴鬼 吊靴鬼 [diao4 xue1 gui3] {diu3 hoe1 gwai2} /someone who keeps on following another person; a cling-on (a person who acts like a stalker, the only difference being that they follow someone around openly instead of secretly)/
吊頸 吊颈 [diao4 jing3] {diu3 geng2} /working hard and non stop (Cantonese slang)/
吊骨 吊骨 [diao4 gu3] {diu3 gwat1} /hanger; it describes pants which are not long enough to cover the ankles, ankle pants; it describes locations which are remote, not easily accessible by public transportation/
吊高嚟賣 吊高嚟卖 [diao4 gao1 li2 mai4] {diu3 gou1 lei4 maai6} /to sell/ promote something at a higher value than it is supposed to be; it describes people who become difficult/ picky, or want more benefits, because they suddenly become more popular/
吊鹽水 吊盐水 [diao4 yan2 shui3] {diu3 jim4 seoi2} /to be on a drip/
同一個鼻哥窿出氣 同一个鼻哥窿出气 [tong2 yi1 ge5 bi2 ge1 long2 chu1 qi4] {tung4 jat1 go3 bei6 go1 lung1 ceot1 hei3} /same tone, point of view, idea/
同事 同事 [tong2 shi4] {tung4 si6} /(noun) staff/
同人唔同命，同遮唔同柄 同人唔同命，同遮唔同柄 [tong2 ren2 n2 tong2 ming4 , tong2 zhe1 n2 tong2 bing3] {tung4 jan4 m4 tung4 ming6 tung4 ze1 m4 tung4 beng3} /each person's fate and destiny vary from another/
同位角 同位角 [tong2 wei4 jiao3] {tung4 wai6 gok3} /corresponding angles/
同和站 同和站 [tong2 he2 zhan4] {tung4 wo2 zaam6} /Tonghe Station, metro station in Guangzhou/
同埋 同埋 [tong2 mai2] {tung4 maai4} /and; together with/
同姓 同姓 [tong2 xing4] {tung4 sing3} /same family name/
同學會 同学会 [tong2 xue2 hui4] {tung4 hok6 wui5} /Student union, student association, student society; alumni association/
同宗 同宗 [tong2 zong1] {tung4 zung1} /from the same ancestor/
同屋主 同屋主 [tong2 wu1 zhu3] {tung4 uk1 zyu2} /roommates, flatmates, people who live together/
同屋住 同屋住 [tong2 wu1 zhu4] {tung4 uk1 zyu6} /live under one roof; co-habit; house sharing/
同庚 同庚 [tong2 geng1] {tung4 gang1} /born in same year/
同心圓 同心圆 [tong2 xin1 yuan2] {tung4 sam1 jyun4} /concentric circle/
同性婚姻 同性婚姻 [tong2 xing4 hun1 yin1] {tung4 sing3 fan1 jan1} /same-sex marriage/
同情心 同情心 [tong2 qing2 xin1] {tung4 cing4 sam1} /Empathy/
同撈同煲 同捞同煲 [tong2 lao1 tong2 bao1] {tung4 lou1 tung4 bou1} /to go through thick and thin together/
同樂 同乐 [tong2 le4] {tung4 lok6} /Having fun together; being happy together/
同樣 同样 [tong2 yang4] {tung4 joeng6} /similarly/
同盟 同盟 [tong2 meng2] {tung4 mang4} /ally/
同盟軍 同盟军 [tong2 meng2 jun1] {tung4 mang4 gwan1} /Allies/
同等學力 同等学力 [tong2 deng3 xue2 li4] {tung4 dang2 hok6 lik6} /Same educational qualification/
同等學歷 同等学历 [tong2 deng3 xue2 li4] {tung4 dang2 hok6 lik6} /Same educational qualification/
同聲 同声 [tong2 sheng1] {tung4 seng1} /Same tone, point of view, idea/
同聲同氣 同声同气 [tong2 sheng1 tong2 qi4] {tung4 sing1 tung4 hei3} /support of each other/speaking the same dialect or tone/
同花 同花 [tong2 hua1] {tung4 faa1} /flush, one of the sets in poker/
同行 同行 [tong2 hang2] {tung4 hang4} /travel or go together/
同行如敵國 同行如敌国 [tong2 hang2 ru2 di2 guo2] {tung4 hong4 jyu4 dik6 gwok3} /to describe two people in the same industry are always like two countries in rivalry/
同門 同门 [tong2 men2] {tung4 mun4} /belong to the same clan/
名古屋市 名古屋市 [Ming2 gu3 wu1 shi4] {ming4 gu2 uk1 si5} /Nagoya City/
名媛望族 名媛望族 [ming2 yuan2 wang4 zu2] {ming4 wun4 mong6 zuk6} /Ladies that come from families of high social status/
名成利就 名成利就 [ming2 cheng2 li4 jiu4] {ming4 sing4 lei6 zau6} /rich, successful with high social status/
名校 名校 [ming2 xiao4] {ming4 haau6} /reputable school/
名牌 名牌 [ming2 pai2] {ming4 paai4} /prestige or luxury brand/
名符其實 名符其实 [ming2 fu2 qi2 shi2] {ming4 fu4 kei4 sat6} /it is what it claims to be; live up to one's name/
名貴 名贵 [ming2 gui4] {ming4 gwai3} /expensive/
后海灣 后海湾 [hou4 hai3 wan1] {hau6 hoi2 waan1} /Deep Bay, a bay in Hong Kong/
吐痰 吐痰 [tu3 tan2] {tou3 taam4} /to spit phlegm/
吐血 吐血 [tu4 xie3] {tou3 hyut3} /vomiting blood/
吐露港 吐露港 [tu3 lu4 gang3] {tou3 lou6 gong2} /Tolo Harbour, or Tai Po Hoi is a harbour in New Territories of Hong Kong/
向右 向右 [xiang4 you4] {hoeng3 jau6} /Turn right/
向左 向左 [xiang4 zuo3] {hoeng3 zo2} /Turn left/
向著 向着 [xiang4 zhe5] {hoeng3 zoek6} /Towards/
吔吔烏 吔吔乌 [ye5 ye5 wu1] {jaa4 jaa4 wu1} /not so good; the low-skilled people of a certain group; messy and not thinking through; frivolous/
吔吔聲 吔吔声 [ye5 ye5 sheng1] {jaa1 jaa1 seng1} /sound people make to express surprise, disbelief, anger, pain/
吔屎 吔屎 [ye5 shi3] {jaa1 si2} /eat shit, which is also similar to go fuck yourself/
吔蕉 吔蕉 [ye5 jiao1] {jaa1 ziu1} /eat banana, which is also similar to go fuck yourself/
吖嗎 吖吗 [a1 ma5] {aa1 maa3} /a way of expression, with surprised or doubtful feeling/
吖嗱 吖嗱 [a1 na2] {aa1 naa4} /a way of expression, maybe to agree on something or to be attentive/
吖嘛 吖嘛 [a1 ma5] {aa1 maa3} /isn't it; okay; right/
君主專制 君主专制 [jun1 zhu3 zhuan1 zhi4] {gwan1 zyu2 zyun1 zai3} /absolute monarchy/
君之 君之 [jun1 zhi1] {gwan1 zi1} /the king's/
君子協定 君子协定 [jun1 zi3 xie2 ding4] {gwan1 zi2 hip3 ding6} /Gentleman's agreement/
君悅酒店 君悦酒店 [Jun1 yue4 jiu3 dian4] {gwan1 jyut6 zau2 dim3} /Grand Hyatt/
君真 君真 [jun1 zhen1] {gwan1 zan1} /trustworthy; not be fake/
君臨天下 君临天下 [jun1 lin2 tian1 xia4] {gwan1 lam4 tin1 haa6} /The Harhourside, name of a real estate in Hong Kong; the king is superior and leads the world/
吞口水養命 吞口水养命 [tun1 kou3 shui3 yang3 ming4] {tan1 hau2 seoi2 joeng5 meng6} /lit. to survive on swallowing saliva, meaning one who is extremely poor/
吞 吞 [tun1] {tan1} /take possession/
吞咗火藥 吞咗火药 [tun1 zuo5 huo3 yao4] {tan1 zo2 fo2 joek6} /angry; bad temper/
吞拿魚三文治 吞拿鱼三文治 [tun1 na2 yu2 san1 wen2 zhi4] {tan1 naa4 jyu2 saam1 man4 zi6} /Tuna sandwich/
吞槍 吞枪 [tun1 qiang1] {tan1 coeng1} /to commit suicide by shooting oneself in the throat with a gun/
吞蛋 吞蛋 [tun1 dan4] {tan1 daan2} /lit. swallow an egg, meaning to score nil or no marks in a sport match or exam/
吞那魚 吞那鱼 [tun1 na4 yu2] {tan1 naa5 jyu4} /tuna fish/
吟吟沉沉 吟吟沉沉 [yin2 yin2 chen2 chen2] {ngam4 ngam4 cam4 cam4} /muttering/
吟沉 吟沉 [yin2 chen2] {ngam4 cam4} /nagging; mumbling/
吟詩作對 吟诗作对 [yin2 shi1 zuo4 dui4] {jam4 si1 zok3 deoi3} /Composing poems and couplets/
含冤莫白 含冤莫白 [han2 yuan1 mo4 bai2] {ham4 jyun1 mok6 baak6} /to be falsely accused and condemned/
含含聲 含含声 [han2 han2 sheng1] {ham4 ham4 seng1} /an onomatopoeia for burning or noise from a crowded place/
含撚 含捻 [han2 nian3] {ham4 lan2} /Blow job/
含水量 含水量 [han2 shui3 liang4] {ham4 seoi2 loeng6} /Water content/
含糊 含糊 [han2 hu5] {ham4 wu4} /unclear/
含羞 含羞 [han2 xiu1] {ham4 sau1} /Shy/
含血噴人 含血喷人 [han2 xue4 pen1 ren2] {ham4 hyut3 pan3 jan4} /to frame someone up for things not done/
含飴弄孫 含饴弄孙 [han2 yi2 nong4 sun1] {ham4 ji4 lung6 syun1} /enjoying the retirement life/
吱吱喳喳 吱吱喳喳 [zhi1 zhi1 zha1 zha1] {zi1 zi1 zaa1 zaa1} /describes someone who talks non-stop like a bird chirping/
吱吱斟斟 吱吱斟斟 [zhi1 zhi1 zhen1 zhen1] {zi1 zi1 zam1 zam1} /whisper to one another (spoken)/
吱喳 吱喳 [zhi1 zha1] {zi1 zaa1} /talkative; noisy chatter/
吱喳婆 吱喳婆 [zhi1 zha1 po2] {zi1 zaa1 po2} /annoying women who always talk and gossip, who never close their mouths/
吳亮星 吴亮星 [wu2 liang4 xing1] {ng4 loeng6 sing1} /Ng Leung-sing, name of politician/
吳倩蓮 吴倩莲 [wu2 qian4 lian2] {ng4 sin6 lin4} /Jacklyn Wu, name of an actress/
吳剛 吴刚 [wu2 gang1] {ng4 gong1} /Wu Gang, name of an actor/
吳卓羲 吴卓羲 [wu2 zhuo2 Xi1] {ng4 coek3 hei1} /Ron Ng, name of an actor/
吳君如 吴君如 [wu2 jun1 ru2] {ng4 gwan1 jyu4} /Sandra Ng, name of an actress/
吳孟達 吴孟达 [wu2 meng4 da2] {ng4 maang6 daat6} /Ng Man Tat, name of an actor/
吳宇森 吴宇森 [wu2 yu3 sen1] {ng4 jyu5 sam1} /John Woo Yu-Sum, a Hong Kong film director/
吳彥祖 吴彦祖 [wu2 yan4 zu3] {ng4 jin6 zou2} /Daniel Wu, name of an actor/
吳松街 吴松街 [wu2 song1 jie1] {ng4 cung4 gaai1} /Woo Sung Street, street in Hong Kong/
吳浩康 吴浩康 [wu2 hao4 kang1] {ng4 hou6 hong1} /Deep Ng, name of a singer/
吵耳 吵耳 [chao3 er3] {caau2 ji5} /irritating to one's ears/
吷 吷 [xue4] {hyut3 / kyut3} /to suck; to sip; to wheeze/
吸塵 吸尘 [xi1 chen2] {kap1 can4} /Vacuum cleaning; breathing in polluted/ dusty air/
吸塵機 吸尘机 [xi1 chen2 ji1] {kap1 can4 gei1} /hoover/
吸引 吸引 [xi1 yin3] {kap1 jan5} /(verb) To catch someone's attention/
吸收 吸收 [xi1 shou1] {kap1 sau1} /to learn; to pick up/
吸毒者 吸毒者 [xi1 du2 zhe3] {kap1 duk6 ze2} /drug addicts/
吸煙 吸烟 [xi1 yan1] {kap1 jin1} /to smoke a cigarette/
吸熱反應 吸热反应 [xi1 re4 fan3 ying4] {kap1 jit6 faan2 jing3} /Endothermic reaction/
吹口琴 吹口琴 [chui1 kou3 qin2] {ceoi1 hau2 kam4} /to play harmonica/
吹咩 吹咩 [chui1 mie1] {ceoi1 me1} /what can you do to me?/
吹唔脹 吹唔胀 [chui1 n2 zhang4] {ceoi1 m4 zoeng3} /feeling helpless, powerless/
吹打 吹打 [chui1 da3] {ceoi1 daa2} /blow and beat, to play music/
吹水 吹水 [chui1 shui3] {ceoi1 seoi2} /(verb) to chitchat; to talk; to gossip; to brag/
吹水唔抹嘴 吹水唔抹嘴 [chui1 shui3 m2 mo3 zui3] {ceoi1 seoi2 m4 maat3 zeoi2} /it describes people who overly boast/ exaggerate during chatting/
吹波機 吹波机 [chui1 bo1 ji1] {ceoi1 bo1 gei1} /breathalyzer/
吹波膠 吹波膠 [chui1 bo1 hao2] {ceoi1 bo1 gaau1} /bubble gum/
吹漲 吹涨 [chui1 zhang3] {ceoi1 zoeng3} /to be helpless, or unable to react to absurd situation or words/to blow up (ballon)/
吹爆 吹爆 [chui1 bao4] {ceoi1 baau3} /to be infuriated by someone; to be angry due to something or someone's act/
吹皺一池春水 吹皱一池春水 [chui1 zhou4 yi1 chi2 chun1 shui3] {ceoi1 zau3 jat1 ci4 ceon1 seoi2} /none of your business/
吹笛 吹笛 [chui1 di2] {ceoi1 dek2} /Playing flute/
吹雞 吹鸡 [chui1 ji1] {ceoi1 gai1} /to blow a whistle; to call for backup/
吹風 吹风 [chui1 feng1] {ceoi1 fung1} /to enjoy some breeze/
吹鬚睩眼 吹须睩眼 [chui1 xu1 lu4 yan3] {ceoi1 sou1 luk1 ngaan5} /one who is so mad or angry where his moustache curls and eyes wide open/
吼住 吼住 [hou3 zhu4] {hau3 zyu6} /to look or pay extra attention to/
吼 吼 [hou3] {haau1} /(verb) watch closely on something because of great interest/
吼斗 吼斗 [hou3 dou4] {hau1 dau2} /to buy; to want/
吼機會 吼机会 [hou3 ji1 hui4] {hau1 gei1 wui6} /Waiting for opportunity/
吽仔 吽仔 [hong1 zi3] {ngau6 zai2} /pregnant; stupid boys/
吽 吽 [hong1] {ngau6} /(Cantonese)/slow; non-responsive/stupid/
吽哣 吽哣 [hong1 pou4] {ngau6 dau6} /day-dream; lost in thoughts/
呀 呀 [ya5] {aa1} /1. In rhetorical question, it is used as an interrogative word; (interjection) 1. Oh! 2. Wow!/
呂宋 吕宋 [Lv3 song4] {leoi5 sung3} /Luzon, place in Philipines/
呂宋煙 吕宋烟 [Lv3 song4 yan1] {leoi5 sung3 jin1} /Cigar/
呂良偉 吕良伟 [lv3 liang2 wei3] {leoi5 loeng4 wai5} /Ray Lui, name of an actor/
呃人 呃人 [e4 ren2] {ak1 jan4} /telling a lie (spoken)/
呃 呃 [e4] {ak1} /(verb) 1. deceive; 2. lie; 3. cheat;/
呃呃騙騙 呃呃骗骗 [e4 e4 pian4 pian5] {aak1 aak1 pin3 pin3} /the act of cheating / conning others/
呃晒 呃晒 [e4 shai4] {ak1 saai3} /Cheat all the people/
呃神騙鬼 呃神骗鬼 [e4 shen2 pian4 gui3] {aak1 san4 pin3 gwai2} /the act of lying to / deceiving / swindling others/
呃秤 呃秤 [e4 cheng4] {aak1 cing3} /(a merchant who) cheats the customer by rigging the scales/
呃錢 呃钱 [e4 qian2] {ak1 cin4} /rip off (money); to cheat money/
呃飲呃食 呃饮呃食 [e4 yin3 e4 shi2] {aak1 jam2 aak1 sik6} /cheating for free meals/
呃鬼 呃鬼 [e4 gui3] {aak1 gwai2} /lit. to lie to a ghost, meaning to lie/
呃鬼食豆腐 呃鬼食豆腐 [e4 gui3 shi2 dou4 fu5] {aak1 gwai2 sik6 dau6 fu6} /a feeble attempt to trick someone or to lure someone into a trap that is very easy to see through/
呆鈍 呆钝 [dai1 dun4] {ngoi4 deon6} /dumb, slow, inflexible/
告假 告假 [gao4 jia4] {gou3 gaa3} /to apply/ ask for a leave of absence; to request to go on a holiday/
告 告 [gao4] {gou3} /(verb) 1. sue; 2. advise; 3. announce/
告地狀 告地状 [gao4 di4 zhuang4] {gou3 dei6 zong6} /the sad, unfortunate life story written on the ground by beggars to seek money and help/
告士打道 告士打道 [gao4 shi4 da3 dao4] {gou3 si6 daa2 dou6} /Gloucester Road, a road in Hong Kong/
告枕頭狀 告枕头状 [gao4 zhen3 tou2 zhuang4] {gou3 zam2 tau4 zong6} /when one complains to another during pillow talk about another person, can be use on a couple or anyone in a relationship/
告白 告白 [gao4 bai2] {gou3 baak6} /(noun) (of TV broadcast) advertisement/
告票 告票 [gao4 piao4] {gou3 piu3} /penalty ticket; summon/
呔令 呔令 [dai1 ling4] {taai1 ling1} /Tyre-Ring/
呔 呔 [tai1] {taai1} /(noun) wheel; (slang) waist (usually it refers to overweight and waistline is oversized)/
呔夾 呔夹 [dai1 jia1] {taai1 gep6} /tie clip/
呔針 呔针 [dai1 zhen1] {taai1 zam1} /Tie Pin/
㕵 㕵 [guo2] {gwok3} /the sound of a dog barking/
㕵㕵狗 㕵㕵狗 [guo2 guo2 gou3] {gwok3 gwok3 gau2} /汪汪狗 a doggie/
呢D 呢D [ne5 D] {nei4 di1} /(slang) these/
呢位 呢位 [ne5 wei4] {nei4 wai6} /this person/
呢便 呢便 [ne5 bian4] {ni1 bin6} /right here; this side/
呢個 呢个 [ne5 ge4] {ni1 go3} /this/
呢勻 呢匀 [ne5 yun2] {nei4 wan4} /on this occasion; this time (spoken)/
呢可 呢可 [ne5 ke3] {ne1 ho2} /right?/
呢吓 呢吓 [ne5 xia4] {nei1 haa2} /This time/
呢 呢 [ne5] {ne1} /(determiner) 1. this; 2. these; (slang) level/
呢啲 呢啲 [ne5 di1] {ni1 di1} /(slang) these/
呢嗱 呢嗱 [ne5 na2] {ne1 naa4} /Vanilla/
呢度 呢度 [ne5 du4] {ni1 dou6} /(prep.) here./
呢排 呢排 [ne5 pai2] {ni1 paai4} /(adverb) lately; recently/
呢條 呢条 [ne5 tiao2] {ni1 tiu4} /This/
呢槓嘢 呢杠嘢 [ne5 gang4 ye3] {ni1 lung5 je5} /this thing; this matter/
呢樣 呢样 [ne5 yang4] {nei4 joeng6} /this type, this kind, this/
呢次 呢次 [ne5 ci4] {nei1 ci3} /on this occasion/
呢牌 呢牌 [ne5 pai2] {ni1 paai2} /These days; this period/
呢排 呢排 [ne5 pai2] {ni1 paai4} /These days; this period/
呢絨 呢绒 [ni2 rong2] {nei4 jung2} /woollen/
呢處 呢处 [ne5 chu3] {ni1 syu3} /this place or area; here/
呢輪 呢轮 [ne5 lun2] {ni1 leon4} /this round; recently; lately/
呢鋪 呢铺 [ne5 pu4] {li1 pou1} /This time; this round/
呢陣 呢阵 [ne5 zhen4] {nei4 zan6} /recently; now (spoken)/
呢陣時 呢阵时 [ne5 zhen4 shi2] {nei4 zan6 si4} /at this moment/
呢隻嘢 呢只嘢 [ne5 zhi1 ye3] {nei1 zek3 je5} /this [thing or animal]/
呢駁 呢驳 [ne5 bo2] {ni1 bok3} /recently/
周不時 周不时 [zhou1 bu4 shi2] {zau1 bat1 si4} /every once in a while/
周匝 周匝 [zhou1 za1] {zau1 zaap3} /surround; considerate/
周年旺相 周年旺相 [zhou1 nian2 wang4 xiang4] {zau1 nin4 wong6 soeng3} /an expression to wish people luck all year round/
周慧敏 周慧敏 [zhou1 hui4 min3] {zau1 wai6 man5} /Vivian chow, name of a singer/
周打 周打 [zhou1 da3] {zau1 daa2} /Chowder/
周打蜆湯 周打蚬汤 [zhou1 da3 xian3 tang1] {zau1 daa2 hin2 tong1} /Chowder soup with clam/
周打魚湯 周打鱼汤 [zhou1 da3 yu2 tang1] {zau1 daa2 jyu4 tong1} /Chowder soup with fish/
周時 周时 [zhou1 shi2] {zau1 si4} /(adverb) always; often/
周時無日 周时无日 [zhou1 shi2 wu2 ri4] {zau1 si4 mou4 jat6} /often or usually (negatively)/
周期律 周期律 [zhou1 qi1 lv4] {zau1 kei4 leot6} /Period; cycle/
周海媚 周海媚 [zhou1 hai3 mei4] {zau1 hoi2 mei4} /Kathy Chau, name of an actress/
周率 周率 [zhou1 lv4] {zau1 leot2} /Pi/
周界 周界 [zhou1 jie4] {zau1 gaai3} /perimeter/
周秀娜 周秀娜 [zhou1 xiu4 nuo2] {zau1 sau3 naa4} /Chrissie Chow, name of a model/
周街 周街 [zhou1 jie1] {zau1 gaai1} /everywhere/
周記 周记 [Zhou1 ji4] {zau1 gei3} /Weekly journal/
周身八寶 周身八宝 [zhou1 shen1 ba1 bao3] {zau1 san1 baat3 bou2} /Have many tools around; people who have many talents; people who have many good solutions for problems/
周身刀冇張利 周身刀冇张利 [zhou1 shen1 dao1 mao3 zhang1 li4] {zau1 san1 dou1 mou5 zoeng1 lei6} /a proverb which describes someone who does not even has a single specialized skill; 'jack of all trades, master of none'; literally 'there is not a single knife on his/her body that is sharp'/
周身 周身 [zhou1 shen1] {zau1 san1} /bodily/
周身唔聚財 周身唔聚财 [zhou1 shen1 n2 ju4 cai2] {zau1 san1 m4 zeoi6 coi4} /feeling uneasy or uncomfortable (slang)/
周身屎 周身屎 [zhou1 shen1 shi3] {zau1 san1 si2} /to be in deep shit/
周身癮 周身瘾 [zhou1 shen1 yin3] {zau1 san1 jan5} /feeling itchy all over the body/
周身蟻 周身蚁 [zhou1 shen1 yi3] {zau1 san1 ngai5} /(slang) in a lot of trouble;/
呱呱叫 呱呱叫 [gua1 gua1 jiao4] {gwaa1 gwaa1 giu3} /scream; yell; cry out/
呱呱嘈 呱呱嘈 [gu1 gu1 cao2] {gwaa1 gwaa1 cou4} /be noisy, to talk loudly/
味千拉麵 味千拉面 [wei4 qian1 la1 mian4] {mei6 cin1 laai1 min6} /Ajisen Ramen, name of a restaurant/
味 味 [wei4] {mei6} /(noun) 1. unit of dishes; (adverb) only/
味碟 味碟 [wei4 die2] {mei6 dip6} /sauce dish, dipping bowl/
味粥 味粥 [wei4 zhou1] {mei6 zuk1} /Flavor congee/
味道 味道 [wei4 dao5] {mei6 dou6} /(noun) taste/
味醂 味醂 [wei4 lan3] {mei6 lam5} /Mirin/
呵 呵 [a1] {aa6} /to comfort (Cantonese)/
呵呵大笑 呵呵大笑 [he1 he1 da4 xiao4] {ho1 ho1 daai6 siu3} /to laugh loudly/
呷乾醋 呷干醋 [xia1 gan1 cu4] {haap3 gon1 cou3} /be jealous (spoken)/
呷 呷 [xia1] {haap3} /(verb) sip/
呷醋 呷醋 [xia1 cu4] {haap3 cou3} /(adjective) jealous; envious/
呻 呻 [shen1] {san1} /grumble/to complain or whinge/
呻窮 呻穷 [shen1 qiong2] {san3 kung4} /to sigh and claim one is poor/
呻笨 呻笨 [shen1 ben4] {san1 ban6} /admitting oneself being stupid; to confide in somebody/
呼之欲出 呼之欲出 [hu1 zhi1 yu4 chu1] {fu1 zi1 juk6 ceot1} /Easy to guess; very obvious/
呼吸作用 呼吸作用 [hu1 xi1 zuo4 yong4] {fu1 kap1 zok3 jung6} /respiratory/
呼吸困難 呼吸困难 [hu1 xi1 kun4 nan5] {fu1 kap1 kwan3 naan4} /Hard to breathe/
呼呼喝喝 呼呼喝喝 [hu1 hu1 he4 he1] {fu1 fu1 hot3 hot3} /to be arrogant, boastful, rude, impolite; to scold loudly/
呼天搶地 呼天抢地 [hu1 tian1 qiang1 di4] {fu1 tin1 coeng1 dei6} /lit. yelling out to the sky and banging the ground, meaning one who is in mighty grief/
命令 命令 [ming4 ling4] {ming6 ling6} /to order or command/
命大 命大 [ming4 da4] {ming6 daai6} /lucky/
命正 命正 [ming4 zheng4] {meng6 zeng3} /Good fate/
命水 命水 [ming4 shui3] {meng6 seoi2} /destiny; fate/
命醜 命丑 [ming4 chou3] {meng6 cau2} /Bad fate/
咀 咀 [ju3] {zeoi2} /(Cantonese)/to kiss/a point or tip/
咁上下 咁上下 [gan1 shang4 xia4] {gam3 soeng6 haa5} /approximately/
咁 咁 [gan1] {gam3} /(adverb) too (used before an adjective)/
咁啱 咁啱 [gan1 yan1] {gam2 ngaam1} /coincidentally; happen to/
咁啱嘅 咁啱嘅 [gan1 yan1 ge2] {gam2 ngaam1 koi3} /what a coincidence/
咁多人死唔見你死 咁多人死唔见你死 [gan1 duo1 ren2 si3 n2 jian4 ni3 si3] {gam3 do1 jan4 sei2 m4 gin3 nei5 sei2} /why don't you die when there's so much death?/
咁多位 咁多位 [gan1 duo1 wei4] {gam2 do1 wai6} /to address everyone/
咁多 咁多 [gan1 duo1] {gam3 do1} /so much/
咁大個仔 咁大个仔 [gan1 da4 ge4 zi3] {gam3 daai6 go3 zai2} /Grown up/
咁大隻蛤乸隨街跳 咁大只蛤乸随街跳 [gan1 da4 zhi1 ge2 na2 sui2 jie1 tiao4] {gam3 daai6 zek3 gap3 naa2 ceoi4 gaai1 tiu3} /There is no free lunch/
咁滯 咁滞 [gan1 zhi4] {gam3 zai6} /almost/
咁諗 咁谂 [gan1 shen3] {gam1 sam2} /(verb) think; think of;/
咁高咁大 咁高咁大 [gan1 gao1 gan1 da4] {gam2 gou1 gam2 daai6} /at the same level or rank (spoken)/
咂嘴 咂嘴 [za1 zui3] {zaap3 zeoi2} /Lip smacking/
咋 咋 [za3] {zaa3} /that's it; it's just (Cantonese)/
咋咋聲 咋咋声 [ze2 ze2 sheng1] {zaa4 zaa2 seng1} /Quick/
咋咋臨 咋咋临 [ze2 ze2 lin2] {zaa4 zaa4 lam4} /Quick/
和了 和了 [huo4 le5] {wu2 liu5} /a draw/
和事佬 和事佬 [he2 shi4 lao3] {wo6 si6 lou2} /peacemaker; one who tried to settle other's dispute/
和事老 和事老 [he2 shi4 lao3] {wo4 si6 lou5} /a middleman who acts as a mediator or negotiator to try and resolve the issue(s) of others/
和事酒 和事酒 [he2 shi4 jiu3] {wo4 si6 zau2} /meal/ drinks for settling the dispute/
和勝和 和胜和 [he2 sheng4 he2] {wo4 sing3 wo2} /Wo Shing Wo, name of the triad/
和味 和味 [he2 wei4] {wo4 mei6} /(adj.) delicious; describes a good business agreement with a lucrative profit, i.e. a sweet deal./
和尚擔遮 和尚担遮 [he2 shang5 dan1 zhe1] {wo4 soeng2 daam1 ze1} /breaking rules and laws, not under control/
和平利用 和平利用 [he2 ping2 li4 yong4] {wo4 ping4 lei6 jung6} /peacefully use/
和平演變 和平演变 [he2 ping2 yan3 bian4] {wo4 ping4 jin2 bin3} /peaceful revolution/
和平路 和平路 [he2 ping2 lu4] {wo4 ping4 lou6} /Heping Road, name of the road in Shenzhen/
和薖 和薖 [he2 ke1] {wo6 gwo2} /no lose/
和衷共濟 和衷共济 [he2 zhong1 gong4 ji4] {wo4 cung1 gung6 zai3} /support each other/
和諧 和谐 [he2 xie2] {wo4 haai4} /peace/
和諧式客機 和谐式客机 [he2 xie2 shi4 ke4 ji1] {wo4 haai4 sik1 haak3 gei1} /Concorde/
和頭酒 和头酒 [he2 tou2 jiu3] {wo4 tau4 zau2} /banquet for settlement of disputes between gangs or anyone/
和風細雨 和风细雨 [he2 feng1 xi4 yu3] {wo4 fung1 sai3 jyu5} /lit. slight breeze and a drizzle, meaning one's behaviour or actions are mild and gentle/
咎由自取 咎由自取 [jiu4 you2 zi4 qu3] {gau3 jau4 zi6 ceoi2} /bring trouble on oneself (idiom)/
咔咔聲 咔咔声 [ka1 ka1 sheng1] {kaa4 kaa2 seng1} /Ka Ka, sound/
咕咕 咕咕 [gu1 gu1] {gu1 gu1} /inflexible; little boy's genital/
咕咕聲 咕咕声 [gu1 gu5 sheng1] {gu4 gu2 seng1} /the rumbling sound of the stomach when a person is feeling hungry/
咕咕雀 咕咕雀 [gu1 gu5 que4] {gu4 gu1 zoek2} /cuckoo/
咕哩 咕哩 [gu1 li5] {gu1 lei5} /unskilled labour; coolie/
咕喱 咕喱 [gu1 li2] {gu1 lei1} /a coolie/
咖啡妹 咖啡妹 [ka1 fei1 mei4] {gaa3 fe1 mui6} /lit. coffee girl, a nickname for female traffic inspectors of Hong Kong/
咖喱角 咖喱角 [ga1 li2 jiao3] {gaa3 lei1 gok3} /Curry Pastry/
咖央醬 咖央酱 [ka1 yang1 jiang4] {gaa3 jaang1 zoeng3} /coconut jam/
咖椰醬 咖椰酱 [ka1 ye1 jiang4] {gaa3 je4 zoeng3} /coconut jam/
咧啡 咧啡 [lie5 fei1] {le3 fe1} /sloppy; shaggy (spoken)/
咩咋 咩咋 [mie1 za3] {mei1 zaa3} /What only?/
咩 咩 [mie1] {me1} /(adverb) what?/
咩咩 咩咩 [mie1 mie1] {me1 me1} /onomatopoeia for sheep/
咩嘢 咩嘢 [mie1 ye3] {me1 je5} /what is it?/
咩料 咩料 [mie1 liao4] {me1 liu2} /What's going on?; What's up?/
咩話 咩话 [mie1 hua4] {me1 waa2} /What do you mean?; What did you say?/
咪仙 咪仙 [mi1 xian1] {mai1 sin1} /streptomycin, an antibiotic drug/
咪住 咪住 [mi1 zhu4] {mai5 zyu6} /hold on; hold it (spoken)/
咪係 咪系 [mi1 xi4] {mai6 hai6} /to be; that's right; isn't it like that/
咪 咪 [mi1] {miu1} /(verb) 1. don't; must not; are not; is not; 2. hardly study (adverb) 1. so; might (noun)/microphone; 2. mile/
咪咪摸摸 咪咪摸摸 [mi1 mi1 mo1 mo5] {mi1 mi1 mo1 mo1} /Slowly/
咪喐 咪喐 [mi1 yu4] {mai5 juk1} /don't move/
咪嘈 咪嘈 [mi1 cao2] {mai5 cou4} /shut up; keep quiet (spoken)/
咪嘴 咪嘴 [mi1 zui3] {mai1 zeoi2} /to lip-sync/
咪媽爛臭 咪妈烂臭 [mi1 ma1 lan4 chou4] {mi1 maa1 laan6 cau3} /smelly/
咪家 咪家 [mi1 jia1] {mai1 gaa1} /a person who studies day and night/
咪拘 咪拘 [mi1 ju1] {mai5 keoi1} /don't hold yourself; or also an expression of rejection, don't think or don't dare/
咪搞 咪搞 [mi1 gao3] {mai5 gaau2} /Don't include/ involve me, don't count me in/
咪摸 咪摸 [mi1 mo1] {mai5 mo2} /dawdle, slow/
咪書 咪书 [mi1 shu1] {mai1 syu1} /to study hard/to read books excessively/
咪自 咪自 [mi1 zi4] {mai5 zi6} /a similar pronunciation of 咪住, which means stop, hold a second/
咪表 咪表 [mi1 biao3] {mai1 biu1} /Parking parameter/
咪話 咪话 [mi1 hua4] {mai5 waa6} /don't say/
咪郁 咪郁 [mi1 yu4] {mai5 juk1} /don't move/
咪錶 咪表 [mi1 biao3] {mai1 biu1} /parking meter/
咪高峰 咪高峰 [mi1 gao1 feng1] {mai1 gou1 fung1} /microphone/
咬一啖 咬一啖 [yao3 yi1 dan4] {ngaau5 jat1 daam6} /Have a bite/
咬口 咬口 [yao3 kou3] {ngaau5 hau2} /bite the mouth; tender/
咬口唇 咬口唇 [yao3 kou3 chun2] {ngaau5 hau2 seon4} /bite the lips/
咬 咬 [yao3] {ngaau5} /(verb) 1. accuse; 2. pronounce (on words); 3. to secretly ear whisper to others "咬耳仔"/
咬唔入 咬唔入 [yao3 n2 ru4] {ngaau5 m4 jap6} /having no chance of winning against someone, often used to describe a lawsuit/
咬字 咬字 [yao3 zi4] {ngaau5 zi6} /enunciate/
咬弦 咬弦 [yao3 xian2] {ngaau5 jin4} /to describe when two people or more hold different opinions or argue a lot/
咬糧 咬粮 [yao3 liang2] {ngaau5 loeng4} /to live on a retirement service pension after retiring from a government position/
咬耳仔 咬耳仔 [yao3 er3 zi3] {ngaau5 ji5 zai2} /the act of someone sharing a secret with another, with such a soft tone that they have to literally talk into each others' ears to be able to hear what it being said; literally 'biting ears'/
咭 咭 [ji1] {kaat1} /(noun) card (e.g. credit card, name card, etc.)/
咭數 咭数 [ji1 shu4] {kaat1 sou3} /credit card debt/
咭片 咭片 [ji1 pian4] {kaat1 pin2} /(noun) a name card; a business card/
咭紙 咭纸 [ji1 zhi3] {kaat1 zi2} /cardboard, thick paper/
咯咯聲 咯咯声 [ge1 ge1 sheng1] {lok1 lok1 seng1} /speak fluently/
咳水 咳水 [ke2 shui3] {kat1 seoi2} /cough syrup/
咳藥水 咳药水 [ke2 yao4 shui3] {kat1 joek6 seoi2} /a cough mixture/
咸 咸 [xian2] {haam4} /salty/
咸湿佬 咸湿佬 [xian2 shi1 lao3] {haam4 sap1 lou2} /lustful man/
咸濕公 咸湿公 [xian2 shi1 gong1] {haam4 sap1 gung1} /lustful old man/
咸片 咸片 [xian2 pian4] {haam4 pin2} /erotic, pornographic movies/
咸豐年咁耐 咸丰年咁耐 [Xian2 feng1 nian2 gan1 nai4] {haam4 fung1 nin4 gam3 noi6} /a long long time ago/
咽喉 咽喉 [yan1 hou2] {jin1 hau4} /mastermind; centre of control (Cantonese slang)/
咿咿哦哦 咿咿哦哦 [yi1 yi1 o2 o2] {ji4 ji1 o4 o4} /to keep talking about irrelevant things or things don't matter/
咿咿喐喐 咿咿喐喐 [yi1 yi1 yu4 yu4] {ji1 ji1 juk1 juk1} /movement/
咿喐 咿喐 [yi1 yu4] {ji1 juk1} /any sign of movement/
咿挹 咿挹 [yi1 yi4] {ji1 jap1} /up to something fishy or suspicious (spoken)/
咿牌 咿牌 [yi1 pai2] {ji1 paai2} /recently; these days/
咿排 咿排 [yi1 pai2] {ji1 paai4} /recently; these days/
咿郁 咿郁 [yi1 yu4] {ji1 juk1} /anything wrong/
品嚐 品尝 [pin3 chang2] {ban2 soeng4} /to taste/
哄抬物價 哄抬物价 [hong1 tai2 wu4 jia4] {hung6 toi4 mat6 gaa3} /increase the price/
哅 讻 [xiong1] {hung1} /to threaten/
哈佬 哈佬 [ha1 lao3] {haa1 lou2} /loanword, which means hello/
哈雷 哈雷 [Ha1 lei2] {haa1 leoi4} /Harley-Davidson/
响處 响处 [xiang3 chu3] {hoeng2 cyu3} /in here, over there/
哎吔吔 哎吔吔 [ai1 ye5 ye5] {aai1 jaa1 jaa1} /Oops/
哎吔 哎吔 [ai1 ye5] {aai1 jaa1} /an interjection used when something undesired or unexpected happens, similar to the expression "oh no"/
哥仔 哥仔 [ge1 zi3] {go1 zai2} /mister/
哥倫波 哥伦波 [ge1 lun2 bo1] {go1 leon4 bo1} /Colombo/
哥哥仔 哥哥仔 [ge1 ge1 zi3] {go1 go1 zai2} /young adult male (spoken)/
哥哥 哥哥 [ge1 ge5] {go1 go1} /(celebrity) The nickname of Leslie Cheung who was a singer, actor and film producer in Hong Kong/
哥爾夫球 哥尔夫球 [ge1 er3 fu1 qiu2] {go1 ji5 fu1 kau4} /golf; golf ball/
哥羅仿 哥罗仿 [ge1 luo2 fang3] {go1 lo4 fong1} /Chloroform/
哥記 哥记 [ge1 ji4] {go1 gei3} /one of the way to call a young male stranger/
哨牙 哨牙 [shao4 ya2] {saau3 ngaa4} /protruding teeth/
哩哩啦啦 哩哩啦啦 [li1 li1 la1 la1] {li1 li1 laa1 laa1} /careless and not paying attention in one's work (Cantonese)/
哩啦 哩啦 [li5 la5] {li1 laa1} /come/
哪樣 哪样 [na3 yang4] {naa5 joeng6} /which one/
哺竇 哺窦 [bu3 dou4] {bou6 dau3} /spending much time in a place/
哺蛋 哺蛋 [bu3 dan4] {bou6 daan2} /to hatch an egg/
哽耳 哽耳 [geng3 er3] {ang2 ji5} /unpleasantness to the ears, which means words spoken to the listener are something that he or she does not enjoy to hear/
唂咕 唂咕 [gu3 gu1] {guk1 gu1} /cocoa/
唂精上脑 唂精上脑 [gu1 jing1 shang4 nao3] {guk1 zing1 soeng5 nou5} /too horny/
唂精上腦 唂精上脑 [gu1 jing1 shang4 nao3] {guk1 zing1 soeng5 nou5} /man who is unfulfilled sexually/
唆使 唆使 [suo1 shi3] {so1 sai2} /to incite/
唆擺 唆摆 [suo1 bai3] {so1 baai2} /Instigate/
唇紅齒白 唇红齿白 [chun2 hong2 chi3 bai2] {seon4 hung4 ci2 baak6} /good looking/
唐人 唐人 [Tang2 ren5] {tong4 jan4} /(n.) Chinese people./
唐字 唐字 [tang2 zi4] {tong4 zi6} /Chinese characters/
唐寧 唐宁 [Tang2 ning2] {tong4 ning4} /Lelia Tong, name of actress/
唐山大兄 唐山大兄 [tang2 shan1 da4 xiong1] {tong4 saan1 daai6 hing1} /Big Boss, movie name/
唐文 唐文 [tang2 wen2] {tong4 man2} /Chinese language/
唐生菜 唐生菜 [tang2 sheng1 cai4] {tong4 saang1 coi3} /Chinese lettuce/
唐英年 唐英年 [Tang2 Ying1 nian2] {tong4 jing1 nin4} /Henry Tang Ying-Yen, a former Hong Kong politician/
唐蒿 唐蒿 [tang2 hao1] {tong4 hou1} /Glebionis coronaria/
唐裝衫 唐装衫 [Tang2 zhuang1 shan1] {tong4 zong1 saam1} /Tangzhuang, a Chinese clothing style originated from Qing Dynasty/
唐詩詠 唐诗咏 [tang2 shi1 yong3] {tong4 si1 wing6} /Natalie Tong, name of an actress/
唐餐 唐餐 [Tang2 can1] {tong4 caan1} /Chinese cuisine/
唔一定 唔一定 [wu2 yi1 ding4] {m4 jat1 ding6} /not absolutely/
唔三唔四 唔三唔四 [n2 san1 wu2 si4] {m4 saam1 m4 sei3} /(Cantonese version of the Idiom, 不三不四) neither fish nor fowl (describing a failed compromise that is unsatisfactory for everyone); dubious; shady; immodest; indecent/
唔中用 唔中用 [n2 zhong1 yong4] {m4 zung1 jung6} /useless or hopeless (normally used to describe a person)/
唔似 唔似 [n2 shi4] {m4 ci5} /not similar; not alike; unlike/
唔似樣 唔似样 [n2 shi4 yang4] {m4 ci5 joeng2} /a description for a person who does not behave in a proper manner; outrageous; no similarities; does not look the same/
唔使做 唔使做 [m2 shi3 zuo4] {m4 sai2 zou6} /there's no need to work or do/
唔使 唔使 [m2 shi3] {m4 sai2} /(phrase) no need to; do not need something; it's unnecessary/
唔使唔該 唔使唔该 [m2 shi3 wu2 gai1] {m4 sai2 m4 goi1} /no need to thanks (spoken)/
唔使問亞貴 唔使问亚贵 [m2 shi3 wen4 ya4 gui4] {m4 sai2 man6 aa3 gwai3} /Don't need to ask others, it means everyone should know/
唔使問阿貴 唔使问阿贵 [m2 shi3 wen4 e1 gui4] {m4 sai2 man6 aa3 gwai3} /obviously; describes something that is very obvious to be realized or found out where there is no need to investigate further; needless to ask/
唔使客氣 唔使客气 [m2 shi3 ke4 qi5] {m4 sai2 haak3 hei3} /no thank you; don't have to be courteous/
唔使審 唔使审 [m2 shi3 shen3] {m4 si2 sam2} /surely, certainly; very obviously/
唔使恨 唔使恨 [m2 shi3 hen4] {m4 sai2 han6} /(slang) don't wish for; no need to be jealous of; don't count on; don't even think about/
唔使慌 唔使慌 [m2 shi3 huang1] {m4 sai2 fong1} /(phrase) don't be afraid; don't panic; don't count on/
唔使拘 唔使拘 [m2 shi3 ju1] {m4 sai2 keoi1} /make yourself at home/
唔使指擬 唔使指拟 [m2 shi3 zhi3 ni3] {m4 sai2 zi2 ji2} /"don't even think about..."; to not get hopes up on something; "over my dead body"; to not hold any expectations/
唔使擇日 唔使择日 [m2 shi3 ze2 ri4] {m4 sai2 zaak6 jat6} /don't have to pick a good date/
唔使旨意 唔使旨意 [m2 shi3 zhi3 yi4] {m4 sai2 zi2 ji3} /no way; don't you dare/
唔使計 唔使计 [m2 shi3 ji4] {m4 si2 gai3} /no need to take into account/
唔使驚 唔使惊 [m2 shi3 jing1] {m4 sai2 geng1} /no need to be scared/
唔係人噉品 唔系人啖品 [n2 xi4 ren2 dan4 pin3] {m4 hai6 jan4 gam2 ban2} /inhumane; heartless; cold-blooded (spoken)/
唔係吖嗎 唔系吖吗 [n2 xi4 a1 ma5] {m4 hai6 aa1 maa3} /it can't be true/
唔係 唔系 [wu2 xi4] {m4 hai6} /(phrase / adverb / noun) no, not./
唔係啩 唔系啩 [n2 xi4 gua3] {m4 hai6 gwaa3} /seriously; are you joking; to indicate a person's disbelief/
唔係嘅話 唔系嘅话 [n2 xi4 ge2 hua4] {m4 hai6 ge3 waa6} /if not (spoken)/
唔係噉話 唔系啖话 [n2 xi4 dan4 hua4] {m4 hai6 gam2 waa2} /don't say that, which is used in flattering or thanking somebody/
唔係幾 唔系几 [n2 xi4 ji3] {m4 hai6 gei2} /not so/
唔係我手腳 唔系我手脚 [n2 xi4 wo3 shou3 jiao3] {m4 hai6 ngo5 sau2 goek3} /it's not done by me; I didn't do it/
唔係猛龍唔過江 唔系猛龙唔过江 [n2 xi4 meng3 long2 m2 guo4 jiang1] {m4 hai6 maang5 lung4 m4 gwo3 gong1} /one capable would surely venture into other fields for more achievements (slang)/
唔係講玩 唔系讲玩 [n2 xi4 jiang3 wan2] {m4 hai6 gong2 waan2} /now we are not talking about play, it means it's serious/
唔係路 唔系路 [n2 xi4 lu4] {m4 hai6 lou6} /(slang) off course; off target; awry; fishy; amiss/
唔公平 唔公平 [wu2 gong1 ping2] {m4 gung1 ping4} /unfair/
唔准 唔准 [n2 zhun3] {m4 zeon2} /don't; not allowed/
唔出聲 唔出声 [n2 chu1 sheng1] {m4 ceot1 seng1} /stay silent/
唔切 唔切 [n2 qie4] {m4 cit3} /to not be able to do something in time/
唔到你唔 唔到你唔 [n2 dao4 ni3 n2] {m4 dou3 nei5 m4} /you cannot say no; not up to you/
唔到 唔到 [n2 dao4] {m4 dou3} /absent/
唔制 唔制 [n2 zhi4] {m4 zai3} /no way (spoken)/
唔制得過 唔制得过 [n2 zhi4 de2 guo4] {m4 zai3 dak1 gwo3} /it's not worth going for/
唔化 唔化 [n2 hua4] {m4 faa3} /(adjective) stubborn; obstinate; clinging conservatively to outworn rules and ideas; to be fettered by old conventions/
唔化算 唔化算 [n2 hua4 suan4] {m4 faa3 syun3} /(slang) not worth it/
唔及得 唔及得 [n2 ji2 de2] {m4 kap6 dak1} /not as… as/
唔及格 唔及格 [wu2 ji2 ge2] {m4 kap6 gaak3} /not pass, fail/
唔合格 唔合格 [wu2 ji2 ge2] {m4 hap6 gaak3} /not pass, fail/
唔受得 唔受得 [n2 shou4 de5] {m4 sau6 dak1} /intolerant/
唔只 唔只 [n2 zhi3] {m4 zi2} /not only/
唔可以 唔可以 [wu2 ke3 yi3] {m4 ho2 ji5} /cannot; no/
唔同 唔同 [n2 tong2] {m4 tung4} /different/
唔 唔 [wu2] {m4} /(verb) don't; doesn't; aren't/
唔啦更 唔啦更 [n2 la5 geng4] {m4 laa1 gang1} /unrelated/
唔啱 唔啱 [n2 yan1] {m4 ngaam1} /wrong; incorrect; not right/
唔啱牙 唔啱牙 [n2 yan1 ya2] {m4 ngaam1 ngaa4} /two not at good terms or compatible with each other/
唔啱蕎 唔啱荞 [n2 yan1 qiao2] {m4 ngaam1 kiu2} /there is conflict/
唔單只 唔单只 [n2 dan1 zhi3] {m4 daan1 zi2} /not only; nevertheless/
唔單止 唔单止 [n2 dan1 zhi3] {m4 daan1 zi2} /not only/
唔喺度 唔喺度 [n2 bei2 du4] {m4 hai2 dou6} /not here/
唔喺處 唔喺处 [n2 bei2 chu3] {m4 hai2 cyu2} /not here; not around/
唔嗅米氣 唔嗅米气 [n2 xiu4 mi3 qi4] {m4 cau3 mai5 hei3} /not eating enough rice; not being smart in social/ inter-personal aspects/
唔嗲唔吊 唔嗲唔吊 [wu2 dia3 wu2 diao4] {m4 de2 m4 diu3} /(slang) someone is inattentive and careless; unmindful person lacking concentration/
唔在乎 唔在乎 [wu2 zai4 hu5] {m4 zoi6 fu4} /don't care/
唔在行 唔在行 [wu2 zai4 hang2] {m4 zoi6 hong4} /not good at… [something]/
唔在講 唔在讲 [n2 zai4 jiang3] {m4 zoi6 gong2} /not only, or do not say/
唔埋得個鼻 唔埋得个鼻 [n2 mai2 de2 ge4 bi2] {m4 maai4 dak1 go3 bei6} /lit. cannot get close to one's nose, meaning not worth any attention/
唔多 唔多 [n2 duo1] {m4 do1} /not much/
唔多唔少 唔多唔少 [n2 duo1 n2 shao3] {m4 do1 m4 siu2} /more or less/
唔多妥 唔多妥 [n2 duo1 tuo3] {m4 do1 to5} /not quite right/dislike/
唔夠佢嚟 唔够渠嚟 [n2 gou4 qu2 li2] {m4 gau3 keoi5 lai2} /cannot compete with… [somebody]/
唔夠力 唔够力 [n2 gou4 li4] {m4 gau3 lik6} /not strong enough/
唔夠 唔够 [n2 gou4] {m4 gau3} /not enough; insufficient/
唔夠喉 唔够喉 [n2 gou4 hou2] {m4 gau3 hau4} /describes the feeling of not being satisfied enough in fulfilling the desire or craving of something (food, playing of game and etc)/
唔夠攝牙罅 唔够摄牙罅 [n2 gou4 she4 ya2 xia4] {m4 gau3 sip3 ngaa4 laa3} /not enough to fill the teeth gap, it means the portion of food is really small/
唔夠氣 唔够气 [n2 gou4 qi4] {m4 gau3 hei3} /breathless/not enough air or oxygen/not enough energy/
唔夠皮 唔够皮 [n2 gou4 pi2] {m4 gau3 pei2} /not enough/
唔夠瞓 唔够瞓 [n2 gou4 fen4] {m4 gau3 fan3} /not enough sleep/
唔夠秤 唔够秤 [n2 gou4 cheng4] {m4 gau3 cing3} /not adult yet/weight not as heavy as given/
唔好 唔好 [wu2 hao3] {m4 hou2} /(phrase) don't./
唔好喐 唔好喐 [n2 hao3 yu4] {m4 hou2 juk1} /don't move/
唔好嘈 唔好嘈 [n2 hao3 cao2] {m4 hou2 cou4} /don't speak/
唔好意思 唔好意思 [wu2 hao3 yi4 si5] {m4 hou2 ji3 si3} /(slang) to feel apologetic; excuse me; I'm sorry/
唔好意頭 唔好意头 [n2 hao3 yi4 tou2] {m4 hou2 ji3 tau4} /not good meaning/
唔好手腳 唔好手脚 [n2 hao3 shou3 jiao3] {m4 hou2 sau2 goek3} /has a habit of stealing or theft (slang)/
唔好老脾 唔好老脾 [n2 hao3 lao3 pi2] {m4 hou2 lou5 pei4} /not having a good temper/
唔好話 唔好话 [n2 hao3 hua4] {m4 hou2 waa6} /don't say/
唔妥 唔妥 [n2 tuo3] {m4 to5} /not right, do not agree or like… [somebody]/
唔嬲就假 唔嬲就假 [n2 niao3 jiu4 jia3] {m4 nau1 zau6 gaa2} /it is not true if not pissed, which means somebody is surely angry/
唔安樂 唔安乐 [wu2 an1 le4] {m4 on1 lok6} /uncomfortable/
唔定 唔定 [n2 ding4] {m4 ding6} /literal meaning/translation: unsure / unstable; this term is seldom used alone, it is always used with another adjective to form a proper term, to loosely imply something that is 'not set' or 'not fixed' in any particular way/
唔對路 唔对路 [n2 dui4 lu4] {m4 deoi3 lou6} /seems wrong (spoken)/
唔少 唔少 [n2 shao3] {m4 siu2} /not a few, not little/
唔少得 唔少得 [n2 shao3 de5] {m4 siu2 dak1} /cannot be without; indispensable/
唔得 唔得 [n2 de5] {m4 dak1} /can't; "no way"; "no"/
唔得掂 唔得掂 [n2 de5 dian1] {m4 dak1 dim6} /(slang) not okay; not good; no good; won't do; to be going through a hard / rough time/
唔得閑 唔得闲 [n2 de2 xian2] {m4 dak1 haan4} /not free, not available/
唔得閒 唔得闲 [n2 de2 jian1] {m4 dak1 haan4} /to not have the time; busy; not free/
唔志在 唔志在 [n2 zhi4 zai4] {m4 zi3 zoi6} /the attitude to not mind or be bothered with something; to not to care about something; to not to give a damn about something; commonly used to describe a person who has a lot, doesn't mind to give or lose a bit from what he/she has/
唔忿 唔忿 [wu2 fen4] {m4 fan6} /not convinced/
唔忿氣 唔忿气 [n2 fen4 qi4] {m4 fan6 hei3} /(adjective) to feel discontented or resentful about something; describes someone who is angry about something and cannot get over it/
唔怕醜 唔怕丑 [n2 pa4 chou3] {m4 paa3 cau2} /not feeling shy; not feeling ugly; don't mind ugly; not scared of being ugly; shameless/
唔怪之 唔怪之 [n2 guai4 zhi1] {m4 gwaai3 zi1} /no wonder/
唔怪之得 唔怪之得 [n2 guai4 zhi1 de5] {m4 gwaai3 zi1 dak1} /that's why; no wonder/
唔怪得 唔怪得 [n2 guai4 de2] {m4 gwaai3 dak1} /that's why; no wonder; can't blame/
唔恨 唔恨 [n2 hen4] {m4 han6} /to have no desire for something; to not care about whether one gets something or not; to not give a damn about something/
唔愛 唔爱 [n2 ai4] {m4 oi3} /dislike, not love/
唔慌 唔慌 [n2 huang1] {m4 fong1} /no need to worry; no need to be scared; no need to be anxious/
唔憂 唔忧 [n2 you1] {m4 jau1} /no need to worry/
唔打唔相識 唔打唔相识 [n2 da3 n2 xiang1 shi2] {m4 daa2 m4 soeng1 sik1} /lit. cannot become friends without a fight, meaning two had to go through some differences before coming to an agreement of become friends/
唔打得埋 唔打得埋 [n2 da3 de5 mai2] {m4 daa2 dak1 maai4} /not the same type of people; cannot cohabit well/
唔打緊 唔打紧 [n2 da3 jin3] {m4 daa2 gan2} /no big deal, no worry/
唔抵 唔抵 [n2 di3] {m4 dai2} /not worth it; describes the feeling of not being able to accept the outcome of something, to feel that one has been wronged and deserves better; the feeling of being unable to resign or reconcile to something/
唔抵得 唔抵得 [n2 di3 de2] {m4 dai2 dak1} /jealous or envy of someone/
唔抵得諗 唔抵得谂 [wu2 di3 de2 shen3] {m4 dai2 dak1 lam2} /too meticulous, always refuse to be at disadvantage/
唔抵得頸 唔抵得颈 [n2 di3 de2 jing3] {m4 dai2 dak1 geng2} /refusing to give in, not convinced/
唔拘 唔拘 [n2 ju1] {m4 keoi1} /to be okay with something; "… sounds ok"; "… is not a bad idea"; no objections/
唔捨得 唔舍得 [n2 she3 de5] {m4 se2 dak1} /reluctant to give; missing one (spoken)/
唔掂 唔掂 [wu2 dian1] {m4 dim6} /no good; won't do/
唔撈 唔捞 [n2 lao1] {m4 lou1} /(verb) to quit (usually referring to a job); to resign./
唔敢 唔敢 [n2 gan3] {m4 gam2} /not dare to/
唔敢当 唔敢当 [n2 gan3 dang1] {m4 gam2 dong1} /don't dare to be/
唔敢當 唔敢当 [n2 gan3 dang1] {m4 gam2 dong1} /do not dare to be, do not dare to deserve/
唔明 唔明 [n2 ming2] {m4 ming4} /do not understand/
唔曉 唔晓 [n2 xiao3] {m4 hiu2} /don't know/ understand/
唔會 唔会 [n2 hui4] {m4 wui2} /would not; not possible/
唔止 唔止 [n2 zhi3] {m4 zi2} /not only/
唔正常 唔正常 [wu2 zheng4 chang2] {m4 zing3 soeng4} /abnormal/
唔淨只 唔淨只 [n2 jing4 zhi3] {m4 zing6 zi2} /not only/
唔淨止 唔淨止 [n2 jing4 zhi3] {m4 zing6 zi2} /not only/
唔清唔楚 唔清唔楚 [wu2 qing1 n2 chu3] {m4 cing1 m4 co2} /not clear, confusing/
唔湯唔水 唔汤唔水 [n2 tang1 n2 shui3] {m4 tong1 m4 seoi2} /getting stuck in the middle of nowhere in the event / matter / life; literally 'neither soup nor water'; to describe a relationship that is dubious/
唔準 唔准 [n2 zhun3] {m4 zeon2} /inaccurate/not allowed/
唔熟唔食 唔熟唔食 [n2 shu2 n2 shi2] {m4 dak1 cit3} /not being able to make it in time/
唔熟唔食 唔熟唔食 [n2 shu2 n2 shi2] {m4 suk6 m4 zi6} /cheating people who are close to you for benefits/
唔熟性 唔熟性 [n2 shu2 xing4] {m4 suk6 sing3} /describes a person who doesn't know how to deal with people in a proper manner; to not understand the ways of the world/
唔爭在 唔争在 [n2 zheng1 zai4] {m4 zaang1 zoi6} /might as well do something (it is just as well, since it has already gone so far, things can't get much worse)/
唔理三七二十一 唔理三七二十一 [m4 li3 san1 qi1 er4 shi2 yi1] {m4 lei5 saam1 cat1 ji6 sap6 jat1} /ignore everything, ignore the consequences/
唔理三七廿一 唔理三七廿一 [n2 li3 san1 qi1 nian4 yi1] {m4 lei5 saam1 cat1 jaa6 jat1} /regardless of consequences/
唔理 唔理 [n2 li3] {m4 lei5} /never mind; don't care; to not care about; regardless/
唔理得咁多 唔理得咁多 [n2 li3 de5 gan1 duo1] {m4 lei5 dak1 gam3 do1} /cannot care about everything/
唔理點 唔理点 [n2 li3 dian3] {m4 lei5 dim2} /no matter what/
唔生性 唔生性 [n2 sheng1 xing5] {m4 saang1 sing3} /(slang) immature; not sensible/
唔相干 唔相干 [wu2 xiang1 gan1] {m4 soeng1 gon1} /not relevant/
唔瞅唔睬 唔瞅唔睬 [n2 chou3 m2 cai3] {m4 cau1 m4 coi2} /to ignore someone/
唔知個死字點寫 唔知个死字点写 [n2 zhi1 ge4 si3 zi4 dian3 xie3] {m4 zi1 go3 sei2 zi6 dim2 se2} /not knowing the meaning of fear, to be unaware of danger/
唔知個羞字點寫 唔知个羞字点写 [wu2 zhi1 ge4 xiu1 zi4 dian3 xie3] {m4 zi1 go3 sau1 zi6 dim2 se2} /feeling shameless even after doing shameful things/
唔知個醜字點寫 唔知个丑字点写 [n2 zhi1 ge4 chou3 zi4 dian3 xie3] {m4 zi1 go3 cau2 zi6 dim2 se2} /do not know how to write the word of [ugly, or shame], which is used to refer to somebody is shameless/
唔知 唔知 [n2 zhi1] {m4 zi1} /don't know (spoken)/
唔知好醜 唔知好丑 [n2 zhi1 hao3 chou3] {m4 zi1 hou2 cau2} /doesn't matter if it is good or bad/one who does not accept kindness or good intentions from others/
唔知幾 唔知几 [n2 zhi1 ji3] {m4 zi1 gei2} /don't know why it is so…/
唔知死 唔知死 [n2 zhi1 si3] {m4 zi1 sei2} /do not know death, which means somebody is not aware of a potential danger or how serious a situation is/
唔知衰 唔知衰 [n2 zhi1 shuai1] {m4 zi1 seoi1} /not feeling regretful or one has done something wrong even after doing bad/ wrong things/
唔知道 唔知道 [n2 zhi1 dao5] {m4 zi1 dou3} /do not know/
唔知醜 唔知丑 [n2 zhi1 chou3] {m4 zi1 cau2} /(slang) someone is unashamed; shameless; brazen/
唔知醜字點寫 唔知丑字点写 [n2 zhi1 chou3 zi4 dian3 xie3] {m4 zi1 cau2 zi6 dim2 se2} /feeling shameless even after doing shameful things/
唔禁 唔禁 [n2 jin4] {m4 kam1} /not dare to/
唔等使 唔等使 [n2 deng3 shi3] {m4 dang2 sai2} /useless or impractical/
唔算 唔算 [n2 suan4] {m4 syun3} /to disregard or not count/
唔算數 唔算数 [wu2 suan4 shu4] {m4 syun3 sou3} /not counted; not qualify/
唔精神 唔精神 [n2 jing1 shen5] {m4 zing1 san4} /looks tired or not energetic/
唔經唔覺 唔经唔觉 [n2 jing1 n2 jue2] {m4 ging1 m4 gok3} /already; without realizing; unconsciously/
唔經大腦 唔经大脑 [n2 jing1 da4 nao3] {m4 ging1 daai6 nou5} /not thinking; mindless (spoken)/
唔緊要 唔紧要 [wu2 jin3 yao4] {m4 gan2 jiu3} /(slang) it doesn't matter; no worries/
唔聲 唔声 [n2 sheng1] {m4 seng1} /do things in a secret way/
唔聲唔聲 唔声唔声 [n2 sheng1 m2 sheng1] {m4 seng1 m4 seng1} /without any sound or signal/one who is introvert and likes to be quiet/
唔聽笛 唔听笛 [n2 ting1 di2] {m4 teng1 dek2} /don't listen to orders/
唔自在 唔自在 [n2 zi4 zai5] {m4 zi6 zoi6} /uneasy; uncomfortable (spoken)/
唔自然 唔自然 [n2 zi4 ran5] {m4 zi6 jin4} /unnatural/
唔自量 唔自量 [wu2 zi4 liang4] {m4 zi6 loeng6} /overrate himself/
唔臭米氣 唔臭米气 [n2 chou4 mi3 qi4] {m4 cau3 mai5 hei3} /naive/heartless/
唔舒服 唔舒服 [wu2 shu1 fu5] {m4 syu1 fuk6} /uncomfortable (spoken)/
唔衰得 唔衰得 [n2 shuai1 de5] {m4 seoi1 dak1} /cannot afford to lose, cannot fail, cannot look bad/
唔衰攞嚟衰 唔衰攞嚟衰 [n2 shuai1 luo1 li2 shuai1] {m4 seoi1 lo2 lai4 seoi1} /a proverb to describe a person who causes problems/troubles for himself/herself/
唔製 唔制 [n2 zhi4] {m4 zai3} /No; not willing to; reluctant to/
唔製得過 唔制得过 [n2 zhi4 de2 guo4] {m4 zai3 dak1 gwo3} /don't worthwhile to do/
唔要 唔要 [n2 yao4] {m4 jiu3} /do not need, do not want/
唔要得 唔要得 [n2 yao4 de2] {m4 jiu3 dak1} /cannot take/
唔見咗 唔见咗 [n2 jian4 zuo5] {m4 gin3 zo2} /something is gone, missing/
唔見 唔见 [n2 jian4] {m4 gin3} /do not see/
唔見得人 唔见得人 [n2 jian4 de2 ren2] {m4 gin3 dak1 jan4} /cannot be shown to others or public/
唔見得光 唔见得光 [n2 jian4 de5 guang1] {m4 gin3 dak1 gwong1} /a description to something that cannot be revealed or exposed to the public, usually something that is scandalous or illegal/
唔見棺材唔流眼淚 唔见棺材唔流眼泪 [n2 jian4 guan1 cai5 n2 liu2 yan3 lei4] {m4 gin3 gun1 coi4 m4 lau4 ngaan5 leoi6} /not crying until one sees the funerary box, not willing to believe until one faces the reality/
唔覺意 唔觉意 [n2 jue2 yi4] {m4 gok3 ji3} /(adverb) unconsciously; unintentionally; insentiently/
唔覺眼 唔觉眼 [n2 jue2 yan3] {m4 gok3 ngaan5} /not noticeable; to not have noticed/
唔計帶 唔计带 [n2 ji4 dai4] {m4 gai3 daai3} /do not mind, do not care/
唔記得 唔记得 [n2 ji4 de5] {m4 gei3 dak1} /forget (spoken)/
唔話得 唔话得 [n2 hua4 de5] {m4 waa6 dak1} /(adj.) describes someone who is very helpful and considerate that you cannot find faults with ; describes a sensitive person who cannot take any criticism./
唔話得埋 唔话得埋 [n2 hua4 de5 mai2] {m4 waa6 dak1 maai4} /maybe, probably, cannot say, hard to say/
唔該借借 唔该借借 [wu2 gai1 jie4 jie4] {m4 goi1 ze3 ze3} /excuse me (politely)/
唔該借歪 唔该借歪 [wu2 gai1 jie4 wai1] {m4 goi1 ze3 me2} /excuse me (less polite)/
唔該 唔该 [wu2 gai1] {m4 goi1} /(verb) please; thanks (for services rendered rather than gifts); excuse me/
唔該晒 唔该晒 [wu2 gai1 shai4] {m4 goi1 saai3} /thank you very much (for services received as opposed to gifts)/
唔認得 唔认得 [wu2 ren4 de5] {m4 jing6 dak1} /can't recognize/
唔認數 唔认数 [n2 ren4 shu4] {m4 jing6 sou3} /avoiding responsibilites/
唔論 唔论 [n2 lun4] {m4 leon6} /no matter how/ what/
唔識 唔识 [n2 shi2] {m4 sik1} /(verb) don't know/
唔識字 唔识字 [wu2 shi2 zi4] {m4 sik1 zi6} /illiterate/
唔識路 唔识路 [n2 shi4 lu4] {m4 sik1 lou6} /do not know the way or direction/
唔識駕步 唔识驾步 [n2 shi2 jia4 bu4] {m4 sik1 gaa3 bou6} /don't understand the situation; not familiar with the situation/
唔輸蝕 唔输食 [n2 shu1 shi2] {m4 syu1 sik6} /not poor relatively/
唔通 唔通 [n2 tong1] {m4 tung1} /"could it be that…."; "don't tell me that…"; often used in a sentence to emphasize the rhetorical tone of a question, with a similar effect to adding 'surely….' to a question/
唔通氣 唔通气 [wu2 tong1 qi4] {m4 tung1 hei3} /(slang) tactless; unreasonable in dealing with people; often used to suggest that someone is a gooseberry / interfering with two people in a relationship by tagging along/
唔錯 唔错 [n2 cuo4] {m4 co3} /not bad; moderate / average standard/
唔開心 唔开心 [wu2 kai1 xin1] {m4 hoi1 sam1} /not happy/
唔開胃 唔开胃 [wu2 kai1 wei4] {m4 hoi1 wai6} /(slang) no appetite; to have an appetite spoilt (from feeling disgusted by something); to describe something disgusting or unsightly which causes one to feel sick/
唔關事 唔关事 [n2 guan1 shi4] {m4 gwaan1 si6} /not related to…(something or someone); to be of no relevance/
唔關你事 唔关你事 [wu2 guan1 ni3 shi4] {m4 gwaan1 nei5 si6} /none of your concern, nothing that you need to know/
唔關 唔关 [n2 guan1] {m4 gwaan1} /irrelevant; not related to/
唔阻你 唔阻你 [n2 zu3 ni3] {m4 zo2 nei5} /don't bother you/
唔需要 唔需要 [wu2 xu1 yao4] {m4 seoi1 jiu3} /not necessary/
唔順超 唔顺超 [n2 shun4 chao1] {m4 seon6 ciu1} /one as on eyesore for another/
唔顧面 唔顾面 [wu2 gu4 mian4] {m4 gu3 min2} /flagrant/
唔食羊肉一身臊 唔食羊肉一身臊 [n2 shi2 yang2 rou4 yi1 shen1 sao1] {m4 sik6 joeng4 juk6 jat1 san1 sou1} /smell like sheep meat without eating one, which means a person is dragged into trouble without doing anything/
唔駛客氣 唔驶客气 [n2 shi3 ke4 qi5] {m4 sai2 haak3 hei3} /you are welcome; no problem/
唔鹹唔淡 唔鹹唔淡 [n2 jian3 n2 dan4] {m4 haam4 m4 taam5} /describes the situation where a person in speaking a language inaccurately which is not his/her mother tongue/
唔黐家 唔黐家 [n2 chi1 jia1] {m4 ci1 gaa1} /not close to family/do not like to be at home/
唗 唗 [dou1] {dau1} /it is an expression for saying hello or sighing/
唞吓 唞吓 [dou3 xia4] {tau2 haa5} /have a rest/
唞啖氣 唞啖气 [dou3 dan4 qi4] {tau2 daam6 hei3} /rest and take a breath/
唞大氣 唞大气 [dou3 da4 qi5] {tau2 daai6 hei3} /to take a deep breath/
唞氣 唞气 [dou3 qi4] {tau2 hei3} /breathing, take a breath/take a break or rest/
唞涼 唞凉 [dou3 liang2] {tau2 loeng4} /to cool down/
唥鐘 唥钟 [lang5 zhong1] {laang1 zung1} /an alarm clock, ring a bell/
唧屐 唧屐 [ji1 ji1] {zek1 kek6} /jacket/
唧都唔笑 唧都唔笑 [ji1 dou1 n2 xiao4] {zek1 dou1 m4 siu3} /lit. no reaction to tickle, meaning one who is stern, serious, boring, not fun/
唯心 唯心 [wei2 xin1] {wai4 sam1} /reality as we know it; idealism/
唯物辯證法 唯物辩证法 [wei2 wu4 bian4 zheng4 fa3] {wai4 mat6 bin6 zing3 faat3} /materialist dialectics, a philosophical study of nature, society, history and thought/
唱作人 唱作人 [chang4 zuo4 ren2] {coeng3 zok3 jan4} /people who sing and write songs/
唱口 唱口 [chang4 kou3] {coeng3 hau2} /voice (singing)/
唱 唱 [chang4] {coeng3} /(slang) 1. unkindly gossip; 2. maliciously disperse or disseminate/
唱對台戲 唱对台戏 [chang4 dui4 tai2 xi4] {coeng3 deoi3 toi4 hei3} /singing something that is opposite from one's counterpart, it means to promote a different idea/
唱片騎師 唱片骑师 [chang4 pian1 qi2 shi1] {coeng3 pin2 ke4 si1} /DJ/
唱衰 唱衰 [chang4 shuai1] {coeng3 seoi1} /act of defaming/ruining the reputation of another/
唱龍舟 唱龙舟 [chang4 long2 zhou1] {coeng3 lung4 zau1} /singing dragon boat folk songs/
唸口簧 唸口簧 [nian4 kou3 huang2] {nim6 hau2 wong4} /to recite dully; to recite a text without understanding the meaning/
唸口黃 唸口黄 [nian4 kou3 huang2] {nim6 hau2 wong4} /to recite dully; to recite a text without understanding the meaning/
唸書 念书 [nian4 shu1] {nim6 syu1} /to study/
啁哳 啁哳 [zhao1 zha1] {zaau1 zaat3} /many different messy, miscellaneous sound/
啁啁 啁啁 [zhou1 zhou1] {zaau1 zaau1} /chirp/
啄啄糖 啄啄糖 [zhuo2 zhuo2 tang2] {doeng1 doeng1 tong2} /Deuk Deuk Tong, traditional candy in Hong Kong/
啄地 啄地 [zhuo2 di4] {doeng1 dei6} /pecking at the ground, which is a slang for female prostitute/
商務午餐 商务午餐 [shang1 wu4 wu3 can1] {soeng1 mou6 ng5 caan1} /Business lunch/
商品流通 商品流通 [shang1 pin3 liu2 tong1] {soeng1 ban2 lau4 tung1} /circulation of commodities/
商天娥 商天娥 [shang1 tian1 e2] {soeng1 tin1 ngo4} /Kiki Sheung, name of an actress/
商家佬 商家佬 [shang1 jia1 lao3] {soeng1 gaa1 lou2} /businessman/
商業電台 商业电台 [shang1 ye4 dian4 tai2] {soeng1 jip6 din6 toi4} /Commercial Radio, a radio station in Hong Kong/
啈 啈 [heng1] {hang1} /an expression indicating a sigh/
啋過你 啋过你 [cai1 guo4 ni3] {coi1 gwo3 nei5} /a slang to say: "There is no way your negative prediction (normally) will happen, touch wood"; an exclamation to something inappropriate or negative/
啋過你把口 啋过你把口 [cai1 guo4 ni3 ba3 kou3] {coi1 gwo3 nei5 baa2 hau2} /shut your bad mouth of unflattering, inappropriate or unlucky words/
啋過你把衰口 啋过你把衰口 [cai1 guo4 ni3 ba3 shuai1 kou3] {coi1 gwo3 nei5 baa2 seoi1 hau2} /shut your bad mouth, which is an interjection to react against something bad that was spoken by another person/
問候 问候 [wen4 hou4] {man6 hau6} /to greet/
問卜 问卜 [wen4 bu3] {man6 buk1} /fortune telling/
問及 问及 [wen4 ji2] {man6 kap6} /ask about/
問吊 问吊 [wen4 diao4] {man6 diu3} /hanging, a method of capital punishment/
問寒問暖 问寒问暖 [wen4 han2 wen4 nuan3] {man6 hon4 man6 nyun5} /to express concerns and to give assiduous attention towards one's well-being when greeting someone/
問寒問暖 问寒问暖 [wen4 han2 wen4 nuan3] {man6 hon4 man6 nyun5} /inquire if it is cold or if it is warm, which refers to when somebody always sends his or her regards to another person, or shows a lot of care for other people/
問斬 问斩 [wen4 zhan3] {man6 zaam2} /to behead/
問柳尋花 问柳寻花 [wen4 liu3 xun2 hua1] {man6 lau5 cam4 faa1} /finding prostitutes; to appreciate the spring scenery/
問起 问起 [wen4 qi3] {man6 hei2} /ask about/
問長問短 问长问短 [wen4 chang2 wen4 duan3] {man6 coeng4 man6 dyun2} /ask too many things/
問 问 [wen4] {man6} /(verb) to question/
問題少年 问题少年 [wen4 ti2 shao4 nian2] {man6 tai4 siu3 nin4} /teenagers with issues/
啖 啖 [dan4] {daam6} /(adjective) (of taste) 1. light; 2. tasteless; (verb) Feed; (noun) unit of bite (of eating food, meals, etc.)/
啖啖肉 啖啖肉 [dan4 dan4 rou4] {daam6 daam6 juk6} /mouthful of meat; without bones/profitable/
啜面珠 啜面珠 [chuo4 mian4 zhu1] {zyut3 min6 zyu1} /kiss on cheek/
啞仔 哑仔 [ya3 zi3] {aa2 zai2} /speech-impaired boy/
啞佬 哑佬 [ya3 lao3] {aa2 lou2} /speech-impaired man/
啞光 哑光 [ya3 guang1] {aa2 gwong1} /Matte/
啞女 哑女 [ya3 nv3] {aa2 neoi2} /girls who cannot talk/
啞婆 哑婆 [ya3 po2] {aa2 po2} /women who cannot talk/
啞色 哑色 [ya3 se4] {aa2 sik1} /Matte/
啡 啡 [fei1] {fe1} /(noun) (of color) 1. brown; (beverage) coffee/
啡啡聲 啡啡声 [fei1 fei1 sheng1] {fe4 fe4 seng1} /onomatopoeia for a flushing fluid or a launching jet/
啡色 啡色 [fei1 se4] {fe1 sik1} /brown/
啤令 啤令 [pi2 ling4] {be1 ling2} /bearing/
啤 啤 [pi2] {be1} /look; stare (Cantonese)/
啤啤仔 啤啤仔 [pi2 pi2 zai3] {be1 be1 zai2} /baby boy (spoken)/
啤啤佢 啤啤渠 [pi2 pi2 qu2] {be1 be1 keoi5} /let's have some beer/
啤啤 啤啤 [pi2 pi2] {bi4 bi1} /Teddy bear; to drink beer with friends/
啤啤女 啤啤女 [pi2 pi2 nv3] {bi4 bi1 neoi2} /baby girl/
啤梨 啤梨 [pi2 li2] {be1 lei2} /(fruit) a pear/
啤牌 啤牌 [pi2 pai2] {be1 paai4} /playing cards/
啦啦亂 啦啦乱 [la2 la2 luan4] {laa4 laa2 lyun6} /messy/
啦啦林 啦啦林 [la2 la2 lin2] {laa4 laa4 lam4} /faster/
啦啦聲 啦啦声 [la2 la2 sheng1] {laa4 laa2 seng1} /quickly; hurriedly/
啪丸 啪丸 [pa1 wan2] {paak1 jyun2} /to take pills (illicit drugs)/
啪紐 啪纽 [pa1 niu3] {baak1 nau2} /to snap buttons/
啱ｆｅｅｌ 啱ｆｅｅｌ [yan1 f e e l] {ngaam1ｆｅｅｌ} /to feel like someone is your type of person/
啱使 啱使 [yan1 shi3] {ngaam1 sai2} /useful/
啱偈 啱偈 [yan1 ji4] {ngaam1 gai2} /get along well/
啱傾 啱倾 [yan1 qing1] {ngaam1 king1} /get along well; able to have a great conversation/
啱先 啱先 [yan1 xian1] {ngaam1 sin1} /just then (spoken)/
啱去 啱去 [yan1 qu4] {ngaam1 heoi3} /suitable for… to visit/
啱口味 啱口味 [yan1 kou3 wei4] {ngaam1 hau2 mei6} /suit one's taste/
啱咀形 啱咀形 [yan1 ju3 xing2] {ngaam1 zeoi2 jing4} /get along well; share similar thoughts/
啱ｋｅｙ 啱ｋｅｙ [yan1 k e y] {ngaam1 ki1} /to be on the same wavelength, describes the good compatibility of the two (or more) individuals; to get along well with/
啱啱 啱啱 [yan1 yan1] {ngaam1 ngaam1} /(adverb) just right; just now/
啱啱好 啱啱好 [yan1 yan1 hao3] {ngaam1 ngaam1 hou2} /just right/
啱啱線 啱啱线 [yan1 yan1 xian4] {ngaam1 ngaam1 sin3} /just then; just now/
啱嘴形 啱嘴形 [yan1 zui3 xing2] {ngaam1 zeoi2 jing4} /get along well; share similar thoughts/
啱好 啱好 [yan1 hao3] {ngaam1 hou2} /just fine; just then/
啱心水 啱心水 [yan1 xin1 shui3] {ngaam1 sam1 seoi2} /to be one's liking; to suit one's taste/
啱晒 啱晒 [yan1 shai4] {ngaam1 saai3} /fit, useful, suitable; to be right/
啱牙 啱牙 [yan1 ya2] {ngaam1 ngaa4} /teeth fitting well together, it means people/ things get along with each other well/
啱睇 啱睇 [yan1 di4] {ngaam1 tai2} /good, suitable to see/ watch/
啱聽 啱听 [yan1 ting1] {ngaam1 ting1} /sound good/
啱身 啱身 [yan1 shen1] {ngaam1 san1} /fit well; fit to body (apparel)/
啱食 啱食 [yan1 shi2] {ngaam1 sik6} /good, suitable to eat/
啱飲 啱饮 [yan1 yin3] {ngaam1 jam2} /good, suitable to drink/
啲人 啲人 [di1 ren2] {di1 jan4} /some people, those people/
啲咁多 啲咁多 [di1 gan1 duo1] {di1 gam3 do1} /a tiny bit; the slightest/
啲 啲 [di1] {di1} /one's belonging (Cantonese)/
啲啲 啲啲 [di1 di1] {di1 di1} /little (spoken)/
啲多 啲多 [di1 duo1] {di1 doe1} /more/
啲打 啲打 [di1 da3] {di1 daa2} /Chinese Trumpet/
啷 啷 [lang1] {long1} /to pad (Cantonese)/
𠵼雞 𠵼鸡 [] {mang1 gai1} /(noun) (skin) pockmark; (adjective) full of pockmarks or scars/
𠵿牌 𠵿牌 [pi1 pai2] {pe1 paai2} /playing cards (啤牌)/
啫啫 啫啫 [ze1 ze1] {zoe1 zoe1} /male genitals; penis/one method of Cantonese cooking, using a sizzling hot pot to cook food/
啫屐 啫屐 [ze1 ji1] {ze1 kek6} /jacket/
喂 喂 [wei4] {wai3} /(interjection) (of answering phone calls) hello/
喃喃自語 喃喃自语 [nan2 nan2 zi4 yu3] {naam4 naam4 zi6 jyu5} /to mumble to oneself/
喃嘸佬 喃呒佬 [nan2 m1 lao3] {naam4 m4 lou2} /monk; people carry out religious rituals during funeral as a job/
善棍 善棍 [shan4 gun4] {sin6 gwan3} /people who become rich because of running charity business/
善終 善终 [shan4 zhong1] {sin6 zung1} /to have a peaceful or good death/
善舉 善举 [shan4 ju3] {sin6 geoi2} /charity deeds/
善長仁翁 善长仁翁 [shan4 chang2 ren2 weng1] {sin6 zoeng2 jan4 jung1} /philanthropist/
喇叭仔 喇叭仔 [la3 ba5 zi3] {laa3 baa1 zai2} /small, mini speakers/
喇沙書院 喇沙书院 [la3 sha1 shu1 yuan4] {laa3 saa1 syu1 jyun2} /La Salle College/
喉乾頸涸 喉干颈涸 [hou2 gan1 jing3 he2] {hau4 gon1 geng2 kok3} /Dry throat, very thirsty/
喉嘴 喉嘴 [hou2 zui3] {hau4 zeoi2} /valve train/
喉嚨椗 喉咙碇 [hou2 long2 ding4] {hau4 lung4 ding3} /palatine uvula/
喉嚨痛 喉咙痛 [hou2 long2 tong4] {hau4 lung4 tung3} /sore throat/
喉底 喉底 [hou2 di3] {hau4 dai2} /bottom of throat, which means a basic singing skill/
喉擒 喉擒 [hou2 qin2] {hau4 kam4} /can't wait for; desperate/
喉核 喉核 [hou2 he2] {hau4 wat6} /adam's apple/
喉欖 喉榄 [hou2 lan3] {hau4 laam5} /adam's apple/
喉沙 喉沙 [hou2 sha1] {hau4 saa1} /hoarseness in throat/
喉禽 喉禽 [hou2 qin2] {hau4 kam4} /can't wait for; desperate/
喉管 喉管 [hou2 guan3] {hau4 gun2} /pipe; tubing/
喉糖 喉糖 [hou2 tang2] {hau4 tong2} /throat lozenges/
喉轆 喉辘 [hou2 lu4] {hau4 luk1} /hose/
喉鉗 喉钳 [hou2 qian2] {hau4 kim2} /spanner/
喊冷 喊冷 [han3 leng3] {haam3 laang5} /crying due to cold; resell products obtained from auction/
喊到一句句 喊到一句句 [han3 dao4 yi1 ju4 ju4] {haam3 dou3 jat1 geoi2 geoi3} /to cry loudly/
喊包 喊包 [han3 bao1] {haam3 baau1} /(noun) someone who cries frequently; a crybaby/
喊口 喊口 [han3 kou3] {haam3 hau2} /it describes people who like to cry for everything/
喊 喊 [han3] {haam3} /(very) cry/
喊噉口 喊啖口 [han3 dan4 kou3] {haam3 daam6 hau2} /to look sad, to look like crying/
喊打喊殺 喊打喊杀 [han3 da3 han3 sha1] {haam3 daa2 haam3 saat3} /threaten by violent actions (spoken)/
喊苦喊忽 喊苦喊忽 [han3 ku3 han3 hu1] {haam3 fu2 haam3 fat1} /a proverb to describe a person who is crying and venting out frustration or sadness in the same time; to pour out one's woes/
喊都無謂 喊都无谓 [han3 dou1 wu2 wei4] {haam3 dou1 mou4 wai6} /no use in crying/
喊驚 喊惊 [han3 jing1] {haam3 geng1} /a custom, where when one's child becomes sick, parents would scream their name in the open for a cure/
喎呵 㖞啊 [kuai1 a5] {wo1 ho2} /to express grief; an expression indicating an evil laugh/
喎咗 㖞咗 [kuai1 zuo5] {wo5 zo2} /messed up/
喐不得其正 喐不得其正 [yu4 bu5 de5 qi2 zheng4] {juk1 bat1 dak1 kei4 zing3} /unable to move a single bit/
喐動 喐动 [yu4 dong4] {juk1 dung6} /movement (spoken)/
喐啲 喐啲 [yu4 di1] {juk1 di1} /easily/
喐喐下 喐喐下 [yu4 yu4 xia4] {juk1 juk1 haa2} /moving (vertically)/
喐喐貢 喐喐贡 [yu4 yu4 gong4] {juk1 juk1 gung3} /one keeps rattling or shaking own body or limbs non-stop/restless; cannot concentrate/
喐嚟喐去 喐嚟喐去 [yu4 li2 yu4 qu4] {juk1 lai4 (lei4) juk1 heoi3} /moving around, side to side/
喐手 喐手 [yu4 shou3] {juk1 sau2} /to take action; to attack/
喐手喐腳 喐手喐脚 [yu4 shou3 yu4 jiao3] {juk1 sau2 juk1 goek3} /to fight or get physically aggressive/moving or shaking hands and feet/
喐親 喐亲 [yu4 qin1] {juk1 can3} /moved (spoken)/
喐身喐勢 喐身喐势 [yu4 shen1 yu4 shi4] {juk1 san1 juk1 sai3} /body keep moving or shaking rudely (spoken)/
喜人 喜人 [xi3 ren2] {hei2 jan4} /to make people happy; to cheer people up/
喜 喜 [xi3] {hei2} /celebration/
喜帖街 喜帖街 [xi3 tie3 jie1] {hei2 tip3 gaai1} /Lee Tung Street, street in Hong Kong/
喜慶事 喜庆事 [xi3 qing4 shi4] {hei2 hing3 si6} /weddings, happy and celebratory events/
喜聯 喜联 [xi3 lian2] {hei2 lyun2} /wedding couplets/
喜酌 喜酌 [xi3 zhuo2] {hei2 zoek3} /a celebratory feast and drink for a wedding/
喜靈洲 喜灵洲 [xi3 ling2 zhou1] {hei2 ling4 zau1} /Hei Ling Chau, an island in Hong Kong/
喝 喝 [he1] {hot3} /(verb) 1. yell loudly; 2. shout loudly/
喝早茶 喝早茶 [he1 zao3 cha2] {hot3 zou2 caa4} /to have morning tea; to have dim sum in the morning/
喝水 喝水 [he1 shui3] {hot3 seoi2} /to drink water/
喝神喝鬼 喝神喝鬼 [he1 shen2 he1 gui3] {hot3 san4 hot3 gwai2} /to scold loudly; to reprimand/
喝茶 喝茶 [he1 cha2] {hot3 caa4} /drink tea/
喧嚷 喧嚷 [xuan1 rang3] {hyun1 joeng6} /speak very loud/a noisy environment/
喪 丧 [sang4] {song1} /(Cantonese)/mad or crazy behaviour/non-stop of a certain action/
喪仔 丧仔 [sang4 zi3] {song3 zai2} /ruthless guys, gangsters/
喫飯 吃饭 [chi1 fan4] {hek3 faan6} /eat rice, have meals/
喬宏 乔宏 [qiao2 hong2] {kiu4 wang4} /Roy Chiao, name of an actor (dead)/
喬寶寶 乔宝宝 [qiao2 bao3 bao3] {kiu4 bou2 bou2} /Gill Mohindepaul Singh, name of an actor/
喬治·布殊 乔治·布殊 [Qiao2 zhi4 bu4 shu1] {kiu4 zi6 bou3 syu4} /George Bush, name of the former US president/
單丁 单丁 [dan1 ding1] {daan1 ding1} /one person; one who is alone/
單人房 单人房 [dan1 ren2 fang2] {daan1 jan4 fong2} /single room (hotel)/
單企人 单企人 [dan1 qi3 ren2] {daan1 kei5 jan4} /Chinese radical, which represents human, a single person side-radical/
單位 单位 [dan1 wei4] {daan1 wai2} /(noun) apartment/
單係 单系 [dan1 xi4] {daan1 hai6} /only (spoken)/
單利 单利 [dan1 li4] {daan1 lei6} /simple interest/
單吊西 单吊西 [dan1 diao4 xi1] {daan1 diu3 sai1} /suit jacket (spoken)/
單單彳 单单彳 [dan1 dan1 chi4] {daan1 daan1 cik1} /lonely; single/
單單打打 单单打打 [dan1 dan1 da3 da3] {daan1 daan1 daa2 daa2} /to criticize implicitly/
單孔目 单孔目 [dan1 kong3 mu4] {daan1 hung2 muk6} /Monotremata/
單對單 单对单 [dan1 dui4 dan1] {daan1 deoi3 daan1} /one on one; one player vs one player/
單引號 单引号 [dan1 yin3 hao4] {daan1 jan5 hou6} /single quotation marks/
單手獨拳 单手独拳 [dan1 shou3 du2 quan2] {daan1 sau2 duk6 kyun4} /single hand and lonely fist, it means someone is alone and does not have a helping hand/
單打一 单打一 [dan1 da3 yi1] {daan1 daa2 jat1} /single-minded/
單拖 单拖 [dan1 tuo1] {daan1 to1} /being single (relationship)/
單料 单料 [dan1 liao4] {daan1 liu2} /one news; a list; thin/
單料銅煲 单料铜煲 [dan1 liao4 tong2 bao1] {daan1 liu2 tung4 bou1} /very very thin copper pot/
單眼仔 单眼仔 [dan1 yan3 zi3] {daan1 ngaan5 zai2} /single-eyed boy, which often refers to a cartoon character Mike from Monster, Inc./
單眼簷 单眼檐 [dan1 yan3 yan2] {daan1 ngaan5 jam4} /Single eyelid/
單程路 单程路 [dan1 cheng2 lu4] {daan1 cing4 lou6} /one-way roads/
單立文 单立文 [dan1 li4 wen2] {sin6 lap6 man4} /Pal Sinn, name of an actor/
單聲 单声 [dan1 sheng1] {daan1 seng1} /give me a signal or notification/single audio channel/
單襟 单襟 [dan1 jin1] {daan1 kam1} /single-breasted/
單身寡仔 单身寡仔 [dan1 shen1 gua3 zi3] {daan1 san1 gwaa2 zai2} /single male (slang)/
單身寡佬 单身寡佬 [dan1 shen1 gua3 lao3] {daan1 san1 gwaa2 lou2} /(noun) a single man; a bachelor/
單車徑 单车径 [dan1 che1 jing4] {daan1 ce1 ging3} /cycling path/
單車泵 单车泵 [dan1 che1 beng4] {daan1 ce1 bam1} /bicycle tyre pumps/
單軌鐵路 单轨铁路 [dan1 gui3 tie3 lu4] {daan1 gwai2 tit3 lou6} /monorail/
單靠 单靠 [dan1 kao4] {daan1 kaau3} /only relying on/
單項式 单项式 [dan1 xiang4 shi4] {daan1 hong6 sik1} /monomial/
喱士 喱士 [li2 shi4] {lei1 si2} /lace/
喳喳聲 喳喳声 [zha1 zha1 sheng1] {zaa4 zaa2 seng1} /quicker; quicly/
喺口唇邊 喺口唇边 [bei2 kou3 chun2 bian1] {hai2 hau2 seon4 bin1} /always mentioning something; near the lips' edge/
喺嗰度 喺嗰度 [bei2 g5? du4] {hai2 go2 dou6} /over there/
喺孔夫子面前賣文章 喺孔夫子面前卖文章 [bei2 Kong3 fu1 zi3 mian4 qian2 mai4 wen2 zhang1] {hai2 hung2 fu1 zi2 min6 cin4 maai6 man4 zoeng1} /to show off in front of an expert, it means people who overestimate themselves/
喺度 喺度 [bei2 du4] {hai2 dou6} /(slang) "here"; an expression to indicate that someone is here / around/
喺處 喺处 [bei2 chu3] {hai2 syu3} /it's here/
喺門角落頭燒炮仗 喺门角落头烧炮仗 [bei2 men2 jiao3 lao4 tou5 shao1 pao4 zhang5] {hai2 mun4 gok3 lok1 tau2 siu1 paau3 zoeng2} /only hear the sound but cannot see the person/
喼帽 喼帽 [ji2 mao4] {gep1 mou6} /tweed caps/
喼弗 喼弗 [ji2 fu2] {kip1 fit1} /loanword, which means keep fit/
喼頓 喼顿 [ji2 dun4] {gip1 deon6} /loanword, which means captain/
㗎仔 㗎仔 [jia4 zi3] {gaa4 zai2} /the slang for 'a Japanese youngster'/
㗎佬 㗎佬 [jia4 lao3] {gaa4 lou2} /the slang for 'a Japanese guy'/
㗎咋 㗎咋 [jia4 za3] {gaa3 zaa3 / zaa4} /(modal particle) just, only, that's all/
㗎啦 㗎啦 [jia4 la5] {gaa3 laa1} /modal particle used to assert a fact (to imply that there are no alternatives)/
㗎啦 㗎啦 [jia4 la5] {gaa3 laa3} /modal particle used as a reminder or when giving advice/
㗎啦 㗎啦 [jia4 la5] {gaa3 laa4} /modal particle to express a slight surprise to something (or with a questioning tone)/
㗎喇 㗎喇 [jia4 la3] {gaa2 laa1} /it is/
㗎妹 㗎妹 [jia4 mei4] {gaa2 mui6} /Japanese girl (slang)/
㗎話 㗎话 [jia4 hua4] {gaa3 waa2 / gaa4 waa2} /modal particle used at the end of a conditional statement; Japanese language/
𠸎埋 𠸎埋 [na2 mai2] {naa1 maai4} /and/
𠸎耕 𠸎耕 [na2 geng1] {naa1 gaang1} /to have something to do with; to have a bearing on; to be related / connected to/
嗋 嗋 [xie2] {hip3} /to breathe/
嗌交 嗌交 [ai4 jiao1] {aai3 gaau1} /(verb) to argue; to quarrel/
嗌嘢食 嗌嘢食 [ai4 ye3 shi2] {aai3 je5 sik6} /to order food (eat out)/
嗌數 嗌数 [ai4 shu4] {aai3 sou3} /to number off loudly; to report numbers loudly, such as auctioneers reading out bids loudly; waiters in restaurants reporting accounts loudly/
嗌生嗌死 嗌生嗌死 [ai4 sheng1 ai4 si3] {aai3 saang1 aai3 sei2} /shouts to live, shouts to die; which means crying and wailing madly/
嗌生晒 嗌生晒 [ai4 sheng1 shai4] {aai3 saang1 saai3} /be noisy, shouting annoyingly/
嗌街婆 嗌街婆 [ai4 jie1 po2] {aai3 gaai1 po2} /a woman who shouts/ scolds in public; a crazy, ridiculous, aggressive, assertive woman/
嗌通街 嗌通街 [ai4 tong1 jie1] {aai3 tung1 gaai1} /a person who likes to shout and scream / argue with people in the public/
嗌霎 嗌霎 [ai4 sha4] {aai3 saap3} /quarrel; argument (spoken)/
嗍氣 嗍气 [suo1 qi4] {sok3 hei3} /(adjective) strenuous; (verb) gasping (for breath)/
嗍水 嗍水 [suo1 shui3] {sok3 seoi2} /to absorb water/
嗒 嗒 [ta4] {taap3} /(Cantonese)/to fall in love/to taste/
嗒嗒聲 嗒嗒声 [da1 da1 sheng1] {taap3 taap3 sing1} /the sound of clocks ticking/
嗒糖 嗒糖 [da1 tang2] {dap1 tong4} /eating a candy, which also refers to when a person expresses affection to another person, the receiver feels sweet and happy/
嗒落有味 嗒落有味 [da1 luo4 you3 wei4] {taap3 lok6 jau5 mei6} /the meaning of something becomes clear after one ponders over the words/food that does not look appealing but taste great after tasting/
嗟怨 嗟怨 [jie1 yuan4] {ze1 jyun3} /to sigh and whine/
嗢 嗢 [wa4] {wat1} /to swallow; to laugh; to vomit/
嗦嗦聲 嗦嗦声 [suo1 suo1 sheng1] {sok3 sok3 seng1} /an onomatopoeia for biting a crunchy food/
嗧 嗧 [jia1] {gaa1} /gaa1leon4/jia1lun2, gallon/
嗨喲 嗨哟 [hai1 yo1] {hei1 yo1} /loanword, which means hey yo/
嗰位 嗰位 [g5? wei4] {go2 wai6} /that person (spoken)/
嗰便 嗰便 [g5? bian4] {go2 bin6} /(slang) that side; that way; there; over there; located in…; near…; by…;/
嗰個 嗰个 [g5? ge4] {go2 go3} /(pronoun) that; that one/
嗰啲 嗰啲 [g5? di1] {go2 di1} /(pronoun) those/
嗰啲嘢 嗰啲嘢 [g5? di1 ye3] {go2 di1 je5} /those things/
嗰單嘢 嗰单嘢 [g5? dan1 ye3] {go2 daan1 je5} /that event; that case/
嗰度 嗰度 [g5? du4] {go2 dou6} /(adverb) there; over there (noun) there; that place; that point/
嗰排 嗰排 [g5? pai2] {go2 paai2} /that time; that period of time/
嗰日 嗰日 [g5? ri4] {go2 jat6} /that day/
嗰時 嗰时 [g5? shi2] {go2 si4} /at that time/
嗰晚 嗰晚 [g5? wan3] {go2 maan5} /that night/
嗰條友仔 嗰条友仔 [g5? tiao2 you3 zi3] {go2 tiu4 jau5 zai2} /that guy/
嗰條友 嗰条友 [g5? tiao2 you3] {go2 tiu4 jau5} /that guy/
嗰次 嗰次 [g5? ci4] {go2 ci3} /that occasion/
嗰牌 嗰牌 [g5? pai2] {go2 paai2} /that period/
嗰排 嗰排 [g5? pai2] {go2 paai4} /that period/
嗰牌 嗰牌 [g5? pai2] {go2 paai4} /that period/
嗰處 嗰处 [g5? chu3] {go2 syu3} /overthere (spoken)/
嗰陣 嗰阵 [g5? zhen4] {go2 zan6} /(noun) that time; then; those days; (adverb) at that time; at the time; back then; in those days/
嗰陣時 嗰阵时 [g5? zhen4 shi2] {go2 zan6 si4} /at that time/
嗰隻衰嘢 嗰只衰嘢 [g5? zhi1 shuai1 ye3] {go2 zek3 seoi1 je5} /that bad thing or animal, or that jerk/
嗰頭近 嗰头近 [g5? tou2 jin4] {go2 tau4 kan5} /nearing death/
嗱喳 嗱喳 [na2 zha1] {laa5 zaa2} /cheap, unclean, random/
嗱喳麵 嗱喳面 [na2 zha1 mian4] {laa5 zaa2 min6} /cheap Hong Kong style noodles with many cheap ingredients which some people think are unclean/
嗱嗱聲 嗱嗱声 [na2 na2 sheng1] {naa4 naa4 sing1} /hurry up; to hurry someone/immediately; without hesitation/
嗲吊 嗲吊 [dia3 diao4] {de2 diu3} /slow, causing delay; indecisive/
嗲 嗲 [dia3] {de2} /(slang) 1. to talk; to chat; (verb) to flirt; (adjective) flirtatious/
嗲嗲吊 嗲嗲吊 [dia3 dia3 diao4] {de2 de2 diu3} /not making an effort, not wanting to care/
嗲嗲渧 嗲嗲渧 [dia3 dia3 di1] {de4 de4 dai3} /drip continuously/
嗲聲嗲氣 嗲声嗲气 [dia3 sheng1 dia3 qi4] {de2 sing1 de2 hei3} /it is used to describe women who talk like a child and pretend to be cute and innocent/
𠺘口 𠺘口 [Lang4 kou3] {long2 hau2} /to rinse the mouth; to gargle/
𠺘口盅 𠺘口盅 [Lang4 kou3 zhong1] {long2 hau2 zung1} /(noun) rinsing mug;mug for rinsing teeth/
嗾使 嗾使 [sou3 shi3] {sau2 sai2} /to instigate/
嘅啫 嘅啫 [ge2 ze1] {ge3 ze6} /it is (spoken)/
嘅嗻 嘅嗻 [ge2 zhe5] {ge3 ze1} /only/
嘅 慨 [kai3] {koi3} /(final particle) used for emphasising a statement with surprise or doubt; (pronoun) 1. Which; 2. Who; (adjective suffix) working with an adjective before a noun/
嘅話 嘅话 [ge2 hua4] {ge3 waa2} /as said/
嘆世界 叹世界 [tan4 shi4 jie4] {taan3 sai3 gaai3} /to enjoy life/
嘆 叹 [tan4] {taan3} /(Cantonese)/to enjoy or relax/extravagant/
嘆茶 叹茶 [tan4 cha2] {taan3 caa4} /to enjoy tea/
嘆號 叹号 [tan4 hao4] {taan3 hou6} /exclamation point/
嘈交 嘈交 [cao2 jiao1] {cou4 gaau1} /quarrel; argument (spoken)/
嘈到拆樓 嘈到拆楼 [cao2 dao4 chai1 lou2] {cou4 dou3 caak3 lau4} /as noisy as if a building is being demolish/
嘈吵 嘈吵 [cao2 chao3] {cou4 caau2} /noisy; racket/
嘈喧巴閉 嘈喧巴闭 [cao2 xuan1 ba1 bi4] {cou4 hyun1 baa1 bai3} /(adj. / phrasal verb) describes someone who is noisy; describes an annoying situation where many people are talking at the same time./
嘈嘈閉 嘈嘈闭 [cao1 cao5 bi4] {cou4 cou4 bai3} /loud; noisy; nagging (spoken)/
嘈嘈閉閉 嘈嘈闭闭 [cao1 cao5 bi4 bi4] {cou4 cou4 bai3 bai3} /to argue; to fool around; to be noisy/
嘈生晒 嘈生晒 [cao2 sheng1 shai4] {cou4 saang1 saai3} /to make a racket/
嘈生曬 嘈生晒 [cao2 sheng1 shai4] {cou4 saang1 saai3} /very noisy/
嘈耳 嘈耳 [cao2 er3] {cou4 ji5} /noisy for the ears/
嘈醒 嘈醒 [cao2 xing3] {cou4 seng2} /woken up by noise/
嘉禾望崗站 嘉禾望岗站 [jia1 he2 wang4 gang3 zhan4] {gaa1 wo4 mong6 gong1 zaam6} /Jiahewanggang Station, metro station in Guangzhou/
嘉道理農場 嘉道理农场 [jia1 dao4 li5 nong2 chang3] {gaa1 dou6 lei5 nung4 coeng4} /Kadoorie Farm & Botanic Garden, place in Hong Kong/
嘍口 喽口 [lou5 kou3] {lau3 hau2} /stammering (in speaking)/
嘍打 喽打 [lou5 da3] {lau3 daa2} /to want to pick a fight/
嘔 呕 [ou3] {au2} /(adjective) disgusting/
嘔奶 呕奶 [ou3 nai3] {au2 naai5} /throwing up milk (babies)/
嘔心 呕心 [ou3 xin1] {au2 sam1} /something or someone which is irritating or disgusting; to put in all of one's effort/
嘔浪 呕浪 [ou3 lang4] {au2 long6} /seasick/
嘔血 呕血 [ou3 xue4] {au2 hyut3} /lit. to puke blood, meaning to be extremely angry or exhausted/
嘔電 呕电 [ou3 dian4] {au2 din6} /being annoyed (slang)/
嘖嘖稱羡 啧啧称羡 [ze2 ze2 cheng1 xian4] {zaak3 zaak3 cing1 sin6} /to exclaim and admire, to exclaim and appreciate/
嘗新 尝新 [chang2 xin1] {soeng4 san1} /try new things; to innovate/
嘢食 嘢食 [ye3 shi2] {je5 sik6} /the general term to describe food/
嘢飲 嘢饮 [ye3 yin3] {je5 jam2} /drinks, beverages/
嘥口水 嘥口水 [sai1 kou3 shui3] {saai1 hau2 seoi2} /wasting one's effort or words (spoken)/
嘥 嘥 [sai1] {saai1} /(verb) 1. fail to catch (a change); (adjective) waste;/
嘥地方 嘥地方 [sai1 di4 fang5] {saai1 dei6 fong1} /waste of space/
嘥心機,挨眼瞓 嘥心机,挨眼瞓 [sai1 xin1 ji1 , ai1 yan3 xun4] {saai1 sam1 gei1 ngaai4 ngaan5 fan3} /waste of efforts, tolerate sleepiness, it means to work hard for nothing/
嘥心機 嘥心机 [sai1 xin1 ji1] {saai1 sam1 gei1} /wasting one's effort/
嘥撻 嘥挞 [sai1 ta4] {saai1 taat3} /wasting (spoken)/
嘥料 嘥料 [sai1 liao4] {saai1 liu2} /waste good things/
嘥時間 嘥时间 [sai1 shi2 jian1] {saai1 si4 gaan3} /time wasting/
嘥氣 嘥气 [sai1 qi4] {saai1 hei3} /(phrasal verb) to do things in vain; to waste someone's efforts for nothing/
嘥燈賣油 嘥灯卖油 [sai1 deng1 mai4 you2] {saai1 dang1 maai6 jau4} /to work hard for nothing/
嘥聲壞氣 嘥声坏气 [sai1 sheng1 huai4 qi4] {saai1 sing1 waai6 hei3} /efforts wasted/
嘥錢 嘥钱 [sai1 qian2] {saai1 cin2} /waste of money; unnecessary spending/
噓唏 嘘唏 [xu1 xi1] {heoi1 hei1} /sigh, exclamation/
𠼮求 𠼮求 [ai3 qiu2] {ngai1 kau4} /(verb) to entreat; to beg/
嘟咭 嘟咭 [du1 ji1] {dou1 kaat1} /beep a card, which is also swipe a card/
嘩 哗 [hua1] {waa1} /(interjection) 1. Oh!, 2. Wow!/
嘩嘩聲 哗哗声 [hua1 hua1 sheng1] {waa1 waa1 seng1} /onomatopoeia for feeling amazed or surprised/
嘩鬼 哗鬼 [hua1 gui3] {waa1 gwai2} /to describe someone who is mischievous, screaming and making strange noises/
嘮嘈 唠嘈 [lao2 cao2] {lou4 cou4} /describes a person's act of being noisy/
嘰咕 叽咕 [ji1 gu1] {gei1 gu1} /to speak very softly, to murmur/
嘰嘰趷趷 叽叽趷趷 [ji1 ji1 he2 he2] {gei1 gei1 gat6 gat6} /stutter, be annoying, or stand in the way/
嘰趷 叽趷 [ji1 he2] {gei1 gat6} /stutter; to hinder people from progressing/
嘴刁 嘴刁 [zui3 diao1] {zeoi2 diu1} /being picky when it comes to food/
嘴喵喵 嘴喵喵 [zui3 miao1 miao1] {zeoi2 miu2 miu2} /to look down on people; disrespectful/
嘴 嘴 [zui3] {zeoi2} /(verb) Kiss/
嘴滑 嘴滑 [zui3 hua2] {zeoi2 waat6} /talkative/
嘴脣 嘴唇 [zui3 chun2] {zeoi2 seon4} /lips/
嘻嘻哈哈 嘻嘻哈哈 [xi1 xi5 ha1 ha1] {hei1 hei1 haa1 haa1} /happy; to fool around/
嘿嘿 嘿嘿 [hei1 hei1] {hei1 hei1} /he he, it indicates excitement or cheekiness; hey hey/
噆 噆 [zan3] {caam2} /hold in the mouth/to sting/
噆 噆 [zan3] {cam3} /long-winded; wordy/
噆氣 噆气 [can3 qi4] {cam3 hei3} /long-winded, wordy/
噈 噈 [cu4] {zaap3 / hap6 / zuk1} /about to/
噉又係 啖又系 [dan4 you4 xi4] {gam2 jau6 hai6} /a way of saying: "yes, actually what you said is right"; "indeed"; "that is true"/
噉又得 啖又得 [dan4 you4 de5] {gam2 jau6 dak1} /it also works/
噉唔係 啖唔系 [dan4 n2 xi4] {gam2 m4 hai6} /that isn't…/
噉就 啖就 [dan4 jiu4] {gam2 zau6} /then so…/
噉樣 啖样 [dan4 yang4] {gam2 joeng2} /(phrase / pronoun) means 'like this'; that way; this way e.g. 佢噉樣唔得 He shouldn't do it like this; in that case; for that reason; since that is the case; then/
噉都得 啖都得 [dan4 dou1 de5] {gam2 dou1 dak1} /how could that be okay too?, or whatever…; an expressive phrase to be surprised or acknowledge a surprising happening/
噉頭 啖头 [dan4 tou2] {gam2 tau2} /looks like…; … looking/
噍完鬆 噍完松 [jiao4 wan2 song1] {ziu6 jyun4 sung1} /lit. to leave right after eating, meaning to flee right after getting benefits or gaining advantage/
噏三噏四 噏三噏四 [xi1 san1 xi1 si4] {ngap1 saam1 ngap1 sei3} /the act of a person who tell things or gossip about others without any relevant basis/
噏得就噏 噏得就噏 [xi1 de5 jiu4 xi1] {kap1 dak1 zau6 kap1} /saying something for the sake of saying, and not being responsible for the consequence/
噏耷 噏耷 [xi1 da1] {kap1 daap3} /something in a poor condition because of negligence/
噒諄 噒谆 [lian2 zhun1] {leon1 zeon1} /clumsy/
噗哧 噗哧 [pu1 chi1] {pok3 ci1} /to laugh secretly, quietly/
噙晚 噙晚 [qin2 wan3] {kam4 maan5} /last night/
噚日 㖊日 [xun2 ri4] {cam4 jat6} /yesterday/
噚晚 㖊晚 [xun2 wan3] {cam4 maan5} /last night/
噴吐 喷吐 [pen1 tu3] {pan3 tou3} /to spit; to spill out/
噴射船 喷射船 [pen1 she4 chuan2] {pan3 se6 syun4} /turbo jet/
噴槍 喷枪 [pen1 qiang1] {pan3 coeng1} /airbrush, spray gun/
噴灌 喷灌 [pen1 guan4] {pan3 gun3} /sprinkling irrigation/
噢咻 噢咻 [yu3 xu3] {o1 jau1} /moaning due to pain/
器宇 器宇 [qi4 yu3] {hei3 jyu5} /tolerance; outlook/
噪音 噪音 [zao4 yin1] {cou3 jam1} /noise pollution/
噪音污染 噪音污染 [zao4 yin1 wu1 ran3] {cou3 jam1 wu1 jim5} /noise pollution/
噱噱聲 噱噱声 [jue2 jue2 sheng1] {goek4 goek2 seng1} /to be in deep sleep/
噱頭 噱头 [xue2 tou2] {coek3 tau4} /gimmick; as an attraction/
㗾哆 㗾哆 [xue1 duo1] {heoi1 do1} /(adjective) a term used to describe something that is 'trumpet shaped'/
㗾㗾聲 㗾㗾声 [xue1 xue1 sheng1] {heoi4 heoi4 seng1} /the sound of fast flowing water; very fast/
嚇 吓 [xia4] {haak3} /(verb) 1. to threaten; (adjective) scary/
嚇死 吓死 [xia4 si3] {haak3 sei2} /scare the life out of someone, scare someone to death/
嚇窒 吓窒 [xia4 zhi4] {haak3 zat6} /(adjective + verb) frightened; panicked; scared/
嚇親 吓亲 [xia4 qin1] {haak3 can1} /frightened (spoken)/
嚇阻 吓阻 [he4 zu3] {haak3 zo2} /to deter/
嚇鬼 吓鬼 [xia4 gui3] {haak3 gwai2} /to scare the ghost, who are you trying to scare?/
嚎啕 嚎啕 [hao2 tao2] {hou4 tou4} /to wail/
嚟唔切 嚟唔切 [li2 m2 qie4] {lai2 m4 cit3} /not being able to make it in time/
嚟唔得切 嚟唔得切 [li2 n2 de5 qie4] {lei4 m4 dak1 cit3} /can't make it on time/
嚟㗎 嚟㗎 [li2 jia4] {lai2 gaa2} /a phrase to strengthen/ emphasize a claim or a question/
嚟嘅 嚟嘅 [li2 ge2] {lai4 ge3} /a modal particle to strengthen or confirm a statement, mostly when being used after a noun/
嚟 嚟 [li4] {lai4} /coming; to come (Cantonese)/
嚟得切 嚟得切 [li2 de5 qie4] {lai2 dak1 cit3} /being able to make it in time/
嚟真 嚟真 [li2 zhen1] {lai4 zan1} /be real, for real/
嚟緊 嚟紧 [li2 jin3] {lei4 gan2} /coming/
嚟自 嚟自 [li2 zi4] {lei4 zi6} /come from/
嚡嚡聲 嚡嚡声 [hai4 hai4 sheng1] {haai4 haai2 seng1} /sighing sound/
嚡澀澀 嚡涩涩 [hai4 se4 se4] {haai4 saap3 saap3} /an astringent taste/
嚡熠熠 嚡熠熠 [hai4 yi4 yi4] {haai4 saap6 saap6} /describes something which has a rough surface/
嚤佗 嚤佗 [mo1 tuo2] {mo1 to4} /motor/
嚪 嚪 [dan4] {daam6} /a bite/
嚴令 严令 [yan2 ling4] {jim4 ling6} /strict order/
嚴刑峻法 严刑峻法 [yan2 xing2 jun4 fa3] {jim4 jing4 zeon3 faat3} /Severe punishments/
嚴刑拷打 严刑拷打 [yan2 xing2 kao3 da3] {jim4 jing4 haau1 daa2} /Severe punishments used when questioning suspects/
嚴刑逼供 严刑逼供 [yan2 xing2 bi1 gong4] {jim4 jing4 bik1 gung1} /Severe punishments used to get testimony from suspects/
嚴師 严师 [yan2 shi1] {jim4 si1} /Strict, harsh teachers/
嚴辦 严办 [yan2 ban4] {jim4 baan6} /punish severely, clamp down on/
嚴陣以待 严阵以待 [yan2 zhen4 yi3 dai4] {jim4 zan6 ji5 doi6} /being ready for a battle in combat readiness/
囂屎 嚣屎 [xiao1 shi3] {hiu1 si2} /arrogant/
囂張 嚣张 [xiao1 zhang1] {hiu1 zoeng1} /boastful/
囉 啰 [luo1] {lo1} /it is/
囉噃 罗噃 [luo2 bo5] {lo4 bo3} /alert (spoken)/
囉囉攣 罗罗挛 [luo1 luo1 luan2] {lo1 lo1 lyun1} /(slang) (of feeling) disturbed; anxious; worried; annoyed; bothered/
囉攣 罗挛 [luo2 luan2] {lo1 lyun1} /feeling uneasy and/or worried/
囉柚 罗柚 [luo2 you4] {lo1 jau2} /backside; butt/
囉氣 罗气 [luo2 qi4] {lo4 hei3} /to be trouble/
囊中物 囊中物 [nang2 zhong1 wu4] {nong4 zung1 mat6} /something inside a bag, it means the attainment of something is very easy/
囊空如洗 囊空如洗 [nang2 kong1 ru2 xi3] {nong4 hung1 jyu4 sai2} /pocket is as empty as if it has been washed, which means there is no money at all in the pocket/
囚牢 囚牢 [qiu2 lao2] {cau4 lou4} /prison cell/
囚籠 囚笼 [qiu2 long2] {cau4 lung4} /prison cage/
囚衣 囚衣 [qiu2 yi1] {cau4 ji1} /prisoners' uniform/
囚車 囚车 [qiu2 che1] {cau4 ce1} /prisoner transport vehicle/
囚首垢面 囚首垢面 [qiu2 shou3 gou4 mian4] {cau4 sau2 gau3 min6} /it describes one's face is as dirty as a prisoner's due to not paying attention to hygiene and grooming/
四不像 四不像 [si4 bu4 xiang4] {sei3 bat1 zoeng6} /Elaphurus davidianus/
四九仔 四九仔 [si4 jiu3 zi3] {sei3 gau2 zai2} /49er, which means an ordinary member in Triad/
四五行動 四五行动 [si4 wu3 xing2 dong4] {sei3 ng5 hang4 dung6} /April 5th Action, a socialist political organisation in Hong Kong/
四仔 四仔 [si4 zi3] {sei3 zai2} /adult's videos; pornography/
四便 四便 [si4 bian4] {sei3 bin6} /surrounding/
四個字 四个字 [si4 ge4 zi4] {sei3 go3 zi6} /four words or characters/twenty minutes/
四出 四出 [si4 chu1] {sei3 ceot1} /going around; going out to everywhere/
四分五散 四分五散 [si4 fen1 wu3 san4] {sei3 fan1 ng5 saan3} /dismantled; split into parts/
四則 四则 [si4 ze2] {sei3 zak1} /four rules, 四則運算 is the elementary arithmetic/
四十七 四十七 [si4 shi2 qi1] {sei3 sap6 cat1} /forty seven/
四十四 四十四 [si4 shi2 si4] {sei3 sap6 sei3} /forty four/
四十年代 四十年代 [si4 shi2 nian2 dai4] {sei3 sap6 nin4 doi6} /during the 40s (era)/
四千 四千 [si4 qian1] {sei3 cin1} /four thousand/
四周圍 四周围 [si4 zhou1 wei2] {sei3 zau1 wai4} /everywhere; all around; surrounding/
四哥 四哥 [si4 ge1] {sei3 go1} /fourth elder brother/nickname for Patrick Tse, a Hong Kong actor/
四 四 [si4] {sei3} /(slang) labourer/
四四六六 四四六六 [si4 si4 liu4 liu4] {sei3 sei3 luk6 luk6} /appropriately, justly; a suitable consensus/
四圍貢 四围贡 [si4 wei2 gong4] {sei3 wai4 gung3} /loiter aruond, hang around/
四塊半 四块半 [si4 kuai4 ban4] {sei3 faai3 bun3} /a coffin/
四季桔 四季桔 [si4 ji4 ju2] {sei3 gwai3 gat1} /clementine (fruit)/
四季酒店 四季酒店 [si4 ji4 jiu3 dian4] {sei3 gwai3 zau2 dim3} /Four Seasons Hotel/
四平八正 四平八正 [si4 ping2 ba1 zheng4] {sei3 ping4 baat3 zing3} /neat, tidy; proper/
四年 四年 [si4 nian2] {sei3 nin4} /four years/
四方八面 四方八面 [si4 fang1 ba1 mian4] {sei3 fong1 baat3 min6} /from all around, from all sides, from everywhere/
四方𡃈 四方𡃈 [Si4 fang1 ke4] {sei3 fong1 kwaak1} /four-sided frame, square/
四方形 四方形 [si4 fang1 xing2] {sei3 fong1 jing4} /square (shape)/
四方木 四方木 [si4 fang1 mu4] {sei3 fong1 muk6} /a slacker; those who doesn't know how to adapt to changing circumstances and are set in their ways (literally: a squared wood); describes someone who is very passive/
四方竹 四方竹 [si4 fang1 zhu2] {sei3 fong1 zuk1} /a kind of bamboo/
四方緙 四方缂 [si4 fang1 ke4] {sei3 fong1 kwaak1} /four-sided frame, square/
四方辮頂 四方辫顶 [si4 fang1 bian4 ding3] {sei3 fong1 bin1 deng2} /refers to a man who offers all his money to court a lady, but does not get any favor in return/
四日 四日 [si4 ri4] {sei3 jat6} /four days; forth [date]/
四星級 四星级 [si4 xing1 ji2] {sei3 sing1 kap1} /Four-stars/
四暗刻 四暗刻 [si4 an4 ke4] {sei3 am3 kaan5} /Four concealed triplets/
四書五經 四书五经 [Si4 shu1 Wu3 jing1] {sei3 syu1 ng5 ging1} /the Four books and Five classics/
四月十七號 四月十七号 [Si4 yue4 shi2 qi1 hao4] {sei3 jyut6 sap6 cat1 hou6} /April 17th/
四條 四条 [Si4 Tiao2] {sei3 tiu4} /four (amount); four poker cards of the same number but different suits/
四正 四正 [si4 zheng4] {si3 zeng3} /tidy or neat (normally to describe a house that is neat or a person's hand-writing that is neat); upright and proper/
四海一家 四海一家 [si4 hai3 yi1 jia1] {sei3 hoi2 jat1 gaa1} /home everywhere, it means the world is united/
四海 四海 [si4 hai5] {sei3 hoi2} /four seas/
四海流浪 四海流浪 [si4 hai5 liu2 lang4] {sei3 hoi2 lau4 long6} /Fourway Rangers; rove everywhere/
四眼仔 四眼仔 [si4 yan3 zi3] {sei3 ngaan5 zai2} /male wearing glasses (slang)/
四眼佬 四眼佬 [si4 yan3 lao3] {sei3 ngaan5 lou2} /(noun) a man who wears glasses/
四眼妹 四眼妹 [si4 yan3 mei4] {sei3 ngaan5 mui1} /girl who wear glasses/
四眼婆 四眼婆 [si4 yan3 po2] {sei3 ngaan5 po4} /old lady wearing glasses (slang)/
四眼狗 四眼狗 [si4 yan3 gou3] {sei3 ngaan5 gau2} /an insulting phrase to address people who wear glasses; dogs, such as Rottweiler, Doberman/
四肢無力 四肢无力 [si4 zhi1 wu2 li4] {sei3 zi1 mou4 lik6} /four limbs having no strength, it means the whole body is weak/
四腳爬爬 四脚爬爬 [si4 jiao3 pa2 pa2] {sei3 goek3 paa4 paa4} /one who is crawling on the floor using both hands and feet/
四週 四周 [si4 zhou1] {sei3 zau1} /around; surroundings/
四邊四便 四边四便 [si4 bian1 si4 bian4] {sei3 bin1 sei3 bin6} /four sides/
四邑 四邑 [si4 yi4] {sei3 jap1} /collective name for counties of Xinhui, Taishan, Kaiping, Enping and city of Jiangmen/
四重唱 四重唱 [si4 chong2 chang4] {sei3 cung4 coeng3} /Vocal quartet/
四野 四野 [si4 ye3] {sei3 je5} /around the proximity or visibility/
四項 四项 [si4 xiang4] {sei3 hong6} /four items; four categories/
回力球 回力球 [hui2 li4 qiu2] {wui4 lik6 kau4} /basque pelota/
回南 回南 [hui2 nan2] {wui4 naam4} /to warm up again (weather)/
回南天 回南天 [hui2 nan2 tian1] {wui4 naam4 tin1} /when weather turns warm and humid due to southerly airstream, affecting the southern provinces of China during Spring/
回吐 回吐 [hui2 tu3] {wui4 tou3} /Profit Taking/
回報率 回报率 [hui2 bao4 lv4] {wui4 bou3 leot6} /return on investment (ROI)/
回收筒 回收筒 [hui2 shou1 tong3] {wui4 sau1 tung2} /recycle bin/
回教徒 回教徒 [Hui2 jiao4 tu2] {wui4 gaau3 tou4} /Muslim/
回望 回望 [hui2 wang4] {wui4 mong6} /review; to look back/
回本 回本 [hui2 ben3] {wui4 bun2} /to gain back the cost/
回樽 回樽 [hui2 zun1] {wui4 zeon1} /return the bottles to the stores to claim back the deposit/
回歸祖國 回归祖国 [hui2 gui1 zu3 guo2] {wui4 gwai1 zou2 gwok3} /Return to ancestors' country/
回氣 回气 [hui2 qi4] {wui4 hei3} /to restore breath/
回水 回水 [hui2 shui3] {wui4 seoi2} /(v.) to get a refund as you are not satisfied with what you get from your purchase, such as services, products or performances./
回眸一笑 回眸一笑 [hui2 mou2 yi1 xiao4] {wui4 mau4 jat1 siu3} /turning back and a smile, which is used to describe a beautiful girl looking back and smiles/
回穩 回稳 [hui2 wen3] {wui4 wan2} /return to being stable/
回蕩 回荡 [hui2 dang4] {wui4 dong6} /reverberate/
回軟 回软 [hui2 ruan3] {wui4 jyun5} /the financial pricing declines from a high level/
回鄉證 回乡证 [hui2 xiang1 zheng4] {wui4 hoeng1 zing3} /travel permit to Mainland China for Hong Kong and Macau residents/
回電話 回电话 [hui2 dian4 hua4] {wui4 din6 waa2} /to call back/
回頭是岸 回头是岸 [hui2 tou2 shi4 an4] {wui4 tau4 si6 ngon6} /in repentance, there is salvation, evaluating own behavior and admitting and regretting past wrongdoings, and asking for help/ to be saved/
回魂 回魂 [hui2 hun2] {wui4 wan4} /the soul/ ghost goes back to the body after death/
因住嚟 因住嚟 [yin1 zhu4 li2] {jan1 zyu6 lei4} /be careful; it is a phrase to threaten people and tell them to wait and watch out in the future/
因住 因住 [yin1 zhu4] {jan1 zyu6} /(verb) watch out; look out; be careful; be cautious; beware of/
因何 因何 [yin1 he2] {jan1 ho4} /why, reasons why/
因加得減 因加得减 [yin1 jia1 de5 jian3] {jan1 gaa1 dak1 gaam2} /Decrease due to an increase/
因果報應 因果报应 [yin1 guo3 bao4 ying4] {jan1 gwo2 bou3 jing3} /karma/
因果律 因果律 [yin1 guo3 lv4] {jan1 gwo2 leot6} /Causality/
因果關係 因果关系 [yin1 guo3 guan1 xi5] {jan1 gwo2 gwaan1 hai6} /Causality/
因為 因为 [yin1 wei4] {jan1 wai6} /due to/
困難 困难 [kun4 nan5] {kwan3 naan4} /(noun) difficulty/
困難重重 困难重重 [kun4 nan5 chong2 chong2] {kwan3 naan4 cung4 cung4} /many difficulties; many challenges/
固步自封 固步自封 [gu4 bu4 zi4 feng1] {gu3 bou6 zi6 fung1} /self restricted with the same steps, which means a person always follows the old rule and does not look for improvement/
固然之 固然之 [gu4 ran2 zhi1] {gu3 jin4 zi1} /no doubt, of course/
圈中人 圈中人 [quan1 zhong1 ren2] {hyun1 zung1 jan4} /insider/one within his career or social circle/a celebrity in the entertainment industry/
圈肥 圈肥 [juan4 fei2] {gyun6 fei4} /barnyard manure/
國交 国交 [guo2 jiao1] {gwok3 gaau1} /Diplomatic relations between nations/
國內市場 国内市场 [guo2 nei4 shi4 chang3] {gwok3 noi6 si5 coeng4} /domestic market/
國內生產毛額 国内生产毛额 [guo2 nei4 sheng1 chan3 mao2 e2] {gwok3 noi6 sang1 caan2 mou4 ngaak6} /Gross domestic product/
國內貿易 国内贸易 [guo2 nei4 mao4 yi4] {gwok3 noi6 mau6 jik6} /Domestic Trade/
國 国 [guo2] {gwok3} /empire/
國境線 国境线 [guo2 jing4 xian4] {gwok3 ging2 sin3} /national borders/
國字口面 国字口面 [guo2 zi4 kou3 mian4] {gwok3 zi6 hau2 min6} /face with square shape, especially with jawbones sticking out/
國家主席 国家主席 [guo2 jia1 zhu3 xi2] {gwok3 gaa1 zyu2 zik6} /President/
國家利益 国家利益 [guo2 jia1 li4 yi4] {gwok3 gaa1 lei6 jik1} /National Interests/
國家地理雜誌 国家地理杂志 [Guo2 jia1 Di4 li3 za2 zhi4] {gwok3 gaa1 dei6 lei5 zaap6 zi3} /National Geographic magazine/
國家大事 国家大事 [guo2 jia1 da4 shi4] {gwok3 gaa1 daai6 si6} /National affairs/
國家標準 国家标准 [guo2 jia1 biao1 zhun3] {gwok3 gaa1 biu1 zeon2} /National Standards/
國家機器 国家机器 [guo2 jia1 ji1 qi4] {gwok3 gaa1 gei1 hei3} /National machines/
國家機密 国家机密 [guo2 jia1 ji1 mi4] {gwok3 gaa1 gei1 mat6} /classified national information/
國家機構 国家机构 [guo2 jia1 ji1 gou4] {gwok3 gaa1 gei1 kau3} /National institutions/
國家機關 国家机关 [guo2 jia1 ji1 guan1] {gwok3 gaa1 gei1 gwaan1} /National organizations/
國家權力 国家权力 [guo2 jia1 quan2 li4] {gwok3 gaa1 kyun4 lik6} /National authority/
國家銀行 国家银行 [guo2 jia1 yin2 hang2] {gwok3 gaa1 ngan4 hong4} /National Banks/
國家預算 国家预算 [guo2 jia1 yu4 suan4] {gwok3 gaa1 jyu6 syun3} /National budget/
國帑 国帑 [guo2 tang3] {gwok3 tong2} /National Treasury/
國手 国手 [guo2 shou3] {gwok3 sau2} /people who specialize in a certain skills and reach the highest level in the whole nation/
國文 国文 [guo2 wen2] {gwok3 man4} /the national language (Mandarin)/
國格 国格 [guo2 ge2] {gwok3 gaak3} /National dignity/
國殤 国殇 [guo2 shang1] {gwok3 soeng1} /Remembrance for people who died for the country/
國民大會 国民大会 [Guo2 min2 Da4 hui4] {gwok3 man4 daai6 wui2} /The National Assembly/
國民教育 国民教育 [guo2 min2 jiao4 yu4] {gwok3 man4 gaau3 juk6} /national education/
國民生產 国民生产 [guo2 min2 sheng1 chan3] {gwok3 man4 sang1 caan2} /National Productivity/
國民生產毛額 国民生产毛额 [guo2 min2 sheng1 chan3 mao2 e2] {gwok3 man4 sang1 caan2 mou4 ngaak6} /gross national product (GNP)/
國民經濟 国民经济 [guo2 min2 jing1 ji4] {gwok3 man4 ging1 zai3} /national economy/
國泰航空公司 国泰航空公司 [Guo2 tai4 Hang2 kong1 gong1 si1] {gwok3 taai3 hong4 hung1 gung1 si1} /Cathay Pacific Airways/
國營商業 国营商业 [guo2 ying2 shang1 ye4] {gwok3 jing4 soeng1 jip6} /state-run enterprises/
國父紀念館 国父纪念馆 [Guo2 fu4 Ji4 nian4 guan3] {gwok3 fu6 gei2 nim6 gun2} /Sun Yat-sen Memorial Hall/
國祚 国祚 [guo2 zuo4] {gwok3 zou6} /the ruling duration of a country/
國立臺灣大學 国立台湾大学 [guo2 li4 Tai2 wan1 Da4 xue2] {gwok3 laap6 toi4 waan1 daai6 hok6} /National Taiwan University/
國腳 国脚 [guo2 jiao3] {gwok3 goek3} /National football player/
國舅 国舅 [guo2 jiu4] {gwok3 kau5} /Brother of the queen/
國色 国色 [guo2 se4] {gwok3 sik1} /the color of tree peony, it indicates beauty/
國計民生 国计民生 [guo2 ji4 min2 sheng1] {gwok3 gai3 man4 sang1} /the country's economy and people's livelihood/
國貨 国货 [guo2 huo4] {gwok3 fo3} /Products from China/
國醫 国医 [guo2 yi1] {gwok3 ji1} /Doctors who practice Chinese medical science/
國門 国门 [guo2 men2] {gwok3 mun4} /National Gate, Sino-Russia border gate at Manzhouli/
國際公約 国际公约 [guo2 ji4 gong1 yue1] {gwok3 zai3 gung1 joek3} /International treaties/
國際市場 国际市场 [guo2 ji4 shi4 chang3] {gwok3 zai3 si5 coeng4} /International market/
國際慣例 国际惯例 [guo2 ji4 guan4 li4] {gwok3 zai3 gwaan3 lai6} /laws and regulations being practiced ordinarily internationally/
國際換日線 国际换日线 [Guo2 ji4 Huan4 ri4 xian4] {gwok3 zai3 wun6 jat6 sin3} /International Date Line/
國際水平 国际水平 [guo2 ji4 shui3 ping2] {gwok3 zai3 seoi2 ping4} /International standards/
國際法院 国际法院 [Guo2 ji4 Fa3 yuan4] {gwok3 zai3 faat3 jyun2} /International Court of Justice/
國際組織 国际组织 [guo2 ji4 zu3 zhi1] {gwok3 zai3 zou2 zik1} /International organizations/
國際經濟 国际经济 [guo2 ji4 jing1 ji4] {gwok3 zai3 ging1 zai3} /International economy/
國際臺 国际台 [guo2 ji4 tai2] {gwok3 zai3 toi4} /ATV World/
國際貨幣基金會 国际货币基金会 [guo2 ji4 huo4 bi4 ji1 jin1 hui4] {gwok3 zai3 fo3 bai6 gei1 gam1 wui2} /International Monetary Fund/
國際金融中心 国际金融中心 [guo2 ji4 jin1 rong2 zhong1 xin1] {gwok3 zai3 gam1 jung4 zung1 sam1} /International Financial Centre/
國難 国难 [guo2 nan4] {gwok3 naan6} /National crisis/
國魂 国魂 [guo2 hun2] {gwok3 wan4} /National spirit/
圍內 围內 [wei2 na4] {wai4 noi6} /within the group; inside the walled villages/
圍 围 [wei2] {wai4} /(noun) circumference/
圍屏 围屏 [wei2 ping2] {wai4 ping4} /surrounding screen; folding screen/
圍繞 围绕 [wei2 rao4] {wai4 jiu5} /around the outside/
圍頭話 围头话 [wei2 tou2 hua4] {wai4 tau4 waa6} /Weitou dialect/
園子 园子 [yuan2 zi5] {jyun4 zi2} /Garden, yard, backyard/
圓 圆 [yuan2] {jyun4} /(adjective) 1. perfect and complete; (adjective) 2. someone who is smooth talking/
圓形 圆形 [yuan2 xing2] {jyun4 jing4} /circle/
圓揼揼 圆揼揼 [yuan2 beng5 beng5] {jyun4 dam1 dam1} /something that is shaped like a circle/ sphere/
圓揼朵 圆揼朵 [yuan2 beng5 duo3] {jyun4 dam4 doe2} /roundish/
圓方 圆方 [yuan2 fang1] {jyun4 fong1} /Elements, a shopping mall in Hong Kong/
圓玄學院 圆玄学院 [yuan2 xuan2 xue2 yuan4] {jyun4 jyun4 hok6 jyun2} /Yuen Yuen Institute/
圓碌碌 圆碌碌 [yuan2 lu4 lu4] {jyun4 luk1 luk1} /round/
圓肉 圆肉 [yuan2 rou4] {jyun4 juk6} /longan, mostly is called as 桂圓肉/
圓謊 圆谎 [yuan2 huang3] {jyun4 fong1} /to conceal the loopholes in a lie/
圓蹄 圆蹄 [yuan2 ti2] {jyun4 tai4} /pig's elbow or hoof/
圓軲轆 圆轱辘 [yuan2 gu1 lu5] {jyun4 gu1 luk1} /round, so round that the object can roll/
圓面積 圆面积 [yuan2 mian4 ji1] {jyun4 min6 zik1} /area of the circle/
圓顱方趾 圆颅方趾 [yuan2 lu2 fang1 zhi3] {jyun4 lou4 fong1 zi2} /human/
圖則 图则 [tu2 ze2] {tou4 zak1} /floor plan/
圖報 图报 [tu2 bao4] {tou4 bou3} /to repay or retribute/
圖文並茂 图文并茂 [tu2 wen2 bing4 mao4] {tou4 man4 bing3 mau6} /to describe the content of a book or magazine is vivid with the combination of texts and images/
圖文 图文 [tu2 wen2] {tou4 man4} /diagram with words/
圖景 图景 [tu2 jing3] {tou4 ging2} /view, prospect/
圖示 图示 [tu2 shi4] {tou4 si6} /icon/
圖解 图解 [tu2 jie3] {tou4 gaai2} /graph illustration/
圖靈機 图灵机 [tu2 ling2 ji1] {tou4 ling4 gei1} /Turing machine/
圖章 图章 [tu2 zhang1] {tou4 zoeng1} /(noun) signature stamp (of senior)/
團友 团友 [tuan2 you3] {tyun4 jau5} /tourmates/
團圓飯 团圆饭 [tuan2 yuan2 fan4] {tyun4 jyun4 faan6} /family reunion dinner/
團團 团团 [tuan2 tuan2] {tyun4 tyun4} /pile; a group of circular things/
團年飯 团年饭 [tuan2 nian2 fan4] {tyun4 nin4 faan6} /Chinese New Year reunion dinner/
團結一致 团结一致 [tuan2 jie2 yi1 zhi4] {tyun4 git3 jat1 zi3} /united/
團費 团费 [tuan2 fei4] {tyun4 fai3} /tour fee/
土佬 土佬 [tu3 lao3] {tou2 lou2} /a hillbilly/
土共 土共 [tu3 gong4] {tou2 gung6} /Locals in Hong Kong who support the Chinese Communist Party/
土 土 [tu3] {tou2} /lame; old fashioned/
土地 土地 [tu3 di5] {tou2 dei6} /(noun) land/
土地稅 土地税 [tu3 di4 shui4] {tou2 dei6 seoi3} /Land tax/
土專家 土专家 [tu3 zhuan1 jia1] {tou2 zyun1 gaa1} /Soil experts; self-taught experts/
土方 土方 [tu3 fang1] {tou2 fong1} /Hijikata, a japanese surname/
土炮 土炮 [tu3 pao2] {tou2 paau3} /homemade weapons; locally made/
土瓜灣 土瓜湾 [tu3 gua1 wan1] {tou2 gwaa1 waan4} /To Kwa Wan, a district in central Kowloon, Hong Kong/
土生葡人 土生葡人 [tu3 sheng1 Pu2 ren2] {tou2 sang1 pou4 jan4} /Portuguese who were born in Macau/
土耳其斯坦 土耳其斯坦 [tu3 er3 qi2 si1 tan3] {tou2 ji5 kei4 si1 taan2} /Turkestan/
土霉素 土霉素 [tu3 mei2 su4] {tou2 mui4 sou3} /Oxytetracycline/
土魷 土鱿 [tu3 you2] {tou2 jau4} /dried squid/
在在 在在 [zai4 zai4] {zoi6 zoi6} /Here/
在家 在家 [zai4 jia1] {zoi6 gaa1} /at home/home-based/
在心 在心 [zai4 xin1] {zoi6 sam1} /in my heart/
在意 在意 [zai4 yi4] {zoi6 ji3} /in one's mind/
在所不惜 在所不惜 [zai4 suo3 bu4 xi1] {zoi6 so2 bat1 sik1} /determine to do something, regardless of the price for achieving the goal/
在望 在望 [zai4 wang4] {zoi6 mong6} /visible in the horizon/
在案 在案 [zai4 an4] {zoi6 on3} /Documented/
在生 在生 [zai4 sheng1] {zoi6 saang1} /still alive/
圭臬 圭臬 [gui1 nie4] {gwai1 jit6} /level of quality, regulations/
地下 地下 [di4 xia4] {dei6 haa6} /(noun) 1. ground floor; 2. Ground/
地下情 地下情 [di4 xia4 qing2] {dei6 haa6 cing4} /secret relationship/
地下莖 地下茎 [di4 xia4 jing1] {dei6 haa6 ging3} /Rhizome/
地下鐵 地下铁 [di4 xia4 tie3] {dei6 haa6 tit3} /underground mass transit; subway; metro/
地勤 地勤 [di4 qin2] {dei6 kan4} /aircraft ground handling/
地 地 [de5] {dei6} /(slang) suffix of pronouns, same as "哋"/
地埗 地埗 [di4 bu4] {dei6 bou4} /address; place/
地對地 地对地 [di4 dui4 di4] {dei6 deoi3 dei6} /Ground to ground, surface to surface/
地對空 地对空 [di4 dui4 kong1] {dei6 deoi3 hung1} /Ground to air; surface to air/
地峽 地峡 [di4 xia2] {dei6 haap6} /isthmus/
地布 地布 [di4 bu4] {dei6 bou3} /Floor cloth/
地底下 地底下 [di4 di3 xia4] {dei6 dai2 haa6} /Underground; subterranean/
地庫 地库 [di4 ku4] {dei6 fu3} /an underground storage; the basement/
地廬 地庐 [di4 lu2] {dei6 lou4} /Basement/
地拖 地拖 [di4 tuo1] {dei6 to1} /a mop (for cleaning the floor)/
地方國營 地方国营 [di4 fang1 guo2 ying2] {dei6 fong1 gwok3 jing4} /Locally administered state-run/
地方戲 地方戏 [di4 fang1 xi4] {dei6 fong1 hei3} /Local opera/
地方政府 地方政府 [di4 fang1 zheng4 fu3] {dei6 fong1 zing3 fu2} /local official administration, local government/
地方稅 地方税 [di4 fang1 shui4] {dei6 fong1 seoi3} /Local taxes/
地氈 地毡 [di4 zhan1] {dei6 zin1} /(noun) mat; rug; carpet/
地水先生 地水先生 [di4 shui3 xian1 sheng5] {dei6 seoi2 sin1 saang1} /a visually impaired man; Mr. Blind Man/
地水 地水 [di4 shui3] {dei6 seoi2} /a blind man; a visually impaired/
地波 地波 [di4 bo1] {dei6 bo1} /surface wave [physics]/
地牢商場 地牢商场 [di4 lao2 shang1 chang3] {dei6 lou4 soeng1 coeng4} /Mall in the basement/
地牢 地牢 [di4 lao2] {dei6 lou4} /(noun) basement/
地球人 地球人 [di4 qiu2 ren2] {dei6 kau4 jan4} /a human being on earth; an earthling/
地球日 地球日 [Di4 qiu2 ri4] {dei6 kau4 jat6} /Earth Day/
地理環境 地理环境 [di4 li3 huan2 jing4] {dei6 lei5 waan4 ging2} /Geographical environment/
地產霸權 地产霸权 [di4 chan3 ba4 quan2] {dei6 caan2 baa3 kyun4} /Property hegemony; developer hegemony/
地盤工人 地盘工人 [di4 pan2 gong1 ren2] {dei6 pun4 gung1 jan4} /Construction workers/
地磁 地磁 [di4 ci2] {dei6 ci4} /Geomagnetism/
地糊 地糊 [di4 hu2] {dei6 wu4} /a terminology of mahjong, one of the kinds of scoring/
地羊 地羊 [di4 yang2] {dei6 joeng4} /Dog meat/
地膽 地胆 [di4 dan3] {dei6 daam2} /one who is extremely familiar with the surroundings; a local/
地質力學 地质力学 [di4 zhi4 li4 xue2] {dei6 zat1 lik6 hok6} /Geomechanics/
地質 地质 [di4 zhi4] {dei6 zat1} /geological/
地踎 地踎 [di4 mou2] {dei6 mau1} /describes a person who is jobless and acts like a gangster who squats around certain places; lower class/
地踎館 地踎馆 [di4 mou2 guan3] {dei6 mau1 gun2} /street restaurants; roadside stalls / eateries/
地道 地道 [di4 dao5] {dei6 dou6} /local/
地鐵 地铁 [di4 tie3] {dei6 tit3} /(noun) MTR/
地震預報 地震预报 [di4 zhen4 yu4 bao4] {dei6 zan3 jyu6 bou3} /Earthquake forecast/
地面化 地面化 [di4 mian4 hua4] {dei6 min2 faa3} /coming to the surface, it means things are becoming obvious and in public; to publicize/
地頭 地头 [di4 tou2] {dei6 tau4} /territory; turf/
地頭蟲 地头虫 [di4 tou2 chong2] {dei6 tau4 cung4} /(n.) local people; to describe someone who knows an area particularly well/
均真 均真 [jun1 zhen1] {gwan1 zan1} /fair and honest/
坐一望二 坐一望二 [zuo4 yi2 wang4 er4] {zo6 jat1 mong6 ji6} /one not faraway from victory or reaching one's goal/
坐不住 坐不住 [zuo4 bu5 zhu4] {co5 bat1 zyu6} /cannot sit still / properly/
坐低 坐低 [zuo4 di1] {zo5 dai1} /(verb) to sit down/
坐唔定 坐唔定 [zuo4 n2 ding4] {co5 m4 ding6} /cannot sit still/
坐埋一條船 坐埋一条船 [zuo4 mai2 yi1 tiao2 chuan2] {co5 maai4 jat1 tiu4 syun4} /sitting on the same boat; to be on the same boat; to be in the same situation/
坐夜 坐夜 [zuo4 ye4] {co5 je2} /to be a night watch/
坐定定 坐定定 [zuo4 ding4 ding4] {co5 ding6 ding6} /sit tight/
坐定粒六 坐定粒六 [zuo4 ding4 li4 liu4] {zo6 ding6 nap1 luk6} /an idiom to describe a person's feeling of confidence regarding the result or outcome of a matter/event/
坐收漁人之利 坐收渔人之利 [zuo4 shou1 yu2 ren2 zhi1 li4] {zo6 sau1 jyu4 jan4 zi1 lei6} /to get benefits when others are fighting/
坐梗 坐梗 [zuo4 geng3] {co5 gang2} /certainly to sit on… [a spot]; certainly to have… [a position]/
坐正 坐正 [zuo4 zheng4] {co5 zeng3} /literal meaning or translation: to sit up straight; normally to describe a person who is dying to do something (usually to get promoted at work) and finally manages to get what they want; to be formally raised / promoted to a certain status/
坐波監 坐波监 [zuo4 bo1 jian1] {co5 bo1 gaam1} /when a player is penalized, having to sit out on a yellow card and cannot play in ball games for a certain period of time/
坐監 坐监 [zuo4 jian1] {co5 gaam1} /(verb) to be locked up in jail or prison/
坐視 坐视 [zuo4 shi4] {zo6 si6} /to sit and observe without participating or helping/
坐移民監 坐移民监 [zuo4 yi2 min2 jian1] {co5 ji4 man4 gaam1} /lit. serving a immigration jail sentence, meaning one has to stay in a country for a certain period of time being granted residency or citizenship/
坐穩船 坐稳船 [zuo4 wen3 chuan2] {co5 wan2 syun4} /a good luck wish for those departing by sea/
坐穩車 坐稳车 [zuo4 wen3 che1] {co5 wan2 ce1} /a good luck wish for those departing by car or bus (on land)/
坐穩釣魚船 坐稳钓鱼船 [zuo4 wen3 diao4 yu2 chuan2] {zo6 wan2 diu3 jyu4 syun4} /to sit stably on the fishing boat, it means one is very confident/
坐等 坐等 [zuo4 deng3] {zo6 dang2} /Sit and wait/
坐船 坐船 [zuo4 chuan2] {co5 syun4} /to go on a boat/
坐花廳 坐花厅 [zuo4 hua1 ting1] {co5 faa1 teng1} /to go to jail (an old saying)/
坐起身 坐起身 [zuo4 qi3 shen1] {co5 hei2 san1} /To sit up/
坐霸王車 坐霸王车 [zuo4 ba4 wang2 che1] {co5 baa3 wong4 ce1} /fare-dodging/
坐飛機位 坐飞机位 [zuo4 fei1 ji1 wei4] {co5 fei1 gei1 wai2} /sitting in the very top section in a theater, stadium, or gymnasium/
坐食山崩 坐食山崩 [zuo4 shi2 shan1 beng1] {zo6 sik6 saan1 bang1} /only consuming and not producing/
坐館 坐馆 [zuo4 guan3] {zo6 gun2} /the leader of a triad in Hong Kong/
坑渠 坑渠 [keng1 qu2] {haang1 keoi4} /(n.) drains; ditch; sewers/
坑渠油 坑渠油 [keng1 qu2 you2] {haang1 keoi4 jau4} /Gutter oil/
坑渠老鼠 坑渠老鼠 [keng1 qu2 lao3 shu3] {haang1 keoi4 lou5 syu2} /rats/ rodents from the gutter/
坑腩 坑腩 [keng1 nan3] {haang1 naam5} /boneless short rib/
坡紙 坡纸 [Po1 zhi3] {bo1 zi2} /Singapore dollar/
坢 坢 [ban4] {bun6} /muck/
坢 坢 [ban4] {pun5} /slope; level; even/
坣 坣 [tang1] {bok3} /the parapets along highways / motorways/
坦桑尼亞聯合共和國 坦桑尼亚联合共和国 [Tan3 sang1 ni2 ya4 lian2 he2 gong4 he2 guo2] {taan2 song1 nei4 aa3 lyun4 hap6 gung6 wo4 gwok3} /United Republic of Tanzania/
坪洲 坪洲 [ping2 zhou1] {ping4 zau1} /the name of a place in Hong Kong: Peng Chau/
坳胡 坳胡 [ao4 hu2] {aau1 wu1} /scary people in the fairy tales, it is used to scare children/
坳胡婆 坳胡婆 [ao4 hu2 po2] {aau1 wu1 po2} /scary women in the fairy tales, it is used to scare children/
坶 坶 [mu3] {muk6} /an ancient name for a city during Shang Dynasty/
垂手可得 垂手可得 [chui2 shou3 ke3 de2] {seoi4 sau2 ho2 dak1} /easily to get it; very easy to acquire, with no effort at all/
垃圾佬 垃圾佬 [la1 ji1 lao3] {laap6 saap3 lou2} /street sweeper, street cleaner, a person who collects scraps/
垃圾嘢 垃圾嘢 [la1 ji1 ye3] {laap6 saap3 je5} /rubbish/
垃圾崗 垃圾岗 [la1 ji1 gang3] {laap6 saap3 gong1} /a rubbish dump/
垃圾篸 垃圾篸 [la1 ji1 can3] {laap6 saap3 caam2} /dustpan/
垃圾蟲 垃圾虫 [la1 ji1 chong2] {laap6 saap3 cung4} /a litterbug/
垃圾袋 垃圾袋 [la1 ji1 dai4] {laap6 saap3 doi6} /rubbish or trash bag/
垃圾鏟 垃圾铲 [la1 ji1 chan3] {laap6 saap3 caan2} /dustpan/
型仔 型仔 [xing2 zi3] {jing4 zai2} /handsome, trendy guy/
型到痹 型到痹 [xing2 dao4 bi4] {jing4 dou3 bei3} /very trendy; very cool/
型 型 [xing2] {jing4} /(adjective) (of appearance) chic/
型男索女 型男索女 [xing2 nan2 suo3 nv3] {jing4 naam4 sok3 neoi5} /stylish men and hot lady/
城巴 城巴 [cheng2 ba1] {sing4 baa1} /Citybus, one of the major bus companies in Hong Kong/
城市生活 城市生活 [cheng2 shi4 sheng1 huo2] {sing4 si5 sang1 wut6} /City Life/
城市當代舞蹈團 城市当代舞蹈团 [cheng2 shi4 dang1 dai4 wu3 dao4 duan2] {sing4 si5 dong1 doi6 mou5 dou6 tyun4} /City Contemporary Dance Company/
城市電訊 城市电讯 [cheng2 shi4 dian4 xun4] {sing4 si5 din6 seon3} /City Telecom Limited/
城裡 城里 [cheng2 li3] {sing4 leoi5} /in/ inside the city/
城門水塘 城门水塘 [cheng2 men2 shui3 tang2] {sing4 mun4 seoi2 tong4} /Shing Mun Reservoir, a reservoir park in New Territories, Hong Kong/
城門河 城门河 [cheng2 men2 he2] {sing4 mun4 ho4} /Shing Mun River, a river in Hong Kong/
城門隧道 城门隧道 [cheng2 men2 sui4 dao4] {sing4 mun4 seoi6 dou6} /Shing Mun Tunnel, a vehicle tunnel that links Shatin and Tsuen Wan in New Territories, Hong Kong/
城闕 城阙 [cheng2 que4] {sing4 kyut3} /the watch tower on the city gate/
埃及人 埃及人 [Ai1 ji2 ren2] {aai1 kap6 jan4} /Egyptian/
埋位 埋位 [mai2 wei4] {maai4 wai2} /(verb) to take seats; to get into position/
埋便 埋便 [mai2 bian4] {maai4 bin6} /(slang) the near side/
埋去 埋去 [mai2 qu4] {maai4 heoi3} /to approach; to get near to/
埋口 埋口 [mai2 kou3] {maai4 hau2} /wound healing and closing up; to close down (a business); to seal an opening/
埋單 埋单 [mai2 dan1] {maai4 daan1} /(slang) (a term of gang) to kill somebody/
埋嚟 埋嚟 [mai2 li2] {maai4 lai2} /come closer/
埋 埋 [mai2] {maai4} /(verb) 1. to complete; 2. to settle; (verb) to join in (a group); (adverb) 1. as well; 2. also; 3. and/
埋堆 埋堆 [mai2 dui1] {maai4 deoi1} /(verb) to mix with a group; (slang) to group, congregate or to get into a clique for advantages or benefits/
埋尾 埋尾 [mai2 wei3] {maai4 mei5} /(verb) to finish up the last part of a task; to wrap up/
埋岸 埋岸 [mai2 an4] {maai4 ngon6} /to reach the shore/
埋席 埋席 [mai2 xi2] {maai4 zik6} /to take one's seat at a banquet, ceremony/
埋怨 埋怨 [man2 yuan4] {maai4 jyun3} /to moan/
埋手 埋手 [mai2 shou3] {maai4 sau2} /(slang) to approach; to get into; to tap into; start; set about (often to do bad things to something)/
埋手打三更 埋手打三更 [mai2 shou3 da3 san1 geng1] {maai4 sau2 daa2 saam1 gaang1} /[idiom] to describe a person did it wrong from the beginning/
埋數 埋数 [mai2 shu4] {maai4 sou3} /(verb) to pay or settle a bill; (of accountant) to prepare and record all transactions/
埋棧 埋栈 [mai2 zhan4] {maai4 zaan2} /to stay in a hotel/
埋櫃 埋柜 [mai2 gui4] {maai4 gwai6} /calculate all the profit and balance after a day of work [refers to when a store closes at night]/
埋欄 埋栏 [mai2 lan2] {maai4 laan1} /to trade; to join a conversation, to join a group; succeed in accomplishing something/
埋牙 埋牙 [mai2 ya2] {maai4 ngaa4} /a situation where two parties are getting ready to go head to head in a competition; when success is in sight for matters relating to arranging contacts/
埋站 埋站 [mai2 zhan4] {maai4 zaam6} /bus approaching the next bus stop/
埋籠 埋笼 [mai2 long2] {maai4 lung4} /livestock entering the cage/
埋街 埋街 [mai2 jie1] {maai4 gaai1} /to describe residents who once live on water move ashore/to describe residents who live on water marry someone who lives on land/
埋街食井水 埋街食井水 [mai2 jie1 shi2 jing3 shui3] {maai4 gaai1 sik6 zeng2 seoi2} /lit. for fishermen to move on land and drink well water, meaning one who can survive stress-free and well-off without working; go into early retirement/
埋身 埋身 [mai2 shen1] {maai4 san1} /to get close to (physically)/to get itimate/to develop a close relationship with a hidden agenda/
埋閘 埋闸 [mai2 zha2] {maai4 zaap6} /closing the gate/
埋頭埋腦 埋头埋脑 [mai2 tou2 mai2 nao3] {maai4 tau4 maai4 nou5} /immerse oneself in/
埕埕塔塔 埕埕塔塔 [cheng2 cheng2 ta3 ta3] {cing4 cing4 taap3 taap3} /love, relationships/
埗頭 埗头 [bu4 tou2] {bou4 tau4} /pier, dock/
埞方 埞方 [di1 fang1] {deng6 fong1} /area; place; position/
埢 埢 [quan2] {gyun3} /curved/
埲 埲 [beng3] {bung6} /classifier for smell/
執二攤 执二摊 [zhi2 er4 tan1] {zap1 ji6 taan1} /(slang) to fill (someone's) shoes; to use secondhand goods/
執人口水尾 执人口水尾 [zhi2 ren2 kou3 shui3 wei3] {zap1 jan4 hau2 seoi2 mei1} /(phrase) to repeat something that someone has said before./
執人口水溦 执人口水溦 [zhi2 ren2 kou3 shui3 mei2] {zap1 jan4 hau2 seoi2 mei1} /(slang) to copy others' words, to follow, mimic or emulate others by what they said/
執仔婆 执仔婆 [zhi2 zi3 po2] {zap1 zai2 po4} /midwife/
執仔 执仔 [zhi2 zi3] {zap1 zai2} /providing care and assistance to women during pregnancy and birth/
執位 执位 [zhi2 wei4] {zap1 wai2} /a terminology of mahjong, the process of organizing the seatings before a game starts/
執倒 执倒 [zhi2 dao4] {zap1 dou2} /to pick up/to have good luck or fortune/
執到寶 执到宝 [zhi2 dao4 bao3] {zap1 dou2 bou2} /unexpectedly getting something or someone due to luck/
執到 执到 [zhi2 dao4] {zap1 dou3} /to pick up/to have good luck or fortune/
執到正 执到正 [zhi2 dao4 zheng4] {zap1 dou3 zeng3} /dressed up very smartly / beautifully/
執到都喊三聲 执到都喊三声 [zhi2 dao4 dou1 han3 san1 sheng1] {zap1 dou3 dou1 haam3 saam1 sing1} /even though something or someone is easy to get, it has a lot of flaws/
執包袱 执包袱 [zhi2 bao1 fu5] {zap1 baau1 fuk6} /(slang) to pack up one's things, usually it implies to quit or resign from a job/
執嘢 执嘢 [zhi2 ye3] {zap1 je5} /to clean or tidy up/
執地 执地 [zhi2 di4] {zap1 dei6} /people who make a living out of collecting scraps/
執媽 执妈 [zhi2 ma1] {zap1 maa1} /Midwife/
執字粒 执字粒 [zhi2 zi4 li4] {zap1 zi6 lap1} /pick out words, which means revising and see if there is any misspelling or false vocabulary/
執屍 执尸 [zhi2 shi1] {zap1 si1} /to collect, handle dead bodies/
執平嘢 执平嘢 [zhi2 ping2 ye3] {zap1 ping4 je5} /to buy, to pick up cheap things/
執床 执床 [zhi2 chuang2] {zap1 cong4} /tidy up the bed; to make the bed/
執房 执房 [zhi2 fang2] {zap1 fong2} /to clean or tidy up a room/
執手尾 执手尾 [zhi2 shou3 wei3] {zap1 sau2 mei5} /(slang) to complete someone's unfinished task or to tidy up/
執手 执手 [zhi2 shou3] {zap1 sau2} /to hold one's hand/
執 执 [zhi2] {zap1} /(Cantonese)/to pick up/to buy/to pack; tidy; clean up/to quit/
執正 执正 [zhi2 zheng4] {zap1 zeng3} /acting on principles or rules/
執死雞仔 执死鸡仔 [zhi2 si3 ji1 zai3] {zap1 sei2 gai1 zai2} /people who get benefits accidentally / unexpectedly/
執死雞 执死鸡 [zhi2 si3 ji1] {zap1 sei2 gai1} /(slang) to get a good deal or a good bargain unexpectedly; to get a windfall; cherry picking (in a sports game); to exploit a situation/
執滯 执滞 [zhi2 zhi4] {zap1 zai6} /stubborn; inflexible/
執漏 执漏 [zhi2 lou4] {zap1 lau6} /to miss or to forget to pack something; to repair leaks/
執生 执生 [zhi2 sheng1] {zap1 saang1} /(slang) (of ability) to watch for, to be careful of; to be able to handle a tough and problematic situation; to improvise; to take things as they come/
執番條命 执番条命 [zhi2 fan1 tiao2 ming4] {zap1 faan1 tiu4 ming6} /narrow escape; close call (spoken)/
執碟 执碟 [zhi2 die2] {zap1 dip6} /to clean up the dishes; to tidy the CDs/
執私 执私 [zhi2 si1] {zap1 si1} /to confiscate smuggled goods/
執笠 执笠 [zhi2 li4] {zap1 lap1} /(phrasal verb) to close down a business/
執筆忘字 执笔忘字 [zhi2 bi3 wang4 zi4] {zap1 bat1 mong4 zi6} /character amnesia/
執籌 执筹 [zhi2 chou2] {zap1 cau4} /enter a draw (spoken)/
執茶 执茶 [zhi2 cha2] {zap1 caa4} /to get a prescription, to get medicine, especially Chinese medicine/
執藥 执藥 [zhi2 shuo4] {zap1 joek6} /to get a prescription, to get medicine, especially Chinese medicine/
執行主席 执行主席 [zhi2 xing2 zhu3 xi2] {zap1 hang4 zyu2 zik6} /Chief executive officer; executive chairman/
執行李 执行李 [zhi2 xing2 li3] {zap1 hang4 lei5} /to pack the luggage/
執豆噉執 执豆啖执 [zhi2 dou4 dan4 zhi2] {zap1 dau2 gam2 zap1} /very easily, a piece of cake/
執贏 执赢 [zhi2 ying2] {zap1 jeng4} /to have the upper hand in a competition/
執起 执起 [zhi2 qi3] {zap1 hei2} /to pick up/
執輸 执输 [zhi2 shu1] {zap1 syu1} /(phrasal verb) to pass out; to lose out; to miss out/
執輸行頭慘過敗家 执输行头惨过败家 [zhi2 shu1 hang2 tou2 can3 guo4 bai4 jia1] {zap1 syu1 hong4 tau4 caam2 gwo3 baai6 gaa1} /nothing is worst than missing out on great opportunities/
執金吾 执金吾 [zhi2 jin1 wu2] {zap1 gam1 ng4} /name of an officer in Western Han Dynasty/
執雞 执鸡 [zhi2 ji1] {zap1 gai1} /to pick up readily available gains without effort/
執頭執尾 执头执尾 [zhi2 tou2 zhi2 wei3] {zap1 tau4 zap1 mei5} /wrap up or clean up of bits and pieces (spoken)/
執齊 执齐 [zhi2 qi2] {zap1 cai4} /to finish packing, to pack everything needed/
基圍蝦 基围虾 [ji1 wei2 xia1] {gei1 wai4 haa1} /farmed shrimps in between sea and river water/
基 基 [ji1] {gei1} /homosexual/
基本國策 基本国策 [ji1 ben3 guo2 ce4] {gei1 bun2 gwok3 caak3} /The basic national policy/
基本建設 基本建设 [ji1 ben3 jian4 she4] {gei1 bun2 gin3 cit3} /Infrastructure; capital coinstruction/
基本轉錄因子 基本转录因子 [ji1 ben3 zhuan3 lu4 yin1 zi3] {gei1 bun2 zyun3 luk6 jan1 zi2} /Basal transcriptional factor/
基礎代謝 基础代谢 [ji1 chu3 dai4 xie4] {gei1 co2 doi6 ze6} /Basal metabolism/
基金 基金 [ji1 jin1] {gei1 gam1} /(noun) (in stock market) 1. trust fund; (of charity) 2. foundation/
埻 埻 [zhun3] {zeon2} /Archery target/
埼玉縣 埼玉县 [Qi2 yu4 xian4] {kei4 juk6 jyun6} /Saitama/
堁 堁 [ke4] {fo2 / fo3} /dust/
堂口 堂口 [tang2 kou3] {tong4 hau2} /units in a gang/
堂喫 堂吃 [tang2 chi1] {tong4 jaak3} /Dine in/
堂 堂 [tang2] {tong4} /(noun) 1. chest; 2. class/
堂客 堂客 [tang2 ke5] {tong4 haak3} /married woman; wife/
堂家姐 堂家姐 [tang2 jia1 jie3] {tong4 gaa1 ze2} /an elder female cousin from a father's brother/
堂課 堂课 [tang2 ke4] {tong4 fo3} /classes; course/
堂費 堂费 [tang2 fei4] {tong4 fai3} /class fee; court costs/
堅嘢 坚嘢 [jian1 ye3] {gin1 je5} /real, authentic things; the genuine stuff/
堅 坚 [jian1] {gin1} /(adjective) (of information) 1. genuine; 2. true/
堅尼地城 坚尼地城 [jian1 ni2 di4 cheng2] {gin1 nei4 dei6 sing4} /the name of a place in Hong Kong: Kennedy Town/
堅料 坚料 [jian1 liao4] {gin1 liu2} /highly relevant or reliable source(s) revealed by someone regarding a particular matter/
堅決否認 坚决否认 [jian1 jue2 fou3 ren4] {gin1 kyut3 fau2 jing6} /to strongly deny/
堅過石堅 坚过石坚 [jian1 guo4 shi2 jian1] {gin1 gwo3 sek6 gin1} /it is really real; definitely true/
堅道 坚道 [jian1 dao4] {gin1 dou6} /Caine Road, a road in Hong Kong/
堆填區 堆填区 [dui1 tian2 qu1] {deoi1 tin4 keoi1} /Landfill sites/
堆填 堆填 [dui1 tian2] {deoi1 tin4} /Landfill/
堯舜 尧舜 [Yao2 Shun4] {jiu4 seon3} /Yao and Shun, ancestors of Chinese/
報串 报串 [bao4 chuan4] {bou3 cyun3} /to disclose incriminating information about someone/
報佳音 报佳音 [bao4 jia1 yin1] {bou3 gaai1 jam1} /to sing Christmas carol; to spread the good news/
報大數 报大数 [bao4 da4 shu4] {bou3 daai6 sou3} /fake a larger amount than fact (money, age, attendance and etc. )/
報寸 报寸 [bao4 cun4] {bou3 cyun3} /to report someone secretly tp law enforcement/
報應 报应 [bao4 ying4] {bou3 jing3} /karma/
報 报 [bao4] {bou3} /to report/
報料 报料 [bao4 liao4] {bou3 liu2} /reporting of news item to the media/
報答 报答 [bao4 da2] {bou3 daap3} /to reward/
報紙佬 报纸佬 [bao4 zhi3 lao3] {bou3 zi2 lou2} /a man who sells newspaper/
報紙檔 报纸档 [bao4 zhi3 dang4] {bou3 zi2 dong3} /newspaper stalls/
報讀 报读 [bao4 du2] {bou3 duk6} /to enrol in educational institutions or courses/
報販 报贩 [bao4 fan4] {bou3 faan2} /Newspaper vendors/
場 场 [chang3] {coeng4} /territory; turf/classifier for movies and concerts/classifier for acquaintance/
堵截 堵截 [du3 jie2] {dou2 zit6} /to intercept; to cut off/
堶 堶 [tuo2] {to4} /a game of throwing bricks in the past/
塊嘢 块嘢 [kuai4 ye3] {faai3 je5} /a piece of thing/
塌地 塌地 [ta1 di4] {taap3 dei6} /completely; abjectly; describing something to the extreme/
塑膠袋 塑胶袋 [su4 jiao1 dai4] {sou3 gaau1 doi2} /Plastic bags/
塔斯馬尼亞 塔斯马尼亚 [ta3 si1 ma3 ni2 ya4] {taap3 si1 maa5 nei4 aa3} /Tasmania/
塔羅牌 塔罗牌 [ta3 luo2 pai2] {taap3 lo4 paai2} /Tarot cards/
塔門 塔门 [ta3 men2] {taap3 mun4} /Grass Island, a place in Hong Kong/
塗改帶 涂改带 [tu2 gai3 dai4] {tou4 goi2 daai2} /Correction Tape/
塘基 塘基 [tang2 ji1] {tong4 gei1} /pond embankments/
塘尾 塘尾 [tang2 wei3] {tong4 mei5} /Damselfly; a village in Hong Kong: Tong Mei/
塘底泥 塘底泥 [tang2 di3 ni2] {tong4 dai2 nai4} /pond sludge/
塘底特 塘底特 [tang2 di3 te4] {tong4 dai2 dak6} /it is a cantonese proverb , this references the wooden stakes that are at the bottom of a reservoir and are only visible when the water levels are low or empty. It describes the type of person who only shows up when they are low on money (water). When they have money, they are never around; they only show up when they are in need to borrow money./
塘水滾塘魚 塘水滚塘鱼 [tang2 shui3 gun3 tang2 yu2] {tong4 seoi2 gwan2 tong4 jyu2} /it is a cantonese proverb, ponds only have water and fish, would not have anything else, which means the situation is always the same, i.e. family playing a mahjong game. the money balance is always the same in the end./
塘蒿 塘蒿 [tang2 hao1] {tong4 hou1} /Conyza bonariensis (Chinese vegetable, served popular with steamboats)/
塘蝨 塘虱 [tang2 shi1] {tong4 sat1} /Clariidae, airbreathing catfishes/
塘蝨魚 塘虱鱼 [tang2 shi1 yu2] {tong4 sat1 jyu2} /Airbreathing catfish/
塘邊鶴 塘边鹤 [tang2 bian1 he4] {tong4 bin1 hok6} /it is a Chinese two-part allegorical phrase. Literally, a crane near the pond, which will target the food to eat. Nowaday, people tend to use it to describe a spectator or someone who sits on the side and doesn't get involved be it in sports, politics, etc./
塘魚 塘鱼 [tang2 yu2] {tong4 jyu4} /pond fish/
塞古盟憎 塞古盟憎 [sai1 gu3 meng2 zeng1] {sak1 gu2 mang4 zang1} /Having to make decisions even when the situation is unknown/
塞 塞 [sai1] {coi3} /(adjective) 1. stuck 2. get stuck/
塞竇窿 塞窦窿 [se1 dou4 long2] {sak1 dau6 lung4} /children, kids/
塞豆窿 塞豆窿 [sai1 dou4 long2] {sak1 dau6 lung1} /the slang for a young kid or child/
塨 塨 [gong1] {gung1} /it is used in names/
填充 填充 [tian2 chong1] {tin4 cung1} /to fill/
填命 填命 [tian2 ming4] {tin4 meng6} /to compensate with life/
填 填 [tian2] {tin4} /indemnity/
填平 填平 [tian2 ping2] {tin4 ping4} /verb; fill and level up/
填鴨 填鸭 [tian2 ya1] {tin4 aap3} /force-fed duck; cramming/
填鴨式教育 填鸭式教育 [tian2 ya1 shi4 jiao4 yu4] {tin4 aap3 sik1 gaau3 juk6} /spoon-fed education/
塴 塴 [beng4] {bang1 / baang6 / bing3} /to lower the coffin to the grave/
塵俗 尘俗 [chen2 su2] {can4 zuk6} /mundane affairs; worldy (material values or ordinary life rather than spiritual existence)/
塵土飛揚 尘土飞扬 [chen2 tu3 fei1 yang2] {can4 tou2 fei1 joeng4} /dust and small particles floating in the air/
塵垢 尘垢 [chen2 gou4] {can4 gau3} /noun; dust, grime/
塵氣 尘气 [chen2 qi4] {can4 hei3} /high-spirit/
塵灰 尘灰 [chen2 hui1] {can4 fui1} /noun; dust/
塹壕 堑壕 [qian4 hao2] {cim3 hou4} /entrenchment/
境域 境域 [jing4 yu4] {ging2 wik6} /Territorial boundaries; area, region/
墊底 垫底 [dian4 di3] {zin3 dai2} /deductible (insurance term); people who are at the bottom, especially students who have poor academic performance; to put something at the bottom/
墜地 坠地 [zhui4 di4] {zeoi6 dei6} /verb; Something, a person or an item, falls to the ground/
墜火 坠火 [zhui4 huo3] {zeoi6 fo2} /noun; Chinese medical term, reduce internal heat or inflammation./
增至 增至 [zeng1 zhi4] {zang1 zi3} /increase to/
增長 增长 [zeng1 zhang3] {zang1 zoeng2} /growth/
增長速度 增长速度 [zeng1 zhang3 su4 du4] {zang1 zoeng2 cuk1 dou6} /growth rate; rate of increase/
墟冚 墟冚 [xu1 ka4] {heoi1 ham6} /(adjective) crowded, exuberant and busy/
墟場 墟场 [xu1 chang3] {heoi1 coeng4} /market place/
墟墟冚冚 墟墟冚冚 [xu1 xu1 ka4 ka4] {heoi1 heoi1 ham6 ham6} /busy, populated, crowded; bustling/
墟巴嘈閉 墟巴嘈闭 [xu1 ba1 cao2 bi4] {heoi1 baa1 cou4 bai3} /adj.; noisy, very noisy/
墟日 墟日 [xu1 ri4] {heoi1 jat6} /market day/
墮入 堕入 [duo4 ru4] {do6 jap6} /to fall into (a trap); to fall in (love)/
墮 堕 [duo4] {do6} /to degrade/
墮落雞 堕落鸡 [duo4 luo4 ji1] {do6 lok6 gai1} /adj; term to abuse women, to have given up all confidence in oneself; abandon oneself to vice; be happy in one's own degeneration; dissolute; self-degradation/
墮角 堕角 [duo4 jiao3] {do6 goek3} /adj; in the middle of nowhere, a place inconvenient to reach or get to/
墳墓 坟墓 [fen2 mu4] {fan4 mou6} /grave/
墼 墼 [ji1] {gik1} /unburned brick/
墾殖 垦殖 [ken3 zhi2] {han2 zik6} /reclaim and cultivate wasteland/
壁櫃 壁柜 [bi4 gui4] {bik1 gwai6} /wall cabinets/
壁蝨 壁虱 [bi4 shi1] {bik1 sat1} /Rhipicephalus, ticks/
壓力 压力 [ya1 li4] {aat3 lik6} /stress/
壓力表 压力表 [ya1 li4 biao3] {aat3 lik6 biu1} /Pressure gauge/
壓寶 压宝 [ya1 bao3] {aat3 bou2} /a type of gambling game/
壓延機 压延机 [ya1 yan2 ji1] {aat3 jin4 gei1} /a calender mill, a rolling machine/
壓氣 压气 [ya1 qi4] {aat3 hei3} /to compress air/
壓縮空氣 压缩空气 [ya1 suo1 kong1 qi4] {aat3 suk1 hung1 hei3} /Compressed air/
壓軸 压轴 [ya1 zhou4] {aat3 zuk6} /Finale; highlight performance/
壓驚 压惊 [ya1 jing1] {aat3 ging1} /to calm down from being too scared/
壞到加零一 坏到加零一 [huai4 dao4 jia1 ling2 yi1] {waai6 dou3 gaa1 ling4 jat1} /extremely bad/
壞咗 坏咗 [huai4 zuo5] {waai6 zo2} /broken, not working, not functioning/
壞 坏 [huai4] {waai6} /(verb) ruin/
壞心 坏心 [huai4 xin1] {waai6 sam1} /bad heart; with bad intentions/
壞習慣 坏习惯 [huai4 xi2 guan4] {waai6 zaap6 gwaan3} /Bad habits/
壞鬼 坏鬼 [huai4 gui3] {waai3 gwai2} /bad ghosts/
壟溝 垄沟 [long3 gou1] {lung5 kau1} /furrow/
士丹頓街 士丹顿街 [shi4 dan1 dun4 jie1] {si6 daan1 deon6 gaai1} /Staunton Street, a street in Hong Kong/
士力 士力 [shi4 li4] {si6 lik1} /slick (loanword), to make shiny, glossy, smooth/
士力水 士力水 [shi4 li4 shui3] {si6 lik1 seoi2} /solvent; denatured alcohol/
士叻 士叻 [shi4 le4] {si6 lek1} /shellac/
士啤 士啤 [shi4 pi2] {si6 be1} /noun; spare; extra/
士多店 士多店 [shi4 duo1 dian4] {si6 do1 dim3} /stores, kiosks/
士多房 士多房 [shi4 duo1 fang2] {si6 do1 fong4} /store room (spoken)/
士撻 士挞 [shi4 ta4] {si6 taat1} /starter/
士撻膽 士挞胆 [shi4 ta4 dan3] {si6 taat1 daam2} /noun; starter, such as fluorescent lamp starter/
士擔 士担 [shi4 dan1] {si6 daam1} /a stamp (a loanword)/
士的 士的 [shi4 di4] {si6 dik1} /(n.) a walking stick (loanword)/
士碌架 士碌架 [shi4 lu4 jia4] {si6 luk1 gaa2} /snooker (spoken)/
壯健 壮健 [zhuang4 jian4] {zong3 gin6} /strong and healthy/
壯膽 壮胆 [zhuang4 dan3] {zong3 daam2} /to boost one's courage; embolden/
壯苗 壮苗 [zhuang4 miao2] {zong3 miu4} /to nurture and strengthen the sprouts/
壯觀 壮观 [zhuang4 guan1] {zong3 gun1} /amazing scene; broad and great (scenery)/
壯麗 壮丽 [zhuang4 li4] {zong3 lai6} /picturesque; broad and great (scenery)/
壵 壵 [zhuang4] {zong3} /strong, tall and big/
壼奧 壸奥 [kun3 ao4] {kwan2 ou3} /it means there is mystery behind/
壽仔 寿仔 [shou4 zi3] {sau6 zai2} /(noun) a fool; a clumsy person; an idiot/
壽包 寿包 [shou4 bao1] {sau6 baau1} /noun; Chinese birthday bun/
壽 寿 [shou4] {sau6} /longevity/
壽幛 寿幛 [shou4 zhang4] {sau6 zoeng3} /fabric sent by guests during birthday celebration/
壽星仔 寿星仔 [shou4 xing5 zi3] {sau6 sing1 zai2} /noun; the birthday boy/
壽星公吊頸 寿星公吊颈 [shou4 xing1 gong1 diao4 jing3] {sau6 sing1 gung1 diu3 geng2} /did not wish to live long (slang)/
壽星公 寿星公 [shou4 xing1 gong1] {sau6 sing1 gung1} /(noun) the person having a birthday; (of Chinese traditional religion) god of longevity; someone who has lived to a very old age/
壽星女 寿星女 [shou4 xing5 nv3] {sau6 sing1 neoi2} /noun; the birthday girl/
壽板 寿板 [shou4 ban3] {sau6 baan2} /coffin/
壽癦 寿癦 [shou4 mo4] {sau6 mak6} /age spots/
壽眉 寿眉 [shou4 mei2] {sau6 mei4} /Shoumei tea/
壽臣山 寿臣山 [shou4 chen2 shan1] {sau6 san4 saan1} /Shousan Hill, a hill in Hong Kong/
壽頭壽腦 寿头寿脑 [shou4 tou2 shou4 nao3] {sau6 tau4 sau6 nou5} /a silly and inexperienced person who always gets cheated by others/
壽頭 寿头 [shou4 tou2] {sau6 tau4} /(noun) a blockhead; a dullard; a nitwit; a moron/
夏令時間 夏令时间 [xia4 ling4 shi2 jian1] {haa6 ling6 si4 gaan3} /daynight saving time, the practice of setting the clocks forward one hour from Standard Time during the summer months/
夏佳理 夏佳理 [xia4 jia1 li3] {haa6 gaai1 lei5} /Ronald Joseph Archulli, former chairman of Hong Kong Exchanges and Clearing, Non-official Members Convenor of the Executive Council of Hong Kong and a senior partner at King & Wood Mallesons/
夏枯草 夏枯草 [xia4 ku1 cao3] {haa6 fu1 cou2} /noun; Chinese herb, named as Selfheal/
夏灣拿 夏湾拿 [xia4 wan1 na2] {haa6 waan1 naa4} /Havana, capital of Cuba/
夏爐冬扇 夏炉冬扇 [xia4 lu2 dong1 shan4] {haa6 lou4 dung1 sin3} /describes wasted and ineffective efforts when doing things not according to the needs; literally: stove in summer and fan in winter/
夏禮輔循環 夏礼辅循环 [xia4 li3 fu3 xun2 huan2] {haa6 lai5 fu6 ceon4 waan4} /Krebs cycle; Tricarboxylic Acid Cycle; Citric Acid Cycle/
夏節 夏节 [xia4 jie2] {haa6 zit3} /Dragon Boat Festival/
夏門 夏门 [xia4 men2] {haa6 mun4} /Xiamen, place in China/
夒 夒 [nao2] {naau4 / nou4} /a type of gibbon/
夕陽工業 夕阳工业 [xi1 yang2 gong1 ye4] {zik6 joeng4 gung1 jip6} /noun; sunset industry or declining industry/
外交使節 外交使节 [wai4 jiao1 shi3 jie2] {ngoi6 gaau1 si3 zit3} /Diplomats/
外交界 外交界 [wai4 jiao1 jie4] {ngoi6 gaau1 gaai3} /The diplomatic community / circles/
外來妹 外来妹 [wai4 lai2 mei4] {ngoi6 loi4 mui1} /noun; girl from overseas or other communities/
外便 外便 [wai4 bian4] {ngoi6 bin6} /outside/
外出 外出 [wai4 chu1] {ngoi6 ceot1} /outside (Cantonese)/
外出血 外出血 [wai4 chu1 xue4] {ngoi6 ceot1 hyut3} /External bleeding; external hemorrhage/
外力作用 外力作用 [wai4 li4 zuo4 yong4] {ngoi6 lik6 zok3 jung6} /External force/
外務員 外务员 [wai4 wu4 yuan2] {ngoi6 mou6 jyun4} /external affair officer/
外匯市場 外汇市场 [wai4 hui4 shi4 chang2] {ngoi6 wui6 si5 coeng4} /Foreign exchange market/
外史 外史 [wai4 shi3] {ngoi6 si2} /Unofficial History/
外因 外因 [wai4 yin1] {ngoi6 jan1} /external reasons/
外國遊客 外国游客 [wai4 guo2 you2 ke4] {ngoi6 gwok3 jau4 haak3} /Foreign tourists/
外圍 外围 [wai4 wei2] {ngoi6 wai4} /illegal bookmaking (Cantonese)/outside/
外埠 外埠 [wai4 bu4] {ngoi6 fau6} /other cities/
外太公 外太公 [wai4 tai4 gong1] {ngoi6 taai3 gung1} /noun; great grandfather from the mother's side/
外太婆 外太婆 [wai4 tai4 po2] {ngoi6 taai3 po4} /paternal grandmother's mother; mother of maternal grandparents/
外姓 外姓 [wai4 xing4] {ngoi6 sing3} /Family names which are different from the locals'; family names of the 'outsiders', usually refers to those on the mother side/
外嫁女 外嫁女 [wai4 jia4 nv3] {ngoi6 gaa3 neoi2} /noun; married daughter/
外子 外子 [wai4 zi3] {ngoi6 zi2} /noun; husband/
外家 外家 [wai4 jia1] {ngoi6 gaa1} /slang for addressing the 'wife's family side'/
外寇 外寇 [wai4 kou4] {ngoi6 kau3} /noun; foreign invader/
外島 外岛 [wai4 dao3] {ngoi6 dou2} /Outlying Islands/
外底 外底 [wai4 di3] {ngoi6 dai2} /noun; shoe or boot outsole or base/
外掛 外挂 [wai4 gua4] {ngoi6 gwaa3} /Plug-in; external; hanging outside/
外族 外族 [wai4 zu2] {ngoi6 zuk6} /noun: other ethnicity; foreigner/
外景 外景 [wai4 jing3] {ngoi6 ging2} /Outdoor scene/
外母乸 外母乸 [wai4 mu3 na2] {ngoi6 mou5 naa2} /mother-in-law, wife's mother/
外母 外母 [wai4 mu3] {ngoi6 mou2} /the term used by the husband to address his wife's mother/
外江佬 外江佬 [wai4 jiang1 lao3] {ngoi6 gong1 lou2} /noun; one who come from another province or other side of the river (indicating Yangtze or Yellow River as the border); one who come from Mainland China to Hong Kong; discriminatory in meaning/
外洩 外泄 [wai4 xie4] {ngoi6 sit3} /Leak (information); emit/
外漏 外漏 [wai4 lou4] {ngoi6 lau6} /Leakage/
外父咁外 外父咁外 [wai4 fu4 gan1 wai4] {ngoi6 fu2 gam2 ngoi6} /posing as a baggage to others; to be in the way/
外父 外父 [wai4 fu4] {ngoi6 fu2} /(noun) father-in-law (wife's father)/
外省人 外省人 [wai4 sheng3 ren2] {ngoi6 saang2 jan4} /noun; one who come from another province; one who come from Mainland China to Hong Kong; discriminatory in meaning/
外省 外省 [wai4 sheng3] {ngoi6 saang2} /Other provinces/
外籍人士 外籍人士 [wai4 ji2 ren2 shi4] {ngoi6 zik6 jan4 si6} /noun; one of another nationality; foreigner/
外線 外线 [wai4 xian4] {ngoi6 sin3} /noun; external or exterior line; outside connections, normal for phone dialing out/
外角 外角 [wai4 jiao3] {ngoi6 gok3} /external / exterior angle/
外語系 外语系 [wai4 yu3 xi4] {ngoi6 jyu5 hai6} /Department of Foreign Languages/
外賣 外卖 [wai4 mai4] {ngoi6 maai6} /take away/
外道 外道 [wai4 dao5] {ngoi6 dou6} /Heretics; tirthika/
外陰部 外阴部 [wai4 yin1 bu4] {ngoi6 jam1 bou6} /Vulva/
外顯子 外显子 [wai4 xian3 zi5] {ngoi6 hin2 zi2} /Exon/
夙怨 夙怨 [su4 yuan4] {suk1 jyun3} /old grudges / disputes/
多一事不如少一事 多一事不如少一事 [duo1 yi1 shi4 bu4 ru2 shao3 yi1 shi4] {do1 jat1 si6 bat1 jyu4 siu2 jat1 si6} /don't rock the boat, don't create troubles/
多一事長一智 多一事长一智 [duo1 yi1 shi4 zhang3 yi1 zhi4] {do1 jat1 si6 zoeng2 jat1 zi3} /to learn or be wiser from mistakes or experience/
多不勝數 多不胜数 [duo1 bu4 sheng4 shu3] {do1 bat1 sing1 sou3} /so many that it is impossible to count/
多事 多事 [duo1 shi4] {do1 si6} /(adjective) 1. nosy; 2. to care about others business; 3. to do unnecessary matter/
多些 多些 [duo1 xie1] {do1 se1} /More/
多位 多位 [duo1 wei4] {do1 wai2} /more, extra space/ seats; multiple (people); multi-digit/
多個香爐多隻鬼 多个香炉多只鬼 [duo1 ge5 xiang1 lu2 duo1 zhi1 gui3] {do1 go3 hoeng1 lou4 do1 zek3 gwai2} /the more the people in the business, the less money/ profit you can get/
多口 多口 [duo1 kou3] {do1 hau2} /a person who talks too much and often says the wrong thing(s)/
多句嘴 多句嘴 [duo1 ju4 zui3] {do1 geoi3 zeoi2} /additional information; to say something more/
多啦Ａ夢 多啦Ａ梦 [duo1 la5 A meng4] {do1 laa1 Ａ mung6} /Doraemon, Japanese cartoon/
多啲 多啲 [duo1 di1] {do1 di1} /a bit more/
多士爐 多士炉 [duo1 shi4 lu2] {do1 si6 lou4} /toaster (spoken)/
多多事幹 多多事干 [duo1 duo1 shi4 gan4] {do1 do1 si6 gon3} /meddlesome; nosy; too many things/
多多聲 多多声 [duo1 duo1 sheng1] {do1 do1 seng1} /a lot of own opinions; a lot more; have loads of; numerous/
多少少 多少少 [duo1 shao3 shao1] {do1 siu2 siu2} /adj.; a little bit more/
多層停車場 多层停车场 [duo1 ceng2 ting2 che1 chang3] {do1 cang4 ting4 ce1 coeng4} /noun; multi-storey car park, multi-storey garage/
多層次 多层次 [duo1 ceng2 ci4] {do1 cang4 ci3} /many levels, layers; multilevel/
多年 多年 [duo1 nian2] {do1 nin4} /many years/
多得你唔少 多得你唔少 [duo1 de2 ni3 n2 shao3] {do1 dak1 nei5 m4 siu2} /Thanks so much!; thank you for nothing! (with frustration or annoyance)/
多得 多得 [duo1 de2] {do1 dak1} /thanks to …/
多手 多手 [duo1 shou3] {do1 sau2} /children handsy on various things/
多數人 多数人 [duo1 shu4 ren2] {do1 sou3 jan4} /most of the people/
多春魚 多春鱼 [duo1 chun1 yu2] {do1 ceon1 jyu2} /noun; type of fish: Mallotus villosus or smelts/
多渠道 多渠道 [duo1 qu2 dao4] {do1 keoi4 dou6} /many ways, channels; multichannel; multiple channels/
多煩 多烦 [duo1 fan2] {do1 faan4} /how annoying; a lot of annoying things/
多的是 多的是 [duo1 di2 shi4] {do1 dik1 si6} /a lot; have loads of; numerous/
多種經營 多种经营 [duo1 zhong3 jing1 ying2] {do1 zung2 ging1 jing4} /business diversification/
多籮籮 多箩箩 [duo1 luo2 luo2] {do1 lo4 lo4} /adj; a lot/
多羅羅 多罗罗 [duo1 luo2 luo5] {do1 lo4 lo4} /a lot of; many; uncountable/
多舊魚 多旧鱼 [duo1 jiu4 yu2] {do1 gau6 jyu2} /foul language, homophonic; which mean unnecessary or bullshit/
多色 多色 [duo1 se4] {do1 sik1} /adj; Multicolor/
多蒙特 多蒙特 [duo1 meng2 te4] {do1 mung4 dak6} /Dortmund, a German sports club/
多計 多计 [duo1 ji4] {do1 gai3} /many plans or strategies (spoken)/
多謝夾盛惠 多谢夹盛惠 [duo1 xie4 jia1 sheng4 hui4] {do1 ze6 gaap3 sing6 wai6} /thank you very much; thank you, but I am not interested/
多財善賈 多财善贾 [duo1 cai2 shan4 gu3] {do1 coi4 sin6 gu2} /it is easier to do trading and run business when you have more money, it means one can achieve things easily when one has all the things necessary/
多除少補 多除少补 [duo1 chu2 shao3 bu3] {do1 ceoi4 siu2 bou2} /Any surplus money will be refunded, while any shortfall will have to be made up by the contributors./
多隻香爐多隻鬼 多只香炉多只鬼 [duo1 zhi1 xiang1 lu2 duo1 zhi1 gui3] {do1 zek3 hoeng1 lou4 do1 zek3 gwai2} /the more the people in the business, the less money/ profit you can get/
夜來 夜来 [ye4 lai2] {je6 loi4} /Night comes; in the night/
夜來香 夜来香 [ye4 lai2 xiang1] {je6 loi4 hoeng1} /human excrement/
夜光表 夜光表 [ye4 guang1 biao3] {je6 gwong1 biu1} /glow-in-the-dark watch; luminous watch/
夜冷 夜冷 [ye4 leng3] {je6 laang1} /yelling (a loanword); second hand goods/
夜冷貨 夜冷货 [ye4 leng3 huo4] {je6 laang1 fo3} /noun; Flea market, bargains, auction goods, secondary goods market/
夜 夜 [ye4] {je6} /(slang) 1. late; 2. night shift/
夜學 夜学 [ye4 xue2] {je6 hok6} /night school/
夜工 夜工 [ye4 gong1] {je6 gung1} /night job/
夜戰 夜战 [ye4 zhan4] {je6 zin3} /Night fight / battle; to go out at night, to go clubbing at night/
夜明珠 夜明珠 [ye4 ming2 zhu1] {je6 ming4 zyu1} /Luminescent pearls/
夜晚黑 夜晚黑 [ye4 wan3 hei1] {je6 maan5 haak1} /(noun) night time; at night/
夜更 夜更 [ye4 geng1] {je6 gang1} /night shift/
夜游神 夜游神 [ye4 you2 shen2] {je6 jau4 san4} /Night Patrolling God in legendary superstition. Metaphor for people loitering outside late at night/
夜盜蟲 夜盗虫 [ye4 dao4 chong2] {je6 dou6 cung4} /litura/
夜盲 夜盲 [ye4 mang2] {je6 maang4} /Night-blindness/
夜裏 夜里 [ye4 li3] {je6 lei5} /At night; during the night/
夜車 夜车 [ye4 che1] {je6 ce1} /Night trains/ bus/ bike/
夜遊神 夜遊神 [ye4 you2 shen2] {je6 jau4 san4} /night-owl (slang)/
夜長夢多 夜长梦多 [ye4 chang2 meng4 duo1] {je6 coeng4 mung6 do1} /delays may bring more unexpected changes or troubles (idiom)/
夜香 夜香 [ye4 xiang1] {je6 hoeng1} /noun; night stool; night soil/
夜鬼 夜鬼 [ye4 gui3] {je6 gwai2} /a night owl (a person who often stay up until very late at night)/
夜麻麻 夜麻麻 [ye4 ma2 ma2] {je6 maa4 maa4} /deep into the night (spoken)/
够𦢊 夠𦢊 [gou4 bao2] {gau3 pok1} /to be fearless; to have guts (够爆gou4 baau3: catchy enough; explosive enough)/
夠ｐｏｗｅｒ 夠ｐｏｗｅｒ [gou4 p5 o5 w5 e5 r5] {gau3 p5 o5 w5 e5 r5} /powerful (spoken)/
夠勁 够劲 [gou4 jin4] {gau3 ging6} /Strong/ powerful enough/
夠 够 [gou4] {gau3} /(adjective) 1. sufficient; (adverb) too/
夠水頭 够水头 [gou4 shui3 tou5] {gau3 seoi2 tau4} /very rich/
夠派 够派 [gou4 pai4] {gau3 paai3} /well-dressed; trendy; glamorous (spoken)/
夠照 够照 [gou4 zhao4] {gau3 ziu3} /enough protection; powerful enough; to pull enough weight/
夠皮 够皮 [gou4 pi2] {gau3 pei2} /(adjective) enough; adequate; (just) sufficient to cover one's costs/
夠秤 够秤 [gou4 cheng4] {gau3 cing3} /noun; adult (age over 18 years old)/
夠算 够算 [gou4 suan4] {gau3 syun3} /adj; satisfy; enough/
夠腳 够脚 [gou4 jiao3] {gau3 goek3} /enough amount of people/
夠膽 够胆 [gou4 dan3] {gau3 daam2} /daring or brave enough/
夠膽死 够胆死 [gou4 dan3 si3] {gau3 daam2 sei2} /brave enough to die, it is used to describe one's extreme bravery/
夠薑 够姜 [gou4 jiang1] {gau3 goeng1} /brave enough (slang)/
夠運 够运 [gou4 yun4] {gau3 wan6} /lucky or fortunate enough/
夠鐘 够钟 [gou4 zhong1] {gau3 zung1} /(adjective) time's up; it is time/
夢中人 梦中人 [meng4 zhong1 ren2] {mung6 zung1 jan4} /Dream lover/
夢到 梦到 [meng4 dao4] {mung6 dou2} /Dreamed about/
夥記 伙记 [huo3 ji4] {fo2 gei3} /noun; Employee or waiter in the restaurant/
大丈夫 大丈夫 [da4 zhang4 fu5] {daai6 zoeng6 fu1} /a real man/
大三巴 大三巴 [Da4 san1 ba1] {daai6 saam1 baa1} /Ruins of St. Paul, one of Macau's landmarks/
大三巴牌坊 大三巴牌坊 [Da4 san1 ba1 Pai2 fang5] {daai6 saam1 baa1 paai4 fong1} /noun; Ruins of St. Paul's in Macau/
大不列顛及北愛爾蘭聯合王國 大不列颠及北爱尔兰联合王国 [Da4 bu4 lie4 dian1 ji2 Bei3 Ai4 er3 lan2 Lian2 he2 Wang2 guo2] {daai6 bat1 lit6 din1 kap6 bak1 oi3 ji5 laan4 lyun4 hap6 wong4 gwok3} /noun; The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, British/
大不列顛島 大不列颠岛 [Da4 bu4 lie4 dian1 Dao3] {daai6 bat1 lit6 din1 dou2} /Great Britain/
大世界 大世界 [da4 shi4 jie4] {daai6 sai3 gaai3} /Great World/
大中 大中 [da4 zhong1] {daai6 zung1} /Greater China/
大中華地區 大中华地区 [Da4 Zhong1 hua2 di4 qu1] {daai6 zung1 waa4 dei6 keoi1} /noun; Greater China Region, which includes China, Hong Kong, Macau and Taiwan/
大乘佛教 大乘佛教 [da4 sheng4 fo2 jiao4] {daai6 sing4 fat6 gaau3} /Mahayana Buddhism/
大事不妙 大事不妙 [da4 shi4 bu4 miao4] {daai6 si6 bat1 miu6} /something bad and major will happen/
大事化小，小事化無 大事化小，小事化无 [da4 shi4 hua4 xiao3 , xiao3 shi4 hua4 wu2] {daai6 si6 faa3 siu2 siu2 si6 faa3 mou4} /to minimise big problems, to turn small issues into no problems/
大人公 大人公 [da4 ren2 gong1] {daai6 jan4 gung1} /husband's father/
大人 大人 [da4 ren5] {daai6 jan4} /(slang) when address a judge as "Your Honour"/
大人大姐 大人大姐 [da4 ren5 da4 jie3] {daai6 jan4 daai6 ze2} /(adj.) describes someone who is an adult and should act like one./
大人物 大人物 [da4 ren2 wu4] {daai6 jan4 mat2} /describes a person who is popular and reputable; a VIP; an important person/
大仔 大仔 [da4 zi3] {daai6 zai2} /the eldest son/
大件事 大件事 [da4 jian4 shi4] {daai6 gin6 si6} /a big/serious deal or event or matter; describes the seriousness of an event or a matter that had happened/
大份 大份 [da4 fen4] {daai6 fan6} /big portion/big size (of one's body)/
大佛寺 大佛寺 [da4 Fo2 si4] {daai6 fat6 zi2} /Big Buddha Temple/
大佬 大佬 [da4 lao3] {daai6 lou2} /(noun) 1. elder brother; (of organisation, company, etc.)/manager; 2. head of department; 3. head of chef; (of gangster) leader/
大使大食 大使大食 [da4 shi3 Da4 shi2] {daai6 sai2 daai6 sik6} /waste money and waste food/
大信封 大信封 [da4 xin4 feng1] {daai6 seon3 fung1} /a dismissal letter /
大修理 大修理 [da4 xiu1 li3] {daai6 sau1 lei5} /major repair; major renovation; major overhaul/
大個仔 大个仔 [da4 ge4 zi3] {daai6 go3 zai2} /adj.; grown up; Metaphor, "he knows the way to work". Others do not care or worry about him./
大個 大个 [da4 ge4] {daai6 go3} /grown up/
大個女 大个女 [da4 ge4 nv3] {daai6 go3 neoi2} /adj.; grown up; Metaphor, "she knows the way to work". Others do not care or worry about her/
大假 大假 [da4 jia3] {daai6 gaa3} /long/ big holiday; annual leave/
大偈 大偈 [da4 ji4] {daai6 gai6} /chief officer (seaman)/
大傻 大傻 [da4 sha3] {daai6 so4} /a big fool/
大儒 大儒 [da4 ru2] {daai6 jyu4} /Confucian scholars; a great scholar who is well respected/
大光燈 大光灯 [da4 guang1 deng1] {daai6 gwong1 dang1} /big mouth; a kerosene lamp/
大冬瓜 大冬瓜 [da4 dong1 gua1] {daai6 dung1 gwaa1} /original meaning: a big winter melon; can be used to describe a stupid or clumsy person; an oaf/
大出血 大出血 [da4 chu1 xie3] {daai6 ceot1 hyut3} /(noun) (of literature) a massive hemorrhage; (slang) to spend a lot of money on products on sale/
大前日 大前日 [da4 qian2 ri4] {daai6 cin4 jat6} /three days before/
大劇院站 大剧院站 [da4 ju4 yuan4 zhan4] {daai6 kek6 jyun2 zaam6} /Grand Theatre Station, a metro station in Guangzhou, China/
大劑 大剂 [da4 ji4] {daai6 zai1} /to describe that something serious has happened; to be in big trouble; a difficult mess/
大力 大力 [da4 li4] {daai6 lik6} /(adjective) Powerful/
大勢 大势 [da4 shi4] {daai6 sai3} /overall situation or trend/
大勢已去 大势已去 [da4 shi4 yi3 qu4] {daai6 sai3 ji5 heoi3} /a non-returnable situation such as loss of complete power or control; situation has become hopeless/
大包 大包 [da4 bao1] {daai6 baau1} /a common dish in the Chinese Dim Sum cuisine, i.e. the 'big pao / bun'/
大化 大化 [da4 hua4] {daai6 faa3} /Dahua Yao Autonomous County in Guangxi, China; Taika, a Japanese era name/
大千世界 大千世界 [da4 qian1 shi4 jie4] {daai6 cin1 sai3 gaai3} /Buddhist cosmology/
大受歡迎 大受欢迎 [da4 shou4 huan1 ying2] {daai6 sau6 fun1 jing4} /very popular/
大口環 大口环 [da4 kou3 huan2] {daai6 hau2 waan4} /name for calling people who act stupidly or without thinking (slang)/
大吉利事 大吉利事 [da4 ji2 li4 shi4] {daai6 gat1 lei6 si6} /touch wood, God bless you/
大吉利是 大吉利是 [da4 ji2 li4 shi4] {daai6 gat1 lei6 si6} /something one says when he/ she wants some luck/
大命 大命 [da4 ming4] {daai6 meng6} /(adj.) describes a lucky person who survives after accidents or tragedies, having had a narrow escape./
大唔透 大唔透 [da4 n2 tou4] {daai6 m4 tau3} /describes an adult who still acts like a child and behaves immaturely/
大問題 大问题 [da4 wen4 ti2] {daai6 man6 tai4} /noun; a major problem or issue/
大喉 大喉 [da4 hou2] {daai6 hau4} /noun; "big throat" is one of the throat singing techniques in Cantonese Opera, it is a vocal method. The character is called the " Painted-face character" and it is his vocal singing method. They are often male characters such as heroes, generals, villains, gods, or demons/
大喉欖 大喉榄 [da4 hou2 lan3] {daai6 hau4 laam5} /greedy; big appetite/
大喊十 大喊十 [da4 han3 shi2] {daai6 haam3 sap6} /a crybaby; someone who makes a big fuss over nothing; someone who is just all talk and no action/
大單 大单 [da4 dan1] {daai6 daan1} /big case (spoken)/
大嘢 大嘢 [da4 ye3] {daai6 je5} /boss/arrogant/the big one/
大嘥 大嘥 [da4 sai1] {daai6 saai1} /wasteful/
大器 大器 [da4 qi4] {daai6 hei3} /someone important, influential, successful; great talent; treasure/
大嚿衰 大嚿衰 [da4 huo4 shuai1] {daai6 gau6 seoi1} /noun; a large-build bully or stupid person/
大四喜 大四喜 [da4 si4 xi3] {daai6 sei3 hei2} /noun; Grand four happiness in mahjong game, to win the game/
大圍 大围 [da4 wei2] {daai6 wai4} /the name of a place in Hong Kong: Tai Wai/
大地魚 大地鱼 [da4 di4 yu2] {daai6 dei6 jyu4} /flatfish/
大埔公路 大埔公路 [Da4 bu4 gong1 lu4] {daai6 bou3 gung1 lou6} /Tai Po Road, a road in Hong Kong/
大埔區 大埔区 [Da4 bu4 qu1] {daai6 bou3 keoi1} /Tai Po District, Hong Kong/
大埔墟 大埔墟 [Da4 bu4 xu1] {daai6 bou3 heoi1} /the name of a place in Hong Kong: Tai Po Market/
大埔滘 大埔滘 [Da4 bu4 jiao4] {daai6 bou3 gaau3} /Tai Po Kau, Hong Kong/
大埔站 大埔站 [Da4 bu4 zhan4] {daai6 bou3 zaam6} /Tai Po Station, the old name for Tai Po Kau station in Hong Kong, but this station is no longer in use/
大埠 大埠 [da4 bu4] {daai6 fau6} /San Francisco/
大堆頭 大堆头 [da4 dui1 tou2] {daai6 deoi1 tau4} /grouping popular celebrities together for a big celebratory movie; a gathering of all the bigshots; a large group of people/
大場 大场 [da4 chang3] {daai6 coeng4} /noun; Big scene/
大塘站 大塘站 [da4 tang2 zhan4] {daai6 tong2 zaam6} /Datang Station, a metro station in Guangzhou, China/
大壽 大寿 [da4 shou4] {daai6 sau6} /noun; Big birthday, normally, a "big" birthday above 50 years old for every 10 year interval, i.e. 60th, 70th, etc/
大夥兒 大伙儿 [da4 huo3 r5] {daai6 fo2 ji4} /a group of people together; everyone; everybody/
大大啖 大大啖 [da4 da5 dan4] {daai6 daai6 daam6} /a big bite/
大大話話 大大话话 [da4 da4 hua4 hua4] {daai6 daai6 waa6 waa6} /roughly or approximately/
大夫 大夫 [da4 fu1] {daai6 fu1} /doctor; physician/
大好沉香當爛柴 大好沉香当烂柴 [da4 hao3 chen2 xiang1 dang1 lan4 chai2] {daai6 hou2 cam4 hoeng1 dong3 laan6 caai4} /wasting one's potentials/
大好鮮花插在牛屎裏 大好鲜花插在牛屎里 [da4 hao3 xian1 hua1 cha5 zai4 niu2 shi3 li3] {daai6 hou2 sin1 faa1 caap3 zoi6 ngau4 si2 lei5} /what a shame; women with bright future but married to poor guys; the match of a beautiful / talented woman with an ugly / untalented man/
大妗 大妗 [da4 jin4] {daai6 kam5} /matchmaker; Chinese wedding planner/
大妗姐 大妗姐 [da4 jin4 jie3] {daai6 kam5 ze2} /guide for Chinese wedding bride/
大姊 大姊 [da4 zi3] {daai6 zi2} /eldest sister/
大姐仔 大姐仔 [da4 jie3 zi3] {daai6 ze2 zai2} /young female/
大姐大 大姐大 [da4 jie3 da4] {daai6 ze1 daai6} /'big sister'; slang for a female who often leads others in doing things or is often being relied on by others to make decisions or plans; a female gang leader/
大姑姊 大姑姊 [da4 gu1 zi3] {daai6 gu1 ze1} /father's elder sister/
大婆 大婆 [da4 po2] {daai6 po2} /the first wife among all the other wives (in a polygamous marriage)/
大嬸 大婶 [da4 shen3] {daai6 sam2} /noun; Mrs, Miss, Aunt/
大孖 大孖 [da4 ma1] {daai6 maa1} /eldest one of the twins/
大字 大字 [da4 zi4] {daai6 zi6} /Chinese calligraphy/
大學城北站 大学城北站 [da4 xue2 cheng2 bei3 zhan4] {daai6 hok6 sing4 bak1 zaam6} /Higher Education Mega Center North Station, a metro station in Guangzhou, China/
大學城南站 大学城南站 [da4 xue2 cheng2 nan2 zhan4] {daai6 hok6 sing4 naam4 zaam6} /Higher Education Mega Center South Station, a metro station in Guangzhou, China/
大學城站 大学城站 [da4 xue2 cheng2 zhan4] {daai6 hok6 sing4 zaam6} /University Town Station, a metro station in Guangzhou, China/
大安主義 大安主义 [da4 an1 zhu3 yi4] {daai6 on1 zyu2 ji6} /just be calm and let life plays out itself/
大安旨意 大安旨意 [da4 an1 zhi3 yi4] {daai6 on1 zi2 ji3} /too confident with something (slang)/
大家噉話 大家啖话 [da4 gu1 dan4 hua4] {daai6 gaa1 gam2 waa6} /lit. everyone says no, meaning I agree with you/
大家好做 大家好做 [da4 gu1 hao3 zuo4] {daai6 gaa1 hou2 zou6} /easy for us to do something/
大家好 大家好 [da4 jia1 hao3] {daai6 gaa1 hou2} /It is a greeting word, "hi everybody"/
大家姐 大家姐 [da4 jia1 jie3] {daai6 gaa1 ze1} /eldest sister/female boss (slang)/
大家庭 大家庭 [da4 jia1 ting2] {daai6 gaa1 ting4} /big family/
大家心照 大家心照 [da4 gu1 xin1 zhao4] {daai6 gaa1 sam1 ziu3} /a secret which everyone knows and no need to talk about out loud/mutual understanding without being spoken/
大家樂 大家乐 [da4 jia1 le4] {daai6 gaa1 lok6} /Café de Coral, a fast food chains in Hong Kong/
大專會堂 大专会堂 [da4 zhuan1 hui4 tang2] {daai6 zyun1 wui6 tong4} /Academic Community Hall/
大專院校 大专院校 [da4 zhuan1 yuan4 xiao4] {daai6 zyun1 jyun2 haau6} /noun; Universities and colleges/
大小通吃 大小通吃 [da4 xiao3 tong1 chi1] {daai6 siu2 tung1 hek3} /eating both the big and the small, it means doing business for all kinds of customers; to target across the range, regardless of the size / age/
大少 大少 [da4 shao4] {daai6 siu3} /name for young master called by servants/
大少少 大少少 [da4 shao3 shao1] {daai6 siu2 siu2} /a little bit bigger/
大少爺 大少爷 [da4 shao4 ye5] {daai6 siu3 je4} /a title to address people's eldest son; it is also used to describe men who do not work nor earn money yet spend money extravagantly/
大尾督 大尾督 [da4 wei3 du1] {daai6 mei5 duk1} /Tai Mei Tuk, located in Hong Kong/
大尾篤 大尾笃 [da4 wei3 du3] {daai6 mei5 duk1} /noun; Tai Mei Tuk, a location in Hong Kong/
大展拳腳 大展拳脚 [da4 zhan3 quan2 jiao3] {daai6 zin2 kyun4 goek3} /put one's skills and expertise to good use/
大展鴻圖 大展鸿图 [da4 zhan3 hong2 tu2] {daai6 zin2 hung4 tou4} /to carry out and achieve a great, grand plan or aspiration/
大師級 大师级 [da4 shi1 ji2] {daai6 si1 kap1} /Master level/
大帽山 大帽山 [da4 mao4 shan1] {daai6 mou6 saan1} /the name of a place in Hong Kong: Tai Mo Shan/
大年初一 大年初一 [da4 nian2 chu1 yi1] {daai6 nin4 co1 jat1} /first day of Chinese New Year/
大床 大床 [da4 chuang2] {daai6 cong4} /noun; a big bed; queen/king size bed; bed for newlywed/
大廈 大厦 [da4 sha4] {daai6 haa6} /(noun) building/
大廚 大厨 [da4 chu2] {daai6 cyu2} /Head chef/
大強子對撞機 大强子对撞机 [da4 qiang2 zi3 dui4 zhuang4 ji1] {daai6 koeng4 zi2 deoi3 zong6 gei1} /Large Hadron Collider/
大律師 大律师 [da4 lv4 shi1] {daai6 leot6 si1} /barrister/
大後日 大后日 [da4 hou4 ri4] {daai6 hau6 jat6} /three days from now/
大循環 大循环 [da4 xun2 huan2] {daai6 ceon4 waan4} /Great/ big cycle; circulatory system/
大快活 大快活 [da4 kuai4 huo5] {daai6 faai3 wut6} /Fairwood, a fast food chains in Hong Kong/
大意 大意 [da4 yi5] {daai6 ji3} /not paying attention/
大慈大悲 大慈大悲 [da4 ci2 da4 bei1] {daai6 ci4 daai6 bei1} /Merciful (buddha)/
大慶油田 大庆油田 [Da4 qing4 You2 tian2] {daai6 hing3 jau4 tin4} /Daqing Oilfield, located in China/
大懵 大懵 [da4 meng3] {daai6 mung2} /(adjective) silly; fatuous; idiotic; daft; absent-minded/
大懵鬼 大懵鬼 [da4 meng3 gui3] {daai6 mung2 gwai2} /noun; derogatory word, describes someone who is confused; muddle-headed, stupid/
大懶堂 大懒堂 [da4 lan3 tang2] {daai6 laan5 tong4} /LMF (Lazy mother Fucker), name of a Cantonese hip-hop / rapper group/
大戲 大戏 [da4 xi4] {daai6 hei3} /(n.) Chinese opera; (slang) a dramatic situation./
大手筆 大手笔 [da4 shou3 bi3] {daai6 sau2 bat1} /generous (amount of money)/
大打出手 大打出手 [da4 da3 chu1 shou3] {daai6 daa2 ceot1 sau2} /to fight because of an argument/ dispute/
大打折扣 大打折扣 [da4 da3 zhe2 kou4] {daai6 daa2 zit3 kau3} /a big discount; a great decline/
大把世界 大把世界 [da4 ba3 shi4 jie4] {daai6 baa2 sai3 gaai3} /has a good prospect or bright future to earn lots of wealth (spoken)/
大把 大把 [da4 ba3] {daai6 baa2} /(noun) lots; a lot of; a large amount of; plenty; many/
大押 大押 [da4 ya1] {daai6 aat3} /Pawn shop/
大拍賣 大拍卖 [da4 pai1 mai4] {daai6 paak3 maai6} /big auction/
大拿拿 大拿拿 [da4 na2 na2] {daai6 naa4 naa4} /(adj.) to describe a huge amount of something, usually money related, such as money, debt, prize etc./
大掃除 大扫除 [da4 sao3 chu2] {daai6 sou3 ceoi4} /pre-Chinese New Year clean up (noun), cleaning for Chinese New Year (verb)/
大掣 大掣 [da4 che4] {daai6 zai3} /noun; main switch (electricity)/
大搞 大搞 [da4 gao3] {daai6 gaau2} /doing something big; to make a big celebration/
大新銀行 大新银行 [da4 xin1 yin2 hang2] {daai6 san1 ngan4 hong4} /Dah Sing Bank, based in Hong Kong/
大日子 大日子 [da4 ri4 zi5] {daai6 jat6 zi2} /big day; major event/
大日本帝國 大日本帝国 [da4 Ri4 ben3 di4 guo2] {daai6 jat6 bun2 dai3 gwok3} /Great Japanese Empire/
大早 大早 [da4 zao3] {daai6 zou2} /early morning/
大時代 大时代 [da4 shi2 dai4] {daai6 si4 doi6} /Big Time; the great era; "The Greed of Man", a famous television series in Hong Kong/
大晒 大晒 [da4 shai4] {daai6 saai3} /total superiority or on top/above anyone else/
大會堂 大会堂 [da4 hui4 tang2] {daai6 wui2 tong4} /city hall/
大有斬獲 大有斩获 [da4 you3 zhan3 huo4] {daai6 jau5 zaam2 wok6} /Great gains/ profits/ returns/
大朋 大朋 [da4 peng2] {daai6 paang4} /everyone's; people; the public/
大板牙 大板牙 [da4 ban3 ya2] {daai6 baan2 ngaa4} /Rabbit teeth (big front teeth)/
大枝嘢 大枝嘢 [da4 zhi1 ye3] {daai6 zi1 je5} /an arrogant person/
大棚 大棚 [da4 peng2] {daai6 paang4} /noun; plastic tents/vents; walk-in tunnel; It also describes a group of (people, animal, etc)/
大楷 大楷 [da4 kai3] {daai6 kaai2} /Capital letter/
大模屍樣 大模尸样 [da4 mo2 shi1 yang4] {daai6 mou4 si1 joeng6} /to act arrogantly and complacently, does not give a toss to other people/
大模廝樣 大模厮样 [da4 mo2 si1 yang4] {daai6 mou4 si1 joeng6} /adj; an ostentatious manner; with a swagger; pompously/
大檔 大档 [da4 dang4] {daai6 dong3} /underground gambling parlor/
大檸樂 大柠乐 [da4 ning2 le4] {daai6 ning4 lok6} /big trouble/
大欖涌 大榄涌 [da4 lan3 yong3] {daai6 laam5 cung1} /Tai Lam Chung, located in Hong Kong/
大欖涌水塘 大榄涌水塘 [da4 lan3 yong3 shui3 tang2] {daai6 laam5 cung1 seoi2 tong4} /Tai Lam Chung Reservoir, located in Hong Kong/
大欖隧道 大榄隧道 [da4 lan3 sui4 dao4] {daai6 laam5 seoi6 dou6} /Tai Lam Tunnel, located in Hong Kong/
大氣電波 大气电波 [da4 qi4 dian4 bo1] {daai6 hei3 din6 bo1} /airwaves, radio frequency/
大水喉 大水喉 [da4 shui3 hou2] {daai6 seoi2 hau4} /rich people; receiving financial help from rich people; receiving practical help from influential people/
大水坑 大水坑 [da4 shui3 keng1] {daai6 seoi2 haang1} /Tai Shui Hang, located in Hong Kong/
大沥 大沥 [da4 li4] {daai6 lik6} /Dali, place in China/
大油 大油 [da4 you2] {daai6 jau2} /Lard, pork fat/
大法 大法 [da4 fa3] {daai6 faat3} /principles; fundamental law; practise methods/
大泡和 大泡和 [da4 pao4 he2] {daai6 paau1 wo4} /describes a person who is constantly blurred and clumsy in doing things; scatterbrain; someone who is incompetent or good for nothing/
大波 大波 [da4 bo1] {daai6 bo1} /big breasts/
大波妹 大波妹 [da4 bo1 mei4] {daai6 bo1 mui1} /noun; busty babe or women/
大浪灣 大浪湾 [da4 lang4 wan1] {daai6 long6 waan1} /the name of a place in Hong Kong: Big Wave Bay/
大涌 大涌 [da4 yong3] {daai6 cung1} /Tai Chung, located in Hong Kong/
大減價 大减价 [da4 jian3 jia4] {daai6 gaam2 gaa3} /a big sale (in shopping mall or shop)/
大潭 大潭 [da4 tan2] {daai6 taam4} /noun; Tai Tam, a location in Hong Kong island/
大潭水塘 大潭水塘 [da4 tan2 shui3 tang2] {daai6 taam4 seoi2 tong4} /noun; Tai Tam Reservoir, located in southern part of Hong Kong island/
大澳 大澳 [da4 ao4] {daai6 ou3} /the name of a place in Hong Kong: Tai O/
大瀝 大沥 [da4 li4] {daai6 lik6} /Dali, place in China/
大災難 大灾难 [da4 zai1 nan4] {daai6 zoi1 naan6} /Catastrophe, big disaster/
大炮友 大炮友 [da4 pao4 you3] {daai6 paau3 jau2} /describes a person who always exaggerates thing(s) or bullshit/
大炮鬼 大炮鬼 [da4 pao2 gui3] {daai6 paau3 gwai2} /verb; speak with a sharp tongue; brag/
大煲 大煲 [da4 bao1] {daai6 bou1} /a big mess or trouble/
大熱倒灶 大热倒灶 [da4 re4 dao3 zao4] {daai6 jit6 dou2 zou3} /the most popularly predicted outcome turns out not as predicted/
大熱天時 大热天时 [da4 re4 tian1 shi2] {daai6 jit6 tin1 si4} /during very hot days/
大熱症 大热症 [da4 re4 zheng4] {daai6 jit6 zing3} /noun; Typhoid Fever/
大熱門 大热门 [da4 re4 men2] {daai6 jit6 mun2} /a hit; very popular/
大牀 大床 [da4 chuang2] {daai6 cong4} /Queen size bed; king size bed/
大牌 大牌 [da4 pai2] {daai6 paai2} /one who's cocky and ignorant/
大牙 大牙 [da4 ya2] {daai6 ngaa4} /a molar teeth/
大牛 大牛 [da4 niu2] {daai6 ngau4} /HK $500 note (slang)/
大狀 大状 [da4 zhuang4] {daai6 zong6} /a barrister (lawyer)/
大王眼 大王眼 [da4 wang2 yan3] {daai6 wong4 ngaan5} /adj; greedy/
大球場 大球场 [da4 qiu2 chang3] {daai6 kau4 coeng4} /noun; literally is "big stadium", the abbreviation or nickname used in Hong Kong for Hong Kong Stadium/
大環山 大环山 [da4 huan2 shan1] {daai6 waan4 saan1} /Tai Wan Shan, located in Hong Kong/
大男人主義 大男人主义 [da4 nan2 ren2 zhu3 yi4] {daai6 naam4 jan4 zyu2 ji6} /male chauvinism; machismo/
大番薯 大番薯 [da4 fan1 shu3] {daai6 faan1 syu2} /(n.) a big sweet potato; (slang) a clumsy idiot; a character in comic book 'Old Master Q', named Big Potato./
大癮 大瘾 [da4 yin3] {daai6 jan5} /noun; hugely addicted to, can be drugs, music, work, or anything/
大癲大廢 大癫大废 [da4 dian1 da4 fei4] {daai6 din1 daai6 fai3} /extreme characteristics of overjoy and playful, seems never serious (spoken)/
大癲大肺 大癫大肺 [da4 dian1 da4 fei4] {daai6 din1 daai6 fai3} /strong personality, very straight forward in expressing one's feelings and emotions/
大發慈悲 大发慈悲 [da4 fa1 ci2 bei1] {daai6 faat3 ci4 bei1} /please pardon, please have mercy/
大皮 大皮 [da4 pi2] {daai6 pei2} /costly; high cost/
大眼金魚 大眼金鱼 [da4 yan3 jin1 yu2] {daai6 ngaan5 gam1 jyu2} /big eyes goldfish, it means people with big eyes/
大眼雞 大眼鸡 [da4 yan3 ji1] {daai6 ngaan5 gai1} /a type of fish; a sailing junk/
大眾書局 大众书局 [da4 zhong4 shu1 ju2] {daai6 zung3 syu1 guk2} /POPULAR bookstores, a Singapore-based company with subsidiaries across Asia/
大石 大石 [da4 shi2] {daai6 sek6} /Dashi; big rocks; baggages; people with power and authority/
大石砸死蟹 大石砸死蟹 [da4 shi2 za2 si3 xie4] {daai6 sek6 zaak3 sei2 haai5} /literally big stone crushes a crab, A dead crab cannot utter a sound because it is already dead. It means an unequal contest overpowered/
大石站 大石站 [da4 shi2 zhan4] {daai6 sek6 zaam6} /Dashi Station, a metro station in Guangzhou, China/
大石笮死蟹 大石笮死蟹 [da4 shi2 ze2 si3 xie4] {daai6 sek6 zaak3 sei2 haai5} /to bully; people with power and authority suppressing the disadvantaged/
大石責死蟹 大石责死蟹 [da4 shi2 ze2 si3 xie4] {daai6 sek6 zaak3 sei2 haai5} /one being suppressed or defeated by great force / superior authority/
大破慳囊 大破悭囊 [da4 po4 qian1 nang2] {daai6 po3 haan1 nong4} /to fork out a lot of money generously, especially to describe those who are usually very frugal / parsimonious/
大碌 大碌 [da4 lu4] {daai6 luk1} /adj; it is huge (in a cylindrical shape)/
大碌木 大碌木 [da4 lu4 mu4] {daai6 luk1 muk6} /a big/huge wooden branch/stick; a big penis; to describe someone who is very clumsy, very slow in action and thoughts/
大碌藕 大碌藕 [da4 lu4 ou3] {daai6 luk1 ngau5} /people who like being lazy, who only eat, drink and play/
大碟 大碟 [da4 die2] {daai6 dip6} /noun; long play music album of over 36 minutes/
大碼 大码 [da4 ma3] {daai6 maa5} /large size/
大種乞兒 大种乞儿 [da4 zhong3 qi3 er2] {daai6 zung2 hat1 ji4} /shameless beggar/
大窩口 大窝口 [da4 wo1 kou3] {daai6 wo1 hau2} /the name of a place in Hong Kong: Tai Wo Hau/
大笑姑婆 大笑姑婆 [da4 xiao4 gu1 po2] {daai6 siu3 gu1 po4} /describes a cheerful female (at any age) who likes to laugh a lot/
大笨狗 大笨狗 [da4 ben4 gou3] {daai6 ban6 gau2} /noun; stupid dog/
大笪地 大笪地 [da4 da2 di4] {daai6 daat3 dei6} /noun; Poor People's Nightclub, open space citizen night club/
大筆 大笔 [da4 bi3] {daai6 bat1} /a large sum of (money); a big stroke; a big brush for Chinese calligraphy; to drastically/
大粒佬 大粒佬 [da4 li4 lao3] {daai6 lap1 lou2} /a person who has is in a high rank in the workplace; a person who is reputable and/or rich/
大粒嘢 大粒嘢 [da4 li4 ye3] {daai6 lap1 je5} /the slang for a person who is in high position or high superiority; a big shot/
大粒 大粒 [da4 li3] {daai6 lap1} /a big particle; someone of significance/ importance/
大粒墨 大粒墨 [da4 li4 mo4] {daai6 lap1 mak2} /adj.; significant visible mole on the body, (visible parts of the face, etc.)/
大紙 大纸 [da4 zhi3] {daai6 zi2} /noun; large denomination note, usually 500,1000 HKD/
大細 大细 [da4 xi4] {daai6 sai3} /the common table game in casino called 'over-under or O/U'; the size/
大細眼 大细眼 [da4 xi4 yan3] {daai6 sai3 ngaan5} /eyes in different sizes, one bigger, one smaller; having double standards/
大細超 大细超 [da4 xi4 chao1] {daai6 sai3 ciu1} /favoritism to a particular party/person; to be biased/
大細路 大细路 [da4 xi4 lu4] {daai6 sai3 lou6} /kidult/
大結局 大结局 [da4 jie2 ju2] {daai6 git3 guk6} /Finale; big ending/
大纜 大缆 [da4 lan3] {daai6 laam6} /a hawser, a thick rope/
大纜絞唔埋 大缆绞唔埋 [da4 lan3 jiao3 n2 mai2] {daai6 laam6 gaau2 m4 maai4} /Literally, a big rope cannot push it together, Metaphor relationship between two people is not close, or did not have any relationship./
大纜都扯唔埋 大缆都扯唔埋 [da4 lan3 dou1 che3 n2 mai2] {daai6 laam6 dou1 ce2 m4 maai4} /two things/ people are so not relevant; two things/ people have absolutely no relationship / correlation with each other whatsoever/
大美督 大美督 [da4 mei3 du1] {daai6 mei5 duk1} /Tai Mei Tuk, located in Hong Kong/
大老倌 大老倌 [da4 lao3 guan1] {daai6 lou5 gun1} /famous actor/actress in Chinese opera/
大老 大老 [da4 lao3] {daai6 lou5} /eldest brother; boss, big boss/
大老山隧道 大老山隧道 [da4 lao3 shan1 sui4 dao4] {daai6 lou5 saan1 seoi6 dou6} /noun; Tate's Cairn Tunnel, a tunnel that connects Shatin and Diamond Hill in Hong Kong/
大老爺 大老爷 [da4 lao3 ye2] {daai6 lou5 je4} /Great master, the eldest man in a big, rich family/
大考 大考 [da4 kao3] {daai6 haau2} /Final examination/
大耍太極 大耍太极 [da4 shua3 Tai4 ji2] {daai6 saa2 taai3 gik6} /to avoid talking about a certain topic/
大耳牛 大耳牛 [da4 er3 niu2] {daai6 ji5 ngau4} /adj; to describe a person who does not listen to the advice, or forget the beneficial or useful advice from others./
大聲公 大声公 [da4 sheng1 gong1] {daai6 seng1 gung1} /a bullhorn; someone who is very loud and always shout/
大聲夾惡 大声夹恶 [da4 sheng1 jia1 e4] {daai6 seng1 gaap3 ok3} /loud, rude, with a bad attitude/
大肉飯 大肉饭 [da4 rou4 fan4] {daai6 juk6 faan6} /big bowl of rice with meat/
大肚 大肚 [Da4 du4] {daai6 tou5} /pregnant/
大肚婆 大肚婆 [da4 du4 po2] {daai6 tou5 po4} /pregnant woman/
大肚腩 大肚腩 [da4 du4 nan3] {daai6 tou5 naam5} /a big belly; a pot belly/
大脾 大脾 [da4 pi2] {daai6 bei2} /thigh/
大腦皮層 大脑皮层 [da4 nao3 pi2 ceng2] {daai6 nou5 pei4 cang4} /Cerebral cortex/
大膽 大胆 [da4 dan3] {daai6 daam2} /courageous/
大致上 大致上 [da4 zhi4 shang5] {daai6 zi3 soeng5} /to a great extent; imprecise but close to correct; generally/
大舅 大舅 [da4 jiu4] {daai6 kau5} /uncle, mother's eldest brother/
大舉進攻 大举进攻 [da4 ju3 jin4 gong1] {daai6 geoi2 zeon3 gung1} /to attack massively; to enter massively; to advance on a large scale/
大舊衰 大旧衰 [da4 jiu4 shuai1] {daai6 gau6 seoi1} /someone who is big and tall, and go around bullying others/
大船 大船 [da4 chuan2] {daai6 syun4} /big boats, big ships; cruises; a ferry/
大艙 大舱 [da4 cang1] {daai6 cong1} /the lowest class cabin in a ship/ cruise/
大良 大良 [da4 liang2] {daai6 loeng4} /Da Liang, place in China/
大芥菜 大芥菜 [da4 jie4 cai4] {daai6 gaai3 coi3} /Brassica juncea (big mustard greens), a type of vegetable/
大花灑 大花洒 [da4 hua1 sa3] {daai6 faa1 saa2} /adj; to describe a person who spend one's wealth recklessly, to squander/
大花筒 大花筒 [da4 hua1 tong3] {daai6 faa1 tung4} /a spendthrift; an extravagant spender/
大花面 大花面 [da4 hua1 mian4] {daai6 faa1 min6} /those who act as traitors in Cantonese opera; dirt on the face; to describe someone who is very evil and cunning/
大茶飯 大茶饭 [da4 cha2 fan4] {daai6 caa4 faan6} /a big dealing/business (normally a term used in illegal dealing which involves an enormous amount of money such as the smuggling of dangerous drugs); a big gang business/
大草 大草 [da4 cao3] {daai6 cou2} /a style in calligraphy/
大荳 大豆 [da4 dou4] {daai6 dau2} /soybean, soya bean/
大菌食細菌 大菌食细菌 [da4 jun1 shi2 xi4 jun1] {daai6 kwan2 sik6 sai3 kwan2} /ignore the presence of any germs or bacteria (spoken)/
大菜 大菜 [da4 cai4] {daai6 coi3} /agar/
大菜糕 大菜糕 [da4 cai4 gao1] {daai6 coi3 gou1} /agar jelly/
大菜膏 大菜膏 [da4 cai4 gao1] {daai6 coi3 gou1} /agar jelly/
大葵扇 大葵扇 [da4 kui2 shan4] {daai6 kwai4 sin3} /matchmaker (slang)/
大蔴 大蔴 [da4 ma2] {daai6 maa4} /Cannabis sativa; marijuana/
大蕉 大蕉 [da4 jiao1] {daai6 ziu1} /plantain/
大蛇屙尿 大蛇屙尿 [da4 she2 e1 niao4] {daai6 se4 o1 niu6} /it's a vulgar expression, meaning a big deal/
大蛇屙屎 大蛇屙屎 [da4 she2 a1 shi3] {daai6 se4 o1 si2} /it's a vulgar expression, meaning a big deal/
大蠔灣 大蚝湾 [da4 hao2 wan1] {daai6 hou4 waan1} /Tai Ho Wan, located in Hong Kong/
大褸 大褛 [da4 lv3] {daai6 lau1} /(noun) a coat/
大覺瞓 大觉瞓 [da4 jue2 fen4] {daai6 gaau3 fan3} /literally: 'deep sleep'; (adjective) untroubled; carefree/
大角咀 大角咀 [da4 jiao3 ju3] {daai6 gok3 zeoi2} /the name of a place in Hong Kong: Tai Kok Tsui/
大話 大话 [da4 hua4] {daai6 waa6} /(noun) a lie (this means 'big talk' in Mandarin)/
大話夾好彩 大话夹好彩 [da4 hua4 jia1 hao3 cai3] {daai6 waa6 gaap3 hou2 coi2} /all by luck; by a stroke of luck/
大話精 大话精 [da4 hua4 jing1] {daai6 waa6 zing1} /noun; Spin doctor or big fat liar/
大諗頭 大谂头 [da4 shen3 tou2] {daai6 nam2 tau4} /full of useless or impractical ideas (spoken)/
大豆芽 大豆芽 [da4 dou4 ya2] {daai6 dau2 ngaa4} /soy bean sprouts/
大豆芽菜 大豆芽菜 [da4 dou4 ya2 cai4] {daai6 dau2 ngaa4 coi3} /bean sprouts/
大象腳 大象脚 [da4 xiang4 jiao3] {daai6 zoeng6 goek3} /noun; to describe someone's thigh is as heavy or thick as an elephant/
大貪 大贪 [da4 tan1] {daai6 taam1} /greedy; corruption/
大賽 大赛 [da4 sai4] {daai6 coi3} /noun; competition/
大路元帥 大路元帅 [da4 lu4 yuan2 shuai4] {daai6 lou6 jyun4 seoi3} /noun; Head of Triad Community in Hong Kong/
大車 大车 [da4 che1] {daai6 ce1} /big car; a big car full of something/
大轆 大辘 [da4 lu4] {daai6 luk1} /something that is big and thick, and in a cylinder shape/
大轆木 大辘木 [da4 lu4 mu4] {daai6 luk1 muk6} /noun; big wood, Metaphor for a person who is stupid and dull/
大轆竹 大辘竹 [da4 lu4 zhu2] {daai6 luk1 zuk1} /Chinese hookah, made of bamboo; big piece of bamboo/
大轆藕 大辘藕 [da4 lu4 ou3] {daai6 luk1 ngau5} /people who spend money like water; a spendthrift/
大轉彎 大转弯 [da4 zhuan3 wan1] {daai6 zyun3 waan1} /a volte-face; a big turn/
大逆不道 大逆不道 [da4 ni4 bu4 dao4] {daai6 jik6 bat1 dou6} /noun; treason and heresy/
大造 大造 [da4 zao4] {daai6 zou6} /to make up something exaggeratedly; an abundant year for the harvesting/
大道中 大道中 [da4 dao4 zhong1] {daai6 dou6 zung1} /noun; Short term for Queen's Road Central, as Queen's Road is too long, it divided into three parts, Queen's Road East, Queen's Road West and Queen's Road Central/
大道東 大道东 [da4 dao4 dong1] {daai6 dou6 dung1} /noun; Short term for Queen's Road East, as Queen's Road is too long, it divided into three parts, Queen's Road East, Queen's Road West and Queen's Road Central/
大道西 大道西 [da4 dao4 xi1] {daai6 dou6 sai1} /noun; Short term for Queen's Road West, as Queen's Road is too long, it divided into three parts, Queen's Road East, Queen's Road West and Queen's Road Central/
大部份 大部份 [da4 bu4 fen5] {daai6 bou6 fan6} /adj.; mostly; a majority of/
大鄉里 大乡里 [da4 xiang1 li3] {daai6 hoeng1 lei5} /(noun) a yokel; a hayseed; a country bumpkin; a hillbilly/
大酒店 大酒店 [da4 jiu3 dian4] {daai6 zau2 dim3} /lit. big hotel, as a synonym for funeral parlour/big or grand hotel/
大銀 大银 [da4 yin2] {daai6 ngan2} /(certain quantity) dollar/
大鑊 大镬 [da4 huo4] {daai6 wok6} /something seriously bad that has happened; "bugger" (exclamation)/
大鑊飯 大镬饭 [da4 huo4 fan4] {daai6 wok6 faan6} /(noun) a big wok of rice cooked for a large group of people; to be all in the same 'big mix'; to describe a situation where everyone receives the same treatment regardless of their contributions / involements / circumstances; to describe a situation where one takes advantage of a collective system for personal gain without under a communal / collective system without the need to be held accountable for their actions/
大門口 大门口 [da4 men2 kou3] {daai6 mun4 hau2} /main entrance/
大開眼界 大开眼界 [da4 kai1 yan3 jie4] {daai6 hoi1 ngaan5 gaai3} /making someone to open his/ her eyes and learn/ understand the previously unknown/
大閘蟹 大闸蟹 [da4 zha2 xie4] {daai6 zaap6 haai5} /Hairy crab; the Chinese mitten crab; to describe a situation where one has money tied up in shares that have made a big loss in the trading market/
大阪市 大阪市 [Da4 ban3 shi4] {daai6 baan2 si5} /Osaka City, Japan/
大阿哥 大阿哥 [da4 a1 ge1] {daai6 aa3 go1} /eldest son of the emperor in Qing Dynasty/
大陣仗 大阵仗 [da4 zhen4 zhang4] {daai6 zan6 zoeng6} /(noun / adjective) (of situation) a big fuss; (of event) great ostentation and extravagance/
大陸人 大陆人 [da4 lu4 ren2] {daai6 luk6 jan4} /Mainland Chinese/
大陸仔 大陆仔 [da4 lu4 zi3] {daai6 luk6 zai2} /noun; men from China; generic, not insulting/
大陸 大陆 [da4 lu4] {daai6 luk6} /(noun) China/
大陸妹 大陆妹 [da4 lu4 mei4] {daai6 luk6 mui1} /noun; women from China; generic, not insulting/
大隻佬 大只佬 [da4 zhi1 lao3] {daai6 zek3 lou2} /(noun) a muscular man ( strong and tough)/
大隻 大只 [da4 zhi1] {daai6 zek3} /one who's strong and muscular/
大隻累累 大只累累 [da4 zhi1 lei2 lei2] {daai6 zek3 leoi4 leoi4} /strong, buff, but not useful/
大隻講 大只讲 [da4 zhi1 jiang3] {daai6 zek3 gong2} /describes a person who tries to act smart and always exaggerates the actual situation of the matter(s) or event(s) and/or often tells something which is over-the-top; all mouth and no trousers/
大隻騾騾 大只骡骡 [da4 zhi1 luo2 luo2] {daai6 zek3 leoi4 leoi4} /(slang) to describe someone who is strong, tough and strongly built/
大雞唔食細米 大鸡唔食细米 [da4 ji1 wu2 shi2 xi4 mi3] {daai6 gai1 m4 sik6 sai3 mai5} /describes a person (who is in the position of desiring/expecting higher returns) who won't bother or be satisfied with low returns; literally: 'big hen won't eat small rice'; 'the eagle does not catch flies'/
大難臨頭 大难临头 [da4 nan4 lin2 tou2] {daai6 naan6 lam4 tau4} /big disasters are approaching/
大雪紛飛 大雪纷飞 [da4 xue3 fen1 fei1] {daai6 syut3 fan1 fei1} /big snowstorm/
大頭佛 大头佛 [da4 tou2 fo2] {daai6 tau4 fat6} /a serious issue or problem; a messy situation; a cock-up; the big Buddha head mask used in lion dancing during festivals; to describe someone with no brains/
大頭菜 大头菜 [da4 tou2 cai4] {daai6 tau4 coi3} /adj; to describe a person who says things without thought or no actions taken upon words said or as promised/
大頭蝦 大头虾 [da4 tou2 xia1] {daai6 tau4 haa1} /(slang) a forgetful and absent-minded person/
大頭針 大头针 [da4 tou2 zhen1] {daai6 tau4 zam1} /a push pin; a drawing pin/
大頭鬼 大头鬼 [da4 tou2 gui3] {daai6 tau4 gwai2} /(slang)moneybags, to describe someone who is wealthy and often extravagant/
大頸泡 大颈泡 [da4 jing3 pao4] {daai6 geng2 paau1} /noun; goiter/
大風大浪 大风大浪 [da4 feng1 da4 lang4] {daai6 fung1 daai6 long6} /big wind and big waves; difficult times/
大風 大风 [da4 feng1] {daai6 fung1} /strong wind/
大風雨 大风雨 [da4 feng1 yu3] {daai6 fung1 jyu5} /Big wind and rain, storms/
大飛 大飞 [da4 fei1] {daai6 fei1} /a speedboat/
大食 大食 [Da4 shi2] {daai6 sik6} /(slang) a big eater; a glutton/
大食懶 大食懒 [Da4 shi2 lan3] {daai6 sik6 laan5} /(noun) lazybones; a loafer/
大食會 大食会 [Da4 shi2 hui4] {daai6 sik6 wui2} /a big eating party; a feast/
大食有指擬 大食有指拟 [Da4 shi2 you3 zhi3 ni3] {daai6 sik6 jau5 zi2 ji5} /describes when someone is daring to take risk or willing to spend, he / she must either have a good basis to do so or something to back their up somehow to allow for it/
大食細 大食细 [Da4 shi2 xi4] {daai6 sik6 sai3} /lit. big eat small, meaning the powerful one dominating the weak one/
大飲大食 大饮大食 [da4 yin3 Da4 shi2] {daai6 jam2 daai6 sik6} /to eat and drink a lot/
大餸 大餸 [da4 song4] {daai6 sung3} /people who only eat the accompanying dishes but not eat the rice/
大馬路 大马路 [da4 ma3 lu4] {daai6 maa5 lou6} /noun; it is part of Castle Peak Road, Yuen Long, whIch also named as Yuen Long Main Street or short term Main Street./
大騷 大骚 [da4 sao1] {daai6 sou1} /noun; to participate in a huge show; to show off/
大髀 大髀 [da4 bi4] {daai6 bei2} /(noun) thigh; lap/
大魚 大鱼 [da4 yu2] {daai6 jyu4} /big fish; significant person or thing; great future benefits/
大麻 大麻 [da4 ma2] {daai6 maa4} /weed/
大鼻 大鼻 [da4 bi2] {daai6 bei6} /big nose; arrogant/
天下為公 天下为公 [tian1 xia4 wei2 gong1] {tin1 haa6 wai4 gung1} /the whole world as one community/
天下烏鴉一般黑 天下乌鸦一般黑 [tian1 xia4 wu1 ya1 yi1 ban1 hei1] {tin1 haa6 wu1 aa1 jat1 bun1 hak1} /bad people and bad things are more or less the same everywhere/
天下無敵 天下无敌 [tian1 xia4 wu2 di2] {tin1 haa6 mou4 dik6} /Invincible/
天下無雙 天下无双 [tian1 xia4 wu2 shuang1] {tin1 haa6 mou4 soeng1} /only one in the world/
天下無難事 天下无难事 [tian1 xia4 wu2 nan2 shi4] {tin1 haa6 mou4 naan4 si6} /nothing is impossible/ difficult in this world/
天之驕子 天之骄子 [tian1 zhi1 jiao1 zi3] {tin1 zi1 giu1 zi2} /noun; god's favored one; elite, privileged person/
天九 天九 [tian1 jiu3] {tin1 gau2} /Tin Kau, Chinese gambling game/
天仙局 天仙局 [tian1 xian1 ju2] {tin1 sin1 guk6} /group fraud or hoax or swindle/
天光墟 天光墟 [tian1 guang1 xu1] {tin1 gwong1 heoi1} /street markets that open in the early morning in Hong Kong/
天光大白 天光大白 [tian1 guang1 da4 bai2] {tin1 gwong1 daai6 baak6} /noun; under broad daylight/
天光 天光 [tian1 guang1] {tin1 gwong1} /(noun) daylight; (adverb) at daybreak; in the morning/
天兵 天兵 [tian1 bing1] {tin1 bing1} /soldiers from the heaven/
天口 天口 [tian1 kou3] {tin1 hau2} /the weather/
天台 天台 [Tian1 tai1] {tin1 toi4} /rooftop (of a building)/
天后廟 天后庙 [tian1 hou4 miao4] {tin1 hau6 miu2} /noun; Tin Hau Temple/
天后誕 天后诞 [Tian1 hou4 dan4] {tin1 hau6 daan3} /noun; Birthday of Tin Hau/
天地 天地 [tian1 di4] {tin1 dei6} /(noun) the world/
天地有正氣 天地有正气 [tian1 di4 you3 zheng4 qi4] {tin1 dei6 jau5 zing3 hei3} /There is justice in this world/
天地線 天地线 [tian1 di4 xian4] {tin1 dei6 sin3} /inter-personal relationships; social circle; network/
天堂鳥 天堂鸟 [tian1 tang2 niao3] {tin1 tong4 niu5} /Bird of Paradise/
天塹 天堑 [tian1 qian4] {tin1 cim3} /natural moat/
天壇大佛 天坛大佛 [Tian1 tan2 da4 fo2] {tin1 taan4 daai6 fat6} /also known as the Big Buddha, is a 34 metres high bronze Buddha erected in Ngong Ping of Lantau Island in Hong Kong/
天壤 天壤 [tian1 rang3] {tin1 joeng6} /the sky and the ground/
天 天 [tian1] {tin1} /(noun) my God!/
天字 天字 [tian1 zi4] {tin1 zi6} /First/
天字第一號 天字第一号 [tian1 zi4 di4 yi1 hao4] {tin1 zi6 dai6 jat1 hou6} /number 1, the highest, biggest, most powerful/
天安門事件 天安门事件 [Tian1 an1 men2 Shi4 jian4] {tin1 ngon1 mun4 si6 gin2} /noun; Tiananmen Incident, commonly known as the June Fourth Incident, was a student-led popular demonstrations for China's democracy in Beijing during spring of 1989/
天幕 天幕 [tian1 mu4] {tin1 mok6} /Canopies/
天從人願 天从人愿 [tian1 cong2 ren2 yuan4] {tin1 cung4 jan4 jyun6} /Heaven following people's will; something that happened just as according to one's wishes/
天打雷劈 天打雷劈 [tian1 da3 lei2 pi1] {tin1 daa2 leoi4 pek3} /being hit by heaven and being struck by lightning, it means to die in a horrible way/
天拿水 天拿水 [tian1 na2 shui3] {tin1 naa4 seoi2} /paint thinner/
天數 天数 [tian1 shu4] {tin1 sou3} /number of days; fate/
天方夜談 天方夜谈 [Tian1 fang1 ye4 tan2] {tin1 fong1 je6 taam4} /Arabian Nights; unrealistic ideals/
天昏地暗 天昏地暗 [tian1 hun1 di4 an4] {tin1 fan1 dei6 am3} /dark sky, without sunlight; a long time, until the end of a day; rotten and corrupt society; fiercely/
天時冷 天时冷 [tian1 shi2 leng3] {tin1 si4 laang5} /(a phrase / adverb) in cold days; in winter/
天時地利 天时地利 [tian1 shi2 di4 li4] {tin1 si4 dei6 lei6} /right time, right place; favourable time and location/
天時旱 天时旱 [tian1 shi2 han4] {tin1 si4 hon5} /dry season/
天時暑熱 天时暑热 [tian1 shi2 shu3 re4] {tin1 si4 syu2 jit6} /during hot summer days/
天時熱 天时热 [tian1 shi2 re4] {tin1 si4 jit6} /(a phrase / adverb) in hot days; in summer/
天晴 天晴 [tian1 qing2] {tin1 cing4} /noun; sunny day/
天曚光 天曚光 [tian1 meng2 guang1] {tin1 mong1 gwong1} /noun; dawn/
天有不測風雲 天有不测风云 [tian1 you3 bu4 ce4 feng1 yun2] {tin1 jau5 bat1 caak1 fung1 wan4} /anything unexpected may happen/
天桃 天桃 [tian1 tao2] {tin1 tou4} /Syzygium samarangense; Jambu air; rose apple/
天棚 天棚 [tian1 peng2] {tin1 paang2} /(noun) roof top/
天橋 天桥 [tian1 qiao2] {tin1 kiu4} /(noun) overpass/
天機不可洩漏 天机不可泄漏 [tian1 ji1 bu4 ke3 xie4 lou4] {tin1 gei1 bat1 ho2 sit3 lau6} /cannot leak the secret of the Heaven, it is used by people who work in fortune telling that they cannot say too much to the customers/
天氣報告 天气报告 [tian1 qi4 bao4 gao4] {tin1 hei3 bou3 gou3} /noun; weather report/
天氣預告 天气预告 [tian1 qi4 yu4 gao4] {tin1 hei3 jyu6 gou3} /Weather forecast/
天水圍 天水围 [tian1 shui3 wei2] {tin1 seoi2 wai4} /the name of a place in Hong Kong: Tin Shui Wai/
天水圍飛馬 天水围飞马 [tian1 shui3 wei2 fei1 ma3] {tin1 seoi2 wai4 fei1 maa5} /TSW Pegasus, a professional Hong Kong football club/
天河公園 天河公园 [Tian1 he2 gong1 yuan2] {tin1 ho4 gung1 jyun2} /Tianhe Park. Located in Guangzhou, China/
天河客運站 天河客运站 [Tian1 he2 ke4 yun4 zhan4] {tin1 ho4 haak3 wan6 zaam6} /Tianhe Coach Terminal Station, a metro station in Guangzhou, China/
天無絕人之路 天无绝人之路 [tian1 wu2 jue2 ren2 zhi1 lu4] {tin1 mou4 zyut6 jan4 zi1 lou6} /there's no dead end/
天然白虎湯 天然白虎汤 [tian1 ran2 bai2 hu3 tang1] {tin1 jin4 baak6 fu2 tong1} /Watermelon/
天然絲 天然丝 [tian1 ran2 si1] {tin1 jin4 si1} /Natural silk/
天然資源 天然资源 [tian1 ran2 zi1 yuan2] {tin1 jin4 zi1 jyun4} /noun; natural resource/
天王巨星 天王巨星 [tian1 wang2 ju4 xing1] {tin1 wong4 geoi6 sing1} /noun; superstar; applies to a person/
天理不容 天理不容 [tian1 li3 bu4 rong2] {tin1 lei5 bat1 jung4} /god forbids / forfend; intolerable injustice/
天理 天理 [tian1 li3] {tin1 lei5} /justice/
天生天養 天生天养 [tian1 sheng1 tian1 yang3] {tin1 saang1 tin1 joeng5} /to learn or be raised without any support or guidance/
天生麗質 天生丽质 [tian1 sheng1 li4 zhi4] {tin1 saang1 lai6 zat1} /Natural beauty; born a beauty/
天皇巨星 天皇巨星 [tian1 huang2 ju4 xing1] {tin1 wong4 geoi6 sing1} /Superstars/
天真無邪 天真无邪 [tian1 zhen1 wu2 xie2] {tin1 zan1 mou4 ce4} /Innocent/
天眼 天眼 [tian1 yan3] {tin1 ngaan5} /Eye in the sky; surveillance cameras placed in public by the police in Hong Kong/
天糊 天糊 [tian1 hu2] {tin1 wu2} /noun; terminal tiles in mahjong game, to win the game/
天腳底 天脚底 [tian1 jiao3 di3] {tin1 goek3 dai2} /till the end; keep pursuing/
天臺 天台 [tian1 tai2] {tin1 toi2} /Rooftop/
天花 天花 [tian1 hua1] {tin1 faa1} /ceiling (of a room)/
天花龍鳳 天花龙凤 [tian1 hua1 long2 feng4] {tin1 faa1 lung4 fung6} /an extravagant, exaggerated statement or speech not intended to be taken literally/
天虹 天虹 [tian1 hong2] {tin1 hung4} /Rainbow/
天誅地滅 天诛地灭 [tian1 zhu1 di4 mie4] {tin1 zyu1 dei6 mit6} /stand condemned by god; be destroyed by heaven and earth; be executed by heaven and destroyed by earth/
天跌落嚟當被冚 天跌落嚟当被冚 [tian1 die1 luo4 li2 dang1 bei4 ka4] {tin1 dit3 lok6 lei4 dong3 pei5 kam2} /describes the attitude of taking it easy and following the flow of life, to not worry too much; literally 'use the falling sky as a blanket'/
天陰 天阴 [tian1 yin1] {tin1 jam1} /overcast or cloudy weather/
天陰陰 天阴阴 [tian1 yin1 yin1] {tin1 jam1 jam1} /the sky is dark and cloudy/
天靈蓋 天灵盖 [tian1 ling2 gai4] {tin1 ling4 goi3} /Top of the head/
天風 天风 [tian1 feng1] {tin1 fung1} /throttle/
天體營 天体营 [tian1 ti3 ying2] {tin1 tai2 jing4} /nature/ nude camp; nude beach or places where people can tan without clothes on/
天高地厚 天高地厚 [tian1 gao1 di4 hou4] {tin1 gou1 dei6 hau5} /the immensity of heaven and earth; the complexity / profoundness of something/
天高皇帝遠 天高皇帝远 [tian1 gao1 huang2 di4 yuan3] {tin1 gou1 wong4 dai3 jyun5} /in remote areas, the king is too far away, it means the ruling does not reach to some places/
天麩羅 天麸罗 [tian1 fu1 luo2] {tin1 fu5 lo4} /Tempura/
太傅 太傅 [tai4 fu4] {taai3 fu6} /a title of one of the three highest officials for governing China during ancient China/
太公分豬肉, 太公分猪肉, [tai4 gong1 fen1 zhu1 rou4 ,] {taai3 gung1 fan1 zyu1 juk6,} /everyone gets a portion or share something equally/
太古城 太古城 [tai4 gu3 cheng2] {taai3 gu2 sing4} /noun; Taikoo Shing, a private residential development in Quarry Bay, Hong Kong/
太大 太大 [tai4 da4] {taai3 daai6} /Too big/
太 太 [tai4] {taai3} /(adjective) (of generations) 1. Great-grand; (noun)/Great-grand mother or father; (Reduplication) "太太" =/wife; 2. Mrs./
太奶奶 太奶奶 [tai4 nai3 nai5] {taai3 naai4 naai2} /father's grandmother/
太子女 太子女 [tai4 zi3 nv3] {taai3 zi2 neoi2} /boss's daughter; females who were born in rich families/
太子爺 太子爷 [tai4 zi3 ye2] {taai3 zi2 je2} /describes a male who was born in a rich family; the son of the boss/
太子道 太子道 [tai4 zi3 dao4] {taai3 zi2 dou6} /noun; Prince Edward Road, road in Kowloon, Hong Kong/
太師椅 太师椅 [tai4 shi1 yi3] {taai3 si1 ji2} /An Old-fashioned Wooden Armchair/
太平山 太平山 [tai4 ping2 shan1] {taai3 ping4 saan1} /Tai Ping Shan, aka Victoria Peak, the highest peak on Hong Kong Island in Hong Kong/
太平山頂 太平山顶 [tai4 ping2 shan1 ding3] {taai3 ping4 saan1 deng2} /The Peak / Victoria Peak, located in Hong Kong/
太平清醮 太平清醮 [tai4 ping2 qing1 jiao4] {taai3 ping4 cing1 ziu3} /Cheung Chau Bun Festival or Cheung Chau Da Jiu Festival is a traditional Chinese festival held annually on the island of Cheung Chau in Hong Kong/
太平鋪 太平铺 [tai4 ping2 pu1] {taai3 ping4 pou1} /noun; a huge common bed for rent for a number of people to share/
太座 太座 [tai4 zuo4] {taai3 zo6} /noun; wife (formal)/
太歲頭上動土 太岁头上动土 [tai4 sui4 tou2 shang5 dong4 tu3] {taai3 seoi3 tau4 soeng6 dung6 tou2} /"to make trouble by daring to leap on an earth god's head"; to provoke somebody far superior in power; Metaphor: to offend those of greater power./
太空人 太空人 [tai4 kong1 ren2] {taai3 hung1 jan4} /(slang) immigrants (who always fly back and forth in countries)/
太空 太空 [tai4 kong1] {taai3 hung1} /(noun) universe/
太空穿梭機 太空穿梭机 [tai4 kong1 chuan1 suo1 ji1] {taai3 hung1 cyun1 so1 gei1} /a spaceship/
太空衫 太空衫 [tai4 kong1 shan1] {taai3 hung1 saam1} /space suit/
太空褸 太空褛 [tai4 kong1 lv3] {taai3 hung1 lau1} /down jacket/
太老爺 太老爷 [tai4 lao3 ye2] {taai3 lou5 je4} /how servants address master's father/
太長 太长 [tai4 zhang3] {taai3 coeng4} /Too long/
太陰曆 太阴历 [tai4 yin1 li4] {taai3 jam1 lik6} /Lunar calendar/
太陽劇團 太阳剧团 [tai4 yang2 ju4 tuan2] {taai3 joeng4 kek6 tyun4} /Cirque du Soleil/
太陽曆 太阳历 [tai4 yang2 li4] {taai3 joeng4 lik6} /solar calendar/
太陽油 太阳油 [tai4 yang2 you2] {taai3 joeng4 jau4} /noun; sunscreen oil or lotion/
太陽花 太阳花 [tai4 yang2 hua1] {taai3 joeng4 faa1} /Sunflower/
太陽蛋 太阳蛋 [tai4 yang2 dan4] {taai3 joeng4 daan2} /sunny side up eggs/
太陽輻射 太阳辐射 [tai4 yang2 fu2 she4] {taai3 joeng4 fuk1 se6} /Solar radiation/
太陽馬戲團 太阳马戏团 [tai4 yang2 ma3 xi4 tuan2] {taai3 joeng4 maa5 hei3 tyun4} /Cirque du Soleil/
太難 太难 [tai4 nan2] {taai3 naan4} /too difficult/
太高 太高 [tai4 gao1] {taai3 gou1} /too high/
太鼓 太鼓 [tai4 gu3] {taai3 gu2} /noun; Taiko drum/
夫倡婦隨 夫倡妇随 [fu1 chang4 fu4 sui2] {fu1 coeng3 fu5 ceoi4} /husband promotes, wife follows, it means husband is supported by the wife/
夫君 夫君 [fu1 jun1] {fu1 gwan1} /husband/
夭心夭肺 夭心夭肺 [yao1 xin1 yao1 fei4] {jiu1 sam1 jiu1 fai3} /being upset because of words said by others, or things done by others/
夭桃穠李 夭桃秾李 [yao1 tao2 nong2 li3] {jiu1 tou4 nung4 lei5} /nice young ladies are like beautiful peaches and plum blossoms/
失勢 失势 [shi1 shi4] {sat1 sai3} /Losing power and influence, losing advantage/
失匙夾萬 失匙夹万 [shi1 chi2 jia1 wan4] {sat1 si4 gaap3 maan6} /describes the situation where a son / daughter in a rich family is having difficulty in getting money from his/her parents (who are strict in financial); literally "a safe with no key"/
失失慌 失失慌 [shi1 shi5 huang1] {sat1 sat1 fong1} /feeling scared, fear or panic/
失威 失威 [shi1 wei1] {sat1 wai1} /the situation of losing 'face' or dignity in front of others/
失婚 失婚 [shi1 hun1] {sat1 fan1} /Divorced/
失守 失守 [shi1 shou3] {sat1 sau2} /loss of control or commanding rights; fall into enemy hands/
失實 失实 [shi1 shi2] {sat1 sat6} /adj.; inconsistent with the facts, an inaccurate report, statement, description, etc/
失德 失德 [shi1 de2] {sat1 dak1} /Misconduct/
失憶 失忆 [shi1 yi4] {sat1 jik1} /Amnesia/
失打 失打 [shi1 da3] {sat1 daa2} /noun; homophone for camera shutter/
失拖 失拖 [shi1 tuo1] {sat1 to1} /noun; lovelorn, breakup/
失敗乃成功之母 失败乃成功之母 [shi1 bai4 nai3 cheng2 gong1 zhi1 mu3] {sat1 baai6 naai5 sing4 gung1 zi1 mou5} /proverb: Failure is the mother of success; Failure teaches success./
失敬 失敬 [shi1 jing4] {sat1 ging3} /Apologized to the other, blame yourself for being impolite/
失物 失物 [shi1 wu4] {sat1 mat6} /noun; lost article; lost property/
失眠症 失眠症 [shi1 mian2 zheng4] {sat1 min4 zing3} /Insomnia/
失禮人 失礼人 [shi1 li3 ren2] {sat1 lai5 jan4} /to be a disgrace in front of others; to lose face in front of others/
失禮 失礼 [shi1 li3] {sat1 lai5} /(verb) lose face/
失禮死人 失礼死人 [shi1 li3 si3 ren2] {sat1 lai5 sei2 jan4} /noun; breach of etiquette, impolite or feel embarrassed, humiliated/
失落感 失落感 [shi1 luo4 gan3] {sat1 lok6 gam2} /feeling of emptiness, alienation/
失諸交臂 失诸交臂 [shi1 zhu1 jiao1 bi4] {sat1 zyu1 gaau1 bei3} /chances slip through the fingers/
失蹄 失蹄 [shi1 ti2] {sat1 tai4} /to stumble (horse); ['making an unexpected failure or mistake' when use in the phrase '人有失足,馬有失蹄']/
失運 失运 [shi1 yun4] {sat1 wan6} /adj; unlucky, bad luck/
失陷 失陷 [shi1 xian4] {sat1 haam6} /verb; a city captured during wartime; to be held captive/
失驚無神 失惊无神 [shi1 jing1 wu2 shen2] {sat1 geng1 mou4 san4} /(a phrase) all of a sudden; (adverb) suddenly; precipitously/
失魂魚 失魂鱼 [shi1 hun2 yu2] {sat1 wan4 jyu2} /(slang) to describe someone is who is absentminded, scatterbrained and lost in thought; an inattentive person/
夾份 夹份 [jia1 fen4] {gaap3 fan2} /to share the expenses for something; to partner up / chip in to do something together (such as setting up a business)/
夾口供 夹口供 [jia1 kou3 gong4] {gaap3 hau2 gung1} /to compose the confession/ testimony with someone, to make sure two people both say the same things/
夾埋 夹埋 [jia1 mai2] {gaap3 maai4} /together with; along with (spoken)/
夾 夹 [jia1] {gaap3} /(Cantonese)/to match/compatible; matching/not only, but also/to pick food up by chopsticks/
夾屋 夹屋 [jia1 wu1] {gaap3 uk1} /Sandwich Class Housing Scheme/
夾心人 夹心人 [jia1 xin1 ren2] {gaap3 sam1 jan4} /noun; one who's sandwiched between two opposing parties/
夾心階層 夹心阶层 [jia1 xin1 jie1 ceng2] {gaap3 sam1 gaai1 cang4} /noun; sandwich class, refers to middle class in Hong Kong/
夾心餅 夹心饼 [jia1 xin1 bing3] {gaap3 sam1 beng2} /sandwich cookie/being squashed in the midst of trouble or crowd/
夾手夾腳 夹手夹脚 [jia1 shou3 jia1 jiao3] {gaap3 sau2 gaap3 goek3} /cooperating in order to accomplish something; to work hand-in-hand/
夾硬 夹硬 [jia1 ying4] {gaap3 ngaang2} /(adverb) forcibly/
夾萬 夹万 [jia1 wan4] {gaap3 maan6} /(noun) a safe box/
夾腳 夹脚 [jia1 jiao3] {gip6 goek3} /shoes that are too tight which digs into one's foot/
夾衲 夹衲 [jia1 na4] {gaap3 naap6} /jacket/
夾計 夹计 [jia1 ji4] {gaap3 gai3} /to conspire, plot together/
夾錢 夹钱 [jia1 qian2] {gaap3 cin4} /chip in/
奀仔 奀仔 [di2 zi3] {ngan1 zai2} /a weak boy or male/
奀妹 奀妹 [di2 mei4] {ngan1 mui1} /girls who are small, short and thin, fragile/
奀嫋嫋 奀袅袅 [di2 niao3 niao3] {ngan1 niu1 niu1} /Very small, short and thin, fragile/
奀嫋鬼命 奀袅鬼命 [di2 niao3 gui3 ming4] {ngan1 tiu1 gwai2 meng6} /describes a person (normally female) who is very thin and looking weak; frail (person)/
奀挑鬼命 奀挑鬼命 [di2 tiao1 gui3 ming4] {ngan1 tiu1 gwai2 ming6} /exceptionally and unattractively thin and weak/
奀星 奀星 [di2 xing1] {ngan1 sing1} /an actor or actress who is not famous/
奀瘦 奀瘦 [di2 shou4] {ngan1 sau3} /lean, slender, slim, tiny/
奀皮 奀皮 [di2 pi2] {ngan1 pei4} /naughty (spoken)/
奀細 奀细 [di2 xi4] {ngan1 sai3} /adj; one who looks thin and small/
奀雌雌 奀雌雌 [di2 ci2 ci2] {ngan1 ci1 ci1} /skinny and weak (spoken)/
奄奄 奄奄 [yan3 yan3] {jim1 jim1} /adj.; dying; weak breathing, barely able to breathe the correct way. Also metaphor for things in decay or decline, of impending doom./
奄尖 奄尖 [yan3 jian1] {jim2 zim1} /picky (spoken)/
奄悶 奄闷 [yan3 men4] {jim2 mun6} /adj; boring, depressed mood, lack of energy/
奅 奅 [pao4] {paau3} /something that is big but not firm and empty; to lie/
奇偉果 奇伟果 [qi2 wei3 guo3] {kei4 wai5 gwo2} /Kiwi fruits/
奇 奇 [qi2] {kei4} /unexpected; unpredictable/
奇妙 奇妙 [qi2 miao4] {kei4 miu6} /magical; amazing/
奇摩 奇摩 [qi2 mo2] {kei4 mo1} /yahoo/
奇緣 奇缘 [qi2 yuan2] {kei4 jyun4} /unusual destiny/
奇蹟 奇迹 [qi2 ji4] {kei4 zik1} /noun; miracle/
奇離 奇离 [qi2 li2] {kei4 lei4} /describe someone's dress as disgusting or very ugly; sometimes refers to a person's rude manners or eccentric behavior/
奈佢唔何 奈渠唔何 [nai4 qu2 n2 he2] {noi6 keoi5 m4 ho4} /nothing can be done to him/ her/
奉天承運 奉天承运 [feng4 tian1 cheng2 yun4] {fung6 tin1 sing4 wan6} /according to the god's will; set into motion by heavenly decree/
奉旨 奉旨 [feng4 zhi3] {fung6 zi2} /(slang) hold/under obligation (to do things)/
奉旨成婚 奉旨成婚 [feng4 zhi3 cheng2 hun1] {fung6 zi2 sing4 fan1} /arranged marriage/
奏捷 奏捷 [zou4 jie2] {zau3 zit6} /win and return; return victorious/
奏章 奏章 [zou4 zhang1] {zau3 zoeng1} /noun; a submission to imperial courtiers; a petition/
契乸 契乸 [qi4 na2] {kai3 naa2} /godmother/
契仔 契仔 [qi4 zi3] {kai3 zai2} /(noun) an adopted son; a godson/
契哥 契哥 [qi4 ge1] {kai3 go1} /god brother/
契 契 [qi4] {kai3} /(adjective) to descript someone who is the adoptive member of a family/
契女 契女 [qi4 nv3] {kai3 neoi5} /goddaughter/
契妹 契妹 [qi4 mei4] {kai3 mui6} /godsister (younger)/
契家佬 契家佬 [qi4 jia1 lao3] {kai3 gaa1 lou2} /(n.) a insulting way to address a married woman's lover, a paramour ./
契家婆 契家婆 [qi4 jia1 po2] {kai3 gaa1 po2} /(n.) an insulting way to address a married man's lover; a mistress/
契弟 契弟 [qi4 di4] {kai3 dai6} /(n.) a godbrother; a younger man who is as close as your biological brother; an idiot; an asshole; a bastard; a gigolo; a term to address the younger male of a gay couple/
契爺 契爷 [qi4 ye2] {kai3 je4} /(noun) a godfather; a sugar daddy/
契細佬 契细佬 [qi4 xi4 lao3] {kai3 sai3 lou2} /god younger brother/
契闊 契阔 [qie4 kuo4] {kit3 fut3} /to be separated/
奓腳 奓脚 [chi3 jiao3] {zaa3 goek3} /legs opening outwards; narrow on top, wide at the bottom/
奓鼻 奓鼻 [chi3 bi2] {zaa3 bei6} /Big Nostrils/
奕奕 奕奕 [yi4 yi4] {jik6 jik6} /energetic, bright, sharp/
套戥 套戥 [tao4 deng3] {tou3 dang6} /noun; arbitrage/
套現 套现 [tao4 xian4] {tou3 jin6} /to monetize/
套票 套票 [tao4 piao4] {tou3 piu3} /noun; admission package; ticket combo/
奪眶而出 夺眶而出 [duo2 kuang4 er2 chu1] {dyut6 hong1 ji4 ceot1} /tears bursting out/
奮勇當先 奋勇当先 [fen4 yong3 dang1 xian1] {fan5 jung5 dong1 sin1} /the first brave people to attack; to take the lead with courage/
奮勉 奋勉 [fen4 mian3] {fan5 min5} /to get up and make a determined effort/
女中豪傑 女中豪杰 [nv3 zhong1 hao2 jie2] {neoi5 zung1 hou4 git6} /a woman with great capabilities; a heroine; a meritorious woman; an eminent woman/
女中音 女中音 [nv3 zhong1 yin1] {neoi5 zung1 jam1} /Mezzo-soprano/
女主角 女主角 [nv3 zhu3 jue2] {neoi5 zyu2 gok3} /main female lead or character/
女人味 女人味 [nv3 ren2 wei4] {neoi5 jan2 mei6} /Feminine charm; femininity/
女人 女人 [nv3 ren5] {neoi5 jan4} /(noun) 1. female; 2. woman; 3. lady/
女人形 女人形 [nv3 ren2 xing2] {neoi5 jan2 jing4} /noun; men who dress up or behave femininely/
女人街 女人街 [nv3 ren5 jie1] {neoi5 jan2 gaai1} /noun; Tung Choi Street, street in Hong Kong, commonly referred to as Ladies Market or Street/
女仔之家 女仔之家 [nv3 zai3 zhi1 jia1] {neoi5 zai2 zi1 gaa1} /a way of saying: "as a girl" (only applicable to describe a girl at a young age)/
女仔 女仔 [nv3 zai3] {neoi5 zai2} /(noun) a young lady; a girl/
女低音 女低音 [nv3 di1 yin1] {neoi5 dai1 jam1} /Alto/
女包 女包 [nv3 bao1] {neoi2 baau1} /female handbags; young girl (usually used with a negative connotation)/
女女 女女 [nv3 nv3] {neoi4 neoi2} /daughter; she she, it means lesbians; girls (how pimps call their prostitutes)/
女學生 女学生 [nv3 xue2 sheng5] {neoi5 hok6 saang1} /School girls; female students/
女廁所 女厕所 [nv3 ce4 suo3] {neoi5 ci3 so2} /noun; women's toilet/
女權運動 女权运动 [nv3 quan2 yun4 dong4] {neoi5 kyun4 wan6 dung6} /Feminist Movements/
女演員 女演员 [nv3 yan3 yuan2] {neoi5 jin2 jyun4} /noun; actress/
女為悅己者容 女为悦己者容 [nv3 wei4 yue4 ji3 zhe3 rong2] {neoi5 wai6 jyut6 gei2 ze2 jung4} /women dressing up for the guys they like/
女王老五 女王老五 [nv3 Wang2 lao3 wu3] {neoi5 wong4 lou5 ng5} /single rich women (usually middle-aged)/
女生宿舍 女生宿舍 [nv3 sheng1 su4 she4] {neoi5 saang1 suk1 se3} /female dormitory/
女界 女界 [nv3 jie4] {neoi5 gaai3} /Female community; female toilets/
女童院 女童院 [nv3 tong2 yuan4] {neoi5 tung4 jyun2} /Children and Juvenile Reform Home for girls/
奴化 奴化 [nu2 hua4] {nou4 faa3} /Enslave/
奶嘢 奶嘢 [nai3 ye3] {naai5 je5} /had gotten into trouble or a mess/
奶奶 奶奶 [nai3 nai5] {naai4 naai2} /(noun) 1. mother-in-law; (beverage) milk;/
奶樽 奶樽 [nai3 zun1] {naai5 zeon1} /baby milk bottle/
奶粉 奶粉 [nai3 fen3] {naai5 fan2} /milk formula/
奶糖 奶糖 [nai3 tang2] {naai5 tong2} /milk candy/
奶膽 奶胆 [nai3 dan3] {naai5 daam2} /Light bulb (white, milky color)/
奸仔 奸仔 [jian1 zi3] {gaan1 zai2} /young male who is wicked, evil or treacherous/
奸角 奸角 [jian1 jiao3] {gaan1 gok3} /bad characters in the movie/drama/
奸貓 奸猫 [jian1 mao1] {gaan1 maau1} /someone who is tricky, cunning/
奸賴 奸赖 [jian1 lai4] {gaan1 laai6} /(adjective) cunning, sneaky; dishonest; mendacious; (verb) to play tricks; to cheat/
奸鬼 奸鬼 [jian1 gui3] {gaan1 gwai2} /tricky, cunning/
她們的 她们的 [ta1 men5 de5] {taa1 mun4 dik1} /pronoun; their (women)/
她的 她的 [ta1 de5] {taa1 dik1} /pronoun; her/
好主意 好主意 [hao3 zhu3 yi5] {hou2 zyu2 ji3} /noun; good ideas/
好事不出門，壞事傳千里 好事不出门，坏事传千里 [hao3 shi4 bu4 chu1 men2 , huai4 shi4 chuan2 qian1 li3] {hou2 si6 bat1 ceot1 mun4 waai6 si6 cyun4 cin1 lei5} /Good news do not travel well, but bad news travel really fast and far/
好人事 好人事 [hao3 ren2 shi4] {hou2 jan4 si2} /(noun) a good person; a nice person; (adjective) helpful; kind/
好人 好人 [hao3 ren2] {hou2 jan4} /good person/
好人好姐 好人好姐 [hao3 ren2 hao3 jie3] {hou2 jan4 hou2 ze2} /one who looks normal (but is actually complete normal, or has a evil mind)/
好人難做 好人难做 [hao3 ren2 nan2 zuo4] {hou2 jan4 naan4 zou6} /it is hard to be a kind/ good person, it means sometimes people will end up doing bad things even though with good intentions/
好仔唔當差 好仔唔当差 [hao3 zi3 n2 dang1 cha1] {hou2 zai2 m4 dong1 caai1} /Good guy would not be a policeman, because of the rogue behaviour of the old Hong Kong Police and its corruption, Hong Kong parents generally do not want their sons to be policemen/
好仔 好仔 [hao3 zi3] {hou2 zai2} /a good boy/ guy/ man/
好似…噉 好似…啖 [hao3 si4 … dan4] {hou2 ci5 … gam2} /it seems like…; just like…/
好似係 好似系 [hao3 si4 xi4] {hou2 ci5 hai6} /it seems so/
好似 好似 [hao3 si4] {hou2 ci5} /(adjective) similar/
好佬怕爛佬 好佬怕烂佬 [hao3 lao3 pa4 lan4 lao3] {hou2 lou2 paa3 laan6 lou2} /Good guys are afraid of bad guys, it means guys of good quality do not argue or fight with guys who are unreasonable/
好使好用 好使好用 [hao3 shi3 hao3 yong4] {hou2 sai2 hou2 jung6} /one who is obedient and productive/
好傢伙 好家伙 [hao3 jia1 huo5] {hou2 gaa1 fo2} /exclamation; good heavens, lord/
好傾 好倾 [hao3 qing1] {hou2 king1} /adj; get along well; talkative; a great chat/
好到極 好到极 [hao3 dao4 ji2] {hou2 dou3 gik6} /adj; extremely good/
好力 好力 [hao4 li4] {hou2 lik6} /strong; energetic/
好勁 好劲 [hao3 jin4] {hou2 ging6} /very powerful (spoken)/
好口 好口 [hao4 kou3] {hou2 hau2} /good words, good talking/
好叻 好叻 [hao3 le4] {hou2 lek1} /adj; very clever, smart or good/
好呀 好呀 [hao3 ya5] {hou2 aa3} /adj; OK/
好味 好味 [hao3 wei4] {hou2 mei6} /tasty or delicious/
好命水 好命水 [hao3 ming4 shui3] {hou2 meng6 seoi2} /good/ lucky fate/
好唔好 好唔好 [hao3 n2 hao3] {hou2 m4 hou2} /good or not; is it okay?/
好唔掂 好唔掂 [hao3 m2 dian1] {hou2 m4 dim6} /very bad/
好唱口 好唱口 [hao3 chang4 kou3] {hou2 coeng3 hau2} /in the mood to sing; in a good mood/
好啱偈 好啱偈 [hao3 yan1 ji4] {hou2 ngaam1 gai2} /having common interests/ topics with someone, to be on the same wavelength/
好啲 好啲 [hao3 di1] {hou2 di1} /better/
好嘅唔靈醜嘅靈 好嘅唔灵丑嘅灵 [hao3 ge2 m2 ling2 chou3 ge2 ling2] {hou2 koi3 m4 ling4 cau2 koi3 ling4} /bad things will come true if one keeps talking about them/
好嘈 好嘈 [hao3 cao2] {hou2 cou4} /very noisy/
好嘢 好嘢 [hao3 ye3] {hou2 je5} /(adjective) great; (noun) good stuff; (interjection) hooray/
好地地 好地地 [hao3 di4 di4] {hou2 dei6 dei6} /(adjective / adverb) all are fine, good condition, usually used in a way such to reflect an unwarranted siuation (or something that is out of the blue), such as in the example: "Everything is fine, but all the suddenly why … (situation changed)"/
好多時 好多时 [hao3 duo1 shi2] {hou2 do1 si4} /adv; frequently, often, always/
好天 好天 [hao3 tian1] {hou2 tin1} /(noun) sunny day; nice day; (adverb) on a sunny / nice day; when it is sunny / nice/
好天搵埋落雨米 好天揾埋落雨米 [hao3 tian1 wen3 mai2 luo4 yu3 mi3] {hou2 tin1 wan2 maai4 lok6 jyu5 mai5} /to be well-prepared for the uncertain future/
好好地 好好地 [hao3 hao3 de5] {hou2 hou2 dei2} /adv; nicely/
好好的 好好的 [hao3 hao3 de5] {hou2 hou2 dik1} /Very good/
好好睇睇 好好睇睇 [hao3 hao3 di4 di4] {hou2 hou2 tai2 tai2} /decently done/
好孩子 好孩子 [hao3 hai2 zi5] {hou2 haai4 zi2} /noun; good or well behaved children/
好少何 好少何 [hao3 shao3 he2] {hou2 siu2 ho2} /seldomly occur; rarely has such a situation occurred/
好少 好少 [hao3 shao3] {hou2 siu2} /adj; a few/
好少少 好少少 [hao3 shao3 shao1] {hou2 siu2 siu2} /adj. a little bit better/
好少理 好少理 [hao3 shao3 li3] {hou2 siu2 lei5} /not really care or take care of something; never really bother or care/
好市 好市 [Hao3 shi4] {hou2 si5} /sell like hot cakes; be in great demand/
好彩 好彩 [hao3 cai3] {hou2 coi2} /(adjective) lucky; blessed; (adverb) luckily/
好彩數 好彩数 [hao3 cai3 shu4] {hou2 coi2 sou3} /to be in luck/
好得多 好得多 [hao3 de5 duo1] {hou2 dak1 do1} /Much better/
好得 好得 [hao3 de5] {hou2 dak1} /very good; good looking or attractive; thanks to; luckily; fortunately/
好得滯 好得滞 [hao3 de5 zhi4] {hou2 dak1 zai6} /too good/
好心地 好心地 [hao3 xin1 di4] {hou2 sam1 dei2} /kind; have a good heart/
好心情 好心情 [hao3 xin1 qing2] {hou2 sam1 cing4} /in a good mood/
好心有好報 好心有好报 [hao3 xin1 you3 hao3 bao4] {hou2 sam1 jau5 hou2 bou3} /good-heartedness often meets with recompense; your charity will be rewarded/
好心機 好心机 [hao3 xin1 ji1] {hou2 sam1 gei1} /describes the attitude of paying full attention and putting lots of effort in doing something/
好心着雷劈 好心着雷劈 [hao3 xin1 zhe5 lei2 pi1] {hou2 sam1 zoek6 leoi4 pek3} /Kindheartedness may not meet with good recompense./
好恨 好恨 [hao3 hen4] {hou2 han6} /really want, eager to/
好想 好想 [hao3 xiang3] {hou2 soeng2} /to miss something/ someone a lot; to really want to do something/
好意頭 好意头 [hao3 yi4 tou2] {hou2 ji3 tau4} /good symbolic meaning/
好戲在後頭 好戏在后头 [hao3 xi4 zai4 hou4 tou5] {hou2 hei3 zoi6 hau6 tau4} /save the best for last; the best part of something is at the end; the best is yet to come/
好手尾 好手尾 [hao3 shou3 wei3] {hou2 sau2 mei5} /it describes people who always clean up after themselves/
好手腳 好手脚 [hao3 shou3 jiao3] {hou2 sau2 goek3} /it describes people who are clean, and do not steal/
好抵 好抵 [hao3 di3] {hou2 dai2} /adj; value for money; worth buying/
好日 好日 [hao3 ri4] {hou2 jat6} /suitable day (to be chosen for festive events, such as wedding)/
好景 好景 [hao3 jing3] {hou2 ging2} /adj; good prospect or situation/
好樣 好样 [hao3 yang4] {hou2 joeng2} /adj; looks good/
好正 好正 [hao3 zheng4] {hou2 zeng3} /adj; very good/
好死 好死 [hao3 si3] {hou2 sei2} /a 'good death'; describes a person who passes away in a peaceful manner; something that is too good to be true (usually used with a sense of doubt, in a questioning manner)/
好氣 好气 [hao3 qi4] {hou2 hei3} /to be patient/gas bag/
好水冇幾多朝 好水冇几多朝 [hao3 shui3 mao3 ji3 duo1 chao2] {hou2 seoi2 mou5 gei2 do1 ziu1} /Good things cannot last long/
好消息 好消息 [hao3 xiao1 xi2] {hou2 siu1 sik1} /Good News/
好清 好清 [hao3 qing1] {hou2 cing1} /very clear/
好焗 好焗 [hao3 ju2] {hou2 guk6} /very hot and stuffy/
好物沉歸底 好物沉归底 [hao3 wu4 chen2 gui1 di3] {hou2 mat6 cam4 gwai1 dai2} /the best comes at the end/
好猛鬼 好猛鬼 [hao3 meng3 gui3] {hou2 maang5 gwai2} /noun; extremely haunted/
好番 好番 [hao3 fan1] {hou2 faan1} /verb; to recover (sickness)/
好癐 好癐 [hao3 guai4] {hou2 gui6} /adj; very tired/
好的 好的 [hao3 de5] {hou2 dik1} /good; yes/
好相與 好相与 [hao3 xiang1 yu3] {hou2 soeng1 jyu5} /(adjective) kind; likeable; amiable; good-natured; genial/
好眉好貌 好眉好貌 [hao3 mei2 hao3 mao4] {hou2 mei4 hou2 maau6} /it describes people who are good looking on the outside/
好眉好貌生沙蝨 好眉好貌生沙虱 [hao3 mei2 hao3 mao4 sheng1 sha1 shi1] {hou2 mei4 hou2 maau6 saang1 saa1 sat1} /to describe someone who looks like a talent, but in fact did not have any skill or ability/
好眼 好眼 [hao3 yan3] {hou2 ngaan5} /good eyes, sharp eyes/
好眼界 好眼界 [hao3 yan3 jie4] {hou2 ngaan5 gaai3} /great aim/
好瞓 好瞓 [hao3 fen4] {hou2 fan3} /had a great sleep/time to sleep/
好笑口 好笑口 [hao3 xiao4 kou3] {hou2 siu3 hau2} /seems happy/
好精神 好精神 [hao3 jing1 shen5] {hou2 zing1 san4} /energetic/
好索 好索 [hao3 suo3] {hou2 sok3} /to describe a woman as very attractive, had a nice body shape and beautiful/
好翻 好翻 [hao3 fan1] {hou2 faan1} /verb; to recover (sickness)/
好耐冇見 好耐冇见 [hao3 nai4 mao3 jian4] {hou2 noi6 mou5 gin3} /long time no see/
好耐冇见 好耐冇见 [hao3 nai4 mao3 jian4] {hou2 noi6 mou5 gin3} /have not met in a long time; long time no see/
好耐 好耐 [hao3 nai4] {hou2 noi6} /a very long time/
好耳 好耳 [hao3 er3] {hou2 ji5} /good listening/
好聲 好声 [hao3 sheng1] {hou2 seng1} /(adjective) be cautious; be careful; be watchful; (of musical instrument such as speaker) great voice; great tone; great sound/
好聲好氣 好声好气 [hao3 sheng1 hao3 qi4] {hou2 seng1 hou2 hei3} /(adverb) (to talk) in a calm tone with coaxing manner/
好腳頭 好脚头 [hao3 jiao3 tou2] {hou2 goek3 tau4} /one who brings luck/
好膽 好胆 [hao3 dan3] {hou2 daam2} /adj; fearless; brave; courageous/
好行夾唔送 好行夹唔送 [hao3 xing2 jia1 n2 song4] {hou2 haang4 gaap3 m4 sung3} /Ironic word, which means you are not welcome, please go away./
好行 好行 [hao3 xing2] {hou2 haang4} /easy to walk; good/ interesting to walk; an expression used when the host walks the guests out to the door/
好衰唔衰 好衰唔衰 [hao3 shuai1 n2 shuai1] {hou2 seoi1 m4 seoi1} /(adverb / phrase ) unluckily; unfortunately;/
好話唔好聽 好话唔好听 [hao3 hua4 n2 hao3 ting1] {hou2 waa2 m4 hou2 teng1} /(phrase) honestly speaking; to put it bluntly./
好識 好识 [hao3 shi2] {hou2 sik1} /to know well/
好貴 好贵 [hao3 gui4] {hou2 gwai3} /adj. very expensive/
好賣 好卖 [hao3 mai4] {hou2 maai6} /sells very well; sells like hot cakes/
好返 好返 [hao3 fan3] {hou2 faan2} /recover from illness (spoken)/
好逑 好逑 [hao3 qiu2] {hou2 kau4} /desired by many/
好過冇 好过冇 [hao3 guo4 mao3] {hou2 gwo3 mou5} /it is better than nothing/
好醜 好丑 [hao3 chou3] {hou2 cau2} /very bad looking; good and bad; at least/
好野 好野 [hao3 ye3] {hou2 je5} /good things; woo, to express excitement/
好鍾意 好钟意 [hao3 zhong1 yi4] {hou2 zung1 ji3} /to like a lot/
好閑 好闲 [hao4 xian2] {hou2 haan4} /it's trivial (spoken)/
好閒 好闲 [hao4 xian2] {hou2 gaan3} /an easy task; something that is too insignificant to be worth caring about/
好頭好尾 好头好尾 [hao3 tou2 hao3 wei3] {hou2 tau4 hou2 mei5} /good start and good ending/
好頸 好颈 [hao3 jing3] {hou2 geng2} /good temper (slang)/
好食好住 好食好住 [hao3 shi2 hao3 zhu4] {hou2 sik6 hou2 zyu6} /good food and good accommodation, it means a comfortable life/
好食 好食 [hao3 shi2] {hou2 sik6} /tasty; delicious; yummy/
好食懶飛 好食懒飞 [hao3 shi2 lan3 fei1] {hou3 sik6 laan5 fei1} /(adjective) to describe someone who acts like a parasite who is happy to partake but too lazy to do anything for it/
好食爭崩頭 好食争崩头 [hao3 shi2 zheng1 beng1 tou2] {hou2 sik6 zaang1 bang1 tau4} /people see cheap things then they fight against each other for that/
好鬼 好鬼 [hao3 gui3] {hou2 gwai2} /very, so/
好鬼死 好鬼死 [hao3 gui3 si3] {hou2 gwai2 sei2} /very, extremely/
如上 如上 [ru2 shang4] {jyu4 soeng6} /as above/
如上所述 如上所述 [ru2 shang4 suo3 shu4] {jyu4 soeng6 so2 seot6} /as stated above/
如入無人之境 如入无人之境 [ru2 ru4 wu2 ren2 zhi1 jing4] {jyu4 jap6 mou4 jan4 zi1 ging2} /it seems like entering into a sphere where no one is there; to encounter little or no resistance from the opposition/
如喪考妣 如丧考妣 [ru2 sang4 kao3 bi3] {jyu4 song3 haau2 bei2} /it describes people are so anxious and upset that it is as if their parents just passed away/
如夢初醒 如梦初醒 [ru2 meng4 chu1 xing3] {jyu4 mung6 co1 sing2} /as if awakening from a dream, analogy: someone was foolish in the past, but inspired by other people, he finally understands/
如常 如常 [ru2 chang2] {jyu4 soeng4} /as usual/
如日中天 如日中天 [ru2 ri4 zhong1 tian1] {jyu4 jat6 zung1 tin1} /adj; like the sun at high noon; to be very influential; at the most prosperous or powerful stage/
如此而已 如此而已 [ru2 ci3 er2 yi3] {jyu4 ci2 ji4 ji5} /that's the way it is; that's all/
如許 如许 [ru2 xu3] {jyu4 heoi2} /this, so much/
妄加 妄加 [wang4 jia1] {mong5 gaa1} /add something without permit or consideration/
妊娠期 妊娠期 [ren4 shen1 qi1] {jam6 san1 kei4} /Pregnancy/
妊娠紋 妊娠纹 [ren4 shen1 wen2] {jam6 san1 man4} /stretch marks due to pregnancy/
妊神星 妊神星 [ren4 shen2 xing1] {jam4 san4 sing1} /Haumea/
妎 妎 [xi4] {hai6 / gaai3} /jealousy/
妒恨 妒恨 [du4 hen4] {dou3 han6} /to be jealous of and hate/
妒火中燒 妒火中烧 [du4 huo3 zhong1 shao1] {dou3 fo2 zung1 siu1} /it describes people who become really emotional because of strong jealousy; burining with jealousy/
妖怪 妖怪 [yao1 guai4] {jiu2 gwaai3} /ogre/
妖聲妖氣 妖声妖气 [yao1 sheng1 yao1 qi4] {jiu1 seng1 jiu1 hei3} /it describes people who use different voice and tone when they speak, to show that they are different/ outstanding or in order flatter someone/
妗婆 妗婆 [jin4 po2] {kam5 po4} /the wife of one's maternal granduncle/
妗母 妗母 [jin4 mu3] {kam5 mou5} /aunt (the wife of one's maternal uncle)/
妘 妘 [yun2] {wan4} /a surname; can also be used in feminine names/
妙想天開 妙想天开 [miao4 xiang3 tian1 kai1] {miu6 soeng2 tin1 hoi1} /having absurd thoughts/
妙用 妙用 [miao4 yong4] {miu6 jung6} /noun; magical function, subtle application/
妙策 妙策 [miao4 ce4] {miu6 caak3} /an ingenious strategy/
妙訣 妙诀 [miao4 jue2] {miu6 kyut3} /an ingenious technique/
妙語 妙语 [miao4 yu3] {miu6 jyu5} /noun; witticism/
妙語解頤 妙语解颐 [miao4 yu3 jie3 yi2] {miu6 jyu5 gaai2 ji4} /to say something interesting to make people laugh/
妙語連珠 妙语连珠 [miao4 yu3 lian2 zhu1] {miu6 jyu5 lin4 zyu1} /it describes someone who always makes witty and clever remarks/
妙論 妙论 [miao4 lun4] {miu6 leon6} /an intriguing opinion/
妙齡少女 妙龄少女 [miao4 ling2 shao4 nv3] {miu6 ling4 siu3 neoi5} /Young girls/
妝嫁 妆嫁 [zhuang1 jia4] {zong1 gaa3} /dowry/
妥善處理 妥善处理 [tuo3 shan4 chu3 li3] {to5 sin6 cyu2 lei5} /to properly/ appropriately handle/
妹丁 妹丁 [mei4 ding1] {mui1 deng1} /little girl; little miss/
妹仔丁 妹仔丁 [mei4 zi3 ding1] {mui1 zai2 deng1} /little girl; little miss/
妹仔大過主人婆 妹仔大过主人婆 [mei4 zi3 da4 guo4 zhu3 ren2 po2] {mui1 zai2 daai6 gwo3 zyu2 jan2 po4} /describes a situation where a person in an inferior position seems to have more authority than his/her superior; literally 'the maid is superior to her lady boss'; acting above one's place; to get one's priorities wrong/
妹仔 妹仔 [mei4 zi3] {mui1 zai2} /(n. / appellation) (a dated term) a young housemaid; a servant girl; a young girl./
妹 妹 [mei4] {mui6} /(noun) used to address a general young girl or lady in a polite way, especially a customer (it is like "madam")/
妹妹仔 妹妹仔 [mei4 mei5 zi3] {mui4 mui1 zai2} /little girl/
妹釘 妹钉 [mei4 ding1] {mui1 deng1} /(noun) (of teasing tone) saucy little girl; bold and lively little miss/
妻兒老小 妻儿老小 [qi1 er2 lao3 xiao3] {cai1 ji4 lou5 siu2} /the whole family/
妻孥 妻孥 [qi1 nu2] {cai1 nou4} /noun; wife and children/
姌 姌 [ran3] {jim5} /slender/
姏 姏 [man2] {maan4} /old women/
姐妹 姐妹 [jie3 mei4] {ze2 mui6} /bridesmaids/
姐 姐 [jie3] {ze2} /(noun) general term for women/
姐姐仔 姐姐仔 [jie3 jie5 zi3] {ze4 ze1 zai2} /noun; girl, normally used for someone older than you/
姐姐 姐姐 [jie3 jie5] {ze2 ze2} /(noun) general term of young lady/
姐手姐腳 姐手姐脚 [jie3 shou3 jie3 jiao3] {ze2 sau2 ze2 goek3} /(adjective) sluggish and clumsy; a term used to imply that someone is slow-moving and lacking the deftness to do work/
姑仔 姑仔 [gu1 zi3] {gu1 zai2} /little sister of husband; sister-in-law (spoken)/
姑勿論 姑勿论 [gu1 wu4 lun4] {gu1 mat6 leon6} /apart from; not to mention/
姑太 姑太 [gu1 tai4] {gu1 taai3} /husband's aunt, husband's father's sister/
姑奶 姑奶 [gu1 nai3] {gu1 naai4} /husband's elder sister/
姑姐 姑姐 [gu1 jie3] {gu1 ze1} /(n.) father's younger sister./
姑娘仔 姑娘仔 [gu1 niang5 zi3] {gu1 noeng4 zai2} /noun; girl/
姑娘 姑娘 [gu1 niang5] {gu1 noeng4} /(noun) nurse;/
姑婆 姑婆 [gu1 po2] {gu1 po4} /unmarried mature female/
姑爺仔 姑爷仔 [gu1 ye5 zi3] {gu1 je4 zai2} /describes a male who relies on women to survive all the time or is fully taken care of (especially financially) by the women all the time; a pimp/
姑蘇 姑苏 [gu1 su1] {gu1 sou1} /Gusu, area name or last name/
姑表 姑表 [gu1 biao3] {gu1 biu2} /cousins, children of father's sister/
姓名 姓名 [xing4 ming2] {sing3 ming4} /full name/
姓氏 姓氏 [xing4 shi4] {sing3 si6} /surname; last name/
姓賴 姓赖 [xing4 lai4] {sing3 laai6} /it is used to describe someone who tends to blame others for everything/
委屈 委屈 [wei3 qu5] {wai2 wat1} /suffer from injustice/
委蛇 委蛇 [wei1 yi2] {wai1 se4} /to behave in a frivolous manner/
妍媸 妍媸 [yan2 chi1] {jin4 ci1} /Beauty and ugliness/
姘頭 姘头 [pin1 tou5] {ping1 tau4} /mistress; paramour; fuck buddy; pillow friend; partner/
姚子羚 姚子羚 [Yao2 zi5 ling2] {jiu4 zi2 ling4} /Elaine Yiu Tse-ling, an actress and television presenter in Hong Kong/
姣味 姣味 [jiao1 wei4] {haau6 mei6} /(adjective) very feminine or flirty/
姣 姣 [jiao1] {gaau2} /horny/lustful/
姣婆 姣婆 [jiao1 po2] {haau4 po4} /(noun) a flirtatious woman; a slut; a slattern; a coquette/
姣婆守唔到寡 姣婆守唔到寡 [jiao1 po2 shou3 n2 dao4 gua3] {haau4 po4 sau2 m4 dou2 gwaa2} /it means it is hard to change people's personality; literally: a sexually promiscuous woman can't remain a widow/
姣婆藍 姣婆蓝 [jiao1 po2 lan2] {haau4 po4 laam4} /noun; Bright blue/violet blue color, generally, people think that wearing this color is flirtatious, the first two words " 姣婆" mean slut/
姣婆遇着脂粉客 姣婆遇着脂粉客 [jiao1 po2 yu4 zhao2 zhi1 fen3 ke4] {haau4 po4 jyu6 zoek6 zi1 fan2 haak3} /bitchy women and erotic men meet which is perfectly matched, which means fit in easily or get along well/
姣屍扽篤 姣尸扽笃 [jiao1 shi1 den4 du3] {gaau2 si1 dan6 duk1} /to be extremely flirty so as to seduce men/
姣氣 姣气 [jiao1 qi4] {haau4 hei3} /noun; power and prestige; domineering influence; good prospects/
姨丈 姨丈 [yi2 zhang4] {ji4 zoeng6} /(noun) uncle/
姨仔 姨仔 [yi2 zi3] {ji1 zai2} /wife's younger sister; aunt (mother's younger sister)/
姨婆 姨婆 [yi2 po2] {ji4 po4} /noun; grand aunt/
姨媽到 姨妈到 [yi2 ma1 dao4] {ji4 maa1 dou3} /noun; menstrual cycle, period come, my aunt Flo is visiting/
姨媽姑姐 姨妈姑姐 [yi2 ma1 gu1 jie3] {ji4 maa1 gu1 ze1} /noun; aunts within one's family/
姨媽巾 姨妈巾 [yi2 ma1 jin1] {ji4 maa1 gan1} /noun; pads, sanitary napkins/
姨甥女 姨甥女 [yi2 sheng1 nv3] {ji4 sang1 neoi5} /sister's daughter/
姨甥 姨甥 [yi2 sheng1] {ji4 sang1} /childrens of wife's sisters/
姨表 姨表 [yi2 biao3] {ji4 biu2} /the first cousins on the maternal side where their mums are sisters/
姪仔 侄仔 [zhi2 zi3] {zat6 zai2} /Nephew/
姻婭 姻娅 [yin1 ya4] {jan1 aa3} /relatives by marriage/
姼 姼 [shi2] {ci2 / si4} /person's name; good looking/
姿整 姿整 [zi1 zheng3] {zi1 zing2} /fastidious/
威也 威也 [wei1 ye3] {wai1 jaa5} /noun; wire (used in filming for stunts)/
威到盡 威到尽 [wei1 dao4 jin4] {wai1 dou3 zeon6} /to be a champion; to show one's best/
威化餅 威化饼 [wei1 hua4 bing3] {wai1 faa3 beng2} /(noun) (food) a wafer; a waffle biscuit/
威吔 威吔 [wei1 ye5] {wai1 jaa1} /wire (spoken)/
威士忌 威士忌 [wei1 shi4 ji4] {wai1 si6 gei2} /whisky/
威 威 [wei1] {wai1} /smart/
威廉王子 威廉王子 [Wei1 lian2 wang2 zi3] {wai1 lim4 wong4 zi2} /Prince William/
威武 威武 [wei1 wu3] {wai1 mou5} /to look powerful and mighty/
威水史 威水史 [wei1 shui3 shi3] {wai1 seoi2 si2} /glorious history/
威水 威水 [wei1 shui3] {wai1 seoi2} /(adjective) impressive; remarkable; extraordinary (often referencing someone's achievements)/
威爾斯 威尔斯 [wei1 er3 si1] {wai1 ji5 si1} /noun; Wales, in Hong Kong, it normally refers to the Prince of Wales Hospital/
威爾斯文 威尔斯文 [wei1 er3 si1 wen2] {wai1 ji5 si1 man4} /Welsh/
威爾斯親王 威尔斯亲王 [wei1 er3 si1 qin1 wang2] {wai1 ji5 si1 can1 wong4} /Prince of Wales/
威爾斯親王醫院 威尔斯亲王医院 [wei1 er3 si1 qin1 wang2 yi1 yuan4] {wai1 ji5 si1 can1 wong4 ji1 jyun2} /Prince of Wales Hospital/
威脅 威胁 [wei1 xie2] {wai1 hip3} /a threat/
威靈頓街 威灵顿街 [wei1 ling2 dun4 jie1] {wai1 ling4 deon6 gaai1} /noun; Wellington Street, Street in Hong Kong/
威風掃地 威风扫地 [wei1 feng1 sao3 di4] {wai1 fung1 sou3 dei6} /completely discredited/
娓娓而談 娓娓而谈 [wei3 wei3 er2 tan2] {mei5 mei5 ji4 taam4} /talk fluently, passionately/
娖 娖 [chuo4] {cuk1} /careful; stiff; prudent; neat; to argue; to put in order; to tease/
娘丙 娘丙 [niang2 bing3] {noeng1 bing2} /noun; also written as "娘炳" Mother Bing refers to the old-fashioned, foolishly, cannot catch up with the trend of fashion/
娘子軍 娘子军 [niang2 zi3 jun1] {noeng4 zi2 gwan1} /noun; army of women; a group consist of only women/
娘爆 娘爆 [niang2 bao4] {noeng1 baau3} /old fashioned, the opposite of trendy/
娘親 娘亲 [niang2 qin1] {noeng4 can1} /mother/
娙 娙 [xing2] {jing4} /females with a slender body shape; female servants/
娛樂圈 娱乐圈 [yu2 le4 quan1] {jyu4 lok6 hyun1} /showbiz; world of celebrities; entertainment industries/
娛樂性 娱乐性 [yu2 le4 xing4] {jyu4 lok6 sing3} /entertaining; entertainment value/
娛記 娱记 [yu2 ji4] {jyu4 gei3} /noun; entertainment reporter; entertainment correspondent/
娠紀 娠纪 [shen1 ji4] {san1 gei2} /Pregnant/
娤 娤 [zhuang1] {zong1} /face appearance; make up/
娥眉月 娥眉月 [e2 mei2 yue4] {ngo4 mei4 jyut6} /Crescent moon/
娥眉洲 娥眉洲 [e2 mei2 zhou1] {ngo4 mei4 zau1} /Crescent Island, an island in Hong Kong/
娶心抱 娶心抱 [qu3 xin1 bao4] {ceoi2 sam1 pou5} /for son to marry his wife/
娶老婆 娶老婆 [qu3 lao3 po2] {ceoi2 lou5 po4} /verb; to marry one as wife/
婀娜多姿 婀娜多姿 [e1 nuo2 duo1 zi1] {o2 no5 do1 zi1} /adj; graceful and charming , beautiful/
婄腩 婄腩 [bu4 nan3] {pau3 naam5} /fat belly/
婆乸 婆乸 [po2 na2] {po4 naa2} /a derogatory way to address women who are no longer young/
婆仔髻 婆仔髻 [po2 zi3 ji4] {po4 zai2 gai3} /a hair style, old women's hair bun/
婆婆 婆婆 [po2 po5] {po4 po2} /(noun) General term of female senior/
婆媽 婆妈 [po2 ma1] {po4 maa1} /indecisive; always changing one's mind; verbose; a maidservant/
婆媽數 婆妈数 [po2 ma1 shu4] {po4 maa1 sou3} /noun; a small or trivial amount or debt/
婆髻山 婆髻山 [po2 ji4 shan1] {po4 gai3 saan1} /Por Kai Shan, place in Hong Kong/
婑 婑 [wo3] {wo2 / wo1} /delicate, good looking/
婕妤 婕妤 [jie2 yu2] {zit6 jyu4} /noun; name of imperial concubine/
婘 婘 [quan2] {gyun3 / kyun4} /pretty, good; relatives; to like someone/ something for a long time/
婚書 婚书 [hun1 shu1] {fan1 syu1} /Marriage certificate/
婠 婠 [wan1] {waan1 / wun1} /good physique, integrity/
婦女事務委員會 妇女事务委员会 [fu4 nv3 shi4 wu4 wei3 yuan2 hui4] {fu5 neoi5 si6 mou6 wai2 jyun4 wui2} /Women's Commission/
婦女組織 妇女组织 [fu4 nv3 zu3 zhi1] {fu5 neoi5 zou2 zik1} /Women organizations/
婦孺 妇孺 [fu4 ru2] {fu5 jyu4} /women and children/
婦科醫生 妇科医生 [fu4 ke1 yi1 sheng1] {fu5 fo1 ji1 sang1} /Gynaecologists/
婦道 妇道 [fu4 dao5] {fu5 dou6} /female virtues; womanhood/
婪劣 婪劣 [lan2 lie4] {laam4 lyut6} /greedy/
婷婷 婷婷 [ting2 ting2] {ting4 ting4} /adj; good looking/
媌 媌 [miao2] {maau4} /nice looking, soft and beautiful, in ancient Chinese it was known as a prostitute/
媒人婆 媒人婆 [mei2 ren2 po2] {mui4 jan4 po4} /female matchmaker/
媔 媔 [mian2] {min4} /pretty eyes/
媥 媥 [pian1] {pin1} /with light and fast body, agile and with dexterity/
媽姐 妈姐 [ma1 jie3] {maa1 ze2} /female helper/
媽媽生 妈妈生 [ma1 ma5 sheng1] {maa1 maa1 saang1} /noun; procuress; procurer (woman)/
媽媽聲 妈妈声 [ma1 ma5 sheng1] {maa1 maa1 seng1} /(slang) sound of cursing / scolding people/
媽打 妈打 [ma1 da3] {maa1 daa2} /mother/
媽閣廟 妈阁庙 [ma1 ge2 miao4] {maa1 gok3 miu6} /A-Ma Temple/
媾女 媾女 [gou4 nv3] {kau1 neoi2} /verb; to woo a girl, to charm a girl, to hit on a girl, date a girl/
嫁唔出 嫁唔出 [jia4 n2 chu1] {gaa3 m4 ceot1} /it describes women who nobody wants to marry/
嫇 嫇 [meng2] {ming4 / ming5 / mang4} /young wives/
嫉惡如仇 嫉恶如仇 [ji2 e4 ru2 chou2] {zat6 ok3 jyu4 sau4} /hating evil people and evil things, as much as one hates his/ her enemies/
嫌米貴 嫌米贵 [xian2 mi3 gui4] {jim4 mai5 gwai3} /passed away, dead; literaaly: whining about how expensive the rice is/
嫌錢腥 嫌钱腥 [xian2 qian2 xing1] {jim4 cin2 seng1} /one refuses money or income deserved/
嫖友 嫖友 [piao2 you3] {piu4 jau2} /Friends who visit prostitutes together/
嫖賭飲吹 嫖赌饮吹 [piao2 du3 yin3 chui1] {piu4 dou2 jam2 ceoi1} /collective name for whoring, gambling, drink and drugs/
嫟 嫟 [ni4] {nik1} /a way to address someone who is dear/
嫡派 嫡派 [di2 pai4] {dik1 paai3} /authentic skills/ academic knowledge; the authentic inheriting branch in a family; direct line of descent; disciple taught by the master/
嫣紅 嫣红 [yan1 hong2] {jin1 hung4} /noun; bright and beautiful red color/
嫩口 嫩口 [nen4 kou3] {nyun6 hau2} /fresh, tender, and delicious; it is also used to describe young and charming boys and girls who one has sexual interests in/
嫩 嫩 [nen4] {nyun6} /young; youthful/
嫩滑 嫩滑 [nen4 hua2] {nyun6 waat6} /delicate and smooth (skin)/
嫩粒粒 嫩粒粒 [nen4 li4 li4] {nyun6 nap1 nap1} /young and tender/
嫩雀 嫩雀 [nen4 que4] {nyun6 zoek2} /a rookie; a chump; a patsy;/
嫲嫲 嫲嫲 [ma2 ma2] {maa4 maa4} /paternal grandmother/
嫳 嫳 [pie4] {pit3} /easily get angry/
嬲到彈起 嬲到弹起 [niao3 dao4 dan4 qi3] {nau1 dou3 daan6 hei2} /feeling angry, sprang to his feet./
嬲好定笑好 嬲好定笑好 [niao3 hao3 ding4 xiao4 hao3] {nau1 hou2 ding6 siu3 hou2} /don't know to cry or to laugh/
嬲 嬲 [niao3] {niu5} /(slang) get angry; to piss off/
嬲死 嬲死 [niao3 si3] {nau1 sei2} /to get really angry/
嬲爆爆 嬲爆爆 [niao3 bao4 bao4] {nau1 baau3 baau3} /(adjective) angry; furious; enraged; incensed/
㜺鬼 㜺鬼 [zan4 gui3] {zaan2 gwai2} /very interesting; chic; unique/
子侄 子侄 [zi3 zhi2] {zi2 zat6} /literally: sons and nephew; offsprings and younger member of the family (including the extended family)/
子喉 子喉 [zi5 hou2] {zi2 hau4} /tone of young female voice in Cantonese opera/
子姜 子姜 [zi3 jiang1] {zi2 goeng1} /young ginger/
子 子 [zi5] {zi2} /(noun) 1. son; 2. offspring; (adjective) 1. subsidiary; (noun) one of the Earthly Branches/
子孫根 子孙根 [zi3 sun1 gen1] {zi2 syun1 gan1} /penis (slang)/
子宮外孕 子宫外孕 [zi3 gong1 wai4 yun4] {zi2 gung1 ngoi6 jan6} /Ectopic pregnancy/
子宮癌 子宫癌 [zi3 gong1 ai2] {zi2 gung1 ngaam4} /Uterine Cancer; Cervical cancer/
子弟兵 子弟兵 [zi3 di4 bing1] {zi2 dai6 bing1} /noun; army/
子曰詩云 子曰诗云 [zi3 yue1 shi1 yun2] {zi2 jyut6 si1 wan4} /Confucius poem and text/
子母床 子母床 [zi3 mu3 chuang2] {zi2 mou5 cong4} /a pull-out bunk bed/
子罕 子罕 [zi3 han3] {zi2 hon2} /Zi Han, chapter of Confucian Analects/
子薑 子姜 [zi3 jiang1] {zi2 goeng1} /young ginger/
子虛 子虚 [zi3 xu1] {zi2 heoi1} /pure imagination/
子虛烏有 子虚乌有 [zi3 xu1 wu1 you3] {zi2 heoi1 wu1 jau5} /nonexistent and imaginary/
孔 孔 [kong3] {hung2} /confucius; confucism/
孔明燈 孔明灯 [kong3 ming2 deng1] {hung2 ming4 dang1} /noun; Kong Ming lantern or sky lantern/
孔雀石 孔雀石 [kong3 que4 shi2] {hung2 zoek3 sek6} /Malachite/
孔雀石綠 孔雀石绿 [kong3 que4 shi2 lv4] {hung2 zoek3 sek6 luk6} /Malachite Green/
孔雀開屏 孔雀开屏 [kong3 que4 kai1 ping2] {hung2 zoek3 hoi1 ping4} /peacocks fanning their feathers; peacock flaunting its tail/
孖T 孖T [ma1 T] {maa1 ti1} /Double Trio, a term in horse racing gambling/
孖仔 孖仔 [ma1 zai3] {maa1 zai2} /twins (boys)/
孖份 孖份 [ma1 fen4] {maa1 fan2} /verb; to act jointly; to form a partnership/
孖住上 孖住上 [ma1 zhu4 shang4] {maa1 zyu6 soeng5} /to partner up; to do something together/
孖公仔 孖公仔 [ma1 gong1 zai3] {maa1 gung1 zai2} /describes two people who always stick together, hang out together and do everything together such that they are practically inseparable; normally used to describe best friends/couple/siblings/
孖四 孖四 [ma1 si4] {maa1 sei3} /double fours; not to mind one's own business; to be a busybody; 4+4=8 "八卦" , which means gossip,/
孖女 孖女 [ma1 nv3] {maa1 neoi2} /twin (girls)/
孖 孖 [zi1] {maa1} /(noun) 1. in pair; 2. two/
孖寶兄弟 孖宝兄弟 [ma1 bao3 xiong1 di5] {maa1 bou2 hing1 dai6} /Super Mario Bros/
孖寶 孖宝 [ma1 bao3] {maa1 bou2} /Double, a term in horse racing gambling; twins; a pair/
孖屋 孖屋 [ma1 wu1] {maa1 uk1} /two homes which are connected together; a duplex residential building/
孖展 孖展 [ma1 zhan3] {maa1 zin2} /margin (profit); security deposits; a merchant; foreign currency trading/
孖指徑 孖指径 [ma1 zhi3 jing4] {maa1 zi2 ging3} /Smuggler's Ridge, located in Hong Kong/
孖沙 孖沙 [ma1 sha1] {maa1 saa1} /noun; master, describes leader or company management/
孖煙通 孖烟通 [ma1 yan1 tong1] {maa1 jin1 tung1} /noun; male boxer shorts (underpants)/
孖生 孖生 [zi1 sheng1] {maa1 saang1} /noun; twins/
孖葉 孖叶 [ma1 ye4] {maa1 jip6} /handcuffs (slang)/
孖裝 孖装 [ma1 zhuang1] {maa1 zong1} /Twin Pack/
孖辮 孖辫 [ma1 bian4] {maa1 bin1} /double braids/
孖鋪 孖铺 [ma1 pu4] {maa1 pou1} /sleepover (slang)/
字一色 字一色 [zi4 yi1 se4] {zi6 jat1 sik1} /a combination in mahjong/
字匯 字汇 [zi4 hui4] {zi6 wui6} /Glossary/
字 字 [zi4] {zi6} /(noun) the number of floor/
字字珠璣 字字珠玑 [zi4 zi4 zhu1 ji1] {zi6 zi6 zyu1 gei1} /it describes one's speech/ word choice is very elegant/
字粒 字粒 [zi4 li4] {zi6 lap1} /cast metal type pieces used in printing/
字紙 字纸 [zi4 zhi3] {zi6 zi2} /waste papers which have text written on them already/
字紙籮 字纸箩 [zi4 zhi3 luo2] {zi6 zi2 lo1} /wastepaper basket/
字花 字花 [zi4 hua1] {zi6 faa1} /noun; Chinese folk gambling/
字鎖 字锁 [zi4 suo3] {zi6 so2} /a combination lock/
字面上 字面上 [zi4 mian4 shang4] {zi6 min2 soeng6} /Literally/
字墨 字墨 [zi4 mo4] {zi6 mak6} /culture; knowledge/
存心不良 存心不良 [cun2 xin1 bu4 liang2] {cyun4 sam1 bat1 loeng4} /with bad/ evil intentions/
存款機 存款机 [cun2 kuan3 ji1] {cyun4 fun2 gei1} /Cash Deposit Machine/
存款簿 存款簿 [cun2 kuan3 bu4] {cyun4 fun2 bou2} /Passbook/
存疑 存疑 [cun2 yi2] {cyun4 ji4} /having a doubt about/
存身 存身 [cun2 shen1] {cyun4 san1} /to take shelter/
孝堂 孝堂 [xiao4 tang2] {haau3 tong4} /a funeral parlour/
孝子賢孫 孝子贤孙 [xiao4 zi3 xian2 sun1] {haau3 zi2 jin4 syun1} /filial sons and good grandchildren/
孟母三遷 孟母三迁 [meng4 mu3 san1 qian1] {maang6 mou5 saam1 cin1} /Literally: it is a Proverb "The mother of Mencius changed her home/abode three times to better her son's education (to avoid bad influence on her son)." Metaphor: A wise mother would do everything for the healthy growth of her children./
孢子植物 孢子植物 [bao1 zi3 zhi2 wu4] {baau1 zi2 zik6 mat6} /Spore plants/
季候風 季候风 [ji4 hou4 feng1] {gwai3 hau6 fung1} /noun; monsoon/
季秋 季秋 [ji4 qiu1] {gwai3 cau1} /the last month of autumn/
季軍 季军 [ji4 jun1] {gwai3 gwan1} /to come third in a competition or race/
孤伶伶 孤伶伶 [gu1 ling1 ling1] {gu1 ling1 ling1} /all alone/
孤兒仔 孤儿仔 [gu1 er2 zi3] {gu1 ji4 zai2} /Orphans/
孤單單 孤单单 [gu1 dan1 dan1] {gu1 daan1 daan1} /adj; alone or lonely/
孤寒種 孤寒种 [gu1 han2 zhong3] {gu1 hon4 zung2} /a very stingy person/
孤寒財主 孤寒财主 [gu1 han2 cai2 zhu5] {gu1 hon4 coi4 zyu2} /noun; miserly old man, Scrooge/
孤寒鐸 孤寒铎 [gu1 han2 duo2] {gu1 hon4 dok6} /an extremely stingy and selfish person; a miser/
孤寒鬼 孤寒鬼 [gu1 han2 gui3] {gu1 hon4 gwai2} /adj; stingy, reluctant to spend money/
孤星淚 孤星泪 [gu1 xing1 lei4] {gu1 sing1 leoi6} /Les Miserables/
孤軍作戰 孤军作战 [gu1 jun1 zuo4 zhan4] {gu1 gwan1 zok3 zin3} /Fighting alone/
孤軍 孤军 [gu1 jun1] {gu1 gwan1} /Alone (army)/
孨 孨 [zhuan3] {zyun2} /cautious; cowardly; an orphan; house, wife, and car, a modern definition to define a successful man/
孫仔 孙仔 [sun1 zi3] {syun1 zai2} /grandson/
孫叔敖 孙叔敖 [sun1 shu2 ao2] {syun1 suk1 ngou4} /Sun Shuao, Famous Prime Minister during Eastern Zhou Dynasty/
孫 孙 [sun1] {syun1} /(noun) Chinese surname/
孭上身 孭上身 [mie1 shang4 shen1] {me1 soeng5 san1} /verb; take the responsibility/
孭仔 孭仔 [mie1 zi3] {me1 zai2} /to carry a baby on one's back/
孭債 孭债 [mie1 zhai4] {me1 zaai3} /verb; take responsibility of a debt/
孭 孭 [mie1] {me1} /to take on responsibility (Cantonese)/
孭帶 孭带 [mie1 dai4] {me1 daai2} /the straps of a bag; a suspender / a sling/
孭數 孭数 [mie1 shu4] {me1 sou3} /responsible for debts or sales quota (spoken)/
孭書包 孭书包 [mie1 shu1 bao1] {me1 syu1 baau1} /to carry the school bag on one's back/
孭袋 孭袋 [mie1 dai4] {me1 doi6} /to carry a bag/shoulder bag/
孭起 孭起 [mie1 qi3] {me1 hei2} /verb; take the responsibility/
孭重飛 孭重飞 [mie1 zhong4 fei1] {me1 cung5 fei1} /to take up great responsibilities; to be a major and significant player/
孭鑊 孭镬 [mie1 huo4] {me1 wok6} /to take blame for a mistake/
孭飛 孭飞 [mie1 fei1] {me1 fei1} /to take responsibility/
孳息 孳息 [zi1 xi1] {zi1 sik1} /Fructus/
學似 学似 [xue2 shi4] {hok6 ci5} /just like someone, learn from someone/
學前教育 学前教育 [xue2 qian2 jiao4 yu4] {hok6 cin4 gaau3 juk6} /noun; Pre-primary Education/
學友 学友 [xue2 you3] {hok6 jau5} /study buddies, learning buddies/
學堂 学堂 [xue2 tang2] {hok6 tong4} /academy/
學師仔 学师仔 [xue2 shi1 zi3] {hok6 si1 zai2} /trainee, intern, apprentice/
學師 学师 [xue2 shi1] {hok6 si1} /an apprentice; learning to become a master/
學徒制 学徒制 [xue2 tu2 zhi4] {hok6 tou4 zai3} /Apprenticeship/
學是學非 学是学非 [xue2 shi4 xue2 fei1] {hok6 si6 hok6 fei1} /noun; gossip or a Hong Kong TVB program "Sidewalk Scientist"/
學是非 学是非 [xue2 shi4 fei1] {hok6 si6 fei1} /to gossip/
學業進步 学业进步 [xue2 ye4 jin4 bu4] {hok6 jip6 zeon3 bou6} /(wish you) proess in academic performance/
學民思潮 学民思潮 [xue2 min2 si1 chao2] {hok6 man4 si1 ciu4} /Scholarism, a pro-democracy student activist group in Hong Kong/
學潮 学潮 [xue2 chao2] {hok6 ciu4} /student movements/
學生哥 学生哥 [xue2 sheng5 ge1] {hok6 saang1 go1} /a young male student; student/
學生妹 学生妹 [xue2 sheng5 mei4] {hok6 saang1 mui1} /School girls/
學界 学界 [xue2 jie4] {hok6 gaai3} /noun; academic/
學社 学社 [xue2 she4] {hok6 se5} /Societies, associations/
學神 学神 [xue2 shen2] {hok6 san4} /driver with learner permit (slang)/
學習 学习 [xue2 xi2] {hok6 zaap6} /study; learnings/
學習障礙 学习障碍 [xue2 xi2 zhang4 ai4] {hok6 zaap6 zoeng3 ngoi6} /learning difficulties; learning disabilities/
學聯 学联 [xue2 lian2] {hok6 lyun4} /Hong Kong Federation of Students/
學能測驗 学能测验 [xue2 neng2 ce4 yan4] {hok6 nang4 cak1 jim6} /Academic Aptitude Test/
學舌 学舌 [xue2 she2] {hok6 sit6} /it describes parrots which repeat/ imitate people's words; describes someone who just copies what others says without their own ideas/
學行車 学行车 [xue2 xing2 che1] {hok6 hang4 ce1} /baby walker/
學術研究 学术研究 [xue2 shu4 yan2 jiu1] {hok6 seot6 jin4 gau3} /Academic Research/
學説 学说 [xue2 shuo1] {hok6 syut3} /Theory/
學識 学识 [xue2 shi2] {hok6 sik1} /(verb) 1. learn and know; 2. learn (e.g. skills or knowledge)/
學費 学费 [xue2 fei4] {hok6 fai3} /school fee/
學部 学部 [Xue2 bu4] {hok6 bou6} /Faculty/
學額 学额 [xue2 e2] {hok6 ngaak6} /students quota/
學齡兒童 学龄儿童 [xue2 ling2 er2 tong2] {hok6 ling4 ji4 tung4} /children who reached the age of going to schools/
孺子可教 孺子可教 [ru2 zi3 ke3 jiao1] {jyu4 zi2 ho2 gaau3} /noun; teachable child/
孻仔 孻仔 [lai2 zi3] {laai1 zai2} /the youngest son/
孻仔拉心肝 孻仔拉心肝 [lai2 zi3 la1 xin1 gan1] {laai1 zai2 laai1 sam1 gon1} /to spoil the youngest child/
孻女 孻女 [lai2 nv3] {laai1 neoi5} /youngest daughter/
孻 孻 [lai2] {laai1} /(adjective) (of son or daughter) youngest/
孻尾 孻尾 [lai2 wei3] {laai1 mei5} /the last; finally/
孻屘 孻屘 [lai2 man1] {laai1 mei1} /came last (spoken)/
孿生兄弟 孪生兄弟 [luan2 sheng1 xiong1 di4] {lyun4 saang1 hing1 dai6} /Twin brothers/
它們的 它们的 [ta1 men5 de5] {taa1 mun4 dik1} /noun; they (for inanimate objects)/
它的 它的 [ta1 de5] {taa1 dik1} /its/
宅第 宅第 [zhai2 di4] {zaak6 dai6} /mansion/
宇宙空間 宇宙空间 [yu3 zhou4 kong1 jian1] {jyu5 zau6 hung1 gaan1} /universe space/
守得雲開見月明 守得云开见月明 [shou3 de2 yun2 kai1 jian4 yue4 ming2] {sau2 dak1 wan4 hoi1 gin3 jyut6 ming4} /people who can be strong and tough enough to withstand disasters will see hope and victory/
守清 守清 [shou3 qing1] {sau2 cing1} /to remain a widow/
守行為 守行为 [shou3 xing2 wei2] {sau2 hang4 wai4} /Binding over/
守龍門 守龙门 [shou3 long2 men2] {sau2 lung4 mun4} /Goal-keeper/
安全區 安全区 [an1 quan2 qu1] {on1 cyun4 keoi1} /Safety Zones/
安全島 安全岛 [an1 quan2 dao3] {on1 cyun4 dou2} /noun; traffic island/
安全檢查 安全检查 [an1 quan2 jian3 cha2] {on1 cyun4 gim2 caa4} /Security check/
安全第一 安全第一 [an1 quan2 di4 yi1] {on1 cyun4 dai6 jat1} /safety is the first priority/
安名 安名 [an1 ming2] {on1 meng2} /to name/
安士 安士 [an1 shi4] {on1 si2} /ounce/
安大略 安大略 [An1 da4 lve4] {on1 daai6 loek6} /Ontario, Canada/
安家費 安家费 [an1 jia1 fei4] {on1 gaa1 fai3} /compensation for one who has to leave family for work or any reasons/
安德尊 安德尊 [an1 de2 zun1] {on1 dak1 zyun1} /Junior Anderson, name of a TV host and actor in Hong Kong/
安樂茶飯 安乐茶饭 [an1 le4 cha2 fan4] {on1 lok6 caa4 faan6} /peaceful tea and meal, it means to live a peaceful life/
安歷卡 安历卡 [an1 li4 ka3] {on1 lik6 kaa1} /Anelka, name of a soccer star/
安民 安民 [an1 min2] {on1 man4} /to appease people; to stabilize the lives of people/
安江省 安江省 [an1 jiang1 sheng3] {on1 gong1 saang2} /An Giang Province, Vietnam/
安省 安省 [an1 sheng3] {on1 saang2} /Ontario, Canada/
安老院 安老院 [an1 lao3 yuan4] {on1 lou5 jyun2} /retirement or elderly homes/
宋王台 宋王台 [song4 wang2 tai2] {sung3 wong4 toi4} /Sung Wong Toi, an historic relic in Kowloon, Hong Kong, which dates back to end of Southern Song Dynasty/
宋詞 宋词 [Song4 ci2] {sung3 ci4} /Song poetry/
宋體字 宋体字 [Song4 ti3 zi4] {sung3 tai2 zi6} /Song font/
完事 完事 [wan2 shi4] {jyun4 si6} /to complete an event/
完全 完全 [wan2 quan2] {jyun4 cyun4} /completely; wholly/
完場 完场 [wan2 chang3] {jyun4 coeng4} /end of a competition (ball games); end of a program/
完 完 [wan2] {jyun4} /to end/
完璧 完璧 [wan2 bi4] {jyun4 bik1} /perfect people/ things; flawless; intact jade; in good condition; a virgin (figuratively)/
宏偉 宏伟 [hong2 wei3] {wang4 wai5} /great/
宏觀經濟學 宏观经济学 [hong2 guan1 jing1 ji4 xue2] {wang4 gun1 ging1 zai3 hok6} /Macroeconomics/
宏論 宏论 [hong2 lun4] {wang4 leon6} /noun; Knowledgeable speech, pour forth wisdom/
宗法 宗法 [zong1 fa3] {zung1 faat3} /a political system in ancient China, which is based on consanguinity/
宗祠 宗祠 [zong1 ci2] {zung1 ci4} /ancestral shrine/
官仔骨骨 官仔骨骨 [guan1 zi3 gu3 gu3] {gun1 zai2 gwat1 gwat1} /describes a person that dresses smartly and presentably/
官塘 官塘 [guan1 tang2] {gun1 tong4} /Kwun Tong, located in Hong Kong/
官字兩個口 官字两个口 [guan1 zi4 liang3 ge5 kou3] {gun1 zi6 loeng5 go3 hau2} /social injustice and double standard, especially when going against people with authority and power (government officials)/
官 官 [guan1] {gun1} /(noun) government Officer; (noun) Chinese surname/
官官相衛 官官相卫 [guan1 guan1 xiang1 wei4] {gun1 gun1 soeng1 wai6} /bureaucrats shield one another, nowadays, it means cover for each other/
官式 官式 [guan1 shi4] {gun1 sik1} /adj; official/
官恩娜 官恩娜 [guan1 en1 nuo2] {gun1 jan1 naa4} /Ella Koon Yun-na, name of a singer and actress in Hong Kong/
官校 官校 [guan1 xiao4] {gun1 haau6} /Government schools/
官洲 官洲 [guan1 zhou1] {gun1 zau1} /Guanzhou, located in Guangzhou in China/
官洲站 官洲站 [guan1 zhou1 zhan4] {gun1 zau1 zaam6} /Guanzhou station, a metro station in Guangzhou in China/
官立學校 官立学校 [guan1 li4 xue2 xiao4] {gun1 laap6 hok6 haau6} /Government Schools/
官立 官立 [guan1 li4] {gun1 laap6} /Government/
官腔 官腔 [guan1 qiang1] {gun1 hong1} /Bureaucratic tone / terms / jargon/
定係 定系 [ding4 xi4] {ding6 hai6} /(conjunction) or/
定力 定力 [ding4 li4] {ding6 lik6} /the ability to resist temptation/
定啲嚟 定啲嚟 [ding4 di1 li2] {ding6 di1 lei4} /calm down and do it slowly and steadily/
定 定 [ding4] {ding6} /(adjective) 1. still; 2. calm (adverb) 1. or; (verb)/confirm; 2. calm/
定必 定必 [ding4 bi4] {ding6 bit1} /must/
定方 定方 [ding4 fang1] {deng6 fong1} /space, place/
定晒形 定晒形 [ding4 shai4 xing2] {ding6 saai3 jing4} /the shape or form of something or the characteristic of someone is fixed and can't be changed or altered anymore; frozen in place/
定曬形 定晒形 [ding4 shai4 xing2] {ding6 saai3 jing4} /to be so scared that one freezes; to space out/
定計劃 定计划 [ding4 ji4 hua4] {ding6 gai3 waak6} /to make plans/
定過抬油 定过抬油 [ding4 guo4 tai2 you2] {ding6 gwo3 toi4 jau4} /(adjective) to be calm and confident; to be composed; to be cool as a cucumber/
定食 定食 [ding4 shi2] {ding6 sik6} /set meals (typically in Japanese cuisine)/
定驚 定惊 [ding4 jing1] {ding6 ging1} /to calm down from being too scared/
宛轉 宛转 [wan3 zhuan3] {jyun2 zyun2} /indirectly/
宜家家居 宜家家居 [Yi2 jia1 Jia1 ju1] {ji4 gaa1 gaa1 geoi1} /Ikea/
宜得 宜得 [yi2 de5] {ji4 dak1} /(adverb) impatiently wish for; eagerly look forward to; to long for; would rather; be only too glad to/
宜於 宜于 [yi2 yu2] {ji4 jyu1} /Suitable for/
客仔 客仔 [ke4 zi3] {haak3 zai2} /customer(s); client; patron/
客商 客商 [ke4 shang1] {haak3 soeng1} /Merchants/
客 客 [ke4] {haak3} /away (as opposite to home in sports)/
客家佔地主 客家占地主 [Ke4 jia1 zhan4 di4 zhu3] {haak3 gaa1 zim3 dei6 zyu2} /noun; late comer " Hakkanese" dominate or better the local people; the guest acts as host (idiom); to turn from passive to active behavior/
客村站 客村站 [ke4 cun1 zhan4] {haak3 cyun1 zaam6} /Kecun Station, a metro station in Guangzhou, China/
客歲 客岁 [ke4 sui4] {haak3 seoi3} /Last year/
客觀真理 客观真理 [ke4 guan1 zhen1 li3] {haak3 gun1 zan1 lei5} /Objective truth/
客貨車 客货车 [ke4 huo4 che1] {haak3 fo3 ce1} /Vans/
客路 客路 [ke4 lu4] {haak3 lou6} /source of customers/
客運大樓 客运大楼 [ke4 yun4 da4 lou2] {haak3 wan6 daai6 lau4} /airport terminal/
宣佈 宣布 [xuan1 bu4] {syun1 bou3} /declare/
宣傳單張 宣传单张 [xuan1 chuan2 dan1 zhang1] {syun1 cyun4 daan1 zoeng1} /promotional leaflets/
宣傳 宣传 [xuan1 chuan2] {syun1 cyun4} /to promote or market; promotion/
宣導 宣导 [xuan1 dao3] {syun1 dou6} /Propaganda; advocacy/
宣旨 宣旨 [xuan1 zhi3] {syun1 zi2} /announces the emperor's orders/
宣萱 宣萱 [xuan1 xuan1] {syun1 hyun1} /Jessica Hester Hsuan / Suen Huen, an actress in Hong Kong/
室樂 室乐 [shi4 yue4] {sat1 lok6} /Chamber Music/
宮保 宫保 [gong1 bao3] {gung1 bou2} /kung pao style of cooking; senior tutor of the crown prince during the Ming Dynasty; assistant to the senior tutor of the crown prince during the Qing Dynasty/
宮燈 宫灯 [gong1 deng1] {gung1 dang1} /Lanterns used in palaces; Chinese lanterns/
害人害物 害人害物 [hai4 ren2 hai4 wu4] {hoi6 jan4 hoi6 mat6} /causing serious harm to others with or without intent/
害民 害民 [hai4 min2] {hoi6 man4} /harm citizens, harm the livelihood of citizens/
家下 家下 [jia1 xia5] {gaa1 haa5} /(adv.) now; at the moment./
家俬 家俬 [jia1 si1] {gaa1 si1} /furniture/
家傳户曉 家传户晓 [jia1 chuan2 hu4 xiao3] {gaa1 cyun4 wu6 hiu2} /Well known/
家口 家口 [jia1 kou3] {gaa1 hau2} /number of members in a family/
家喻户曉 家喻户晓 [jia1 yu4 hu4 xiao3] {gaa1 jyu6 wu6 hiu2} /Well known/
家嘈屋閉 家嘈屋闭 [jia1 cao2 wu1 bi4] {gaa1 cou4 uk1 bai3} /describes a situation where the family members in the same house are constantly filled with noise of argument and shouting/
家天下 家天下 [jia1 tian1 xia4] {gaa1 tin1 haa6} /the world is home, it means to rule the world/
家學 家学 [jia1 xue2] {gaa1 hok6} /knowledge inherited from generations to generations within a family/
家家有本難唸的經 家家有本难念的经 [jia1 jia1 you3 ben3 nan2 nian4 de5 jing1] {gaa1 gaa1 jau5 bun2 naan4 nim6 dik1 ging1} /Every family has their issues/
家小 家小 [jia1 xiao3] {gaa1 siu2} /noun; my wife and children/
家山 家山 [jia1 shan1] {gaa1 saan1} /hometown/
家山有眼 家山有眼 [jia1 shan1 you3 yan3] {gaa1 saan1 jau5 ngaan5} /forefathers bless you/
家山發 家山发 [jia1 shan1 fa1] {gaa1 saan1 faat3} /having good luck because of the good feng shui of the ancestor cemetery/
家庭出身 家庭出身 [jia1 ting2 chu1 shen1] {gaa1 ting4 ceot1 san1} /Family background/
家庭用品 家庭用品 [Jia1 ting2 Yong4 pin3] {gaa1 ting4 jung6 ban2} /Household goods/
家庭計劃 家庭计划 [jia1 ting2 ji4 hua4] {gaa1 ting4 gai3 waak6} /Family Planning/
家庭電器 家庭电器 [jia1 ting2 dian4 qi4] {gaa1 ting4 din6 hei3} /Home Appliances/
家書 家书 [jia1 shu1] {gaa1 syu1} /a written letter address to one's home or family/
家有一老，如有一寶 家有一老，如有一宝 [jia1 you3 yi1 lao3 , ru2 you3 yi4 bao3] {gaa1 jau5 jat1 lou5 jyu4 jau5 jat1 bou2} /It's good to have an elderly at home, because they are wise with a lot of life experiences/
家欄雞 家栏鸡 [jia1 lan2 ji1] {gaa1 laan1 gai1} /Chickens which belong to one's own farm/
家法 家法 [jia1 fa3] {gaa1 faat3} /rules of the house which applies within the family (can also refer to rules within certain community, such as a gang, a group etc.)/
家爺仔乸 家爷仔乸 [jia1 ye2 zi3 na2] {gaa1 je4 zai2 naa2} /family members/
家生 家生 [jia1 sheng1] {gaa1 saang1} /tools for work, for making a living/
家維邨 家维村 [jia1 wei2 cun1] {gaa1 wai4 cyun1} /Ka Wai Chuen, a public housing estate in Hong Kong/
家肥屋潤 家肥屋润 [jia1 fei2 wu1 run4] {gaa1 fei4 uk1 jeon6} /a prosperous family/
家訪 家访 [jia1 fang3] {gaa1 fong2} /Home visits/
家課 家课 [jia1 ke4] {gaa1 fo3} /homework/
家貓 家猫 [jia1 mao1] {gaa1 maau1} /noun; house cat/
家財 家财 [jia1 cai2] {gaa1 coi4} /a family's financial resources/
家鄉 家乡 [jia1 xiang1] {gaa1 hoeng1} /ancestral home or town; origin of one's extended family/
家醜不出外傳 家丑不出外传 [jia1 chou3 bu4 chu1 wai4 chuan2] {gaa1 cau2 bat1 ceot1 ngoi6 cyun4} /do not release the dirty secrets or bad things about the family to the public/
家長日 家长日 [jia1 chang2 ri4] {gaa1 zoeng2 jat6} /Parents' Day at school/
家陣 家阵 [jia1 zhen4] {gaa1 zan2} /(adverb / noun) now; nowadays; the present time; the present moment/
家陣時 家阵时 [jia1 zhen4 shi2] {gaa1 zan6 si2} /Now; these days/
家頭細務 家头细务 [jia1 tou2 xi4 wu4] {gaa1 tau4 sai3 mou6} /(noun) housework and chores/
容乜易 容乜易 [rong2 mie1 yi4] {jung4 mat1 ji6} /very easy; a piece of cake; "so what if…" (implying that there is a certain risk of something happening)/
容忍 容忍 [rong2 ren3] {jung4 jan2} /to bear or endure/tolerance/
宾舟 宾舟 [bin1 zhou1] {ban1 zau1} /penis/
宿包 宿包 [su4 bao1] {suk1 baau1} /one with body odour caused by sweating/
宿哼哼 宿哼哼 [su4 heng1 heng5] {suk1 hang1 hang1} /the rotten, sour, stinky smell of food or sweaty body/
宿題 宿题 [su4 ti2] {suk1 tai4} /homework assignment/
寄住 寄住 [ji4 zhu4] {gei3 zyu6} /Lodging; host (family); to live, to stay, with guidance/
寄信 寄信 [ji4 xin4] {gei3 seon3} /verb; send a letter/
寄宿 寄宿 [ji4 su4] {gei3 suk1} /boarding (school)/
寄聲 寄声 [ji4 sheng1] {gei3 sing1} /to ask someone to say hi to others for them; to pass on a message/
寄語 寄语 [ji4 yu3] {gei3 jyu5} /Message/
寅食卯糧 寅食卯粮 [yin2 shi2 mao3 liang2] {jan4 sik6 maau5 loeng4} /one's income is not enough for one's expenditure, resulting in an overdraft/
密克羅尼西亞聯邦 密克罗尼西亚联邦 [Mi4 ke4 luo2 ni2 xi1 ya4 lian2 bang1] {mat6 hak1 lo4 nei4 sai1 aa3 lyun4 bong1} /Federated States of Micronesia/
密啲手 密啲手 [mi4 di1 shou3] {mat6 di1 sau2} /do faster; work harder/ faster/
密密斟 密密斟 [mi4 mi4 zhen1] {mat6 mat6 zam1} /noun; secretive conversation/
密實姑娘假正經 密实姑娘假正经 [mi4 shi5 gu1 niang5 jia3 zheng4 jing1] {mat6 sat6 gu1 noeng4 gaa2 zing3 ging1} /it is used to describe pretentious women who dress modestly but have a passion and open mindset, and an interest in sex/
密實 密实 [mi4 shi2] {mat6 sat6} /be as silent as a grave/conservative/
密底算盤 密底算盘 [mi4 di3 suan4 pan2] {mat6 dai2 syun3 pun4} /a stingy person; a bean counter/
密斟 密斟 [mi4 zhen1] {mat6 zam1} /(noun) confidential talk; (verb) secretly talk/
密率 密率 [mi4 lv4] {mat6 leot2} /Milv/
密籠 密笼 [mi4 long2] {mat6 lung4} /closed/
密絲 密丝 [mi4 si1] {mat6 si1} /noun; Miss/
密質質 密质质 [mi4 zhi4 zhi4] {mat6 zat1 zat1} /(adjective) very dense; very close (like side by side); tightly packed/
密鑼緊鼓 密锣紧鼓 [mi4 luo2 jin3 gu3] {mat6 lo4 gan2 gu2} /busy preparation right before the launch of an event/ program/
密食當三番 密食当三番 [mi4 shi2 dang1 san1 fan1] {mat6 sik6 dong3 saam1 faan1} /Comes from the mahjong game, which means more number of games win, Many little things add up, it also interpreted as "Puerile"/
寇仇 寇仇 [kou4 chou2] {kau3 sau4} /noun; foe, enemy/
富士銀行 富士银行 [fu4 shi4 yin2 hang2] {fu3 si6 ngan4 hong4} /Fuji Bank/
富 富 [fu4] {fu3} /wealth/
富山縣 富山县 [fu4 shan1 xian4] {fu3 saan1 jyun6} /noun; Toyama Prefecture in Japan/
富有 富有 [fu4 you3] {fu3 jau5} /wealthy/
富裕 富裕 [fu4 yu4] {fu3 jyu6} /affluent; rich/
富豪 富豪 [fu4 hao2] {fu3 hou4} /tycoon/
富貴 富贵 [fu4 gui4] {fu3 gwai3} /affluent; wealthy/
富貴逼人 富贵逼人 [fu4 gui4 bi1 ren2] {fu3 gwai3 bik1 jan4} /using one's wealth and power to threaten, oppress others/
富麗 富丽 [fu4 li4] {fu3 lai6} /splendid/
寒冬臘月 寒冬腊月 [han2 dong1 la4 yue4] {hon4 dung1 laap6 jyut6} /the coldest month in winter/
寒削 寒削 [han2 xue1] {hon4 soek3} /Cold and not good for stomach/
寒塵 寒尘 [han2 chen2] {hon4 can4} /it means one's clothes are broken, damaged, that one is not presentable/
寒 寒 [han2] {hon4} /scared/
寒山寺 寒山寺 [han2 shan1 si4] {hon4 saan1 zi6} /Hanshan Temple, located in Suzhou, China/
寒底 寒底 [han2 di3] {hon4 dai2} /physique with cold hands and feet/
寒暑表 寒暑表 [han2 shu3 biao3] {hon4 syu2 biu1} /a thermometer/
寒涼 寒凉 [han2 liang2] {hon4 loeng4} /adj; Chinese medicinal term; refer to things which are cold and unhealthy for one's body/
寒背 寒背 [han2 bei4] {hon4 bui3} /Kyphosis/
寒風 寒风 [han2 feng1] {hon4 fung1} /cold winter wind/
寒飛 寒飞 [han2 fei1] {hon4 fei1} /a poor and pedantic hoodlum/
寓於 寓于 [yu4 yu2] {jyu6 jyu1} /to include/
寡仔 寡仔 [gua3 zi3] {gwaa2 zai2} /noun; bachelor, unmarried man/
寡佬 寡佬 [gua3 lao3] {gwaa2 lou2} /(noun) single guy/
寡公 寡公 [gua3 gong1] {gwaa2 gung1} /men who are widowed/
寡婆 寡婆 [gua3 po2] {gwaa2 po2} /noun; widow/
寡廉鮮恥 寡廉鲜耻 [gua3 lian2 xian3 chi3] {gwaa2 lim4 sin1 ci2} /Shameless/
寡母婆咁多心 寡母婆咁多心 [gua3 mu3 po2 gan1 duo1 xin1] {gwaa2 mou5 po2 gam3 do1 sam1} /indecisive, cannot make a decision/
寡母婆 寡母婆 [gua3 mu3 po2] {gwaa2 mou5 po2} /a widow/
寢食不安 寝食不安 [qin3 shi2 bu4 an1] {cam2 sik6 bat1 on1} /not sleeping well and not eating well/
寢食 寝食 [qin3 shi2] {cam2 sik6} /sleep and eat/
寥廓 寥廓 [liao2 kuo4] {liu4 kwok3} /Boundless; high, far and open, usually used to describe sky/
實 实 [shi2] {sat6} /(adverb) 1. tightly; 2. (adjective) 1. hard; 2. dense/
實心實意 实心实意 [shi2 xin1 shi2 yi4] {sat6 sam1 sat6 ji3} /honest and sincere, genuine/
實斧實鑿 实斧实凿 [shi2 fu3 shi2 zao2] {sat6 fu2 sat6 zok6} /promised; for real/
實枳枳 实枳枳 [shi2 zhi3 zhi3] {sat6 zi2 zi2} /fully loaded/
實淨 实淨 [shi2 cheng2] {sat6 zing6} /firm and sturdy/
實牙實齒 实牙实齿 [shi2 ya2 shi2 chi3] {sat6 ngaa4 sat6 ci2} /(slang) what someone said is the truth or for real; absolutely true; for sure/
實用性 实用性 [shi2 yong4 xing4] {sat6 jung6 sing3} /practicality/
實穩 实稳 [shi2 wen3] {sat6 wan2} /surely/
實行 实行 [shi2 xing2] {sat6 hang4} /(verb) impose/
實趯趯 实趯趯 [shi2 ti4 ti4] {sat6 dek3 dek3} /not soft and tender; tough and firm/
實食冇黐牙 实食冇黐牙 [shi2 shi2 mao3 chi1 ya2] {sat6 sik6 mou5 ci1 ngaa4} /a proverb to describe a feeling of high confidence or certainty that something (the result of decision(s) / event(s) / matter(s)) will turn out to be in line with the expectation/
實鼓實鑿 实鼓实凿 [shi2 gu3 shi2 zao2] {sat6 gu2 sat6 zok6} /for real/
寧教人打仔，莫教人分妻 宁教人打仔，莫教人分妻 [ning2 jiao4 ren2 da3 zai3 , mo4 jiao4 ren2 fen1 qi1] {ning4 gaau3 jan4 daa2 zai2 mok6 gaau3 jan4 fan1 cai1} /rather teach others to hit their children, and not persuade others to divorce, it means it is better to teach others to teach their children well, instead of persuade others to get a divorce and break the family apart/
寫低 写低 [xie3 di1] {se2 dai1} /verb; write it down/
寫 写 [xie3] {se2} /(verb) 1. sketch; 2. draw;/
寫字枱 写字枱 [xie3 zi4 si4] {se2 zi6 toi4} /writing desk; office desk/
寫字樓 写字楼 [xie3 zi4 lou2] {se2 zi6 lau4} /(noun) workplace/
寫成 写成 [xie3 cheng2] {se2 sing4} /Written as/
寫明 写明 [xie3 ming2] {se2 ming4} /verb; state, specify/
寫書 写书 [xie3 shu1] {se2 syu1} /Writing books/
寫真 写真 [xie3 zhen1] {se2 zan1} /(adjective) nude photography, which is erotic or artistic/
寫給 写给 [xie3 gei3] {se2 kap1} /to write to/
寰球 寰球 [huan2 qiu2] {waan4 kau4} /worldwide; global/
寵幸 宠幸 [chong3 xing4] {cung2 hang6} /men in power showing special favor, usually sexual, to a lady/
寵物小精靈 宠物小精灵 [chong3 wu4 xiao3 jing1 ling2] {cung2 mat6 siu2 zing1 ling4} /Pokemon/
寵物店 宠物店 [chong3 wu4 dian4] {cung2 mat6 dim3} /noun; pet shop/
寶刀 宝刀 [bao3 dao1] {bou2 dou1} /noun; a treasured sword (antique)/
寶剎 宝刹 [bao3 cha4] {bou2 saat3} /Pagoda in a temple/
寶地 宝地 [bao3 di4] {bou2 dei6} /land of treasure/
寶安中心站 宝安中心站 [bao3 an1 zhong1 xin1 zhan4] {bou2 on1 zung1 sam1 zaam6} /Bao'an Central Station, a metro station in Guangzhou, China/
寶崗大道 宝岗大道 [bao3 gang3 da4 dao4] {bou2 gong1 daai6 dou6} /Baogang Avenue, located in Guangzhou, China/
寶物沉歸底 宝物沉归底 [bao3 wu4 chen2 gui1 di3] {bou2 mat6 cam4 gwai1 dai2} /good things come at the end/
寶琳 宝琳 [bao3 lin2] {bou2 lam4} /the name of a place in Hong Kong: Po Lam/
寶琳站 宝琳站 [bao3 lin2 zhan4] {bou2 lam4 zaam6} /Po Lam Station, a MTR station in Hong Kong/
寶眷 宝眷 [bao3 juan4] {bou2 gyun3} /noun; your beloved family; your family/
寶蓮寺 宝莲寺 [bao3 lian2 si4] {bou2 lin4 zi2} /Po Lin Monastery, located in Hong Kong/
寶號 宝号 [bao3 hao4] {bou2 hou6} /a polite way to address others' shop/ company/
寶誕 宝诞 [bao3 dan4] {bou2 daan3} /a commemoration; anniversary ceremony/
寶達邨 宝达村 [bao3 da2 cun1] {bou2 taat3 cyun1} /Po Tat Estate, located in Hong Kong/
寶麗萊 宝丽莱 [bao3 li4 lai2] {bou2 lai6 loi4} /Polaroid/
寸土必爭 寸土必争 [cun4 tu3 bi4 zheng1] {cyun3 tou2 bit1 zang1} /fighting even for a small amount of land, it means the enemies are both standing very strong and firm with their stances/
寸 寸 [cun4] {cyun3} /cocky (Cantonese)/
寸心 寸心 [cun4 xin1] {cyun3 sam1} /mere proof of my regard; This is as a small token of my feelings/
寸斷 寸断 [cun4 duan4] {cyun3 dyun6} /to break apart inch by inch/
寸步 寸步 [cun4 bu4] {cyun3 bou6} /Tiny step, an inch of step/
寸草不留 寸草不留 [cun4 cao3 bu4 liu2] {cyun3 cou2 bat1 lau4} /to leave not even a straw; to shave the head bald; to kill everyone and break everything, so nothing is left/
寸草春暉 寸草春晖 [cun4 cao3 chun1 hui1] {cyun3 cou2 ceon1 fai1} /it's difficult to repay the magnitude of parents' love with one's gratitude/
寺門 寺门 [si4 men2] {zi6 mun4} /temples; monasteries/
封嘴 封嘴 [feng1 zui3] {fung1 zeoi2} /to keep one's lips sealed; to shut up/
封 封 [feng1] {fung1} /to close off/
封相 封相 [feng1 xiang1] {fung1 soeng3} /to be named as prime minister/
射住 射住 [she4 zhu4] {se6 zyu6} /verb; to look after or take care well/
射喱眼 射喱眼 [she4 li2 yan3] {se6 lei1 ngaan5} /Strabismus/
射 射 [she4] {se6} /to ejaculate/
射波 射波 [she4 bo1] {se6 bo1} /Malingering and call in absent, or if someone had an important task, they call sick to avoid the task/
將功折罪 将功折罪 [jiang1 gong1 zhe2 zui4] {zoeng1 gung1 zit3 zeoi6} /to expiate one's guilt by good/
將 将 [jiang1] {zoeng1} /(noun) 1. general; 2. A term of high-ranking personnel who is skillful, professional and successful/
將就 将就 [jiang1 jiu5] {zoeng1 zau6} /(verb) tolerate/
將心比己 将心比己 [jiang1 xin1 bi3 ji3] {zoeng1 sam1 bei2 gei2} /put yourself in people's shoes/
將軍澳 将军澳 [Jiang1 jun1 ao4] {zoeng1 gwan1 ou3} /the name of a place in Hong Kong: Tseung Kwan O/
將養 将养 [jiang1 yang3] {zoeng1 joeng5} /noun; Rest and recuperation; nursed back to health/
專上教育 专上教育 [zhuan1 shang4 jiao4 yu4] {zyun1 soeng6 gaau3 juk6} /Tertiary Education/
專上院校 专上院校 [zhuan1 shang4 yuan4 xiao4] {zyun1 soeng6 jyun2 haau6} /Tertiary Institutions/
專修 专修 [zhuan1 xiu1] {zyun1 sau1} /verb; major in; specialize in/
專刊 专刊 [zhuan1 kan1] {zyun1 hon2} /special issue of books/ magazines/
專機 专机 [zhuan1 ji1] {zyun1 gei1} /Special aircrafts; private jet/
專橫跋扈 专横跋扈 [zhuan1 heng4 ba2 hu4] {zyun1 waang4 bat6 wu6} /Imperious; unreasonable, ridiculous/
專欄作家 专栏作家 [zhuan1 lan2 zuo4 jia1] {zyun1 laan4 zok3 gaa1} /noun; columnist/
專注 专注 [zhuan1 zhu4] {zyun1 zyu3} /devotion/
專登 专登 [zhuan1 deng1] {zyun1 dang1} /on purpose/
專科醫生 专科医生 [zhuan1 ke1 yi1 sheng1] {zyun1 fo1 ji1 sang1} /Specialist (doctor)/
專線小巴 专线小巴 [zhuan1 xian4 xiao3 ba1] {zyun1 sin3 siu2 baa1} /noun; minibus or public light bus with a specific set route in Hong Kong/
專訊 专讯 [zhuan1 xun4] {zyun1 seon3} /Newsletter/
專長 专长 [zhuan1 chang2] {zyun1 coeng4} /expertise/
專門店 专门店 [zhuan1 men2 dian4] {zyun1 mun4 dim3} /noun; exclusive store or specialty store/
專電 专电 [zhuan1 dian4] {zyun1 din6} /noun; special dispatch; dispatch (i.e. news dispatch)/
專題報告 专题报告 [zhuan1 ti2 bao4 gao4] {zyun1 tai4 bou3 gou3} /Special Reports/
專題研究 专题研究 [zhuan1 ti2 yan2 jiu1] {zyun1 tai4 jin4 gau3} /Case studies; monographic studies/
尊姓大名 尊姓大名 [zun1 xing4 da4 ming2] {zyun1 sing3 daai6 ming4} /Your name/
尊師重道 尊师重道 [zun1 shi1 zhong4 dao4] {zyun1 si1 zung6 dou6} /Respect the teachers, and the teaching/ knowledge taught by the teachers/
尋回 寻回 [xun2 hui2] {cam4 wui4} /found/
尋日 寻日 [xun2 ri4] {cam4 jat6} /(noun / adverb) yesterday/
尋晚 寻晚 [xun2 wan3] {cam4 maan5} /last night/
尋晚黑 寻晚黑 [xun2 wan3 hei1] {cam4 maan5 hak1} /last night/
尋根 寻根 [xun2 gen1] {cam4 gan1} /verb; to search for the root, normally used for people finding out their family background and history/
尋根究底 寻根究底 [xun2 gen1 jiu1 di3] {cam4 gan1 gau3 dai2} /verb; to make a thorough investigation, to search or get to the root of thing, to inquire deeply into/
對出 对出 [dui4 chu1] {deoi3 ceot1} /adj; just outside/
對唔住 对唔住 [dui4 n2 zhu4] {deoi3 m4 zyu6} /(Phrase) sorry./
對埋 对埋 [dui4 mai2] {deoi3 maai4} /to correct the remaining (homework, answers); to finish the rest of the couplets; to finish drinking (beer); to check the remaining (list)/
對得住 对得住 [dui4 de5 zhu4] {deoi3 dak1 zyu6} /not let someone down; treat someone fairly; be worthy of/
對手 对手 [dui4 shou3] {deoi3 sau2} /pair of hands (Cantonese)/
對摳 对抠 [dui4 kou1] {deoi3 kau1} /half and half mix together/
對撼 对撼 [dui4 han4] {deoi3 ham6} /to come head-to-head/
對立統一 对立统一 [dui4 li4 tong3 yi1] {deoi3 laap6 tung2 jat1} /unity of opposites/
對胸衫 对胸衫 [dui4 xiong1 shan1] {deoi3 hung1 saam1} /noun; cardigan/
對落 对落 [dui4 luo4] {deoi3 lok6} /noun; here and down below/
對頭人 对头人 [dui4 tou5 ren2] {deoi3 tau4 jan4} /opponent/
小五金 小五金 [xiao3 wu3 jin1] {siu2 ng5 gam1} /metal fittings/
小人蛇 小人蛇 [xiao3 ren2 she2] {siu2 jan4 se4} /young or child illegal immigrants/
小偷 小偷 [xiao3 tou1] {siu2 tau1} /pickpocket/
小兒科 小儿科 [xiao3 er2 ke1] {siu2 ji4 fo1} /(slang) easy job/
小別勝新婚 小别胜新婚 [xiao3 bie2 sheng4 xin1 hun1] {siu2 bit6 sing3 san1 fan1} /absence makes the heart grow fonder/
小別 小别 [xiao3 bie2] {siu2 bit6} /verb; to depart or separate for a short while/
小動作 小动作 [xiao3 dong4 zuo4] {siu2 dung6 zok3} /Tricks; small movements/
小厴 小厣 [xiao3 yan3] {siu2 jim2} /the two sides of the abdomen/
小商品 小商品 [xiao3 shang1 pin3] {siu2 soeng1 ban2} /noun; small items, miscellaneous good/
小喇叭 小喇叭 [xiao3 la3 ba1] {siu2 laa3 baa1} /trumpet; a swearing phrase/
小器 小器 [xiao3 qi4] {siu2 hei3} /stingy; mean; lacking sympathy and perspectives/
小四喜 小四喜 [xiao3 si4 xi3] {siu2 sei3 hei2} /junior 4 happiness, a term in the game "mahjong"/
小姐 小姐 [xiao3 jie5] {siu2 ze2} /(noun) 1. Witness; (pronoun)/Ms; 2. Miss (before a surname)/
小字 小字 [xiao3 zi4] {siu2 zi6} /tiny text/
小學雞 小学鸡 [xiao3 xue2 ji1] {siu2 hok6 gai1} /the nickname for 'the primary school kids'; naïve; childish/
小家器 小家器 [xiao3 jia1 qi4] {siu2 gaa1 hei3} /noun; small appliance/
小家子 小家子 [xiao3 jia1 zi5] {siu2 gaa1 zi2} /not generous/
小家 小家 [xiao3 jia1] {siu2 gaa1} /stingy; mean; lacking sympathy and perspectives/
小家種 小家种 [xiao3 jia1 zhong4] {siu2 gaa1 zung2} /stingy; narrow-minded (spoken)/
小 小 [xiao3] {siu2} /(slang) (curse language) fuck/
小小的 小小的 [xiao3 xiao3 de5] {siu2 siu2 dik1} /Tiny; trivial/
小小超 小小超 [xiao3 xiao3 chao1] {siu2 siu2 ciu1} /noun; nickname of Richard Li Tzar-Kai, a Hong Kong businessman and philanthropist, and is the younger son of businessman Li Ka-Shing/
小山 小山 [xiao3 shan1] {siu2 saan1} /Hill/
小工 小工 [xiao3 gong1] {siu2 gung1} /unskilled labour, usually involved with heavy physical work/
小市民 小市民 [xiao3 shi4 min2] {siu2 si5 man4} /ordinary citizens/
小引 小引 [xiao3 yin3] {siu2 jan5} /Foreword; introductory note/
小心 小心 [xiao3 xin1] {siu2 sam1} /(adjective) cautious/
小心駛得萬年船 小心驶得万年船 [xiao3 xin5 shi3 de5 wan4 nian2 chuan2] {siu2 sam1 sai2 dak1 maan6 nin4 syun4} /caution is the parent of safety, it is better to be safe than sorry/
小恩小惠 小恩小惠 [xiao3 en1 xiao3 hui4] {siu2 jan1 siu2 wai6} /Small favors for networking/
小息 小息 [xiao3 xi2] {siu2 sik1} /recess/
小手 小手 [xiao3 shou3] {siu2 sau2} /noun; literally, small hand, also well known as Pickpocket/
小數怕長計 小数怕长计 [xiao3 shu4 pa4 chang2 ji4] {siu2 sou3 paa3 zoeng2 gai3} /saving up a little by little can accumulate to a big amount/
小明 小明 [xiao3 ming2] {siu2 ming4} /noun; "Xiao Ming"It is a name for generic Hong Kong person, to identify unknown name. often appears in school teaching book; equivalent to "John Smith" in English/
小時 小时 [xiao3 shi2] {siu2 si4} /(noun) childhood/
小曲 小曲 [xiao3 qu3] {siu2 kuk1} /a ballad/
小月 小月 [xiao3 yue4] {siu2 jyut6} /months which only have 29 or 30 days only; miscarriage; abortion/
小本經營 小本经营 [xiao3 ben3 jing1 ying2] {siu2 bun2 ging1 jing4} /Small businesses/
小業主 小业主 [xiao3 ye4 zhu3] {siu2 jip6 zyu2} /a small/ petty property owners/
小涌 小涌 [xiao3 yong3] {siu2 jung2} /Little Bay/
小測 小测 [xiao3 ce4] {siu2 caak1} /a quiz / test/
小甜餅 小甜饼 [xiao3 tian2 bing3] {siu2 tim4 beng2} /Macaron; cookies/
小生 小生 [xiao3 sheng1] {siu2 sang1} /young actors/
小百貨 小百货 [xiao3 bai3 huo4] {siu2 baak3 fo3} /sundry goods; small household articles of daily use/
小童 小童 [xiao3 tong2] {siu2 tung4} /child/
小組 小组 [xiao3 zu3] {siu2 zou2} /small team/
小腸氣 小肠气 [xiao3 chang2 qi4] {siu2 coeng2 hei3} /inguinal hernia/
小説 小说 [xiao3 shuo1] {siu2 syut3} /Fiction/
小豬 小猪 [xiao3 zhu1] {siu2 zyu1} /noun; small pig; piglet; piggy/
小財唔出，大財唔入 小财唔出，大财唔入 [xiao3 cai2 n2 chu1 , da4 cai2 n2 ru4] {siu2 coi4 m4 ceot1 daai6 coi4 m4 jap6} /one won't make wealth if refuses to invest from little (spoken)/
小販中心 小贩中心 [xiao3 fan4 zhong1 xin1] {siu2 faan2 zung1 sam1} /noun; hawker centre/
小輪 小轮 [xiao3 lun2] {siu2 leon4} /ferry/
小轎車 小轿车 [xiao3 jiao4 che1] {siu2 giu2 ce1} /sedan cars/
小造 小造 [xiao3 zao4] {siu2 zou6} /to minimise; to have the second new year celebration in a year/
小部 小部 [xiao3 bu4] {siu2 bou6} /radical 42; Khuddaka Nikāya/
小隊 小队 [xiao3 dui4] {siu2 deoi2} /noun; squad, team/
小電影 小电影 [xiao3 dian4 ying3] {siu2 din6 jing2} /short/ mini films/
小露寶 小露宝 [xiao3 lu4 bao3] {siu2 lou6 bou2} /Ganbare!! Robocon/
小飛象 小飞象 [xiao3 fei1 xiang4] {siu2 fei1 zoeng6} /Dumbo/
小食 小食 [xiao3 shi2] {siu2 sik6} /(noun) snack/
小食店 小食店 [xiao3 shi2 dian4] {siu2 sik6 dim3} /Tuckshop/
小食部 小食部 [xiao3 shi2 bu4] {siu2 sik6 bou6} /Tuckshop/
小鬼升城隍 小鬼升城隍 [xiao3 gui3 sheng1 cheng2 huang5] {siu2 gwai2 sing1 sing4 wong4} /unethical men becoming successful/
小鬼唔見得大神 小鬼唔见得大神 [xiao3 gui3 n2 jian4 de5 da4 shen2] {siu2 gwai2 m4 gin3 dak1 daai6 san4} /not generous/
小鬼頭 小鬼头 [xiao3 gui3 tou2] {siu2 gwai2 tau4} /child ghost; children who are tricky and naughty/
少一點 少一点 [shao3 yi1 dian3] {siu2 jat1 dim2} /a bit less/
少不免 少不免 [shao3 bu4 mian3] {siu2 bat1 min5} /cannot prevent; unavoidable/
少不更事 少不更事 [shao4 bu4 geng1 shi4] {siu3 bat1 gang1 si6} /adj; young and inexperienced; inexperience in life/
少件得件 少件得件 [shao3 jian4 de5 jian4] {siu2 gin6 dak1 gin6} /it's better not to make a fuss over everything/
少件膶 少件膶 [shao3 jian4 ren4] {siu2 gin6 jeon2} /to be mentally disturbed; aberrant personality; abnormal mentality/
少啲 少啲 [shao3 di1] {siu2 di1} /adj; less; little; seldom/
少塊膶 少块膶 [shao3 kuai4 ren4] {siu2 faai3 jeon2} /adj; literally, missing a liver, metaphor that means missing an important part, or someone dumb and stupid/
少壯 少壮 [shao4 zhuang4] {siu3 zong3} /adj; young and vigorous/
少女 少女 [shao4 nv3] {siu3 neoi5} /teenage girl/
少女時代 少女时代 [shao4 nv3 shi2 dai4] {siu3 neoi5 si4 doi6} /Girls' Generation; girlhood/
少奶 少奶 [shao4 nai3] {siu3 naai1} /a married young lady (mistress of the house), normally refers to a woman that are married to a rich husband/
少 少 [shao3] {siu3} /(adjective) young/
少少 少少 [shao3 shao3] {siu2 siu2} /a little; little bit/
少年宮站 少年宫站 [shao4 nian2 gong1 zhan4] {siu3 nin4 gung1 zaam6} /Children's Palace Station, a MTR station in Shenzhen, China/
少數怕長計 少数怕长计 [shao3 shu4 pa4 chang2 ji4] {siu2 sou3 paa3 coeng4 gai3} /it's not good when many small amounts are added up, then they become a big amount of money/
少林拳 少林拳 [Shao4 lin2 quan2] {siu3 lam4 kyun4} /Shaolin boxing/
少爺占 少爷占 [shao4 ye5 zhan4] {siu3 je4 zim1} /Jim Yan Chi Hong, name of a DJ in Hong Kong/
少男 少男 [shao4 nan2] {siu3 naam4} /young boy/
少食 少食 [shao3 shi2] {siu2 sik6} /eat less/
尕娃 尕娃 [ga3 wa2] {gaa2 waa1} /small, dear kid/
尖咀 尖咀 [jian1 ju3] {zim1 zeoi2} /Tsim Sha Tsui, located in Hong Kong/
尖嘴 尖嘴 [jian1 zui3] {zim1 zeoi2} /Tsim Sha Tsui, located in Hong Kong/
尖東 尖东 [jian1 dong1] {zim1 dung1} /the name of a place in Hong Kong: Tsim Sha Tsui East/
尖沙咀東 尖沙咀东 [Jian1 sha1 ju3 dong1] {zim1 saa1 zeoi2 dung1} /Tsim Sha Tsui East, located in Hong Kong/
尖沙咀碼頭 尖沙咀码头 [Jian1 sha1 ju3 ma3 tou5] {zim1 saa1 zeoi2 maa5 tau4} /Tsim Sha Tsui pier, located in Hong Kong/
尖沙嘴 尖沙嘴 [jian1 sha1 zui3] {zim1 saa1 zeoi2} /Tsim Sha Tsui, located in Hong Kong/
尖筆甩 尖笔甩 [jian1 bi3 shuai3] {zim1 bat1 lat1} /very sharp/
尖鋭 尖锐 [jian1 rui4] {zim1 jeoi6} /sharp/
尖閣諸島 尖阁诸岛 [jian1 ge2 zhu1 dao3] {zim1 gok3 zyu1 dou2} /Senkaku Islands/
尖頭佬 尖头佬 [jian1 tou2 lao3] {zim1 tau4 lou2} /noun; man who is good at speculating and secures personal gain/
尚有 尚有 [shang4 you3] {soeng6 jau5} /still have/
尛 尛 [mo2] {liu1} /what; mistress/
就位 就位 [jiu4 wei4] {zau6 wai2} /adj; to get into position or formation; to fall in place/
就住 就住 [jiu4 zhu4] {zau6 zyu6} /to adapt/ adjust; to take great care of/
就來 就来 [jiu4 lai2] {zau6 lai4} /coming soon; nearly; almost; close to/
就係 就系 [jiu4 xi4] {zau6 hai6} /it is; exactly/
就假 就假 [jiu4 jia3] {zau6 gaa2} /is fake; 'when pigs fly', an adynation to express that something is impossible / unlikely/
就勢 就势 [jiu4 shi4] {zau6 sai3} /make use of momentum/ situation/
就嚟 就嚟 [jiu4 li2] {zau6 lei4} /(adverb) coming soon; coming shortly; almost; nearly/
就 就 [jiu4] {zau6} /(verb)1. obey; (adverb) 1. since…then; 2. because of (something), then…; 3. soon; (adverb) exactly;/
就座 就座 [jiu4 zuo4] {zau6 zo6} /to be seated; to take one's seat/
就快 就快 [jiu4 kuai4] {zau6 faai3} /soon; quick/
就慣姿勢 就惯姿势 [jiu4 guan4 zi1 shi4] {zau6 gwaan3 zi1 sai3} /to accommodate to bad habits/
就手 就手 [jiu4 shou3] {zau6 sau2} /(adjective) handy; convenient/
就正 就正 [jiu4 zheng4] {zau6 zing3} /that's good; right when; that's exactly; just now/
就算係噉 就算系啖 [jiu4 suan4 xi4 dan4] {zau6 syun3 hai6 gam2} /even like that/
就腳 就脚 [jiu4 jiao3] {zau6 goek3} /close by; convenient/
就至 就至 [jiu4 zhi4] {zau6 zi3} /just now; about to/
就話 就话 [jiu4 hua4] {zau6 waa6} /say; can be reasoned/
尼亞加拉大瀑布 尼亚加拉大瀑布 [Ni2 ya4 jia1 la1 Da4 pu4 bu4] {nei4 aa3 gaa1 laai1 daai6 buk6 bou3} /Niagara Falls/
尼龍絲襪 尼龙丝袜 [ni2 long2 si1 wa4] {nei4 lung4 si1 mat6} /Nylon stockings/
尾二 尾二 [wei3 er4] {mei5 ji6} /second last (spoken)/
尾喉 尾喉 [wei3 hou2] {mei5 hau4} /back pipes of the car; exhaust pipes; exhaust muffler/
尾場 尾场 [wei3 chang3] {mei5 coeng4} /the last show; the last part/
尾 尾 [wei3] {mei5} /(noun) the end (of story; movie, etc.)/
尾尾屎 尾尾屎 [wei3 wei3 shi3] {mei1 mei1 si2} /noun; the last one, or the worst one/
尾後 尾后 [wei3 hou4] {mei5 hau6} /at the end/
尾房 尾房 [wei3 fang2] {mei5 fong2} /room at the end of the corridor/
尾指 尾指 [wei3 zhi3] {mei1 zi2} /the small (last) finger of the hand; pinky/
尾班車 尾班车 [wei3 ban1 che1] {mei5 baan1 ce1} /Last train/ bus/ tram/ car/
尾禡 尾祃 [wei3 ma4] {mei5 ngaa4} /Weiya, year-end dinner for employees/
尾車 尾车 [wei3 che1] {mei5 ce1} /Last car/ bus/ train/ tram/
尾龍骨 尾龙骨 [wei3 long2 gu3] {mei5 lung4 gwat1} /coccyx; tailbone/
尿壺 尿壶 [niao4 hu2] {niu6 wu2} /noun; urinal; chamber pot/
尿道炎 尿道炎 [niao4 dao4 yan2] {niu6 dou6 jim4} /Urethritis/
尿酸 尿酸 [niao4 suan1] {niu6 syun1} /Uric acid/
尿頻 尿频 [niao4 pin2] {niu6 pan4} /Frequent urination/
局住 局住 [ju2 zhu4] {guk6 zyu6} /no other means; to have to; forced to/
局外人 局外人 [ju2 wai4 ren2] {guk6 ngoi6 jan4} /noun; outsider/
局氣 局气 [ju2 qi4] {guk1 hei3} /to be angry; to choke with resentment/
居中調停 居中调停 [ju1 zhong1 tiao2 ting2] {geoi1 zung1 tiu4 ting4} /to mediate in a situation; to act as a mediator/
居士 居士 [ju1 shi4] {geoi1 si6} /noun; Buddhist/
居屋 居屋 [ju1 wu1] {geoi1 uk1} /flats of Home Ownership Scheme in Hong Kong/
居於 居于 [ju1 yu2] {geoi1 jyu1} /Living; to reside in / at/
屈佢食隻死貓 屈渠食只死猫 [qu1 qu2 shi2 zhi1 si3 mao1] {wat1 keoi5 sik6 zek3 sei2 maau1} /to frame one to become the scapegoat/
屈就 屈就 [qu1 jiu4] {wat1 zau6} /verb; condescend (to take a post offered)/
屈尾十 屈尾十 [qu1 wei3 shi2] {wat1 mei5 sap6} /(phrase / adverb / verb) to change one's mind just like that; an instant change of mind; a sudden / quick turnaround in the opposite direction; to do a U-turn/
屈 屈 [qu1] {wat1} /(verb) (of trick) to set (someone) up/
屈得就屈 屈得就屈 [qu1 de5 jiu4 qu1] {wat1 dak1 zau6 wat1} /framing someone in any possible way/
屈悶 屈闷 [qu1 men4] {wat1 mun6} /bored/
屈打成招 屈打成招 [qu1 da3 cheng2 zhao1] {wat1 daa2 sing4 ziu1} /forced to admit under torture/
屈機 屈机 [qu1 ji1] {wat1 gei1} /adopting unfair practices, exploit (video gaming); having to surrender because being unable to win/
屈氣 屈气 [qu1 qi4] {wat1 hei3} /to hold one's breath; suffering/
屈水 屈水 [qu1 shui3] {wat1 seoi2} /to blackmail someone for money/
屈節 屈节 [qu1 jie2] {wat1 zit3} /forfeit one's dignity/
屈膝 屈膝 [qu1 xi1] {wat1 sat1} /verb; kneel, kneel down, Metaphor by external oppression and obedience/give up or surrender/
屈臣氏 屈臣氏 [Qu1 chen2 Shi4] {wat1 san4 si2} /Watsons, a health care and beauty chain store in Asia/
屈蛇 屈蛇 [qu1 she2] {wat1 se4} /stowaway illegal immigrants/
屈親 屈亲 [qu1 qin1] {wat1 can1} /verb; sprain, twist, or hurt/
屈質 屈质 [qu1 zhi4] {wat1 zat1} /(adj.) usually describes a place that is small, uncomfortable and stuffy./
屈頭雞 屈头鸡 [qu1 tou2 ji1] {wat1 tau4 gai1} /Capparis versicolor, a Chinese herb/
屈餐懵 屈餐懵 [qu1 can1 meng3] {wat1 caan1 mung2} /been framed innocently by others/
屈駕 屈驾 [qu1 jia4] {wat1 gaa3} /condescend/
屋主 屋主 [wu1 zhu3] {uk1 zyu2} /the homeowner/
屋仔 屋仔 [wu1 zi3] {uk1 zai2} /small house/
屋企人 屋企人 [wu1 qi3 ren2] {uk1 kei5 jan4} /family members/
屋契 屋契 [wu1 qi4] {uk1 kai3} /noun; title deeds /house/flat leasehold deed/
屋宇署 屋宇署 [wu1 yu3 shu3] {uk1 jyu5 cyu5} /Buildings Department/
屋崙 屋仑 [wu1 lun2] {uk1 leon4} /Oakland, a major city in California/
屋村 屋村 [wu1 cun1] {uk1 cyun1} /estate, public estate/
屋漏兼逢夜雨 屋漏兼逢夜雨 [wu1 lou4 jian1 feng2 ye4 yu3] {uk1 lau6 gim1 fung4 je6 jyu5} /double whammy; a series of unfortunate events occur one after each other/
屋租 屋租 [wu1 zu1] {uk1 zou1} /rent for house/ flat/ apartment/
屋苑 屋苑 [wu1 yuan4] {uk1 jyun2} /noun; housing estate/
屋邨 屋村 [wu1 cun1] {uk1 cyun1} /housing estate/
屌你 屌你 [diao3 ni3] {diu2 nei5} /Cantonese swearing word: fuck you/
屌你老母 屌你老母 [diao3 ni3 lao3 mu3] {diu2 nei5 lou5 mou2} /a foul Cantonese sentence which is similar to the saying of "motherfucker" in English/
屌那媽 屌那妈 [diao3 na4 ma1] {diu2 naa5 maa1} /Fuck one's mother (foul language)/
屌閪 屌閪 [diao3 se1] {diu2 hai1} /Cantonese swearing word: it means man fucking a woman's vagina/
屍身 尸身 [shi1 shen1] {si1 san1} /Corpse/
屍骨未寒 尸骨未寒 [shi1 gu3 wei4 han2] {si1 gwat1 mei6 hon4} /the corpse is still not cold yet, it means the person just passed away not long ago/
屎坑 屎坑 [shi3 keng1] {si2 haang1} /(n.) (COLLOQUIAL) toilet, usually refers to a squat toilet; a dung pit./
屎坑蟲 屎坑虫 [shi3 keng1 chong2] {si2 haang1 cung4} /worms that grow and live in manure; muckworms/
屎坑計 屎坑计 [shi3 keng1 ji4] {si2 haang1 gai2} /noun; plans from the toilet, which means bad or stupid idea or plan/
屎坑關刀 屎坑关刀 [shi3 keng1 guan1 dao1] {si2 haang1 gwaan1 dou1} /adj; not good or talented at anything, both military and civil field (art or martial art)/
屎塔 屎塔 [shi3 ta3] {si2 taap3} /toilet bowl (spoken)/
屎塔蓋 屎塔盖 [shi3 ta3 gai4] {si2 taap3 goi3} /lavatory cover/
屎 屎 [shi3] {si2} /(adjective) (of performances, quality, etc.) 1. Poor; 2.bad/
屎忽 屎忽 [shi3 hu1] {si2 fat1} /backside; butt/
屎忽痕 屎忽痕 [shi3 hu1 hen2] {si2 fat1 han4} /lit. an itchy ass, meaning doing something unnecessary or ask for trouble/
屎忽窿 屎忽窿 [shi3 hu1 long2] {si2 fat1 lung4} /anus; asshole/
屎忽鬼 屎忽鬼 [shi3 hu1 gui3] {si2 fat1 gwai2} /describes a person being inconsistent (changing of mind) and/or who often does things secretly; can be used to describes a man who is homosexual (gay); a jerk; someone who is two-faced/
屎急 屎急 [shi3 ji2] {si2 gap1} /verb; urge to poo or poop/
屎急開坑 屎急开坑 [shi3 ji2 kai1 keng1] {si2 gap1 hoi1 haang1} /it means no preparation work is done in prior, and people only learn to deal with things when they come/
屎斗 屎斗 [shi3 dou4] {si2 dau3} /bad, poor quality/
屎橋 屎桥 [shi3 qiao2] {si2 kiu2} /a lousy plan/
屎波 屎波 [shi3 bo1] {si2 bo1} /a lousy attempt at something with poor skills/
屎淋尿瀨 屎淋尿濑 [shi3 lin2 niao4 lai4] {si2 lam4 niu6 laai6} /to be extremely scare or surprised/ shocked; sloppy/
屎片 屎片 [shi3 pian4] {si2 pin3} /diaper (spoken)/
屎皮 屎皮 [shi3 pi2] {si2 pei4} /bad, low quality/
屎眼 屎眼 [shi3 yan3] {si2 ngaan5} /anus/
屎窟 屎窟 [shi3 ku1] {si2 fat1} /buttock/
屎窟窿 屎窟窿 [shi3 ku1 long5] {si2 fat1 lung1} /anus/
屎窟鬼 屎窟鬼 [shi3 ku1 gui3] {si2 fat1 gwai2} /asshole/
屎艇 屎艇 [shi3 ting3] {si2 teng5} /boats for excrement transportation purposes/
屎蟲 屎虫 [shi3 chong2] {si2 cung4} /muckworm/
屎計 屎计 [shi3 ji4] {si2 gai2} /a lousy plan/
屎軍師 屎军师 [shi3 jun1 shi1] {si2 gwan1 si1} /Bad advisor/
展板 展板 [zhan3 ban3] {zin2 baan2} /noun; display boards/
展覽品 展览品 [zhan3 lan3 pin3] {zin2 laam5 ban2} /Exhibits/
展覽廳 展览厅 [zhan3 lan3 ting1] {zin2 laam5 teng1} /Exhibition Hall/
屘二 屘二 [man1 er4] {mei1 ji2} /adj; second last/
屙啡啡 屙啡啡 [e1 fei1 fei1] {o1 fe4 fe2} /to poop/
屙尿遞草紙 屙尿遞草纸 [e1 niao4 dai4 cao3 zhi3] {o1 niu6 dai6 cou2 zi2} /do something unnecessary or improper or not cooperating; literally, giving a man toilet paper when he only needs to pee/
屙屁 屙屁 [e1 pi4] {o1 pei3} /noun; to fart/
屙屎唔出賴地硬，屙尿唔出賴風猛 屙屎唔出赖地硬，屙尿唔出赖风猛 [a1 shi3 wu2 chu1 lai4 di4 ying4 , e1 niao4 n2 chu1 lai4 feng1 meng3] {o1 si2 m4 ceot1 laai6 dei6 ngaang6 o1 niu6 m4 ceot1 laai6 fung1 maang5} /to make blames unreasonably; to blame the tools for badworkmanship/
屙屎唔出賴地硬 屙屎唔出赖地硬 [a1 shi3 n2 chu1 lai4 di4 ying4] {o1 si2 ceot1 laai6 dei6 ngaang6} /lit. blame the floor being too hard if one fails to poo, meaning one always can find excuse to dodge responsibilities/
屙 屙 [e1] {o1} /(noun) 1. diarrhoea; (verb) pee/
屙殊殊 屙殊殊 [e1 shu1 shu1] {o1 syu4 syu4} /to pee/
屙爛屎 屙烂屎 [e1 lan4 shi3] {o1 laan6 si2} /to have loose or liquid bowel movements/
屙羊咩屎 屙羊咩屎 [e1 yang2 mie1 shi3] {o1 joeng4 me1 si2} /to have constipation, difficulty in pooping/
屙肚 屙肚 [e1 du4] {o1 tou5} /to defecate/
屠房 屠房 [tu2 fang2] {tou4 fong4} /Slaughterhouses/
屢建奇功 屡建奇功 [lv3 jian4 qi2 gong1] {leoi5 gin3 kei4 gung1} /to achieve success for missions or outstanding commissions time after time (for a country)/
層 层 [ceng2] {cang4} /(noun) level/
履新 履新 [lv3 xin1] {lei5 san1} /verb; assume one's new post; take up a new post or new role/
𡳞 𡳞 [Lin4] {lang6} /penis; dick/
屬土 𡳞土 [] {suk6 tou2} /Dependent Territories/
屬垣有耳 属垣有耳 [zhu3 yuan2 you3 er3] {zuk1 wun4 jau5 ji5} /the walls are thin, people can be listening secretly/
屯兵 屯兵 [tun2 bing1] {tyun4 bing1} /Troops/
屯門公路 屯门公路 [tun2 men2 gong1 lu4] {tyun4 mun4 gung1 lou6} /Tuen Mun Road, located in Hong Kong/
屯門區 屯门区 [tun2 men2 qu1] {tyun4 mun4 keoi1} /Tuen Mun District, located in Hong Kong/
屯門普高 屯门普高 [tun2 men2 pu3 gao1] {tyun4 mun4 pou2 gou1} /Tuen Mun Progoal FC, a football club in Hong Kong/
屯門碼頭總站 屯门码头总站 [tun2 men2 ma3 tou5 zong3 zhan4] {tyun4 mun4 maa5 tau4 zung2 zaam6} /Tuen Mun Ferry Pier Terminus, located in Hong Kong/
屯門醫院 屯门医院 [tun2 men2 yi1 yuan4] {tyun4 mun4 ji1 jyun2} /Tuen Mun Hospital, located in Hong Kong/
山人 山人 [shan1 ren2] {saan1 jan4} /People who live in the mountain area/
山兜 山兜 [shan1 dou1] {saan1 dau1} /Sedan chair/
山卡啦 山卡啦 [shan1 ka3 la5] {saan1 kaa1 laa1} /remote/
山卡罅 山卡罅 [shan1 ka3 xia4] {saan1 kaa1 laa1} /remote/
山右 山右 [shan1 you4] {saan1 jau6} /the west side of a mountain/
山地人 山地人 [Shan1 di4 ren2] {saan1 dei6 jan4} /People who live in the mountain area/
山地車 山地车 [shan1 di4 che1] {saan1 dei6 ce1} /noun; Mountain bike/
山坑 山坑 [shan1 keng1] {saan1 haang1} /stream; gorge; mountain pothole/
山坑水 山坑水 [shan1 keng1 shui3] {saan1 haang1 seoi2} /noun; water from mountain or valley streams/
山坳 山坳 [shan1 ao4] {saan1 aau3} /noun; mountain gap or saddle, the lowest point between peaks on a mountain range/
山埃貼士 山埃贴士 [shan1 ai1 tie1 shi4] {saan1 aai1 tip1 si2} /noun; unreliable or doomed tips or advice/
山墳 山坟 [shan1 fen2] {saan1 fan4} /grave on the hillside/
山大斬埋有柴 山大斩埋有柴 [shan1 da4 zhan3 mai2 you3 chai2] {saan1 daai6 zaam2 maai4 jau5 caai4} /combining a little by little can accumulate to a big amount/
山婆 山婆 [shan1 po2] {saan1 po4} /it is used to describe old-fashioned females, like they are a cavewoman/
山寨廠 山寨厂 [shan1 zhai4 chang3] {saan1 zaai6 cong2} /a factory which imitates and produces pirated brands and goods/
山峯 山峯 [shan1 feng1] {saan1 fung1} /Mountain peaks/
山崗 山岗 [shan1 gang1] {saan1 gong1} /noun; hill hump/
山川 山川 [shan1 chuan1] {saan1 cyun1} /mountains and rivers/
山林 山林 [shan1 lin2] {saan1 lam4} /a montane forest; a mountain forest/
山棯 山棯 [shan1 ren3] {saan1 nim1} /noun; Rose Myrtle; Rhodomyrtus tomentosa/
山楂餅 山楂饼 [shan1 zha1 bing3] {saan1 zaa1 beng2} /noun; haw flakes, a traditional Chinese fruit snack/
山水有相逢 山水有相逢 [shan1 shui3 you3 xiang1 feng2] {saan1 seoi2 jau5 soeng1 fung4} /(proverb) people will meet again at some point eventually, it implies not to treat others badly in order to avoid future revenge; 'paths will cross again someday'/
山水相連 山水相连 [shan1 shui3 xiang1 lian2] {saan1 seoi2 soeng1 lin4} /literally: mountains and rivers joining together; describes the interconnection of something/
山泉 山泉 [shan1 quan2] {saan1 cyun4} /Mountain springs, mountain water/
山泥 山泥 [shan1 ni2] {saan1 nai4} /mountain soil/
山洪暴發 山洪暴发 [shan1 hong2 bao4 fa1] {saan1 hung4 bou6 faat3} /Flash floods; Mountain torrents/
山窿 山窿 [shan1 long2] {saan1 lung1} /a cave; a tunnel/
山窿山罅 山窿山罅 [shan1 long2 shan1 xia4] {saan1 lung1 saan1 laa3} /noun; complex terrain in the mountains/
山竹果 山竹果 [shan1 zhu2 guo3] {saan1 zuk1 gwo2} /Mangosteen/
山竹牛肉 山竹牛肉 [shan1 zhu2 niu2 rou4] {saan1 zuk1 ngau4 juk6} /steamed beef balls, a Cantonese dim sum dish/
山竹牛肉球 山竹牛肉球 [shan1 zhu2 niu2 rou4 qiu2] {saan1 zuk1 ngau4 juk6 kau4} /Steamed meatball, a Cantonese dim sum/
山羊鬍子 山羊胡子 [shan1 yang2 hu2 zi5] {saan1 joeng4 wu4 zi2} /a goatee/
山胡椒 山胡椒 [shan1 hu2 jiao1] {saan1 wu4 ziu1} /noun; spicebush/
山草藥 山草药 [shan1 cao3 yao4] {saan1 cou2 joek6} /wild medicinal herbs/
山蜞 山蜞 [shan1 qi2] {saan1 kei4} /leeches/
山裡紅 山里红 [shan1 li5 hong2] {saan1 leoi5 hung4} /Hawthorn/
山豬 山猪 [shan1 zhu1] {saan1 zyu1} /a wild boar/
山貨 山货 [shan1 huo4] {saan1 fo3} /products which come from mountains/
山長水遠 山长水远 [shan1 chang2 shui3 yuan3] {saan1 coeng4 seoi2 jyun5} /a long and difficult way; remote; very far away/
山雞舞鏡 山鸡舞镜 [shan1 ji1 wu3 jing4] {saan1 gai1 mou5 geng3} /self appreciation/
山雨欲來風滿樓 山雨欲来风满楼 [shan1 yu3 yu4 lai2 feng1 man3 lou2] {saan1 jyu5 juk6 loi4 fung1 mun5 lau4} /the signs of important events often come before they are about to happen/
山頂 山顶 [shan1 ding3] {saan1 deng2} /(attraction in Hong Kong) The Peak/
山頂纜車 山顶缆车 [shan1 ding3 lan3 che1] {saan1 deng2 laam6 ce1} /The Peak Tram/
山高水低 山高水低 [shan1 gao1 shui3 di1] {saan1 gou1 seoi2 dai1} /unfortunate events/
山高皇帝遠 山高皇帝远 [shan1 gao1 huang2 di4 yuan3] {saan1 gou1 wong4 dai3 jyun5} /literally, the mountain is high, emperor far away, he cannot control. nowadays, it means far away and unreachable by the central government (management); it is difficult to get justice/
山魈 山魈 [shan1 xiao1] {saan1 siu1} /Mandrillus sphinx/
屹然 屹然 [yi4 ran2] {ngat6 jin4} /stable and standing; to stand tall/
岈 岈 [xia1] {haa1 / ngaa1} /the height and depth of mountains/
岋 岋 [e4] {ngap6} /verb; swing or shake/
岌岌貢 岌岌贡 [ji2 ji2 gong4] {kap1 kap1 gung3} /wobbling/
岌頭 岌头 [ji2 tou2] {ngap6 tau2} /nodding of one's head/
岞 岞 [zuo2] {zok3 / zok6} /"zuò" it is a mountain name, located in Shandong Province; it also means the mountain is steep and dangerous/
岡巒 冈峦 [gang1 luan2] {gong1 lyun4} /an uninterrupted stretch of hills/
岩岩巉巉 岩岩巉巉 [yan2 yan2 chan2 chan2] {ngaam4 ngaam4 caam4 caam4} /not smooth; broken; irregular; asymmeteric/
岩洞 岩洞 [yan2 dong4] {ngaam4 dung6} /noun; cave/
峇里島 巴厘岛 [Ba1 li2 Dao3] {baa1 lei5 dou2} /Bali/
峊 峊 [fu4] {fau6} /mound/
峚 峚 [mi4] {mat6} /a range of mountains standing closely to each other/
峬 峬 [bu1] {bou1} /beautiful, elegant/
峭拔 峭拔 [qiao4 ba2] {ciu3 bat6} /high and stiff mountains; vigorous/
峮 峮 [qun1] {kwan1} /mountains connecting to each other/
島根 岛根 [dao3 gen1] {dou2 gan1} /Shimane, Japan/
島根縣 岛根县 [dao3 gen1 xian4] {dou2 gan1 jyun6} /Shimane Perfecture, Japan/
崇基學院 崇基学院 [chong2 ji1 xue2 yuan4] {sung4 gei1 hok6 jyun2} /Chung Chi College, Hong Kong/
崇奉 崇奉 [chong2 feng4] {sung4 fung6} /verb; to believe religiously; a belief or faith (religious)/
崔世安 崔世安 [cui1 shi4 an1] {ceoi1 sai3 on1} /Chui Sai On Fernando, Chief Executive of Macau SAR/
崖广 崖广 [ya2 yan3] {ngaai4 jin1} /noun; house built on a cliff; very dangerous/
崖鷹 崖鹰 [ya2 ying1] {ngaai4 jing1} /a sparrow hawk; a black kite (milvus migrans), a bird of prey/
崗位培訓 岗位培训 [gang3 wei4 pei2 xun4] {gong1 wai2 pui4 fan3} /on-the-job training/
崗頂站 岗顶站 [gang3 ding3 zhan4] {gong1 deng2 zaam6} /Gangding station, a metro station in Guangzhou, China/
崢嶸歲月 峥嵘岁月 [zheng1 rong2 sui4 yue4] {zaang1 wing4 seoi3 jyut6} /uncommon, special years and months of on's life; eventful years/
崩仔 崩仔 [beng1 zi3] {bang1 zai2} /Punk/
崩口人忌崩口碗 崩口人忌崩口碗 [beng1 kou3 ren2 ji4 beng1 kou3 wan3] {bang1 hau2 jan4 gei6 bang1 hau2 wun2} /(proverb) literally: 'someone with a harelip is to avoid using a chipped bowl', it implies that one should avoid mentioning things that are related to other people's flaws; one should avoid things that will draw attention to one's shortcomings/
崩口 崩口 [beng1 kou3] {bang1 hau2} /a crack; a harelip/
崩大碗 崩大碗 [beng1 da4 wan3] {bang1 daai6 wun2} /noun; Centella asiatica , Herba Centellae/
崩 崩 [beng1] {bang1} /a crack or chip found in an item/
崩沙 崩沙 [beng1 sha1] {bang1 saa1} /noun; "Beng Sha" (Butterfly-shaped Cookies)/
崩牙 崩牙 [beng1 ya2] {bang1 ngaa4} /chipped tooth/
崩裝 崩装 [beng1 zhuang1] {bang1 zong1} /Punk Look/
崲 崲 [huang2] {wong4} /name of a place/
崷 崷 [qiu2] {cau4} /high and steep mountains/
崽子 崽子 [zai3 zi5] {zoi2 zi2} /Bastard; children; son/
嵑 嵑 [ke3] {hot3 / kit3} /connecting and seem never ending/
嵱 嵱 [yong3] {jung4} /the sight of many mountain peaks connecting/
嵲 嵲 [nie4] {jit6} /high and steep mountains/
嵷 嵷 [song3] {sung2} /high and steep mountains/
嵹 嵹 [jiang4] {koeng4} /name of a mountain/
嵺 嵺 [liao2] {liu4} /spacious; high and steep/
嵽 嵽 [die2] {dai6 / dai3 / dit6} /high and steep; high mountains/
嶄新 崭新 [zhan3 xin1] {zaam2 san1} /leading edge/
嶅 嶅 [ao2] {ngou4} /rubbly mountain with lots of small rocks/
嶍 嶍 [xi2] {zaap6} /Xi, name of a mountain in China/
嶕 嶕 [jiao1] {ciu4} /high and steep/
嶱 嶱 [ke3] {got3 / ho1} /high and steep mountain/
嶺上開花 岭上开花 [ling3 shang4 kai1 hua1] {leng5 soeng6 hoi1 faa1} /a term in Japanese mahjong/
嶺南大學 岭南大学 [Ling3 nan2 da4 xue2] {ling5 naam4 daai6 hok6} /Lingnan University/
嶺南文化 岭南文化 [Ling3 nan2 wen2 hua4] {ling5 naam4 man4 faa3} /Lingnan culture, the Cantonese, Teochew and Hakka culture in southeastern China/
巀 巀 [jie2] {zit6} /high and steep mountain; name of hill/
巉眼 巉眼 [chan2 yan3] {caan4 ngaan5} /too bright for the eyes; stinging the eyes/
巋巍 岿巍 [kui1 wei1] {kwai1 ngai4} /adj; towering, tall; lofty/
巋然 岿然 [kui1 ran2] {kwai1 jin4} /high, tall, independent/
巖巉 岩巉 [yan2 chan2] {ngaam4 caam4} /adj; ugly; uneven; one with unbearable characteristics/
巖巖巉巉 岩岩巉巉 [yan2 yan2 chan2 chan2] {ngaam4 ngaam4 caam4 caam4} /adj; ugly; uneven; one with unbearable characteristics/
巖石 岩石 [yan2 shi2] {ngaam4 sek6} /Rock/
川島芳子 川岛芳子 [chuan1 dao3 fang1 zi5] {cyun1 dou2 fong1 zi2} /Kawashima/
州官放火 州官放火 [zhou1 guan1 fang4 huo3] {zau1 gun1 fong3 fo2} /dictatorship/
巢𠵼𠵼 巢𠵼𠵼 [Chao2 meng4 meng4] {caau4 mang1 mang1} /too many wrinkles; wrinkly/
巢皮 巢皮 [chao2 pi2] {caau4 pei4} /wrinkles/
工人房 工人房 [gong1 ren2 fang2] {gung1 jan4 fong2} /noun; maid bedroom/
工作小組 工作小组 [gong1 zuo4 xiao3 zu3] {gung1 zok3 siu2 zou2} /Working Group/
工作證 工作证 [gong1 zuo4 zheng4] {gung1 zok3 zing3} /Work permits/
工商管理 工商管理 [gong1 shang1 guan3 li3] {gung1 soeng1 gun2 lei5} /noun; Business Administration/
工場 工场 [gong1 chang3] {gung1 coeng4} /a workshop/
工多藝熟 工多艺熟 [gong1 duo1 yi4 shu2] {gung1 do1 ngai6 suk6} /practice makes perfect./
工字形 工字形 [gong1 zi4 xing2] {gung1 zi6 jing4} /I - SHAPED/
工尺 工尺 [gong1 che3] {gung1 cek3} /Gongche notation, music notation for Chinese opera/
工展會 工展会 [gong1 zhan3 hui4] {gung1 zin2 wui2} /noun; Brands & Products Expo/
工 工 [gong1] {gung1} /(noun) unit of counting the time in working shift/
工廠妹 工厂妹 [gong1 chang3 mei4] {gung1 cong2 mui1} /Factory girl/
工房 工房 [gong1 fang2] {gung1 fong4} /noun; workers quarters; factory; manufacturing plant/
工效 工效 [gong1 xiao4] {gung1 haau6} /work efficiency/
工業國家 工业国家 [gong1 ye4 guo2 jia1] {gung1 jip6 gwok3 gaa1} /Industrialized countries/
工業大廈 工业大厦 [gong1 ye4 da4 sha4] {gung1 jip6 daai6 haa6} /Industrial Building/
工業行動 工业行动 [gong1 ye4 xing2 dong4] {gung1 jip6 hang4 dung6} /industrial actions/
工業邨 工业村 [gong1 ye4 cun1] {gung1 jip6 cyun1} /Industrial Estate/
工業部 工业部 [Gong1 ye4 bu4] {gung1 jip6 bou6} /Ministry of Industry; Department of Industry/
工潮 工潮 [gong1 chao2] {gung1 ciu4} /labour strike/
工科學生 工科学生 [gong1 ke1 xue2 sheng1] {gung1 fo1 hok6 saang1} /Engineering & technology students/
工程公司 工程公司 [gong1 cheng2 gong1 si1] {gung1 cing4 gung1 si1} /Engineering Company/
工程設計 工程设计 [gong1 cheng2 she4 ji4] {gung1 cing4 cit3 gai3} /Engineering Design/
工程項目 工程项目 [gong1 cheng2 xiang4 mu4] {gung1 cing4 hong6 muk6} /Construction Project; engineering projects/
工聯會 工联会 [gong1 lian2 hui4] {gung1 lyun4 wui2} /noun; Hong Kong Federation of Trade Unions/
工讀 工读 [gong1 du2] {gung1 duk6} /a student doing part-time work/
工資 工资 [gong1 zi1] {gung1 zi1} /salary/
左便 左便 [zuo3 bian4] {zo2 bin6} /the left hand side/
左口魚 左口鱼 [zuo3 kou3 yu2] {zo2 hau2 jyu4} /Indian halibut/
左右做人難 左右做人难 [zuo3 you4 zuo4 ren2 nan2] {zo2 jau6 zou6 jan4 naan4} /damned if you do, damned if you don't/
左右 左右 [zuo3 you4] {zo2 jau6} /(adjective) 1. about; (noun) close subordinate/
左右為難 左右为难 [zuo3 you4 wei2 nan2] {zo2 jau6 wai4 naan4} /to be in a dilemma; to be in a quandary/
左㕭 左㕭 [zuo3 ao4] {zo2 jaau1} /adj; left-handed/
左𠰋 左𠰋 [Zuo3 qiu1] {zo2 jaau1} /left handed/
左手便 左手便 [zuo3 shou3 bian4] {zo2 sau2 bin6} /on the left (spoken)/
左手嚟，右手去 左手嚟，右手去 [zuo3 shou3 li2 , you4 shou3 qu4] {zo2 sau2 lei4 jau6 sau2 heoi3} /using the money right away after earning it, no planning at all/
左搖右擺 左摇右摆 [zuo3 yao2 you4 bai3] {zo2 jiu4 jau6 baai2} /not stable; swaying/
左撓 左挠 [zuo3 nao2] {zo2 jaau1} /Left handed/
左耳入右耳出 左耳入右耳出 [zuo3 er3 ru4 , you4 er3 chu1] {zo2 ji5 jap6 jau6 ji5 ceot1} /It goes in one ear and out the other. it means a person who pays no attention to what is told to them/
左行 左行 [zuo3 xing2] {zo2 haang1} /head to your left; drive on the left/
左證 左证 [zuo3 zheng4] {zo2 zing3} /evidence; witness; to confirm/
左軚 左軚 [zuo3 dai4] {zo2 taai5} /Left Hand Drive/
左軚車 左軚车 [zuo3 dai4 che1] {zo2 taai5 ce1} /noun; left-steering car or vehicle/
左輔右弼 左辅右弼 [zuo3 fu3 you4 bi4] {zo2 fu6 jau6 bat6} /to be useful assistants to an important person/
左輪 左轮 [zuo3 lun2] {zo2 leon4} /noun; revolver (firearm)/
左近 左近 [zuo3 jin4] {zo2 gan6} /thereabouts (Cantonese)/
左遷 左迁 [zuo3 qian1] {zo2 cin1} /to relocate to the left side; to lower one's job rank/
巧取豪奪 巧取豪夺 [qiao3 qu3 hao2 duo2] {haau2 ceoi2 hou4 dyut6} /the tricks used by government officials or rich people to scam people of their money in the past/
巧奪天工 巧夺天工 [qiao3 duo2 tian1 gong1] {haau2 dyut6 tin1 gung1} /excellent, magnificent craftsmanship/
巧言令色 巧言令色 [qiao3 yan2 ling4 se4] {haau2 jin4 ling6 sik1} /noun; sweet words and an insinuating manner, blandishments/
巧遇 巧遇 [qiao3 yu4] {haau2 jyu6} /verb; to come across or run into one unexpectedly/
巨債 巨债 [ju4 zhai4] {geoi6 zaai3} /Huge debt/
巫女 巫女 [wu1 nv3] {mou4 neoi5} /noun; psychic; enchantress; witch/
差一皮 差一皮 [cha1 yi1 pi2] {caa1 jat1 pei4} /one level less (to something in quality); a bit worse/
差人 差人 [chai1 ren2] {caai1 jan4} /(noun) police officers/
差佬 差佬 [cha1 lao3] {caai1 lou2} /(noun) a male police officer/
差利 差利 [cha1 li4] {caa1 lei6} /Cantonese nickname for Charlie Chaplin, shortened to just "Charlie"/
差唔多 差唔多 [cha1 n2 duo1] {caa1 m4 do1} /(adverb) nearly; almost (差不多)/
差啲 差啲 [cha1 di1] {caa1 di1} /adj.; almost; a bit bad or poor (quality)/
差天共地 差天共地 [cha1 tian1 gong4 di4] {caa1 tin1 gung6 dei6} /very different; worlds apart; as different as night and day/
差婆 差婆 [cha1 po2] {caai1 po4} /(noun) a female police officer/
差少少 差少少 [cha1 shao3 shao1] {caa1 siu2 siu2} /adj.; almost; a bit bad or poor (quality)/
差 差 [cha4] {caa1} /poor; bad; sub-standard/slightly; comparatively/
差得遠 差得远 [cha4 de5 yuan3] {caa1 dak1 jyun5} /so different; far from it/
差皮 差皮 [cha1 pi2] {caa1 pei4} /bad, poor/
差餉 差饷 [chai1 xiang3] {caa1 hoeng2} /rates, a type of property tax system/
差館 差馆 [chai1 guan3] {caai1 gun2} /(noun) a police station/
巴伐洛堤 巴伐洛堤 [ba1 fa2 Luo4 di1] {baa1 fat6 lok3 tai4} /Pavarotti, afamous Italian operatic tenor/
巴喳 巴喳 [ba1 zha1] {baa1 zaa1} /too talkative and noisy and unreasonable/
巴士佬 巴士佬 [ba1 shi4 lao3] {baa1 si2 lou2} /bus driver (spoken)/
巴士專線 巴士专线 [ba1 shi4 zhuan1 xian4] {baa1 si2 zyun1 sin3} /noun; bus-only lane/
巴士阿叔事件 巴士阿叔事件 [ba1 shi4 a1 shu1 shi4 jian4] {baa1 si2 aa3 suk1 si6 gin2} /The Bus Uncle Event, a youtube video clip taken of a quarrel which took place on a bus in Hong Kong in 2006/
巴打 巴打 [ba1 da3] {baa1 daa2} /noun; brother (as in male friends or netizens)/
巴揸 巴揸 [ba1 zha1] {baa1 zaa1} /a big-mouth; 'shoot one's mouth off' (mostly applied to women)/
巴斯德消毒法 巴斯德消毒法 [ba1 si1 de2 xiao1 du2 fa3] {baa1 si1 dak1 siu1 duk6 faat3} /Pasteurization/
巴比通 巴比通 [ba1 bi3 tong1] {baa1 bei2 tung1} /barbitone/
巴渣 巴渣 [ba1 zha1] {baa1 zaa1} /too talkative and noisy and unreasonable/
巴辣 巴辣 [ba1 la4] {baa1 laat6} /describes a woman who is very fierce, argumentative and/or violent; shrew/
巴馬 巴马 [ba1 ma3] {baa1 maa5} /Parma/
巴黎帽 巴黎帽 [Ba1 li2 mao4] {baa1 lai4 mou2} /noun; beret cap/
巴黎鐵塔 巴黎铁塔 [Ba1 li2 Tie3 ta3] {baa1 lai4 tit3 taap3} /Eiffel Tower/
巷仔 巷仔 [xiang4 zi3] {hong6 zai2} /lane, alley/
巷戰 巷战 [xiang4 zhan4] {hong6 zin3} /street or alley battle/
巷篤 巷笃 [xiang4 du3] {hong6 duk1} /at the end of the laneway or street/
巷道 巷道 [hang4 dao4] {hong6 dou6} /noun; tunnel which is dug in mining or prospecting, normally used as transport and drainage/
巾幗英雄 巾帼英雄 [jin1 guo2 ying1 xiong2] {gan1 gwok3 jing1 hung4} /noun; heroine; female hero/
市二宮站 市二宫站 [shi4 er4 gong1 zhan4] {si5 ji6 gung1 zaam6} /The 2nd. Workers Cultural Palace Station, a metro station in Guangzhou, China/
市值 市值 [shi4 zhi2] {si5 zik6} /Market Value/
市區 市区 [shi4 qu1] {si5 keoi1} /urban/
市場 市场 [shi4 chang3] {si5 coeng4} /(noun) supermarket/
市場部 市场部 [shi4 chang3 bu4] {si5 coeng4 bou6} /Department of Marketing; marketing department/
市橋站 市桥站 [shi4 qiao2 zhan4] {si5 kiu4 zaam6} /Shiqiao Station, a metro station in Guangzhou, China/
市秤 市秤 [shi4 cheng4] {si5 cing3} /Market Scale/
市花 市花 [shi4 hua1] {si5 faa1} /City Flower/
市虎 市虎 [shi4 hu3] {si5 fu2} /car/
市道 市道 [shi4 dao4] {si5 dou6} /noun; trend or performance of market/
布依族 布依族 [Bu4 yi1 zu2] {bou3 ji1 zuk6} /Bouyei people, an ethnic group in China/
布偉傑 布伟杰 [bu4 wei3 jie2] {bou3 wai5 git6} /Brian Burrell, an American actor in Hong Kong/
布偶 布偶 [bu4 ou3] {bou3 ngau5} /a ragdoll/
布公仔 布公仔 [bu4 gong1 zai3] {bou3 gung1 zai2} /a ragdoll/
布冧 布冧 [bu4 lin1] {bou3 lam1} /a plum/
布吉島 布吉岛 [bu4 ji2 dao3] {bou3 gat1 dou2} /Phuket Island, place in Thailand/
布吉 布吉 [Bu4 ji2] {bou3 gat1} /Phuket, place in Thailand/
布朗族 布朗族 [Bu4 lang3 zu2] {bou3 long5 zuk6} /Blang People, an ethnic group in China/
布殊 布殊 [bu4 shu1] {bou3 syu4} /Cantonese translation of George H.W. Bush, the 41st president of United States of America, or George W. Bush, the 43rd, shortened to just "Bush"/
布甸 布甸 [bu4 dian4] {bou3 din1} /(noun) (food) pudding (loanword)/
布碌侖 布碌仑 [bu4 lu4 lun2] {bou3 luk1 leon4} /Brooklyn, located in New York, United States/
布碌崙 布碌仑 [bu4 lu4 lun2] {bou3 luk1 leon4} /Brooklyn, located in New York, United States/
布碎 布碎 [bu4 sui4] {bou3 seoi3} /scraps of cloth or fabric/
布菲 布菲 [bu4 fei1] {bou3 fei1} /buffet, all-you-can-eat/
布里斯本 布里斯本 [bu4 Li3 si1 ben3] {bou3 lei5 si1 bun2} /noun; Brisbane, a city in Australia/
帊 帊 [pa4] {paa3} /a big piece of cloth patched together with 2 or 3 pieces of cloth/
希冀 希冀 [xi1 ji4] {hei1 kei3} /wish; hope/
希圖 希图 [xi1 tu2] {hei1 tou4} /to plot; to devise/
希拉莉 希拉莉 [xi1 la1 li4] {hei1 laai1 lei6} /Hillary Clinton/
希有 希有 [xi1 you3] {hei1 jau5} /rare/
希望工程 希望工程 [Xi1 wang4 Gong1 cheng2] {hei1 mong6 gung1 cing4} /Project Hope, a project organized by the China Youth Development Foundation and Communist Youth League Central Community/
希治閣 希治阁 [xi1 zhi4 ge2] {hei1 zi6 gok3} /Hitchcock/
希特拉 希特拉 [xi1 te4 la1] {hei1 dak6 laai1} /Hitler/
希臘人 希腊人 [Xi1 la4 ren2] {hei1 lip6 jan4} /Greek (people)/
帝國大廈 帝国大厦 [Di4 guo2 Da4 sha4] {dai3 gwok3 daai6 haa6} /Empire building, located in New York, United States/
帝祚 帝祚 [di4 zuo4] {dai3 zou6} /throne/
帢 帢 [qia4] {hap1} /hat; to bully/
帩 帩 [qiao4] {ciu3} /a headscarf/
師公 师公 [shi1 gong1] {si1 gung1} /the teacher of one's teacher; the father of one's teacher/
師太 师太 [shi1 tai4] {si1 taai3} /female master; wife of male master/
師奶強人 师奶强人 [shi1 nai3 qiang2 ren2] {si1 naai1 koeng4 jan4} /Cantonese TV soap opera, As Sure As Fate; housewives who are strong and excel in what they do/
師奶殺手 师奶杀手 [shi1 nai3 sha1 shou3] {si1 naai1 saat3 sau2} /noun; literally it is housewife killer, which means a housewife is attracted to other men (other than her husband) and also known as housewife men idols/
師姑尿 师姑尿 [shi1 gu1 niao4] {si1 gu1 niu6} /noun; literally, Buddhist nun urine, which means tasteless/
師姑 师姑 [shi1 gu1] {si1 gu1} /(noun) a (Buddhist) nun/
師承 师承 [shi1 cheng2] {si1 sing4} /passing on the skills, expertise; reputable scholars giving lectures/
師法 师法 [shi1 fa3] {si1 faat3} /to learn or to imitate a certain kinds of arts, academic skills/
師爺 师爷 [shi1 ye5] {si1 je4} /(n.) (COLLOQUIAL) a paralegal./
師範學校 师范学校 [shi1 fan4 xue2 xiao4] {si1 faan6 hok6 haau6} /teacher's college/
席不暇暖 席不暇暖 [xi2 bu4 xia2 nuan3] {zik6 bat1 haa6 nyun5} /literally, not to sit long enough to warm the seat, which means very busy, did not had time to sit; to be constantly on the go/
席卷一空 席卷一空 [xi2 juan3 yi1 kong1] {zik6 gyun2 jat1 hung1} /to take everything; to steal everything/
席地 席地 [xi2 di4] {zik6 dei6} /regarding the ground as a mattress (and sit); on the ground/
席次 席次 [xi2 ci4] {zik6 ci3} /Seats sequence; seat arrangement/
席豐履厚 席丰履厚 [xi2 feng1 lv3 hou4] {zik6 fung1 lei5 hau5} /rich inheritance; good life/
席間 席间 [xi2 jian1] {zik6 gaan1} /During the meeting; during the banquet; during the feast; at the dinner table/
帳面 帐面 [zhang4 mian4] {zoeng3 min2} /Book, accounts/
帶位 带位 [dai4 wei4] {daai3 wai2} /noun; usher/
帶備 带备 [dai4 bei4] {daai3 bei6} /to bring, to prepare/
帶入 带入 [dai4 ru4] {daai3 jap6} /to bring in, to bring into/
帶埋 带埋 [dai4 mai2] {daai3 maai4} /to bring also, as well; to bring along/
帶子 带子 [dai4 zi5] {daai2 zi2} /scallop/
帶挈 带挈 [dai4 qie4] {daai3 hit3} /(verb) to bring opportunity to somebody (usually refers to money or career)/
帶水 带水 [dai4 shui3] {daai3 seoi2} /to navigate; a navigator/
帶眼 带眼 [dai4 yan3] {daai3 ngaan5} /to observe clearly/
帶眼識人 带眼识人 [dai4 yan3 shi2 ren2] {daai3 ngaan5 sik1 jan4} /a phrase used for advising others to be careful in getting to know or dealing with people/
帷幄 帷幄 [wei2 wo4] {wai4 ak1} /the ancient Chinese military tent/
帷蓋 帷盖 [wei2 gai4] {wai4 goi3} /car curtains; car canopy; the coffin lid; the coffin cover; a pall/
常例 常例 [chang2 li4] {soeng4 lai6} /noun; common practice/
常備不懈 常备不懈 [chang2 bei4 bu4 xie4] {soeng4 bei6 bat1 haai6} /adj; be always prepared; be always on the alert/
常務委員 常务委员 [chang2 wu4 wei3 yuan2] {soeng4 mou6 wai2 jyun4} /noun; member of the standing committee/
常川 常川 [chang2 chuan1] {soeng4 cyun1} /always, continuously/
帽峰山 帽峰山 [mao4 feng1 shan1] {mou6 fung1 saan1} /Maofengshan, place in Guangzhou, China/
幍 幍 [qia4] {tou1} /a kind of cloth hat in ancient China/
幕前 幕前 [mu4 qian2] {mok6 cin4} /front stage, the opposite meaning of the back stage/
幡然悔悟 幡然悔悟 [fan1 ran2 hui3 wu4] {faan1 jin4 fui3 ng6} /suddenly and quickly realizing own mistake and repent/
幧 幧 [qiao1] {ciu1} /a piece of cloth for putting together man's hair in the past; hat/
幫下眼 帮下眼 [bang1 xia4 yan3] {bong1 haa6 ngaan5} /verb; to help with checking out something/
幫口 帮口 [bang1 kou3] {bong1 hau2} /to help by saying something/
幫埋單 帮埋单 [bang1 mai2 dan1] {bong1 maai4 daan1} /verb; help to pay the bill/
幫手 帮手 [bang1 shou3] {bong1 sau2} /(noun) help/
幫拖 帮拖 [bang1 tuo1] {bong1 to1} /verb; to help or assist/
幫理不幫親 帮理不帮亲 [bang1 li3 bu4 bang1 qin1] {bong1 lei5 bat1 bong1 can1} /being on the side of righteousness rather than the side of emotions/
幫眼 帮眼 [bang1 yan3] {bong1 ngaan5} /help looking, watching; help choosing/
幫補 帮补 [bang1 bu3] {bong1 bou2} /to earn a small amount of money to support the financing of the family/ career; to buy; to sell/
幫襯 帮衬 [bang1 chen4] {bong1 can3} /(verb) to shop/do business with a shop/business/
幫辦仔 帮办仔 [bang1 ban4 zi3] {bong1 baan2 zai2} /probational inspector in the police force/
干炒牛河 干炒牛河 [gan1 chao3 niu2 he2] {gon1 caau2 ngau4 ho2} /Fried rice flat noodle with beef/
干諾道中 干诺道中 [gan1 nuo4 dao4 zhong1] {gon1 nok6 dou6 zung1} /Connaught Road Central, located in Hong Kong/
干諾道 干诺道 [gan1 nuo4 dao4] {gon1 nok6 dou6} /Connaught Road, located in Hong Kong/
干邑酒 干邑酒 [gan1 yi4 jiu3] {gon1 jap1 zau2} /Cognac/
平到笑 平到笑 [ping2 dao4 xiao4] {peng4 dou3 siu3} /the price is very cheap/
平喉 平喉 [ping2 hou2] {ping4 hau4} /tone of male voice in Cantonese opera/
平地一聲雷 平地一声雷 [ping2 di4 yi1 sheng1 lei2] {ping4 dei6 jat1 sing1 leoi4} /a sudden rise in social status or popularity; major changes occurring suddenly/
平均速度 平均速度 [ping2 jun1 su4 du4] {ping4 gwan1 cuk1 dou6} /Average speed/
平安包 平安包 [ping2 an1 bao1] {ping4 on1 baau1} /Ping on bun, a type of traditional Cantonese food in Hong Kong/
平 平 [ping2] {ping4} /(adjective) 1. cheap; (of time) 2. regular (time)/
平平安安 平平安安 [ping2 ping2 an1 an1] {ping4 ping4 on1 on1} /Safe and sound/
平底鑊 平底镬 [ping2 di3 huo4] {ping4 dai2 wok6} /a flat wok (a flat frying pan)/
平心而論 平心而论 [ping2 xin1 er2 lun4] {ping4 sam1 ji4 leon6} /discussing based on being fair and objective/
平心靜氣 平心静气 [ping2 xin1 jing4 qi4] {ping4 sam1 zing6 hei3} /adl; peaceful and calm/
平方呎 平方尺 [ping2 fang1 chi3] {ping4 fong1 cek3} /Sq.ft./
平方數 平方数 [ping2 fang1 shu4] {ping4 fong1 sou3} /Square number/
平方英里 平方英里 [ping2 fang1 ying1 li3] {ping4 fong1 jing1 lei5} /Square miles/
平時 平时 [ping2 shi2] {ping4 si4} /(noun) spare time/
平板玻璃 平板玻璃 [ping2 ban3 bo1 li5] {ping4 baan2 bo1 lei1} /Plate glass; sheet glass; flat glass/
平權 平权 [ping2 quan2] {ping4 kyun4} /Equal rights/
平治 平治 [ping2 zhi4] {ping4 zi6} /Mercedes Benz/
平沽 平沽 [ping2 gu1] {peng4 gu1} /verb; sell it at a low/cheap price/
平添 平添 [ping2 tian1] {ping4 tim1} /to add, increase naturally/
平等互惠 平等互惠 [ping2 deng3 hu4 hui4] {ping4 dang2 wu6 wai6} /Reciprocal favored treatment; equality and mutual benefit; equality and reciprocity/
平等機會委員會 平等机会委员会 [ping2 deng3 ji1 hui4 wei3 yuan2 hui4] {ping4 dang2 gei1 wui6 wai2 jyun4 wui2} /Equal Opportunities Commission/
平衡 平衡 [ping2 heng2] {ping4 hang4} /to balance/
平角 平角 [ping2 jiao3] {ping4 gok3} /Straight angle; angle with 180 degree/
平靚正 平靓正 [ping2 jing4 zheng4] {peng4 leng3 zeng3} /Bang for the buck; something cheap, good quality and fulfill my needs/
平面設計 平面设计 [pian2 mian4 she4 ji4] {ping4 min2 cit3 gai3} /Graphic design/
平面鏡 平面镜 [ping2 mian4 jing4] {ping4 min2 geng3} /Plane mirror; lat mirror/
平頭裝 平头装 [ping2 tou2 zhuang1] {ping4 tau4 zong1} /Flattop/
年刊 年刊 [nian2 kan1] {nin4 hon2} /Annual magazine; annual digest; year book/
年初一 年初一 [nian2 chu1 yi1] {nin4 co1 jat1} /noun; first day of the Chinese Lunar New Year/
年初七 年初七 [nian2 chu1 qi1] {nin4 co1 cat1} /7th day of the Lunar New Year/
年初二 年初二 [nian2 chu1 er4] {nin4 co1 ji6} /2nd day of the Lunar New Year/
年利 年利 [nian2 li4] {nin4 lei6} /Annual interest rate; annual profit/
年卅晚 年卅晚 [nian2 sa4 wan3] {nin4 saa1 maan5} /Chinese New Year's Eve, the last night before Chinese New Year/
年宵市場 年宵市场 [nian2 xiao1 shi4 chang3] {nin4 siu1 si5 coeng4} /Lunar New Year Fair; Lunar New Year market/
年宵 年宵 [nian2 xiao1] {nin4 siu1} /noun; Lunar New Year/
年宵花市 年宵花市 [nian2 xiao1 hua1 shi4] {nin4 siu1 faa1 si5} /noun; Lunar New Year Fair/
年少老成 年少老成 [nian2 shao4 lao3 cheng2] {nin4 siu3 lou5 sing4} /physically young but mentally mature/
年晚 年晚 [nian2 wan3] {nin4 maan5} /noun; the end of the year/
年期 年期 [nian2 qi1] {nin4 kei4} /Year period/
年班 年班 [nian2 ban1] {nin4 baan1} /form, grade, class/
年生 年生 [nian2 sheng1] {nin4 sang1} /born in year; the time, date, month, year of someone's birth/
年產量 年产量 [nian2 chan3 liang4] {nin4 caan2 loeng6} /Annual output; annual production; annual yield/
年畫 年画 [nian2 hua4] {nin4 waa2} /New Year picture/
年紀輕輕 年纪轻轻 [nian2 ji4 qing1 qing1] {nin4 gei2 heng1 heng1} /Young age/
年花 年花 [nian2 hua1] {nin4 faa1} /Flower for the Lunar New Year/
年鑒 年鉴 [nian2 jian4] {nin4 gaam3} /Yearbook; the Annual/
年青人 年青人 [nian2 qing1 ren2] {nin4 cing1 jan4} /noun; young people; teenagers/
年齡限制 年龄限制 [nian2 ling2 xian4 zhi4] {nin4 ling4 haan6 zai3} /Age restrictions/
幸福 幸福 [xing4 fu2] {hang6 fuk1} /(noun) well-being/
幻想 幻想 [huan4 xiang3] {waan6 soeng2} /to fantasize/
幻想曲 幻想曲 [huan4 xiang3 qu3] {waan6 soeng2 kuk1} /Fantasia/
幻聽 幻听 [huan4 ting1] {waan6 ting3} /auditory hallucination/
幻術 幻术 [huan4 shu4] {waan6 seot6} /noun; magic; conjuring/
幼 幼 [you4] {jau3} /thin; tiny/
幼林 幼林 [you4 lin2] {jau3 lam4} /young forest, woods/
幼滑 幼滑 [you4 hua2] {jau3 waat6} /smooth and silky/
幼稚 幼稚 [you4 zhi4] {jau3 zi6} /immature/
幼細 幼细 [you4 xi4] {jau3 sai3} /(adjective) thin and small; delicate/
幼芽 幼芽 [you4 ya2] {jau3 ngaa4} /Buds, sprouts/
幼鹽 幼盐 [you4 yan2] {jau3 jim4} /noun; fine salt/
幽咽 幽咽 [you1 ye4] {jau1 jit3} /to whimper/
幽幽 幽幽 [you1 you1] {jau1 jau1} /dark and silence/
幽思 幽思 [you1 si1] {jau1 si1} /verb; meditate over things remote, thinking about past memories/
幽情 幽情 [you1 qing2] {jau1 cing4} /passionate, special feelings/
幽閒 幽闲 [you1 xian2] {jau1 haan4} /free, casual/
幾係 几系 [ji3 xi4] {gei2 hai6} /seems so; seem a lot/
幾係㗎 几系㗎 [ji3 xi4 jia4] {gei2 hai6 gaa3} /yes, indeed; (to agree with someone on something)/
幾個鐘 几个钟 [ji3 ge4 zhong1] {gei2 go3 zung1} /several hours/
幾 几 [ji3] {gei2} /(adverb) what (time)/
幾十 几十 [ji3 shi2] {gei2 sap6} /adj.; dozens of / tens of/
幾十歲 几十岁 [ji3 shi2 sui4] {gei2 sap6 seoi3} /several decades of age, meaning old; middle-aged/
幾十百 几十百 [ji3 shi2 bai3] {gei2 sap6 baak3} /adj.; a few hundred/
幾咁 几咁 [ji3 gan1] {gei2 gam2} /so, very, very much; how/
幾多 几多 [ji3 duo1] {gei2 do1} /(slang) how much; how many?/
幾多錢 几多钱 [ji3 duo1 qian2] {gei2 do1 cin4} /how much money/
幾夠 几够 [ji3 gou4] {gei2 gau3} /very; quite/
幾大 几大 [ji3 da4] {gei2 daai6} /"how big?"; "how old?"; can be used to describe something which is quite big/huge in size; a saying to express a firm attitude in something that one is determined on, somewhat similar to saying "in any event one must…." or "anyhow one must…"/
幾大就幾大 几大就几大 [ji3 da4 jiu4 ji3 da4] {gei2 daai6 zau6 gei2 daai6} /"as big as you want it"; "whatever you want"; "totally up to you"; 'go for broke, whatever the consequences'/
幾大都 几大都 [ji3 da4 dou1] {gei2 daai2 dou1} /no matter what/
幾好 几好 [ji3 hao3] {gei2 hou2} /quite good/
幾好吖嘛 几好吖嘛 [ji3 hao3 a1 ma5] {gei2 hou2 aa1 maa3} /doing well?/
幾度 几度 [ji3 du4] {gei2 dou6} /what degree?; what temperature?; several times; on several occasions/
幾日 几日 [ji3 ri4] {gei2 jat6} /A few days/
幾時幾日 几时几日 [ji3 shi2 ji3 ri4] {gei2 si4 gei2 jat6} /when and what time in the future; which hour which day/
幾生修到 几生修到 [ji3 sheng1 xiu1 dao4] {gei2 sang1 sau1 dou3} /it means a person is very very lucky/
幾耐 几耐 [ji3 nai4] {gei2 noi6} /how long/
幾遠 几远 [ji3 yuan3] {gei2 jyun2} /quite far/how far?/
幾錢 几钱 [ji3 qian2] {gei2 cin4} /how much money/
幾難先至 几难先至 [ji3 nan2 xian1 zhi4] {gei2 naan4 sin1 zi3} /to describe something is hard to come by, difficult to achieve/
幾點鐘 几点钟 [ji3 dian3 zhong1] {gei2 dim2 zung1} /what time (as in hour)/
庇護工場 庇护工场 [bi4 hu4 gong1 chang3] {bei3 wu6 gung1 coeng4} /noun; sheltered workshop; for employees with disabilities/
庇護所 庇护所 [bi4 hu4 suo3] {bei3 wu6 so2} /Shelter; sanctuary/
床上戲 床上戏 [chuang2 shang4 xi4] {cong4 soeng5 hei3} /noun; sex scene in the media/
床下底 床下底 [chuang2 xia4 di3] {cong4 haa6 dai2} /underneath the bed/
床架 床架 [chuang2 jia4] {cong4 gaa2} /Bedframe; bedstead/
床薦 床荐 [chuang2 jian4] {cong4 zin3} /mattress/
床褥 床褥 [chuang2 ru4] {cong4 juk6} /bed mattress/
床頭打交床尾和 床头打交床尾和 [chuang2 tou2 da3 jiao1 chuang2 wei3 he2] {cong4 tau4 daa2 gaau1 cong4 mei5 wo6} /teasing between a couple; a minor quarrel between a couple; a brief disagreement which can be solved/
底 底 [di3] {dai2} /(verb) 1.deserve (something); (preposition) 2. under; 3. underneath/
底板 底板 [di3 ban3] {dai2 baan2} /motherboard/
底橫 底橫 [di3 guang1] {dai2 waang4} /noun; briefs, underpants/
底細 底细 [di3 xi4] {dai2 sai3} /one's hidden background or motive/
底衫 底衫 [di3 shan1] {dai2 saam1} /(n.) an undershirt, generally it refers to any sweat shirt or sleeveless shirt that is worn underneath dress shirts./
底衫褲 底衫裤 [di3 shan1 ku4] {dai2 saam1 fu3} /noun; underwear/
底裙 底裙 [di3 qun2] {dai2 kwan4} /noun; half slip, to be worn beneath a dress or skirt/
底褲 底裤 [di3 ku4] {dai2 fu3} /(noun) underwear; panties/
庖代 庖代 [pao2 dai4] {paau4 doi6} /overriding one's job duties and authority; to fill in for someone; to perform a duty on behalf of someone else/
店小二 店小二 [dian4 xiao3 er4] {dim3 siu2 ji2} /Waiter/
店舖 店舖 [dian4 pu4] {dim3 pou3} /noun; shop/
度假屋 度假屋 [du4 jia4 wu1] {dou6 gaa3 uk1} /Resort houses, villas/
度假村 度假村 [du4 jia4 cun1] {dou6 gaa3 cyun1} /Resort villages/
度叔 度叔 [du4 shu1] {dou6 suk1} /stingy; parsimonious/
度 度 [du4] {dok6} /(adverb) 1. where; 2. there; 3. here; (noun) system; (verb) to ask someone for money/
度度 度度 [du4 du4] {dou6 dou6} /everywhere; no matter where/
度德量力 度德量力 [duo2 de2 liang4 li4] {dok6 dak1 loeng6 lik6} /to weigh and analyze one's abilities to see if one is best suited for a job; to analyze one's moral values and integrity to see if one's behavior is convincible/
度橋 度桥 [du4 qiao2] {dou6 kiu4} /plotting/
度水 度水 [du4 shui3] {dok6 seoi2} /(verb) to borrow money from; to ask for a loan; to ask for money/
度竅 度窍 [du4 qiao4] {dok6 kiu2} /to think of ideas; to come up with a plausible solution for a problem/
度縮 度缩 [du4 suo1] {dok6 suk1} /(adj.) to describe someone who is not willing to spend money;a cheapskate; to be tight with money; stingy/
度蜜月 度蜜月 [du4 mi4 yue4] {dou6 mat6 jyut6} /verb; to go for a honeymoon/
度街 度街 [du4 jie1] {dou6 gaai1} /to go for a walk on the street (around shops / high street); to o window shopping/
度身 度身 [du4 shen1] {dok6 san1} /adj; made-to-measure/
度身訂做 度身定做 [du4 shen1 ding4 zuo4] {dok6 san1 deng6 zou6} /Tailor-made/
度身訂造 度身订造 [du4 shen1 ding4 zao4] {dok6 san1 deng6 zou6} /adj; tailor-made/
座地燈 座地灯 [zuo4 di4 deng1] {zo6 dei6 dang1} /Floor Lamp/
座次 座次 [zuo4 ci4] {zo6 ci3} /Order of seats/
座火 座火 [zuo4 huo3] {zo6 fo2} /fire proofing/
座駕 座驾 [zuo4 jia4] {zo6 gaa3} /one's private vehicle or car/
座騎 座骑 [zuo4 qi2] {zo6 ke4} /transport means, especially cars or horses/
庪 庪 [gui3] {gei2} /to collect and store; storing shelf/
庫務署 库务署 [ku4 wu4 shu3] {fu3 mou6 cyu5} /The Treasury/
庶務 庶务 [shu4 wu4] {syu3 mou6} /noun; general affairs/
康城 康城 [kang1 cheng2] {hong1 sing4} /noun; Cannes/
康城影展 康城影展 [kang1 cheng2 ying3 zhan3] {hong1 sing4 jing2 zin2} /Cannes Film Festival/
康州 康州 [Kang1 zhou1] {hong1 zau1} /Connecticut State, United States/
康有爲 康有为 [Kang1 You3 wei2] {hong1 jau5 wai4} /Kang You-wei, a Chinese scholar in the late Qing dynasty/
康樂及文化事務署 康乐及文化事务署 [kang1 le4 ji2 wen2 hua4 shi4 wu4 shu3] {hong1 lok6 kap6 man4 faa3 si6 mou6 cyu5} /The Leisure and Cultural Services Department/
康樂街 康乐街 [kang1 le4 jie1] {hong1 lok6 gaai1} /Hong Lok Street/
康泰旅行社 康泰旅行社 [kang1 tai4 lv3 xing2 she4] {hong1 taai3 leoi5 hang4 se5} /Hong Thai Travel Services, a travel agent in Hong Kong/
康熙部首 康熙部首 [Kang1 xi1 bu4 shou3] {hong1 hei1 bou6 sau2} /Kangxi radicals (Chinese characters)/
庸中佼佼 庸中佼佼 [yong1 zhong1 jiao3 jiao3] {jung4 zung1 gaau2 gaau2} /outstanding amongst the ordinary common people/
庾澄慶 庾澄慶 [Yu3 cheng2 qing4] {jyu5 cing4 hing3} /Harlem Yu, a Chinese-Taiwanese singer songwriter/
廇 廇 [liu4] {lau6} /tumor/
廈滘站 厦滘站 [sha4 jiao4 zhan4] {haa6 gaau3 zaam6} /Xiajiao station, a metro station in Guangzhou, China/
廉正 廉正 [lian2 zheng4] {lim4 zing3} /Integrity/
廉記 廉记 [Lian2 Ji4] {lim4 gei3} /the Independent Commission Against Corruption (ICAC)/
廖碧兒 廖碧儿 [liao4 bi4 r5] {liu6 bik1 ji4} /Bernice Jan Liu, a singer and actress in Hong Kong/
廚房佬 厨房佬 [chu2 fang2 lao3] {cyu4 fong2 lou2} /Chefs, especially men/
廟祝公 庙祝公 [miao4 zhu4 gong1] {miu6 zuk1 gung1} /Keepers of the temples/
廟街 庙街 [miao4 jie1] {miu6 gaai1} /noun; Temple Street, a street in Kowloon/
廢事 废事 [fei4 shi4] {fai3 si6} /noun; waste of time; can't be bothered/
廢 废 [fei4] {fai3} /(slang) 1. useless; 2. disabled/
廢棄物 废弃物 [fei4 qi4 wu4] {fai3 hei3 mat6} /Litter/
廢話少講 废话少讲 [fei4 hua4 shao3 jiang3] {fai3 waa2 siu2 gong2} /Cut the crap/
廣字頭 广字头 [guang3 zi4 tou2] {gwong2 zi6 tau4} /noun; One Party of Hong Kong Triad Committee; Kangxi radical 53 "广"/
廣島市 广岛市 [Guang3 Dao3 shi4] {gwong2 dou2 si5} /Hiroshima City, Japan/
廣州南站 广州南站 [Guang3 zhou1 nan2 zhan4] {gwong2 zau1 naam4 zaam6} /Guangzhou South Railway Station, a rail terminal located in Guangzhou, China/
廣州撐粵語行動 广州撑粤语行动 [Guang3 zhou1 cheng1 Yue4 yu3 xing2 dong4] {gwong2 zau1 caang1 jyut6 jyu5 hang4 dung6} /Guangzhou Cantonese support action/
廣州東站 广州东站 [Guang3 zhou1 dong1 zhan4] {gwong2 zau1 dung1 zaam6} /Guangzhou East Railway Station, a rail station located in Guangzhou, China/
廣州灣 广州湾 [Guang3 zhou1 Wan1] {gwong2 zau1 waan1} /Guangzhou Bay / Guangzhouwan/
廣州火車站 广州火车站 [Guang3 zhou1 huo3 che1 zhan4] {gwong2 zau1 fo2 ce1 zaam6} /Guangzhou Railway Station, a rail terminal located in Guangzhou, China/
廣州白雲機場 广州白云机场 [Guang3 zhou1 Bai2 yun2 ji1 chang3] {gwong2 zau1 baak6 wan4 gei1 coeng4} /Guangzhou Baiyun International Airport, located in Guangzhou, China/
廣州話 广州话 [Guang3 zhou1 hua4] {gwong2 zau1 waa2} /Cantonese (language)/
廣府人 广府人 [guang3 fu3 ren2] {gwong2 fu2 jan4} /Cantonese (people)/
廣府 广府 [guang3 fu3] {gwong2 fu2} /Cantonese/
廣府話 广府话 [guang3 fu3 hua4] {gwong2 fu2 waa6} /Cantonese (language)/
廣播事務管理局 广播事务管理局 [guang3 bo1 shi4 wu4 guan3 li3 ju2] {gwong2 bo3 si6 mou6 gun2 lei5 guk2} /Broadcasting Authority/
廣播道 广播道 [guang3 bo1 dao4] {gwong2 bo3 dou6} /Broadcast Drive, located in Hong Kong/
廣東歌 广东歌 [Guang3 dong1 ge1] {gwong2 dung1 go1} /noun; canto-pop (popular music)/
廣東菜 广东菜 [Guang3 dong1 cai4] {gwong2 dung1 coi3} /noun; Cantonese cuisine/
廣東道 广东道 [Guang3 dong1 dao4] {gwong2 dung1 dou6} /Canton Road, located in Hong Kong/
廣華醫院 广华医院 [guang3 hua2 yi1 yuan4] {gwong2 waa4 ji1 jyun2} /Kwong Wah Hospital, located in Hong Kong/
廣開才路 广开才路 [guang3 kai1 cai2 lu4] {gwong2 hoi1 coi4 lou6} /to attract talents and let the talents be widely employed/
廬山真面目 庐山真面目 [Lu2 Shan1 zhen1 mian4 mu4] {lou4 saan1 zan1 min6 muk6} /the real appearance of a person or thing; one's true chracters (idiom)/
龐然 庞然 [pang2 ran2] {pong4 jin4} /(adjective) mammoth;huge/
廴部 廴部 [yin3 bu4] {jan2 bou6} /a radical of Chinese characters/
建制派 建制派 [jian4 zhi4 pai4] {gin3 zai3 paai3} /Pro-Beijing Camp; Pan-establishment Camp; Establishmentarians (Hong Kong politics)/
建築公司 建筑公司 [jian4 zhu4 gong1 si1] {gin3 zuk1 gung1 si1} /Construction company/
建築工程 建筑工程 [jian4 zhu4 gong1 cheng2] {gin3 zuk1 gung1 cing4} /Architectural Engineering; construction engineering/
建築 建筑 [jian4 zhu4] {gin3 zuk1} /architecture/
建設銀行 建设银行 [jian4 she4 yin2 hang2] {gin3 cit3 ngan4 hong4} /China Construction Bank/
廿一 廿一 [nian4 yi1] {jaa6 jat1} /Twenty-one/
廿一點 廿一点 [nian4 yi1 dian3] {jaa6 jat1 dim2} /blackjack/
廿四味 廿四味 [nian4 si4 wei4] {jaa6 sei3 mei2} /noun; Twenty-four Flavor Herbal Tea/
廿四小時 廿四小时 [nian4 si4 xiao3 shi2] {jaa6 sei3 siu2 si4} /Twenty-four hours/
廿四 廿四 [nian4 si4] {jaa6 sei3} /number; twenty-four/
廿 廿 [nian4] {jaa6} /(prefix) twenty- (e.g. twenty-one)/
弁言 弁言 [bian4 yan2] {bin6 jin4} /noun; foreword; preface/
弄巧反拙 弄巧反拙 [nong4 qiao3 fan3 zhuo1] {lung6 haau2 faan2 zyut3} /wanting to show off at first but end up doing stupid things/
弄璋之喜 弄璋之喜 [nong4 zhang1 zhi1 xi3] {lung6 zoeng1 zi1 hei2} /celebration of having a baby boy/
弄璋 弄璋 [nong4 zhang1] {lung6 zoeng1} /giving jade to baby boys and let them play with it, and hope that the boys will have an integrity as pure as jade in the future/
弄瓦之喜 弄瓦之喜 [long4 wa3 zhi1 xi3] {lung6 ngaa5 zi1 hei2} /celebration of having a baby girl/
弄瓦 弄瓦 [nong4 wa3] {lung6 ngaa5} /giving small components from threading machines to baby girls and let them play with it, and hope that the girls will excel in threading in the future/
弈林 弈林 [yi4 lin2] {jik6 lam4} /to play chess/
弊傢伙 弊家伙 [bi4 jia1 huo5] {bai6 gaa1 fo2} /oh no!/
弊喇 弊喇 [bi4 la3] {bai6 laa3} /doomed; not good; uh-oh!/
弊嘞 弊嘞 [bi4 lei5] {bai6 laak3} /oh shit; damn it/
弊家伙 弊家伙 [bi4 jia1 huo5] {bai6 gaa1 fo2} /"oh no!"/
弊 弊 [bi4] {bai6} /(interjection) 1. Shit! (noun) cheating/
弊處 弊处 [bi4 chu3] {bai6 cyu3} /shortcomings/
弔橋 吊桥 [diao4 qiao2] {diu3 kiu4} /a drawbridge/
引以為戒 引以为戒 [yin3 yi3 wei2 jie4] {jan5 ji5 wai4 gaai3} /It refers to the lessons of past mistakes being used as an alert, to avoid repetition; take warning/
引 引 [yin3] {jan5} /to seduce or tempt/
引狼入屋拉雞仔 引狼入屋拉鸡仔 [yin3 lang2 ru4 wu1 la1 ji1 zai3] {jan5 long4 jap6 uk1 laai1 gai1 zai2} /to befriend bad/ evil people, and end up getting harmed/ scammed/
引致 引致 [yin3 zhi4] {jan5 zi3} /verb; to cause or lead to/
引見 引见 [yin3 jian4] {jan5 gin3} /to introduce, especially for the government officials to bring in guests/ diplomats to the king/ president/
引誘 引诱 [yin3 you4] {jan5 jau5} /to attract/
引軍 引军 [yin3 jun1] {jan5 gwan1} /to lead the army/
弗到漏油 弗到漏油 [fu2 dao4 lou4 you2] {fat1 dou3 lau6 jau4} /very fit; in very good health; at one's prime/
弗得 弗得 [fu2 de5] {fat1 dak1} /Methaqualone; it describes people who are stupid, crazy, delusional because of drug abuse/
弛禁 弛禁 [chi2 jin4] {ci4 gam3} /Rescinding the Prohibition/
弦索 弦索 [xian2 suo3] {jin4 sok3} /Strings (on an instrument); string instruments/
弩手 弩手 [nu3 shou3] {nou5 sau2} /Crossbow men/
弱 弱 [ruo4] {joek6} /(adjective) fragile/
弱能 弱能 [ruo4 neng2] {joek6 nang4} /handicapped; disabled/
張保仔洞 张保仔洞 [zhang1 bao3 zi3 dong4] {zoeng1 bou2 zai2 dung6} /Cheung Po Tsai Cave, located in Hong Kong/
張信哲 张信哲 [zhang1 xin4 zhe2] {zoeng1 seon3 zit3} /Jeff Chang, name of a Taiwanese singer/
張大 张大 [zhang1 da4] {zoeng1 daai6} /to open wide/
張宇人 张宇人 [zhang1 yu3 ren2] {zoeng1 jyu5 jan4} /Tommy Cheung Yu Yan, name of a politician in Hong Kong/
張宇 张宇 [zhang1 yu3] {zoeng1 jyu5} /Phil Chang, name of a Taiwanese singer/
張家輝 张家辉 [zhang1 jia1 hui1] {zoeng1 gaa1 fai1} /Nick Cheung Ka Fai, name of an actor in Hong Kong/
張 张 [zhang1] {zoeng1} /(verb) open (month)/
張敬軒 张敬轩 [zhang1 jing4 xuan1] {zoeng1 ging3 hin1} /noun; Hins Zhang, a Hong Kong-based musician and canto-pop singer who debutted in China/
張文光 张文光 [zhang1 wen2 guang1] {zoeng1 man4 gwong1} /Cheung Man Kwong, name of a politician in Hong Kong/
張本 张本 [zhang1 ben3] {zoeng1 bun2} /Zhang Ben, name of a politician in the Ming Dynasty/
張進偉 张进伟 [zhang1 jin4 wei3] {zoeng1 zeon3 wai5} /DJ Tommy, name of a rapper in Hong Kong/
張達明 张达明 [zhang1 da2 ming2] {zoeng1 daat6 ming4} /Cheung Tat Ming, name of an actor in Hong Kong/
張雨生 张雨生 [zhang1 yu3 sheng1] {zoeng1 jyu5 sang1} /Tom Chang Yu-sheng, name of a Taiwanese composer and singer/
張飛頸 张飞颈 [zhang1 fei1 jing3] {zoeng1 fei1 geng2} /short-tempered/
強制執行 强制执行 [qiang2 zhi4 zhi2 xing2] {koeng5 zai3 zap1 hang4} /to enforce/
強制性 强制性 [qiang2 zhi4 xing4] {koeng5 zai3 sing3} /adj; mandatory, compellent/
強加於人 强加于人 [qiang2 jia1 yu2 ren2] {koeng5 gaa1 jyu1 jan4} /to impose one's opinion, idea, will on someone/
強 强 [qiang2] {koeng4} /synonym for China/
強猛 強猛 [jiang1 meng3] {koeng4 maang5} /Strong and intense/
強積金 强积金 [qiang2 ji1 jin1] {koeng5 zik1 gam1} /Mandatory Provident Fund (MPF)/
強記 强记 [qiang2 ji4] {koeng5 gei3} /to memorize by rote/
強記 强记 [qiang2 ji4] {koeng4 gei3} /Keung Kee, name of a restaurant/
強調 强调 [qiang2 diao4] {koeng4 diu6} /to highlight/
強迫教育 强迫教育 [qiang2 po4 jiao4 yu4] {koeng5 bik1 gaau3 juk6} /Compulsory education/
强制性 强制性 [qiang2 zhi4 xing4] {koeng5 zai3 sing3} /compulsory; mandatory/
彃 彃 [bi4] {bat1} /to shoot/
彈丸之地 弹丸之地 [dan4 wan2 zhi1 di4] {daan2 jyun2 zi1 dei6} /small and narrow places/
彈到樹葉都落 弹到树叶都落 [dan4 dao4 shu4 ye4 dou1 luo4] {taan4 dou3 syu6 jip6 dou1 lok6} /to criticize too much, to be overly judgemental/
彈弓 弹弓 [dan4 gong1] {daan6 gung1} /spring (bed mattress)/tricks (Cantonese)/
彈 弹 [dan4] {daan6} /(verb) 1. spring; 2. bounce;/to complain; (of musical instrument) 1. play; 3. jump out; (adjective) bouncy/
彈性 弹性 [tan2 xing4] {daan6 sing3} /flexible/
彈票 弹票 [dan4 piao4] {daan6 piu3} /dishonour a cheque; a bounced cheque/
彈結他 弹结他 [dan4 jie2 ta1] {daan2 git3 taa1} /play guitar/
彈道學 弹道学 [dan4 dao4 xue2] {daan2 dou6 hok6} /noun; ballistics/
彈開 弹开 [dan4 kai1] {daan2 hoi1} /to spring open; to go away/
彋 彋 [hong2] {wang4 / gwang1} /sound of the wind against the tent/
彌天大罪 弥天大罪 [mi2 tian1 da4 zui4] {nei4 tin1 daai6 zeoi6} /very very serious crime/ sin/
彌敦道 弥敦道 [mi2 dun1 dao4] {nei4 deon1 dou6} /noun; Nathan Road, a major road that runs north-south through heart of Kowloon, Hong Kong/
彎刀 弯刀 [wan1 dao1] {waan1 dou1} /noun; tulwar; machete; yataghan/
彎度 弯度 [wan1 du4] {waan1 dou6} /bending/ curving degree; curvature/
⺕ ⺕ [ji4] {gai3} /Radical/
形勢逼人 形势逼人 [xing2 shi4 bi1 ren2] {jing4 sai3 bik1 jan4} /a situation with very rapid development, leaveing one with no choice but to work harder as a result; the pressure is mounting; a pressing situation/
形式 形式 [xing2 shi4] {jing4 sik1} /format; type/
形式邏輯 形式逻辑 [xing2 shi4 luo2 ji5] {jing4 sik1 lo4 cap1} /formal logic, study of inference with formal content/
形象化 形象化 [xing2 xiang4 hua4] {jing4 zoeng6 faa3} /visualization/
形象思維 形象思维 [xing2 xiang4 si1 wei2] {jing4 zoeng6 si1 wai4} /imagery thinking/
彤雲 彤云 [tong2 yun2] {tung4 wan4} /red sunset; the cloudy, gloomy sky before snowing/
彩券 彩券 [cai3 quan4] {coi2 hyun3} /lottery/
彩 彩 [cai3] {coi2} /colourful/
彩數 彩数 [cai3 shu4] {coi2 sou3} /(noun) luck; fortune/
彩旦 彩旦 [cai3 dan4] {coi2 daan2} /a character in Chinese opera, which is usually an ugly woman/
彩棚 彩棚 [cai3 peng2] {coi2 paang4} /noun; the wooden framework decorated with silk, colour paper, etc. Normally used for funeral, wedding or celebration/
彩色電視 彩色电视 [cai3 se4 dian4 shi4] {coi2 sik1 din6 si6} /colour television/
彩色電視 彩色电视 [cai3 se4 dian4 shi4] {coi2 sik1 din6 si6} /noun; chroma television, Color TV/
彩轎 彩轿 [cai3 jiao4] {coi2 giu2} /bridal sedan chair/
彩門 彩门 [cai3 men2] {coi2 mun4} /decorated gate for celebration/
彩陶 彩陶 [cai3 tao2] {coi2 tou4} /painted pottery/
彩陶文化 彩陶文化 [Cai3 tao2 Wen2 hua4] {coi2 tou4 man4 faa3} /painted pottery culture/
彫刻 彫刻 [diao1 ke4] {diu1 hak1} /carving; sculpture; engraving/
彭佳慧 彭佳慧 [peng2 jia1 hui4] {paang4 gaai1 wai6} /Julia Peng, name of a Taiwanese singer/
彭浩翔 彭浩翔 [peng2 hao4 xiang2] {paang4 hou6 coeng4} /Pang Ho Cheung, name of a director in Hong Kong/
彭羚 彭羚 [peng2 ling2] {paang4 ling4} /Cass Phang Ling, name of a singer in Hong Kong/
彯 彯 [piao1] {piu1} /ornamented with tassels; to sway in the wind/
影低 影低 [ying3 di1] {jing2 dai1} /to take photos of; to record videos of; to capture with cameras/
影后 影后 [ying3 hou4] {jing2 hau6} /Best Actress of the year/
影帝 影帝 [ying3 di4] {jing2 dai3} /Best Actor of the year/
影帶 影带 [ying3 dai4] {jing2 daai3} /video cassette/
影 影 [ying3] {jing2} /(verb) to take (picture, photo)/
影樓 影楼 [ying3 lou2] {jing2 lau4} /photographic studio/
影片 影片 [ying3 pian4] {jing2 pin2} /video clip/
影畫戲 影画戏 [ying3 hua4 xi4] {jing2 waa2 hei3} /noun; shadowplay drama/
影相 影相 [ying3 xiang1] {jing2 soeng2} /(verb) to take photos/
影相機 影相机 [ying3 xiang1 ji1] {jing2 soeng2 gei1} /(noun) a camera/
影相鋪 影相铺 [ying3 xiang1 pu4] {jing2 soeng2 pou2} /Shooting Studio; a photography studio/
影藝 影艺 [ying3 yi4] {jing2 ngai6} /film art/
影衰 影衰 [ying3 shuai1] {jing2 seoi1} /bringing shame on one (spoken)/
影醜 影丑 [ying3 chou3] {jing2 cau2} /to taint / worsen one's image/ reputation/ name; to take ugly photos of/
往往 往往 [wang3 wang3] {wong5 wong5} /once in a while/
往灣洲 往湾洲 [wang3 wan1 zhou1] {wong5 waan1 zau1} /Double Island, an island located in Hong Kong/
往陣 往阵 [wang3 zhen4] {wong5 zan2} /before; in the past/
往陣時 往阵时 [wang3 zhen4 shi2] {wong5 zan6 si4} /noun; during back then; in the past/
待慢 待慢 [dai4 man4] {doi6 maan6} /to keep people waiting; to not provide good services/
待薄 待薄 [dai4 bo2] {doi6 bok6} /verb; treat ungenerously, Contempt; mistreats/
徇眾要求 徇众要求 [xun4 zhong4 yao1 qiu2] {seon1 zung3 jiu1 kau4} /as requested by all/
徇私 徇私 [xun4 si1] {seon1 si1} /verb; favoritism/
很多 很多 [hen3 duo1] {han2 do1} /noun; a lot of/
很好 很好 [hen3 hao3] {han2 hou2} /very good/
很少 很少 [hen3 shao3] {han2 siu2} /very little/
很熱 很热 [hen3 re4] {han2 jit6} /very hot/
很高興認識你 很高兴认识你 [hen3 gao1 xing4 ren4 shi5 ni3] {han2 gou1 hing3 jing6 sik1 nei5} /very happy to meet you; nice to meet you/
律令 律令 [lv4 ling4] {leot6 ling6} /Ritsuryō, law; imperative/
律例 律例 [lv4 li4] {leot6 lai6} /legal code/
律師樓 律师楼 [lv4 shi1 lou2] {leot6 si1 lau4} /(noun) a law firm/
律師紙 律师纸 [lv4 shi1 zhi3] {leot6 si1 zi2} /noun; letter or statement from the lawyers/
律師行 律师行 [lv4 shi1 xing2] {leot6 si1 hong2} /noun; law firm/
律政司司長 律政司司长 [Lv4 zheng4 si1 si1 zhang3] {leot6 zing3 si1 si1 zoeng2} /noun; Secretary for Justice/
律政 律政 [Lv4 zheng4] {leot6 zing3} /justice, law; attorney; legal/
後便 后便 [hou4 bian4] {hau6 bin6} /(adverb / preposition / noun) back; (adjective) in the rear; behind/
後勁 后劲 [hou4 jin4] {hau6 ging6} /latter half, the endurance and lastingness of energy; stamina; after effect; delayed effect/
後勤部 后勤部 [hou4 qin2 bu4] {hau6 kan4 bou6} /Logistics Department/
後半部 后半部 [hou4 ban4 bu4] {hau6 bun3 bou6} /latter half/
後嚟 后嚟 [hou4 li2] {hau6 lai4} /later on (spoken)/
後園 后园 [hou4 yuan2] {hau6 jyun4} /backyard/
後尾 后尾 [hou4 yi3] {hau6 mei1} /behind; at the end (spatially)/
後尾枕 后尾枕 [hou4 wei3 zhen3] {hau6 mei5 zam2} /occiput (back of the head)/
後底乸 后底乸 [hou4 di3 na2] {hau6 dai2 naa2} /stepmother/
後底 后底 [hou4 di3] {hau6 dai2} /behind (spoken)/
後底婆 后底婆 [hou4 di3 po2] {hau6 dai2 po2} /second wife/
後底爺 后底爷 [hou4 di3 ye2] {hau6 dai2 je4} /stepfather/
後座力 后座力 [hou4 zuo4 li4] {hau6 zo6 lik6} /recoil/
後患 后患 [hou4 huan4] {hau6 waan6} /aftermath; bad consequences/
後手 后手 [hou4 shou3] {hau6 sau2} /Future generations/
後日 后日 [hou4 ri4] {hau6 jat6} /(noun) in future/
後晚 后晚 [hou4 wan3] {hau6 maan5} /noun; the night after tomorrow night, or two nights from tonight./
後朝 后朝 [hou4 chao2] {hau6 ziu1} /the morning o the day after tomorrow/
後枕 后枕 [hou4 zhen3] {hau6 zam2} /back of the skull/
後果 后果 [hou4 guo3] {hau6 gwo2} /outcome; results/
後浪推前浪 后浪推前浪 [hou4 lang4 tui1 qian2 lang4] {hau6 long6 teoi1 cin4 long6} /existing generation will be replaced by the new generation/
後生仔 后生仔 [hou4 sheng1 zi3] {hau6 saang1 zai2} /(noun) a young guy; a young boy; a youngster/
後生仔女 后生仔女 [hou4 sheng1 zi3 nv3] {hau6 saang1 zai2 neoi5} /young boys and girls, teenagers/
後生 后生 [hou4 sheng1] {hau6 saang1} /(noun) junior/
後生女 后生女 [hou4 sheng1 nv3] {hau6 saang1 neoi2} /(noun) a young lady; a young girl/
後生細仔 后生细仔 [hou4 sheng5 xi4 zi3] {hau6 saang1 sai3 zai2} /youngsters/
後腳 后脚 [hou4 jiao3] {hau6 goek3} /noun; the rear foot, normally, it describes one person after another one; (immediately) after/
後花園 后花园 [hou4 hua1 yuan2] {hau6 faa1 jyun2} /noun; backyard; rear garden/
徐子珊 徐子珊 [xu2 zi5 shan1] {ceoi4 zi2 saan1} /Kate Tsui Tsz-shan, name of an actress in Hong Kong/
徐小鳳 徐小凤 [xu2 xiao3 feng4] {ceoi4 siu2 fung6} /noun; Paula Tsui Siu-Fung, a Hong Kong female singer during 70s and 80s/
徐少強 徐少強 [xu2 shao3 jiang1] {ceoi4 siu2 koeng4} /Norman Tsui, name of an actor in Hong Kong/
徐熙娣 徐熙娣 [xu2 xi1 di4] {ceoi4 hei1 tai5} /Dee Hsu, name of a Taiwanese actress and singer/
徒子徒孫 徒子徒孙 [tu2 zi3 tu2 sun1] {tou4 zi2 tou4 syun1} /generations of students and followers/
徒孫 徒孙 [tu2 sun1] {tou4 syun1} /the disciple of a disciple/
得人怕 得人怕 [de2 ren2 pa4] {dak1 jan4 paa3} /scary/
得人驚 得人惊 [de2 ren2 jing1] {dak1 jan4 geng1} /(adjective) frightening; scary; shocking; terrifying/
得個吉 得个吉 [de2 ge4 ji2] {dak1 go3 gat1} /(phrase) in vain; fruitless./
得個講字 得个讲字 [de2 ge4 jiang3 zi4] {dak1 go3 gong2 zi6} /'all bark and no bite'; all talk and no action; 'all mouth and no trousers'/
得償所願 得偿所愿 [de2 chang2 suo3 yuan4] {dak1 soeng4 so2 jyun6} /to get what one desired for/
得切 得切 [de5 qie4] {dak1 cit3} /on time; in time/
得咗 得咗 [de5 zuo5] {dak1 zo2} /got it (spoken)/
得唔得 得唔得 [de5 n2 de5] {dak1 m4 dak1} /okay or not okay; is that possible?; is it ok?/
得啖笑 得啖笑 [de5 dan4 xiao4] {dak1 daam6 siu3} /(phrase) just for a laugh; to describe something which doesn't really have any real impact or is of little significance/
得喇 得喇 [de5 la3] {dak1 laa1} /got it; okay/
得嘞 得嘞 [de5 lei5] {dak1 laak3} /okay, got it/
得埋 得埋 [de5 mai2] {dak1 maai4} /for two things to be together; for two things to combine/
得士 得士 [de2 shi4] {dak1 si2} /taxi/
得 得 [de5] {dak1} /(adverb) 1. Ok, 2. Yes/
得意 得意 [de2 yi4] {dak1 ji3} /(adjective) 1. cute; 2. adorable/
得戚 得戚 [de5 qi1] {dak1 cik1} /(adjective) self-righteous; smug; haughty/
得把口 得把口 [de5 ba3 kou3] {dak1 baa2 hau2} /(slang) someone is only talk but no action; all mouth and no trousers/
得把牙 得把牙 [de5 ba3 ya2] {dak1 baa2 ngaa4} /only talking and taking no practical actions/
得把聲 得把声 [de5 ba3 sheng1] {dak1 baa2 seng1} /(slang) someone is only talk but no action; all mouth and no trousers; bark but no bite/
得掂 得掂 [de5 dian1] {dak1 dim6} /able to handle, able to finish; will do/
得敕 得敕 [de5 chi4] {dak1 cik1} /adj; cocky, smug/
得棚牙 得棚牙 [de5 peng2 ya2] {dak1 paang4 ngaa4} /only talking and taking no practical actions/
得滯 得滞 [de5 zhi4] {dak1 zai6} /very; over (spoken)/
得米 得米 [de5 mi3] {dak1 mai5} /(adv.)(v.) to succeed in getting what one wants;/
得記 得记 [de5 ji4] {dak1 gei3} /to succeed/
得過 得过 [de2 guo4] {dak1 gwo3} /more than; worthwhile/
得閑 得闲 [de2 xian2] {dak1 haan4} /not busy; free (spoken)/
得閒冇屎屙 得闲冇屎屙 [de2 jian1 mao3 shi3 e1] {dak1 haan4 mou5 si2 o1} /lit. free and no urge to poo, meaning one has too much time to spare/
得閒 得闲 [de2 xian2] {dak1 haan4} /(adjective) to have spare time; to be free; to be available; to be at leisure/
得閒死唔得閒病 得闲死唔得闲病 [de2 jian1 si3 n2 de2 jian1 bing4] {dak1 haan4 sei2 m4 dak1 haan4 beng6} /lit. can free time to die, but cannot free time for sickness, meaning one who is so busy that one can afford death, but cannot afford falling sick/
得閒飲茶 得闲饮茶 [de2 jian1 yin3 cha2] {dak1 haan4 jam2 caa4} /feel free to contact /'must meet up sometime', a socialising term/
得食 得食 [de5 shi2] {dak1 sik6} /verb; get something to eat/
從中作梗 从中作梗 [cong2 zhong1 zuo4 geng3] {cung4 zung1 zok3 gang2} /stymie/
從今 从今 [cong2 jin1] {cung4 gam1} /from now on/
從今以後 从今以后 [cong2 jin1 yi3 hou4] {cung4 gam1 ji5 hau6} /from now on/
從俗 从俗 [cong2 su2] {cung4 zuk6} /follow the norm/ tradition/
從商 从商 [cong2 shang1] {cung4 soeng1} /to partake in business; to do business as a profession/
從寬處理 从宽处理 [cong2 kuan1 chu3 li3] {cung4 fun1 cyu2 lei5} /to treat/ handle leniently/
從小到大 从小到大 [cong2 xiao3 dao4 da4] {cung4 siu2 dou3 daai6} /ever since one was little/
從新 从新 [cong2 xin1] {cung4 san1} /to start fresh; to start over/
從早到晚 从早到晚 [cong2 zao3 dao4 wan3] {cung4 zou2 dou3 maan5} /from day to night/
從業員 从业员 [cong2 ye4 yuan2] {cung4 jip6 jyun4} /noun; employees from a particular industry/
從此以後 从此以后 [cong2 ci3 yi3 hou4] {cung4 ci2 ji5 hau6} /from now on/
從無到有 从无到有 [cong2 wu2 dao4 you3] {cung4 mou5 dou3 jau5} /to work one's way up from the bottom; to develop something from nothing/
從現在起 从现在起 [cong2 xian4 zai4 qi3] {cung4 jin6 zoi6 hei2} /starting from now/
從簡 从简 [cong2 jian3] {cung4 gaan2} /to keep something simple/
從輕發落 从轻发落 [cong2 qing1 fa1 luo4] {cung4 hing1 faat3 lok6} /to give a lenient punishment/
從頭開始 从头开始 [cong2 tou2 kai1 shi3] {cung4 tau4 hoi1 ci2} /to start from the beginning; to start over/
復活蛋 复活蛋 [fu4 huo2 dan4] {fuk6 wut6 daan2} /Easter Eggs/
循例 循例 [xun2 li4] {ceon4 lai6} /act upon rules/
循序 循序 [xun2 xu4] {ceon4 zeoi6} /adj; in proper order or sequence/
循環 循环 [xun2 huan2] {ceon4 waan4} /recycle/
微利 微利 [wei1 li4] {mei4 lei6} /little profits/
微型網誌 微型网志 [wei1 xing2 wang3 zhi4] {mei4 jing4 mong5 zi3} /microlog/
微 微 [wei1] {mei4} /small or tiny amount/
微汗 微汗 [wei1 han4] {mei4 hon6} /small amount of sweat/
微行 微行 [wei1 hang2] {mei4 hang4} /to travel undercover; to travel incognito; a small path/
微雨 微雨 [wei1 yu3] {mei4 jyu5} /noun; showers (light rain)/
徵引 征引 [zheng1 yin3] {zing1 jan5} /to quote; to recommend/
徵文 征文 [zheng1 wen2] {zing1 man4} /soliciting articles/
徵用 征用 [zheng1 yong4] {zing1 jung6} /verb; commandeer; expropriation; requisition/
徵詢 征询 [zheng1 xun2] {zing1 seon1} /to consult/
徵購 征购 [zheng1 gou4] {zing1 kau3} /Procurement; requisition by purchase/
德國孖人牌 德国孖人牌 [De2 guo2 ma1 ren2 pai2] {dak1 gwok3 maa1 jan4 paai4} /ZWILLING J.A. Henckels/
德島 德岛 [De2 dao3] {dak1 dou2} /Tokushima, Japan/
德島縣 德岛县 [De2 dao3 xian4] {dak1 dou2 jyun6} /Tokushima Prefecture, Japan/
德川家康 德川家康 [de2 chuan1 jia1 kang1] {dak1 cyun1 gaa1 hong1} /Tokugawa Ieyasu/
德 德 [de2] {dak1} /abbr. Germany/
德昂族 德昂族 [De2 ang2 zu2] {dak1 ngong4 zuk6} /De'ang Nationality / the Palaung/
德涅斯－特河沿岸共和國 德涅斯－特河沿岸共和国 [de2 nie4 si1 te4 he2 yan2 an4 gong4 he2 guo2] {dak1 nip6 si1 dak6 ho4 jyun4 ngon6 gung6 wo4 gwok3} /Transnistria/
德輔道中 德辅道中 [de2 fu3 dao4 zhong1] {dak1 fu6 dou6 zung1} /Des Voeux Road Central, located in Hong Kong/
德輔道 德辅道 [de2 fu3 dao4] {dak1 fu6 dou6} /Des Voeux Road, located in Hong Kong/
德輔道西 德辅道西 [de2 fu3 dao4 xi1] {dak1 fu6 dou6 sai1} /Des Voeux Road West, located in Hong Kong/
心中有屎 心中有屎 [xin1 zhong1 you3 shi3] {sam1 zung1 jau5 si2} /to have a a guilty conscience/
心中有數 心中有数 [xin1 zhong1 you3 shu4] {sam1 zung1 jau5 sou3} /one who had made a decision within/
心亂 心乱 [xin1 luan4] {sam1 lyun6} /noun; discomposure/
心事重重 心事重重 [xin1 shi4 chong2 chong2] {sam1 si6 cung4 cung4} /to be anxious and worries because of personal issues/
心口針 心口针 [xin1 kou3 zhen1] {sam1 hau2 zam1} /brooch/
心喐喐 心喐喐 [xin1 yu4 yu4] {sam1 juk1 juk1} /to be ready, prepared, eager to/
心嗰句，口嗰句 心嗰句，口嗰句 [xin1 g5? ju4 , kou3 g5? ju4] {sam1 go2 geoi3 hau2 go2 geoi3} /to speak from your mouth what you think in your heart/
心噏 心噏 [xin1 xi1] {sam1 kap1} /having a heartache, being upset/
心地好 心地好 [xin1 di4 hao3] {sam1 dei2 hou2} /kind, have a good heart/
心多多 心多多 [xin1 duo1 duo1] {sam1 do1 do1} /(adjective) double-minded and indecisive; wavering or undecided in mind; to be of two minds; to be in two minds; to not be able to devote attention to something and be easily side-tracked/
心多 心多 [xin1 duo1] {sam1 do1} /oversensitive/
心大心細 心大心细 [xin1 da4 xin1 xi4] {sam1 daai6 sam1 sai3} /(adjective) hesitant to make a decision; shilly-shally; to be of two minds; to be in two minds/
心實 心实 [xin1 shi2] {sam1 sat6} /one's heart; one's true inner feelings, deep feeling from the heart, honest temperament; one had given hope of another/
心得 心得 [xin1 de2] {sam1 dak1} /expertise/
心思思 心思思 [xin1 si5 si1] {sam1 si1 si1} /(verb) itching to (a restless desire to do something); hankering to; longing to; to keep on thinking about something (adverb) to have something at the back of one's mind constantly/
心急如焚 心急如焚 [xin1 ji2 ru2 fen2] {sam1 gap1 jyu4 fan4} /very anxious; burning with impatience/
心息 心息 [xin1 xi1] {sam1 sik1} /give up/
心悒 心悒 [xin1 yi4] {sam1 jap1} /anxious/
心意咭 心意咭 [xin1 yi4 ji1] {sam1 ji3 kaat1} /Greeting cards/
心懷鬼胎 心怀鬼胎 [xin1 huai2 gui3 tai1] {sam1 waai4 gwai2 toi1} /to have bad/ evil intentions/
心抱仔 心抱仔 [xin1 bao4 zi3] {sam1 pou5 zai2} /wife of the son/
心抱 心抱 [xin1 bao4] {sam1 pou5} /(noun) son's wife; daughter-in-law/
心掛掛 心挂挂 [xin1 gua4 gua4] {sam1 gwaa3 gwaa3} /keep thinking, missing/
心散 心散 [xin1 san3] {sam1 saan2} /distracted; unable to concentrate/
心曲 心曲 [xin1 qu3] {sam1 kuk1} /innermost being/
心機 心机 [xin1 ji1] {sam1 gei1} /(noun) profoundness/
心水 心水 [xin1 shui3] {sam1 seoi2} /(noun / adjective) favorite; favored thoughts; best-loved idea; preferred idea; mind; thoughts; the state of mind/
心水清 心水清 [xin1 shui3 qing1] {sam1 seoi2 cing1} /clearly knowing/
心涼 心凉 [xin1 liang2] {sam1 loeng4} /gloat over, to rejoice maliciously/
心淡 心淡 [xin1 dan4] {sam1 taam5} /(adjective) disheartened; downhearted; discouraged/
心清理靜 心清理静 [xin1 qing1 li3 jing4] {sam1 cing1 lei5 zing6} /to be calm inside/
心潮 心潮 [xin1 chao2] {sam1 ciu4} /one's heart seems to rise and fall like the waves, mixed feelings, emotion/
心火 心火 [xin1 huo3] {sam1 fo2} /symptoms of which include mental uneasiness/
心火盛 心火盛 [xin1 huo3 sheng4] {sam1 fo2 sing6} /agitated; annoyed/
心灰 心灰 [xin1 hui1] {sam1 fui1} /to be disheartened/
心爽 心爽 [xin1 shuang3] {sam1 song2} /to feel happy inside/
心狠 心狠 [xin1 hen3] {sam1 han2} /adj; cruel; merciless/
心理上 心理上 [xin1 li3 shang4] {sam1 lei5 soeng6} /Psychologically/
心理因素 心理因素 [xin1 li3 yin1 su4] {sam1 lei5 jan1 sou3} /Psychological Factors/
心理治療 心理治疗 [xin1 li3 zhi4 liao2] {sam1 lei5 zi6 liu4} /Psychotherapy/
心甘命抵 心甘命抵 [xin1 gan1 ming4 di3] {sam1 gam1 meng6 dai2} /to be perfectly happy to/
心甜 心甜 [xin1 tian2] {sam1 tim4} /to feel happy and blessed, especially from the affectionate actions of others/
心痛 心痛 [xin1 tong4] {sam1 tung3} /to feel sorry/
心目中 心目中 [xin1 mu4 zhong1] {sam1 muk6 zung1} /noun; from the eye of the heart/
心知肚明 心知肚明 [xin1 zhi1 du4 ming2] {sam1 zi1 tou5 ming4} /to be made aware of without being informed/
心窩 心窝 [xin1 wo1] {sam1 wo1} /noun; the pit of the stomach/
心翳 心翳 [xin1 yi4] {sam1 ai3} /uncomfortable feeling in chest; hard feelings/
心肝唔搭肺 心肝唔搭肺 [xin1 gan1 n2 da1 fei4] {sam1 gon1 m4 daap3 fai3} /ungrateful; to bw uncaring and apathetic; to be detached; to be absentminded/
心肝 心肝 [xin1 gan1] {sam1 gon1} /precious/
心肝椗 心肝碇 [xin1 gan1 ding4] {sam1 gon1 ding3} /(noun) someone's honey; sweetheart; darling (usu. referring to one's child)/
心肝脾肺腎 心肝脾肺肾 [xin1 gan1 pi2 fei4 shen4] {sam1 gon1 pei4 fai3 san6} /heart, livers, spleen, lungs, kidneys/
心肺復甦法 心肺复苏法 [xin1 fei4 fu4 su1 fa3] {sam1 fai3 fuk6 sou1 faat3} /Cardiopulmonary Resuscitation, CPR/
心臟 心脏 [xin1 zang4] {sam1 zong6} /mastermind/centre point/
心臟病發 心脏病发 [xin1 zang4 bing4 fa1] {sam1 zong6 beng6 faat3} /Heart attack/
心裏 心里 [xin1 li5] {sam1 leoi5} /in one's mind/
心諗 心谂 [xin1 shen3] {sam1 sam2} /the heart thinks/
心足 心足 [xin1 zu2] {sam1 zuk1} /feeling content at heart/
心路歷程 心路历程 [xin1 lu4 li4 cheng2] {sam1 lou6 lik6 cing4} /spiritual journey; mentality/
心躁 心躁 [xin1 zao4] {sam1 cou3} /irritable; agitated/
心適 心適 [xin1 di2] {sam1 sik1} /to have peace of mind; to be relieved; to be at peace with oneself; to be at ease/
心郁郁 心郁郁 [xin1 yu4 yu4] {sam1 juk1 juk1} /tempting/
心都實 心都实 [xin1 dou1 shi2] {sam1 dou1 sat6} /disappointed and unhappy/
心都涼晒 心都凉晒 [xin1 dou1 liang2 shai4] {sam1 dou1 loeng4 saai3} /to gloat over one's enemy misfortune; to be utterly disappointed/
心酸 心酸 [xin1 suan1] {sam1 syun1} /to grieve/
心靈 心灵 [xin1 ling2] {sam1 ling4} /soul/
心頭高 心头高 [xin1 tou2 gao1] {sam1 tau4 gou1} /being very ambitious/
心驚膽跳 心惊胆跳 [xin1 jing1 dan3 tiao4] {sam1 geng1 daam2 tiu3} /verb; trembling. Describes being very afraid/
必殺技 必杀技 [bi4 sha1 ji4] {bit1 saat3 gei6} /noun; killer technique; surefire assassination method, normally used in a game, which describes a special, unique skill to win the game/
必然性 必然性 [bi4 ran2 xing4] {bit1 jin4 sing3} /Inevitability/
必理痛 必理痛 [bi4 li3 tong4] {bit1 lei5 tung3} /Panadol/
必要時 必要时 [bi4 yao4 shi2] {bit1 jiu3 si4} /as the occasion requires; if necessary/
忌廉哥 忌廉哥 [ji4 lian2 ge1] {gei6 lim1 go1} /Brother Cream, a famous cat living at a convenience store in Hong Kong/
忌廉 忌廉 [ji4 lian2] {gei6 lim1} /(noun) (food) cream/
忌廉梳打 忌廉梳打 [ji4 lian2 shu1 da3] {gei6 lim1 so1 daa2} /cream soda (spoken)/
忌廉湯 忌廉汤 [ji4 lian2 tang1] {gei6 lim1 tong1} /Cream soup/
忌食 忌食 [ji4 shi2] {gei6 sik6} /cannot eat; avoid eating something/
忍受 忍受 [ren3 shou4] {jan2 sau6} /to suffer/
忍唔住 忍唔住 [ren3 n2 zhu4] {jan2 m4 zyu6} /can't bear or tolerate any longer; cannot resist against doing something/
忍手 忍手 [ren3 shou3] {jan2 sau2} /cannot do/ touch; to control one's desire, for example, gambling/
忍氣 忍气 [ren3 qi4] {jan2 hei3} /to hold in one's breath; to hold in one's anger/
忍耐 忍耐 [ren3 nai4] {jan2 noi6} /to bear/
志在千里 志在千里 [zhi4 zai4 qian1 li3] {zi3 zoi6 cin1 lei5} /having great aspirations/
志在必得 志在必得 [zhi4 zai4 bi4 de2] {zi3 zoi6 bit1 dak1} /Determined to win/ have/
志在 志在 [zhi4 zai4] {zi3 zoi6} /aim at; targeting/
志士 志士 [zhi4 shi4] {zi3 si6} /noun; people which have lofty ambition and moral integrity; person of ideals and integrity/
志大才疏 志大才疏 [zhi4 da4 cai2 shu1] {zi3 daai6 coi4 so1} /ambitious but lacking abilities/
忘形 忘形 [wang4 xing2] {mong4 jing4} /to be carried away; to be ecstatic/
忙狼 忙狼 [mang2 lang2] {mong4 long4} /Busy, in a hurry/
忙裏偷閒 忙里偷闲 [mang2 li3 tou1 xian2] {mong4 leoi5 tau1 haan4} /steal a little leisure from the rush of business/
忟憎 忟憎 [min2 zeng1] {mang2 zeng1} /adj; grumpy, throw tantrum/
忠孝 忠孝 [zhong1 xiao4] {zung1 haau3} /loyal and obedient to parents/
忠實 忠实 [zhong1 shi2] {zung1 sat6} /loyal/
忠心 忠心 [zhong1 xin1] {zung1 sam1} /(adjective) 1. loyal; 2. faithful/
忠直 忠直 [zhong1 zhi2] {zung1 zik6} /loyal and upright/
忠肝義膽 忠肝义胆 [zhong1 gan1 yi4 dan3] {zung1 gon1 ji6 daam2} /Loyal and brave with integrity/
忠良 忠良 [zhong1 liang2] {zung1 loeng4} /faithful and honest/
忤逆仔 忤逆仔 [wu3 ni4 zi3] {ng5 jik6 zai2} /noun; disobedient son/
快人 快人 [kuai4 ren2] {faai3 jan4} /faster than people/ others/
快人快語 快人快语 [kuai4 ren2 kuai4 yu3] {faai3 jan4 faai3 jyu5} /noun; straight talk from a straight person, straightforward talk from a straightforward person/
快勞 快劳 [kuai4 lao2] {faai1 lou2} /(n.) a file (loanword),a plastic file folder./
快啲啦！ 快啲啦！ [kuai4 di1 la5！] {faai3 di1 laa1} /Quicker/ faster!; hurry up!/
快啲 快啲 [kuai4 di1] {faai3 di1} /hurry up; faster/
快快 快快 [kuai4 kuai4] {faai3 faai3} /hurry up/
快快脆脆 快快脆脆 [kuai4 kuai4 cui4 cui4] {faai3 faai3 ceoi3 ceoi3} /fast and decisive/
快手 快手 [kuai4 shou3] {faai3 sau2} /quick / efficient worker; literally 'fast hands'/
快手快腳 快手快脚 [kuai4 shou3 kuai4 jiao3] {faai3 sau2 faai3 goek3} /quick / efficient worker; literally 'fast hands, fast feet'/
快把 快把 [kuai4 ba3] {faai1 baa2} /quick and get something done; homophonic: it means fibre/
快掣 快掣 [kuai4 che4] {faai3 zai3} /noun; it describes a person who speaks fast; automatic rifle/
快活谷 快活谷 [kuai4 huo5 gu3] {faai3 wut6 guk1} /Happy Valley, a racecourse located on Hong Kong Island in Hong Kong/
快活谷馬場 快活谷马场 [kuai4 huo5 gu3 ma3 chang3] {faai3 wut6 guk1 maa5 coeng4} /Happy Valley Racecourse, located in Hong Kong/
快炒 快炒 [kuai4 chao3] {faai3 caau2} /noun; quick stir-fry/
快脆 快脆 [kuai4 cui4] {faai3 ceoi3} /(adjective) quick; speedy; swift/
快趣 快趣 [kuai4 qu4] {faai3 ceoi3} /faster, it is used to ask someone to speed up/
快速公路 快速公路 [kuai4 su4 gong1 lu4] {faai3 cuk1 gung1 lou6} /Expressway/
快過打針 快过打针 [kuai4 guo4 da3 zhen1] {faai3 gwo3 daa2 zam1} /it is faster than getting vaccinated, it means it is really really fast/
快郵 快邮 [kuai4 you2] {faai3 jau4} /Express mail/
快錢 快钱 [kuai4 qian2] {faai3 cin2} /noun; easy money , Quick buck/
快馬 快马 [kuai4 ma3] {faai3 maa5} /noun; literally fast horse, means to hurry/
快高長大 快高长大 [kuai4 gao1 chang2 da4] {faai3 gou1 zoeng2 daai6} /verb; to grow up quick and healthily/
忳 忳 [tun2] {tyun4 / zeon1 / tan4} /ignorant; depressed/
念口黃 念口黄 [nian4 kou3 huang2] {nim6 hau2 wong2} /verb; reciting a book / memory something without understanding what it mean/
忺 忺 [xian1] {him1} /happy, satisfied, comfortable/
忽得 忽得 [hu1 de2] {fat1 dak1} /Methaqualone/
忽然間 忽然间 [hu1 ran2 jian1] {fat1 jin4 gaan1} /adv; suddenly; all of a sudden; in an instant/
忿氣 忿气 [fen4 qi4] {fan6 hei3} /willing to admit failure/
怊 怊 [chao1] {ciu1 / tiu4} /the sense of frustration and emptiness; sad; sorrowful/
怎搞 怎搞 [zen3 gao3] {zam2 gaau2} /What's going on?; what happened? What to do?/
怒火中燒 怒火中烧 [nu4 huo3 zhong1 shao1] {nou6 fo2 zung1 siu1} /very angry/
怒號 怒号 [nu4 hao2] {nou6 hou4} /to howl angrily/
怕人 怕人 [pa4 ren2] {paa3 jan4} /afraid of humans; fear of people will talk, laugh etc./
怕 怕 [pa4] {paa3} /(verb) 1. worry about; (adjective) scared/
怕怕 怕怕 [pa4 pa4] {paa3 paa3} /feeling scared or afraid/
怕死 怕死 [pa4 si3] {paa3 sei2} /fear death or failure/
怕醜 怕丑 [pa4 chou3] {paa3 cau2} /(adjective) bashful; shy; timid/
怕醜草 怕丑草 [pa4 chou3 cao3] {paa3 cau2 cou2} /mimosa pudica (a plant)/
思思縮縮 思思缩缩 [si1 si1 su4 su4] {si1 si1 suk1 suk1} /(adjective) stealthy; furtive; surreptitiously; sneaky;timid; ill at ease; hesitant; indecisive; curled up (due to coldness)/
思疑 思疑 [si1 yi2] {si1 ji4} /(verb) to suspect; to doubt; (noun) doubt; suspicion/
思縮 思缩 [si1 suo1] {si1 suk1} /the act of being secretive in doing something; being excessively cautious/
怡和 怡和 [yi2 he2] {ji4 wo2} /noun; Jardine, as in Jardine Matheson of Hong Kong/
怡和洋行 怡和洋行 [Yi2 he2 Yang2 hang2] {ji4 wo2 joeng4 hong2} /Jardine Matheson/
急不及待 急不及待 [ji2 bu4 ji2 dai4] {gap1 bat1 kap6 doi6} /too excited to wait; too urgent to wait/
急凍 急冻 [ji2 dong4] {gap1 dung3} /adj; to freeze/
急凍食物 急冻食物 [ji2 dong4 shi2 wu4] {gap1 dung3 sik6 mat6} /noun; frozen food/
急到爆缸 急到爆缸 [ji2 dao4 bao4 gang1] {gap1 dou3 baau3 gong1} /lit. feel like bursting when one is extremly urging for use of toilet, meaning one is extremely urging to get something sorted or resolved/
急口令 急口令 [ji2 kou3 ling4] {gap1 hau2 ling6} /tongue twister/
急就章 急就章 [ji2 jiu4 zhang1] {gap1 zau6 zoeng1} /Improvisation; to finish in a haste/
急尿 急尿 [ji2 niao4] {gap1 niu6} /urge to urinate/
急屎 急屎 [ji2 shi3] {gap1 si2} /urgently needing to go to the toilet/
急 急 [ji2] {gap1} /an urge to urinate or excrete (Cantonese)/
急急腳 急急脚 [ji2 ji2 jiao3] {gap1 gap1 goek3} /(verb) to rush off; to go hurriedly / hastily; in a hurry/
急救中心 急救中心 [ji2 jiu4 zhong1 xin1] {gap1 gau3 zung1 sam1} /Emergency Center/
急時抱佛腳 急时抱佛脚 [ji2 shi2 bao4 Fo2 jiao3] {gap1 si4 pou5 fat6 goek3} /to procrastinate and do things in the last minute/
急流勇退 急流勇退 [ji2 liu2 yong3 tui4] {gap1 lau4 jung5 teoi3} /verb; step down at the height of the career; to leave off while the play is good; to quit while you are ahead/
急湍 急湍 [ji2 tuan1] {gap1 teon1} /rapids (e.g. in a river)/
急症室 急症室 [ji2 zheng4 shi4] {gap1 zing3 sat1} /emergency room/
急起直追 急起直追 [ji2 qi3 zhi2 zhui1] {gap1 hei2 zik6 zeoi1} /to take actions and work hard to catch up/
急跌 急跌 [ji2 die1] {gap1 dit3} /to plunge, to drop/ decline drastically/
急風 急风 [ji2 feng1] {gap1 fung1} /speedy wind, typhoon/
急風暴雨 急风暴雨 [ji2 feng1 bao4 yu3] {gap1 fung1 bou6 jyu5} /sudden and intense wind and rain, storm, it also describes challenges and revolutions/ social movements/
急驚風遇着慢郎中 急惊风遇着慢郎中 [ji2 jing1 feng1 yu4 zhao2 man4 lang2 zhong1] {gap1 ging1 fung1 jyu6 zoek6 maan6 long4 zung1} /during very important and urgent moments, when you need to get something done as soon as possible, you happen to meet people who work very slowly, and because of their inefficiency, you miss the timing/
性上癮 性上瘾 [xing4 shang4 yin3] {sing3 soeng5 jan5} /noun; addicted to sex/
性傾向 性倾向 [xing4 qing1 xiang4] {sing3 king1 hoeng3} /Sexual orientation/
性命交關 性命交关 [xing4 ming4 jiao1 guan1] {sing3 ming6 gaau1 gwaan1} /a situation which is so important that it concerns people's lives/
性幻想 性幻想 [xing4 huan4 xiang3] {sing3 waan6 soeng2} /Sexual fantasies/
性格 性格 [xing4 ge2] {sing3 gaak3} /(noun) personality/
性無能 性无能 [xing4 wu2 neng2] {sing3 mou4 nang4} /sexual dysfunction; sexual impotence/
性玩具 性玩具 [xing4 wan2 ju4] {sing3 wun6 geoi6} /sex toy/
性質 性质 [xing4 zhi4] {sing3 zat1} /scope/
怨唱 怨唱 [yuan4 chang4] {jyun3 coeng3} /to whine, to complain, to blame/
怨曲 怨曲 [yuan4 qu3] {jyun3 kuk1} /Blues/
怪之得 怪之得 [guai4 zhi1 de5] {gwaai3 zi1 dak1} /no wonder (spoken)/
怪唔之得 怪唔之得 [guai4 n2 zhi1 de5] {gwaai3 m4 zi1 dak1} /no wonder/
怪唔得 怪唔得 [guai4 n2 de5] {gwaai3 m4 dak1} /no wonder/
怪形怪相 怪形怪相 [guai4 xing2 guai4 xiang4] {gwaai3 jing4 gwaai3 soeng3} /weird appearance; grotesque/
怪病 怪病 [guai4 bing4] {gwaai3 beng6} /weird diseases; strange illness; rare disease/
怪石嶙峋 怪石嶙峋 [guai4 shi2 lin2 xun2] {gwaai3 sek6 leon4 seon1} /weirdly shaped rocks standing next to each other; to describe a bony and thin person/
怪裡怪氣 怪里怪气 [guai4 li5 guai4 qi4] {gwaai3 leoi5 gwaai3 hei3} /weirdo; eccentric; peculiar; queer; oddlooking/
怪談 怪谈 [guai4 tan2] {gwaai3 taam4} /noun; ghost stories/
怪責 怪责 [guai4 ze2] {gwaai3 zaak3} /verb; to blame/
怪錯 怪错 [guai4 cuo4] {gwaai3 co3} /to blame wrongly/
怪雞 怪鸡 [guai4 ji1] {gwaai3 gai1} /weird, strange, alien/
怯頭怯腦 怯头怯脑 [qie4 tou2 qie4 nao3] {hip3 tau4 hip3 nou5} /nervous, scared, stiff and cowardice/
恃勢欺人 恃势欺人 [shi4 shi4 qi1 ren2] {ci5 sai3 hei1 jan4} /taking advantage of the situation and bully others/
恃強凌弱 恃强凌弱 [shi4 qiang2 ling2 ruo4] {ci5 koeng4 ling4 joek6} /one who is powerful bullies the weak or poor/
恃 恃 [shi4] {ci5} /to act on/
恃熟賣熟 恃熟卖熟 [shi4 shu2 mai4 shu2] {ci5 suk6 maai6 suk6} /to take advantage of one as they are friends or have a good relationship/
恃老賣老 恃老卖老 [shi4 lao3 mai4 lao3] {ci5 lou5 maai6 lou5} /people, usually the elderly, who bully or look down on others, because they think their old age gives them the right to do so/
恆安 恒安 [Heng2 An1] {hang4 on1} /Heng On, place in Hong Kong/
恆河沙 恒河沙 [heng2 he2 sha1] {hang4 ho4 saa1} /a term in Buddhism, it means a big amount/
恆生指數 恒生指数 [Heng2 sheng1 zhi3 shu4] {hang4 sang1 zi2 sou3} /The Hang Seng Index/
恆生銀行 恒生银行 [Heng2 sheng1 Yin2 hang2] {hang4 sang1 ngan4 hong4} /noun; Hang Seng Bank/
恆產 恒产 [heng2 chan3] {hang4 caan2} /fixed assets/
恆量 恒量 [heng2 liang4] {hang4 loeng6} /to assess, to weigh; a constant/
恆齒 恒齿 [heng2 chi3] {hang4 ci2} /Permanent teeth/
恐怖份子 恐怖份子 [kong3 bu4 fen4 zi3] {hung2 bou3 fan6 zi2} /Terrorists/
恐怖 恐怖 [kong3 bu4] {hung2 bou3} /(adjective) horrible/
恐懼感 恐惧感 [kong3 ju4 gan3] {hung2 geoi6 gam2} /Fear/
恕不奉陪 恕不奉陪 [shu4 bu4 feng4 pei2] {syu3 bat1 fung6 pui4} /I'm sorry but I cannot keep you company/
恕我直言 恕我直言 [shu4 wo3 zhi2 yan2] {syu3 ngo5 zik6 jin4} /Sorry but I will be frank; excuse my honest opinion/
恤金 恤金 [xu4 jin1] {seot1 gam1} /pension for a disabled person or the family of the deceased/
恤髮 恤发 [xu4 fa4] {seot1 faat3} /haircut/
恨不相逢未嫁時 恨不相逢未嫁时 [hen4 bu4 xiang1 feng2 wei4 jia4 shi2] {han6 bat1 soeng1 fung4 mei6 gaa3 si4} /wishing to meet one's true lover before one's marriage/
恨 恨 [hen4] {han6} /(verb) strongly want for something very much/
恨死隔籬 恨死隔篱 [hen4 si3 ge2 li2] {han6 sei2 gaak3 lei4} /envy (spoken)/
恨錯 恨错 [hen4 cuo4] {han6 co3} /to regret a mistake committed/
恩寧路 恩宁路 [en1 ning2 lu4] {jan1 ning4 lou6} /Enning Road, located in Guangzhou, China/
恩恩愛愛 恩恩爱爱 [e1 nen1 ai4 ai4] {jan1 jan1 oi3 oi3} /to be lovey-dovey; strong and deep bonds between married couples or parents and children/
恪守不渝 恪守不渝 [ke4 shou3 bu4 yu2] {kok3 sau2 bat1 jyu4} /to adhere strictly/ faithfully to, and never change/
恭喜發財 恭喜发财 [gong1 xi3 fa1 cai2] {gung1 hei2 faat3 coi4} /Kung Hei Fat Choi (Cantonese); Gong Xi Fa Cai (Mandarin)/
恭賀春釐 恭贺春釐 [gong1 he4 chun1 lai4] {gung1 ho6 ceon1 hei1} /Celebration for the lunar new year/
息勞歸主 息劳归主 [xi1 lao2 gui1 zhu3] {sik1 lou4 gwai1 zyu2} /to rest from one's labour and return to God/
息口 息口 [xi1 kou3] {sik1 hau2} /noun; Interest rate/
息影 息影 [xi1 ying3] {sik1 jing2} /to retire from the entertainment industry into private life/
息心 息心 [xi1 xin1] {sik1 sam1} /verb; meditation, concentrate; feel relieved/
息息相關 息息相关 [xi1 xi1 xiang1 guan1] {sik1 sik1 soeng1 gwaan1} /extremely relevant/
恰 恰 [qia4] {hap1} /appropriate; proper/bully; tease (Cantonese)/
惡死 恶死 [e4 si3] {ok3 sei2} /very scary, fierce; ferocious/
悅目 悦目 [yue4 mu4] {jyut6 muk6} /Pleasing to the eyes/
悔之莫及 悔之莫及 [hui3 zhi1 mo4 ji2] {fui3 zi1 mok6 kap6} /Repentance comes too late/
悟道 悟道 [wu4 dao4] {ng6 dou6} /Enlightenment/
悠悠蕩蕩 悠悠荡荡 [you1 you5 dang4 dang4] {jau4 jau4 dong6 dong6} /swaying; to hang around/
悢 悢 [liang4] {loeng6 / long5} /to be upset/
您們 您们 [nin2 men5] {nei5 mun4} /all of you/
悱惻 悱恻 [fei3 ce4] {fei2 cak1} /to be laden with sorrow/
悲從中來 悲从中来 [bei1 cong2 zhong1 lai2] {bei1 cung4 zung1 loi4} /the feeling of sorrow rushing from the heart/
悲憤填膺 悲愤填膺 [bei1 fen4 tian2 ying1] {bei1 fan5 tin4 jing1} /full of grief and anger/
悲苦 悲苦 [bei1 ku3] {bei1 fu2} /sorrow, sad and bitter/
悲觀主義 悲观主义 [bei1 guan1 zhu3 yi4] {bei1 gun1 zyu2 ji6} /noun; pessimism/
悲觀 悲观 [bei1 guan1] {bei1 gun1} /feel negative/
悶到抽筋 闷到抽筋 [men4 dao4 chou1 jin1] {mun6 dou3 cau1 gan1} /adj; to feel boring until cramping, meaning something is dreadfully boring/
悶悶地 闷闷地 [men1 men1 di4] {mun6 mun6 dei2} /a bit bored/
悶氣 闷气 [men1 qi4] {mun6 hei3} /bored; stuffy; sulks/
悽惶 凄惶 [qi1 huang2] {cai1 wong4} /adj.; sad fear; embarrassed by hardship; tragic and terrified/
惃頭惃腦 惃头惃脑 [gun3 tou2 gun3 nao3] {gwan1 tau4 gwan1 nou5} /stupid, dumb/
情人眼裏出西施 情人眼里出西施 [qing2 ren2 yan3 li3 chu1 xi1 shi1] {cing4 jan4 ngaan5 leoi5 ceot1 sai1 si1} /Beauty is in the eye of the beholder/
情信 情信 [qing2 xin4] {cing4 seon3} /love letter/
情報局 情报局 [qing2 bao4 ju2] {cing4 bou3 guk6} /intelligence agency; information bureau/
情 情 [qing2] {cing4} /affection/details/
情情塔塔 情情塔塔 [qing2 qing2 ta3 ta3] {cing4 cing4 taap3 taap3} /getting mushy; all about love/
情由 情由 [qing2 you2] {cing4 jau4} /hows and whys , how it happened and why/
情真意切 情真意切 [qing2 zhen1 yi4 qie4] {cing4 zan1 ji3 cit3} /Sincere and genuine/
情緒 情绪 [qing2 xu4] {cing4 seoi5} /emotion/
情緒病 情绪病 [qing2 xu4 bing4] {cing4 seoi5 beng6} /Mood disorders; emotional illness/
情聖 情圣 [qing2 sheng4] {cing4 sing3} /someone who is a master in love and relationships; people who care about relationships a lot; pick-up artists; a casanova/
情致 情致 [qing2 zhi4] {cing4 zi3} /mood, interest/
情陷夜中環 情陷夜中环 [qing2 xian4 ye4 zhong1 huan2] {cing4 haam6 je6 zung1 waan4} /Central Affairs, name of a drama TV show in Hong Kong/
惋傷 惋伤 [wan3 shang1] {wun2 soeng1} /to grief and be very upset/
惜力 惜力 [xi1 li4] {sik1 lik6} /be sparing of one's energy/
惜 惜 [xi1] {sik1} /(adjective) (of period of time) 1. old or past (e.g. old day = "惜日"); (adverb) Too bad than…/
惜身 惜身 [xi2 shen1] {sik1 san1} /be sparing of one's body; to look after and care for one's body/
惟我獨尊 惟我独尊 [wei2 wo3 du2 zun1] {wai4 ngo5 duk6 zyun1} /egoistic/
惟獨是 惟独是 [wei2 du2 shi4] {wai4 duk6 si6} /only is/
惠存 惠存 [hui4 cun2] {wai6 cyun4} /please keep/
惠康 惠康 [hui4 kang1] {wai6 hong1} /Wellcome, a supermarket chain owned by Dairy Farm Corporation in Hong Kong/
惡亨亨 恶亨亨 [e4 heng1 heng1] {ngok3 hang1 hang1} /agressive; bad-tempered/
惡人自有惡人磨 恶人自有恶人磨 [e4 ren2 zi4 you3 e4 ren2 mo2] {ok3 jan4 zi6 jau5 ok3 jan4 mo4} /A wicked person will be harassed or bedeviled by another of like; That comes around; Bad guys will not end well./
惡作 恶作 [e4 zuo4] {ngok3 zok3} /pranking/
惡兆 恶兆 [e4 zhao4] {ok3 siu6} /unlucky signs; a bad omen/
惡屎能登 恶屎能登 [e4 shi3 neng2 deng1] {ok3 si2 nang4 dang1} /adj; atrocious; behaving rude and unreasonable/
惡 恶 [e4] {ok3} /(adjective) 1. mean; 2. ruthless/
惡揗揗 恶揗揗 [e4 shun3 shun3] {ok3 tan4 tan4} /describes a person who is fierce and likes to scold others loudly/
惡死 恶死 [e4 si3] {ok3 sei2} /(adjective) vicious; unfriendly; malicious; mean; unkind; rude; hard to get along with/
惡死能登 恶死能登 [e4 si3 neng2 deng1] {ok3 sei2 nang4 dang1} /(adjective) so rude; so mean; very cruel; ferocious/
惡爺 恶爷 [e4 ye2] {wu1 je4} /bossy/
惡爺頭 恶爷头 [e4 ye2 tou2] {ok3 je1 tau2} /a fierce, evil man/
惡犬 恶犬 [e4 quan3] {ok3 hyun2} /a fierce dog/
惡頂 恶顶 [e4 ding3] {ok3 ding2} /one who is unbearable or cannot put up with/
惡骾 恶鲠 [e4 geng3] {ok3 kang2} /hard to accept; hard to swallow; hard to stomach; difficult to cope with/
惡鯁 恶鲠 [e4 geng3] {wu1 gang2} /not tasty thus hard to swallow; hard to deal with/
惢 惢 [suo3] {so2} /to worry, overthink; to suspect; to doubt/
想唔…都幾難 想唔…都几难 [xiang3 n2 … dou1 ji3 nan2] {soeng2 m4 dou1 gei2 naan4} /it's hard to refuse what is going to happen/
想得到 想得到 [xiang3 de5 dao4] {soeng2 dak1 dou3} /want to have; be able to think; it is imaginable; it is conceivable/
想 想 [xiang3] {soeng2} /to imagine/
想想 想想 [xiang3 xiang5] {soeng2 soeng2} /verb; to think or think twice/
想望 想望 [xiang3 wang4] {soeng2 mong6} /verb; hope; admire/
想話 想话 [xiang3 hua4] {soeng2 waa6} /thinking of… (doing something); want to say/
想點就點 想点就点 [xiang3 dian3 jiu4 dian3] {soeng2 dim2 zau6 dim2} /do whatever one wants to do/
惶惶不可終日 惶惶不可终日 [huang2 huang2 bu4 ke3 zhong1 ri4] {wong4 wong4 bat1 ho2 zung1 jat6} /adj; Anxious, confused, restless looking . It describes people in extreme horror, nervous/
惹味 惹味 [re3 wei4] {je5 mei6} /Delicious, taste outstanding, also, to provoke people/
惹埋 惹埋 [re3 mai2] {je5 maai4} /to get infected; to attract/
惹屎上身 惹屎上身 [re3 shi3 shang4 shen1] {je5 si2 soeng6 san1} /to get oneself in trouble/
惹 惹 [re3] {je5} /(verb) 1. to pass (cold/flu to someone); 2. to be infected/
惹氣 惹气 [re3 qi4] {je5 hei3} /to get angry/
惹笑 惹笑 [re3 xiao4] {je5 siu3} /to make people laugh; comical/
惺惺作態 惺惺作态 [xing1 xing1 zuo4 tai4] {sing1 sing1 zok3 taai3} /pretentious; dishonest/
惺惺 惺惺 [xing1 xing1] {sing1 sing1} /clear-headed; astute; intelligent; wise/
愁容 愁容 [chou2 rong2] {sau4 jung4} /noun; scowl; worried look/
愁悶 愁闷 [chou2 men4] {sau4 mun6} /adj; feel gloomy; be in low spirits; be depressed/
愁眉 愁眉 [chou2 mei2] {sau4 mei4} /feeling down or looking gloomy, perplexed; knitted brows/
愁雲 愁云 [chou2 yun2] {sau4 wan4} /Gloomy/
愁雲慘霧 愁云惨雾 [chou2 yun2 can3 wu4] {sau4 wan4 caam2 mou6} /the atmosphere which makes people feel gloomy, depressed/
愉園 愉园 [yu2 yuan2] {jyu4 jyun2} /noun; abbreviation of Happy Valley Athletic Association, a Hong Kong football club/
愉景灣 愉景湾 [yu2 jing3 wan1] {jyu4 ging2 waan1} /the name of a place in Hong Kong: Discovery Bay/
意國 意国 [Yi4 guo2] {ji3 gwok3} /Italy/
意在言外 意在言外 [yi4 zai4 yan2 wai4] {ji3 zoi6 jin4 ngoi6} /meaning is behind the words, read between the lines/
意大利粉 意大利粉 [Yi4 da4 li4 fen3] {ji3 daai6 lei6 fan2} /Spaghetti/
意大利航空公司 意大利航空公司 [Yi4 da4 li4 hang2 kong1 gong1 si1] {ji3 daai6 lei6 hong4 hung1 gung1 si1} /Alitalia/
意大利薄餅 意大利薄饼 [Yi4 da4 li4 bao2 bing3] {ji3 daai6 lei6 bok6 beng2} /Pizza/
意大利雲吞 意大利云吞 [Yi4 da4 li4 yun2 tun1] {ji3 daai6 lei6 wan4 tan1} /Tortellini/
意思 意思 [yi4 si5] {ji3 si1} /(noun) 1. like (someone); 2. intention/
意想 意想 [yi4 xiang3] {ji3 soeng2} /imagine; expect/
意文 意文 [yi4 wen2] {ji3 man2} /noun; written or spoken Italian language/
意旨 意旨 [yi4 zhi3] {ji3 zi2} /Intention/
意氣 意气 [yi4 qi4] {ji3 hei3} /noun; will and spirit/
意粉 意粉 [yi4 fen3] {ji3 fan2} /pasta/
意興闌珊 意兴阑珊 [yi4 xing4 lan2 shan1] {ji3 hing3 laan4 saan1} /to feel dispirited/
意識到 意识到 [yi4 shi5 dao4] {ji3 sik1 dou2} /to be made aware or conscious of/
意頭 意头 [yi4 tou2] {ji3 tau4} /(noun) portent; omen; sign; good omen/
愛之欲其生，惡之欲其死 爱之欲其生，恶之欲其死 [ai4 zhi1 yu4 qi2 sheng1 wu4 zhi1 yu4 qi2 si3] {oi3 zi1 juk6 kei4 sang1 wu3 zi1 juk6 kei4 sei2} /If you love anyone, you want him to live; if you dislike him, you desire his death; to treat someone accordingly depending on one's personal likes and dislikes/
愛國人士 爱国人士 [ai4 guo2 ren2 shi4] {oi3 gwok3 jan4 si6} /Patriots; patriotic personages/
愛國心 爱国心 [ai4 guo2 xin1] {oi3 gwok3 sam1} /noun; patriotism; amor patriae/
愛妻 爱妻 [ai4 qi1] {oi3 cai1} /loving wife/
愛巢 爱巢 [ai4 chao2] {oi3 caau4} /noun; love nest; home for the newly-weds/
愛情故事 爱情故事 [ai4 qing2 gu4 shi5] {oi3 cing4 gu3 si6} /noun; love story/
愛民邨 爱民村 [ai4 min2 cun1] {oi3 man4 cyun1} /Oi Man Estate, located in Hong Kong/
愛沙尼亞人 爱沙尼亚人 [Ai4 sha1 ni2 ya4 ren2] {oi3 saa1 nei4 aa3 jan4} /Estonian/
愛沙尼亞語 爱沙尼亚语 [Ai4 sha1 ni2 ya4 yu3] {oi3 saa1 nei4 aa3 jyu5} /noun; Estonian language/
愛 爱 [ai4] {oi3} /(slang) want/
愛迪達 爱迪达 [ai4 di2 da2] {oi3 dik6 daat6} /Adidas/
愛錫 爱锡 [ai4 xi1] {oi3 sek3} /caring; pamper/
愛靚唔愛命 爱靓唔爱命 [ai4 jing4 m2 ai4 ming4] {oi3 leng3 m4 oi3 meng6} /covet a beautiful image while damaging one's health, even to death/
愛麗絲夢遊仙境 爱丽丝梦游仙境 [ai4 li4 si1 meng4 you2 xian1 jing4] {oi3 lai6 si1 mung6 jau4 sin1 ging2} /Alice in Wonderland/
感人肺腑 感人肺腑 [gan3 ren2 fei4 fu3] {gam2 jan4 fai3 fu2} /very touching/
感光紙 感光纸 [gan3 guang1 zhi3] {gam2 gwong1 zi2} /photosensitive paper/
感動 感动 [gan3 dong4] {gam2 dung6} /heart-moving; heartening/
感化官 感化官 [gan3 hua4 guan1] {gam2 faa3 gun1} /Probation officer/
感暑 感暑 [gan3 shu3] {gam2 syu2} /the sick feeling weak people get from hot weather/
感歎 感叹 [gan3 tan4] {gam2 taan3} /exclamation/
感歎號 感叹号 [gan3 tan4 hao4] {gam2 taan3 hou6} /Exclamation mark/
感荷 感荷 [gan3 he4] {gam2 ho6} /be appreciated/
慨歎 慨叹 [kai3 tan4] {koi3 taan3} /to sigh with regret/
慨然 慨然 [kai3 ran2] {koi3 jin4} /verb; emotion: sigh; also means give generously:(i.e. with gifts)/
慈善事業 慈善事业 [ci2 shan4 shi4 ye4] {ci4 sin6 si6 jip6} /noun; philanthropy; charity business/
慈善團體 慈善团体 [ci2 shan4 tuan2 ti3] {ci4 sin6 tyun4 tai2} /Charities, charity groups/ organizations/
慈姑椗 慈姑碇 [ci2 gu5 ding4] {ci4 gu1 ding3} /baby boy's genitals/
慈菇 慈菇 [ci2 gu1] {ci4 gu1} /noun; arrowhead/
慈雲山 慈云山 [ci2 yun2 shan1] {ci4 wan4 saan1} /noun; Tsz Wan Shan, a location in Kowloon, Hong Kong/
慌住 慌住 [huang1 zhu4] {fong1 zyu6} /panic; worry/
慌失失 慌失失 [huang1 shi1 shi1] {fong1 sat1 sat1} /(adjective) agitated; frantic; jumpy; flustered; jittery/
慌怕 慌怕 [huang1 pa4] {fong1 paa3} /afraid/
慌死 慌死 [huang1 si3] {fong1 sei2} /adj; afraid to die, which means worry/
慕尼克 慕尼克 [mu4 Ni2 ke4] {mou6 nei4 hak1} /Munich, Germany/
慘情 惨情 [can3 qing2] {caam2 cing4} /miserable/
慘 惨 [can3] {caam2} /unlucky/
慘綠愁紅 惨绿愁红 [can3 lv4 chou2 hong2] {caam2 luk6 sau4 hung4} /the feeling responding to one's sad life story/
慚怍 惭怍 [can2 zuo4] {caam4 zok6} /to feel ashamed/ embarrassed/
慢 慢 [man4] {maan6} /(adverb) 1. eventually; 2. slowly/
慢慢行 慢慢行 [man4 man4 xing2] {maan6 maan6 hang4} /walk slowly/
慢慢食 慢慢食 [man4 man4 shi2] {maan6 maan6 zi6} /to eat slowly/
慢火 慢火 [man4 huo3] {maan6 fo2} /noun; low heat; heat gently/
慢火煮 慢火煮 [man4 huo3 zhu3] {maan6 fo2 zyu2} /to cook on low heat; to cook slowly/
慢駛 慢驶 [man4 shi3] {maan6 sai2} /(traffic) slow down, gentle speed; drive slow/
慣性力 惯性力 [guan4 xing4 li4] {gwaan3 sing3 lik6} /Inertial force/
慣性定律 惯性定律 [guan4 xing4 ding4 lv4] {gwaan3 sing3 ding6 leot6} /Law of inertia/
慣技 惯技 [guan4 ji4] {gwaan3 gei6} /tactics which are often used; usual practise/
慣熟 惯熟 [guan4 shou2] {gwaan3 suk6} /familiar; close relationship (spoken)/
慧劍 慧剑 [hui4 jian4] {wai6 gim3} /sword of wisdom (a term in Buddhism)/
慧心 慧心 [hui4 xin1] {wai6 sam1} /hearts that can understand wisdom of Buddism; wisdom/
慧根 慧根 [hui4 gen1] {wai6 gan1} /root of wisdom/
慧黠 慧黠 [hui4 xia2] {wai6 hat6} /clever and artful/
慰問信 慰问信 [wei4 wen4 xin4] {wai3 man6 seon3} /Condolence letters/
慰問金 慰问金 [wei4 wen4 jin1] {wai3 man6 gam1} /Consolation money/
慰留 慰留 [wei4 liu2] {wai3 lau4} /to persuade (employees) to stay; to urge someone to stay on/
慳位 悭位 [qian1 wei4] {haan1 wai2} /space saving/
慳儉 悭俭 [qian1 jian3] {haan1 gim6} /money-saving (Cantonese)/
慳啲啦 悭啲啦 [qian1 di1 la5] {haan1 di1 laa1} /literally " save it for yourself "; Ironically, ask someone to restrain himself/
慳家 悭家 [qian1 jia1] {haan1 gaa1} /adj; describes people who are frugal, economical for supporting one's family/
慳水慳力 悭水悭力 [qian1 shui3 qian1 li4] {haan1 seoi2 haan1 lik6} /efforts saving/
慳濕 悭濕 [qian1 chi4] {haan1 sap1} /mean; being excessively careful with giving or spending money/
慳番啖氣 悭番啖气 [qian1 fan1 dan4 qi4] {haan1 faan1 daam6 hei3} /saving one's breath (spoken)/
慳皮 悭皮 [qian1 pi2] {haan1 pei2} /to be savvy (with money)/
慳返 悭返 [qian1 fan3] {haan1 faan1} /to save one's effort / time / money from not having to do something/
慳錢 悭钱 [qian1 qian2] {haan1 cin4} /save money/
慳電 悭电 [qian1 dian4] {haan1 din6} /electricity saving/
慳電膽 悭电胆 [qian1 dian4 dan3] {haan1 din6 daam2} /energy-saving light bulb/
慶功宴 庆功宴 [qing4 gong1 yan4] {hing3 gung1 jin3} /Celebratory dinner/
慶功會 庆功会 [qing4 gong1 hui4] {hing3 gung1 wui2} /Celebratory feast; a party to celebrate merits / victory/
慶過辣雞 庆过辣鸡 [qing4 guo4 la4 ji1] {hing3 gwo3 laat6 gai1} /adj; literally: hotter than a soldering iron, meaning one who is extremely angry or frustrated/
慷他人之慨 慷他人之慨 [kang1 ta1 ren2 zhi1 kai3] {hong2 taa1 jan4 zi1 koi3} /using others' money for donations or for extravagant spending/
慷慨就義 慷慨就义 [kang1 kai3 jiu4 yi4] {hong2 koi3 zau6 ji6} /to sacrifice one's life nobly/
憂心如焚 忧心如焚 [you1 xin1 ru2 fen2] {jau1 sam1 jyu4 fan4} /to be dreadfully worried and anxious/
憂慮 忧虑 [you1 lv4] {jau1 leoi6} /to concern/
憂憤 忧愤 [you1 fen4] {jau1 fan5} /adj; worried and angry/
憂柴憂米 忧柴忧米 [you1 chai2 you1 mi3] {jau1 caai4 jau1 mai5} /verb; literally, worry about wood and rice, which means people worry about living/
憂鬱 忧郁 [you1 yu4] {jau1 wat1} /gloomy; to feel blue/
憎人富貴厭人窮 憎人富贵厌人穷 [zeng1 ren2 fu4 gui4 yan4 ren2 qiong2] {zang1 jan4 fu3 gwai3 jim3 jan4 kung4} /to hate rich people and to loathe poor people, it means one is selfish and lacks integrity/
憎恨 憎恨 [zeng1 hen4] {zang1 han6} /to hate/
憎 憎 [zeng1] {zang1} /(verb) to hate/
憓 憓 [hui4] {wai6} /to convince; to debate; to obey/
憤怒鳥 愤怒鸟 [fen4 nu4 niao3] {fan5 nou6 niu5} /Angry Birds/
憤怨 愤怨 [fen4 yuan4] {fan5 jyun3} /angry/
憫恤 悯恤 [min3 xu4] {man5 seot1} /to feel compassion for; to pity/
憲報 宪报 [xian4 bao4] {hin3 bou3} /Gazette/
憲法 宪法 [xian4 fa3] {hin3 faat3} /charter/
懇摯 恳挚 [ken3 zhi4] {han2 zi3} /earnest/
應份 应份 [ying4 fen4] {jing1 fan6} /should; as a duty, responsibility; deserve/
應 应 [ying1] {jing1} /(verb) 1. response; 2. answer; 3. deal with;/
應用 应用 [ying4 yong4] {jing3 jung6} /apps/
應用技術 应用技术 [ying4 yong4 ji4 shu4] {jing3 jung6 gei6 seot6} /applicable skills/ techniques; application technology/
應節 应节 [ying4 jie2] {jing3 zit3} /adj; festive/
應酬 应酬 [ying4 chou5] {jing3 cau4} /business enticed social activities/
懶音 懒音 [lan3 yin1] {laan5 jam1} /Lazy pronunciation/
懲教 惩教 [cheng2 jiao4] {cing4 gaau3} /Correctional Services/
懲教署 惩教署 [cheng2 jiao4 shu3] {cing4 gaau3 cyu5} /Correctional Services Department/
懵上心口 懵上心口 [meng3 shang4 xin1 kou3] {mung2 soeng5 sam1 hau2} /very stupid or confused (spoken)/
懵仔 懵仔 [meng3 zi3] {mung2 zai2} /stupid young male (spoken)/
懵佬 懵佬 [meng3 lao3] {mung2 lou2} /stupid male (spoken)/
懵到上心口 懵到上心口 [meng3 dao4 shang4 xin1 kou3] {mung2 dou3 soeng5 sam1 hau2} /it is used to describe someone who is so stupid and ignorant that he/ she cannot examine a situation critically/
懵口懵面 懵口懵面 [meng3 kou3 meng3 mian4] {mung2 hau2 mung2 min6} /to look stupid, ignorant, confused/
懵懂 懵懂 [meng3 dong3] {mung2 dung2} /muddled/innocence/
懵 懵 [meng3] {mung2} /(adjective) 1. muddled; 2. confused/
懵然 懵然 [meng3 ran2] {mung2 jin4} /not understand; completely ignorant of something/
懵盛盛 懵盛盛 [meng3 sheng4 sheng4] {mung2 sing6 sing6} /(adj.) clueless, muddleheaded./
懵閉閉 懵闭闭 [meng3 bi4 bi4] {mung2 bai3 bai3} /(adjective) muddleheaded; clueless; to be kept in the dark and unaware of what is going on/
懶人多屎尿 懒人多屎尿 [lan3 ren2 duo1 shi3 niao4] {laan5 jan4 do1 si2 niu6} /a lazy person is always full of excuses/
懶佬工夫 懒佬工夫 [lan3 lao3 gong1 fu5] {laan5 lou2 gung1 fu1} /easy task, effortless task/
懶佬 懒佬 [lan3 lao3] {laan5 lou2} /noun; loafer , lazy guy/
懶佬椅 懒佬椅 [lan3 lao3 yi3] {laan5 lou2 ji2} /noun; sun loungers, deck chair, recliner/
懶佬鞋 懒佬鞋 [lan3 lao3 xie2] {laan5 lou2 haai4} /shoes without shoelaces (slang)/
懶慢 懒慢 [lan3 man4] {laan5 maan6} /lazy and slow/
懶懶閒 懒懒间 [lan3 lan3 jian1] {laan5 laan5 haan4} /noun; sit around doing nothing, an idler/
懶有型 懒有型 [lan3 you3 xing2] {laan5 jau5 jing4} /think oneself / himself very handsome, good-looking or stylish/
懶理 懒理 [lan3 li3] {laan5 lei5} /couldn't care less/
懶瞓豬 懒瞓猪 [lan3 fen4 zhu1] {laan5 fan3 zyu1} /people who like sleeping a lot/
懶蛇 懒蛇 [lan3 she2] {laan5 se4} /lazy male (slang)/
懶音 懒音 [lan3 yin1] {laan5 jam1} /lazy pronunciation; when one adjusts the official pronunciation to a more practical pronunciation, where certain syllables are altered or omitted/
懷鄉病 怀乡病 [huai2 xiang1 bing4] {waai4 hoeng1 beng6} /homesick/
懸紅 悬红 [xuan2 hong2] {jyun4 hung4} /a bounty/
懸隔 悬隔 [xuan2 ge2] {jyun4 gaak3} /hanging apart, separated; far apart/
懼色 惧色 [ju4 se4] {geoi6 sik1} /looking scared; sign of fear; look of fear/
懿德 懿德 [yi4 de2] {ji3 dak1} /emperor itoku; admirable virtue; moral excellence/
懿範 懿范 [yi4 fan4] {ji3 faan6} /noun; good morality, behaviour/
懿行 懿行 [yi4 xing2] {ji3 hang6} /noun; virtuous deed, women's virtuous conduct, good behavior/
戀童 恋童 [lian4 tong2] {lyun2 tung4} /Pedophilia/
戃 戃 [tang3] {cong2 / tong2} /Appearance of the disappointed worry/
戇居 戆居 [zhuang4 ju1] {ngong6 geoi1} /stupid, dumb; ridiculous; absurd/
戇喪 戆丧 [zhuang4 sang4] {ngong6 song3} /stupid; absent-minded/
戇居佬 戆居佬 [zhuang4 ju1 lao3] {ngong6 geoi1 lou2} /noun; goofy man, daft man; idiot; stupid man/
戇居居 戆居居 [zhuang4 ju1 ju1] {ngong6 geoi1 geoi1} /(adjective) to look like an idiot who is at a loss on what to do;/
戇居 戆居 [zhuang4 ju1] {ngong6 geoi1} /(adjective) silly; stupid; asinine; ridiculous; daft/
戇 戆 [zhuang4] {zong3} /(adjective) 1. Silly; 2. Idiotic; 3. foolish/
戇直 戆直 [zhuang4 zhi2] {ngong6 zik6} /describes a very honest and simple person/
戇鳩仔 戆鸠仔 [zhuang4 jiu1 zi3] {ngong6 gau1 zai2} /noun; swearing word, similar in meaning as idiot or stupid/
戇鳩 戆鸠 [zhuang4 jiu1] {ngong6 gau1} /fucking stupid (derogatory)/
成世人 成世人 [cheng2 shi4 ren2] {seng4 sai3 jan4} /one's whole life; one's entire life/
成世 成世 [cheng2 shi4] {seng4 sai3} /one's whole life; one's entire life/
成事 成事 [cheng2 shi4] {sing4 si6} /Succeed/
成交 成交 [cheng2 jiao1] {sing4 gaau1} /to strike a bargain/
成交量 成交量 [cheng2 jiao1 liang4] {sing4 gaau1 loeng6} /Trading/ transaction volume/
成交額 成交额 [cheng2 jiao1 e2] {sing4 gaau1 ngaak2} /Trading/ transaction turnover/
成人之美 成人之美 [cheng2 ren2 zhi1 mei3] {sing4 jan4 zi1 mei5} /to help somebody to fulfil his/ her wish/
成人教育 成人教育 [cheng2 ren2 jiao4 yu4] {sing4 jan4 gaau3 juk6} /Adult Education/
成人電影 成人电影 [cheng2 ren2 dian4 ying3] {sing4 jan4 din6 jing2} /noun; adult movie; porn/
成仁取義 成仁取义 [cheng2 ren2 qu3 yi4] {sing4 jan4 ceoi2 ji6} /sacrifice one's life for justice/
成個 成个 [cheng2 ge4] {sing4 go3} /whole (spoken)/
成命 成命 [cheng2 ming4] {sing4 ming6} /an issued order; an issued command; a decision already made/
成問題 成问题 [cheng2 wen4 ti2] {sing4 man6 tai4} /become a problem, controversial, debatable/
成奎安 成奎安 [cheng2 kui2 an1] {sing4 fui1 on1} /Shing Fui-On, name of an actor in Hong Kong/
成就感 成就感 [cheng2 jiu4 gan3] {sing4 zau6 gam2} /A sense of accomplishment/
成年 成年 [cheng2 nian2] {sing4 nin4} /grown-up/
成 成 [cheng2] {sing4} /(verb) 1. to form; 2. grow; (adjective) 1. whole; 2. almost/
成數 成数 [cheng2 shu4] {sing4 sou3} /the chance of success/
成日 成日 [cheng2 ri4] {seng4 yat6} /(adverb) always/
成朝早 成朝早 [cheng2 chao2 zao3] {seng4 ziu1 zou2} /the whole morning/
成村人 成村人 [cheng2 cun1 ren2] {seng4 cyun1 jan4} /lit. a village of people, meaning lots of people or a big crowd/
成氣候 成气候 [cheng2 qi4 hou5] {sing4 hei3 hau6} /having a prospect or an achievement/
成為事實 成为事实 [cheng2 wei2 shi4 shi2] {sing4 wai4 si6 sat6} /verb; come true; Become a reality/
成盤 成盘 [cheng2 pan2] {sing4 pun4} /noun; whole tray/
成績表 成绩表 [cheng2 ji4 biao3] {sing4 zik1 biu2} /noun; school report or transcript/
成羣 成羣 [cheng2 qun2] {sing4 kwan4} /groups of; forming groups/
成行成市 成行成市 [cheng2 hang2 cheng2 shi4] {sing4 hong4 sing4 si5} /to describe something (industry, business, shop, etc) is getting bigger or booming/
成身 成身 [cheng2 shen1] {seng4 san1} /noun; the whole body/
成龍配套 成龙配套 [cheng2 long2 pei4 tao4] {sing4 lung4 pui3 tou3} /verb; fill in the gaps to complete a chain, matching up and become a system/
我來自潮州 我来自潮州 [wo3 lai2 zi4 chao2 zhou1] {ngo5 loi4 zi6 ciu4 zau1} /I come from Teochew; the pride of Teochew (Chaozhou), a television drama series in Hong Kong/
我哋嘅 我哋嘅 [wo3 di4 ge2] {ngo5 dei6 ge3} /"ours"; "our…"/
我哋 我哋 [wo3 di4] {ngo5 dei6} /(pronoun) we; us/
我哋自己 我哋自己 [wo3 di4 zi4 ji5] {ngo5 dei6 zi6 gei2} /pronoun; ourselves/
我唔知 我唔知 [wo3 n2 zhi1] {ngo5 m4 zi1} /I don't know/
我嘅 我嘅 [wo3 ge2] {ngo5 ge3} /mine (spoken)/
我地 我地 [wo3 di4] {ngo5 dei6} /we, us/
我愛你 我爱你 [wo3 ai4 ni3] {ngo5 oi3 nei5} /I love you/
我爱你 我爱你 [wo3 ai4 ni3] {ngo5 oi3 nei5} /I love you/
我的 我的 [wo3 de5] {ngo5 dik1} /pronoun; my, mine/
我自己 我自己 [wo3 zi4 ji3] {ngo5 zi6 gei2} /I myself/
戒口 戒口 [jie4 kou3] {gaai3 hau2} /abstain from certain food while sick/
戒奶 戒奶 [jie4 nai3] {gaai3 naai5} /stop feeding on milk (babies growing up into a child)/
戒賭 戒赌 [jie4 du3] {gaai3 dou2} /to give up gambling/
戕賊 戕贼 [qiang1 zei2] {coeng4 caak6} /to harm; to injure/
戙企 戙企 [dong4 qi3] {dong6 kei5} /vertical, standing straight/
戙企水魚 戙企水鱼 [dong4 qi3 shui3 yu2] {dung6 kei5 seoi2 jyu2} /adj; word to ridicule short and fat people/
戙篤企 戙笃企 [dong4 du3 qi3] {dong6 duk1 kei5} /standing; to erect/
戙起牀板 戙起床板 [dong4 qi3 chuang2 ban3] {dung6 hei2 cong4 baan2} /to burn the midnight oil, to not sleep the whole night to work/
戡亂 戡乱 [kan1 luan4] {ham1 lyun6} /verb; put down rebellion/
戥 戥 [deng3] {dang2} /(Cantonese)/to join/to express the understanding one other's feeling/
戥穿石 戥穿石 [deng3 chuan1 shi2] {dang6 cyun1 sek6} /groomsmen (slang)/
戥腳 戥脚 [deng3 jiao3] {dang6 goek3} /to join a game; have enough players for certain games/
戥興 戥兴 [deng3 xing1] {dang6 hing1} /participate; join in the fun (spoken)/
戥頭 戥头 [deng3 tou2] {dang2 tau4} /to balance; to offset/
截 截 [jie2] {zit6} /to hail (a taxi, bus or public transport on the road)/
截的士 截的士 [jie2 di1 shi4] {zit6 dik1 si2} /verb; to hail or catch a taxi or cab/
戰國時期 战国时期 [Zhan4 guo2 shi2 qi1] {zin3 gwok3 si4 kei4} /Warring States Period/
戰局 战局 [zhan4 ju2] {zin3 guk6} /War situation/
戰果 战果 [zhan4 guo3] {zin3 gwo2} /noun; results of battle; result/
戰歌 战歌 [zhan4 ge1] {zin3 go1} /noun; battle or sports anthem/
戰略 战略 [zhan4 lve4] {zin3 loek6} /tactical/
戰略物資 战略物资 [zhan4 lve4 wu4 zi1] {zin3 loek6 mat6 zi1} /Strategic materials; strategic commodities/
戰術 战术 [zhan4 shu4] {zin3 seot6} /strategy/
戰雲 战云 [zhan4 yun2] {zin3 wan4} /the nervous, tense atmosphere before the outbreak of war/
戰鬥格 战斗格 [zhan4 dou4 ge2] {zin3 dau3 gaak3} /it is used to describe, mostly women, who dressed up really well and sexy and put on a lot of makeup to attract guys, usually in bars and clubs/
戰鼓 战鼓 [zhan4 gu3] {zin3 gu2} /noun; war drum/
戲仔 戏仔 [xi4 zi3] {hei3 zai2} /actor, actress (a dated term)/
戲子佬 戏子佬 [xi4 zi5 lao3] {hei3 zi2 lou2} /male Chinese opera actors/
戲 戏 [xi4] {hei3} /(noun) movie/
戲服 戏服 [xi4 fu2] {hei3 fuk6} /drama, opera costume/
戲棚 戏棚 [xi4 peng2] {hei3 paang4} /noun; scaffolding stage, matshed theater/
戲橋 戏桥 [xi4 qiao2] {hei3 kiu4} /story plot (spoken)/
戲肉 戏肉 [xi4 rou4] {hei3 juk2} /the climax of the movie/drama/story/
戲迷 戏迷 [xi4 mi2] {hei3 mai4} /movie fans/
戲院 戏院 [xi4 yuan4] {hei3 jyun2} /(noun) movie theater/
戲飛 戏飞 [xi4 fei1] {hei3 fei1} /movie ticket/
戴卓爾夫人 戴卓尔夫人 [dai4 zhuo2 er3 fu1 ren5] {daai3 coek3 ji5 fu1 jan4} /Margaret Thatcher/
戴四方帽 戴四方帽 [dai4 si4 fang1 mao4] {daai3 sei3 fong1 mou2} /verb; to put on the square academic cap, meaning to graduate from university or college/
戴 戴 [dai4] {daai3} /(noun) Chinese surname/
戴眼鏡 戴眼镜 [dai4 yan3 jing4] {daai3 ngaan5 geng2} /verb; to wear glasses/
戴綠帽 戴绿帽 [dai4 lv4 mao4] {daai3 luk6 mou2} /(slang) someone's wife or husband has an affair; to make a cuckold of somebody/
戴罪立功 戴罪立功 [dai4 zui4 li4 gong1] {daai3 zeoi6 laap6 gung1} /Redeem oneself with great achievements; to do good deeds to atone for one's crimes/
戴高帽 戴高帽 [dai4 gao1 mao4] {daai3 gou1 mou2} /to say nice things about one insincerely (spoken)/
戶外活動 户外活动 [hu4 wai4 huo2 dong4] {wu6 ngoi6 wut6 dung6} /Outdoor activities/
戶長 户长 [hu4 zhang3] {wu6 zoeng2} /householder/
戽斗邊 戽斗边 [hu4 dou3 bian1] {fu3 dau2 bin1} /noun; Kangxi radical 170: left side " 阝(阜) ", meaning "mound" or "dam"/
戽被 戽被 [hu4 bei4] {fu3 pei5} /blankets falling off while sleeping/
房委會 房委会 [fang2 wei3 hui4] {fong4 wai2 wui2} /Housing Authority/
房屋 房屋 [fang2 wu1] {fong4 uk1} /housing/
房祖名 房祖名 [fang2 zu3 ming2] {fong4 zou2 ming4} /noun; Jaycee Fong/ Chan, a Hong Kong actor and singer, son of veteran action actor Jackie Chan/
房車 房车 [fang2 che1] {fong2 ce1} /sedan (car)/
所以 所以 [suo3 yi3] {so2 ji5} /hence/
所寫 所写 [suo3 xie3] {so2 se2} /Written by/
所有人 所有人 [suo3 you3 ren2] {so2 jau5 jan4} /noun; all of the people, everyone, everybody/
所有 所有 [suo3 you3] {so2 jau5} /every/
扁嘴 扁嘴 [bian3 zui3] {bin2 zeoi2} /verb; to show a blank and unhappy face by keeping a flat mouth/
扁圓形 扁圆形 [bian3 yuan2 xing2] {bin2 jyun4 jing4} /oval-shaped/
扁平足 扁平足 [bian3 ping2 zu2] {bin2 ping4 zuk1} /Flatfoot/
扁魚 扁鱼 [bian3 yu2] {bin2 jyu2} /noun; edible flatfish/
扁鼻佬戴眼鏡 扁鼻佬戴眼镜 [bian3 bi2 lao3 dai4 yan3 jing4] {bin2 bei6 lou2 daai3 ngaan5 geng2} /no one is better/
扈從 扈从 [hu4 cong2] {wu6 cung4} /servant of the emperor or officials; follower/
扉扉聲 扉扉声 [fei1 fei1 sheng1] {fit4 fit2 seng1} /sound of the wind/
手下敗將 手下败将 [shou3 xia4 bai4 jiang4] {sau2 haa6 baai6 zoeng3} /losers/
手作仔 手作仔 [shou3 zuo1 zi3] {sau2 zok3 zai2} /a hand craftsman/
手作 手作 [shou3 zuo1] {sau2 zok3} /handmade/
手信 手信 [shou3 xin4] {sau2 seon3} /(noun) souvenir; a gift given to someone when visiting them/
手停口停 手停口停 [shou3 ting2 kou3 ting2] {sau2 ting4 hau2 ting4} /one unable to support living if stop working/
手力 手力 [shou3 li4] {sau2 lik6} /the muscular strength of the hand; the gripping power/
手勢 手势 [shou3 shi4] {sau2 sai3} /(noun) skill-in-hand (of massagist, chef, etc.)/
手坳 手坳 [shou3 ao4] {sau2 aau3} /elbow pit; cubital fossa/
手多多 手多多 [shou3 duo1 duo1] {sau2 do1 do1} /(adj.) handsy; groping/
手多 手多 [shou3 duo1] {sau2 do1} /fumble; to touch one or item without consent (spoken)/
手尾 手尾 [shou3 wei3] {sau2 mei5} /(noun) (of work or job) unfinished task; the mess that someone has left; loose ends/
手尾長 手尾长 [shou3 wei3 zhang3] {sau2 mei5 coeng4} /a lot of follow-up to do; something that is likely to cause long-drawn-out issues/
手工 手工 [shou3 gong1] {sau2 gung1} /(noun) 1. craftsmanship; 2. skill that done with hands/
手工藝品 手工艺品 [shou3 gong1 yi4 pin3] {sau2 gung1 ngai6 ban2} /arts and crafts; handicrafts/
手巾仔 手巾仔 [shou3 jin1 zi3] {sau2 gan1 zai2} /(noun) a hankie; a handkerchief/
手巾 手巾 [shou3 jin1] {sau2 gan1} /(noun) handkerchief/
手急眼快 手急眼快 [shou3 ji2 yan3 kuai4] {sau2 gap1 ngaan5 faai3} /adj; literally be deft of hand and quick of eye, it mean act dexterously, react quickly/
手 手 [shou3] {sau2} /(noun) 1. classifier for used goods (firsthand, second-hand); 2. (financial terminology) the unit of tradable stocks/
手扣 手扣 [shou3 kou4] {sau2 kau3} /handcuffs/
手抽 手抽 [shou3 chou1] {sau2 cau1} /a handheld basket; a handbag/
手指公 手指公 [shou3 zhi3 gong1] {sau2 zi2 gung1} /(noun) thumb/
手指尾 手指尾 [shou3 zhi3 wei3] {sau2 zi2 mei1} /the small finger (the pinky)/
手指屘 手指屘 [shou3 zhi3 man1] {sau2 zi2 mei1} /little finger, pinky/
手指 手指 [shou3 zhi3] {sau2 zi2} /(slang) (of computer garget) USB flash drive/
手指拗入唔拗出 手指拗入唔拗出 [shou3 zhi3 ao3 ru4 m2 ao3 chu1] {sau2 zi2 aau2 jap6 m4 aau2 ceot1} /helping the people who are not associated with oneself instead of helping those who are associated/
手指拗出唔拗入 手指拗出唔拗入 [shou3 zhi3 ao3 chu1 n2 ao3 ru4] {sau2 zi2 aau2 ceot1 m4 aau2 jap6} /an idiom describing a person who doesn't side or support those who are close to him/her (especially family members and best friends) and only helps outsiders/
手指拗出 手指拗出 [shou3 zhi3 ao3 chu1] {sau2 zi2 aau2 ceot1} /Bend the finger outward, helping the people who are not associated with oneself instead of helping those who are associated/
手指指 手指指 [shou3 zhi3 zhi5] {sau2 zi2 zi2} /to point a finger or blame/to point at/
手指模 手指模 [shou3 zhi3 mo2] {sau2 zi2 mou4} /fingerprints/
手指甲 手指甲 [shou3 zhi3 jia5] {sau2 zi2 gaap3} /finger nails/
手指罅 手指罅 [shou3 zhi3 xia4] {sau2 zi2 laa3} /the gap(s) in between the fingers/
手指罅疏 手指罅疏 [shou3 zhi3 xia4 shu1] {sau2 zi2 laa3 so1} /a spendthrift; a wasteful or extravagant spender/
手掙 手挣 [shou3 zheng1] {sau2 zang1} /elbow/
手提式 手提式 [shou3 ti2 shi4] {sau2 tai4 sik1} /Portable; hand-carrying/
手提 手提 [shou3 ti2] {sau2 tai4} /portable; hand-held/
手提攝錄機 手提摄录机 [shou3 ti2 she4 lu4 ji1] {sau2 tai4 sip3 luk6 gei1} /camcorder/
手提電話 手提电话 [shou3 ti2 dian4 hua4] {sau2 tai4 din6 waa2} /a mobile phone/
手揗腳震 手揗脚震 [shou3 shun3 jiao3 zhen4] {sau2 tan4 goek3 zan3} /trembling; afraid/
手本 手本 [shou3 ben3] {sau2 bun2} /script (for a film / a play etc); the most successful repertoire/
手板堂 手板堂 [shou3 ban3 tang2] {sau2 baan2 tong4} /palm (hand)/
手板心 手板心 [shou3 ban3 xin1] {sau2 baan2 sam1} /palm/
手板 手板 [shou3 ban3] {sau2 baan2} /palm (hand)/
手板眼見功夫 手板眼见功夫 [shou3 ban3 yan3 jian4 gong1 fu5] {sau2 baan2 ngaan5 gin3 gung1 fu1} /noun; easy task, one which is easy to master./
手枕 手枕 [shou3 zhen3] {sau2 zam2} /hand pillow; callus on the hand/
手段 手段 [shou3 duan4] {sau2 dyun6} /tactic/
手照 手照 [shou3 zhao4] {sau2 ziu3} /noun; hand-held lighting equipment such as lantern, candlestick, torch, lamps, etc./
手爽 手爽 [shou3 shuang3] {sau2 song2} /to be generous in spending money on others/
手瓜 手瓜 [shou3 gua1] {sau2 gwaa1} /(body part) upper arm; biceps/
手瓜硬 手瓜硬 [shou3 gua1 ying4] {sau2 gwaa1 ngaang6} /(slang) to describe someone (or an organization) who has tremendous power or authority (literally "muscular elbow")/
手瓜起腱 手瓜起腱 [shou3 gua1 qi3 jian4] {sau2 gwaa1 hei2 zin2} /strong and muscular arms, with big biceps/
手瓜起𦟌 手瓜起𦟌 [Shou3 gua1 qi3 jian3] {sau2 gwaa1 hei2 zin2} /strong and muscular arms, with big biceps/
手甲 手甲 [shou3 jia3] {sau2 gaap3} /(noun) finger nail/
手疏 手疏 [shou3 shu1] {sau2 so1} /lavish spending (spoken)/
手疾眼快 手疾眼快 [shou3 ji2 yan3 kuai4] {sau2 zat6 ngaan5 faai3} /fast actions and quick eyes/
手痕 手痕 [shou3 hen2] {sau2 han4} /itching to do something; to describe wandering or fiddly hands/
手痕痕 手痕痕 [shou3 hen2 hen2] {sau2 han4 han4} /noun; itchy hand; do something with hand; to get handsy/
手眼 手眼 [shou3 yan3] {sau2 ngaan5} /Hand- eye; the part of the wrist bone which sticks out (ulnar head)/
手硬 手硬 [shou3 ying4] {sau2 ngaang6} /noun; stiffness of the hand (not flexible)/capable/tolerant/
手神 手神 [shou3 shen2] {sau2 san4} /luck, especially for gambling/
手紋 手纹 [shou3 wen2] {sau2 man4} /palm lines; wrinkles on hands/
手藝 手艺 [shou3 yi4] {sau2 ngai6} /(noun) skill/
手術室 手术室 [shou3 shu4 shi4] {sau2 seot6 sat1} /Operating room for surgery; operating theatre/
手袋 手袋 [shou3 dai4] {sau2 doi2} /(noun) a clutch bag; a handbag/
手袖 手袖 [shou3 xiu4] {sau2 zau6} /sleeve/
手襪 手袜 [shou3 wa4] {sau2 mat6} /gloves/
手足 手足 [shou3 zu2] {sau2 zuk1} /colleagues/close friends/
手踭 手踭 [shou3 zheng1] {sau2 zaang1} /elbow/
手車 手车 [shou3 che1] {sau2 ce1} /comment on one's driving ability (spoken)/
手部 手部 [shou3 bu4] {sau2 bou6} /Hand; radical 64 of the Kangxi radicals/
手鈪 手鈪 [shou3 e4] {sau2 ngaak3} /a bracelet/
手鐐 手镣 [shou3 liao4] {sau2 liu4} /noun; handcuffs/
手長 手长 [shou3 chang2] {sau2 coeng4} /noun; long arm/one good at gaining benefits/
手頭上 手头上 [shou3 tou2 shang4] {sau2 tau4 soeng6} /On hand/
手頭鬆 手头松 [shou3 tou2 song1] {sau2 tau4 sung1} /have extra money to spend/
手骨 手骨 [shou3 gu3] {sau2 gwat1} /noun; arm bone; bones of hand/
才俊 才俊 [cai2 jun4] {coi4 zeon3} /of outstanding talent, apply to males only/
才貌 才貌 [cai2 mao4] {coi4 maau6} /talent and appearance/
扎實 扎实 [zha1 shi5] {zaat3 sat6} /good foundation/
扎扎跳 扎扎跳 [zha1 zha1 tiao4] {zaat3 zaat3 tiu3} /frolic; gambol; to jump around/
扎炮 扎炮 [zha1 pao4] {zaat3 paau3} /to endure hunger; to be hungry/
扎醒 扎醒 [zha1 xing3] {zaat3 seng2} /verb; to wake at a sudden from sleep/
扎馬 扎马 [Za1 ma3] {zaat3 maa5} /horse stance/
扑嘢 扑嘢 [pu1 ye3] {bok1 je5} /Slang for 'having sex'/
扑濕 扑濕 [pu1 chi4] {bok1 sap1} /verb; to beat up someone until one's head bleed/
扑瓜 扑瓜 [pu1 gua1] {bok1 gwaa1} /verb; to beat up someone severely or to beat someone to death/
扑頭黨 扑头党 [pu1 tou2 dang3] {bok1 tau4 dong2} /robbers who hit other's head and rob the money/
扒房 扒房 [ba1 fang2] {paa4 fong4} /steakhouse (spoken)/
扒 扒 [ba1] {paa4} /(food) 1. pork chop/lamb chop/steak; (verb) steal/
扒艇仔 扒艇仔 [pa2 ting3 zi3] {paa4 teng5 zai2} /to paddle, to row the boat/
扒艇 扒艇 [pa2 ting3] {paa4 teng5} /to row a boat/
扒逆水 扒逆水 [ba1 ni4 shui3] {paa4 ngaak6 seoi2} /doing things in the reverse, opposite way to others; to go against the current; to like to de/
扒錢 扒钱 [ba1 qian2] {paa4 cin2} /verb; stealing money/
扒頭 扒头 [ba1 tou2] {paa4 tau4} /to surpass or overtake/
扒龍舟 扒龙舟 [ba1 long2 zhou1] {paa4 lung4 zau1} /dragon boat race/
扒龍船 扒龙船 [pa2 long2 chuan2] {paa4 lung4 syun4} /to row a dragon boat/
打主意 打主意 [da3 zhu3 yi5] {daa2 zyu2 ji3} /to think of a plan; to think of an idea to take advantage of certain people/
打乞嗤 打乞嗤 [da3 qi3 chi1] {daa2 hat1 ci1} /sneeze/
打亂 打乱 [da3 luan4] {daa2 lyun6} /to mess up; to disrupt; to cause chaos/
打亂種 打乱种 [da3 luan4 zhong3] {daa2 lyun6 zung2} /people of mixed ethnicities; bastard/
打交叉 打交叉 [da3 jiao1 cha1] {daa2 gaau1 caa1} /to draw a cross; to cross out/
打交 打交 [da3 jiao1] {daa2 gaau1} /(verb) to fight; to scuffle;/
打交道 打交道 [da3 jiao1 dao4] {daa2 gaau1 dou6} /to make friends/
打仔 打仔 [da3 zi5] {daa2 zai2} /abusing of one's children (spoken)/
打仔明星 打仔明星 [da3 zai3 ming2 xing1] {daa2 zai2 ming4 sing1} /action movie star/
打仗仔 打仗仔 [da3 zhang4 zi3] {daa2 zoeng3 zai2} /children playing games and acting like they are fighting, having a war/
打仗 打仗 [da3 zhang4] {daa2 zoeng3} /(noun) 1. messy; 2. chaotic/
打令 打令 [da3 ling4] {daa1 ling2} /darling/
打仰瞓 打仰瞓 [da3 yang3 fen4] {daa2 ngong5 fan3} /a sleeping position, to sleep on one's back/
打估 打估 [da3 gu1] {daa2 gu2} /to estimate; to predict; to guess the riddle/
打低 打低 [da3 di1] {daa2 dai1} /beaten or defeated/
打住家工 打住家工 [da3 zhu4 jia1 gong1] {daa2 zyu6 gaa1 gung1} /to work as a nanny; to work as a domestic helper, a maid/
打個白鴿轉 打个白鸽转 [da3 ge4 bai2 ge1 zhuan3] {daa2 go3 baak6 gaap3 zyun3} /literally: Pigeons make a turn, it means to take a quick stroll then return/
打倒掟 打倒掟 [da3 dao3 ding4] {daa2 dou3 deng3} /to invert/
打倒褪 打倒褪 [da3 dao4 tun4] {daa2 dou2 tan3} /to go backwards/
打假波 打假波 [da3 jia3 bo1] {daa2 gaa2 bo1} /match-fixing/
打側身 打侧身 [da3 ce4 shen1] {daa2 zak1 san1} /verb; to lean on one's side/
打冷 打冷 [da3 leng3] {daa2 laang1} /to eat Teochew (Chaozhou) cuisine (a type of Chinese cuisine)/
打冷震 打冷震 [da3 leng3 zhen4] {daa2 laang5 zan3} /(verb) to shiver; to tremble; to quiver/
打出 打出 [da3 chu1] {daa2 ceot1} /to reveal body parts; to make, to create, to strive for/
打到 打到 [da3 dao4] {daa2 dou3} /to hit, to fight; to hit, to fight until/
打剔 打剔 [da3 ti1] {daa2 tik1} /verb; to tick/
打功夫 打功夫 [da3 gong1 fu5] {daa2 gung1 fu1} /to practice kungfu (martial arts)/
打勝仗 打胜仗 [da3 sheng4 zhang4] {daa2 sing3 zoeng3} /to win a war / battle / match/
打包單 打包单 [da3 bao1 dan1] {daa2 baau1 daan1} /to make a promise; to guarantee/
打包踭 打包踭 [da3 bao1 zheng1] {daa2 baau1 zaang1} /verb; use elbow to hit/bump something/
打千秋 打千秋 [da3 qian1 qiu1] {daa2 cin1 cau1} /playing swing/
打卜成 打卜成 [da3 bu3 cheng2] {daa2 bok1 sing2} /boxing/
打卡鐘 打卡钟 [da3 ka3 zhong1] {daa2 kaat1 zung1} /time recorder, for working hours/
打友誼波 打友谊波 [da3 you3 yi4 bo1] {daa2 jau5 ji4 bo1} /verb; to have casual sex; to have sex with a friend or for benefits/
打同通 打同通 [da3 tong2 tong1] {daa2 tung4 tung1} /to conspire/
打呔 打呔 [da3 dai1] {daa2 taai1} /to tie a tie/
打和 打和 [da3 he2] {daa2 wo6} /a tie or draw (results in a match)/
打哈欠 打哈欠 [da3 ha1 qian5] {daa2 haa1 him3} /to yawn/
打喊路 打喊路 [da3 han3 lu4] {daa2 haam3 lou6} /verb; to yawn/
打喊露 打喊露 [da3 han3 lu4] {daa2 haam3 lou6} /yawn (slang)/
打單信 打单信 [da3 dan1 xin4] {daa2 daan1 seon3} /noun; blackmail letter/
打單 打单 [da3 dan1] {daa2 daan1} /writing to extort one (spoken)/
打單泡 打单泡 [da3 dan1 pao4] {daa2 daan1 paau1} /noun; single, one person alone./
打噎 打噎 [da3 ye1] {daa2 ik1} /hiccup/burp/
打地氣 打地气 [da3 di4 qi4] {daa2 dei6 hei3} /getting uncomfortable and cold from sleeping on the floor/
打地舖 打地铺 [da3 di4 pu4] {daa2 dei6 pou1} /verb; crash out on the floor , sleep on the floor/
打埋 打埋 [da3 mai2] {daa2 maai4} /verb; finishing / doing something else/
打壞 打坏 [da3 huai4] {daa2 waai6} /to break; a term used to describe the feeble or deformed state of the body (literally: used bad / messed up seed while breeding)/
打大交 打大交 [da3 da4 jiao1] {daa2 daai6 gaau1} /noun; a big fight/
打大翻 打大翻 [da3 da4 fan1] {daa2 daai6 faan1} /to do gymnastics flips; somersaults/
打大赤肋 打大赤肋 [da3 da4 chi4 le1] {daa2 daai6 cek3 lak6} /topless (slang)/
打大赤腳 打大赤脚 [da3 da4 chi4 jiao3] {daa2 daai6 cek3 goek3} /to go barefoot; to take off one's shoes/
打天下 打天下 [da3 tian1 xia4] {daa2 tin1 haa6} /verb; seize state power; conquer the country; open up (a career or business)/
打好 打好 [da3 hao3] {daa2 hou2} /verb; build up / develop something/
打孔機 打孔机 [da3 kong3 ji1] {daa2 hung2 gei1} /hole punching machine; a hole puncher/
打孖上 打孖上 [da3 ma1 shang4] {daa2 maa1 soeng5} /verb; to double up as partner for better prospects/
打孖 打孖 [da3 ma1] {daa2 maa1} /to double; to come in a pair; together; place /use two things in a set/
打完齋唔要和尚 打完斋唔要和尚 [da3 wan2 zhai1 n2 yao4 he2 shang5] {daa2 jyun4 zaai1 m4 jiu3 wo4 soeng2} /(slang) to describe someone who discards the gratitude to those who helped her/him; danger past, God is forgotten; once on shore we pray no more/
打定輸數 打定输数 [da3 ding4 shu1 shu4] {daa2 ding6 syu1 sou3} /prepared for losing/
打小人 打小人 [da3 xiao3 ren2] {daa2 siu2 jan2} /a Chinese custom akin to a Voodoo doll, where a person can hire someone to use a wooden block or shoe to hit a man-shaped piece of paper with another person's name and birth date (or other details) on it, believing that it can curse one's enemy with bad luck/
打崩頭 打崩头 [da3 beng1 tou2] {daa2 bang1 tau4} /noun; serious competition with others/
打工 打工 [da3 gong1] {daa2 gung1} /(verb) to work for the employer/
打工皇帝 打工皇帝 [da3 gong1 huang2 di4] {daa2 gung1 wong4 dai3} /noun;Working Class/ King Worker or self-made entrepreneur/
打得少 打得少 [da3 de5 shao3] {daa2 dak1 siu2} /deserve getting beaten up/
打得更多夜又長 打得更多夜又长 [da3 de5 geng4 duo1 ye4 you4 zhang3] {daa2 dak1 gaang1 do1 je6 jau6 coeng4} /empty talk about useless and irrelevant things is a waste time/
打思噎 打思噎 [da3 si1 ye1] {daa2 si1 jit3} /(verb) to hiccup/
打思肊 打思肊 [da3 si1 yi4] {daa2 si1 jik1} /to have hiccups/
打打殺殺 打打杀杀 [da3 da3 sha1 sha1] {daa2 daa2 saat3 saat3} /fighting and killing, violence/
打掂 打掂 [da3 dian1] {daa2 dim1} /to erect vertically, standing/
打掃 打扫 [da3 sao3] {daa2 sou3} /(verb) to tidy up/
打掣 打掣 [da3 che4] {daa2 zai3} /verb; turn on the switch/
打救 打救 [da3 jiu4] {daa2 gau3} /the act of saving or rescuing someone or something/
打敗仗 打败仗 [da3 bai4 zhang4] {daa2 baai6 zoeng3} /to fall sick or ill; to be defeated/
打斧頭 打斧头 [da3 fu3 tou5] {daa2 fu2 tau4} /(phrasal verb) to get a rake off by secretly pocketing the part of the money that is meant for a specific purpose or the earnings from a transaction/
打昂瞓 打昂瞓 [da3 ang2 fen4] {daa2 ngong5 fan3} /a sleeping position, to sleep on one's back/
打晒色 打晒色 [da3 shai4 se4] {daa2 saai3 sik1} /to become the leader; to make decisions on behalf of others/
打格仔 打格仔 [da3 ge2 zi3] {daa2 gaak3 zai2} /pixelize/
打棘 打棘 [da3 ji2] {daa2 kik1} /adj; intertwined (i.e. hair, thread)/
打機室 打机室 [da3 ji1 shi4] {daa2 gei1 sat1} /gaming room/
打機 打机 [da3 ji1] {daa2 gei1} /to play video games/
打橫嚟 打横嚟 [da3 heng2 li2] {daa2 waang4 lei4} /unreasonable (spoken)/
打橫 打横 [da3 heng2] {daa2 waang4} /horizontal position; describes a person who is unreasonable or irrational/
打橫行 打横行 [da3 heng2 hang2] {daa2 waang4 hang4} /verb; literally: walking horizontal (like the crab) extended meaning : domineering; ride roughshod; unreasonable/
打櫼 打櫼 [da3 jian1] {daa2 zim1} /verb; to cut in line; to jump a queue/
打死不離親兄弟 打死不离亲兄弟 [da3 si3 bu4 li2 qin1 xiong1 di4] {daa2 sei2 bat1 lei4 can1 hing1 dai6} /noun; brothers who are related have stronger obligations to each other than to people outside the family; "blood is thicker than water"/
打死狗講價 打死狗讲价 [da3 si3 gou3 jiang3 jia4] {daa2 sei2 gau2 gong2 gaa3} /an unethical way of business dealing where the trader indirectly forces the customer to pay a higher price afterwards when it is too late to reverse the deal/
打死纈 打死缬 [da3 si3 xie2] {daa2 sei2 lit3} /to tie a dead knot/
打比 打比 [da3 bi3] {daa2 bei2} /Derby; Hong Kong Derby/
打比郡 打比郡 [da3 bi3 jun4] {daa2 bei2 gwan6} /Derbyshire County, United Kingdom/
打沉 打沉 [da3 chen2] {daa2 cam4} /verb; to discourage; decline; reject; dishearten/
打波 打波 [da3 bo1] {daa2 bo1} /(verb) (ball game) to play/
打瀉茶 打泻茶 [da3 xie4 cha2] {daa2 se3 caa4} /to spill the tea; it describes the situation when women are assigned to marry a certain men, and has accepted the marriage proposal gifts, yet the future husband pass away before having the wedding ceremony/
打爆機 打爆机 [da3 bao4 ji1] {daa2 baau3 gei1} /finish all stages of a game (spoken)/
打爆油缸 打爆油缸 [da3 bao4 you2 gang1] {daa2 baau3 jau4 gong1} /lit. hit the fuel tank until it explodes, meaning to refuel complete to the gas or petrol tank to its max/
打爛 打烂 [da3 lan4] {daa2 laan6} /to break or destroy/
打爛沙盤問到篤 打烂沙盘问到笃 [da3 lan4 sha1 pan2 wen4 dao4 du3] {daa2 laan6 saa1 pun4 man6 dou3 duk1} /to investigate and find out everything; to keep asking many many questions; to ask many questions to try to get to the bottom of something/
打爛砂盆問到篤 打烂砂盆问到笃 [da3 lan4 sha1 pen2 wen4 dao4 du3] {daa2 laan6 saa1 pun4 man6 dou3 duk1} /to find things out in a thorough way by asking every detail/
打爛齋缽 打烂斋钵 [da3 lan4 zhai1 bo1] {daa2 laan6 zaai1 but3} /fail to maintain self-discipline; fail to keep up with one's resolution (restricted diet e.g.)/
打爛齋鉢 打烂斋鉢 [da3 lan4 zhai1 bo1] {daa2 laan6 zaai1 but3} /end a period of abstention (Lent, Ramadan, etc); break a resolution; to break a precept; to breach the principles/
打牙鉸 打牙铰 [da3 ya2 jiao3] {daa2 ngaa4 gaau3} /verb; chatting, chew the fat/
打牙骹 打牙骹 [da3 ya2 qiao1] {daa2 ngaa4 gaau3} /to chat/
打甂爐 打甂炉 [da3 bian1 lu2] {daa2 bin1 lou4} /to have hotpot/
打生打死 打生打死 [da3 sheng1 da3 si3] {daa2 saang1 daa2 sei2} /fight to life or death; fight to the end/
打白鴿轉 打白鸽转 [da3 bai2 ge1 zhuan3] {daa2 baak6 gaap3 zyun2} /to go out for a quick walk and come back; for car to spin in circles/
打真軍 打真军 [da3 zhen1 jun1] {daa2 zan1 gwan1} /sexual intercourse without usage of condom (slang)/
打眼色 打眼色 [da3 yan3 se4] {daa2 ngaan5 sik1} /giving out hints though eyes; to wink at/
打碟 打碟 [da3 die2] {daa2 dip6} /deejaying/
打秋風 打秋风 [da3 qiu1 feng1] {daa2 cau1 fung1} /poor people using different kind of methods to get money from others; it also means people who make up reasons to ask others for bribery/
打種 打种 [da3 zhong3] {daa2 zung2} /noun; breeding/
打突兀 打突兀 [da3 tu1 wu4] {daa2 dat6 ngat6} /to be surprised, horrified; to stare blankly/
打窒 打窒 [da3 zhi4] {daa2 zat6} /verb; make it stop up; obstruct; suffocate;/
打窿機 打窿机 [da3 long2 ji1] {daa2 lung4 gei1} /hole puncher/
打簿 打簿 [da3 bu4] {daa2 bou2} /verb; update bank passbook/
打籠通 打笼通 [da3 long2 tong1] {daa2 lung4 tung1} /to communicate and have conspiring agreement with others before the event/
打網球 打网球 [da3 wang3 qiu2] {daa2 mong5 kau4} /playing tennis/
打纈 打缬 [da3 xie2] {daa2 lit3} /verb; knot; tie a knot/
打肊 打肊 [da3 yi4] {daa2 jik1} /to have hiccups/
打腳骨 打脚骨 [da3 jiao3 gu3] {daa2 goek3 gwat1} /an extortion; a highway robbery/
打自己工，自己話事 打自己工，自己话事 [da3 zi4 ji5 gong1 , zi4 ji5 hua4 shi4] {daa2 zi6 gei2 gung1 zi6 gei2 waa6 si6} /to be self-employed and have a say, to have the authority to make decisions/
打色 打色 [da3 se4] {daa2 sik1} /to become the leader; to make decisions on behalf of others; to buy over; to suborn/
打芡 打芡 [da3 qian4] {daa2 hin3} /verb; to thicken the sauce (cookery)/
打茄輪 打茄轮 [da3 qie2 lun2] {daa2 ke1 leon2} /to make out; French kiss/
打茅波 打茅波 [da3 mao2 bo1] {daa2 maau4 bo1} /foul play/
打荷包 打荷包 [da3 he2 bao1] {daa2 ho4 baau1} /(verb) to steal a wallet; to pickpocket/
打荷 打荷 [da3 he2] {daa2 ho4} /noun; apprentice chef, who assist the main chef/
打蛇隨棍上 打蛇随棍上 [da3 she2 sui2 gun4 shang4] {daa2 se4 ceoi4 gwan3 soeng5} /(proverb) press home one's advantage; to seize an opportunity to make a request or to propose one's ideas; exploit a loophole in what someone has said to one's advantage/
打蛇餅 打蛇饼 [da3 she2 bing3] {daa2 se4 beng2} /a long queue (slang)/
打褶 打褶 [da3 zhe3] {daa2 zaap3} /Pleated; pleating/
打賞 打赏 [da3 shang3] {daa2 soeng2} /tips (to a waiter)/
打赤肋 打赤肋 [da3 chi4 le1] {daa2 cek3 lak6} /topless (slang)/
打起 打起 [da3 qi3] {daa2 hei2} /to fight; to beat; to hit; to be alert; to add/
打踭 打踭 [da3 zheng1] {daa2 zaang1} /fixing the heels of the shoes/
打躉 打趸 [da3 dun3] {daa2 dan2} /hang around (spoken)/
打車輪 打车轮 [da3 che1 lun2] {daa2 ce1 leon2} /to french kiss/
打輸 打输 [da3 shu1] {daa2 syu1} /to lose/
打輸數 打输数 [da3 shu1 shu4] {daa2 syu1 sou3} /expecting failure; to prepare for the worst/
打通關 打通关 [da3 tong1 guan1] {daa2 tung1 gwaan1} /to play morra with everyone in a feast/
打遊戲機 打游戏机 [da3 you2 xi4 ji1] {daa2 jau4 hei3 gei1} /Playing video games/
打道 打道 [da3 dao4] {daa2 dou6} /to clear the way/
打邊爐同打屎窟 打边炉同打屎窟 [da3 bian1 lu2 tong2 da3 shi3 ku1] {daa2 bin1 lou4 tung4 daa2 si2 fat1} /cannot be compared/
打醒十二個精神 打醒十二个精神 [da3 xing3 shi2 er4 ge4 jing1 shen5] {daa2 sing2 sap6 ji6 go3 zing1 san4} /to be attentive and highly concentrated/
打醒十二分精神 打醒十二分精神 [da3 xing3 shi2 er4 fen1 jing1 shen5] {daa2 seng2 sap6 ji6 fan1 zing1 san4} /stay fully alert (slang)/
打醒精神 打醒精神 [da3 xing3 jing1 shen5] {daa2 sing2 zing1 san4} /to be attentive and concentrated/
打醮 打醮 [da3 jiao4] {daa2 ziu3} /Tai ping qing jiao, perform a Taoist ritual/
打針紙 打针纸 [da3 zhen1 zhi3] {daa2 zam1 zi2} /Vaccination Certificate/
打針雞 打针鸡 [da3 zhen1 ji1] {daa2 zam1 gai1} /chicken with hormone injection/
打鐘 打钟 [da3 zhong1] {daa2 zung1} /verb; ring the bell, chiming/
打鐵佬 打铁佬 [da3 tie3 lao3] {daa2 tit3 lou2} /noun; blacksmith/
打鐵趁熱 打铁趁热 [da3 tie3 chen4 re4] {daa2 tit3 can3 jit6} /lit. to strike while the iron is hot, meaning to get things done without delay/
打鑊 打镬 [da3 huo4] {daa2 wok6} /verb; beat up/
打鑊金 打镬金 [da3 huo4 jin1] {daa2 wok6 gam1} /to beat someone up; to beat the shit out of someone/
打鑼 打锣 [da3 luo2] {daa2 lo2} /verb; to bang on the gong; to hurry frantically/
打鑼都搵唔到 打锣都揾唔到 [da3 luo2 dou1 wen3 n2 dao4] {daa2 lo2 dou1 wan2 m4 dou2} /to be unable to find something even beat the gong; search everywhere but find nothing/
打關斗 打关斗 [da3 guan1 dou4] {daa2 gwaan1 dau2} /front rollover (slang)/
打雀噉眼 打雀啖眼 [da3 que4 dan4 yan3] {daa2 zoek3 daam6 ngaan5} /to look down on someone; to look attentively; to stare openly and stupidly; to gaze/
打電報 打电报 [da3 dian4 bao4] {daa2 din6 bou3} /to make a telegraph/
打電腦遊戲 打电脑游戏 [da3 dian4 nao3 you2 xi4] {daa2 din6 nou5 jau4 hei3} /Playing computer games/
打震 打震 [da3 zhen4] {daa2 zan3} /to tremble/
打霧 打雾 [da3 wu4] {daa2 mou6} /to create shading for graphics in tattoo, to make the tattoo look lively/
打靶仔 打靶仔 [da3 ba3 zi3] {daa2 baa2 zai2} /noun; commonly used by parents to scold their son as useless/
打靶 打靶 [da3 ba3] {daa2 baa2} /(coarse language) 1. sucker; 2. useless slacker/
打靶鬼 打靶鬼 [da3 ba3 gui3] {daa2 baa2 gwai2} /(scolding) "useless person"; "bastard"/
打韆鞦 打千秋 [da3 qian1 qiu1] {daa2 cin1 cau1} /playing swing/
打響頭炮 打响头炮 [da3 xiang3 tou2 pao4] {daa2 hoeng2 tau4 paau3} /to succeed upon launching (spoken)/
打預 打预 [da3 yu4] {daa2 jyu6} /verb; make prevention of something; to plan or predict/
打領帶 打领带 [da3 ling3 dai4] {daa2 leng5 daai2} /to tie a tie/
打頭炮 打头炮 [da3 tou2 pao4] {daa2 tau4 paau3} /verb; fire the first shot; fire the first round; the first or leading launch of something/
打頭鑼 打头锣 [da3 tou2 luo2] {daa2 tau4 lo4} /being the leader; to take the lead/
打頭陣 打头阵 [da3 tou2 zhen4] {daa2 tau4 zan6} /(slang) to take the lead; to be the first;/
打風打唔甩 打风打唔甩 [da3 feng1 da3 n2 shuai3] {daa2 fung1 daa2 m4 lat1} /so attached that even a typhoon cannot separate; very stable/
打風 打风 [da3 feng1] {daa2 fung1} /(verb) to be hit by a typhoon;/
打飯 打饭 [da3 fan4] {daa2 faan6} /verb; to get the rice, meal/
打骰 打骰 [da3 tou2] {daa2 sik1} /in-charge (slang)/
打魚佬 打鱼佬 [da3 yu2 lao3] {daa2 jyu4 lou2} /fishermen/
打麻將 打麻将 [da3 ma2 jiang4] {daa2 maa4 zoeng3} /playing mahjong/
打麻雀 打麻雀 [da3 ma2 que4] {daa2 maa4 zoek2} /(verb) to play mah-jong/
打點滴 打点滴 [da3 dian3 di1] {daa2 dim2 dik1} /to have intravenous drip therapy/
打鼓趁興 打鼓趁兴 [da3 gu3 chen4 xing1] {daa2 gu2 can3 hing3} /to do things together out of convenience; to do something whilst the timing is good; to act quickly while the opportunity is still available; to strike while the iron is hot/
打鼻鼾 打鼻鼾 [da3 bi2 han1] {daa2 bei6 hon4} /snoring/
打齋鶴 打斋鹤 [da3 zhai1 he4] {daa2 zaai1 hok2} /bad friends who talk others into bad addiction (drug, gambling, prostitution)/
托塔都應承 托塔都应承 [tuo1 ta3 dou1 ying4 cheng2] {tok3 taap3 dou1 jing1 sing4} /an expression which means 'to agree with anything asked by another, regardless of what is being asked (favour or etc.)'/
托大腳 托大脚 [tuo1 da4 jiao3] {tok3 daai6 goek3} /(verb) to butter up; to flatter (usually one's boss)/
托手踭 托手踭 [tuo1 shou3 zheng1] {tok3 sau2 zaang1} /to reject; to turn down a request/
托 托 [tuo1] {tok3} /to hold up/
托故 托故 [tuo1 gu4] {tok3 gu3} /to make up excuses to do something; to find an excuse to do something/
托水龍 托水龙 [tuo1 shui3 long2] {tok3 seoi2 lung4} /to embezzle; to pocket the client's money/
托賴 托赖 [tuo1 lai4] {tok3 laai6} / rely on one's elder or an influential person for protection, it is an expression used when people are being asked how they have been to show that they appreciate others' concern/
扚 扚 [di2] {dik1 / lik6 / diu2 / joek6} /to hook the collar with fingers/
扛槍 扛枪 [kang2 qiang1] {kong1 coeng1} /to carry a gun on one's shoulder/
扣喉 扣喉 [kou4 hou2] {kau3 hau4} /verb; purge; To retch, / Stick your finger in your throat to make yourself vomit/
扣數 扣数 [kou4 shu4] {kau3 sou3} /to debit/
扣盅 扣盅 [kou4 zhong1] {kau3 zung1} /a drain device cup/
扣針 扣针 [kou4 zhen1] {kau3 zam1} /a safety pin/
扤失 扤失 [wu4 shi1] {ngat1 sat1} /not generous; calculating/
扤實 扤实 [wu4 shi2] {ngat1 sat6} /to press tightly/
扤扤搖 扤扤摇 [wu4 wu4 yao2] {ngat6 ngat6 jiu4} /rocking/ swaying back and forth/
扤死貓 扤死猫 [wu4 si3 mao1] {ngat1 sei2 maau1} /to set up people for crimes/ sins/ bad things; to frame someone for wrongdoing/
扭六壬 扭六壬 [niu3 liu4 ren2] {nau2 luk6 jam4} /using all measures or tactics to achieve one's goal/
扭扭擰擰 扭扭拧拧 [niu3 niu3 ning2 ning2] {nau2 nau2 ling6 ling6} /describes a difficult person (normally a child) who is demanding and pretending to refuse something but actually wants that/
扭擰 扭拧 [niu3 ning2] {nau2 ning6} /(adj.) to be very hesitant about doing something; uneasy due to nervousness; bashful/
扭紋 扭纹 [niu3 wen2] {nau2 man4} /a person (normally a child) who is demanding by way of crying; mischievous; not obedient/
扭紋柴 扭纹柴 [niu3 wen2 chai2] {nau2 man4 caai4} /(noun) a whiny child; a child who frequently cries to get what he / she wants; a naughty or a mischievous child/
扭耳仔 扭耳仔 [niu3 er3 zi3] {nau2 ji5 zai2} /to twist one's ears, as a punishment or way to show someone is sorry/
扭腰舞 扭腰舞 [niu3 yao1 wu3] {nau2 jiu1 mou5} /noun; twist dance/
扭虧為盈 扭亏为盈 [niu3 kui1 wei2 ying2] {nau2 kwai1 wai4 jing4} /to turn losses into gains/
扭計師爺 扭计师爷 [niu3 ji4 shi1 ye5] {nau2 gai3 si1 je4} /a barrister in the ancient China who specialize in coming up with cunning strategies to win court cases/
扭計 扭计 [niu3 ji4] {nau2 gai2} /(v.) to behave in a childish, mischievous or insensible way in order to try to get what one wants, such as by crying/
扭計星 扭计星 [niu3 ji4 xing1] {nau2 gai2 sing1} /children who cries and pretend in order to get what they want/
扭計祖宗 扭计祖宗 [niu3 ji4 zu3 zong1] {nau2 gai2 zou2 zung1} /noun; the mischief makers, good at trick, bad at ideas; children who cries and pretend in order to get what they want/
扭計骰 扭计骰 [niu3 ji4 tou2] {nau2 gai3 sik1} /Rubik's Cube/
扭身扭勢 扭身扭势 [niu3 shen1 niu3 shi4] {nau2 san1 nau2 sai3} /one who shrugs and twist their body in order to get what they want/
扭軚 扭軚 [niu3 dai4] {nau2 taai5} /to turn the steering wheel/
扮代表 扮代表 [ban4 dai4 biao3] {baan6 doi6 biu2} /to pretend one is a representative, it means one does not know much but acts as if one knows a lot/
扮作 扮作 [ban4 zuo4] {baan6 zok3} /to disguise as; to impersonate/
扮傻 扮傻 [ban4 sha3] {baan3 so4} /to pretend dumb or stupid/
扮到 扮到 [ban4 dao4] {baan6 dou3} /to pretend; to dress up as; to disguise as/
扮嘢 扮嘢 [ban4 ye3] {baan6 je5} /(verb) to pretend; to fake; (adjective) pretentious/
扮好人 扮好人 [ban4 hao3 ren2] {baan6 hou2 jan4} /pretend to be a good/ kind person/
扮 扮 [ban4] {baan6} /(verb) to pretend/
扮晒蟹 扮晒蟹 [ban4 shai4 xie4] {baan6 saai3 haai5} /verb; literally: one acting as a crab; run amuck like a crab; describe one to act capable when acutally not/
扮蟹 扮蟹 [ban4 xie4] {baan3 haai5} /to pretend to be ignorant/
扮豬吃老虎 扮猪吃老虎 [ban4 zhu1 chi1 lao3 hu3] {baan6 zyu1 hek3 lou5 fu2} /people who put on a mask and pretend, but their real self will show during important moments; a wolf in sheep's clothing/
扮豬食老虎 扮猪食老虎 [ban4 zhu1 shi2 lao3 hu3] {baan6 zyu1 sik6 lou5 fu2} /(phrase) literally means 'Act like a pig, bite the tiger to death'; pretend to be dumb and harmless while waiting for one's chance to attack an enemy./
扮野 扮野 [ban4 ye3] {baan6 je5} /feigning/
扮靚 扮靓 [ban4 liang4] {baan6 leng3} /(verb) to beautify; to apply makeup; to dress up; to adorn; to deck out/
扮靚靚 扮靓靓 [ban4 liang4 jing4] {baan6 leng3 leng3} /verb; dress up/
扮鬼扮馬 扮鬼扮马 [ban4 gui3 ban4 ma3] {baan6 gwai2 baan6 maa5} /clowning; ugly make-up; dress-up (spoken)/
扯人 扯人 [che3 ren2] {ce2 jan4} /to leave/
扯低 扯低 [che3 di1] {ce2 dai1} /to pull down/
扯哈 扯哈 [che3 ha1] {ce2 haa1} /asthma/
扯大纜 扯大缆 [che3 da4 lan3] {ce2 daai6 laam6} /noun; tug of war; Contest in which two teams pull at opposite ends of a rope until one drags the other over a central line./
扯 扯 [che3] {ce2} /(slang) 1. go away; 2. leave/
扯旗 扯旗 [che3 qi2] {ce2 kei4} /erection of penis (slang)/
扯晒火 扯晒火 [che3 shai4 huo3] {ce2 saai3 fo2} /getting angry/
扯氣 扯气 [che3 qi4] {ce2 hei3} /adj; angry or hyperventilating/
扯火 扯火 [che3 huo3] {ce2 fo2} /feeling angry or agitated/
扯瘕 扯瘕 [che3 jia3] {ce2 haa1} /asthma/
扯線公仔 扯线公仔 [che3 xian4 gong1 zai3] {ce2 sin3 gung1 zai2} /(noun) (of puppet) a marionette; (slang) to describe someone who is effectively just a puppet being controlled by people or organizations; a figurehead/
扯線 扯线 [che3 xian4] {ce2 sin3} /lit. pulling the string, meaning to assist two parties to connect or network and building a (business or romantic) relationship/
扯蝦 扯虾 [che3 xia1] {ce2 haa1} /asthma, panting, to breathe heavily through mouth/
扯貓尾 扯猫尾 [che3 mao1 wei3] {ce2 maau1 mei5} /(slang) to collaborate with a partner in crime on a lie in order to avoid a problem or to trick someone; to put on an act together to try and cover up something/
扯頭纜 扯头缆 [che3 tou2 lan3] {ce2 tau4 laam6} /to take the lead/
扯風 扯风 [che3 feng1] {ce2 fung1} /It refers to the hands and feet cramps symptom/
扯風箱 扯风箱 [che3 feng1 xiang1] {ce2 fung1 soeng1} /asthma; a bellows/
扯鼻鼾 扯鼻鼾 [che3 bi2 han1] {ce2 bei6 hon4} /snoring/
扱印 扱印 [cha1 yin4] {kap1 jan3} /to stamp/
扲荷包 扲荷包 [qian2 he2 bao1] {ngam4 ho4 baau1} /verb; bring the wallet/
扶手電梯 扶手电梯 [fu2 shou3 dian4 ti1] {fu4 sau2 din6 tai1} /noun; escalator/
扶正 扶正 [fu2 zheng4] {fu4 zeng3} /verb; give a concubine the status of legitimate wife; set upright or straight (pose)/
扶疏 扶疏 [fu2 shu1] {fu4 so1} /luxuriant/
扶翅 扶翅 [fu2 chi4] {fu4 ci3} /the internal organs of poultry/
扷心扷肺 扷心扷肺 [ao4 xin1 ao4 fei4] {jiu1 sam1 jiu1 fai3} /hurtful/
批中 批中 [pi1 zhong1] {pai1 zung1} /accurately predict/
批 批 [pi1] {pai1} /(slang)/
批盪 批荡 [pi1 dang4] {pai1 dong6} /plastering (renovations)/to put on make up or cosmestics/
扻波 扻波 [jie2 bo1] {kam2 bo1} /to hit the ball really hard to the ground; to smash the ball/
扻頭埋牆 扻头埋墙 [jie2 tou2 mai2 qiang2] {ham2 tau4 maai4 coeng4} /to hit one's head against the wall, to punish, degrade oneself/
扽氣 扽气 [den4 qi4] {dan6 hei3} /to store up anger, dissatisfaction/
扽監 扽监 [den4 jian1] {dan3 gaam1} /in jail; to spend time in prison/
扽蝦籠 扽虾笼 [den4 xia1 long2] {dan3 haa1 lung4} /noun; literally: pour out the prawn in the prawns cage. Metaphor hand out all the money or empty the wallet/
找工作 找工作 [zhao3 gong1 zuo4] {zaau2 gung1 zok3} /Looking for work/ job/
找工 找工 [zhao3 gong1] {zaau2 gung1} /Looking for work/
找 找 [zhao3] {zaau2} /(verb) Search;/
找換 找换 [zhao3 huan4] {zaau2 wun6} /money exchange/
找數 找数 [zhao3 shu4] {zaau2 sou3} /to settle a payment/
找晦氣 找晦气 [zhao3 hui4 qi4] {zaau2 fui3 hei3} /(verb) to pick a quarrel; to pick a fight; to seek revenge in response to a provocation/
找續 找续 [zhao3 xu4] {zaau2 zuk6} /to give change (money)/
承你貴言 承你贵言 [cheng2 ni3 gui4 yan2] {sing4 nei5 gwai3 jin4} /thank you for the kind words you said, and I hope they will come true/
承建商 承建商 [cheng2 jian4 shang1] {sing4 gin3 soeng1} /Contractors/
承惠 承惠 [cheng2 hui4] {sing4 wai6} /after giving the service, the amount of money need to pay, normally used in the restaurant when they present the bill/
承 承 [cheng2] {sing4} /to admit/to promise/
承聞 承闻 [cheng2 wen2] {seng4 man4} /verb; heard from other sources/
承諾 承诺 [cheng2 nuo4] {sing4 nok6} /to commit/promise/
技壓群雄 技压群雄 [ji4 ya1 qun2 xiong2] {gei6 aat3 kwan4 hung4} /crushing one's competitors with superior skills/
技癢 技痒 [ji4 yang3] {gei6 joeng5} /desperate to show off one's skill/
技術密集 技术密集 [ji4 shu4 mi4 ji2] {gei6 seot6 mat6 zaap6} /Technology-intensive/
技術支援 技术支援 [ji4 shu4 zhi1 yuan2] {gei6 seot6 zi1 wun4} /Technical support/
技術改造 技术改造 [ji4 shu4 gai3 zao4] {gei6 seot6 goi2 zou6} /technological transformation/
技術轉讓 技术转让 [ji4 shu4 zhuan3 rang4] {gei6 seot6 zyun2 joeng6} /Technology transfer/
抄 抄 [chao1] {caau1} /(verb) rummage/
抄書 抄书 [chao1 shu1] {caau1 syu1} /to copy from the book/
抄櫃桶 抄柜桶 [chao1 gui4 tong3] {caau3 gwai6 tung2} /to search in the drawer/
抄牌 抄牌 [chao1 pai2] {caau1 paai4} /to issue a fine for traffic misconducts/
抆屎 抆屎 [wen3 shi3] {man5 si2} /to clean/ wipe one's behind after pooping/
抇 抇 [hu2] {wat6} /to dig/
把口唔收 把口唔收 [ba3 kou3 wu2 shou1] {baa2 hau3 m4 sau1} /speaking without restraining oneself/
把家 把家 [ba3 jia1] {baa2 gaa1} /verb; manage household affairs, management of housework/
把屁 把屁 [ba3 pi4] {baa2 pei3} /(slang with a swear word) an expression to say that something is useless; futile; pointless; meaningless/
把幾火 把几火 [ba3 ji3 huo3] {baa2 gei2 fo2} /angry; furious (spoken)/
把心唔定 把心唔定 [ba3 xin1 n2 ding4] {baa2 sam1 m4 ding6} /indecisive; to hesitate/
把火 把火 [ba3 huo3] {baa2 fo2} /one's energy, temper; to be angry; torch/
把炮 把炮 [ba3 pao4] {baa2 paau3} /(noun) assurance; confidence; method; ability; backing; (adjective) powerful/
把盞 把盏 [ba3 zhan3] {baa2 zaan2} /to hold the wine glass, to drink alcohol/
把脈 把脉 [ba3 mai4] {baa2 mak6} /(noun) palpation/
把舦 把舦 [ba3 tai4] {baa2 taai5} /ship steering/
把關 把关 [ba3 guan1] {baa2 gwaan1} /to guard or secure/
把鬼 把鬼 [ba3 gui3] {baa2 gwai2} /(slang) an expression to say that something is useless; futile; pointless; meaningless/
抌低 抌低 [dan3 di1] {dam2 dai1} /to give up and leave; to throw away; to put down something/
抌印 抌印 [dan3 yin4] {dam2 jan3} /to stamp/
抌心口 抌心口 [dan3 xin1 kou3] {dam2 sam1 hau2} /(slang) to feel very regretful or remorseful of what one has done; to blackmail or to extort someone/
抌心抌肺 抌心抌肺 [dan3 xin1 dan3 fei4] {dam2 sam1 dam2 fai3} /thumping one's chest with regret, it means one is very upset and is griefing/
抌 抌 [zhen3] {dam2} /(Cantonese)/to throw or toss/to beat with a fist/
抎 抎 [yun3] {wan5} /to lose; to pronounce/
抑止 抑止 [yi4 zhi3] {jik1 zi2} /verb; restrain; control;curb;repress/
抒意 抒意 [shu1 yi4] {syu1 ji3} /to express one's feelings with the means of words/
抓耳撓腮 抓耳挠腮 [zhua1 er3 nao2 sai1] {zaau2 ji5 naau4 soi1} /to scratch one's head as a sign of anxiety or happiness or anger/
投入 投入 [tou2 ru4] {tau4 jap6} /to concentrate in; into something/
投向 投向 [tou2 xiang4] {tau4 hoeng3} /to turn to; to throw towards/
投 投 [tou2] {tau4} /to follow/to vote/
投效 投效 [tou2 xiao4] {tau4 haau6} /to volunteer to help; to volunteer to work for someone; to go and offer one's services/
投案自首 投案自首 [tou2 an4 zi4 shou3] {tau4 on3 zi6 sau2} /self-incrimination; to turn oneself in; to surrender oneself/
投注站 投注站 [tou2 zhu4 zhan4] {tau4 zyu3 zaam6} /Betting Outlets; betting centres; betting stations/
投資銀行 投资银行 [tou2 zi1 yin2 hang2] {tau4 zi1 ngan4 hong4} /Investment Banks/
抖 抖 [dou3] {dau2} /to rest/
折價 折价 [zhe2 jia4] {zit3 gaa3} /verb; convert into money; depletion of value; discount/
折墮 折堕 [zhe2 hui1] {zit3 do6} /(slang) (of behaviour) wicked or depraved conduct; bad karma; (of experience) depraved; or (curse language) to swear at someone who will be remorseful of their depraved conduct at the end./
折 折 [zhe2] {zit3} /(verb) go back or turn back (to the place just left)/
折水 折水 [zhe2 shui3] {sit6 seoi2} /returning water; currency devaluation; to shrink/
折衝 折冲 [zhe2 chong1] {zit3 cung1} /to make enemies retreat; to repulse or subdue enemies; negotiation/
折辱 折辱 [zhe2 ru3] {zit3 juk6} /to insult, humiliate/
披莎 披莎 [pi1 sha1] {pei1 saa1} /noun; homophonic: pizza/
披衣 披衣 [pi1 yi1] {pei1 ji1} /to throw on clothes; to wear (drape on) a jacket/
披頭四 披头四 [Pi1 tou2 si4] {pei1 tau4 sei3} /noun; The Beatles/
抬轎佬 抬轿佬 [tai2 jiao4 lao3] {toi4 kiu2 lou2} /men who carry the Sedan Chair/
抰 抰 [yang1] {joeng2} /to unwrap and display; to uncover; to shake off/
抱怨 抱怨 [bao4 yuan4] {pou5 jyun3} /to moan/
抱歉 抱歉 [bao4 qian4] {pou5 hip3} /excuse me; to excuse/
抱腳 抱脚 [bao4 jiao3] {pou5 goek3} /shoes fit the feet nicely / snuggly; to hug the feet/
抵冷 抵冷 [di3 leng3] {dai2 laang5} /to bear the cold when one did not put on enough clothes/
抵冷貪瀟湘 抵冷贪潇湘 [di3 leng3 tan1 Xiao1 xiang1] {dai2 laang5 taam1 siu1 soeng1} /to put up with the cold weather and wear less clothes than needed for the reason of showing off/
抵到爛 抵到烂 [di3 dao4 lan4] {dai2 dou3 laan6} /(slang) a good deal; an absolute bargain; very cheap/
抵力 抵力 [di3 li4] {dai2 lik6} /demanding/amazing/
抵命 抵命 [di3 ming4] {dai2 meng6} /to pay with one's life/
抵埗 抵埗 [di3 bu4] {dai2 bou6} /noun; arrival, arrive/
抵得 抵得 [di3 de2] {dai2 dak1} /adj; considerate; endurance/
抵得諗 抵得谂 [di3 de2 shen3] {dai2 dak1 nam2} /something which is worth considering; being generous and considerate towards others/
抵得頸 抵得颈 [di3 de2 jing3] {dai2 dak1 geng2} /adj; endurance; bearable/
抵手 抵手 [di3 shou3] {dai2 sau2} /capable; durable/
抵打 抵打 [di3 da3] {dai2 daa2} /deserve to be beaten (spoken)/
抵 抵 [di3] {dai2} /(adjective) 1. cheap and affordable; (verb)/tolerate; 2. endure; (verb) deserve/
抵死 抵死 [di3 si3] {dai2 sei2} /(adjective) deserved (death or punishment); damnable; to have brought it upon oneself; serves one right; to have it coming; deserving of the consequences; used for describing something (typically comments or remarks) that are either sharp / sardonic / cleverly thought up / to the point / patronisingly vitriolic; hilarious; (expression) "serves you right"; "you / he / she asked for it"; (interjection) too bad! (gloatingly);/
抵諗 抵谂 [di3 shen3] {dai2 lam2} /worth considering (spoken)/
抵買 抵买 [di3 mai3] {dai2 maai5} /good value for money/
抵錢 抵钱 [di3 qian2] {dai2 cin2} /worth the money; valuable/
抵頸唔住 抵颈唔住 [di3 jing3 n2 zhu4] {dai2 geng2 m4 zyu6} /adj; unable to endure/
抵食 抵食 [di3 shi2] {dai2 sik6} /adj; food or meal is of great value/
抹地 抹地 [mo3 di4] {maat3 dei6} /verb; to clean or wipe the floor/
抹枱布 抹枱布 [mo3 si4 bu4] {maat3 toi2 bou3} /noun; wiping cloth, tablecloth/
抹檯布 抹台布 [mo3 tai2 bu4] {maat3 toi4 bou3} /table cleaning cloth/
抹身 抹身 [mo3 shen1] {maat3 san1} /to wipe the body/
抹額 抹额 [mo4 e2] {mut3 ngaak6} /noun; headband , wiping forehead/
押櫃 押柜 [ya1 gui4] {aat3 gwai6} /noun; deposit; security money/
押當 押当 [ya1 dang4] {aat3 dong3} /to pawn something; a small pawnshop/
押高褲腳 押高裤脚 [ya1 gao1 ku4 jiao3] {jaap3 gou1 fu3 goek3} /roll up one's pant cufs/
抽佣 抽佣 [chou1 yong1] {cau1 jung2} /commission/
抽射 抽射 [chou1 she4] {cau1 se6} /volley, to shoot football/
抽後腳 抽后脚 [chou1 hou4 jiao3] {cau1 hau6 goek3} /to sieze / pounce on someone's flaws and turning that against them; to exploit someone's shortcomings; to use one's own words to against them (usually by taking it out of context)/
抽 抽 [chou1] {cau1} /(Cantonese)/to take advantage/to mock/
抽氣扇 抽气扇 [chou1 qi4 shan4] {cau1 hei3 sin3} /noun; exhaust fan or ventilation fan/
抽水 抽水 [chou1 shui3] {cau1 seoi2} /(verb) to draw a little amount of money from each winning in gambling for tips; to take a rake (slang) to draw advantages from; to take advantage of; (slang) (of female) sexual harassment/
抽油 抽油 [chou1 you2] {cau1 jau4} /soy sauce/
抽濕機 抽濕机 [chou1 chi4 ji1] {cau1 sap1 gei1} /Dehumidifiers/
抽球 抽球 [chou1 qiu2] {cau1 kau4} /to smash the ball/
抽秤 抽秤 [chou1 cheng4] {cau1 cing3} /to find faults in someone/ something; to intentionally criticize/
抽稅 抽税 [chou1 shui4] {cau1 seoi3} /to levy a tax/
抽穗 抽穗 [chou1 sui4] {cau1 seoi6} /head sprouts/
抽筋 抽筋 [chou1 jin1] {cau1 gan1} /(noun) 1. spasm; (slang) unbearable (e.g. heat, etc.)/
抽筋菜 抽筋菜 [chou1 jin1 cai4] {cau1 gan1 coi3} /noun; Ipomoea Aquatica; Tung Choi; Water spinach/
抽簽 抽签 [chou1 qian1] {cau1 cim1} /to draw lots/
抽紗 抽纱 [chou1 sha1] {cau1 saa1} /noun; drawnwork, macrame/
抽薪止沸 抽薪止沸 [chou1 xin1 zhi3 fei4] {cau1 san1 zi2 fai3} /to tackle the root of the problem/
抽象概念 抽象概念 [chou1 xiang4 gai4 nian4] {cau1 zoeng6 koi3 nim6} /noun; abstract conception/
抽象派 抽象派 [chou1 xiang4 pai4] {cau1 zoeng6 paai1} /Abstractionism/
抽頭 抽头 [chou1 tou2] {cau1 tau4} /to take commission from other's profit/to overtake (driving)/to escape or getaway/
抾 抾 [qie4] {gip3 / keoi1} /to capture; to expel; to drive away/
拃亂戈柄 拃乱戈柄 [zha2 luan4 ge1 bing3] {zaa6 lyun6 gwo1 beng3} /to interrupt when someone else is talking; to barge in on a conversation; to disturb the order/
拃亂歌柄 拃乱歌柄 [zha2 luan4 ge1 bing3] {zaa6 lyun6 go1 beng3} /to interrupt when someone else is talking or singing; to barge in on a conversation; to disturb the order/
拆家 拆家 [chai1 jia1] {caak3 gaa1} /distributor/
拆 拆 [chai1] {caak3} /(verb) (of cargo) 1. unload (the goods in containers); (slang) to solve (problem, etc.)/
拆招 拆招 [chai1 zhao1] {caak3 ziu1} /to break down the tricks; to tackle an opponent's move with a counter move/
拆招牌 拆招牌 [chai1 zhao1 pai2] {caak3 ziu1 paai4} /lit. to remove one's signboard, meaning to destroy one's good reputation/
拆棚做過 拆棚做过 [chai1 peng2 zuo4 guo4] {caak3 paang4 zou6 gwo3} /to restart; to start over; to start from zero/
拆檔 拆档 [chai1 dang4] {caak3 dong3} /to dismantle a stall; to dismiss the partnership/
拆穿西洋鏡 拆穿西洋镜 [chai1 chuan1 xi1 yang2 jing4] {caak3 cyun1 sai1 joeng4 geng3} /to expose one's lie/
拆骨 拆骨 [chai1 gu3] {caak3 gwat1} /removing of bones/bashing up one/
拈輕怕重 拈轻怕重 [nian1 qing1 pa4 zhong4] {nim1 hing1 paa3 cung5} /picking easy jobs and avoid the hard ones/
拉上 拉上 [la1 shang4] {laai1 soeng5} /to pull up; to arrest; to catch; to close/
拉上補下 拉上补下 [la1 shang4 bu3 xia4] {laai1 soeng5 bou2 haa6} /to make up for deficits by taking away from surplus/
拉人 拉人 [la1 ren2] {laai1 jan4} /when police make an arrest/
拉住 拉住 [la1 zhu4] {laai1 zyu6} /pulling; to hold back/
拉勻 拉匀 [la1 yun2] {laai1 wan4} /to make even, to spread equally/
拉埋天窗 拉埋天窗 [la1 mai2 tian1 chuang1] {laai1 maai4 tin1 coeng1} /(slang) to get married/
拉大纜 拉大缆 [la1 da4 lan3] {laai1 daai6 laam6} /noun; Tug of War Contest in which two teams pull at opposite ends of a rope until one drags the other over a central line./
拉客仔 拉客仔 [la1 ke4 zi3] {laai1 haak3 zai2} /to find/ attract customers/
拉尺 拉尺 [la1 chi3] {laai1 cek3} /a measuring tape; a tape measure/
拉巴 拉巴 [la1 ba5] {laai1 baa1} /library/
拉後腿 拉后腿 [la1 hou4 tui3] {laai1 hau6 teoi2} /to hold people back/
拉 拉 [la1] {laai1} /(verb) 1. to arrest; 2. to lead (a group of people)/
拉斷 拉断 [la1 duan4] {laai1 tyun5} /to tear off; to pull off; to snap/
拉柴 拉柴 [la1 chai2] {laai1 caai4} /(slang) die; pass away/
拉牛上樹 拉牛上树 [la1 niu2 shang4 shu4] {laai1 ngau4 soeng5 syu6} /to try and do something that is almost impossible to achieve/
拉線 拉线 [la1 xian4] {laai1 sin3} /linking up a relation (spoken)/
拉纜 拉缆 [la1 lan3] {laai1 laam6} /tracker (spoken)/
拉腸 拉肠 [la1 chang2] {laai1 coeng2} /noun; Steamed Rice Noodles roll/
拉臣 拉臣 [la1 chen2] {laai1 san2} /license (a loanword)/
拉蘇 拉苏 [la1 su1] {laai1 sou4} /lysol/
拉鍊 拉炼 [la1 lian4] {laai1 lin2} /Zipper/
拉頭纜 拉头缆 [la1 tou2 lan3] {laai1 tau4 laam6} /leading the pack; act or speak first/
拉頭馬 拉头马 [la1 tou2 ma3] {laai1 tau4 maa5} /noun; in horse race, people (or horse owner) with the winning (lead) horse, they will take a photo after the race./
拋書包 抛书包 [pao1 shu1 bao1] {paau1 syu1 baau1} /literally: throw the schoolbag, which means a person is pedantic or try to showoff with one's knowledge/
拋浪頭 抛浪头 [pao1 lang4 tou5] {paau1 long6 tau4} /(slang) to bluff or to fake one's abilities or intentions, usually in an attempt to intimidate someone/
拋生藕 抛生藕 [pao1 sheng1 ou3] {paau1 saang1 ngau5} /(slang) to flirt; to coquet/
拋網 抛网 [pao1 wang3] {paau1 mong5} /netting; to cast the net/
拋頭露面 抛头露面 [pao1 tou2 lou4 mian4] {paau1 tau4 lou6 min6} /to be in the spotlight/
拍乸 拍乸 [pai1 na2] {paak3 naa2} /partner, companion/
拍住上 拍住上 [pai1 zhu4 shang4] {paak3 zyu6 soeng5} /partner; to work together/
拍子機 拍子机 [pai1 zi3 ji1] {paak3 zi2 gei1} /Beat maker/
拍子簿 拍子簿 [pai1 zi5 bu4] {paak3 zi2 bou2} /noun; writing pad or block/
拍得住 拍得住 [pai1 de5 zhu4] {paak3 dak1 zyu6} /to be able to compete or well-matched with someone/something; to be as good as/
拍心口 拍心口 [pai1 xin1 kou3] {paak3 sam1 hau2} /describes the act of promising to take on something or to help out someone with full confidence/
拍手掌 拍手掌 [pai1 shou3 zhang3] {paak3 sau2 zoeng2} /verb; clap your hand/
拍手無塵 拍手无尘 [pai1 shou3 wu2 chen2] {paak3 sau2 mou4 can4} /not to have a single penny left/
拍手稱快 拍手称快 [pai1 shou3 cheng1 kuai4] {paak3 sau2 cing1 faai3} /to applaud/
拍烏蠅 拍乌蝇 [pai1 wu1 ying2] {paak3 wu1 jing1} /(adj.) to describe a place where the business is very quiet / slow, with hardly any customers; literally 'squatting flies to kill time'./
拍爛手掌 拍烂手掌 [pai1 lan4 shou3 zhang3] {paak3 laan6 sau2 zoeng2} /to applaud intensely/
拍硬檔 拍硬档 [pai1 ying4 dang4] {paak3 ngaang6 dong3} /(slang) to give a favor; to cooperate; to help; to work closely together/
拍膊頭 拍膊头 [pai1 bo2 tou2] {paak3 bok3 tau4} /to pat on the shoulder; to listen, support, and care when one's upset; it is also used to describe someone who does an unpaid job as a favour/
拍薑咁拍 拍姜咁拍 [pai1 jiang1 gan1 pai1] {paak3 goeng1 gam2 paak3} /verb; literally: beat the ginger with kitchen knife, it means beat someone badly/
拎住 拎住 [lin1 zhu4] {ling1 zyu6} /to hold (an item)/
拎 拎 [lin1] {ling1} /(verb) 1. bring; 2. take out or take away;/
拎走 拎走 [lin1 zou3] {ling1 zau2} /noun; takeaway/
拐子佬 拐子佬 [guai3 zi5 lao3] {gwaai2 zi2 lou2} /a kidnapper; an abductor/
拐走 拐走 [guai3 zou3] {gwaai2 zau2} /to kidnap/
拒諫飾非 拒谏饰非 [ju4 jian4 shi4 fei1] {keoi5 gaan3 sik1 fei1} /refusing people's good advice and attempting to cover/ hide one's mistakes/
拔刀相助 拔刀相助 [ba2 dao1 xiang1 zhu4] {bat6 dou1 soeng1 zo6} /to help somebody because of justice/
拔地而起 拔地而起 [ba2 di4 er2 qi3] {bat6 dei6 ji4 hei2} /rising abruptly out of the ground/
拔草 拔草 [ba2 cao3] {bat6 cou2} /to pull out the weeds/
拔蘭地 拔兰地 [ba2 lan2 di4] {bat6 laan4 dei6} /brandy (spoken)/
拖卡 拖卡 [tuo1 ka3] {to1 kaa1} /verb; bunching , It means the same route and directions, had two or more buses, one immediately (or not too far away) each other; Trailer/
拖友 拖友 [tuo1 you3] {to1 jau2} /the slang to refer to a person's girlfriend or boyfriend/
拖垮 拖垮 [tuo1 kua3] {to1 kwaa1} /to drag down/
拖手仔 拖手仔 [tuo1 shou3 zai3] {to1 sau2 zai2} /holding hands (spoken)/
拖板 拖板 [tuo1 ban3] {to1 baan2} /extension socket/
拖男帶女 拖男带女 [tuo1 nan2 dai4 nv3] {to1 naam4 daai3 neoi5} /to bring along with children, it means one has a hard life with heavy burden; to be tied down by small children/
拖線 拖线 [tuo1 xian4] {to1 sin3} /Power Strip; a tow-line/
拖肥 拖肥 [tuo1 fei2] {to1 fei2} /noun; toffee/
拖肥糖 拖肥糖 [tuo1 fei2 tang2] {to1 fei4 tong4} /toffee/
拖艔 拖艔 [tuo1 dou2] {to1 dou6} /noun; towing vehicle/
拖落水 拖落水 [tuo1 luo4 shui3] {to1 lok6 seoi2} /to throw someone under the bus with you/
拖蘇 拖苏 [tuo1 su1] {to1 sou1} /extension socket; a power strip/
拖頭佬 拖头佬 [tuo1 tou2 lao3] {to1 tau4 lou2} /noun; container truck driver/
拖頭 拖头 [tuo1 tou2] {to1 tau4} /tow truck/
拗實 拗实 [ao3 shi2] {aau3 sat6} /verb; to insist; Adhere to/
拗手瓜 拗手瓜 [ao3 shou3 gua1] {aau2 sau2 gwaa1} /(v.) to arm wrestle with someone; to compete with someone./
拗 拗 [ao4] {aau3} /(verb) 1. quarrel; 2. argue; 3. disagree/
拗撬 拗撬 [ao3 qiao4] {aau3 giu6} /(noun / verb) a quarrel; an argument; a disagreement; to dispute; to fight; to brawl/
拗數 拗数 [ao3 shu4] {aau3 sou3} /disputes; conflicts/
拗柴 拗柴 [ao3 chai2] {aau2 caai4} /to twist the ankle/
拗氣 拗气 [niu4 qi4] {aau3 hei3} /to feel wronged and act rashly just to vent one's anger or to just make a statement/
拗腰 拗腰 [ao3 yao1] {aau2 jiu1} /to bend backwards/
拗頸 拗颈 [ao4 jing3] {aau3 geng2} /(slang) to disagree; to argue; to dispute; (adjective) stubborn; argumentative; obstinate/
拚死無大害 拚死无大害 [pan4 si3 wu2 da4 hai4] {ping3 sei2 mou4 daai6 hoi6} /to do everything one can, even if it costs one's life, because one has nothing left to lose/ fear; to be all in/
拚爛 拚烂 [pan4 lan4] {pun2 laan2} /to give up on oneself and act recklessly; to write oneself off as hopeless and let oneself go/
招人仇口 招人仇口 [zhao1 ren2 chou2 kou3] {ziu1 jan4 sau4 hau2} /to offend people and provoke hatred; to make enemies/
招呼唔到 招呼唔到 [zhao1 hu5 n2 dao4] {ziu1 fu1 m4 dou3} /cannot provide good hospitality, a polite expression used by the host/
招呼 招呼 [zhao1 hu5] {ziu1 fu1} /(verb) 1. serve; 2. beckon/
招惹 招惹 [zhao1 re3] {ziu1 je5} /to trigger/
招搖撞騙 招摇撞骗 [zhao1 yao2 zhuang4 pian4] {ziu1 jiu4 zong6 pin3} /to bluff; to go around scamming people/
招牌 招牌 [zhao1 pai5] {ziu1 paai4} /(noun) billboard/
招積 招积 [zhao1 ji1] {ziu1 zik1} /cocky; arrogant/
招紙 招纸 [zhao1 zhi3] {ziu1 zi2} /noun; label; poster; advertising; brand label/
招股上市 招股上市 [zhao1 gu3 shang4 shi4] {ziu1 gu2 soeng5 si5} /initial public offering (IPO); stock market launch/
招郎入舍 招郎入舍 [zhao1 lang2 ru4 she4] {ziu1 long4 jap6 se3} /take in a son-in-law to bear bride's family name; have the groom live with one's family after the marriage, uxorilocal marriage/
招降 招降 [zhao1 xiang2] {ziu1 hong4} /to summon surrender; to take in enemies who surrender; to recruit bad/ evil people to do evil things together/
招魂 招魂 [zhao1 hun2] {ziu1 wan4} /calling the spirit of the dead/ the soul of a person who just passed away/
拜偶像 拜偶像 [bai4 ou3 xiang4] {baai3 ngau5 zoeng6} /to worship idols/
拜占庭帝國 拜占庭帝国 [Bai4 zhan4 ting2 Di4 guo2] {baai3 zim1 ting4 dai3 gwok3} /The Byzantine Empire/
拜墊 拜垫 [bai4 dian4] {baai3 zin2} /a zabuton, a mat for kneeling/
拜山 拜山 [bai4 shan1] {baai3 saan1} /(v.)(n.) to visit ancestral graves to pay respects by cleaning and sweeping the graves, worshipping and burning joss paper./
拜年咭 拜年咭 [bai4 nian2 ji1] {baai3 nin4 kaat1} /Greeting cards for new year/
拜 拜 [bai4] {baai3} /to greet/goodbye/
拜新山 拜新山 [bai4 Xin1 shan1] {baai3 san1 saan1} /visiting the graveyard that the deceased that just passed away within a year/
拜祖先 拜祖先 [bai4 zu3 xian1] {baai3 zou2 sin1} / to visit one's ancestors' graveyard/
拜神唔見雞 拜神唔见鸡 [bai4 shen2 n2 jian4 ji1] {baai3 san4 m4 gin3 gai1} /verb; literally: worship god without chicken / sacrifices, which means missing an important item in the task or one who is always nagging or talkative/
拜神 拜神 [bai4 shen2] {baai3 san4} /to pray to God / the gods; to worship/
𢫕頭 𢫕头 [] {fing6 tau2} /(verb) to shake one's head/
拮傷 拮伤 [jie2 shang1] {gat1 soeng1} /to be injured by being stabbed/ poked/ pierced/
拮肉 拮肉 [jie2 rou4] {gat1 juk6} /somehting that makes people feel itchy, such as scratchy clothing/
拯溺 拯溺 [zheng3 ni4] {cing2 nik6} /life saving, in water/
拱北 拱北 [gong3 bei3] {gung2 bak1} /Gongbei/
拳頭 拳头 [quan2 tou5] {kyun4 tau4} /symbol of power/
拼 拼 [pin1] {ping3} /to fight or battle/
拼沉 拼沉 [pin1 chen2] {peng1 cam4} /to get defeated/
拾 拾 [she4] {sap6} /(verb) 1. tidy up; 2. pick up (things on floor); (noun) the formal alternation of "十" or "10.";/
拿到 拿到 [na2 dao4] {naa4 dou3 / dou2} /got it/
拿拿林 拿拿林 [na2 na2 lin2] {naa4 naa4 lam4} /quick, hurry up/
拿拿淋 拿拿淋 [na2 na2 lin2] {naa4 naa4 lam4} /quick, hurry up/
拿拿聲 拿拿声 [na2 na2 sheng1] {naa4 naa4 sing1} /hurry up; faster/
拿督 拿督 [na2 du1] {naa4 duk1} /Datuk/
持久和平 持久和平 [chi2 jiu3 he2 ping2] {ci4 gau2 wo4 ping4} /continuous peace; a lasting peace/
持械行劫 持械行劫 [chi2 xie4 xing2 jie2] {ci4 haai6 haang4 gip3} /armed robbery/
持槍 持枪 [chi2 qiang1] {ci4 coeng1} /hold a gun; armed/
持論 持论 [chi2 lun4] {ci4 leon6} /to express a view, an idea, opinion; to make a stance; to present an argument/
指住 指住 [zhi3 zhu4] {zi2 zyu6} /to point at/
指住禿奴罵和尚 指住秃奴骂和尚 [zhi3 zhu4 tu1 nu2 ma4 he2 shang5] {zi2 zyu6 tuk1 nou4 maa6 wo4 soeng2} /abuse a person by ostensibly pointing to someone else; a phrase to scold monks/
指冬瓜話葫蘆 指冬瓜话葫芦 [zhi3 dong1 gua1 hua4 hu2 lu5] {zi2 dung1 gwaa1 waa6 wu4 lou2} /verb; literally: pointing at the winter melon but talk about gourd. It means abuse a person by ostensibly pointing to someone else/
指嚇 指吓 [zhi3 xia4] {zi2 haak3} /To threaten; to point a gun at people and scare them/
指天椒 指天椒 [zhi3 tian1 jiao1] {zi2 tin1 ziu1} /'Facing heaven pepper', a small chili pepper/
指定 指定 [zhi3 ding4] {zi2 ding6} /dedicated/
指意 指意 [zhi3 yi4] {zi2 ji3} /depends on/
指擬 指拟 [zhi3 ni3] {zi2 ji5} /think; hope/
指標 指标 [zhi3 biao1] {zi2 biu1} /reference/
指爾 指尔 [zhi3 er3] {zi2 ji5} /verb; expect, hope/
指環 指环 [zhi3 huan2] {zi2 waan4} /finger ring/
指甲鉗 指甲钳 [zhi3 jia5 qian2] {zi2 gaap3 kim4} /(noun) a nail clipper; a nail cutter/
指點 指点 [zhi3 dian3] {zi2 dim2} /to gesticulate/to give orders or instructions/
按 按 [an4] {on3} /(Cantonese)/deposit; downpayment/mortgage/
按摩師 按摩师 [an4 mo2 shi1] {on3 mo1 si1} /Masseur/
按比例 按比例 [an4 bi3 li4] {on3 bei2 lai6} /Proportional; according to the scale/ proportion/
按計劃 按计划 [an4 ji4 hua4] {on3 gai3 waak6} /According to the plan; follow the plan; according to plan; on schedule/
按金 按金 [an4 jin1] {on3 gam1} /deposit/
挑 挑 [tiao1] {tiu1} /fuck (vulgar)(Cantonese)/
挑通眼眉 挑通眼眉 [tiao1 tong1 yan3 mei2] {tiu1 tung1 ngaan5 mei4} /smart at maximizing benefits from others (slang)/
挖 挖 [wa1] {waat3} /to persuade one to switch employment/
挖肉攞瘡生 挖肉攞疮生 [wa1 rou4 luo1 chuang1 sheng1] {waat3 juk6 lo2 cong1 sang1} /asking for trouble/
挨夾棍 挨夹棍 [ai1 jia1 gun4] {ngaai4 gaap3 gwan3} /receiving attacks from both sides/
挨屏 挨屏 [ai1 ping2] {aai1 peng1} /chairs' backrest/
挨年近晚 挨年近晚 [ai1 nian2 jin4 wan3] {aai1 nin4 gan6 maan5} /close to end of (lunar) year/
挨憑 挨凭 [ai1 ping2] {aai1 bang6} /to lean on, against; the backrest of a chair/
挨拼 挨拼 [ai1 pin1] {aai1 ping3} /the back of a chair/
挨拼椅 挨拼椅 [ai1 pin1 yi3] {ngaai1 peng1 ji2} /noun; backrest chair/
挨 挨 [ai1] {aai1} /(Cantonese)/lean towards/to bear or endure/
挨晚 挨晚 [ai1 wan3] {aai1 maan5} /evening/
挨更抵夜 挨更抵夜 [ai1 geng4 di3 ye4] {ngaai4 gaang1 dai2 je6} /to stay up all night/
挨生挨死 挨生挨死 [ai1 sheng1 ai1 si3] {ngaai4 saang1 ngaai4 sei2} /Working very hard and living hard lives; to endure hardships/
挨齋 挨斋 [ai1 zhai1] {ngaai4 zaai1} /being a vegetarian; only surviving on vegetables/
挪亞方舟 挪亚方舟 [Nuo2 ya4 fang1 zhou1] {no4 aa3 fong1 zau1} /Noah's Ark/
挫傷 挫伤 [cuo4 shang1] {co3 soeng1} /Contusion/
挺括 挺括 [ting3 gua5] {ting5 gwaat3} /Straight, stiff, smooth/
挽回 挽回 [wan3 hui2] {waan5 wui4} /to rescue a situation/
挽手 挽手 [wan3 shou3] {waan5 sau2} /hands in hands/
挽鞋 挽鞋 [wan3 xie2] {waan5 haai4} /verb; literally: carry the shoe; Metaphor, look down on someone; or, to serve someone/
挾持 挟持 [xie2 chi2] {hip6 ci4} /to hold hostage/
挾腳 夹脚 [jia1 jiao3] {gep6 goek3} /shoes are too small for the feet; to squeeze the toes/
挾餸 夹餸 [jia1 song4] {gaap3 sung3} /to pick up the food with chopsticks/
捉人痛腳 捉人痛脚 [zhuo1 ren2 tong4 jiao3] {zuk1 jan4 tung3 goek3} /to seize on someone's weak points and use it against them; to exploit someone's shortcomings/
捉伊人 捉伊人 [zhuo1 yi1 ren2] {zuk1 ji1 jan4} /hide-and-seek (spoken)/
捉兒人 捉儿人 [zhuo1 r5 ren2] {zuk1 ji1 jan1} /the game of hide-and-seek game/
捉到鹿唔識脫角 捉到鹿唔识脱角 [zhuo1 dao4 lu4 m2 shi2 tuo1 jiao3] {zuk1 dou2 luk6 m4 sik1 tyut3 gok3} /unable to fully exploit a good opportunity/
捉匿匿 捉匿匿 [zhuo1 ni4 ni4] {zuk3 nik1 nik1} /hide and seek/
捉姣 捉姣 [zhuo1 jiao1] {zuk1 haau4} /catch someone in the act of adultery (in flagrante delicto)/
捉字虱 捉字虱 [zhuo1 zi4 shi1] {zuk1 zi6 sat1} /spelling or grammar policing (spoken)/
捉字蝨 捉字虱 [zhuo1 zi4 shi1] {zuk1 zi6 sat1} /verb; play with the words. It refers to harshly looking for the mistakes of others, of the words / language used which may be inaccurate, ambiguous or omissions of words; making it difficult for the other person./
捉棋 捉棋 [zhuo1 qi2] {zuk1 kei2} /(verb) to play chess/
捉用神 捉用神 [zhuo1 yong4 shen2] {zuk1 jung6 san4} /guessing of one's mind (spoken)/
捉痛腳 捉痛脚 [zhuo1 tong4 jiao3] {zuk1 tung3 goek3} /reveal one's scandal; target one's weakness (spoken)/
捉緊 捉紧 [zhuo1 jin3] {zuk1 gan2} /to hold on tightly/
捉蟲入屎忽 捉虫入屎忽 [zhuo1 chong2 ru4 shi3 hu1] {zuk1 cung4 jap6 si2 fat1} /verb; literally: put the bug into the ass, it means ask for trouble; make trouble for oneself, mess up at the end/
捉蟲入屎窟 捉虫入屎窟 [zhuo1 chong2 ru4 shi3 ku1] {zuk1 cung4 jap6 si2 fat1} /verb; it means ask for trouble; make trouble for oneself, mess up at the end/
捉蟲 捉虫 [zhuo1 chong2] {zuk3 cung4} /catching bugs; it means someone who does something not worthwhile and gets himself/ herself in trouble/
捉賊 捉贼 [zhuo1 zei2] {zuk1 caak2} /To Catch a Thief/
捉錯用神 捉错用神 [zhuo1 cuo4 yong4 shen2] {zuk1 co3 jung6 san4} /to misunderstand someone's purpose or intentions (e.g. in a romantic situation)/
捉雞腳 捉鸡脚 [zhuo1 ji1 jiao3] {zuk1 gai1 goek3} /to catch somebody in an affair; to lie to, fool, cheat buyers/
捉魚 捉鱼 [zhuo1 yu2] {zuk1 jyu2} /to catch fish/
捉黃腳雞 捉黄脚鸡 [zhuo1 huang2 jiao3 ji1] {zuk1 wong4 goek3 gai1} /to catch the people who are having an extramarital affair red-handed/
捍衞 捍卫 [han4 wei4] {hon5 wai6} /to defend; to safeguard/
捐山窿 捐山窿 [juan1 shan1 long2] {gyun1 saan1 lung1} /to go through the tunnel/
捐 捐 [juan1] {gyun1} /(verb) 1. dig down; 2.: to burrow (into a hole)/
捐棄前嫌 捐弃前嫌 [juan1 qi4 qian2 xian2] {gyun1 hei3 cin4 jim4} /to give up the past resentment and reconcile; to bury the old quarrels/
捐窿捐罅 捐窿捐罅 [juan1 long2 juan1 xia4] {gyun1 lung1 gyun1 laa3} /verb; go to everywhere, even places off the beaten path; to try to connect with different people or network/
捐錢 捐钱 [juan1 qian2] {gyun1 cin2} /money donation/
捕快 捕快 [bu3 kuai4] {bou6 faai3} /noun; detective, constable for catching criminals in middle-age China/
捕蠅紙 捕蝇纸 [bu3 ying2 zhi3] {bou6 jing4 zi2} /Flypaper/
捧紅 捧红 [peng3 hong2] {pung2 hung4} /to make someone a star; to make someone popular/
捨得 舍得 [she3 de5] {se2 dak1} /to miss (emotion)/
捨我其誰 舍我其谁 [she3 wo3 qi2 shui2] {se2 ngo5 kei4 seoi4} /I not me, then who? it describes people who are very responsible, very willing to take up responsibilities/
捨身圖報 舍身图报 [she3 shen1 tu2 bao4] {se2 san1 tou4 bou3} /to repay for favor, even if it costs one's life/
捨近求遠 舍近求远 [she3 jin4 qiu2 yuan3] {se2 gan6 kau4 jyun5} /verb; literally: reject what is near at hand and seek what is far away, it describes making things more complicated/
捯 捯 [dao2] {dou3 / dou2} /to wind the thread, the rope; to seek, to investigate; to dress up/
捱世界 挨世界 [ai1 shi4 jie4] {ngaai4 sai3 gaai3} /(slang) to endure difficulties in life for living and surviving; to persevere through a hard working life/
捱夜 挨夜 [ai1 ye4] {ngaai4 je2} /(verb) to stay up late; to stay up all night; to burn the midnight oil/
捱得 挨得 [ai1 de5] {ngaai4 dak1} /high endurance/
捱更抵夜 挨更抵夜 [ai1 geng4 di3 ye4] {ngaai4 gaang1 dai2 je6} /(verb) to stay up late working; ) to work overtime; to work all day and night/
捱生捱死 挨生捱死 [ai1 sheng1 ai2 si3] {ngaai4 sang1 ngaai4 sei2} /bear the pain and hardship (spoken)/
捱穀種 挨谷种 [ai1 gu3 zhong3] {ngaai4 guk1 zung2} /to survive on one's saving/
捱義氣 挨义气 [ai1 yi4 qi5] {ngaai4 ji6 hei3} /noun; it means sense of honour, the spirit of brotherhood, they do me a huge favor/
捱餓 挨饿 [ai2 e4] {ngaai4 ngo6} /to endure hunger/
捱騾仔 挨骡仔 [ai1 luo2 zi3] {ngaai4 leoi4 zai2} /working slavishly/
捱麵包 挨面包 [ai1 mian4 bao1] {ngaai4 min6 baau1} /lit. to survive on bread; meaning one has to save on food cost for living and survival/
捲土重來 卷土重来 [juan3 tu3 chong2 lai2] {gyun2 tou2 cung4 loi4} /verb; a comeback; bounce back; fight back from previous failure/
捲煙 卷烟 [juan3 yan1] {gyun2 jin1} /noun; cigarette; cigar/
捲粉 卷粉 [juan3 fen3] {gyun2 fan2} /steamed rice roll/
捲閘 卷闸 [juan3 zha2] {gyun2 zaap6} /noun; roller shutter, gate/
捳 捳 [yue4] {ngok6 / ok6} /to grab/
捷泳 捷泳 [jie2 yong3] {zit3 wing6} /front crawl swimming/
捻死 捻死 [nian3 si3] {nin2 sei2} /to crush something (typically something small) to death with one's fingers/
捽碟 捽碟 [cu4 die2] {zeot1 dip2} /verb; scratching. it is the turntable techniques used by DJs/
掂 掂 [dian1] {dim1} /(adjective) 1. OK, (of tasks)/done perfectly; (verb) touch/
掂筆甩 掂笔甩 [dian1 bi3 shuai3] {dim6 bat1 lat1} /adj; perfectly straight/
掂路 掂路 [dian1 lu4] {dim6 lou6} /good way; a straight road; a smooth road/
掂過條蔗 掂过条蔗 [dian1 guo4 tiao2 zhe4] {dim6 gwo3 tiu4 ze3} /a great way, solution, method; very smooth, without a hitch/
掂過碌蔗 掂过碌蔗 [dian1 guo4 lu4 zhe4] {dim6 gwo3 luk1 ze3} /adj; literally: better than the sugarcane, which means everything is running very smoothly/
掃地出門 扫地出门 [sao3 di4 chu1 men2] {sou3 dei6 ceot1 mun4} /verb; literally: swept out the rubbish from the house. Metaphor :Bad things completely cleared out; Also confiscation of all property, kicking out of the house/
掃平 扫平 [sao3 ping2] {sou3 ping4} /to clear; to sweep over; to crush; to suppress/
掃 扫 [sao3] {sou3} /(verb) 1. clear away; 2. to scan/
掃毒 扫毒 [sao3 du2] {sou3 duk6} /drug squad; virus scan/
掃灰水 扫灰水 [sao3 hui1 shui3] {sou3 fui1 seoi2} /limewashing/
掃興 扫兴 [sao3 xing4] {sou3 hing3} /(slang) spoilsport/
掃貨 扫货 [sao3 huo4] {sou3 fo3} /verb; go on a shopping spree/
掃風 扫风 [sao3 feng1] {sou3 fung1} /to pat babies' back so they won't puke out the milk; to burp a baby/
掅起 掅起 [qing4 qi3] {cing3 hei2} /to lift; to to carry/
授權書 授权书 [shou4 quan2 shu1] {sau6 kyun4 syu1} /Authorization letter; certificate if authorization; power of attorney/
掉臂 掉臂 [diao4 bi4] {diu6 bei3} /to swing one's arm widely and walk off, meaning not caring at all/
掉轉頭 掉转头 [diao4 zhuan3 tou2] {diu6 zyun3 tau4} /To turn to the opposite direction; to turn around; to invert/
掌上壓 掌上压 [zhang3 shang4 ya1] {zoeng2 soeng6 aat3} /push up exercises; press ups/
掌櫃 掌柜 [zhang3 gui4] {zoeng2 gwai2} /cashier/
掌門人 掌门人 [zhang3 men2 ren2] {zoeng2 mun4 jan4} /a master; a patriarch of a martial arts sect/
掌門 掌门 [zhang3 men2] {zoeng2 mun4} /master; the leader in charge o a system/
掏錢 掏钱 [tao1 qian2] {tou4 cin4} /to take money from wallet/ bag/ pocket/
掐住 掐住 [qia1 zhu4] {haap3 zyu6} /to choke/
排他性 排他性 [pai2 ta1 xing4] {paai4 taa1 sing3} /Excludability/
排位 排位 [pai2 wei4] {paai4 wai2} /ranking/
排外主義 排外主义 [pai2 wai4 zhu3 yi4] {paai4 ngoi6 zyu2 ji6} /xenophobia; exclusivism; antiforeignism/
排字 排字 [pai2 zi4] {paai4 zi6} /Typeset; typesetting/
排 排 [pai2] {paai4} /(verb) 1. Rehearse; 2. defecate (feces) or discharge (waste)/
排排坐 排排坐 [pai2 pai2 zuo4] {paai4 paai4 co5} /to sitting together in a row/
排洩 排泄 [pai2 xie4] {paai4 sit3} /to eliminate waste from the body; to excrete/
排灌 排灌 [pai2 guan4] {paai4 gun3} /Irrigation and drainage/
排長龍 排长龙 [pai2 chang2 long2] {paai4 coeng4 lung4} /to be in a long queue/
排闥 排闼 [pai2 ta4] {paai4 taat3} /to push the door; to break open the door/
排除異己 排除异己 [pai2 chu2 yi4 ji3] {paai4 ceoi4 ji6 gei2} /to eliminate people who hold different opinions or people from different associations/
排除萬難 排除万难 [pai2 chu2 wan4 nan4] {paai4 ceoi4 maan6 naan4} /Against all odds/
排隊 排队 [pai2 dui4] {paai4 deoi2} /queue up/
排頭位 排头位 [pai2 tou2 wei4] {paai4 tau4 wai2} /to be in the first place in a queue/
排骨仔 排骨仔 [pai2 gu3 zi3] {paai4 gwat1 zai2} /noun; skinny man/
排骨精 排骨精 [pai2 gu3 jing1] {paai4 gwat1 zing1} /noun;skinny person/
掕 掕 [ling2] {ling4} /bags; stuff/
掗位 挜位 [ya3 wei4] {aa3 wai6} /to take up a lot of space/
掗埞 挜埞 [ya3 di1] {ngaa6 deng6} /waste of space; to take up a lot of space/
掗拃 挜拃 [ya3 zha2] {ngaa6 zaa6} /(slang) to describe something which is a hindrance because it takes up too much space; bulky or cumbersome (such as in clothing), making it difficult for one to move freely; overbearing; swaggering; domineering/
掘井 掘井 [jue2 jing3] {gwat6 zeng2} /to dig a well/
掘 掘 [jue2] {gwat6} /(verb) to earn (money)/
掘金 掘金 [jue2 jin1] {gwat6 gam1} /lit. to dig gold; meaning to look for easy ways to wealth or become rich/
掘頭巷 掘头巷 [jue2 tou2 xiang4] {gwat6 tau4 hong2} /noun; cul-de-sac, to described something is a dead end, no further development/
掘頭路 掘头路 [jue2 tou2 lu4] {gwat6 tau4 lou6} /noun;cul-de-sac, to described something is dead end, no further development/
掙揣 挣揣 [zheng4 chuai4] {zang1 cyun2} /to struggle; to strive hard/
掛住 挂住 [gua4 zhu4] {gwaa3 zyu6} /(verb) 1. is missing (someone); 2. Keep thinking about; (adjective) hanging on (the well, etc.)/
掛勾 挂勾 [gua4 gou1] {gwaa3 ngau1} /linked; to hang a hook/
掛名 挂名 [gua4 ming2] {gwaa3 meng2} /adj; nominal; only in name; titular/
掛單 挂单 [gua4 dan1] {gwaa3 daan1} /to stay in a Buddhist or Taoist temple temporarily; buying on credit; to be single/
掛圖 挂图 [gua4 tu2] {gwaa3 tou4} /to hang the picture; picture that is hanging on the wall; a wall chart/
掛 挂 [gua4] {gwaa3} /(verb) to miss (someone); (adverb) maybe/
掛望 挂望 [gua4 wang4] {gwaa3 mong6} /verb; thought or worry for something; eager about something/
掛爐鴨 挂炉鸭 [gua4 lu2 ya1] {gwaa3 lou4 aap2} /roasted duck that is cooked from hanging on the edge of an oven/
掛臘鴨 挂腊鸭 [gua4 la4 ya1] {gwaa3 laap6 aap2} /(v.) (slang) to commit suicide by hanging oneself./
掛藍燈籠 挂蓝灯笼 [gua4 lan2 deng1 long5] {gwaa3 laam4 dang1 lung4} /noun; literally: hanging blue lantern. it means a candidate member in a triad Committee who has not yet fully committed/
掝 掝 [huo4] {waak6} /to split open/
掟彎 掟弯 [ding4 wan1] {deng3 waan1} /turning into a sharp bend or corner at high speed (driving)/
掟死狗 掟死狗 [ding4 si3 gou3] {deng3 sei2 gau2} /to describe foods that are so hard that if it is used to hit a dog it will kill it, usually refers to hard bread like a baguette/
掟煲 掟煲 [ding4 bao1] {deng3 bou1} /(v.) (slang) to break up with a loved one (from a romantic relationship)/
掟煲費 掟煲费 [ding4 bao1 fei4] {deng3 bou1 fai3} /break-up fee, divorce fee/
掠水 掠水 [lve4 shui3] {loek6 seoi2} /to scam or rip-off money/
採擷 采撷 [cai3 xie2] {coi2 git3} /(verb) to pick;to gather; to select/
採擷 采撷 [cai3 xie2] {coi2 kit3} /verb; pick; gather; take selections/
採青 采青 [cai3 qing1] {coi2 ceng1} /"plucking the greens", during the lion dance to celebrate Chinese New Year or the opening of new shops, auspicious green vegetable such as a lettuce (due to it sounding similar to "making money") is normally hung on a pole for the lion to eat/
探悉 探悉 [tan4 xi1] {taam3 sik1} /to ascertain/
探戈舞 探戈舞 [tan4 ge1 wu3] {taam3 gwo1 mou5} /the tango (dance)/
探 探 [tan4] {taam3} /(verb) to test (body temperature)/
探明儲量 探明储量 [tan4 ming2 chu3 liang4] {taam3 ming4 cyu5 loeng6} /demonstrated / proven reserves/
探案 探案 [tan4 an4] {taam3 on3} /a detective; to investigate a case/
探熱 探热 [tan4 re4] {taam3 jit6} /(verb) to check someone's body temperature/
探熱針 探热针 [tan4 re4 zhen1] {taam3 jit6 zam1} /(noun) (medical) a thermometer for fever/
探班 探班 [tan4 ban1] {taam3 baan1} /visiting someone at work/
探盤 探盘 [tan4 pan2] {taam3 pun2} /to sound out; to probe (e.g. in a business deal)/
探知 探知 [tan4 zhi1] {taam3 zi1} /to ascertain; to detect; to worm out/
探親 探亲 [tan4 qin1] {taam3 can1} /to visit one's family or relatives/
掣 掣 [che4] {zai3} /(verb) 1. to brake; 2. to turn on/off; (noun) switch/
掣板 掣板 [che4 ban3] {zai3 baan2} /an electric switchboard; an operating panel; a trigger/
接待處 接待处 [jie1 dai4 chu4] {zip3 doi6 cyu2} /reception/
接納 接纳 [jie1 na4] {zip3 naap6} /to accept/
接觸 接触 [jie1 chu4] {zip3 zuk1} /contact; interaction/
接載 接载 [jie1 zai4] {zip3 zoi3} /to pick up someone with a car; to give someone a ride in the car; to carry passengers/
接骨 接骨 [jie1 gu3] {zip3 gwat1} /to set a broken bone / a broken fracture/
接龍 接龙 [jie1 long2] {zip3 lung4} /Solitaire; Klondike; Freecell/
控制器 控制器 [kong4 zhi4 qi4] {hung3 zai3 hei3} /a controller; a control device; a sequencing unit/
控制塔 控制塔 [kong4 zhi4 ta3] {hung3 zai3 taap3} /a control tower/
推三推四 推三推四 [tui1 san1 tui1 si4] {teoi1 saam1 teoi1 sei3} /it is used to describe someone who keeps making excuses so as not to have to do something/
推卸責任 推卸责任 [tui1 xie4 ze2 ren4] {teoi1 se3 zaak3 jam6} /verb; pass the buck; shift the blame on; pass the baby/ responsibility/
推向 推向 [tui1 xiang4] {teoi1 hoeng3} /to push towards/
推己及人 推己及人 [tui1 ji3 ji2 ren2] {teoi1 gei2 kap6 jan4} /put oneself in someone's shoes/
推廣 推广 [tui1 guang3] {teoi1 gwong2} /to promote; to market/
推擠 推挤 [tui1 ji3] {teoi1 zai1} /verb; push and squeeze; squeeze out/
推測 推测 [tui1 ce4] {teoi1 caak1} /to project; projection/
推牌九 推牌九 [tui1 pai2 jiu3] {teoi1 paai4 gau2} /the Pai Gow (Chinese dominoes)/
推莊 推庄 [tui1 zhuang1] {teoi1 zong1} /to reject; to give up; to back out; to pass the buck/
推薦 推荐 [tui1 jian4] {teoi1 zin3} /to nominate or suggest/
推託 推托 [tui1 tuo1] {teoi1 tok3} /to dodge; to make excuse; cop-out (verb)/
推讓 推让 [tui1 rang4] {teoi1 joeng6} /verb; modestly decline (a position, favour, etc)/
推送 推送 [tui1 song4] {teoi1 sung3} /propelling movement; to push; to deliver/
掩口費 掩口费 [yan3 kou3 fei4] {jim2 hau2 fai3} /noun; hush money/
掬氣 掬气 [ju1 qi4] {guk1 hei3} /to feel injured and resentful/
掯喉 掯喉 [ken4 hou2] {kang3 hau4} /choking; to oppress the throat; pungent/
掯 掯 [ken4] {kang3} /(Cantonese)/the strong taste of smell from cigarettes or alcohol/sth difficult to handle/
掱手 掱手 [pa2 shou3] {paa4 sau2} /pickpocket/
掹掹緊 掹掹紧 [meng1 meng1 jin3] {maang1 maang1 gan2} /adj; be badly off; on a shoestring; on a tight (budget)/
掹衫尾 掹衫尾 [meng1 shan1 wei3] {maang1 saam1 mei5} /to follow, go along; to depend on one's network to achieve a goal/
掹貓尾 掹猫尾 [meng1 mao1 wei3] {maang1 maau1 mei5} /the action of two people conspiring together in hope to cheat or scam others/
掹雞 掹鸡 [meng1 ji1] {maang1 gai1} /verb; pull the trigger of a gun; it also mean (noun); bad looking person, face had pimple or acne marks/
㨃鬼 㨃鬼 [cheng2 gui3] {deoi2 gwai2} /(verb) to instigate (someone to do something); to spill the beans (to leak out secrets intentionally)/
揀擇 拣择 [jian3 ze2] {gaan2 zaak6} /(adjective) picky; choosy; fussy/
揀樓 拣楼 [jian3 lou2] {gaan2 lau4} /to pick a house; to find a house/
揈 揈 [] {feng6} /to fling/
揈 揈 [] {fing6} /to swing; to splash/
揈 揈 [] {gwang1} /chasing away/
揈 揈 [] {fang4} /to hit; to pound/
描圖紙 描图纸 [miao2 tu2 zhi3] {miu4 tou4 zi2} /tracing paper/
提前 提前 [ti2 qian2] {tai4 cin4} /to bring forward (to an earlier time)/
提堂 提堂 [ti2 tang2] {tai4 tong4} /arraignment; hearing (court)/
提子乾 提子干 [ti2 zi5 gan1] {tai4 zi2 gon1} /noun; raisins/
提 提 [ti2] {tai4} /(verb) 1. promote; 2. propose; 3. extract; withdraw (e.g. money)/
提款咭 提款咭 [ti2 kuan3 ji1] {tai4 fun2 kaat1} /bank ATM card/
提水 提水 [ti2 shui3] {tai4 seoi2} /a prompt; a hint/
提示 提示 [ti2 shi4] {tai4 si6} /tips; to provide hints or tips/
提防 提防 [di1 fang2] {tai4 fong4} /to be alert/
提點 提点 [ti2 dian3] {tai4 dim2} /verb; giving some advice/
插戴 插戴 [cha1 dai4] {caap3 daai3} /a woman's head ornament; to wear (an ornament) on the head/
插 插 [cha1] {caap3} /(Cantonese)/to scold or blame/to have sex/to claim territory/to stab/
插旗 插旗 [cha1 qi2] {caap3 kei4} /verb; Insert / put on flag or banners. it means take over the place and put up their own flag, occupied, takeover, declaration of sovereignty/
插水 插水 [cha1 shui3] {caap3 seoi2} /a common term in a sports where a player has faked a fall on the ground in order to get the chance of penalty, known as 'diving' in football or 'flop' in basketball/
插燒仔 插烧仔 [cha1 shao1 zi3] {caap3 siu1 zai2} /a bastard child (child of a mistress)/
插秧機 插秧机 [cha1 yang1 ji1] {caap3 joeng1 gei1} /a rice seedling transplanter/
插翼難飛 插翼难飞 [cha1 yi4 nan2 fei1] {caap3 jik6 naan4 fei1} /cannot escape (slang)/
插蘇 插苏 [cha1 su1] {caap3 sou1} /(noun) electrical plug; electrical socket/
插足 插足 [cha1 zu2] {caap3 zuk1} /to participate / to put one's foot into something/
揗揗震 揗揗震 [shun3 shun3 zhen4] {tan4 tan2 zan3} /shivering from cold or fear/
揗雞 揗鸡 [shun3 ji1] {tan4 gai1} /to get panicky/
揙 揙 [bian1] {pin2} /to beat; to bash/
揚州炒飯 扬州炒饭 [Yang2 zhou1 chao3 fan4] {joeng4 zau1 caau2 faan6} /noun; Yeung Chow fried rice, is a style of Chinese fried rice/
揚 扬 [yang2] {joeng4} /(Cantonese)/to tell others/to make things obvious/
揚揚 扬扬 [yang2 yang2] {joeng4 joeng4} /to be pleased, delighted, victorious/
揚棄 扬弃 [yang2 qi4] {joeng4 hei3} /verb; Philosophy: in metabolic process, develop the positive element in old stuff, and eliminate the negative element sublate; develop what is useful or healthy and discard what is not; It also mean throw away/
揚眉吐氣 扬眉吐气 [yang2 mei2 tu3 qi4] {joeng4 mei4 tou3 hei3} /verb; literally: exhale freely and expand the eyebrows. it means feel proud and elated after long period of stress or bad conditions; a feeling of exaltation upon fulfillment; appear very proud and self- satisfied; be elated/
換片 换片 [huan4 pian4] {wun6 pin2} /to change diapers/
換畫 换画 [huan4 hua4] {wun6 waa2} /changing of partner (slang)/switching of movie in screening/
換衫 换衫 [huan4 shan1] {wun6 saam1} /changing of clothes/
換轉 换转 [huan4 zhuan3] {wun6 zyun3} /noun; Exchange. Swapping, Change, transformation./
揞住嘴笑 揞住嘴笑 [an3 zhu4 zui3 xiao4] {ngam2 zyu6 zeoi2 siu3} /to cover up one's smile / laugh with their hand/
揞住 揞住 [an3 zhu4] {ngam2 zyu6} /to cover up/
揞脈 揞脉 [an3 mai4] {ngam2 mak6} /to take the pulse/
揤 揤 [ji2] {zat1 / zeot1} /to squeeze in; to rub/
揦住 揦住 [la2 zhu4] {laa2 zyu6} /verb; hold of; grip; capture/
揦埋口面 揦埋口面 [la2 mai2 kou3 mian4] {laa2 maai4 hau2 min6} /noun; hard face, bitter face, unhappy/
揦埋 揦埋 [la2 mai2] {laa2 maai4} /to combine; generally speaking; to make a sad face; to gather, pack/
揦屎上身 揦屎上身 [la2 shi3 shang4 shen1] {laa2 si2 soeng6 san1} /asking for trouble (spoken)/
揦手唔成勢 揦手唔成势 [la2 shou3 n2 cheng2 shi4] {laa2 sau2 m4 sing4 sai3} /in a dilemma; to be all over the place (spoken)/
揦手 揦手 [la2 shou3] {laa2 sau2} /verb; difficult to deal with. When we say "揦手唔成勢", which means unable to deal with problem/
揦脷 揦脷 [la2 li4] {laa2 lei6} /strong taste; too salty; too spicy (spoken)/expensive (spoken)/
揦苴 揦苴 [la2 ju1] {laa5 zaa2} /adj; also written as "嗱喳", which means dirty/
揦茜 揦茜 [la2 qian4] {laa2 sai1} /rash; sloppy/
揦西 揦西 [la2 xi1] {laa2 sai1} /careless (spoken)/
揦起塊面 揦起块面 [la2 qi3 kuai4 mian4] {laa2 hei2 faai3 min6} /verb; to pull a long face/
揦高肚皮 揦高肚皮 [la2 gao1 du4 pi2] {laa2 gou1 tou5 pei4} /to describe the action of someone who exposes all their private matters / secrets for all to see and not caring whether other people actually want to know about it or not./
揦鮓 揦鲊 [la2 zha3] {laa5 zaa2} /dirty (unclean, especially in the context of 'dirty tricks')/
揩 揩 [kai1] {haai1} /to get handsy on a female (Cantonese)/
揭盅 揭盅 [jie1 zhong1] {kit3 zung1} /to unveil; to announce/
揮春 挥春 [hui1 chun1] {fai1 ceon1} /noun; Red banners, lucky messages, Red Couplets, Year couplets/
揳 揳 [xie1] {sit3} /to drive a wedge / nail etc. into something/
援軍 援军 [yuan2 jun1] {wun4 gwan1} /reinforcements coming to the rescue; 'the cavalry has arrived'/
揸ｆｉｔ人 揸ｆｉｔ人 [zha1 f i t ren2] {zaa1 ｆｉｔ jan4} /leader; person-in-charge/
揸ｆｉｔ 揸ｆｉｔ [zha1 f i t] {zaa1ｆｉｔ} /in power (slang)/
揸主意 揸主意 [zha1 zhu3 yi5] {zaa1 zyu2 ji3} /to make decision/
揸住 揸住 [zha1 zhu4] {zaa1 zyu6} /holding (spoken)/
揸住雞毛當令箭 揸住鸡毛当令箭 [zha1 zhu4 ji1 mao2 dang1 ling4 jian4] {zaa1 zyu6 gai1 mou4 dong1 ling6 zin3} /to overrate oneself; to overestimate one's power or ability; pretend to have authority over something which one don't have (slang)/
揸個扒 揸个扒 [zha1 ge4 ba1] {zaa1 go3 paa4} /verb; shake hand/
揸兜 揸兜 [zha1 dou1] {zaa1 dau1} /describes a person who is in poverty and has to beg for money like a beggar/
揸大旗 揸大旗 [zha1 da4 qi2] {zaa1 daai6 kei4} /in-charge (slang)/
揸大葵扇 揸大葵扇 [zha1 da4 kui2 shan4] {zaa1 daai6 kwai4 sin3} /to act as a matchmaker/
揸弗人 揸弗人 [zha1 fu2 ren2] {zaa1 fit1 jan4} /person in charge (project, team, triad etc)/
揸弗 揸弗 [zha1 fu2] {zaa1 fit1} /adj; in charge/
揸手 揸手 [zha1 shou3] {zaa1 sau2} /(noun) a handshake; (usually referring to a valuable object) 'a grasp on' / 'the ownership of'/ '(to have) it in hand' / 'a hand on'/
揸拿 揸拿 [zha1 na2] {zaa1 naa4} /(slang) surety; assurance; firmly in one's grasp/
揸 揸 [zha1] {zaa1} /(verb) 1. to hold (something); 2. drive (car); 3. pilot (plane); 4. make (decision)/
揸數 揸数 [zha1 shu4] {zaa1 sou3} /person in charge or handling funds or accounts/
揸正來做 揸正来做 [zha1 zheng4 lai2 zuo4] {zaa1 zeng3 lai4 zou6} /doing something the exact way as it should be (impartially / fairly), i.e. 'by the book'/
揸正嚟做 揸正嚟做 [zha1 zheng4 li2 zuo4] {zaa1 zeng3 lei4 zou6} /being strict in complying with the rules/laws/regulations and not willing to bend the rules/
揸水 揸水 [zha1 shui3] {zaa1 seoi2} /to pee, to urinate/
揸水煲 揸水煲 [zha1 shui3 bao1] {zaa1 seoi2 bou1} /to hold water kettle, to work as waiter/ waitress/ server/
揸波 揸波 [zha1 bo1] {zaa1 bo1} /to knead or grab the breasts/
揸痛腳 揸痛脚 [zha1 tong4 jiao3] {zaa1 tung3 goek3} /to take advantage of one's mistake or fault/
揸腰 揸腰 [zha1 yao1] {zaa1 jiu1} /it is used to described clothes that fit one's waist very well, or are very tight around the waist part/
揸舦 揸舦 [zha1 tai4] {zaa1 taai5} /to steer a boat; to be at the helm/
揸車 揸车 [zha1 che1] {zaa1 ce1} /(verb) to drive/
揸鐵筆 揸铁笔 [zha1 tie3 bi3] {zaa1 tit3 bat1} /literally meaning to hold a 'metal pen' (usually refers to a crow bar), describes someone who use manual tools (often metallic) to make a living, compared to those who uses a pen to make a living (office based work)/
揸雞腳 揸鸡脚 [zha1 ji1 jiao3] {zaa1 gai1 goek3} /verb; catch someone's weaknesses; look for flaws/
揸頸就命 揸颈就命 [zha1 jing3 jiu4 ming4] {zaa1 geng2 zau6 meng6} /(slang) to endure difficult circumstances because someone is ill-fated; to swallow an insult/
揸頸 揸颈 [zha1 jing3] {zaa1 geng2} /verb; literally grasp the neck, when we say " 揸頸就命" which mean swallow insult and humiliation silently; control oneself and suppress one's indignation/
揹帶 背带 [bei1 dai4] {bui3 daai2} /a sling; a strap; braces/
揼時間 揼时间 [beng5 shi2 jian1] {dam1 si4 gaan3} /to drag on; to procrastinate; to waste time/
揼波拿 揼波拿 [beng5 bo1 na2] {dam1 bo1 laa4} /a tombola (raffle)/
揼骨 揼骨 [beng5 gu3] {dap6 gwat1} /to massage/
㨘到立立呤 擤到立立呤 [xing3 dao4 li4 li4 ling4] {saang2 dou3 laap6 laap6 ling4} /to polish something until it shines;to get a bollocking/
㨘牛王 擤牛王 [xing3 niu2 wang2] {saang2 ngau4 wong4} /to claim something which belongs to others; to blackmail/
𢱕濕 𢱕湿 [da1 shi1] {dap6 sap1} /to get wet in the rain/
𢱕金龜 𢱕金龟 [da1 jin1 gui1] {dap6 gam1 gwai1} /ask one's wife for money (slang)/
搈 搈 [rong2] {ngung2} /to push/
搉門 搉门 [que4 men2] {kok3 mun4} /to knock on the door/
搊後腳 搊后脚 [chou1 hou4 jiao3] {cau1 hau6 goek3} /twisting someone's words and using it against them/
損手 损手 [sun3 shou3] {syun2 sau2} /lose money in investment/
損手爛腳 损手烂脚 [sun3 shou3 lan4 jiao3] {syun2 sau2 laan6 goek3} /making a big loss (in business or investment); injured (physically)/
損爛 损烂 [sun3 lan4] {syun2 laan6} /noun; damage/
搏一搏 搏一搏 [bo2 yi1 bo2] {bok3 jat1 bok3} /to give it a go; to try out one's luck/
搏亂 搏乱 [bo2 luan4] {bok3 lyun6} /(verb) to take advantage of a chaotic situation to rake in benefits for oneself/
搏傻 搏傻 [bo2 sha3] {bok3 so4} /to act dumb or stupid for taking advantages of others/
搏出位 搏出位 [bo2 chu1 wei4] {bok3 ceot1 wai6} /a desperate and a despicable way of seeking public attention/
搏到盡 搏到尽 [bo2 dao4 jin4] {bok3 dou3 zeon6} /taking the most risk (spoken)/
搏命 搏命 [bo2 ming4] {bok3 meng6} /(v.)(adverb) to work very hard and devotedly; to do something very dangerous that one is risking their life for it; to strive to do something/
搏唔過 搏唔过 [bo2 m2 guo4] {bok3 m4 gwo3} /to describe something that is not worth taking the risk/
搏大膽 搏大胆 [bo2 da4 dan3] {bok3 daai6 daam2} /to dare / make a bet with someone (usually to pick a fight)/
搏大霧 搏大雾 [bo2 da4 wu4] {bok3 daai6 mou6} /try to take advantage of a confused situation (Heavy fog)/
搏彩 搏彩 [bo2 cai3] {bok3 coi2} /to gamble; to try one's luck/
搏懵 搏懵 [bo2 meng3] {bok3 mung2} /(verb) to take benefits or advantages in a chaotic situation; (of stranger in a chaotic situation) to paw / to grope / to sexually harass someone/
搏拉 搏拉 [bo2 la1] {bok3 laai1} /verb; to risk arrest; to do something that could get one arrested/
搏殺 搏杀 [bo2 sha1] {bok3 saat3} /to bet (gambling or investment)(Cantonese)/
搏炒 搏炒 [bo2 chao3] {bok3 caau2} /risking one's job (spoken)/
搏盡 搏尽 [bo2 jin4] {bok3 zeon6} /the attitude of putting in 100% effort in everything one does/
搏老命 搏老命 [bo2 lao3 ming4] {bok3 lou5 ming6} /risking one's life (spoken)/
搐搦 搐搦 [chu4 nuo4] {cuk1 nik1} /convulsions/
搓圓撳扁 搓圆揿扁 [cuo1 yuan2 qin4 bian3] {co1 jyun4 gam6 bin2} /literally meaning 'make round and press flat', usually to describe someone who is easy going or can be easily swayed/
搓圓㩒扁 搓圆㩒扁 [cuo1 yuan2 qin2 bian3] {co1 jyun4 gam6 bin2} /adj; too agreeable; able to be swayed, easy to follow other, not having their own points of view/
搓 搓 [cuo1] {co1} /(verb) (of racquet sport) hit the ball back and forth/
搓波 搓波 [cuo1 bo1] {caai1 bo1} /to warm up during exercise by hitting a ball back and forth/
搔首 搔首 [sao1 shou3] {sou1 sau2} /to flirt; flirtatious/
搖尾乞憐 摇尾乞怜 [yao2 wei3 qi3 lian2] {jiu4 mei5 hat1 lin4} /literally: (dog) wag the tail and flatter, it is to describe people who need to fawn and be obsequious/
搖搖 摇摇 [yao2 yao2] {jiu4 jiu2} /noun; yo-yo/
搖搖板 摇摇板 [yao2 yao2 ban3] {jiu4 jiu4 baan2} /noun; seesaw/
搖身搖勢 摇身摇势 [yao2 shen1 yao2 shi4] {jiu4 san1 jiu4 sai3} /body swaying/
搖頭晃腦 摇头晃脑 [yao2 tou2 huang4 nao3] {jiu4 tau4 fong2 nou5} /wagging one's head smugly, looking pleased with oneself (self-conceit)/
搗石屎 捣石屎 [dao3 shi2 shi3] {dou2 sek6 si2} /to mix cement/
搜尋器 搜寻器 [sou1 xun2 qi4] {sau2 cam4 hei3} /a search engine/
搞三搞四 搞三搞四 [gao3 san1 gao3 si4] {gaau2 saam1 gaau2 sei3} /do some wicked activities (i.e. affair with women)/
搞乜鬼 搞乜鬼 [gao3 mie1 gui3] {gaau2 mat1 gwai2} /what are you doing ? what is going on ?/
搞亂檔 搞乱档 [gao3 luan4 dang4] {gaau2 lyun6 dong3} /to mess up or create trouble/
搞事 搞事 [gao3 shi4] {gaau2 si6} /troublemaking/
搞作 搞作 [gao3 zuo4] {gaau2 zok3} /collaboration, project/
搞出人命 搞出人命 [gao3 chu1 ren2 ming4] {gaau2 ceot1 jan4 meng6} /to cause a fatality; accidental pregnancy/
搞出個大頭佛 搞出个大头佛 [gao3 chu1 ge4 da4 tou2 fo2] {gaau2 ceot1 go3 daai6 tau4 fat6} /to mess up; to get oneself in a difficult situation/
搞到 搞到 [gao3 dao4] {gaau2 dou3} /to end up (from any actions)/
搞唔掂 搞唔掂 [gao3 n2 dian1] {gaau2 m4 dim6} /cannot be done/
搞𠶧 搞𠶧 [Gao3 dian1] {gaau2 dim6} /done! finished!/
搞嘢 搞嘢 [gao3 ye3] {gaau2 je5} /troublemaking/having sex (spoken)/
搞屎 搞屎 [gao3 shi3] {gaau2 si2} /to stir trouble; to create disturbance between people/
搞屎棍 搞屎棍 [gao3 shi3 gun4] {gaau2 si2 gwan3} /troublemaker; shit stirrer (slang)/
搞手 搞手 [gao3 shou3] {gaau2 sau2} /organizer/
搞掂 搞掂 [gao3 dian4] {gaau2 dim6} /(exclamatory phrase) 'done!'; (v.) to finish something; to settle something; to kill someone./
搞 搞 [gao3] {gaau2} /(Cantonese)/to harras or disturb/to create trouble/
搞搞震 搞搞震 [gao3 gao3 zhen4] {gaau2 gaau2 zan3} /(verb) to play around; to horse around; to romp around; to make mischief; to disturb/
搞笑 搞笑 [gao3 xiao4] {gaau2 siu3} /to joke/
搞邊科 搞边科 [gao3 bian1 ke1] {gaau2 bin1 fo1} /"what on earth is (someone) doing?"/
搞錯 搞错 [gao3 cuo4] {gaau2 co3} /what's wrong?/
搞風搞雨 搞风搞雨 [gao3 feng1 gao3 yu3] {gaau2 fung1 gaau2 jyu5} /to stir up a drama or trouble/
搞鬼 搞鬼 [gao3 gui3] {gaau2 gwai2} /trouble making/
搦住 搦住 [nuo4 zhu4] {nik1 zyu6} /to hold something in the hand/
搬屋 搬屋 [ban1 wu1] {bun1 uk1} /(verb) to relocate; to move to another place; to move house/
搬龍門 搬龙门 [ban1 long2 men2] {bun1 lung4 mun4} /shifting the goal post/
搭上搭 搭上搭 [da1 shang4 da1] {daap3 soeng6 daap3} /commission someone for a task, and this person commissions another one to do it/
搭句說話 搭句说话 [da1 ju4 shuo1 hua4] {daap3 geoi3 syut3 waa6} /to pass on a message; send word/
搭單 搭单 [da1 dan1] {daap3 daan1} /adding to one's order (spoken)/
搭嗲 搭嗲 [da1 dia3] {daap3 de2} /hit on someone , strike up conversations with strangers/
搭夠 搭够 [da1 gou4] {daap3 gau3} /to gather enough to make up for the amount it is short by/
搭客 搭客 [da1 ke4] {daap3 haak3} /passenger/
搭 搭 [da1] {daap3} /(slang) reply/
搭枱 搭枱 [da1 si4] {daap3 toi2} /to share a table with random strangers/
搭棚 搭棚 [da1 peng2] {daap3 paang4} /(verb + noun) (Cantonese) to set up scaffolding (Mandarin) put up a temporary shelter/
搭橋 搭桥 [da1 qiao2] {daap3 kiu2} /bridging, bypass surgery/to connect two unknown business partners for a deal/
搭機 搭机 [da1 ji1] {daap3 gei1} /to take a plane/
搭檯 搭台 [da1 tai2] {daap3 toi4} /sharing a table (spoken)/
搭沉船 搭沉船 [da1 chen2 chuan2] {daap3 cam4 syun4} /to go on a sinking ship; to ride on a wrong vehicle; it is also used to describe someone who is very unlucky that he/she brings bad luck to others/
搭的士 搭的士 [da1 di1 shi4] {daap3 dik1 si2} /to take a taxi/
搭線 搭线 [da1 xian4] {daap3 sin3} /to connect (a phone line)/
搭路 搭路 [da1 lu4] {daap3 lou6} /using connections (guanxi) to bend the rules; getting something by networking/
搭錯線 搭错线 [da1 cuo4 xian4] {daap3 co3 sin3} /(v.) dialed a wrong number; (adj.) 'not on the same page'(in a conversation)/
搭錯賊船 搭错贼船 [da1 cuo4 zei2 chuan2] {daap3 co3 caak6 syun4} /followed the wrong trend; made a loss as a result of being mislead/
搭錯車 搭错车 [da1 cuo4 che1] {daap3 co3 ce1} /board the wrong train or bus/follow the wrong group or example/
搭霸王車 搭霸王车 [da1 ba4 wang2 che1] {daap3 baa3 wong4 ce1} /noun; fare evasion, turnstile jumping/
搭順風車 搭顺风车 [da1 shun4 feng1 che1] {daap3 seon6 fung1 ce1} /hitchhiking; to take a free ride/
搭食 搭食 [da1 shi2] {daap3 zi6} /to partner up together; to join others' eating groups/
搲料 搲料 [gua1 liao4] {we2 liu6} /to go round gathering information/
搲水 搲水 [gua1 shui3] {waa2 seoi2} /to do everything one can to earn money and survive/
搲痕 搲痕 [gua1 hen2] {waa2 han4} /to scratch an itch/
搲銀 搲银 [gua1 yin2] {we2 ngan2} /working very hard to earn money by trying all sorts of methods/
搵丁 揾丁 [wen3 ding1] {wan2 ding1} /act of conning / cheating others; to take someone as a fool to try and take advantage of them/
搵世界 揾世界 [wen3 shi4 jie4] {wan2 sai3 gaai3} /to look for a job; to seek one's livelihood/
搵位 揾位 [wen3 wei4] {wan2 wai2} /to find a seat (or a table if at a restaurant)/
搵兩餐 揾两餐 [wen3 liang3 can1] {wan2 loeng5 caan1} /making a living (spoken)/
搵周公 揾周公 [wen3 Zhou1 Gong1] {wan2 zau1 gung1} /(v.) to go to sleep./
搵嘢做 揾嘢做 [wen3 ye3 zuo4] {wan2 je5 zou6} /seeking a job; to do for something to do/
搵嚟講 揾嚟讲 [wen3 li2 jiang3] {wan2 lei4 gong2} /empty talk; saying something (usually unwelcome criticism or comments) just for the sake of finding something to say/
搵嚟辛苦 揾嚟辛苦 [wen3 li2 xin1 ku3] {wan2 lei4 san1 fu2} /asking for trouble; creating unnecessary work for oneself/
搵工 揾工 [wen3 gong1] {wan2 gung1} /(verb) to find a job; to search for a job/
搵 揾 [wen4] {wan2} /(verb) 1. find; 2. search; 3. earn (money for living);/
搵朝唔得晚 揾朝唔得晚 [wen3 chao2 n2 de5 wan3] {wan2 ziu1 m4 dak1 maan5} /verb; metaphor for not enough income to maintain daily expense/
搵着數 揾着数 [wen3 zhao1 shu4] {wan2 zoek6 sou3} /looking for bargain or specials (spoken)/
搵窿捐 揾窿捐 [wen3 long2 juan1] {wan3 lung4 gyun1} /to find a hole for hiding, it means one is very embarrassed/
搵笨 揾笨 [wen3 ben4] {wan2 ban6} /(v.) to take advantage of someone; to con / cheat someone; (adj.) to take someone for a fool (to describe a failed attempt to con someone)/
搵米路 揾米路 [wen3 mi3 lu4] {wan2 mai5 lou6} /to find the way to earn money or to make a living/
搵老婆 揾老婆 [wen3 lao3 po5] {wan2 lou5 po4} /to find a wife/
搵老襯 揾老衬 [wen3 lao3 chen4] {wan2 lou5 can3} /(v.) to take advantage of someone; to fool someone; to take someone for a ride/
搵腳 揾脚 [wen3 jiao3] {wan2 goek3} /to find an extra person for a team / game, normally used when looking for people to play Mahjong/
搵著數 揾着数 [wen3 zhao1 shu4] {wan2 zoek6 sou3} /looking for bargain or specials (spoken)/
搵銀 揾银 [wen3 yin2] {wan2 ngan2} /to earn money/
搵錢 揾钱 [wen4 qian2] {wan2 cin2} /to make a profit/
搶劫犯 抢劫犯 [qiang3 jie2 fan4] {coeng2 gip3 faan6} /a robber/
搶包山 抢包山 [qiang3 bao1 shan1] {coeng2 baau1 saan1} /the bun scrambling competition, which is an annual traditional event in Cheung Chau Island in Hong Kong/
搶嘢 抢嘢 [qiang3 ye3] {coeng2 je5} /to rob with force/
搶火 抢火 [qiang3 huo3] {coeng2 fo2} /backdraft of fire;/
搶鏡 抢镜 [qiang3 jing4] {coeng2 geng3} /to steal the limelight; to steal the scene/
搶閘 抢闸 [qiang3 zha2] {coeng2 zaap6} /to race to be the first to get something or to do something/
搶食 抢食 [qiang3 shi2] {coeng2 zik6} /feeding frenzy; fighting to make a living/
搽脂蕩粉 搽脂荡粉 [cha2 zhi1 dang4 fen3] {caa4 zi1 dong6 fan2} /whitewash; to beautify; to put on make up/
搽藥 搽药 [cha2 yao4] {caa4 joek6} /to apply / rub on medicine/
摄青鬼 摄青鬼 [she4 qing1 gui3] {sip3 ceng1 gwai2} /to describe someone with elusive, secretive behaviour/
摋 𢫬 [sa4] {saat3} /a side strike with the hand; to knead; to scatter; to eradicate/
摑耳光 掴耳光 [guo2 er3 guang1] {gwaak3 ji5 gwong1} /to slap on the face/
摘編 摘编 [zhai1 bian1] {zaak6 pin1} /to extract and edit; excerpts/
摙車 摙车 [lian3 che1] {lin5 ce1} /car racing/
摙骨 摙骨 [lian3 gu3] {lin2 gwat1} /verb; massage/
摟 搂 [lou3] {lau5} /(verb) to twist/
摧枯拉朽 摧枯拉朽 [cui1 ku1 la1 xiu3] {ceoi1 fu1 laai1 nau2} /to describe something that can easily be destroyed as it is already in ruins/
摩利臣街 摩利臣街 [mo2 li4 chen2 jie1] {mo1 lei6 san4 gaai1} /Morrison Street (a street name in Hong Kong Central and Western District)/
摩囉差 摩罗差 [mo2 luo2 cha1] {mo1 lo1 caa1} /Indian or South Asian; Indian police officer in Hong Kong/
摩度 摩度 [mo2 du4] {mo1 dou4} /a model/
摩打 摩打 [mo2 da3] {mo1 daa2} /(noun) a motor/
摩擦阻力 摩擦阻力 [mo2 ca1 zu3 li4] {mo4 caat3 zo2 lik6} /frictional resistance/
摩擦音 摩擦音 [mo2 ca1 yin1] {mo4 caat3 jam1} /sound caused by friction; sound of two things rubbing together/
摩星嶺 摩星岭 [mo2 xing1 ling3] {mo1 sing1 leng5} /Mount Davis in Hong Kong/
摩星嶺道 摩星岭道 [mo2 xing1 ling3 dao4] {mo1 sing1 leng5 dou6} /Mount Davis Road (in Hong Kong)/
摩羅街 摩罗街 [mo2 luo2 jie1] {mo1 lo1 gaai1} /Lascar Row (a street name in Hong Kong)/
摩門教 摩门教 [Mo2 men2 jiao4] {mo1 mun4 gaau3} /noun;Mormonism/
摱車邊 摱车边 [man2 che1 bian1] {maan1 ce1 bin1} /to get a free ride (or benefits) with someone by following along with them/
摷 摷 [jiao3] {caau3} /(Cantonese)/to search/to sexual harass physically with hands/
摸不着頭腦 摸不着头脑 [mo1 bu4 zhao2 tou2 nao3] {mo2 bat1 zoek6 tau4 nou5} /cannot make head or tail of something/
摸盲盲 摸盲盲 [mo1 mang2 mang2] {mo2 maang4 maang4} /a blindfold game, where one person is blindfolded and will try to catch the others/
摸身摸勢 摸身摸势 [mo1 shen1 mo1 shi4] {mo2 san1 mo2 sai3} /touching of body (spoken)/
摸酒杯底 摸酒杯底 [mo1 jiu3 bei1 di3] {mo2 zau2 bui1 dai2} /to have an alcoholic drink/
摸門釘 摸门钉 [mo1 men2 ding1] {mo2 mun4 deng1} /(slang) an expression when someone goes to visit their friends but no one is at home or to fail to visit a place because it is closed/
摹本 摹本 [mo2 ben3] {mou4 bun2} /a copy/
摺咗 折咗 [zhe2 zuo5] {zip3 zo2} /verb; close, shut down/
摺埋 折埋 [zhe2 mai2] {zit3 maai4} /to fold; to stop, end, close down; to disappear/
摺床 折床 [zhe2 chuang2] {zip3 cong4} /a folding camp bed/
摺手工 折手工 [zhe2 shou3 gong1] {zip3 sau2 gung1} /origami /
摺 折 [zhe2] {zit3} /piss off; shut up (Cantonese)/
摺檯 折台 [zhe2 tai2] {zip3 toi2} /noun; folding table/
摺高褲腳 折高裤脚 [zhe2 gao1 ku4 jiao3] {zit3 gou1 fu3 goek3} /to roll up trousers cuffs/
撇低 撇低 [pie1 di1] {pit3 dai1} /to ditch; to abandon/
撇 撇 [pie1] {pit3} /leftfalling stroke (in Chinese characters)/to leave or escape (Cantonese)/to dump/
撇檔 撇档 [pie1 dang4] {pit3 dong3} /Criminals found that things are going wrong, and they ran away/
撇水片 撇水片 [pie1 shui3 pian4] {pit3 seoi2 pin2} /to skim a stone (in water)/
撇甩 撇甩 [pie1 shuai3] {pit3 lat1} /to get rid of/
撇雨 撇雨 [pie1 yu3] {pit3 jyu5} /rain that is going 'sideways' due to strong winds./
撈世界 捞世界 [lao1 shi4 jie4] {lou1 sai3 gaai3} /(slang) to make a living; to earn a living (usually a relatively poor one, muddling along / living hand to mouth); profiteering; to make a living through crime/
撈仔 捞仔 [lao1 zi3] {laau1 zai2} /guys from other regions, Cantonese people sometimes use this to refer to guys who migrated from the North/
撈偏門 捞偏门 [lao1 pian1 men2] {lou1 pin1 mun4} /doing illegal business; to make a living from illegal means/
撈勻 捞匀 [lao1 yun2] {lou1 wan4} /to thoroughly mix; to have tried out all types of professions/
撈唔埋 捞唔埋 [lao1 n2 mai2] {lou1 m4 maai4} /things that cannot be mixed together; unmixable; two people that just cannot get on with each other no matter what/
撈嘢 捞嘢 [lao1 ye3] {laau4 je5} /work; a combo such as in a dessert where many items are mixed together/
撈埋 捞埋 [lao1 mai2] {laau4 maai4} /to combine, to mix; to also work in another field apart from one's own/
撈女 捞女 [lao1 nv3] {lou1 neoi2} /a female gangster or swindler; a woman who makes a living out of criminal activities; a derogatory term used by people in Hong Kong to address a woman who migrated from other provinces (namely Mainlanders from China); a prostitute/
撈妹 捞妹 [lao1 mei4] {laau1 mui6} /girls from other regions, Cantonese people sometimes use this to refer to girls who migrated from the North; this term was used to refer to prostitutes in the past but this is less commonly used in this context nowadays/
撈家仔 捞家仔 [lao1 jia1 zi3] {lou1 gaa1 zai2} /people who do not have a proper job and makes a living from dishonest, improper means/
撈家婆 捞家婆 [lao1 jia1 po2] {lou1 gaa1 po2} /a woman who is skilful and resourceful in making money and daring to take risks/
撈家 捞家 [lao1 jia1] {lou1 gaa1} /(noun) a gang member; a triad member; a thug; someone who makes a living by doing illegal things like cheating and stealing/
撈 捞 [lao1] {lou4} /(slang) 1. to work (for a living); (verb) to mix well (food such as needles)/
撈攪 捞搅 [lao1 jiao3] {laau2 gaau6} /messy; complicated; disorderly/
撈松 捞松 [lao1 song1] {laau1 sung1} /the name given to Chinese Northerners from Cantonese people in the South/
撈汁 捞汁 [lao1 zhi1] {lou1 zap1} /to mix food with sauce/
撈起 捞起 [lao1 qi3] {lou1 hei2} /(slang) (from the ocean) to bring to the surface; to dredge up; to make one's way in the world; to go up in the world; to make one's mark / fortune/
撈過界 捞过界 [lao1 guo4 jie4] {lou1 gwo3 gaai3} /intruding other's power or benefits (spoken)/
撈雞 捞鸡 [lao1 ji1] {laau4 gai1} /to accomplish a mission; some kind of chicken dish/
撈靜水 捞静水 [lao1 jing4 shui3] {laau4 zing6 seoi2} /to gain advantages and benefits from something others neglect and disregard/
撈飯 捞饭 [lao1 fan4] {lou1 faan6} /to add other supplements and mix it with rice to assist one's appetite/
撈鬆 捞松 [lao1 song1] {laau4 sung1} /a foreigner of Cantonese, one who speaks Mandarin but does not understand Cantonese, mostly use against Northern Chinese/
撈麵 捞面 [lao1 mian4] {lou1 min6} /'lo mein', a dish of flour noodle mixed with vegetable, meat, and sauce/
撉 蹾 [dun1] {dan3} /to put something down suddenly, hitting the ground with a lot of force/
撐枱腳 撑枱脚 [cheng1 si4 jiao3] {caang1 toi4 goek3} /two people having a meal together; a couple going on a date to a restaurant/
撐檯腳 撑台脚 [cheng1 tai2 jiao3] {caang3 toi2 goek3} /to go on a meal date with another person (loved one or anyone)/
撐船 撑船 [cheng1 chuan2] {caang1 syun4} /punting a boat/
撐艇仔 撑艇仔 [cheng1 ting3 zi3] {caang1 teng5 zai2} /noun; Punt a boat; or Kangxi radical 162 "辵"/
撐艇 撑艇 [cheng1 ting3] {caang1 teng5} /noun; Punt a boat/
撒鹽 撒盐 [sa3 yan2] {saat3 jim4} /to spread salt, usually used in the context of 'pour salt on the wound'/
撕開 撕开 [si1 kai1] {si1 hoi1} /verb; to tear open/
撖 撖 [Han4] {ham1} /a surname/
撚化 捻化 [nian3 hua4] {nan2 faa3} /(v.) to tease someone playfully; to trick someone./
撚手小菜 捻手小菜 [nian3 shou3 xiao3 cai4] {nin2 sau2 siu2 coi3} /signature dish/
撚手 捻手 [nian3 shou3] {nan2 sau2} /expertise (in doing something)/
撚樣 捻样 [nian3 yang4] {nan2 joeng2} /face looks like a male genital organ/ penis, it is foul language, meaning dick face/
撚菜 捻菜 [nian3 cai4] {nan2 coi3} /a signature dish (撚手菜 nan2 sau2 coi3)/
撚雀 捻雀 [nian3 que4] {nan2 zoek2} /breeding birds/playing with one's own penis/
撞口撞面 撞口撞面 [zhuang4 kou3 zhuang4 mian4] {zong6 hau2 zong6 min6} /adj; see or meet strangers often in our daily routine (in the same lift, on the same train etc.)/
撞啱 撞啱 [zhuang4 yan1] {zong6 ngaam1} /just happen to (spoken)/
撞大板 撞大板 [zhuang4 da4 ban3] {zong6 daai6 baan2} /verb; literally: hit the big wooden plank , it means running into issues or commiting big mistakes/
撞彩 撞彩 [zhuang4 cai3] {zong6 coi2} /(verb / phrase) to get something purely by luck; by sheer fluke; by a stroke of luck; pot luck/
撞手神 撞手神 [zhuang4 shou3 shen2] {zong6 sau2 san4} /(verb / phrase) to succeed through sheer luck; to catch a lucky break; to have a stroke of luck; to try out one's luck/
撞期 撞期 [zhuang4 qi1] {zong6 kei4} /to clash dates (events)/
撞板多過食飯 撞板多过食饭 [zhuang4 ban3 duo1 guo4 shi2 fan4] {zong6 baan2 do1 gwo3 sik6 faan6} /verb; literally: someone hit the wooden plank more than having a meal, it means failing more than succeeding (be rebuffed)/
撞板 撞板 [zhuang4 ban3] {zong6 baan2} /be rebuffed; be thwarted; run into difficulties/
撞棍 撞棍 [zhuang4 gun4] {zong6 gwan3} /swindler (spoken)/
撞正 撞正 [zhuang4 zheng4] {zong6 zeng3} /to bump into someone or something just at that precise moment by coincidence; a head on collision/
撞死馬 撞死马 [zhuang4 si3 ma3] {zong6 sei2 maa5} /verb; literally: hit and kill the horse, Metaphor for people running amok or rampaged/
撞火 撞火 [zhuang4 huo3] {zong6 fo2} /(slang) to get pissed off; to get angry/
撞破 撞破 [zhuang4 po4] {zong6 po3} /verb; crashed, exposed, accidentally ran into/
撞聾 撞聋 [zhuang4 long2] {zong6 lung2} /literally: hit to the point of deafness; Generally refers to hearing problems/
撞衫 撞衫 [zhuang4 shan1] {zong6 saam1} /two people wearing the same outfit by coincidence, causing embarrassment at social events/
撞見 撞见 [zhuang4 jian4] {zong6 gin3} /to bump into someone/
撞邪 撞邪 [zhuang4 xie2] {zong2 ce4} /to be possessed by evil spirits/
撞面 撞面 [zhuang4 mian4] {zong6 min6} /to run into someone/
撞頭 撞头 [zhuang4 tou2] {zong6 tau4} /verb; head butting, head banging/
撞鬼 撞鬼 [zhuang4 gui3] {zong2 gwai2} /(interjection) can be translated loosely as 'Holy crap!' / 'Jesus!' / 'damn you!', an exclamatory phrase used when something bad has happened; (phrasal verb) being possessed by evil spirits; to be out of luck; to be down on one's luck/
撟舌 挢舌 [jiao3 she2] {giu2 sit6} /to be tongue tied/
撠 撠 [ji3] {gik1} /verb; strike, stab, grasp; stuck/
撥個輪 拨个轮 [bo1 ge4 lun2] {but6 go3 leon4} /to make a phone call/
撥大葵扇 拨大葵扇 [bo1 da4 kui2 shan4] {but6 daai6 kwai4 sin3} /being a matchmaker/
撥扇 拨扇 [bo1 shan4] {put3 sin3} /verb; to fan/
撥火 拨火 [bo1 huo3] {but6 fo2} /to instigate and stir up something/
撩交打 撩交打 [liao1 jiao1 da3] {liu1 gaau1 daa2} /to use some random excuses/ to pick on small things intentionally, so as to start a fight/ an argument/
撩 撩 [liao1] {liu1} /(verb) 1. incite; 2. provoke; (verb) 1. stir (with chopsticks or spoons); 2. scrape (teeth); 3. to pick (nose); 4. to tickle; 5. to sign a signature on documents; (of sex) tease/
撩是鬥非 撩是斗非 [liao1 shi4 dou4 fei1] {liu4 si6 dau3 fei1} /troublemaking/
撩牙 撩牙 [liao2 ya2] {liu1 ngaa4} /using a toothpick or any tool to remove food fragments from one's teeth/
撩耳仔 撩耳仔 [liao1 er3 zi3] {liu1 ji5 zai2} /to dig ear/
撩耳 撩耳 [liao1 er3] {liu1 ji5} /to dig ear/
撩雀竇 撩雀窦 [liao1 que4 dou4] {liu1 zoek3 dau3} /to stir a bird nest/
撩鼻屎 撩鼻屎 [liao1 bi2 shi3] {liu1 bei6 si2} /verb; nose picking or picking your nose/
撫今追昔 抚今追昔 [fu3 jin1 zhui1 xi1] {fu2 gam1 zeoi1 sik1} /recall memories of the past while living in the present; compare the past with the present; one recalls the past/
撫弄 抚弄 [fu3 nong4] {fu2 lung6} /to fondle/
撫恤 抚恤 [fu3 xu4] {fu2 seot1} /relief/
撫躬自問 抚躬自问 [fu3 gong1 zi4 wen4] {fu2 gung1 zi6 man6} /to ask oneself/
撬墻腳 撬墙脚 [qiao4 qiang2 jiao3] {giu6 coeng4 goek3} /to snatch away someone else's lover/
撬 撬 [qiao4] {giu6} /to headhunt or persuade one to change employment (Cantonese)/
撬牆腳 撬墙脚 [qiao4 qiang2 jiao3] {giu6 coeng4 goek3} /(slang) to steal someone's girlfriend or boyfriend; bird-dogging/
播放 播放 [bo1 fang4] {bo3 fong3} /to play/
播越 播越 [bo1 yue4] {bo3 jyut6} /exile/
撮寫 撮写 [cuo1 xie3] {cyut3 se2} /an abbreviation/
撮要 撮要 [cuo1 yao4] {cyut3 jiu3} /highlights; summary; abstract; synopsis; extract/
撰述 撰述 [zhuan4 shu4] {zaan6 seot6} /compilation/
撲心撲命 扑心扑命 [pu1 xin1 pu1 ming4] {pok3 sam1 pok3 meng6} /put all of one's heart and effort into doing something/
撲 扑 [pu1] {pok3} /(verb) Put on (make-up powder)/
撲料 撲料 [bu3 liao4] {pok3 liu2} /to search everywhere for news / information/
撲水 扑水 [pu1 shui3] {pok3 seoi2} /to raise money urgently; to run around gathering funds due to an emergency/
撲波 撲波 [bu3 bo1] {pok3 bo1} /to describe the hand motion of the goalie when blocking the ball from the goal/
撲熄 撲熄 [bu3 xi1] {pok3 sik1} /to put out; exterminate; stamp out a fire/
撲飛 扑飞 [pu1 fei1] {pok3 fei1} /the act of running here and there to buy ticket(s) (normally for concert)/
撳地游水 揿地游水 [qin4 di4 you2 shui3] {gam6 dei6 jau4 seoi2} /being extra cautious and playing it safe/
撳掣 揿掣 [qin4 che4] {gam6 zai3} /verb; to push a button/
撳 揿 [qin4] {gam6} /(verb) 1. to ring (a doorbell) 2. press with hands/
撳機 揿机 [qin4 ji1] {gam6 gei1} /cash withdrawal at ATM (spoken)/
撳釘 揿钉 [qin4 ding1] {gam6 deng1} /a thumbtack; a drawing pin/
撳錢 揿钱 [qin4 qian2] {gam6 cin2} /withdrawing money from a cash machine / ATM/
撳鐘 揿钟 [qin4 zhong1] {gam6 zung1} /verb; to push the door bell/
撳鷓鴣 揿鹧鸪 [qin4 zhe4 gu1] {gam6 ze3 gu1} /verb; to fool someone / foolish; to take advantage of a victim/
撶 撶 [hua2] {waa1} /to row a boat/
撻Ｑ 挞Ｑ [ta4 Q] {taat3 kiu1} /to miss a golden opportunity/
撻伐 挞伐 [ta4 fa2] {taat3 fat6} /to condemn/to invade; crusade/
撻嘢 挞嘢 [ta4 ye3] {taat1 je5} /to steal something/
撻定 挞定 [ta4 ding4] {taat3 ding6} /forfeiting of deposit or downpayment/
撻 挞 [ta4] {taat3} /(food) 1. tart; (verb)/steal (money); (verb)/fail; 2. screw up; (verb) 1. wear (sandals or Flip Flops); (verb) start (a vehicle)/
撻數 挞数 [ta4 shu4] {taat3 sou3} /to not admit something one said or promised, because the person does not want to be responsible for the consequence/
撻朵 挞朵 [ta4 duo3] {daat3 do2} /Some people take the initiative to announce their identity or status to the others, to make himself respected and take benefit/
撻沙 挞沙 [ta4 sha1] {taat3 saa1} /a flounder; a flatfish/
撻沙魚 挞沙鱼 [ta4 sha1 yu2] {taat3 saa1 jyu2} /flatfish, Macao sole/
撻着 挞着 [ta4 zhe5] {taat1 zoek6} /to start a car; to hit it off with someone/
撻頭 挞头 [ta4 tou2] {taat3 tau4} /adj; bald/
撼動 撼动 [han4 dong4] {ham6 dung6} /to shake/
撽 撽 [qiao4] {gik1} /to beat something from the side/
擁吻 拥吻 [yong1 wen3] {jung2 man5} /verb; embrace and kiss/
擁墩 拥墩 [yong1 dun1] {jung2 dan2} /fans; admirers/
擁 拥 [yong1] {jung2} /push away (Cantonese)/to own/
擁有 拥有 [yong1 you3] {jung2 jau5} /to own/
擁軍 拥军 [yong1 jun1] {jung2 gwan1} /to support troops/
擂鼓 擂鼓 [lei2 gu3] {leoi4 gu2} /drum beating/
擇交 择交 [ze2 jiao1] {zaak6 gaau1} /to choose friends/
擇使 择使 [ze2 shi3] {zaak6 sai2} /(adjective) difficult; thorny/
擇優 择优 [ze2 you1] {zaak6 jau1} /to pick out the best from the crowd/
擉背脊 擉背脊 [chu4 bei4 ji3] {duk1 bui3 zek3} /to stab someone in the back; to talk badly of someone behind their back/
擊傷 击伤 [ji1 shang1] {gik1 soeng1} /to be wounded; to be hit by/
擊破 击破 [ji1 po4] {gik1 po3} /verb; to eliminate with force/
擋災 挡灾 [dang3 zai1] {dong2 zoi1} /to ward off mishaps/
擋煞 挡煞 [dang3 sha1] {dong2 saat3} /verb; to block off any evil or unlucky happenings/
操兵 操兵 [cao1 bing1] {cou1 bing1} /a march; a parade/
操刀 操刀 [cao1 dao1] {cou1 dou1} /to perform an operation (by a surgeon); refers to the person in charge/
擒上去 擒上去 [qin2 shang4 qu5] {kam4 soeng5 heoi3} /to climb up/
擒上擒落 擒上擒落 [qin2 shang4 qin2 luo4] {kam4 soeng5 kam4 lok6} /verb; climbing/ going up and down/
擒擒青 擒擒青 [qin2 qin2 qing1] {kam4 kam4 cing1} /very urgent, cannot wait, in a hurry/
擒樹 擒树 [qin2 shu4] {kam4 syu6} /verb; climb the tree/
擒賊先擒王 擒贼先擒王 [qin2 zei2 xian1 qin2 wang2] {kam4 caak6 sin1 kam4 wong4} /in war one must first catch the leader of the enemy to win, this is a metaphor to say that one must grasp the key crux before embarking on something/
擒青 擒青 [qin2 qing1] {kam4 ceng1} /(adjective) hurried; rushed; hasty/
擒騎 擒骑 [qin2 qi2] {kam4 ke4} /to describe mischievous restless children who love climbing up and down/
擒高擒低 擒高擒低 [qin2 gao1 qin2 di1] {kam4 gou1 kam4 dai1} /to climb up and down/
擔仔麵 担仔面 [dan4 zai3 mian4] {daam3 zai2 min6} /Dan zai noodles / tan-tsu noodles which originated from Taiwan/
擔任 担任 [dan1 ren4] {daam1 jam6} /to hold the position of/
擔保信 担保信 [dan1 bao3 xin4] {daam1 bou2 seon3} /a letter of guarantee/
擔保 担保 [dan1 bao3] {daam1 bou2} /to assure/
擔大旗 担大旗 [dan1 da4 qi2] {daam1 daai6 kei4} /describes the situation where a person has to be the leader to show the way/
擔屎唔偷食 担屎唔偷食 [dan1 shi3 m2 tou1 shi2] {daam1 si2 m4 tau1 sik6} /literally: not take the shit; In fact, to describe this man as a very honest person, rigid, not flexible, not to be taken advantage of/
擔屎都唔偷食 担屎都唔偷食 [dan1 shi3 dou1 n2 tou1 shi2] {daam1 si2 dou1 m4 tau1 sik6} /literally: not take the shit; In fact, to describe this man as a very honest person, rigid, not flexible, not to be taken advantage of/
擔幡買水 担幡买水 [dan1 fan1 mai3 shui3] {daam1 faan1 maai5 seoi2} /Chinese customs and ceremony led and conducted by the eldest son in the funeral of one's father/
擔戴 担戴 [dan1 dai5] {daam1 daai3} /reliable; responsible/
擔 担 [dan1] {daam1} /(verb) to carry/
擔挑 担挑 [dan1 tiao1] {daam3 tiu1} /a shoulder pole, used for lifting heavy items/
擔梯 担梯 [dan1 ti1] {daam1 tai1} /the lowest grade of "H" in Hong Kong Certificate of Education Examination (HKCEE)/
擔正 担正 [dan1 zheng4] {daam1 zeng3} /verb; acting as leading role (director, actor)/
擔當 担当 [dan1 dang1] {daam1 dong1} /to hold responsibility/
擔竿 担竿 [dan1 gan1] {daam1 gon1} /shoulder pole; carry pole/
擔綱 担纲 [dan1 gang1] {daam1 gong1} /to play the leading role/
擔遮 担遮 [dan1 zhe1] {daam1 ze1} /verb; holding an umbrella/
擔風險 担风险 [dan1 feng1 xian3] {daam1 fung1 him2} /to assume responsibility for the risk/
擔高頭 担高头 [dan1 gao1 tou5] {daam1 gou1 tau4} /to raise one's head to look up/
擘一字 掰一字 [bai1 yi1 zi4] {maak3 jat1 zi6} /to do the splits/
擘大個口得個窿 掰大个口得个窿 [bai1 da4 ge4 kou3 de2 ge4 long2] {maak3 daai6 go3 hau2 dak1 go3 lung1} /verb; describes people when get a shock or surprise; they open their mouth wide and are unable to reply; to be rendered speechless/
擘大口得個窿 掰大口得个窿 [bai1 da4 kou3 de2 ge4 long2] {maak3 daai6 hau2 dak1 go3 lung1} /speechless (slang)/
擘大口 掰大口 [bai1 da4 kou3] {maak3 daai6 hau2} /to open one's mouth widely/
擘大眼 掰大眼 [bai1 da4 yan3] {maak3 daai6 ngaan5} /to open one's eyes wide/
擘大眼瀨尿 掰大眼濑尿 [bai1 da4 yan3 lai4 niao4] {maak3 daai6 ngaan5 laai6 niu6} /to blatantly do something in the open despite knowing that it is wrong to do so/
擘大眼講大話 掰大眼讲大话 [bai1 da4 yan3 jiang3 da4 hua4] {maak3 daai6 ngaan5 gong2 daai6 waa6} /someone lies but remains calm or remains untroubled/
擘梯 掰梯 [bai1 ti1] {maak3 tai1} /noun; double ladder; standing ladder, herring bone ladder/
擘網巾 掰网巾 [bai1 wang3 jin1] {maak3 mong5 gan1} /to break up; to fall out/
擘面 擘面 [bo4 mian4] {maak3 min6} /to fall out with someone acrimoniously; to shed all pretense of amity; to suddenly turn hostile/
擘髀 掰髀 [bai1 bi4] {maak3 bei2} /to be in a sitting pose with thighs open to reveal one's genitals/
據我所知 据我所知 [ju4 wo3 suo3 zhi1] {geoi3 ngo5 so2 zi1} /from what I know/
據説 据说 [ju4 shuo1] {geoi3 syut3} /it is said that; reportedly/
據講 據讲 [ji3 jiang3] {geoi3 gong2} /from what people say; according to what is said/
㩒住頭 㩒住头 [qin2 zhu4 tou2] {gam6 zyu6 tau4} /(adverb) to describe how somone is doing something continuously / persistently / without looking up; (verb) to get one's head down to do something (to direct all of one's effort on something); to be buried in doing something; to be totally immersed in doing something/
㩒機 㩒机 [qin2 ji1] {gam6 gei1} /withdraw money from a cash machine/
㩒錢 㩒钱 [qin2 qian2] {gam6 cin2} / to blackmail a person for money; to withdraw money from an ATM/
㩒鐘 㩒钟 [qin2 zhong1] {gam6 zung1} /to ring the bell/
㩒鷓鴣 㩒鹧鸪 [qin2 zhe4 gu1] {gam6 ze3 gu1} /to cheat/
擠喺 挤喺 [ji3 bei2] {zai1 hai2} /to put/
擠塞 挤塞 [ji3 sai1] {zai1 sak1} /congestion/
擠 挤 [ji3] {zai1} /(verb) jostle/
擠擁 挤拥 [ji3 yong3] {zai1 jung2} /crowded (place)/
擠迫 挤迫 [ji3 po4] {zai1 bik1} /adj; crowded, overcrowding/
擠逼 挤逼 [ji3 bi1] {zai1 bik1} /crowded/
擢樣 擢样 [zhuo2 yang4] {cok3 joeng2} /to forcefully put on facial expressions and poses to try and make oneself appear more cool/sexy/good looking especially when taking photograph./
擦字膠 擦字胶 [ca1 zi4 jiao1] {caat3 zi6 gaau1} /an eraser/
擦牙 擦牙 [ca1 ya2] {caat3 ngaa4} /to brush teeth/
擦紙膠 擦纸膠 [ca1 zhi3 hao2] {caat3 zi2 gaau1} /a rubber; an eraser/
擦膠 擦膠 [ca1 hao2] {caat3 gaau1} /an eraser/
擦藥 擦药 [ca1 yao4] {caat3 joek6} /verb; to apply or spread on medication/
擦錯鞋 擦错鞋 [ca1 cuo4 xie2] {caat3 cok3 haai4} /to flatter the wrong person in an obsequious manner, and to support their every opinion/
擦鞋仔 擦鞋仔 [ca1 xie2 zi3] {caat3 haai4 zai2} /an arse-licker; a brown-nose.; literally'a shoeshiner'; a sycophant/
擦鞋 擦鞋 [ca1 xie2] {caat3 haai4} /(verb) to clean and polish shoes; (slang) to toady; to bootlick; to flatter/
擮 擮 [jie2] {zit6} /to halt; to cut off; to stop; section/
擰 拧 [ning2] {ning6} /(verb) 1. spin; 2. turn around/
擰歪面 拧歪面 [ning2 wai1 mian4] {ning6 me2 min6} /to purposely look away / look the other way/
擰緊 拧紧 [ning2 jin3] {ning6 gan2} /to tighten something by twisting/
擰轉 拧转 [ning3 zhuan3] {ning4 zyun3} /turn around/
擰轉身 拧转身 [ning3 zhuan3 shen1] {ning6 zyun3 san1} /to turn around/
擰轉頭 拧转头 [ning3 zhuan3 tou2] {ning6 zyun3 tau4} /to turn one's head around; to turn around; as soon as one's back is turned/
擰頭 拧头 [ning3 tou2] {ning4 tau4} /shaking of one's head/
擰頭擰髻 拧头拧髻 [ning3 tou2 ning2 ji4] {ling6 tau4 ling6 gai3} /verb; shaking the head side to side/
擲鐵餅 掷铁饼 [zhi4 tie3 bing3] {zaak6 tit3 beng2} /to throw a discus/
擴大 扩大 [kuo4 da4] {kong3 daai6} /to extend/
擴闊 扩阔 [kuo4 kuo4] {kwok3 fut3} /to widen (road)/to broaden (view or vision)/
擸嘢 擸嘢 [la4 ye3] {laap3 je5} /verb; get the stuff (and leave)/
擸埋 擸埋 [la4 mai2] {laap3 maai4} /to gather the last of what is remaining; to take possession of something/
擸 擸 [lie4] {laap3} /(Cantonese)/to glance/to grab (a lot)/
擸擸炩 擸擸炩 [la4 la4 ling4] {laap3 laap3 ling6} /sparkly; shiny/
擸炩 擸炩 [la4 ling4] {laap3 ling6} /shiny; well-polished/
擸網頂 擸纲顶 [la4 gang1 ding3] {laap3 mong5 ding2} /to obtain the best results; to seize the top position in order to have the most authority and control/
擺上檯 摆上台 [bai3 shang4 tai2] {baai2 soeng5 toi4} /to put somebody on the spot; to throw someone under the bus; to push one to undesirable situation openly/
擺事實 摆事实 [bai3 shi4 shi2] {baai2 si6 sat6} /to present the facts/
擺佈 摆布 [bai3 bu4] {baai2 bou3} /to manipulate; to decorate/
擺列 摆列 [bai3 lie4] {baai2 lit6} /arrangement; to display; to line up; to place in order/
擺到明 摆到明 [bai3 dao4 ming2] {baai2 dou3 ming4} /clearly/obviously/evidently/plainly/
擺堆 摆堆 [bai3 dui1] {baai2 deoi1} /to excrete or take a dump/
擺尾 摆尾 [bai3 wei3] {baai2 mei5} /to wag a tail/
擺 摆 [bai3] {baai2} /(verb) 1. state; display; 2. swing; 3. wag/
擺明車馬 摆明车马 [bai3 ming2 che1 ma3] {baai2 ming4 geoi1 maa5} /to show the intention or purpose of doing something such that it is very obvious to all; to be upfront about something/
擺柳 摆柳 [bai3 liu3] {baai2 lau5} /literally: walking sway, describes people who do not have any target or principal/to urinate/
擺檔口 摆档口 [bai3 dang4 kou3] {baai2 dong3 hau2} /to set up a stall for selling things/
擺檔 摆档 [bai3 dang4] {baai2 dong3} /setting up a stall to do business/
擺款 摆款 [bai3 kuan3] {baai2 fun2} /(v.)(adj.) to put on airs./
擺烏龍 摆乌龙 [bai3 wu1 long2] {baai2 wu1 lung2} /(noun) mix-up over/between/
擺甫士 摆甫士 [bai3 fu3 shi4] {baai2 pou1 si2} /posing (spoken)/
擺老烏 摆老乌 [bai3 lao3 wu1] {baai2 lou5 wu1} /noun; also known as "烏龍波"; to score in own goal (football or any ball sports)/
擺花街 摆花街 [bai3 hua1 jie1] {baai2 faa1 gaai1} /noun; Lyndhurst Terrace, a street in Hong Kong/
擺酒 摆酒 [bai3 jiu3] {baai2 zau2} /verb; spread a feast; give a feast; to organise a wedding banquet/
擺闊佬 摆阔佬 [bai3 kuo4 lao3] {baai2 fut3 lou2} /to show off one's wealth; be pretentious, dressed to impress, and extravagant/
擺鳥龍 摆鸟龙 [bai3 niao3 long2] {baai2 wu1 lung2} /one commiting a mistake that benefits the opposition/
擾人清夢 扰人清梦 [rao3 ren2 qing1 meng4] {jiu5 jan4 cing1 mung6} /to disturb one's sleep/
攀折 攀折 [pan1 zhe2] {paan1 zit3} /to pull down and break off/
攀緣 攀缘 [pan1 yuan2] {paan1 jyun4} /verb; to climb; to clamber. Metaphor, rely on others to get success/
㩧佬 㩧佬 [bo2 lao3] {pok1 lou2} /a hillbilly; a country bumpkin; a yokel; a hayseed/
㩧帽 㩧帽 [bo2 mao4] {bok1 mou2} /a skull cap/
㩧㩧齋 㩧㩧斋 [bo2 bo2 zhai1] {pok3 pok3 zaai1} /private school (slang)/
㩧濕 㩧濕 [bo2 chi4] {pok3 sap1} /hit someone on the head/have sex (slang)/
攋低 攋低 [la4 di1] {laai6 dai1} /to left behind one's belonging accidently/
攋尿蝦 攋尿虾 [la4 niao4 xia1] {niu6 haa1} /noun; mantis shrimp/
攎 攎 [Lu2] {lo4} /picking; selection/
攎 攎 [lu2] {lou4} /to take hold; to curb; to exercise restraint/
攔河 拦河 [lan2 he2] {laan4 ho4} /to block off the river (with a dam/weir)/
攝位 摄位 [she4 wei4] {sip3 wai2} /to be in an uninvited position (in a group photo or a group conversation)/
攝嚫 摄嚫 [she4 chen4] {sip3 can3} /to catch a cold/
攝 摄 [she4] {sip3} /(verb) 1. to fascinate; 2. to attract; (verb) 1. to wedge; (adjective) magnetic/
攝氏溫度計 摄氏温度计 [She4 shi4 wen1 du4 ji4] {sip3 si6 wan1 dou6 gai3} /a centigrade thermometer/
攝灶罅 摄灶罅 [she4 zao4 xia4] {sip3 zou3 laa3} /any female who have reached suitable age for marriage, but not yet married, and unlikely to attract anyone to be with her/
攝牙罅 摄牙罅 [she4 ya2 xia4] {sip3 ngaa4 laa3} /something that is very little and not enough/a very small return or profit than expected/
攝石 摄石 [she4 shi2] {sip3 sek6} /magnet/
攝錄 摄录 [she4 lu4] {sip3 luk6} /to record (video)/
攝錄機 摄录机 [she4 lu4 ji1] {sip3 luk6 gei1} /camcorder; video recorder/
攝鐵 摄铁 [she4 tie3] {sip3 tit3} /magnet/
攝青鬼 摄青鬼 [she4 qing1 gui3] {sip3 ceng1 gwai2} /(n.) a kind of evil spirit; someone who behaves secretly or cagily./
攞便宜 攞便宜 [luo1 bian4 yi2] {lo1 pin4 ji4} /taking advantage of one/
攞命 攞命 [luo1 ming4] {lo2 meng6} /(adj.) dreadful; awful; terrible; to describe something that is so bad to the extent that it is enough to cause one's death (a gross exaggeration); 'a real killer')(v.) to kill somebody; to take somebody's life; (adverb) extremely; terribly; awfully./
攞嚟搞 攞嚟搞 [luo1 li2 gao3] {lo2 lei4 gaau2} /asking for trouble, get some unnecessary work for themselves/
攞嚟衰 攞嚟衰 [luo1 li2 shuai1] {lo2 lei4 seoi1} /(slang) to ask for trouble; to stew in one's own juice/
攞嚟講 攞嚟讲 [luo1 li2 jiang3] {lo2 lei4 gong2} /to bring up unnecessary or trivial topics/
攞嚟賤 攞嚟贱 [luo1 li2 jian4] {lo2 lei4 zin6} /describes a person who willingly causes a problem / issue to himself/herself; deserved./
攞嚟辛苦 攞嚟辛苦 [luo1 li2 xin1 ku3] {lo2 lei4 san1 fu2} /asking for trouble; creating unnecessary work for oneself/
攞彩 攞彩 [luo1 cai3] {lo2 coi2} /to describe the act of showing off despite it being unwelcomed/
攞意頭 攞意头 [luo1 yi4 tou2] {lo1 ji3 tau4} /to get a symbolic and lucky meaning/
攞景 攞景 [luo1 jing3] {lo2 ging2} /to speak sarcastically; to take advantage of; to mock somebody when they're having a tough time; literal meaning: to set up a photographic scene/
攞獎 攞奖 [luo1 jiang3] {lo2 zoeng2} /to be awarded a prize/
攞着數 攞着数 [luo1 zhao1 shu4] {lo2 zoek6 sou3} /to take advantage of someone; to gain benefits from a situation/
攞籌 攞筹 [luo1 chou2] {lo2 cau4} /to get a queue ticket/
攞膽 攞胆 [luo1 dan3] {lo1 daam2} /scary/
攞苦嚟辛 攞苦嚟辛 [luo1 ku3 li2 xin1] {lo2 fu2 lei4 san1} /asking for trouble, get some unnecessary work for themselves/
攞走 攞走 [luo1 zou3] {lo2 zau2} /to seize something; to take something away/
攞錢 攞钱 [luo1 qian2] {lo2 cin2} /verb; take / get the money; ask for money/
攣弓 挛弓 [luan2 gong1] {lyun1 gung1} /adj; crooked;curving;curly;tortuous/
攣弓蝦米 挛弓虾米 [luan2 gong1 xia1 mi5] {lyun1 gung1 haa1 mai5} /describes the curved shape of something (like a prawn)/
攣 挛 [luan2] {lyun4} /homosexual/
攣捐 挛捐 [luan2 juan1] {lyun1 gyun1} /adj; bend/
攣毛 挛毛 [luan2 mao2] {lyun1 mou1} /(noun) curly hair/
攤凍 摊冻 [tan1 dong4] {taan1 dung3} /let something hot cool down (spoken)/
攤屍 摊尸 [tan1 shi1] {taan1 si1} /noun; corpse pose, flat on the back, Savasana(yoga)/
攤 摊 [tan1] {taan1} /(verb) 1. lay back; 2. take (a break); 3. lie on (bed); 2. share (with cost); (noun) unit of puddle/
攤攤腰 摊摊腰 [tan1 tan1 yao1] {taan1 taan1 jiu1} /falling flat to the floor; painful/
攤直 摊直 [tan1 zhi2] {taan1 zik6} /dead (literally 'to lie down flat')/
攪三攪四 搅三搅四 [gao3 san1 gao3 si4] {gaau2 saam1 gaau2 sei3} /describes a person's act of intentionally stirring up trouble between people by doing things such as spreading rumors; meddling around; fooling around/
攪事 搅事 [jiao3 shi4] {gaau2 si6} /noun; seditious language or behavior, which is generally not accepted by others; stir up or create trouble/
攪到咁大鑊 搅到咁大镬 [jiao3 dao4 gan1 da4 huo4] {gaau2 dou3 gam2 daai6 wok6} /to describe a situation which has gone out of hand/
攪到滿天神佛 搅到满天神佛 [jiao3 dao4 man3 tian1 shen2 fo2] {gaau2 dou3 mun5 tin1 san4 fat6} /mess or screw up something which causes bigger chaos or confusions/
攪勻 搅匀 [jiao3 yun2] {gaau2 wan4} /to mix evenly; to mix well/
攪唔掂 搅唔掂 [jiao3 n2 dian1] {gaau2 m4 dim6} /cannot be done/
攪嘢 搅嘢 [jiao3 ye3] {gaau2 je5} /adj; sex; When we say someone "幾攪嘢", it means funny, Interesting/
攪屎棍 搅屎棍 [jiao3 shi3 gun4] {gaau2 si2 gwan3} /(slang) someone who likes to sow discord among people to stir up trouble; a troublemaker/
攪得掂 搅得掂 [jiao3 de5 dian1] {gaau2 dak1 dim6} /no problems! (to reassure someone that it can be done and everything is under control)/
攪手 搅手 [jiao3 shou3] {gaau2 sau2} /organizer/
攪拌器 搅拌器 [jiao3 ban4 qi4] {gaau2 bun6 hei3} /a blender/
攪掂 搅掂 [jiao3 dian1] {gaau2 dim1} /done; fixed (spoken)/
攪 搅 [jiao3] {gaau2} /stir up unnecessary issues (Cantonese)/
攪攪震 搅搅震 [jiao3 jiao3 zhen4] {gaau2 gaau2 zan3} /to mess around/
攪是攪非 搅是搅非 [jiao3 shi4 jiao3 fei1] {gaau2 si6 gaau2 fei1} /verb; stir up enmity; make mischief (between); sow discord/
攪珠 搅珠 [jiao3 zhu1] {gaau2 zyu1} /verb; to draw ballots/
攪生晒 搅生晒 [jiao3 sheng1 shai4] {gaau2 saang1 saai3} /to cause trouble / to create a disturbance/
攪笑 搅笑 [jiao3 xiao4] {gaau2 siu3} /humorous or hilarious; to provoke laughter/
攪腸痧 搅肠痧 [jiao3 chang2 sha1] {gaau2 coeng4 saa1} /abdominal colic/
攪錯 搅错 [jiao3 cuo4] {gaau2 co3} /made a mistake; got it wrong/
攪風攪雨 搅风搅雨 [jiao3 feng1 jiao3 yu3] {gaau2 fung1 gaau2 jyu5} /to stir up trouble/
攪鬼 搅鬼 [jiao3 gui3] {gaau2 gwai2} /verb; to play underhand tricks/
攬上身 揽上身 [lan3 shang4 shen1] {laam2 soeng5 san1} /verb; take the responsibility/
攬住一齊死 揽住一齐死 [lan3 zhu4 yi1 ji4 si3] {laam5 zyu6 jat1 cai4 sei2} /to get killed together; to be doomed to the same fate together/
攬住 揽住 [lan3 zhu4] {laam2 zyu6} /hugging (spoken)/
攬實 揽实 [lan3 shi2] {laam5 sat6} /to hug, to cuddle; to hold onto/
攬 揽 [lan3] {laam5} /(verb) cuddle/
攬枕 揽枕 [lan3 zhen3] {laam2 zam2} /a bolster pillow/
攬身攬勢 揽身揽势 [lan3 shen1 lan3 shi4] {laam2 san1 laam2 sai3} /embracing and cuddling intimately/
攬頭 揽头 [lan3 tou2] {laam5 tau2} /a contractor (shipping company terminology)/
攬頸巾 揽颈巾 [lan3 jing3 jin1] {laam6 geng2 gan1} /to wear a scarf/
𢺳唔番 𪮳唔番 [man2 wu2 fan1] {maan1 m4 faan1} /cannot be fixed; irremediable; beyond repair/
𢺳𢺳緊 𢺳𢺳紧 [] {maan1 maan1 gan2} /barely enough; marginally making it; just about getting by/
𢺳車邊 𢺳车边 [] {maan1 ce1 bin1} /to benefit from being associated with someone/
支使 支使 [zhi1 shi3] {zi1 sai2} /order someone to do something/
支援 支援 [zhi1 yuan2] {zi1 wun4} /to assist/
支 支 [zhi1] {zi1} /(noun) bottle; (verb) to pay/
支支整整 支支整整 [zhi1 zhi1 zheng3 zheng3] {zi1 zi1 zing2 zing2} /describe dilatory behavior in doing things, spend too much time for preparation, i.e pay too much attention to dress; pretentiousness./
支整 支整 [zhi1 zheng3] {zi1 zing2} /to spend a lot of time in preparation, especially in dressing-up or making one look good/
支氣管 支气管 [zhi1 qi4 guan3] {zi1 hei3 gun2} /bronchus/
支派 支派 [zhi1 pai5] {zi1 paai3} /to send; to order; to dispatch; group; tribe/
支脈 支脉 [zhi1 mai4] {zi1 mak6} /a branch; a spur; an offshoot/
支質 支质 [zhi1 zhi4] {zi1 zat1} /miscellany/
支路 支路 [zhi1 lu4] {zi1 lou6} /a by-pass; a minor road; a turn-off/
收保護費 收保护费 [shou1 bao3 hu4 fei4] {sau1 bou2 wu6 fai3} /to take protection fees/
收信人 收信人 [shou1 xin4 ren2] {sau1 seon3 jan4} /the recipient / addressee/
收信 收信 [shou1 xin4] {sau1 seon3} /to receive a letter/
收到 收到 [shou1 dao4] {sau1 dou3} /received/
收到風 收到风 [shou1 dao4 feng1] {sau1 dou3 fung1} /to get wind of something; to hear some secret information/
收割機 收割机 [shou1 ge1 ji1] {sau1 got3 gei1} /a harvester/
收口 收口 [shou1 kou3] {sau1 hau2} /to shut up (Cantonese)/
收嗲 收嗲 [shou1 dia3] {sau1 de1} /verb; shut up/
收回成命 收回成命 [shou1 hui2 cheng2 ming4] {sau1 wui4 sing4 ming6} /to rescind the order/
收埋 收埋 [shou1 mai2] {sau1 maai4} /to keep something; to hide (something)/
收山 收山 [shou1 shan1] {sau1 saan1} /(slang) retire; to quit from a field that one used to work in; to hang up one's axe; to wash one's hands of something (typically refers to those who wants to abandon the life of an outlaws or prostitutions); to shut down; to pack up (typically referring to a business)/
收市 收市 [shou1 shi4] {sau1 si5} /closing of stock market/
收得 收得 [shou1 de5] {sau1 dak1} /well received/
收手 收手 [shou1 shou3] {sau1 sau2} /(verb) to stop work; to knock (it) off; to wash one's hands of something/
收拾 收拾 [shou1 shi5] {sau1 sap6} /(Cantonese)/to deal with/to punish or kill/
收支平衡 收支平衡 [shou1 zhi1 ping2 heng2] {sau1 zi1 ping4 hang4} /balance between income; breakeven/
收 收 [shou1] {sau1} /(verb) 1. to store; 2. to keep/
收數佬 收数佬 [shou1 shu4 lao3] {sau1 sou3 lou2} /the debt collection guy/
收數 收数 [shou1 shu4] {sau1 sou3} /debt collection/
收枱 收枱 [shou1 si4] {sau1 toi2} /to pack up the table (usually the Mahjong table after the game has finished)/
收樓 收楼 [shou1 lou2] {sau1 lau2} /noun; repossession/
收檔 收档 [shou1 dang4] {sau1 dong3} /(v.) to close your business for the day; to stop doing something forever; to shut down your business forever./
收款 收款 [shou1 kuan3] {sau1 fun2} /the receivables; monetary collection; payment/
收水 收水 [shou1 shui3] {sau1 seoi2} /verb; reduce, tighten, usually in terms of money; evaporation of fluids in vegetables or fruits/
收火 收火 [shou1 huo3] {sau1 fo2} /adj; to describe one's bad temper to improve over time/
收片 收片 [shou1 pian4] {sau1 pin2} /noun; Triad protection racket, protection fee/
收皮 收皮 [shou1 pi2] {sau1 pei4} /piss off/
收視 收视 [shou1 shi4] {sau1 si6} /the viewership ratings/
收科 收科 [shou1 ke1] {sau1 fo1} /(verb) to finish off; to wrap up; to end; to call a halt/
收租 收租 [shou1 zu1] {sau1 zou1} /verb; collect rents/
收穫 收获 [shou1 huo4] {sau1 wok6} /reap/
收聲 收声 [shou1 sheng1] {sau1 seng1} /(verb) to fall silent; to shut up/
收行水 收行水 [shou1 xing2 shui3] {sau1 haang4 seoi2} /the collection of toll money at check points in river passageways/
收話器 收话器 [shou1 hua4 qi4] {sau1 waa6 hei3} /a telephone receiver/
收貨 收货 [shou1 huo4] {sau1 fo3} /noun; receiving, take delivery of goods; take over (goods); to accept quality of goods after quality control after checking/
收買人命 收买人命 [shou1 mai3 ren2 ming4] {sau1 maai5 jan4 meng6} /an intentional act to cause death to others/
收買人心 收买人心 [shou1 mai3 ren2 xin1] {sau1 maai5 jan4 sam1} /verb; buy popularity; try to win popular support/
收買佬 收买佬 [shou1 mai3 lao3] {sau1 maai5 lou2} /(noun) a scrap buyer/
收起 收起 [shou1 qi3] {sau1 hei2} /verb; pack up something; cut out; retracted/
收銀員 收银员 [shou1 yin2 yuan2] {sau1 ngan2 jyun4} /the cashier/
收銀處 收银处 [shou1 yin2 chu3] {sau1 ngan2 cyu5} /noun; cashier/
收錢 收钱 [shou1 qian2] {sau1 cin4} /to receive money; to collect money/
收陀地 收陀地 [shou1 tuo2 di4] {sau1 to4 dei2} /verb; Triad extorts money from someone/shop/event/
收風 收风 [shou1 feng1] {sau1 fung1} /to receive secret information, often used when police receive some secret information from the informers/
改天換地 改天换地 [gai3 tian1 huan4 di4] {goi2 tin1 wun6 dei6} /to transform heaven and earth; to change the world; to remake nature/
改弦更張 改弦更张 [gai3 xian2 geng1 zhang1] {goi2 jin4 gang1 zoeng1} /to make a fresh start; to start a total reform; to change policy/
改換 改换 [gai3 huan4] {goi2 wun6} /to change; to swap; to exchange/
改簿 改簿 [gai3 bu4] {goi2 bou2} /to mark homework/
改良品種 改良品种 [gai3 liang2 pin3 zhong3] {goi2 loeng4 ban2 zung2} /the improved variety; the improved cultivars/
改變主意 改变主意 [gai3 bian4 zhu3 yi5] {goi2 bin3 zyu2 ji3} /to change one's mind/
改轉 改转 [gai3 zhuan3] {goi2 zyun3} /to change into/
改錯帶 改错带 [gai3 cuo4 dai4] {goi2 co3 daai2} /correction tape/
攻其不備 攻其不备 [gong1 qi2 bu4 bei4] {gung1 kei4 bat1 bei6} /verb; attack before the enemy/someone is prepared/
攻堅 攻坚 [gong1 jian1] {gung1 gin1} /assault fortified positions; storm fortifications/
攻心 攻心 [gong1 xin1] {gung1 sam1} /verb; make a psychological attack; attempt to demoralize; try to persuade an offender to confess/
攻打四方城 攻打四方城 [gong1 da3 si4 fang1 cheng2] {gung1 daa2 sei3 fong1 sing4} /play mahjong (slang)/
攻擊 攻击 [gong1 ji1] {gung1 gik1} /to assault/
攻無不克 攻无不克 [gong1 wu2 bu4 ke4] {gung1 mou4 bat1 hak1} /adj; ever-victorious; all-conquering; succeed in all attacks/
攻鼻揦脷 攻鼻揦脷 [gong1 bi2 la2 li4] {gung1 bei6 laa2 lei6} /to describe a smell that irritates the nose and a flavour that irritates the taste buds/
放下心頭大石 放下心头大石 [fang4 xia5 xin1 tou2 da4 shi2] {fong3 haa6 sam1 tau4 daai6 sek6} /to take a weight off someone's shoulders/
放低二兩 放低二两 [fang4 di1 er4 liang3] {fong3 dai1 ji6 loeng5} /to spend a penny (to urinate)/
放假 放假 [fang4 jia4] {fong3 gaa3} /to take a break (as in vacation)/
放光蟲 放光虫 [fang4 guang1 chong2] {fong3 gwong1 cung4} /firefly/
放入 放入 [fang4 ru4] {fong3 jap6} /to put inside; to add; to place/
放射科 放射科 [fang4 she4 ke1] {fong3 se6 fo1} /radiology/
放工 放工 [fang4 gong1] {fong3 gung1} /finish work/
放慢 放慢 [fang4 man4] {fong3 maan6} /verb; slow-down, rein in/
放 放 [fang4] {fong3} /(verb) 1. to zoom; 2. to enlarge; to banish/
放數 放数 [fang4 shu4] {fong3 sou3} /to offer high interest loans (by loan sharks)/
放晴 放晴 [fang4 qing2] {fong3 cing4} /verb; the sky to clear and brighten up with sunshine/
放棄 放弃 [fang4 qi4] {fong3 hei3} /to quit/
放榜 放榜 [fang4 bang3] {fong3 bong2} /verb; to publish a list of selected candidates, examination result / announcement of examination result/
放水 放水 [fang4 shui3] {fong3 seoi2} /(Cantonese)/to make things easier for sb/to urinate/
放炮 放炮 [fang4 pao4] {fong3 paau3} /to fire a gun; to shoot; to fire; blowout; to blast/
放煙花 放烟花 [fang4 yan1 hua1] {fong3 jin1 faa1} /fireworks display/
放熱 放热 [fang4 re4] {fong3 jit6} /to release heat; to give out heat/
放狗 放狗 [fang4 gou3] {fong3 gau2} /verb; walk the dog/
放生 放生 [fang4 sheng1] {fong3 saang1} /set free/
放生電 放生电 [fang4 sheng1 dian4] {fong3 saang1 din6} /an act of trying to seduce others by using physical actions such as blinking one's eyes or flicking one's hair; to give the glad eye/
放白鴿 放白鸽 [fang4 bai2 ge1] {fong3 baak6 gaap2} /freeing the white pigeons; to conspire in a fraud; to gang up and swindle/
放監 放监 [fang4 jian1] {fong3 gaam1} /verb; discharged from prison, release from the jail/
放紙鷂 放纸鹞 [fang4 zhi3 yao4] {fong3 zi2 jiu2} /to fly a kite/
放聲氣 放声气 [fang4 sheng1 qi4] {fong3 seng1 hei3} /an act of spreading rumours; to sneak out some information in order to find out what the opinions and views are on something/
放膽 放胆 [fang4 dan3] {fong3 daam2} /to act with courage/
放落 放落 [fang4 luo4] {fong3 lok6} /verb; put it down, put it into/
放葫蘆 放葫芦 [fang4 hu2 lu5] {fong3 wu4 lou2} /bluffing/
放虎歸山 放虎归山 [fang4 hu3 gui1 shan1] {fong3 fu2 gwai1 saan1} /lit. to release a tiger back into the mountains, meaning an event or action that can cause future disastrous consequences/
放蚊 放蚊 [fang4 wen2] {fong3 man1} /to yawn/
放蛇 放蛇 [fang4 she2] {fong3 se4} /a sting operation (used by undercover police to approach the target)/
放言 放言 [fang4 yan2] {fong3 jin4} /to promise; boasted; to speak out/
放貴利 放贵利 [fang4 gui4 li4] {fong3 gwai3 lei2} /to loan money with high interest; loan-sharking/
放輕 放轻 [fang4 qing1] {fong3 hing1} /to urinate/
放長雙眼 放长双眼 [fang4 chang2 shuang1 yan3] {fong3 zoeng2 soeng1 ngaan5} /just wait and see; watch out/
放題 放题 [fang4 ti2] {fong3 tai4} /freely; free to do something in any way as desired; without restrictions; without any limitations/
放飛劍 放飞剑 [fang4 fei1 jian4] {fong3 fei1 gim3} /to spit (saliva or phlegm)/
放飛機 放飞机 [fang4 fei1 ji1] {fong3 fei1 gei1} /to not turn-up for an appointment/
放鬆 放松 [fang4 song1] {fong3 sung1} /take it easy/
政制 政制 [zheng4 zhi4] {zing3 zai3} /political system; political institutions/
政務司司長 政务司司长 [zheng4 wu4 si1 si1 zhang3] {zing3 mou6 si1 si1 zoeng2} /noun; Chief Secretary for Administration/
政府大球場 政府大球场 [zheng4 fu3 da4 qiu2 chang3] {zing3 fu2 daai6 kau4 coeng4} /the Government Stadium in Hong Kong (which is now known as the Hong Kong Stadium)/
政府醫生 政府医生 [zheng4 fu3 yi1 sheng1] {zing3 fu2 ji1 sang1} /the government doctors (doctors working in establishments funded by the government)/
政府醫院 政府医院 [zheng4 fu3 yi1 yuan4] {zing3 fu2 ji1 jyun2} /the government hospitals (hospitals funded by the government)/
政治危機 政治危机 [zheng4 zhi4 wei1 ji1] {zing3 zi6 ngai4 gei1} /a political crisis/
政治學家 政治学家 [zheng4 zhi4 xue2 jia1] {zing3 zi6 hok6 gaa1} /a political scientist/
政治局常委 政治局常委 [zheng4 zhi4 ju2 chang2 wei3] {zing3 zi6 guk6 soeng4 wai2} /member of the standing committee of the political bureau/
政治權利 政治权利 [zheng4 zhi4 quan2 li4] {zing3 zi6 kyun4 lei6} /noun; political rights/
政治經濟 政治经济 [zheng4 zhi4 jing1 ji4] {zing3 zi6 ging1 zai3} /politics and economics/
故仔 故仔 [gu4 zi3] {gu2 zai2} /a story/
效顰 效颦 [xiao4 pin2] {haau6 pan4} /to blindly copy; crude imitation / to mimic someone awkwardly/
啟稟 启禀 [qi3 bing3] {kai2 ban2} /when juniors report to the seniors/
啟顏 启颜 [qi3 yan2] {kai2 ngaan4} /to say something funny to make someone smile, laugh/
敍舊 敍旧 [xu4 jiu4] {zeoi6 gau6} /to reminisce with old friends/
敍述 敍述 [xu4 shu4] {zeoi6 seot6} /to narrate/
敏感 敏感 [min3 gan3] {man5 gam2} /(noun) 1. allergy; (adjective) allergic/
敏捷 敏捷 [min3 jie2] {man5 zit6} /swift/
敏鋭 敏锐 [min3 rui4] {man5 jeoi6} /to describe someone who is sharp/observant/acute/
救人如救火 救人如救火 [jiu4 ren2 ru2 jiu4 huo3] {gau3 jan4 jyu4 gau3 fo2} /to describe a situation where a person is in urgent need of help/
救人 救人 [jiu4 ren2] {gau3 jan4} /verb; rescue people; save people; life saving/
救傷 救伤 [jiu4 shang1] {gau3 soeng1} /to save the injured/
救傷車 救伤车 [jiu4 shang1 che1] {gau3 soeng1 ce1} /ambulance/
救傷隊 救伤队 [jiu4 shang1 dui4] {gau3 soeng1 deoi6} /the ambulance brigade; the paramedics/
救兵 救兵 [jiu4 bing1] {gau3 bing1} /the relief troops; the reinforcements; the cavalry/
救命呀 救命呀 [jiu4 ming4 ya5] {gau3 meng6 aa3} /help!/
救命圈 救命圈 [jiu4 ming4 quan1] {gau3 meng6 hyun1} /a lifebuoy/
救命恩人 救命恩人 [jiu4 ming4 en1 ren2] {gau3 meng6 jan1 jan4} /a savior; a rescuer/
救急 救急 [jiu4 ji2] {gau3 gap1} /to help in an emergency/
救援人員 救援人员 [jiu4 yuan2 ren2 yuan2] {gau3 wun4 jan4 jyun4} /noun; rescuers, aid workers/
救濟金 救济金 [jiu4 ji4 jin1] {gau3 zai3 gam1} /the alms; the relief fund; the benefits/cash for the needy/
救火員 救火员 [jiu4 huo3 yuan2] {gau3 fo2 jyun4} /a fire-fighter; a fireman/
救火車 救火车 [jiu4 huo3 che1] {gau3 fo2 ce1} /fire engine; fire truck/
救生員 救生员 [jiu4 sheng1 yuan2] {gau3 sang1 jyun4} /a lifeguard/
敗兵折將 败兵折将 [bai4 bing1 zhe2 jiang4] {baai6 bing1 zit3 zoeng3} /to suffer a major defeat resulting in the loss of many soldiers and generals/
敗家仔 败家仔 [bai4 jia1 zi3] {baai6 gaa1 zai2} /prodigal son (spoken)/
敗家精 败家精 [bai4 jia1 jing1] {baai6 gaa1 zing1} /prodigal person (spoken)/
敗家 败家 [bai4 jia1] {baai6 gaa1} /spending extravagantly and wasting one's family's financial resources/
敗水軍師 败水军师 [bai4 shui3 jun1 shi1] {baai6 seoi2 gwan1 si1} /to describe someone who give others advice / help others to make plans but these always turn out to be unsuccessful/
敗血病 败血病 [bai4 xue4 bing4] {baai6 hyut3 beng6} /noun; septicemia/
敗血 败血 [bai4 xue4] {baai6 hyut3} /sepsis; septicemia; unfavourable for the qi and blood/
敘說 叙说 [xu4 shuo1] {zeoi6 syut3} /a narrative; to narrate/
教唆犯 教唆犯 [jiao4 suo1 fan4] {gaau3 so1 faan2} /an instigator; an abettor; a fagin/
教 教 [jiao4] {gaau3} /(verb) to discipline (a kid)/
教書佬 教书佬 [jiao1 shu1 lao3] {gaau3 syu1 lou2} /the nickname for teacher/
教會 教会 [jiao1 hui4] {gaau3 wui2} /church (christianity)/
教益 教益 [jiao4 yi4] {gaau3 jik1} /an enlightenment; lessons learnt/
教科文 教科文 [jiao4 ke1 wen2] {gaau3 fo1 man4} /the UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization)/
教精 教精 [jiao4 jing1] {gaau3 zeng1} /to teach someone to be more shrewd/sharp-witted/canny/
教而不善 教而不善 [jiao4 er2 bu4 shan4] {gaau3 ji4 bat1 sin6} /refusing to change or improve despite being given advice/
教育制度 教育制度 [jiao4 yu4 zhi4 du4] {gaau3 juk6 zai3 dou6} /noun; educational system; educational scheme/
教育學院 教育学院 [jiao4 yu4 xue2 yuan4] {gaau3 juk6 hok6 jyun2} /The Institute of Education/
教育局 教育局 [Jiao4 yu4 ju2] {gaau3 juk6 guk6} /Education Bureau/
教育改革 教育改革 [jiao4 yu4 gai3 ge2] {gaau3 juk6 goi2 gaak3} /education reform/
教育方針 教育方针 [jiao4 yu4 fang1 zhen1] {gaau3 juk6 fong1 zam1} /guiding principle of education/
教育統籌委員會 教育统筹委员会 [jiao4 yu4 tong3 chou2 wei3 yuan2 hui4] {gaau3 juk6 tung2 cau4 wai2 jyun4 wui2} /the Education Commission/
教育質量 教育质量 [jiao4 yu4 zhi4 liang4] {gaau3 juk6 zat1 loeng6} /the education quality/
教育體制 教育体制 [jiao4 yu4 ti3 zhi4] {gaau3 juk6 tai2 zai3} /the education system/
教路 教路 [jiao4 lu4] {gaau3 lou6} /to teach; to share expertise or tips; to give advice/
教門 教门 [jiao4 men2] {gaau3 mun4} /sect; religious sect/
敢怒不敢言 敢怒不敢言 [gan3 nu4 bu4 gan3 yan2] {gam2 nou6 bat1 gam2 jin4} /silent resentment; feeling angry on the inside but not daring to say anything/
敢當 敢当 [gan3 dang1] {gam2 dong1} /verb; dare to bear responsibility; accept responsibility for something/
散ｂａｎｄ 散ｂａｎｄ [san4 b a n d] {saan3ｂａｎｄ} /to dismiss/
散仔 散仔 [san3 zi3] {saan2 zai2} /a nickname for someone with no authoritative powers who just does menial tasks / odd jobs / follows orders from superiors, often used to refer to police constables at lower ranks whose duties are to just obey orders from above/
散子 散子 [san4 zi3] {saan2 zi2} /noun; smaller change, coins/
散手 散手 [san3 shou3] {saan2 sau2} /(noun) (Cantonese) special skills and expertise; the talent and skill that someone is good at; (Mandarin) karate; boxing/
散收收 散收收 [san3 shou1 shou1] {saan3 sau1 sau1} /loose; undisciplined/
散 散 [san4] {saan2} /(verb) to dispose of; to get rid of; (of medicine) the form of medicines/
散文家 散文家 [san3 wen2 jia1] {saan2 man4 gaa1} /an essayist/
散春 散春 [san4 chun1] {saan3 ceon1} /to describe the spawning of fishes and crustaceans etc./
散更鑼 散更锣 [san4 geng1 luo2] {saan3 gaang1 lo4} /verb; alert or alarm sound from the night watch from 5am, to wake people up (used before clocks were introduced in China). It means it is very noisy, need everyone to know/
散檔 散档 [san4 dang4] {saan3 dong3} /to close out an event/function; to separate from a partnership; to end a relationship; to end a business; to part company/
散水 散水 [san4 shui3] {saan3 seoi2} /to disperse; to leave (Cantonese)/
散紙 散纸 [san4 zhi3] {saan2 zi2} /(noun) loose change (money of small demonimations)/
散貨 散货 [san3 huo4] {saan3 fo3} /bulk cargo or product/to sell off remaining stock/
散賣 散卖 [san4 mai4] {saan3 maai6} /selling in parts or separately/
散銀 散银 [san4 yin2] {saan2 ngan2} /(noun) coins; small change; loose change/
敦款 敦款 [dun1 kuan3] {deon1 fun2} /verb; to exceed one's station, to put on airs, to boast or exagerrate one's status/
敨 敨 [tou3] {tau2} /to unfold or open up something; to rest; to catch one's breath/
敲擊樂器 敲击乐器 [qiao1 ji1 yue4 qi4] {haau1 gik1 ngok6 hei3} /percussion instruments/
敲骨吸髓 敲骨吸髓 [qiao1 gu3 xi1 sui3] {haau1 gwat1 kap1 seoi5} /to exploit someone completely; to squeeze someone dry; to bleed someone dry/
敲鼓邊 敲鼓边 [qiao1 gu3 bian1] {haau1 gu2 bin1} /noun; side stick/
整亂 整乱 [zheng3 luan4] {zing2 lyun6} /to mess up something/
整備 整备 [zheng3 bei4] {zing2 bei6} /preparation; readiness; servicing; maintenance; reconditioning; setup/
整傷 整伤 [zheng3 shang1] {zing2 soeng1} /to injure; to wound/
整古做怪 整古做怪 [zheng3 gu3 zuo4 guai4] {zing2 gu2 zou6 gwaai3} /describes a person who acts strangely or hilariously; messing around/
整古 整古 [zheng3 gu3] {zing2 gu2} /prank/
整嘢食 整嘢食 [zheng3 ye3 shi2] {zing2 je5 sik6} /noun; cooking/
整嚫 整嚫 [zheng3 chen4] {zing2 can1} /to injure; to wound/
整定 整定 [zheng3 ding4] {zing2 ding6} /(noun) destiny; fate; (adjective) predestined; (verb) to make / prepare in advance/
整日 整日 [zheng3 ri4] {zing2 jat6} /noun; whole day/
整機 整机 [zheng3 ji1] {zing2 gei1} /to repair a computer / machine/
整爛 整烂 [zheng3 lan4] {zing2 laan6} /to break or destroy/
整編 整编 [zheng3 bian1] {zing2 pin1} /reorganization/
整色整水 整色整水 [zheng3 se4 zheng3 shui3] {zing2 sik1 zing2 seoi2} /affectation; describes the act of doing something in order to reach a purpose; feigning pleasantness/
整色水 整色水 [zheng3 se4 shui3] {zing2 sik1 seoi2} /affectation; feigning pleasantness/
整蠱作怪 整蛊作怪 [zheng3 gu3 zuo4 guai4] {zing2 gu2 zok3 gwaai3} /noun; puck, funny fellow; one up to funny tricks or mischief/
整蠱做怪 整蛊做怪 [zheng3 gu3 zuo4 guai4] {zing2 gu2 zou6 gwaai3} /to be mischievous/
整蠱弄怪 整蛊弄怪 [zheng3 gu3 nong4 guai4] {zing2 gu2 lung6 gwaai3} /to play tricks; to play pranks/
整蠱 整蛊 [zheng3 gu3] {zing2 gu2} /(verb) to trick; to make fun; to play a joke/prank on someone/
整親 整亲 [zheng3 qin1] {zing2 can1} /to injure; to wound/
整車 整车 [zheng3 che1] {zing2 ce1} /to fix the car/
整飭整顿 整饬整顿 [zheng3 chi4 zheng3 dun4] {zing2 cik1 zing2 deon6} /verb; rectify; consolidate; in good order/
整餸 整餸 [zheng3 song4] {zing2 sung3} /to cook and prepare meal/
整體 整体 [zheng3 ti3] {zing2 tai2} /overall/
整體觀念 整体观念 [zheng3 ti3 guan1 nian4] {zing2 tai2 gun1 nim6} /the overall concept/
整鬼整怪 整鬼整怪 [zheng3 gui3 zheng3 guai4] {zing2 gwai2 zing2 gwaai3} /verb; make faces, intentionally to fool themselves, doing some tricks/
整鬼整馬 整鬼整马 [zheng3 gui3 zheng3 ma3] {zing2 gwai2 zing2 maa5} /to be mischievous/
整鬼 整鬼 [zheng3 gui3] {zing2 gwai2} /What the hell are you doing? What the fuck/
敵人 敌人 [di2 ren2] {dik6 jan4} /foe/
數口 数口 [shu4 kou3] {sou3 hau2} /noun; numbers; maths; calculations; prize; conditions/
數學符號 数学符号 [shu4 xue2 fu2 hao4] {sou3 hok6 fu4 hou2} /mathematical symbols/
數尾 数尾 [shu4 wei3] {sou3 mei5} /remaining balance (on a debt)/
數據機 数据机 [shu4 ju4 ji1] {sou3 geoi3 gei1} /noun; modem/
數 数 [shu4] {sou2} /(noun) 1. Math; (adjective) Mathematic/
數白欖 数白榄 [shu4 bai2 lan3] {sou2 baak6 laam5} /noun; Bak Lam is another form of speech presentation in Cantonese opera between performers and audience. More rhyme and phrase and melodies than just dialogue. Some people call it a Chinese rap ./
數目字 数目字 [shu4 mu4 zi4] {sou3 muk6 zi6} /noun; numbers; numerals/
數碟底 数碟底 [shu4 die2 di3] {sou2 dip6 dai2} /to expose the secrets of others/
數碼暴龍 数码暴龙 [shu4 ma3 bao4 long2] {sou3 maa5 bou6 lung4} /the Digimon/
數簿 数簿 [shu4 bu4] {sou3 bou2} /cash books; account books/
數臭 数臭 [shu4 chou4] {sou2 cau3} /verb; to tell others about one's negative/
數說 数说 [shu3 shuo1] {sou2 syut3} /to reproach; to rebuke; to upbraid; to reprimand/
數還數，路還路 数还数，路还路 [shu4 hai2 shu4 , lu4 huan2 lu4] {sou3 waan4 sou3 lou6 waan4 lou6} /no matter how close the relationship with one, finances must be listed out clearly (slang)/
數還數路還路 数还数路还路 [shu4 hai2 shu4 lu4 huan2 lu4] {sou3 waan4 sou3 lou6 waan4 lou6} /emotions should be kept separate from issues to do with money and dealt with independently regardless of favors or relations between the parties/
文不對題 文不对题 [wen2 bu4 dui4 ti2] {man4 bat1 deoi3 tai4} /irrelevant; misfire; wide of the mark; totally missing the point/
文件櫃 文件柜 [wen2 jian4 gui4] {man4 gin2 gwai6} /a filing cabinet/
文具舖 文具铺 [wen2 ju4 pu4] {man4 geoi6 pou2} /noun; stationery store/
文化中心 文化中心 [wen2 hua4 zhong1 xin1] {man4 faa3 zung1 sam1} /the Cultural Centre/
文匯報 文汇报 [wen2 hui4 bao4] {man4 wui6 bou3} /noun; Wen Wei Po, a newspaper in Hong Kong/
文字處理 文字处理 [wen2 zi4 chu3 li3] {man4 zi6 cyu2 lei5} /word processing/
文學作品 文学作品 [wen2 xue2 zuo4 pin3] {man4 hok6 zok3 ban2} /literary works/
文學界 文学界 [wen2 xue2 jie4] {man4 hok6 gaai3} /the literary circles; the literary world/
文房 文房 [wen2 fang2] {man4 fong2} /noun; stationery/
文明人 文明人 [wen2 ming2 ren2] {man4 ming4 jan4} /noun; civilized man or being/
文明國家 文明国家 [wen2 ming2 guo2 jia1] {man4 ming4 gwok3 gaa1} /civilized states; a civilized country; civilized nations/
文武廟 文武庙 [wen2 wu3 miao4] {man4 mou5 miu2} /noun; Mo Temple or Man Mo Miu is a temple worshipping the Man Tai (文帝), Pau Kung and Mo Tai (武帝), Kwan Yu, to pray for good results in examinations/
文沖 文冲 [wen2 chong1] {man4 cung1} /Wenchong (a town in Guangzhou)/
文白異讀 文白异读 [wen2 bai2 yi4 du2] {man4 baak6 ji6 duk6} /differing literary and colloquial readings/
文膽 文胆 [wen2 dan3] {man4 daam2} /a brain trust; a think tank; referring to those who come out with the plans and ideas/
文華東方酒店 文华东方酒店 [wen2 hua2 dong1 fang1 jiu3 dian4] {man4 waa4 dung1 fong1 zau2 dim3} /the Mandarin Oriental Hotel/
文藝片 文艺片 [wen2 yi4 pian4] {man4 ngai6 pin2} /art films/
文藝界 文艺界 [wen2 yi4 jie4] {man4 ngai6 gaai3} /the literary and art circles/
文雀 文雀 [wen2 que4] {man4 zoek3} /thief (slang)/
文雞 文鸡 [wen2 ji1] {man1 gai1} /dollar/
斑驢 斑驴 [ban1 lv2] {baan1 leoi4} /noun; Equus quagga; quagga; steppe zebra/
斗令 斗令 [dou4 ling4] {dau2 ling2} /describes the amount of money – a small amount / a little bit; half dime/
斗零 斗零 [dou4 ling2] {dau3 ling4} /a cent (slang)/
料兆 料兆 [liao4 zhao4] {liu6 siu6} /ingredients/
斜喱眼 斜喱眼 [xie2 li2 yan3] {ce1 lei1 ngaan5} /verb; look sideways; skew; skew-eyed; slant; askance; askant/
斜紋 斜纹 [xie2 wen2] {ce4 man4} /twill; diagonals parallel ribs pattern/
斜路 斜路 [xie2 lu4] {ce4 lou6} /slope/
斟吓 斟吓 [zhen1 xia4] {zam1 haa5} /verb; have a brief talk; consult; consider/
斟掂 斟掂 [zhen1 dian1] {zam1 dim6} /to reach a satisfactory agreement/
斟 斟 [zhen1] {zam1} /(verb) 1. to talk secretively; 2. to discuss/
斟水 斟水 [zhen1 shui3] {zam1 seoi2} /verb; filled the water, pour water/
斟瀉 斟泻 [zhen1 xie4] {zam1 se2} /to spill/
斟生意 斟生意 [zhen1 sheng1 yi5] {zam1 saang1 ji3} /verb; to discuss a business deal/
斟盤 斟盘 [zhen1 pan2] {zam1 pun2} /negotiating; to talk business/
斟茶 斟茶 [zhen1 cha2] {zam1 caa4} /to pour tea/
斧頭打鑿鑿打木 斧头打凿凿打木 [fu3 tou5 da3 zao2 zao2 da3 mu4] {fu2 tau2 daa2 zok6 zok6 daa2 muk6} /a metaphor to describe that one thing can always be conquered by another/
斧頭 斧头 [fu3 tou2] {fu2 tau2} /axe/
斧頭邊 斧头边 [fu3 tou2 bian5] {fu2 tau4 bin1} /refers to the Kangxi (radical 170) 阝part of a Chinese character/
斬件 斩件 [zhan3 jian4] {zaam2 gin6} /verb; cut or chop it into pieces/
斬倉 斩仓 [zhan3 cang1] {zaam2 cong1} /noun; cut loss, margin cut; liquidation; forced liquidation/
斬到一頸血 斩到一颈血 [zhan3 dao4 yi1 jing3 xie3] {zaam2 dou3 jat1 geng2 hyut3} /being ripped off (slang)/
斬料 斩料 [zhan3 liao4] {zaam2 liu2} /slang for buying ready to eat cooked meat from outside and bring it back home as an extra dish for dinner/
斬犯 斩犯 [zhan3 fan4] {zaam2 faan2} /a criminal that is to be beheaded/
斬獲 斩获 [zhan3 huo4] {zaam2 wok6} /noun; harvest; crop; it means results and gain/
斬竹灣 斩竹湾 [zhan3 zhu2 wan1] {zaam2 zuk1 waan1} /Tsam Chuk Wan (a bay in Hong Kong)/
斬纜 斩缆 [zhan3 lan3] {zaam2 laam6} /to make a clean break from a relationship; to sever ties; to cut off the ropes of a steamboat from a ferry; to take drastic measures to halt investment activities in order to minimise the loss of money/
斬腳趾避沙蟲 斩脚趾避沙虫 [zhan3 jiao3 zhi3 bi4 sha1 chong2] {zaam2 goek3 zi2 bei6 saa1 cung4} /a metaphor for going through excessive and drastic measures unnecessarily in order to avoid a small problem; literally 'cut off one's toes to avoid sandworms'; palliative; something that treats the symptom but not the underlying problem/
斬頭截尾 斩头截尾 [zhan3 tou2 jie2 wei3] {zaam2 tau4 zit6 mei5} /verb; chop off the head and tail or end; unwanted part/
斬頭 斩头 [zhan3 tou2] {zaam2 tau4} /beheading/
斯文敗類 斯文败类 [si1 wen2 bai4 lei4] {si1 man4 baai6 leoi6} /'a wolf in sheep's clothing'/
斯文淡定 斯文淡定 [si1 wen5 dan4 ding4] {si1 man4 daam6 ding6} /describing someone as being composed/
斯斯文文 斯斯文文 [si1 si1 wen2 wen2] {si1 si1 man4 man4} /refined; cultured; polite; gentle/
新世界 新世界 [Xin1 shi4 jie4] {san1 sai3 gaai3} /noun; New World, in Hong Kong, it normally refers to New World Development Co. Limited/
新世界第一巴士服務有限公司 新世界第一巴士服务有限公司 [Xin1 shi4 jie4 di4 yi1 ba1 shi4 fu2 wu4 you3 xian4 gong1 si1] {san1 sai3 gaai3 dai6 jat1 baa1 si2 fuk6 mou6 jau5 haan6 gung1 si1} /the New World First Bus Services Limited/
新中國 新中国 [xin1 Zhong1 guo2] {san1 zung1 gwok3} /New China/
新九龍 新九龙 [xin1 Jiu3 long2] {san1 gau2 lung4} /New Kowloon/
新亞書院 新亚书院 [xin1 ya4 shu1 yuan4] {san1 aa3 syu1 jyun2} /New Asia College/
新人 新人 [xin1 ren2] {san1 jan4} /one who newly joined/
新仇舊恨 新仇旧恨 [xin1 chou2 jiu4 hen4] {san1 sau4 gau6 han6} /old scores and new grudges/
新仔 新仔 [xin1 zai3] {san1 zai2} /(noun) a trainee; a neophyte; a newcomer; a beginner/
新出 新出 [xin1 chu1] {san1 ceot1} /noun; new release/
新力 新力 [Xin1 li4] {san1 lik6} /Sony/
新加坡共和國 新加坡共和国 [Xin1 jia1 po1 Gong4 he2 guo2] {san1 gaa3 bo1 gung6 wo4 gwok3} /noun; Republic of Singapore/
新加坡航空 新加坡航空 [Xin1 jia1 po1 Hang2 kong1] {san1 gaa3 bo1 hong4 hung1} /Singapore Airlines/
新區 新区 [xin1 qu1] {san1 keoi1} /new area/
新嚟新豬肉 新嚟新猪肉 [xin1 li2 xin1 zhu1 rou4] {san1 lai2 san1 zyu1 juk6} /newcomers are doomed to be bullied by existing members so that they will be accepted as members of the group/
新地 新地 [Xin1 di4] {san1 dei6} /a new found empty area/
新地 新地 [xin1 di4] {san1 dei2} /sundae (loanword)/
新奇士 新奇士 [Xin1 qi2 shi4] {san1 kei4 si6} /Sunkist/
新女 新女 [xin1 nv3] {san1 neoi2} /noun; new girlfriend/
新奶奶 新奶奶 [xin1 nai3 nai5] {san1 naai4 naai2} /mother of the groom/
新姑爺 新姑爷 [xin1 gu1 ye5] {san1 gu1 je4} /new son-in-law/
新字體 新字体 [xin1 zi4 ti3] {san1 zi6 tai2} /the new character form, Shinjitai, which is used in Japan/
新學 新学 [xin1 xue2] {san1 hok6} /new learning/
新宿區 新宿区 [Xin1 su4 qu1] {san1 suk1 keoi1} /Shinjuku / New Lodge, a special ward in Tokyo, Japan/
新屎坑 新屎坑 [xin1 shi3 keng1] {san1 si2 haang1} /a passing fad/
新巴 新巴 [Xin1 ba1] {san1 baa1} /noun; New World First Bus Services Limited./
新年 新年 [xin1 nian2] {san1 nin4} /(noun) Lunar New Year/
新年流流 新年流流 [xin1 nian2 liu2 liu2] {san1 nin4 lau4 lau4} /to say 'it is Chinese new year now'/
新年頭 新年头 [xin1 nian2 tou2] {san1 nin4 tau4} /the beginning of a new year/
新意思 新意思 [xin1 yi4 si5] {san1 ji3 si1} /new idea; to take on a new meaning/
新抱 新抱 [xin1 bao4] {san1 pou5} /daughter-in-law/
新曆年 新历年 [xin1 li4 nian2] {san1 lik6 nin4} /new calendar year/
新書 新书 [xin1 shu1] {san1 syu1} /noun; new book/
新正頭 新正头 [xin1 zheng4 tou2] {san1 zeng1 tau4} /the entire period of the Spring Festival, which starts from the Chinese New Year's Eve up until the 15th of the first month of lunar calendar, the lantern festival, the final event of the Spring Festival/
新淨 新淨 [xin1 cheng2] {san1 zing6} /new and clean/
新潮 新潮 [xin1 chao2] {san1 ciu4} /trendy/
新牌仔 新牌仔 [xin1 pai2 zi3] {san1 paai4 zai2} /noun;Probationary driving license driver/
新牌 新牌 [xin1 pai2] {san1 paai4} /one who had recently issued a licence, especially on driving/
新生事物 新生事物 [xin1 sheng1 shi4 wu4] {san1 saang1 si6 mat6} /new things; novelty/
新生力量 新生力量 [xin1 sheng1 li4 liang5] {san1 saang1 lik6 loeng6} /a new emerging force; a new blood/
新界區 新界区 [xin1 jie4 qu1] {san1 gaai3 keoi1} /New Territories/
新界地產和富大埔 新界地产和富大埔 [xin1 jie4 di4 chan3 he2 fu4 Da4 bu4] {san1 gaai3 dei6 caan2 wo6 fu3 daai6 bou3} /the New Territories Realty Association Wofoo Tai Po Football Club/
新發家 新发家 [xin1 fa1 jia1] {san1 faat3 gaa1} /a nouveau riche/
新發明 新发明 [xin1 fa1 ming2] {san1 faat3 ming4} /a new invention/
新秀 新秀 [xin1 xiu4] {san1 sau3} /new, young talent/
新篇章 新篇章 [xin1 pian1 zhang1] {san1 pin1 zoeng1} /a new chapter/
新簇簇 新簇簇 [xin1 cu4 cu4] {san1 cuk1 cuk1} /brand new/
新紀 新纪 [xin1 ji4] {san1 gei3} /new era/
新紮 新紮 [xin1 za1] {san1 zaat3} /a rookie; a green (as in newly recruited, usually refers to police officers); newly emerged/
新絲蘿蔔皮 新丝萝卜皮 [xin1 si1 luo2 bo5 pi2] {san1 si1 lo4 baak6 pei4} /it is used to describe someone who is opinionated and self-righteous/
新編 新编 [xin1 bian1] {san1 pin1} /revised edition/
新義安 新义安 [xin1 yi4 an1] {san1 ji6 on1} /Sun Yee On, one of the leading triad groups in Hong Kong/
新老爺 新老爷 [xin1 lao3 ye5] {san1 lou5 je4} /the father of the groom/
新聞人物 新闻人物 [xin1 wen2 ren2 wu4] {san1 man4 jan4 mat6} /a newsmaker; a news figure; to describe a person who is featured in many news reports/
新聞報告 新闻报告 [xin1 wen2 bao4 gao4] {san1 man4 bou3 gou3} /the news report/
新聞多多 新闻多多 [xin1 wen2 duo1 duo1] {san1 man4 do1 do1} /to have constant news; to have press coverage/
新聞簡報 新闻简报 [xin1 wen2 jian3 bao4] {san1 man4 gaan2 bou3} /the news bulletins; the press briefings; the newsletters/
新聞紙 新闻纸 [xin1 wen2 zhi3] {san1 man4 zi2} /newspaper/
新股 新股 [xin1 gu3] {san1 gu2} /new shares/
新華通訊社 新华通讯社 [xin1 hua2 tong1 xun4 she4] {san1 waa4 tung1 seon3 se5} /the Liaison Office of the Central People's Government/
新蒲崗 新蒲岗 [xin1 pu2 gang3] {san1 pou4 gong1} /the name of a place in Hong Kong: San Po Kong/
新藥 新药 [xin1 yao4] {san1 joek6} /new drugs/
新血 新血 [xin1 xue4] {san1 hyut3} /fresh blood, as in new forces (people) in the team or workplace or etc/
新詩 新诗 [xin1 shi1] {san1 si1} /noun; new poem; modern poetry/
新造站 新造站 [xin1 zao4 zhan4] {san1 cou5 zaam6} /Xinzao Station, a metro station in Guangzhou/
新郎哥 新郎哥 [xin1 lang2 ge1] {san1 long4 go1} /the bridegroom/
新金山 新金山 [xin1 jin1 shan1] {san1 gam1 saan1} /Melbourne/
新高 新高 [xin1 gao1] {san1 gou1} /a new high record; peak/
新鮮人 新鲜人 [xin1 xian1 ren2] {san1 sin1 jan4} /young people; freshman; new people/
新鮮 新鲜 [xin1 xian1] {san1 sin1} /(noun) latest (news);/
新鮮滾熱辣 新鲜滚热辣 [xin1 xian1 gun3 re4 la4] {san1 sin1 gwan2 jit6 laat6} /fresh and new thing(s); fresh from the oven; newly launched; newly released/
新鮮熱辣 新鲜热辣 [xin1 xian1 re4 la4] {san1 sin1 jit6 laat6} /adj; fresh and hot, it means new arrival/ release/
斷代史 断代史 [duan4 dai4 shi3] {dyun6 doi6 si2} /the Dynasty history/
斷估 断估 [duan4 gu1] {dyun3 gu2} /(v.) to take a wild guess./
斷尾 断尾 [duan4 wei3] {tyun5 mei5} /(verb) completely ended; (of disease) completely cured and never relapsed/
斷市 断市 [duan4 shi4] {tyun5 si5} /out of stock/
斷搶 断抢 [duan4 qiang3] {dyun6 coeng2} /to complete for; to push, rob to get to someone/ something/
斷擔挑 断担挑 [duan4 dan1 tiao1] {dyun6 daam1 tiu1} /the living costs and burden from having many children are too heavy to take up/
斷 断 [duan4] {tyun5} /(verb) stop (breathe)/
斷斷 断断 [duan4 duan4] {dyun3 dyun3} /adj; faithful, absolute/
斷正 断正 [duan4 zheng4] {tyun5 zeng3} /verb; expose something, a goof, mistake, caught dead/
斷片 断片 [duan4 pian4] {tyun5 pin2} /a total blackout with no recollection of the events that had happened after getting drunk/
斷癮 断瘾 [duan4 yin3] {tyun5 jan5} /noun; withdrawal from an addictgion, ie. drugs, cigarettes/
斷碼 断码 [duan4 ma3] {tyun5 maa5} /remaining sizes available (when purchasing clothing or shoes)/
斷窮根 断穷根 [duan4 qiong2 gen1] {dyun6 kung4 gan1} /to escape poverty/
斷米路 断米路 [duan4 mi3 lu4] {tyun5 mai5 lou6} /to ruin one's future / to ruin one's career/
斷頭臺 断头台 [duan4 tou2 tai2] {dyun6 tau4 toi4} /noun; guillotine; scaffold/
斷魂 断魂 [duan4 hun2] {tyun5 wan4} /to feel like a lost soul from deep sorrow/
方剛 方刚 [fang1 gang1] {fong1 gong1} /Fong Gong, a Hong Kong actor/
方力申 方力申 [fang1 li4 shen1] {fong1 lik6 san1} /Alex Fong, a Hong Kong actor/singer/
方包 方包 [fang1 bao1] {fong1 baau1} /loaf of white sliced bread/
方呎 方尺 [fang1 chi3] {fong1 cek3} /square foot/
方 方 [fang1] {fong1} /(noun) Chinese surname/
方略 方略 [fang1 lve4] {fong1 loek6} /a strategy; the general plan/
方面 方面 [fang1 mian4] {fong1 min6} /sector/angle; perspective/
於是 于是 [yu2 shi4] {jyu1 si6} /(adverb) therefore/
施恩莫望報 施恩莫望报 [shi1 en1 mo4 wang4 bao4] {si1 jan1 mok6 mong6 bou3} /'virtue is its own reward'/
施施然 施施然 [shi1 shi1 ran2] {si1 si1 jin4} /to do things slowly/
施暴 施暴 [shi1 bao4] {si1 bou6} /verb; exert violence/
旁述 旁述 [pang2 shu4] {pong4 seot6} /the narrations; a narrator/
旅遊事業 旅游事业 [lv3 you2 shi4 ye4] {leoi5 jau4 si6 jip6} /tourism/
旅遊巴士 旅游巴士 [lv3 you2 ba1 shi4] {leoi5 jau4 baa1 si2} /tourism coach, a type of bus for tourists/
旅遊巴 旅游巴 [lv3 you2 ba1] {leoi5 jau4 baa1} /touring coach/
旅遊點 旅游点 [lv3 you2 dian3] {leoi5 jau4 dim2} /the tourist attractions/
旅長 旅长 [lv3 zhang3] {leoi5 zoeng2} /a brigade commander; a brigade major/
旋轉乾坤 旋转乾坤 [xuan2 zhuan3 qian2 kun1] {syun4 zyun2 kin4 kwan1} /verb; able to reverse the position of heaven and earth/
旌表 旌表 [jing1 biao3] {zing1 biu2} /a commendation; to confer honours/
族權 族权 [zu2 quan2] {zuk6 kyun4} /clan authority/
族長 族长 [zu2 zhang3] {zuk6 zoeng2} /the head of a clan; a patriarch/
旗竿 旗竿 [qi2 gan1] {kei4 gon1} /a flagpole; a flagstaff/
旗魚 旗鱼 [qi2 yu2] {kei4 jyu2} /marlin fish; flagfish; swordfish; sailfish; spearfish/
日上三竿 日上三竿 [ri4 shang4 san1 gan1] {jat6 soeng5 saam1 gon1} /the sun is already high in the sky, sarcastically hinting it is not early any more/
日不暇給 日不暇给 [ri4 bu4 xia2 ji3] {jat6 bat1 haa6 kap1} /too busy with no spare time/
日久見人心 日久见人心 [ri4 jiu3 jian4 ren2 xin1] {jat6 gau2 gin3 jan4 sam1} /time will tell; 'a man knows his companion in a long journey and a little inn'/
日以繼夜 日以继夜 [ri4 yi3 ji4 ye4] {jat6 ji5 gai3 je6} /noun; day in and day out; round the clock; stay up till dawn/
日光日白 日光日白 [ri4 guang1 ri4 bai2] {jat6 gwong1 jat6 baak6} /in broad daylight/
日內瓦公約 日內瓦公约 [ri4 nei4 wa3 gong1 yue1] {jat6 noi6 ngaa5 gung1 joek3} /the Geneva Conventions/
日出康城 日出康城 [ri4 chu1 kang1 cheng2] {jat6 ceot1 hong1 sing4} /LOHAS Park, a residential development in Hong Kong/
日劇 日剧 [ri4 ju4] {jat6 kek6} /Japanese drama/
日哦夜哦 日哦夜哦 [ri4 o2 ye4 o2] {jat6 ngo4 je6 ngo4} /to nag constantly non-stop day-to-night/
日常生活 日常生活 [ri4 chang2 sheng1 huo2] {jat6 soeng4 sang1 wut6} /noun; daily life, day to day/
日常用品 日常用品 [ri4 chang2 yong4 pin3] {jat6 soeng4 jung6 ban2} /the daily necessities/
日捱夜捱 日挨夜挨 [ri4 ai1 ye4 ai1] {jat6 ngaai4 je6 ngaai4} /work in tough conditions for day and night/
日日如是 日日如是 [ri4 ri4 ru2 shi4] {jat6 jat6 jyu4 si6} /to describe something that is the same day in day out/
日暈 日晕 [ri4 yun4] {jat6 wan6} /a Halo (optical phenomenon)/
日曆 日历 [ri4 li4] {jat6 lik6} /(noun) solar calendar/
日更 日更 [ri4 geng4] {jat6 gang1} /day shift/
日月星辰 日月星辰 [ri4 yue4 xing1 chen2] {jat6 jyut6 sing1 san4} /host of heavens; heavenly bodies; the sun, the moon and the starts/
日本仔 日本仔 [Ri4 ben3 zi3] {jat6 bun2 zi2} /Japanese men/
日本動畫 日本动画 [Ri4 ben3 dong4 hua4] {jat6 bun2 dung6 waa2} /Japanese anime/
日本國 日本国 [Ri4 ben3 guo2] {jat6 bun2 gwok3} /Japan/
日本民主黨 日本民主党 [Ri4 ben3 Min2 zhu3 dang3] {jat6 bun2 man4 zyu2 dong2} /the Japan Democratic Party/
日本航空公司 日本航空公司 [Ri4 ben3 Hang2 kong1 Gong1 si1] {jat6 bun2 hong4 hung1 gung1 si1} /Japan Airlines Company/
日本語 日本语 [Ri4 ben3 yu3] {jat6 bun2 jyu5} /Japanese (language)/
日本酒 日本酒 [Ri4 ben3 jiu3] {jat6 bun2 zau2} /Japanese Sake; Japanese rice wine/
日落大道 日落大道 [ri4 luo4 da4 dao4] {jat6 lok6 daai6 dou6} /Sunset Boulevard, a film/
日薄西山 日薄西山 [ri4 bo2 xi1 shan1] {jat6 bok6 sai1 saan1} /the setting sun/
日見 日见 [ri4 jian4] {jat6 gin3} /Himi-shuku, a Nagasaki Prefecture in Japan/
日記簿 日记簿 [ri4 ji4 bu4] {jat6 gei3 bou2} /noun; daybook; journal;diary/
日防夜防，家賊難防 日防夜防，家贼难防 [ri4 fang2 ye4 fang2 , jia1 zei2 nan2 fang2] {jat6 fong4 je6 fong4 gaa1 caak6 naan4 fong4} /, A thief in the family is difficult to detect; the betrayer can be the one you trust/
旦夕 旦夕 [dan4 xi1] {daan3 zik6} /in a very short time/
早一排 早一排 [zao3 yi4 pai2] {zou2 jat1 paai4} /noun; recently, not long ago/
早唞 早唞 [zao3 dou3] {zou2 tau2} /(phrase) "good night!"; to tell someone piss off as they have annoyed you very much./
早排 早排 [zao3 pai2] {zou2 paai4} /earlier; a while ago/
早更 早更 [zao3 geng4] {zou2 gaang1} /the early shift; morning shift/
早走早著 早走早着 [zao3 zou3 zao3 zhe5] {zou2 zau2 zou2 zoek6} /to hurry someone to leave, similar to saying 'go go go'; best to retreat / get away / escape early to avoid being dragged down by something not beneficial/
早響 早响 [zao3 xiang3] {zou2 hoeng2} /you should have mentioned or voiced out earlier/
旬刊 旬刊 [xun2 kan1] {ceon4 hon2} /a magazine that is published every 10 days/
旱地 旱地 [han4 di4] {hon5 dei6} /dry land/
旱天 旱天 [han4 tian1] {hon5 tin1} /dry weather; dry day; days of drought/
旱季 旱季 [han4 ji4] {hon5 gwai3} /the dry season/
旱橋 旱桥 [han4 qiao2] {hon5 kiu4} /a flyover; an overpass; an overbridge; a land bridge; a viaduct/
旺丁唔旺財 旺丁唔旺财 [wang4 ding1 n2 wang4 cai2] {wong6 ding1 m4 wong6 coi4} /describe something that will bring about the chance of having sons (seen as good traditionally) but not prosperity/
旺區 旺区 [wang4 qu1] {wong6 keoi1} /popular area, popular districts, places where there are a lot of visitors and pedestrians/
旺場 旺场 [wang4 chang3] {wong6 coeng4} /a busy venue or place/
旺市 旺市 [wang4 shi4] {wong6 si5} /to bring about a lot of business; to sell well/
旺 旺 [wang4] {wong6} /(adjective) popular and busy (with a lot of customers/business)/
旺舖 旺铺 [wang4 pu4] {wong6 pou3} /a popular shop; a shop in a bustling location with a busy flow of people/
旺菜 旺菜 [wang4 cai4] {wong6 coi3} /Napa cabbage/
旻寧 旻宁 [min2 ning2] {man4 ning4} /the Daoguang Emperor/
昂坪３６０ 昂坪３６０ [ang2 ping2 san1 liu4 ling2] {ngong5 ping4 saam3 luk6 ling4} /Ngong Ping 360, a cable car system that connects Tung Chung and Ngong Ping on Launtau Island, Hong Kong/
昂坪 昂坪 [ang2 ping2] {ngong4 ping4} /Ngong Ping, a highland in Hong Kong/
昆侖 昆仑 [Kun1 lun2] {kwan1 leon4} /the Kunlun Mountains in Asia/
昆市 昆市 [kun1 shi4] {kwan1 si5} /Quincy (Massachusetts, United States)/
昆布 昆布 [kun1 bu4] {kwan1 bou3} /kelp/
昇降機 升降机 [sheng1 jiang4 ji1] {sing1 gong3 gei1} /the elevator; the lift/
昌崗站 昌岗站 [chang1 gang3 zhan4] {coeng1 gong1 zaam6} /Changgang Station, a metro station in Guangzhou/
昌隆 昌隆 [chang1 long2] {coeng1 lung4} /prosperous/
明人不說暗話 明人不说暗话 [ming2 ren2 bu4 shuo1 an4 hua4] {ming4 jan4 bat1 syut3 am3 waa6} /a straight talker does not resort to insinuations/
明凈 明净 [ming2 jing4] {ming4 zing6} /bright and clean/
明刀明槍 明刀明枪 [ming2 dao1 ming2 qiang1] {ming4 dou1 ming4 coeng1} /verb; when an attacker openly declares his intent to attack; it refers to a person who is very straightforward, who makes his intentions clear./
明屈 明屈 [ming2 qu1] {ming4 wat1} /force one to take the blame or responsibility/
明快 明快 [ming2 kuai4] {ming4 faai3} /adj; lucid and lively; sprightly; also it mean straightforward or forthright (personality)/
明愛醫院 明爱医院 [ming2 ai4 yi1 yuan4] {ming4 oi3 ji1 jyun2} /the Caritas Medical Centre. A hospital in Hong Kong/
明斷 明断 [ming2 duan4] {ming4 dyun6} /clear judgement; to be clear and firm/
明 明 [ming2] {ming4} /(adjective) 1. obvious; (noun)/eyesight (noun) the Ming dynasty/
明晚 明晚 [ming2 wan3] {ming4 maan5} /noun; tomorrow night/
明暗 明暗 [ming2 an4] {ming4 am3} /light and darkness/
明槍暗箭 明枪暗箭 [ming2 qiang1 an4 jian4] {ming4 coeng1 am3 zin3} /verb; "a frontal spear thrust and an arrow in the dark"; Metaphor: various open and hidden attacks./
明渠 明渠 [ming2 qu2] {ming4 keoi4} /open drain/
明火執仗 明火执仗 [ming2 huo3 zhi2 zhang4] {ming4 fo2 zap1 zoeng3} /to commit armed robbery openly or do wrong recklessly/
明火打劫 明火打劫 [ming2 huo3 da3 jie2] {ming4 fo2 daa2 gip3} /verb; rob with torches and weapons; open robbery act recklessly and care for nobody; doing bad thing/
明燈 明灯 [ming2 deng1] {ming4 dang1} /beacon; a bright light; to describe someone who give tips for gambling/shares/matches but the results are often opposite to their forecast/
明爐 明炉 [ming2 lu2] {ming4 lou4} /to grill / barbecue using charcoal fire/
明珠台 明珠台 [ming2 zhu1 tai2] {ming4 zyu1 toi4} /Pearl channel, the English channel of TVB/
明瓦 明瓦 [ming2 wa3] {ming4 ngaa5} /a type of roof tiles made from clamshell polished into squared shapes with four rounded corners/name of a fiction book in China/
明確 明确 [ming2 que4] {ming4 kok3} /precise/
明碼實價 明码实价 [ming2 ma3 shi2 jia4] {ming4 maa5 sat6 gaa3} /clearly marked fixed price/
明碼 明码 [ming2 ma3] {ming4 maa5} /noun; plain code; with the price clearly marked/
明解 明解 [ming2 jie3] {ming4 gaai2} /noun; clear explanation, understand/
明鑒 明鉴 [ming2 jian4] {ming4 gaam3} /to clearly distinguish/
昏頭轉向 昏头转向 [hun1 tou2 zhuan3 xiang4] {fan1 tau4 zyun2 hoeng3} /head spinning causing one to be dizzy and disorientated/
易手 易手 [yi4 shou3] {jik6 sau2} /to change hands (as in transactions)/
易拉架 易拉架 [yi4 la1 jia4] {ji6 laai1 gaa3} /a pull-up banner; a roll-up banner/
易潔鑊 易洁镬 [yi4 jie2 huo4] {ji6 git3 wok6} /a non-stick pan/
易燃 易燃 [yi4 ran2] {ji6 jin4} /flammable; combustible/
易話為 易话为 [yi4 hua4 wei2] {ji6 waa6 wai4} /easy to please or work with/
易過借火 易过借火 [yi4 guo4 jie4 huo3] {ji6 gwo3 ze3 fo2} /(adjective) easy job; a piece of cake/
星光大道 星光大道 [xing1 guang1 da4 dao4] {sing1 gwong1 daai6 dou6} /the Avenue of Stars located along the Victoria Harbour in Hong Kong/
星光行 星光行 [xing1 guang1 xing2] {sing1 gwong1 hang4} /the Star House, a commercial building located near the Victoria Harbour in Hong Kong/
星加坡 星加坡 [Xing1 jia1 po1] {sing1 gaa3 bo1} /Singapore/
星君仔 星君仔 [xing1 jun1 zi3] {sing1 gwan1 zai2} /a very naughty child/
星君 星君 [xing1 jun1] {sing1 gwan1} /naughty kid (slang)/
星夜 星夜 [xing1 ye4] {sing1 je6} /starry night/
星媽 星妈 [xing1 ma1] {sing1 maa1} /the mother of a celebrity/
星展銀行 星展银行 [xing1 zhan3 yin2 hang2] {sing1 zin2 ngan4 hong4} /the DBS Bank, a Singaporean bank/
星座 星座 [xing1 zuo4] {sing1 zo6} /horoscope; zodiac/
星探 星探 [xing1 tan4] {sing1 taam3} /talent scout/
星散 星散 [xing1 san4] {sing1 saan3} /scattered/
星 星 [xing1] {sing1} /(noun) 1. planet; 2. Sparks; 3. Celebrity; (slang) to slap (someone's face)/
星星 星星 [xing1 xing5] {sing1 sing1} /stars/
星星點點 星星点点 [xing1 xing1 dian3 dian3] {sing1 sing1 dim2 dim2} /bits and pieces/
星架坡 星架坡 [xing1 jia4 po1] {sing1 gaa2 bo1} /Singapore/
星架波 星架波 [xing1 jia4 bo1] {sing1 gaa2 bo1} /Singapore/
星河 星河 [Xing1 he2] {sing1 ho4} /the milky way/
星洲 星洲 [Xing1 zhou1] {sing1 zau1} /another name for Singapore/
星洲炒米 星洲炒米 [Xing1 zhou1 chao3 mi3] {sing1 zau1 caau2 mai5} /Singapore style fried rice noodles, is a Chinese noodle dish, and not originated from Singapore/
星火 星火 [xing1 huo3] {sing1 fo2} /weak fire; meteor; very urgent/
星火燎原 星火燎原 [xing1 huo3 liao2 yuan2] {sing1 fo2 liu4 jyun4} /'a small spark can set fire to the entire wilderness', hence a metaphor to not underestimate the power of something that is seemingly small; Catching Fire (The Hunger Games), a book/film/
星火計劃 星火计划 [Xing1 huo3 Ji4 hua4] {sing1 fo2 gai3 waak6} /The Spark Programme in China, with the aim to rejuvenate the rural economy through the application of science and technology/
星盤 星盘 [xing1 pan2] {sing1 pun4} /an astrolabe/
星羅棋佈 星罗棋布 [xing1 luo2 qi2 bu4] {sing1 lo4 kei4 bou3} /to spread all over; dotted everywhere/
星辰錶 星辰表 [xing1 chen2 biao3] {sing1 san4 biu1} /Citizen (the watchmakers)/
星運 星运 [xing1 yun4] {sing1 wan6} /the horoscope/
星鐵 星铁 [xing1 tie3] {sing1 tit3} /galvanized iron, normally used for making metal buckets/
映眼 映眼 [ying4 yan3] {jing2 ngaan5} /dazzling; glaring/
映衰 映衰 [ying4 shuai1] {jing2 seoi1} /one's look or behaviour negatively impacting on others/
春子 春子 [chun1 zi5] {ceon1 zi2} /the testicles/
春孳 春孳 [chun1 zi1] {ceon1 zi1} /an unformed egg inside a hen/
春宵一刻值千金 春宵一刻值千金 [chun1 xiao1 yi1 ke4 zhi2 qian1 jin1] {ceon1 siu1 jat1 hak1 zik6 cin1 gam1} /'every hour in Spring is very precious'; 'every minute of the wedding night is valuable'/
春宵 春宵 [chun1 xiao1] {ceon1 siu1} /noun; spring night, describes a moment of bliss with loved one/
春寒 春寒 [chun1 han2] {ceon1 hon4} /Spring chill (weather)/
春小麥 春小麦 [chun1 xiao3 mai4] {ceon1 siu2 mak6} /the Spring wheat/
春秋時期 春秋时期 [chun1 qiu1 shi2 qi1] {ceon1 cau1 si4 kei4} /The Spring and Autumn period in Chinese History, approximately 771 to 476BC./
春茗 春茗 [chun1 ming2] {ceon1 ming5} /noun; New Year banquet, spring dinner/
春華秋實 春华秋实 [chun1 hua2 qiu1 shi2] {ceon1 waa4 cau1 sat6} /fruitful/
春袋 春袋 [chun1 dai4] {ceon1 doi2} /(noun) (of men genitals) testicles; balls; scrotum a swear word to call someone a moron, dummy or fool/
春裝 春装 [chun1 zhuang1] {ceon1 zong1} /noun; spring clothing/
春雷 春雷 [chun1 lei2] {ceon1 leoi4} /Spring thunder/
春風 春风 [chun1 feng1] {ceon1 fung1} /spring breeze/
昧水 昧水 [mei4 shui3] {mui6 seoi2} /to dive/
昧水舂牆 昧水舂墙 [mei4 shui3 chong1 qiang2] {mei6 seoi2 zung1 coeng4} /to dive under water hitting walls, to describe someone is very determined, going through hurdles and hardships/
昨早 昨早 [zuo2 zao3] {zok6 zou2} /yesterday morning/
是但 是但 [shi4 dan4] {si6 daan6} /(adverb) randomly; casually; anyhow; haphazardly (describes the unmindfulness in doing something, i.e. without putting much effort or thoughts into it); (expression) "whatever"; "anything goes"/
是必 是必 [shi4 bi4] {si6 bit1} /it must be; there must be/
是日例湯 是日例汤 [shi4 ri4 li4 tang1] {si6 jat6 lai6 tong1} /soup of the day/
是日 是日 [shi4 ri4] {si6 jat6} /of the day/
是旦 是旦 [shi4 dan4] {si6 daan6} /noun; whatever/
是是但但做 是是但但做 [shi4 shi4 dan4 dan4 zuo4] {si6 si6 daan6 daan6 zou6} /verb; muddle; muddle through a task; do it half heartedly/
是是非非 是是非非 [shi4 shi4 fei1 fei1] {si6 si6 fei1 fei1} /of right and wrong; truth and lies; disagreements/
是次 是次 [shi4 ci4] {si6 ci3} /this time/
是處 是处 [shi4 chu3] {si6 cyu3} /the extreme/limit of something; the last; merit/
是非只為多開口 是非只为多开口 [shi4 fei1 zhi3 wei4 duo1 kai1 kou3] {si6 fei1 zi2 wai6 do1 hoi1 hau2} /dispute was caused by gossip or talking too much/
是非啄 是非啄 [shi4 fei1 zhuo2] {si6 fei1 doek3} /one who loves creating rumours (slang)/
是非 是非 [shi4 fei1] {si6 fei1} /(noun) gossip/
是非根 是非根 [shi4 fei1 gen1] {si6 fei1 gan1} /lit. root of trouble, meaning male's genitals/
是非皆因強出頭 是非皆因强出头 [shi4 fei1 jie1 yin1 qiang2 chu1 tou2] {si6 fei1 gaai1 jan1 koeng5 ceot1 tau4} /disagreements stem from wanting to speak out too much/
時不我與 时不我与 [shi2 bu4 wo3 yu3] {si4 bat1 ngo5 jyu5} /time will not wait for us; once time has passed it can not be retrieved/
時不時 时不时 [shi2 bu4 shi2] {si4 bat1 si4} /at times; sometimes/
時代雜誌 时代杂志 [shi2 dai4 za2 zhi4] {si4 doi6 zaap6 zi3} /the TIME magazine/
時份 时份 [shi2 fen4] {si4 fan6} /moment/
時光機 时光机 [shi2 guang1 ji1] {si4 gwong1 gei1} /the time machine/
時務 时务 [shi2 wu4] {si4 mou6} /signs of the times; current affairs; trend of current events/
時哩沙啦 时哩沙啦 [shi2 li5 sha1 la5] {si4 li1 saa4 laa4} /doing things quickly/sound of scuffling or rustling/
時嘜 时唛 [shi2 ma4] {si4 mak1} /smart/
時年 时年 [shi2 nian2] {si4 nin4} /war era; old times/
時文 时文 [shi2 wen2] {si4 man4} /noun;referring to a popular stylistic period; literary form/
時時沙沙 时时沙沙 [shi2 shi2 sha1 sha1] {si4 si4 saa1 saa1} /rustling sound (of light rain/drizzle)/
時時都 时时都 [shi2 shi2 dou1] {si4 si4 dou1} /all the time/
時款 时款 [shi2 kuan3] {si4 fun2} /adj; stylish, fashionable/
時裝店 时装店 [shi2 zhuang1 dian4] {si4 zong1 dim3} /a boutique/
時辰八字 时辰八字 [shi2 chen2 ba1 zi4] {si4 san4 baat3 zi6} /the hour and date of a person's birthday according to the lunar calender to use for fortune-telling/
時辰鐘 时辰钟 [shi2 chen5 zhong5] {si4 san4 zung1} /noun; Chinese style time clock, which one of the 12 two-hour periods into which the day was traditionally divided, each being given the name of one of the/Earthly Branches/
時運高，睇唔到 时运高，睇唔到 [shi2 yun4 gao1 , di4 n2 dao4] {si4 wan6 gou1 tai2 m4 dou2} /to not to see something/
時鐘酒店 时钟酒店 [shi2 zhong1 jiu3 dian4] {si4 zung1 zau2 dim3} /love hotel; hourly rate hotel/
時間無多 时间无多 [shi2 jian1 wu2 duo1] {si4 gaan3 mou4 do1} /time is running out/
晏 晏 [yan4] {aan3} /(noun) 1. lunch; 2. afternoon/
晏晝 晏昼 [yan4 zhou4] {aan3 zau3} /(noun) afternoon; noon; (adverb) in the afternoon; at noon/
晏晝飯 晏昼饭 [yan4 zhou4 fan4] {aan3 zau3 faan6} /lunch/
晏覺 晏觉 [yan4 jue2] {aan3 gaau3} /(noun) an afternoon nap/
晒冷 晒冷 [shai4 leng3] {saai3 laang5} /showhand (spoken)/
晒命 晒命 [shai4 ming4] {saai3 ming6} /show off (spoken)/
晒士 晒士 [shai4 shi4] {saai3 si6} /size (spoken)/
晒料 晒料 [shai4 liao4] {saai3 liu2} /verb; show off; boasting something/
晒月光 晒月光 [shai4 yue4 guang1] {saai3 jyut6 gwong1} /to go out for a romantic walk under the moonlight/
晒相 晒相 [shai4 xiang4] {saai3 soeng2} /to develop photographs/
晒馬 晒马 [shai4 ma3] {saai3 maa5} /it is often used to describe a triad group showing off its followers/members in public or against opposing gangs/
勗勉 勖勉 [xu4 mian3] {juk1 min5} /to encourage or motivate/
晚上 晚上 [wan3 shang5] {maan5 soeng6} /(adverb) at night/
晚晚 晚晚 [wan3 wan3] {maan5 maan5} /every night/
晚節 晚节 [wan3 jie2] {maan5 zit3} /integrity in one's later years/
晚頭夜 晚头夜 [wan3 tou2 ye4] {maan5 tau4 je6} /night/
晚頭 晚头 [wan3 tou2] {maan5 tau4} /night/
晚頭黑 晚头黑 [wan3 tou2 hei1] {maan5 tau4 hak1} /noun; night, evening/
晚香玉 晚香玉 [wan3 xiang1 yu4] {maan5 hoeng1 juk6} /Tuberose (a flower)/
晚黑 晚黑 [wan3 hei1] {maan5 hak1} /(noun) night time; at night; (adverb) at night time; when it is dark/
晦氣星 晦气星 [hui4 qi4 xing1] {fui3 hei3 sing1} /noun; star of ill luck in Zi Wei Dou Shu (Purple Star Astrology) is a form of fortune-telling in Chinese culture/
晨光 晨光 [chen2 guang1] {san4 gwong1} /early morning light/
晨早 晨早 [chen2 zao3] {san4 zou2} /bright and early in the morning; very early on/
晨早流流 晨早流流 [chen2 zao3 liu2 liu2] {san4 zou2 lau4 lau4} /noun; during early morning/
晨褸 晨褛 [chen2 lv3] {san4 lau5} /sleeping robes/
晨運 晨运 [chen2 yun4] {san4 wan6} /early morning exercise/
普通朋友 普通朋友 [pu3 tong1 peng2 you5] {pou2 tung1 pang4 jau5} /noun; regular friend/
普飛 普飞 [pu3 fei1] {pou3 fei1} /a buffet/
景轟 景轰 [jing3 hong1] {ging2 gwang1} /fishy; dodgy/
晶石 晶石 [jing1 shi2] {zing1 sek6} /crystal stones/
智囊 智囊 [zhi4 nang2] {zi3 nong4} /think tank/
智能電話 智能电话 [zhi4 neng2 dian4 hua4] {zi3 nang4 din6 waa2} /noun; smartphone/
晾肉 晾肉 [liang4 rou4] {long6 juk6} /dried meat/
晾衫 晾衫 [liang4 shan1] {long6 saam1} /to hang the laundry on a pole to dry/
暑期工 暑期工 [shu3 qi1 gong1] {syu2 kei4 gung1} /a summer job/
暈低 晕低 [yun1 di1] {wan6 dai1} /to faint/
暈得一陣陣 晕得一阵阵 [yun1 de2 yi1 zhen4 zhen4] {wan4 dak1 jat1 zan6 zan6} /adj; charming; fascinating; to be infatuated with; to be drunk with/
暈晒大浪 晕晒大浪 [yun1 shai4 da4 lang4] {wan4 saai3 daai6 long6} /verb; enchanted by someone; be infatuated; charmed/
暈暈地 晕晕地 [yun4 yun4 di4] {wan4 wan2 dei2} /adj; feeling dizzy; giddy; faint/
暈機浪 晕机浪 [yun4 ji1 lang4] {wan4 gei1 long6} /to become airsick/
暈浪 晕浪 [yun4 lang4] {wan4 long6} /(verb) car sick; boat sick; motion sickness; to be overwhelmed by someone's beauty or dashing appearance/
暈船浪 晕船浪 [yun4 chuan2 lang4] {wan4 syun4 long6} /noun; seasickness/
暈車浪 晕车浪 [yun4 che1 lang4] {wan4 ce1 long6} /noun; carsick/
暈酡酡 晕酡酡 [yun1 tuo2 tuo2] {wan4 to4 to4} /light-headed; dizzy/
暈陀陀 晕陀陀 [yun1 duo4 duo4] {wan6 to4 to4} /to feel dizzy/
暌違 暌违 [kui2 wei2] {kwai4 wai4} /adj; separate/
暖水壺 暖水壶 [nuan3 shui3 hu2] {nyun5 seoi2 wu2} /(noun) a vacuum flask; a thermos bottle; a hot water bottle/
暖水袋 暖水袋 [nuan3 shui3 dai4] {nyun5 seoi2 doi6} /hot water bottle/
暖笠笠 暖笠笠 [nuan3 li4 li4] {nyun5 lap1 lap1} /warm and cosy/
暖粒粒 暖粒粒 [nuan3 li4 li4] {nyun5 lap1 lap1} /feeling warm and comfortable./
暗中摸索 暗中摸索 [an4 zhong1 mo1 suo3] {am3 zung1 mo2 sok3} /to find in the dark; know things only by guessing; search about blindly/
暗事 暗事 [an4 shi4] {am3 si6} /to hint; a clandestine action; an illicit action/
暗啞抵 暗哑抵 [an4 ya3 di3] {am3 aa2 dai2} /bear; endure; undergo something but cannot speak out; to suffer in silence/
暗度陳倉 暗度陈仓 [an4 du4 chen2 cang1] {am3 dou6 can4 cong1} /the cover of darkness; to do something illicit under the cover of a diversion/
暗格 暗格 [an4 ge2] {am3 gaak3} /noun; secret compartment/
暗渠 暗渠 [an4 qu2] {am3 keoi4} /noun; an underdrain; a closed conduit/
暗病 暗病 [an4 bing4] {am3 beng6} /noun; unmentionable disease/
暗箭傷人 暗箭伤人 [an4 jian4 shang1 ren2] {am3 zin3 soeng1 jan4} /to stab someone in the back unexpectedly/
暢遊 畅游 [chang4 you2] {coeng3 jau4} /verb; enjoy a trip, sightseeing/
暢錢機 畅钱机 [chang4 qian2 ji1] {coeng3 cin2 gei1} /the machine to change money into smaller demoninations (from notes to coins)/
暢錢 畅钱 [chang4 qian2] {coeng3 cin2} /to change money from higher denominations to lower demoninations/
暨今 暨今 [ji4 jin1] {kei3 gam1} /up until now/
暫時 暂时 [zan4 shi2] {zaam6 si4} /(adverb) So far/
暴冷暴熱 暴冷暴热 [bao4 leng3 bao4 re4] {bou6 laang5 bou6 jit6} /suddenly hot and suddenly cold/
暴動 暴动 [bao4 dong4] {bou6 dung6} /riot/
暴富難睇 暴富难睇 [bao4 fu4 nan2 di4] {bou6 fu3 naan4 tai2} /to describe the outrageous / insane behaviour of the nouveau riche which makes it hard for others to watch/
暴瀉 暴泻 [bao4 xie4] {bou6 se3} /verb; a sudden and big drop or fall; slide; drop; plummet (financial)/
曉市 晓市 [xiao3 shi4] {hiu2 si5} /morning market/
曉港 晓港 [xiao3 gang3] {hiu2 gong2} /Xiaogang, a place located in Guangzhou, China/
曚曚光 曚曚光 [meng2 meng2 guang1] {mung1 mung1 gwong1} /noun; first light from dawn/
曚曨 曚昽 [meng2 long2] {mung4 lung4} /noun; dim daylight, hazy; indistinct;/
曙色 曙色 [shu3 se4] {cyu5 sik1} /noun; light of early dawn/
曬命 晒命 [shai4 ming4] {saai3 meng6} /showing off/
曬太陽 晒太阳 [shai4 tai4 yang2] {saai3 taai3 joeng4} /sunbathing/
曬 晒 [shai4] {saai3} /to show off (Cantonese)/
曬月光 晒月光 [shai4 yue4 guang1] {saai3 jyut6 gwong1} /to go out for a romantic walk in the moonlight/
曬棚 晒棚 [shai4 peng2] {saai3 paang4} /drying racks; rooftop; seats, capacity/
曬蓆 晒席 [shai4 xi2] {saai3 zik6} /drying mats, usually bamboo mats; stale business with few customers/
曬衫 晒衫 [shai4 shan1] {saai3 saam1} /to hang the laundry out to dry in the sun/
曱甴屎 曱甴屎 [yue1 zha2 shi3] {gaak6 gaat6 si2} /cockroach feces/
曲奇餅 曲奇饼 [qu1 qi2 bing3] {kuk1 kei4 beng2} /cookies/
曲 曲 [qu1] {kuk1} /songs; piece of music/
曲終人散 曲终人散 [qu3 zhong1 ren2 san4] {kuk1 zung1 jan4 saan3} /to come to an end; to come to a close; fades; the music stops/
曲綫 曲线 [qu1 xian4] {kuk1 sin3} /a curve/
曲蹄 曲蹄 [qu1 ti2] {kuk1 tai4} /the boat dwellers/
曳嘢 曳嘢 [ye4 ye3] {jai5 je5} /something of an inferior quality; shoddy/
曳 曳 [ye4] {jai6} /(adjective) 1. mischievous; 2. naughty; (of quality) poor/
曳曳 曳曳 [ye4 ye4] {jai1 jai1} /adj; naughty; mischievous/
曳猪 曳猪 [ye4 zhu1] {jai6 zyu1} /naughty, disobedient children/
更多 更多 [geng4 duo1] {gang1 do1} /further more/
更 更 [geng4] {gang3} /shift (duty)/
更進一步 更进一步 [geng4 jin4 yi1 bu4] {gang3 zeon3 jat1 bou6} /striving to improve/
書 书 [shu1] {syu1} /(noun) calligraphy style/
書到用時方恨少 书到用时方恨少 [shu1 dao4 yong4 shi2 fang1 hen4 shao3] {syu1 dou3 jung6 si4 fong1 han6 siu2} /to regret not having studied harder in the past and only realising now that you need to use that knowledge/
書友 书友 [shu1 you3] {syu1 jau2} /(noun) a school friend; a classmate/
書展 书展 [shu1 zhan3] {syu1 zin2} /book fair/
書攤 书摊 [shu1 tan1] {syu1 taan1} /a book stand; a book stall/
書枱 书枱 [shu1 si4] {syu1 toi4} /reading desk/
書檯 书台 [shu1 tai2] {syu1 toi2} /noun; desk/
書生氣 书生气 [shu1 sheng1 qi4] {syu1 sang1 hei3} /bookish; nerdy looking/
書簽 书签 [shu1 qian1] {syu1 cim1} /a bookmark/
曹操都有知心友，關公亦有對頭人 曹操都有知心友，关公亦有对头人 [Cao2 Cao1 dou1 you3 zhi1 xin1 you3 , Guan1 gong1 yi4 you3 dui4 tou5 ren2] {cou4 cou1 dou1 jau5 zi1 sam1 jau5 gwaan1 gung1 jik6 jau5 deoi3 tau4 jan4} /there will always be supporters and opponents to someone no matter what their personality is/
曼克頓 曼克顿 [man4 ke4 dun4] {maan6 hak1 deon6} /Manhattan/
曼秀雷敦 曼秀雷敦 [man4 xiu4 lei2 dun1] {maan6 sau3 leoi4 deon1} /Mentholatum, a personal care products company/
曾俊華 曾俊华 [ceng2 jun4 hua2] {zang1 zeon3 waa4} /John Tsang Chun-wah, current (at the time of writing) Financial Secretary/
曾偉雄 曾伟雄 [ceng2 wei3 xiong2] {zang1 wai5 hung4} /Andy Tsang Wai Hung, former Commissioner of the Hong Kong Police form/
曾寶儀 曾宝仪 [ceng2 bao3 yi2] {zang1 bou2 ji4} /Bowie Tsang, a Taiwanese female singer, actress, TV host and author/
曾志偉 曾志伟 [ceng2 zhi4 wei3] {zang1 zi3 wai5} /Eric Tsang, a Hong Kong actor, film director, producer, and television host/
曾鈺成 曾钰成 [ceng2 yu4 cheng2] {zang1 juk6 sing4} /Jasper Tsang Yok-sing, a politician, current (at the time of writing) President of the Legislative Council of Hong Kong/
替槍 替枪 [ti4 qiang1] {tai3 coeng1} /ghostwriting/
會仔 会仔 [hui4 zi3] {wui2 zai2} /associations; participants of money gatherings/ associations/
會 会 [hui4] {wui2} /(noun) 1. seminar; 2. meeting; 3. party; 2. club; 3. membership/
會展中心站 会展中心站 [hui4 zhan3 zhong1 xin1 zhan4] {wui6 zin2 zung1 sam1 zaam6} /Convention & Exhibition Center Station, a metro station in Guangdong, China/
會彈唔會唱 会弹唔会唱 [hui4 dan4 wu2 hui4 chang4] {wui3 taan4 m4 wui3 coeng3} /all talk no action; only know how to say something but not how to do it/
會江站 会江站 [hui4 jiang1 zhan4] {wui6 gong1 zaam6} /Huijiang Station, a metro station in Guangzhou, China/
會稽 会稽 [gui4 ji1] {kui2 kai1} /Kuaiji, a former commandery of China/
會錯意 会错意 [hui4 cuo4 yi4] {wui6 co3 ji3} /(v.) to get the wrong meaning; to misunderstand; to misinterpret/
月光 月光 [yue4 guang1] {jyut6 gwong1} /(noun) moon/
月入 月入 [yue4 ru4] {jyut6 jap6} /noun; monthly income/
月出 月出 [yue4 chu1] {jyut6 ceot1} /moonrise/
月台幕門 月台幕门 [yue4 tai2 mu4 men2] {jyut6 toi4 mok6 mun4} /the screen door on a platform/
月圓 月圆 [yue4 yuan2] {jyut6 jyun4} /noun; full moon/
月大 月大 [yue4 da4] {jyut6 daai6} /how many months (after the birth of the baby or while expecting); month with 31 days (Jan, March, May, July, Aug, Oct, Dec)/
月字邊 月字边 [yue4 zi4 bian1] {jyut6 zi6 bin1} /refers to the 'moon' radical part of a Chinese character/
月小 月小 [yue4 xiao3] {jyut6 siu2} /noun; month with less than 31 days (Feb, April, Jun, Sept, Nov)/
月白 月白 [yue4 bai2] {jyut6 baak6} /lunula, the white crescent-shaped area of a fingernail/
月白風清 月白风清 [yue4 bai2 feng1 qing1] {jyut6 baak6 fung1 cing1} /a pleasant evening with a bright moon and gentle breeze/
月結單 月结单 [yue4 jie2 dan1] {jyut6 git3 daan1} /noun; monthly statement/
月經週期 月经周期 [yue4 jing1 zhou1 qi1] {jyut6 ging1 zau1 kei4} /the menstrual cycle/
月長石 月长石 [yue4 chang2 shi2] {jyut6 coeng4 sek6} /a moonstone/
月頭 月头 [yue4 tou2] {jyut6 tau4} /at the beginning; start of the month/
有一日 有一日 [you3 yi2 ri4] {jau5 jat1 jat6} /one day/
有之 有之 [you3 zhi1] {jau5 zi1} /possible/
有乜冬瓜豆腐 有乜冬瓜豆腐 [you3 mie1 dong1 gua1 dou4 fu5] {jau5 me1 dung1 gwaa1 dau6 fu6} /if anything unfortunate happens/
有事慢慢講 有事慢慢讲 [you3 shi4 man4 man4 jiang3] {jau5 si6 maan4 maan5 gong2} /used when try to calm one down from anger, meaning differences or issues can be solved by a chat or conversation/
有交易 有交易 [you3 jiao1 yi4] {jau5 gaau1 jik6} /there is a deal to be made; a doable business; to be able to agree on a deal/
有仇不報非君子 有仇不报非君子 [you3 chou2 bu4 bao4 fei1 jun1 zi3] {jau5 sau4 bat1 bou3 fei1 gwan1 zi2} /'vengeance will be mine'; it is only righteous to seek an eye for eye/
有便宜唔使頸 有便宜唔使颈 [you3 bian4 yi2 m2 shi3 jing3] {jau5 pin4 ji4 m4 sai2 geng2} /due to favorable situation, the original unhappy things are no longer a concern/
有信心 有信心 [you3 xin4 xin1] {jau5 seon3 sam1} /to have confidence/
有傷風化 有伤风化 [you3 shang1 feng1 hua4] {jau5 soeng1 fung1 faa3} /outrage public decency; detrimental to society's morals/
有傾有講 有倾有讲 [you3 qing1 you3 jiang3] {jau5 king1 jau5 gong2} /a flowing conversation/
有兩度 有两度 [you3 liang3 du4] {jau5 loeng5 dou6} /has the abilities or skill/
有兩手 有两手 [you3 liang3 shou3] {jau5 loeng5 sau2} /to know a thing or two; to have some skills/
有冇搞錯 有冇搞错 [you3 mao3 gao3 cuo4] {jau5 mou5 gaau2 co3} /what's wrong?/
有冇攪錯 有冇搅错 [you3 mao3 jiao3 cuo4] {jau5 mou5 gaau2 cok3} /'How could this be?'; 'Are you kidding?'/
有冇 有冇 [you3 mao3] {jau5 mou5} /often used when asking questions, such as "yes or no?" or "really or not?"; 'is there?'; 'are there?'/
有凸 有凸 [you3 tu1] {jau5 dat6} /enough with a surplus; having leftovers/
有分數 有分数 [you3 fen1 shu4] {jau5 fan1 sou3} /(slang) to know what to do; to know how to handle a situation;/
有前冇後 有前冇后 [you3 qian2 mao3 hou4] {jau5 cin4 mou5 hau6} /when we say "有前冇後, 打死罷就" it describes peope doing something and just looking ahead, don't consider the result, finally to fail utterly/
有前有後 有前有后 [you3 qian2 you3 hou4] {jau5 cin4 jau5 hau6} /describe a woman who has great body shape; literally, she has front and back./
有功 有功 [you3 gong1] {jau5 gung1} /making contributions or achievements/
有口難言 有口难言 [you3 kou3 nan2 yan2] {jau5 hau2 naan4 jin4} /to be too embarrassed to mention something; to find it hard to speak about something/
有口齒 有口齿 [you3 kou3 chi3] {jau5 hau2 ci2} /a man of his words; one keeping to promises made/
有咁啱得咁蹺 有咁啱得咁跷 [you3 gan1 yan1 de5 gan1 qiao1] {jau5 gam3 ngaam1 dak1 gam3 hiu1} /just by coincidence; as luck would have it; as chance would have it/
有咗 有咗 [you3 zuo5] {jau5 zo2} /(adjective) pregnant; (phrase) already have/
有咗肚 有咗肚 [you3 zuo5 du4] {jau5 zo2 tou5} /to be pregnant/
有啲 有啲 [you3 di1] {jau5 di1} /(verb) to own / possess / have a bit; to own / possess / have a little bit of; (pronoun / determiner / adverb) little; a few; some; slightly; somewhat/
有嘢到 有嘢到 [you3 ye3 dao4] {jau5 je5 dou3} /to get some progression; to gain some reward/
有型有款 有型有款 [you3 xing2 you3 kuan3] {jau5 jing4 jau5 fun2} /(adjective) stylish and chic/
有多 有多 [you3 duo1] {jau5 do1} /surplus/
有奶便是娘 有奶便是娘 [you3 nai3 bian4 shi4 niang2] {jau5 naai5 bin6 si6 noeng4} /literally: Whoever suckles me is my mother. It describes people who see profit and forget morality/
有姿勢冇實際 有姿势冇实际 [you3 zi1 shi4 mao3 shi2 ji4] {jau5 zi1 sai3 mou5 sat6 zai3} /something/ someone who seem to be equipped with good appearance but lack practicality/
有婦之夫 有妇之夫 [you3 fu4 zhi1 fu1] {jau5 fu5 zi1 fu1} /a married man/
有寶 有宝 [you3 bao3] {jau5 bou2} /describes something to be high in value or someone who is regarded as being highly important or influential or beneficial; can be used in a mocking sense, with a similar effect to someone saying 'what's so great about it anyway' 'what's the great deal'/
有少少 有少少 [you3 shao3 shao1] {jau5 siu2 siu2} /to have a little bit; a bit; kind of/
有少許 有少许 [you3 shao3 xu3] {jau5 siu2 heoi2} /a little; slightly; there is a little/
有屁就放 有屁就放 [you3 pi4 jiu4 fang4] {jau5 pei3 zau6 fong3} /if you have anything to say, say it now/if you have to fart, fart now/
有幾何 有几何 [you3 ji3 he2] {jau5 gei2 ho4} /seldomly/
有得 有得 [you3 de2] {jau5 dak1} /has/
有心唔怕遲 有心唔怕迟 [you3 xin1 m2 pa4 chi2] {jau5 sam1 m4 paa3 ci4} /It is never too late if you give it a try/
有心無力 有心无力 [you3 xin1 wu2 li4] {jau5 sam1 mou4 lik6} /strong in will but weak in power; it means one has the hear or momentum to getting something done, but without the required skills or abilities/
有怪莫怪 有怪莫怪 [you3 guai4 mo4 guai4] {jau5 gwaai3 mok6 gwaai3} /please don't be upset; no hard feelings, no offense/
有意栽花花不發，無心插柳柳成蔭 有意栽花花不发，无心插柳柳成荫 [you3 yi4 zai1 hua1 hua1 bu4 fa1 , wu2 xin1 cha1 liu3 liu3 cheng2 yin4] {jau5 ji3 zoi1 faa1 faa1 bat1 faat3 mou4 sam1 caap3 lau5 lau5 sing4 jam3} /things do not always turn out as one would expect/
有慢 有慢 [you3 man4] {jau5 maan6} /neglect, used in context when someone says (out of courtesy as a host) 'please forgive us if we have neglected / not looked after you well'/
有我喺度 有我喺度 [you3 wo3 bei2 du4] {jau5 ngo5 hai2 dou6} /with me being here; I am here/
有所不知 有所不知 [you3 suo3 bu4 zhi1] {jau5 so2 bat1 zi1} /may not know; to not know something/
有所改善 有所改善 [you3 suo3 gai3 shan4] {jau5 so2 goi2 sin6} /to have made some improvements/
有找 有找 [you3 zhao3] {jau5 zaau2} /with change (in terms of money) left over/
有把炮 有把炮 [you3 ba3 pao4] {jau5 baa2 paau3} /verb; confident of success/
有排 有排 [you3 pai2] {jau5 paai4} /(adverb.) a long time later; still a long time/
有揸手 有揸手 [you3 zha1 shou3] {jau5 zaa1 sau2} /to have the mortgage or at least some security to 'hold in hand' as a guarantee for the mortgage/
有揸拿 有揸拿 [you3 zha1 na2] {jau5 zaa1 naa4} /being confident of success; having something to hold onto/
有效數字 有效数字 [you3 xiao4 shu4 zi4] {jau5 haau6 sou3 zi6} /significant figure/
有效率 有效率 [you3 xiao4 lv4] {jau5 haau6 leot2} /efficient/
有數 有数 [you3 shu4] {jau5 sou3} /(noun) Bills have been paid/
有數為 有数为 [you3 shu4 wei2] {jau5 sou3 wai4} /worthwhile; cost-effective; advantageous; a good deal/
有料到 有料到 [you3 liao4 dao4] {jau5 liu2 dou3} /describes a person who is really capable or talented or proficient or skilful or an expert in doing something/
有料 有料 [you3 liao4] {jau5 liu2} /(Cantonese)/capable/gossip/rich/
有日 有日 [you3 ri4] {jau5 jat6} /some day; one day/
有早知，冇乞兒 有早知，冇乞儿 [you3 zao3 zhi1 , mao3 qi3 er2] {jau5 zou2 zi1 mou5 hat1 ji1} /had one been able to forecast the outcome in advance they would not have done something the same way/
有景轟 有景轰 [you3 jing3 hong1] {jau5 ging2 gwang1} /something that is strange / fishy / not quite right; an affair;/
有 有 [you3] {jau5} /has or have/
有根蔃 有根蔃 [you3 gen1 jiang4] {jau5 gan1 koeng2} /to have roots; to have support/
有案可查 有案可查 [you3 an4 ke3 cha2] {jau5 on3 ho2 caa4} /well documented/
有樣學樣 有样学样 [you3 yang4 xue2 yang4] {jau5 joeng2 hok6 joeng2} /the act of imitating or following the behaviour of another/
有機可乘 有机可乘 [you3 ji1 ke3 cheng2] {jau5 gei1 ho2 sing4} /(verb) take advantage of/
有機肥料 有机肥料 [you3 ji1 fei2 liao4] {jau5 gei1 fei4 liu2} /organic fertilizers/
有權有勢 有权有势 [you3 quan2 you3 shi4] {jau5 kyun4 jau5 sai3} /powerful and influential; to have power and authority/
有殺冇賠 有杀冇赔 [you3 sha1 mao3 pei2] {jau5 saat3 mou5 pui4} /(verb) presumption of guilt/
有毛有翼 有毛有翼 [you3 mao2 you3 yi4] {jau5 mou4 jau5 jik6} /(metaphor) all grown up and independent; to have their own skills; to be able to stand on one's own feet; to not be reliant on others anymore and to have their own ideas about things 1./
有氣冇力 有气冇力 [you3 qi4 mao3 li4] {jau5 hei3 mou5 lik6} /feeling weak and tired, with no energy/
有氣冇埞唞 有气冇埞唞 [you3 qi4 mao3 di1 dou3] {jau5 hei3 mou5 deng6 tau2} /to be so busy that there is no time to take a rest/
有沒有 有没有 [you3 mei2 you3] {jau5 mut6 jau5} /(verb) do you have/
有波有籮 有波有箩 [you3 bo1 you3 luo2] {jau5 bo1 jau5 lo1} /(adjective) a sexy or hot body/
有爺生冇乸教 有爷生冇乸教 [you3 ye2 sheng1 mao3 na2 jiao4] {jau5 je4 saang1 mou5 naa2 gaau3} /(curse language) to revile or insult someone without a mother/
有理冇理 有理冇理 [you3 li3 mao3 li3] {jau5 lei5 mou5 lei5} /regardless of whether it is rational or reasonable; regardless of the consquences; no matter what/
有理走遍天下 有理走遍天下 [you3 li3 zou3 bian4 tian1 xia4] {jau5 lei5 zau2 pin3 tin1 haa6} /with justice on your side, you can go anywhere/
有瓦遮頭 有瓦遮头 [you3 wa3 zhe1 tou2] {jau5 ngaa5 ze1 tau4} /(noun) a house; asylum/
有生之年 有生之年 [you3 sheng1 zhi1 nian2] {jau5 sang1 zi1 nin4} /in someone's lifetime/
有病 有病 [you3 bing4] {jau5 beng6} /sick; crazy/
有癮 有瘾 [you3 yin3] {jau5 jan5} /getting addicted/
有的放矢 有的放矢 [you3 di4 fang4 shi3] {jau5 dik1 fong3 ci2} /shooting arrows with a target, it is used to describe effective words or actions/
有益 有益 [you3 yi4] {jau5 jik1} /benificial/
有眼無珠 有眼无珠 [you3 yan3 wu2 zhu1] {jau5 ngaan5 mou4 zyu1} /(adjective) senseless/
有着數 有着数 [you3 zhao1 shu4] {jau5 zoek6 sou3} /(noun) freebies; perks/
有睇頭 有睇头 [you3 di4 tou2] {jau5 tai2 tau4} /worth seeing; better and better/
有碗話碗，有碟話碟 有碗话碗，有碟话碟 [you3 wan3 hua4 wan3 , you3 die2 hua4 die2] {jau5 wun2 waa6 wun2 jau5 dip6 waa6 dip6} /to speak frankly/
有礙 有碍 [you3 ai4] {jau5 ngoi6} /hindrance; to have an obstacle/
有神冇氣 有神冇气 [you3 shen2 mao3 qi4] {jau5 san4 mou5 hei3} /(adjective) exhausted or dispirited/
有突 有突 [you3 tu1] {jau5 dat6} /(adj.) abundant, more than one needs; excess of./
有米 有米 [you3 mi3] {jau5 mai5} /a slang to describe someone who has wealth/
有約 有约 [you3 yue1] {jau5 joek3} /(noun) get-together; gathering or a date/
有紋有路 有纹有路 [you3 wen2 you3 lu4] {jau5 man4 jau5 lou6} /(saying or doing something) in an organised and reasonable manner; to make sense/
有聲氣 有声气 [you3 sheng1 qi4] {jau5 seng1 hei3} /some progress/
有著數 有着数 [you3 zhao1 shu4] {jau5 zoek6 sou3} /(noun) freebies; perks/
有落 有落 [you3 luo4] {jau5 lok6} /the way by which a person tells the driver of public transport (normally a minibus) that he/she wants to get off at the place that the bus is reaching, similar to shouting out "the next stop please"/
有蓋 有盖 [you3 gai4] {jau5 goi3} /covered; with a lid; with a cover/
有血性 有血性 [you3 xue4 xing4] {jau5 hyut3 sing3} /to have conscience/
有行 有行 [you3 xing2] {jau5 hong4} /hopeful/
有術 有术 [you3 shu4] {jau5 seot6} /to have an effective means / way / method of doing something/
有言在先 有言在先 [you3 yan2 zai4 xian1] {jau5 jin4 zoi6 sin1} /made clear beforehand; forewarn/
有計劃 有计划 [you3 ji4 hua4] {jau5 gai3 waak6} /(noun) have a plan/
有諗頭 有谂头 [you3 shen3 tou2] {jau5 nam2 tau4} /(noun) have a great idea or though/
有講有笑 有讲有笑 [you3 jiang3 you3 xiao4] {jau5 gong2 jau5 siu3} /chatting and laughing/
有賭未為輸 有赌未为输 [you3 du3 wei4 wei2 shu1] {jau5 dou2 mei6 wai4 syu1} /as long as you still have a stake left for gambling, you haven't lost yet/
有賴 有赖 [you3 lai4] {jau5 laai6} /depends on; relies on; thanks to/
有路數 有路数 [you3 lu4 shu4] {jau5 lou6 sou3} /know the tricks of the trade/ know an easy way to resolve something/
有路 有路 [you3 lu4] {jau5 lou6} /secret affair (spoken)/
有蹺蹊 有跷蹊 [you3 qiao1 qi5] {jau5 kiu2 kai1} /something is not right; something fishy is going on/
有身己 有身己 [you3 shen1 ji3] {jau5 san1 gei2} /(adjective) pregnant/
有身紀 有身纪 [you3 shen1 ji4] {jau5 san1 gei2} /to be pregnant/
有運 有运 [you3 yun4] {jau5 wan6} /to be in luck/
有道德 有道德 [you3 dao4 de2] {jau5 dou6 dak1} /to have moral integrity/
有錢出錢，有力出力 有钱出钱，有力出力 [you3 qian2 chu1 qian2 , you3 li4 chu1 li4] {jau5 cin2 ceot1 cin2 jau5 lik6 ceot1 lik6} /if one has wealth then they give money, if one has strength then they contribute their efforts/
有錢 有钱 [you3 qian2] {jau5 cin2} /(adjective) rich/
有錢駛得鬼推磨 有钱驶得鬼推磨 [you3 qian2 shi3 de5 gui3 tui1 mo2] {jau5 cin2 sai2 dak1 gwai2 teoi1 mo4} /(proverb) Someone who is rich has authority/
有關方面 有关方面 [you3 guan1 fang1 mian4] {jau5 gwaan1 fong1 min6} /(noun) the related party or a government department/
有關 有关 [you3 guan1] {jau5 gwaan1} /(adjective, adverb) about/
有限小數 有限小数 [you3 xian4 xiao3 shu4] {jau5 haan6 siu2 sou3} /finite decimal/
有陣時 有阵时 [you3 zhen4 shi2] {jau5 zan6 si4} /sometimes (spoken)/
有隙可乘 有隙可乘 [you3 xi4 ke3 cheng2] {jau5 kwik1 ho2 sing4} /a loophole that can be exploited/
有面 有面 [you3 mian4] {jau5 min6} /have face, status, and reputation; receiving respect from others/
有頭冇尾 有头冇尾 [you3 tou2 mao3 wei3] {jau5 tau4 mou5 mei5} /(adjective) finish a task/job incompletely/
有頭威，冇尾陣 有头威，冇尾阵 [you3 tou2 wei1 , mao3 wei3 zhen4] {jau5 tau4 wai1 mou5 mei5 zan6} /to 'peter out'; run out of steam after an impressive start/
有頭威冇尾陣 有头威冇尾阵 [you3 tou2 wei1 mao3 wei3 zhen4] {jau5 tau4 wai1 mou5 mei5 zan6} /starting strong at the beginning but not ending strong; to abort a mission halfway through/
有頭有路 有头有路 [you3 tou2 you3 lu4] {jau5 tau4 jau5 lou6} /with reason; orderly; methodical/
有頭有面 有头有面 [you3 tou2 you3 mian4] {jau5 tau4 jau5 min2} /describes a person who is rich or famous (with a reputation)/
有頭毛冇人想生鬎鬁 有头毛冇人想生瘌痢 [you3 tou2 mao2 mao3 ren2 xiang3 sheng1 la4 li5] {jau5 tau4 mou4 mou5 jan4 soeng2 saang1 laat6 lei1} /to have no alternative but to be stuck with doing something a certain way/
有頭髮邊個想做癩痢 有头发边个想做癞痢 [you3 tou2 fa5 bian1 ge4 xiang3 zuo4 lai4 li4] {jau5 tau4 faat3 bin1 go3 soeng2 zou6 laat3 lei1} /(proverb) doing something unwillingly/
有風駛盡𢃇 有风驶尽𢃇 [] {jau5 fung1 sai2 zeon6 lei5} /to take full advantage or make maximum profit until no further gains/
有驚無險 有惊无险 [you3 jing1 wu2 xian3] {jau5 ging1 mou4 him2} /(adjective) Scary/
有骨 有骨 [you3 gu3] {jau5 gwat1} /having bones/ thorns; suggesting something innocent on the surface which is indeed an indirect insult/ criticism/
有鬼 有鬼 [you3 gui3] {jau5 gwai2} /haunted/
朊毒體 朊毒体 [ruan3 du2 ti3] {jyun2 duk6 tai2} /prions/
服務中心 服务中心 [fu2 wu4 zhong1 xin1] {fuk6 mou6 zung1 sam1} /(noun) service center/
服務行業 服务行业 [fu2 wu4 hang2 ye4] {fuk6 mou6 hong4 jip6} /the service industry/
朗尼 朗尼 [lang3 ni2] {long5 nei4} /Wayne Rooney, a professional footballer/
朗屏 朗屏 [lang3 ping2] {long5 ping4} /Long Ping, an MTR West Rail Line station in Hong Kong/
朗拿度 朗拿度 [lang3 na2 du4] {long5 naa4 dou6} /Ronaldo Luís Nazário de Lima, a professional footballer/
朗拿甸奴 朗拿甸奴 [lang3 na2 dian4 nu2] {long5 naa4 din6 nou4} /Ronaldo de Assis Moreira/Ronaldinho Gaúcho, a professional footballer/
朗豪坊 朗豪坊 [lang3 hao2 fang1] {long3 hou4 fong1} /(noun) Langham Place, which is a mall in Mongkok, Hong Kong/
朗豪酒店 朗豪酒店 [lang3 hao2 jiu3 dian4] {long5 hou4 zau2 dim3} /the Langham Place Hotel, a hotel in Hong Kong/
朘朘 朘朘 [juan1 juan1] {zeoi1 zeoi1} /willy/
望住 望住 [wang4 zhu4] {mong6 zyu6} /to look or stare at/to guard or take care of/
望到頸都長 望到颈都长 [wang4 dao4 jing3 du1 chang2] {mong6 dou3 geng2 dou1 zoeng2} /to look forward to something eagerly; to wait for such a long time that your neck gets sore/
望天打卦 望天打卦 [wang4 tian1 da3 gua4] {mong6 tin1 daa2 gwaa3} /to resign to fate/
望山跑死馬 望山跑死马 [wang4 shan1 pao3 si3 ma3] {mong6 saan1 paau2 sei2 maa5} /a place that appears to be nearby but is in fact very far away/
望洋興歎 望洋兴叹 [wang4 yang2 xing1 tan4] {mong6 joeng4 hing1 taan3} /to feel small in front of a big ocean, a metaphor to describe the feeling of inadequacy when faced with a mountainous task or an over ambitious goal/
望穿秋水 望穿秋水 [wang4 chuan1 qiu1 shui3] {mong6 cyun1 cau1 seoi2} /to wait forever, eagerly hoping to see the relatives and family who are far away/
望角 望角 [wang4 jiao3] {mong6 gok3} /the old name for Mongkok in Hong Kong, which is now called 旺角 (wong6 gok3) in Cantonese/
朝九晚五 朝九晚五 [zhao1 jiu3 wan3 wu3] {ziu1 gau2 maan5 ng5} /nine to five (working hours)/
朝政 朝政 [chao2 zheng4] {ciu4 zing3} /(noun) country affiliation; the affairs of a state/
朝早 朝早 [chao2 zao3] {ziu1 zou2} /(noun) morning; (adverb) in the morning/
朝暉 朝晖 [zhao1 hui1] {ziu1 fai1} /(noun) Morning/
朝 朝 [chao2] {ziu1} /morning; dawn/
朝朝早 朝朝早 [zhao1 zhao1 zao3] {ziu1 ziu1 zou2} /(noun) every morning/
朝朝 朝朝 [zhao1 zhao1] {ciu4 ciu4} /every morning (spoken)/
朝行晚拆 朝行晚拆 [chao2 xing2 wan3 chai1] {ziu1 hang4 maan5 caak3} /to lay out the bed for sleeping at night and pack it away in the morning/
朝頭早 朝头早 [chao2 tou2 zao3] {ziu1 tau4 zou2} /(noun) morning; (adverb) in the morning/
朝鮮薊 朝鲜蓟 [Chao2 xian3 ji4] {ziu1 sin1 gai3} /an artichoke/
期待 期待 [qi1 dai4] {kei4 doi6} /to anticipate/
期末考試 期末考试 [qi1 mo4 kao3 shi4] {kei4 mut6 haau2 si5} /the end of term final exams/
期貨市場 期货市场 [qi1 huo4 shi4 chang3] {kei4 fo3 si5 coeng4} /the futures market / future exchange/
期間 期间 [qi1 jian1] {kei4 gaan1} /during/
木俑 木俑 [mu4 yong3] {muk6 jung2} /wooden figurines/
木偶戲 木偶戏 [mu4 ou3 xi4] {muk6 ngau5 hei3} /puppet show, puppetry performance/
木口木面 木口木面 [mu4 kou3 mu4 mian4] {muk6 hau2 muk6 min6} /describes a person with a "poker face" or having no expression at all/
木吉他 木吉他 [mu4 ji2 ta5] {muk6 gat1 taa1} /an acoustic guitar/
木嘴 木嘴 [mu4 zui3] {muk6 zeoi2} /to describe someone with no sense of humour; a fool/
木屋 木屋 [mu4 wu1] {muk6 uk1} /house made of wood or timber/
木方 木方 [mu4 fang1] {muk6 fong1} /a wooden beam/
木 木 [mu4] {muk6} /(adjective) 1. dull; 2. Benumbed/
木木獨獨 木木独独 [mu4 mu4 du2 du2] {muk6 muk6 duk6 duk6} /(adjective) emotionless; expressionless/
木材 木材 [mu4 cai2] {muk6 coi4} /timber/
木枱 木枱 [mu4 si4] {muk6 toi2} /a wooden table/
木槿 木槿 [mu4 jin3] {muk6 gan2} /(noun) hibiscus, which is a genus of flowering plants/
木樨 木樨 [mu4 xi5] {muk6 sai1} /sweet osmanthus (a plant)/
木獨 木独 [mu4 du2] {muk6 duk6} /(slang) (adjective, normally to describe a person) dull; uninteresting; humdrum; quiet and reserved; phlegmatic; expressionless; slow-witted; sluggish; bland (especially when referring to food and drink)/
木糠 木糠 [mu4 kang1] {muk6 hong1} /sawdust/
木結他 木结他 [mu4 jie2 ta1] {muk6 git3 taa1} /an acoustic guitar/
木頭公仔 木头公仔 [mu4 tou5 gong1 zai3] {muk6 tau4 gung1 zai2} /a wooden doll/
木頭車 木头车 [mu4 tou5 che1] {muk6 tau4 ce1} /a timber cart; a timber truck/
木顏色筆 木颜色笔 [mu4 yan2 se4 bi3] {muk6 ngaan4 sik1 bat1} /colouring pencils/
木魚書 木鱼书 [mu4 yu2 shu1] {muk6 jyu4 syu1} /(noun) wooden-fish book (or Muyu Shu), which is the songbook of Muyu songs/
未做 未做 [wei4 zuo4] {mei6 zou6} /not done/
未嘗不可 未尝不可 [wei4 chang2 bu4 ke3] {mei6 soeng4 bat1 ho2} /not a bad idea; it's not impossible; there's no reason why it shouldn't/couldn't be done/
未夠 未够 [wei4 gou4] {mei6 gau3} /not enough/
未夠班 未够班 [wei4 gou4 ban1] {mei6 gau3 baan1} /not up to par (spoken)/
未學行先學走 未学行先学走 [wei4 xue2 xing2 xian1 xue2 zou3] {mei6 hok6 haang4 sin1 hok6 zau2} /(proverb with figurative meaning) someone is arrogant/
未完待續 未完待续 [wei4 wan2 dai4 xu4] {mei6 jyun4 doi6 zuk6} /to be continued/
未完 未完 [wei4 wan2] {mei6 jyun4} /unfinish; not yet finish/
未得住 未得住 [wei4 de2 zhu4] {mei6 dak1 zyu6} /not yet; not ready yet/
未得 未得 [wei4 de2] {mei6 dak1} /not yet (spoken)/
未得自 未得自 [wei4 de2 zi4] {mei6 dak1 zi6} /not yet; does not work yet/
未有耐 未有耐 [wei4 you3 nai4] {mei6 jau5 noi6} /not quite yet (spoken)/
未知死 未知死 [wei4 zhi1 si3] {mei6 zi1 sei2} /(adjective) fearless/
未算 未算 [wei4 suan4] {mei6 syun3} /not yet; not/
未見官先打三十大板 未见官先打三十大板 [wei4 jian4 guan1 xian1 da3 san1 shi2 da4 ban3] {mei6 gin3 gun1 sin1 daa2 saam1 sap6 daai6 baan2} /(proverb) saying someone needs to dissipate/pay out the price before getting what they need/want/
未見 未见 [wei4 jian4] {mei6 gin3} /not seen yet; have yet to see; have yet to be seen/
未醒 未醒 [wei4 xing3] {mei6 seng2} /not awake; still drowsy/
本來 本来 [ben3 lai2] {bun2 loi4} /(adverb) initial/
本土主義 本土主义 [ben3 tu3 zhu3 yi4] {bun2 tou2 zyu2 ji6} /nativism/
本地狀元 本地状元 [ben3 di4 zhuang4 yuan5] {bun2 dei6 zong6 jyun4} /(noun) top local students/
本地生產總值 本地生产总值 [ben3 di4 sheng1 chan3 zong3 zhi2] {bun2 dei6 sang1 caan2 zung2 zik6} /Gross Domestic Product (GDP)/
本地菜 本地菜 [ben3 di4 cai4] {bun2 dei6 coi3} /(noun) local cuisine; or (slang) local girls/
本地薑唔辣 本地姜唔辣 [ben3 di4 jiang1 n2 la4] {bun2 dei6 goeng1 m4 laat6} /the expression that local goods or people are often underestimated compared to imported goods or people/
本地雞 本地鸡 [ben3 di4 ji1] {bun2 dei6 gai1} /(noun) locals/
本心 本心 [ben3 xin1] {bun2 sam1} /conscience/
本 本 [ben3] {bun2} /capital (funds)/
本港台 本港台 [ben3 Gang3 Tai2] {bun2 gong2 toi4} /ATV Home (Asian Television Ltd, Home Channel)/
本銀 本银 [ben3 yin2] {bun2 ngan4} /capital (old slang)/
札幌市 札幌市 [Zha2 huang3 shi4] {zaat3 fong2 si5} /City of Sapporo, a city in Japan/
札碼字 札码字 [zha2 ma3 zi5] {zaat3 maa5 zi6} /the Suzhou numerals / huama, a numeral system used in China before the Arabic numerals were introduced/
札馬 札马 [Zha2 ma3] {zaat3 maa5} /the horse stance in Kung Fu/
朱兆基 朱兆基 [zhu1 zhao4 ji1] {zyu1 siu6 gei1} /Chu Siu Kei, a professional footballer/
朱古力奶 朱古力奶 [zhu1 gu3 li4 nai3] {zyu1 gu1 lik1 naai5} /(noun) chocolate milk/
朱古力碎 朱古力碎 [zhu1 gu3 li4 sui4] {zyu1 gu1 lik1 seoi3} /(noun) chocolate crumb/
朱槿 朱槿 [zhu1 jin3] {zyu1 gan2} /the Chinese hibiscus (a flower)/
朱油 朱油 [zhu1 you2] {zyu1 jau4} /a type of dark soy sauce/
朱纓花 朱缨花 [zhu1 ying1 hua1] {zyu1 jing1 faa1} /Calliandra haematocephala (a flower)/
朱義盛 朱义盛 [zhu1 yi4 sheng4] {zyu1 ji6 sing6} /fake jewellery; counterfeit luxury goods (slang)/
朱門 朱门 [zhu1 men2] {zyu1 mun4} /red-lacquered doors; vermilion gates; doors of wealthy homes/
朱雀橋 朱雀桥 [zhu1 que4 qiao2] {zyu1 zoek3 kiu4} /the Rosefinch bridge / Red Sparrow Bridge in China/
朽敗 朽败 [xiu3 bai4] {nau2 baai6} /decayed; rotten/
朽木糞土 朽木粪土 [xiu3 mu4 fen4 tu3] {nau2 muk6 fan3 tou2} /rotten wood and manure, to describe someone who is worthless with no contribution to the society/
朽邁 朽迈 [xiu3 mai4] {nau2 maai6} /ageing/
杉木 杉木 [sha1 mu4] {caam3 muk6} /pine wood/
杉樹 杉树 [shan1 shu4] {caam3 syu6} /China fir, a type of pine tree (Cunninghamia lanceolata)/
李兆基 李兆基 [li3 zhao4 ji1] {lei5 siu6 gei1} /(celebrity) Shau Kee Lee, who is a Hong Kong based real estate tycoon and majority owner of Henderson Land Development./
李克勤 李克勤 [li3 ke4 qin2] {lei5 hak1 kan4} /Hacken Lee, a Hong Kong male singer/
李司棋 李司棋 [li3 si1 qi2] {lei5 si1 kei4} /Louise Lee Se-Kei, a Hong Kong actress/
李心潔 李心洁 [li3 xin1 jie2] {lei5 sam1 git3} /Angelica Lee Sin-je, a Malaysian Chinese actress and singer/
李慧琼 李慧琼 [li3 hui4 qiong2] {lei5 wai6 king4} /Starry Lee Wai-King, a politician in Hong Kong/
李 李 [li3] {lei5} /students; pupils/
李若彤 李若彤 [li3 ruo4 tong2] {lei5 joek6 tung4} /Carmen Lee Yeuk-tung, a Hong Kong actress/
李鄭屋古墓 李郑屋古墓 [li3 zheng4 wu1 gu3 mu4] {lei5 zeng6 uk1 gu2 mou6} /Lee Cheng Uk Han Tomb, a historical heritage site in Hong Kong/
李鄭屋漢墓博物館 李郑屋汉墓博物馆 [li3 zheng4 wu1 Han4 mu4 bo2 wu4 guan3] {lei5 zeng6 uk1 hon3 mou6 bok3 mat6 gun2} /(attraction in Hong Kong) Lee Cheng Uk Han Tomb Museum/
李香蘭 李香兰 [li3 xiang1 lan2] {lei5 hoeng1 laan4} /Yoshiko Yamaguchi, a Chinese-born Japanese actress and singer with the stage name of Li Xianglan/
杏仁糊 杏仁糊 [xing4 ren2 hu2] {hang6 jan4 wu2} /(dessert) almond dessert/
杏仁茶 杏仁茶 [xing4 ren2 cha2] {hang6 jan4 caa4} /almond cream soup; almond tea; almond paste/
杏仁餅 杏仁饼 [xing4 ren2 bing3] {hang6 jan4 beng2} /almond cookies; almond biscuits/
杏加橙 杏加橙 [xing4 jia1 cheng2] {hang6 gaa1 caang2} /curse of one's family to die (derogatory)/
杏壇 杏坛 [xing4 tan2] {hang6 taan4} /(noun) the teaching profession/
杏桃 杏桃 [xing4 tao2] {hang6 tou2} /an apricot/
杏紅 杏红 [xing4 hong2] {hang6 hung4} /apricot pink (a colour)/
杏花 杏花 [xing4 hua1] {hang6 faa1} /(plant) Almond Blossom/
杏花邨 杏花村 [xing4 hua1 cun1] {hang6 faa1 cyun1} /(estate in Hong Kong Island) Heng Fa Chuen/
杏黃 杏黄 [xing4 huang2] {hang6 wong4} /(noun) apricot yellow; pinkish yellow/
村夫 村夫 [cun1 fu1] {cyun1 fu1} /a countryman/
村屋 村屋 [cun1 wu1] {cyun1 uk1} /(noun) three-floor houses/
杜奧巴 杜奥巴 [du4 ao4 ba1] {dou6 ou3 baa1} /Didier Drogba, a professional footballer/
杜拜塔 杜拜塔 [Du4 bai4 ta3] {dou6 baai3 taap3} /Burj Dubai (the Dubai tower)/
杜比系統 杜比系统 [du4 bi3 xi4 tong3] {dou6 bei2 hai6 tung2} /Dolby system/
杜牙根 杜牙根 [du4 ya2 gen1] {dou6 ngaa4 gan1} /endodontic therapy; root canal therapy/
杞子 杞子 [qi3 zi5] {gei2 zi2} /wolfberry; goji/
束縛 束缚 [shu4 fu4] {cuk1 bok3} /restrictions; limit/
杧果 杧果 [mang2 guo3] {mong1 gwo2} /mango/
杭州西湖 杭州西湖 [Hang2 zhou1 Xi1 Hu2] {hong4 zau1 sai1 wu4} /the West Lake in Hangzhou, China/
杯仔麵 杯仔面 [bei1 zi3 mian4] {bui1 zi2 min6} /cup noodles/
杯碟 杯碟 [bei1 die2] {bui1 dip2} /cup and saucer/
杯耳 杯耳 [bei1 er3] {bui1 ji5} /(noun) the handles of cups/
杯麵 杯面 [bei1 mian4] {bui1 min6} /cup noodles/
杰撻撻 杰挞挞 [jie2 ta4 ta4] {git6 taat3 taat3} /thick (as in liquid)/in a bad situation (spoken)/
東 东 [dong1] {dung1} /(noun) 1. thing; 2. stuff/
東京都 东京都 [Dong1 jing1 dou1] {dung1 ging1 dou1} /(the Capital of Japan) Tokyo/
東便 东便 [dong1 bian4] {dung1 bin6} /(noun) East side/
東北三省 东北三省 [Dong1 bei3 San1 sheng3] {dung1 bak1 saam1 saang2} /the Three North-eastern Provinces in China, which consists of Liaoning, Jilin and Heilongjiang/
東北部 东北部 [dong1 bei3 bu4] {dung1 bak1 bou6} /north-eastern part/
東北風 东北风 [dong1 bei3 feng1] {dung1 bak1 fung1} /north-easterly wind/
東區海底隧道 东区海底隧道 [dong1 qu1 hai3 di3 sui4 dao4] {dung1 keoi1 hoi2 dai2 seoi6 dou6} /Eastern Harbour Tunnel / Eastern Harbour Crossing in Hong Kong/
東區走廊 东区走廊 [dong1 qu1 zou3 lang2] {dung1 keoi1 zau2 long2} /Island Eastern Corridor, an expressway along Hong Kong Island in Hong Kong/
東南方 东南方 [dong1 nan2 fang1] {dung1 naam4 fong1} /(Noun) South-east/
東家唔打打西家 东家唔打打西家 [dong1 jia5 n2 da3 da3 xi1 jia1] {dung1 gaa1 m4 daa2 daa2 sai1 gaa1} /(proverb) quit; resign/
東山口 东山口 [dong1 shan1 kou3] {dung1 saan1 hau2} /Dongshankou, a metro station in Guangzhou, China/
東方 东方 [dong1 fang1] {dung1 fong1} /oriental/in the direction of the east/
東方之珠 东方之珠 [dong1 fang1 zhi1 zhu1] {dung1 fong1 zi1 zyu1} /(noun) the Pearl of the Orient/
東方人 东方人 [Dong1 fang1 ren2] {dung1 fong1 jan4} /(noun) Asians/
東方報業集團 东方报业集团 [dong1 fang1 bao4 ye4 ji2 tuan2] {dung1 fong1 bou3 jip6 zaap6 tyun4} /Oriental Press Group in Hong Kong/
東施效顰 东施效颦 [dong1 shi1 xiao4 pin2] {dung1 si1 haau6 pan4} /blindly copy others lead to worse results (idiom)/
東沙 东沙 [dong1 sha1] {dung1 saa1} /Pratas/
東沙群島 东沙群岛 [Dong1 sha1 Qun2 dao3] {dung1 saa1 kwan4 dou2} /Pratas Island/
東涌 东涌 [dong1 yong3] {dung1 jung2} /Tung-Chung, a town located on the north-western coast of Lantau Island in Hong Kong/
東涌站 东涌站 [dong1 yong3 zhan4] {dung1 cung1 zaam6} /Tung Chung Station, a station on the MTR system in Hong Kong/
東涌線 东涌线 [dong1 yong3 xian4] {dung1 jung2 sin3} /Tung Chung Line of the MTR in Hong Kong/
東瀛 东瀛 [Dong1 ying2] {dung1 jing4} /(another name for) Japan/
東華東院 东华东院 [dong1 hua2 dong1 yuan4] {dung1 waa4 dung1 jyun2} /Tung Wah Eastern Hospital, located in Hong Kong/
東華醫院 东华医院 [dong1 hua2 yi1 yuan4] {dung1 waa4 ji1 jyun2} /(hospital in Sheung Wan) the Tung Wah Hospital/
東西 东西 [dong1 xi5] {dung1 sai1} /east and west/
東鄉族 东乡族 [Dong1 xiang1 zu2] {dung1 hoeng1 zuk6} /Dongxiang people, one of the ethnic groups in China/
東隧 东隧 [dong1 sui4] {dung1 seoi6} /Eastern Harbour Crossing/
東風 东风 [dong1 feng1] {dung1 fung1} /easterly wind/
東風射馬耳 东风射马耳 [dong1 feng1 she4 ma3 er3] {dung1 fung1 se6 maa5 ji5} /in one ear and out the other/
東風螺 东风螺 [dong1 feng1 luo2] {dung1 fung1 lo4} /babylon shell/
東龍洲 东龙洲 [dong1 long2 zhou1] {dung1 lung4 zau1} /Tung Lung Island in Hong Kong/
杳無人跡 杳无人迹 [yao3 wu2 ren2 ji4] {miu5 mou4 jan4 zik1} /remote and uninhabited; without even human footprints/
杳無音訊 杳无音讯 [yao3 wu2 yin1 xun4] {miu5 mou4 jam1 seon3} /haven't heard anything from them since/
杵臼 杵臼 [chu3 jiu4] {cyu2 kau5} /the mortar and pestle/
松子 松子 [song1 zi3] {cung4 zi2} /a pine seed; a pine nut; a pine cone/
松林 松林 [song1 lin2] {cung4 lam4} /the pine forest/
松毛 松毛 [song1 mao2] {cung4 mou4} /pine leaf/
松濤 松涛 [song1 tao1] {cung4 tou4} /Shoto, a residential district in Japan/
松節水 松节水 [song1 jie2 shui3] {cung4 zit3 seoi2} /turpentine/
松脂 松脂 [song1 zhi1] {cung4 zi1} /pine resin; turpentine/
松針 松针 [song1 zhen1] {cung4 zam1} /pine needle/
板仔 板仔 [ban3 zi3] {baan2 zai2} /(noun) a skateboarder/
板斧 板斧 [ban3 fu3] {baan2 fu2} /abilities (Cantonese)/
板 板 [ban3] {baan2} /(noun) 1. pallet; 2. unit of cargo on pallets/
板間房 板间房 [ban3 jian1 fang2] {baan2 gaan3 fong2} /a small room that is sub-divided from an originally larger room by wooden boards and rented out to tenants independently/
板障 板障 [ban3 zhang4] {baan2 zoeng3} /internal wooden partition of a house/
板頸 板颈 [ban3 jing3] {baan2 geng2} /stubborn/
枇杷果 枇杷果 [pi2 pa5 guo3] {pei4 paa4 gwo2} /(fruit) loquats/
枑 枑 [hu4] {wu6} /railings; fence/
枕住 枕住 [zhen3 zhu4] {zam2 zyu6} /(adverb) often; always; consistently; time after time; again and again/
枕長 枕长 [zhen3 zhang3] {zam2 coeng4} /consistently; long standing; chronic; long term/
枕頭包 枕头包 [zhen3 tou5 bao1] {zam2 tau4 baau1} /a type of handbag/traditional bun originated from Fuzhou in China/
枕頭狀 枕头状 [zhen3 tou5 zhuang4] {zam2 tau4 zong6} /wife complaining to husband about other people/
枕頭肉 枕头肉 [zhen3 tou5 rou4] {zam2 tau4 juk2} /a pillow/
枕頭袋 枕头袋 [zhen3 tou5 dai4] {zam2 tau4 doi2} /(noun) a pillow case/
林依晨 林依晨 [lin2 yi1 chen2] {lam4 ji1 san4} /Ariel Lin Yi Chen, a Taiwanese actress and singer/
林和西站 林和西站 [lin2 he2 xi1 zhan4] {lam4 wo2 sai1 zaam6} /Linhexi Station / Linhe West Station, a metro station in Guangzhou/
林嘉欣 林嘉欣 [lin2 jia1 xin1] {lam4 gaa1 jan1} /Karena Lam Ga-yan, a Hong Kong actress and singer/
林夕 林夕 [lin2 xi1] {lam4 zik6} /Albert Leung / Lin Xi, a lyricist in Hong Kong/
林子祥 林子祥 [lin2 zi5 xiang2] {lam4 zi2 coeng4} /George Lam Chi Cheung, a Hong Kong male singer/
林寶堅尼 林宝坚尼 [lin2 bao3 jian1 ni2] {lam4 bou2 gin1 nei4} /Lamborghini/
林峰 林峰 [lin2 feng1] {lam4 fung1} /(celebrity) Raymond Lam, who a Hong Kong singer and actor/
林曉培 林晓培 [lin2 xiao3 pei2] {lam4 hiu2 pui4} /Shino Lin, a Taiwanese female singer/
林林總總 林林总总 [lin2 lin2 zong3 zong3] {lam4 lam4 zung2 zung2} /numerous; wide range; all sorts/
林檎 林檎 [lin2 qin2] {lam4 kam4} /Chinese pearleaf crabapple; Annona squamosa/
林沈 林沉 [lin2 chen2] {lam4 sam2} /(slang) a bunch of staff or items of no value/
林海峰 林海峰 [Lin2 Hai3 feng1] {lam4 hoi2 fung1} /Jan Lamb Hoi Fong, a DJ, singer and actor in Hong Kong/
林海 林海 [lin2 hai3] {lam4 hoi2} /(adjective) coastal/
林瑞麟 林瑞麟 [lin2 rui4 lin2] {lam4 seoi6 leon4} /Stephen Lam Sui-lung, a politician in Hong Kong/
林產品 林产品 [lin2 chan3 pin3] {lam4 caan2 ban2} /forest products/
林過雲 林过云 [lin2 guo4 yun2] {lam4 gwo3 wan4} /Lam Kor-wan, a well-known serial killer in Hong Kong/
林鄭月娥 林郑月娥 [lin2 zheng4 yue4 e2] {lam4 zeng6 jyut6 ngo4} /Carrie Lam Cheng Yuet-ngor, a civil servant in Hong Kong/
果占 果占 [guo3 zhan4] {gwo2 zim1} /jam/
果核 果核 [guo3 he2] {gwo2 wat6} /the kernel / pip of a fruit/
果欄 果栏 [guo3 lan2] {gwo2 laan4} /fruit wholesale market/
果洲群島 果洲群岛 [guo3 zhou1 qun2 dao3] {gwo2 zau1 kwan4 dou2} /Ninepin Group / Kwo Chau Islands in Hong Kong/
果蔗 果蔗 [guo3 zhe4] {gwo2 ze3} /sugar cane/
枝竹 枝竹 [zhi1 zhu2] {zi1 zuk1} /dry beancurd/
枝頭 枝头 [zhi1 tou2] {zi1 tau4} /branch/
枯涸 枯涸 [ku1 he2] {fu1 kok3} /dried up/
枱布 枱布 [si4 bu4] {toi2 bou3} /(noun) table cloth/
枱枱凳凳 枱枱凳凳 [si4 si4 deng4 deng4] {toi2 toi2 dang3 dang3} /tables and chairs/
枱枱櫈櫈 枱枱凳凳 [si4 si4 deng4 deng4] {toi2 toi2 dang3 dang3} /tables and chairs/
枱波 枱波 [si4 bo1] {toi2 bo1} /(sport) Pool (or known as cue sports)/
枱腳 枱脚 [si4 jiao3] {toi2 goek3} /the table leg/
枳入 枳入 [zhi3 ru4] {zat1 jap6} /to shove/squeeze an object into a gap/small space/
枴杖 拐杖 [guai3 zhang4] {gwaai2 zoeng2} /a walking stick; a crutch/
架佬 架佬 [jia4 lao3] {gaa4 lou2} /a Japanese man/
架勢堂 架势堂 [jia4 shi5 tang2] {gaa3 sai3 tong4} /(noun) an authority. (adjective) powerful, authoritative (also a radio programs of Channel 903 in Hong Kong Commercial Broadcasting Corporation Limited called So Fab)/
架勢 架势 [jia4 shi5] {gaa3 sai3} /(adjective) ostentatious and pompous/
架妹 架妹 [jia4 mei4] {gaa4 mui1} /a Japanese girl/
架子 架子 [jia4 zi5] {gaa2 zi2} /attitude/
架撐 架撑 [jia4 cheng1] {gaa2 caang1} /tools (spoken)/
架 架 [jia4] {gaa2} /shelf/
架樑 架梁 [jia4 liang2] {gaa3 loeng2} /(noun) an intervener/
架步 架步 [jia4 bu4] {gaa3 bou6} /(noun) a personal hangout; someone's home; den; hideaway, usually referring to an illegal underground den used for activities such as gambling or prostitution(e.g. "黄色架步" or "識情架步"= a prostitution parlour); means / artifice; unspoken rules; the procedures; the line-up (its extent / scale represents the degree of importance placed on it)/
架生 架生 [jia4 sheng1] {gaa2 caang1} /tools/
架罉 架罉 [jia4 cang1] {gaa2 caang1} /tools (spoken)/
柄埋 柄埋 [bing3 mai2] {beng3 maai4} /(verb) to hide or conceal/
柏寧酒店 柏宁酒店 [bai3 ning2 jiu3 dian4] {paak3 ning4 zau2 dim3} /Park Lane Hotel in Hong Kong/
柏文 柏文 [bo2 wen2] {paak3 man4} /(noun) apartment/
柏斯 柏斯 [bai3 si1] {paak3 si1} /Perth, Australia/
柏立基 柏立基 [bai3 li4 ji1] {paak3 laap6 gei1} /Sir Robert 'Robin' Brown Black, a former Governor of Hong Kong/
某啲 某啲 [mou3 di1] {mau5 di1} /certain; some/
某日 某日 [mou3 ri4] {mau5 jat6} /(noun) someday/
某某人 某某人 [mou3 mou3 ren2] {mau5 mau5 jan4} /(noun) someone/
柑咁大個鼻 柑咁大个鼻 [gan1 gan1 da4 ge4 bi2] {gam1 gam3 daai6 go3 bei6} /a nose as big as a mandarin/
柑 柑 [gan1] {gam1} /mandarin (fruit)/
柑桔 柑桔 [gan1 ju2] {gam1 gat1} /(fruit) Kumquat/
柒 柒 [qi1] {cat1} /stupid; dumb; clumsy/
柒頭 柒头 [qi1 tou2] {cat6 tau4} /(curse language) to call someone sucker, stupid, foolish/
柒頭皮 柒头皮 [qi1 tou2 pi2] {cat6 tau4 pei4} /(curse language) to call someone as a motherfucker/
染污 染污 [ran3 wu1] {jim5 wu1} /to soil; to contaminate/
染缸 染缸 [ran3 gang1] {jim5 gong1} /a dye vat; often used as a metaphor to describe an environment where one cannot escape the negative influences/
柔軟 柔软 [rou2 ruan3] {jau4 jyun5} /soft and tender/
柚皮 柚皮 [you4 pi2] {jau2 pei4} /pomelo peel/
查字典 查字典 [cha2 zi4 dian3] {caa4 zi6 din2} /to look up a dictionary/
查家宅 查家宅 [cha2 jia1 zhai2] {caa4 gaa1 zaak6} /thorough investigation of someone's background; to be over-inquisitive/
查實 查实 [cha2 shi2] {caa4 sat6} /actually (spoken)/
查對 查对 [cha2 dui4] {caa4 deoi3} /to check against something; to verify/
查揦 查揦 [cha2 la2] {caa4 laa2} /to interrogate/
查收 查收 [cha2 shou1] {caa4 sau1} /to check on receiving; to find attached/
查良鏞 查良镛 [cha2 liang2 yong1] {caa4 loeng4 jung4} /Jin Yong / Louis Cha Leung-ying, a Chinese novelist/
柬帖 柬帖 [jian3 tie3] {gaan2 tip3} /(noun) an invitation card/
柯佬 柯佬 [ke1 lao3] {o1 lou2} /an oral exam/
柯士甸 柯士甸 [ke1 shi4 dian4] {o1 si6 din6} /(road in Hong Kong) John Gardiner Austin, the former Colonial Secretary of Hong Kong from 1868 to 1879/
柯士甸道 柯士甸道 [ke1 shi4 dian4 dao4] {o1 si6 din6 dou6} /Austin Road in Hong Kong/
柯打 柯打 [ke1 da3] {o1 daa2} /order (spoken)/
柴台 柴台 [chai2 tai2] {caai4 toi4} /to boo someone off stage; to disturb a performance/
柴灣 柴湾 [chai2 wan1] {caai4 waan1} /Chai Wan, an MTR station in Hong Kong/
柴魚 柴鱼 [chai2 yu2] {caai4 jyu4} /a stock fish; dried cod/
校友會 校友会 [xiao4 you3 hui4] {haau6 jau5 wui2} /(noun) Alumni/
校味 校味 [xiao4 wei4] {gaau3 mei6} /(verb) add seasoning while cooking/
校址 校址 [xiao4 zhi3] {haau6 zi2} /the school site; school premises/
校奶 校奶 [xiao4 nai3] {gaau3 naai5} /to get a baby used to drinking cow's milk as a substitute for mother's milk/
校工 校工 [xiao4 gong1] {haau6 gung1} /school janitor/
校巴 校巴 [xiao4 ba1] {haau6 baa1} /school bus/
校方 校方 [xiao4 fang1] {haau6 fong1} /the school authority/
校色 校色 [xiao4 se4] {gaau3 sik1} /calibration/
校鐘 校钟 [xiao4 zhong1] {gaau3 zung1} /to set the clock/
校風 校风 [xiao4 feng1] {haau6 fung1} /general stance of the school/
核子彈 核子弹 [he2 zi3 dan4] {hat6 zi2 daan2} /a nuclear bomb/
核子武器 核子武器 [he2 zi5 wu3 qi4] {hat6 zi2 mou5 hei3} /(noun) nuclear weapons/
核戰爭 核战争 [he2 zhan4 zheng1] {hat6 zin3 zang1} /(noun) nuclear wars/
核數師 核数师 [he2 shu4 shi1] {hat6 sou3 si1} /an auditor/
核數 核数 [he2 shu4] {hat6 sou3} /accounting audit/
核潛艇 核潜艇 [he2 qian2 ting3] {hat6 cim4 teng5} /a nuclear submarine/
核爆 核爆 [he2 bao4] {hat6 baau3} /a nuclear explosion/
核突 核突 [he2 tu1] {wat6 dat6} /disgusting/
核蛋白 核蛋白 [he2 dan4 bai2] {hat6 daan2 baak6} /nucleoprotein/
核融合 核融合 [he2 rong2 he2] {hat6 jung4 hap6} /a nuclear fusion/
根數 根数 [gen1 shu4] {gan1 sou3} /the nth root of a number; radical (mathematical)/
根本上 根本上 [gen1 ben3 shang4] {gan1 bun2 soeng6} /(adverb) Fundamentally/
根 根 [gen1] {gan1} /(noun) source; origin/
根苗 根苗 [gen1 miao2] {gan1 miu4} /the root and shoot/
格仔 格仔 [ge2 zi3] {gaak3 zai2} /checkered / squares (pattern)/
格仔紙 格仔纸 [ge2 zi3 zhi3] {gaak3 zai2 zi2} /grid paper; graph paper; squared paper/
格仔餅 格仔饼 [ge2 zi3 bing3] {gaak3 zai2 beng2} /waffle/
格價 格价 [ge2 jia4] {gaak3 gaa3} /comparing prices/
格劍 格剑 [ge2 jian4] {gaak3 gim3} /(noun) frotting (a type of sex act)/
格 格 [ge2] {gaak3} /to fight or battle/
格殺勿論 格杀勿论 [ge2 sha1 wu4 lun4] {gaak3 saat3 mat6 leon6} /lawful authority to capture and execute anyone who resists/
桀紂 桀纣 [Jie2 Zhou4] {git6 zau6} /a tyrannical ruler/
桀驁不馴 桀骜不驯 [jie2 ao4 bu4 xun4] {git6 ngou4 bat1 seon4} /arrogant and stubborn (idiom)/
桂味 桂味 [gui4 wei4] {gwai3 mei2} /(fruit) one genus of Lychee fruit/
桂圓肉 桂圆肉 [gui4 yuan2 rou4] {gwai3 jyun4 juk6} /flesh of longan (fruit)/
桂木 桂木 [gui4 mu4] {gwai3 muk6} /Artocarpus (a plant)/
桂林埕 桂林埕 [Gui4 lin2 cheng2] {gwai3 lam4 cing4} /a type of earthen jar, originally from Guilin/
桂林相思 桂林相思 [Gui4 lin2 xiang1 si1] {gwai3 lam4 soeng1 si1} /Red-billed Leiothrix (a type of bird)/
桂花糖 桂花糖 [gui4 hua1 tang2] {gwai3 faa1 tong2} /(noun) Osmanthus sugar, which is an Chinese cooking ingredient/
桂花蟬 桂花蝉 [gui4 hua1 chan2] {gwai3 faa1 sim4} /a type of cicada that lives amongst osmanthus/
桂花魚 桂花鱼 [gui4 hua1 yu2] {gwai3 faa1 jyu4} /chinese perch (fish)/
桃李 桃李 [tao2 li3] {tou4 lei5} /students (slang)/
桃李滿天下 桃李满天下 [tao2 li3 man3 tian1 xia4] {tou4 lei5 mun5 tin1 haa6} /to have many students everywhere/
桃紅色 桃红色 [tao2 hong2 se4] {tou4 hung4 sik1} /peach colour/
桃花 桃花 [tao2 hua1] {tou4 faa1} /Peach blossom, this flower is often associated with love in Chinese culture 2./
桌球檯 桌球台 [zhuo1 qiu2 tai2] {coek3 kau4 toi2} /snooker table; billiard table/
桐油埕 桐油埕 [tong2 you2 cheng2] {tung4 jau4 cing4} /tung oil jar/
桐油灰 桐油灰 [tong2 you2 hui1] {tung4 jau4 fui1} /putty (putty base)/
桑榆暮景 桑榆暮景 [sang1 yu2 mu4 jing3] {song1 jyu4 mou6 ging2} /'geezerhood'; a late time of life/
梁啓超 梁启超 [liang2 qi3 chao1] {loeng4 kai2 ciu1} /Liang Qichao, a Chinese scholar in the late 19th to early 20th century/
梁國雄 梁国雄 [liang2 guo2 xiong2] {loeng4 gwok3 hung4} /(noun) Kwok Hung Leung, who is a left-wing political activist/
梁宗岱 梁宗岱 [liang2 zong1 dai4] {loeng4 zung1 doi6} /Liang Zongdai, a Chinese poet in the 20th century/
梁家輝 梁家辉 [liang2 jia1 hui1] {loeng4 gaa1 fai1} /Tony Leung Ka Fai, a Hong Kong actor/
梁小冰 梁小冰 [liang2 xiao3 bing1] {loeng4 siu2 bing1} /Noel Leung Siu-bing, a Hong Kong actress/
梁山伯 梁山伯 [liang2 shan1 bo2] {loeng4 saan1 baak3} /Liang Shanbo, a fictional character from the Chinese legend 'The Butterfly Lovers'/
梁山伯與祝英台 梁山伯与祝英台 [liang2 shan1 bo2 yu3 zhu4 ying1 tai2] {loeng4 saan1 baak3 jyu5 zuk1 jing1 toi4} /(noun) Liang Shan-Bo and Zhu Ying-Tai, who are the 2. main characters of the Butterfly Lovers, a Chinese legend of a tragic love story/
梁振邦 梁振邦 [liang2 zhen4 bang1] {loeng4 zan3 bong1} /Leung Chun Pong, a professional footballer/
梁朝偉 梁朝伟 [liang2 chao2 wei3] {loeng4 ciu4 wai5} /(noun) Tony Chiu Wai Leung, who a Hong Kong singer and actor./
梁漢文 梁汉文 [liang2 Han4 wen2] {loeng4 hon3 man4} /Edmond Leung Hon-man, a Hong Kong singer, songwriter, record producer and actor/
梁詠琪 梁咏琪 [liang2 yong3 qi2] {loeng4 wing6 kei4} /(noun) Gigi Leung, who is a Hong Kong singer and actress/
梁錦松 梁锦松 [liang2 jin3 song1] {loeng4 gam2 cung4} /Antony Leung Kam-Chung, former Financial Secretary of Hong Kong/
梁靖琪 梁靖琪 [liang2 jing4 qi2] {loeng4 zing6 kei4} /Toby Leung Ching-kei, a Hong Kong singer and actress/
梅乾 梅乾 [mei2 gan1] {mui4 gon1} /a prune/
梅窩 梅窝 [mei2 wo1] {mui4 wo1} /(noun) Mui Wo, a place in Lantao Island, Hong Kong/
梅艷芳 梅艳芳 [mei2 yan4 fang1] {mui4 jim6 fong1} /(noun) Anita Mui Yim-fong, who was a Hong Kong singer and actress/
梅花園站 梅花园站 [mei2 hua1 yuan2 zhan4] {mui4 faa1 jyun2 zaam6} /Meihuayuan Station, a metro station in Guangzhou/
梅花間竹 梅花间竹 [mei2 hua1 jian1 zhu2] {mui4 faa1 gaan3 zuk1} /every second one (slang)/
梅菜扣肉 梅菜扣肉 [mei2 cai4 kou4 rou4] {mui4 coi3 kau3 juk6} /(noun) Braised pork with preserved vegetable, which is a Cantonese dish/
梅菜 梅菜 [mei2 cai4] {mui4 coi3} /(noun) Preserved vegetable, which is an Chinese cooking ingredient/
梅酌 梅酌 [mei2 zhuo2] {mui4 zoek3} /Umeboshi (Japanese pickled plums)/
梅開二度 梅开二度 [mei2 kai1 er4 du4] {mui4 hoi1 ji6 dou6} /second bloom; to describe repeated success in something, often used when another goal is scored in football after the first successful one; a second marriage/
梗係 梗系 [geng3 xi4] {gang2 hai6} /(adverb) of course; without a doubt; undoubtedly; unquestionably; naturally; obviously; of course!/
梗房 梗房 [geng3 fang2] {gang2 fong2} /a room partitioned by brick walls and rented out to tenants independently/
梗有 梗有 [geng3 you3] {gang2 jau5} /of course there is/
梗板 梗板 [geng3 ban3] {gang2 baan2} /stubborn; mechanical; rigid; inflexible/
梗 梗 [geng3] {gang2} /(Cantonese)/sure; of course/fixed to one position/
梗頸 梗颈 [geng3 jing3] {gang2 geng2} /persistence; relentless; insistence; defiant; unable to let something go; unable to stomach something/
梘水 枧水 [jian3 shui3] {gaan2 seoi2} /(noun) soap (noun) Lye Water, which is a cooking ingredient/
梘水粽 枧水粽 [jian3 shui3 zong4] {gaan2 seoi2 zung2} /(food) Sticky rice dumplings treated with lye water/
梘液 枧液 [jian3 ye4] {gaan2 jik6} /liquid soap/
梘粉 枧粉 [jian3 fen3] {gaan2 fan2} /washing powder for clothes/
條令 条令 [tiao2 ling4] {tiu4 ling6} /regulations; ordinances; doctrine/
條命凍過水 条命冻过水 [tiao2 ming4 dong4 guo4 shui3] {tiu4 meng6 dung3 gwo3 seoi2} /a phrase to describe that someone's life is in a very dangerous situation now; one's life is hung by a thread/
條命 条命 [tiao2 ming4] {tiu4 meng6} /(noun) life/
條女 条女 [tiao2 nv3] {tiu4 neoi2} /(noun) girl; or (noun) someone's girl friend/
條 条 [tiao2] {tiu4} /(noun) unit of person/
條條揈 条条轰 [tiao2 tiao5 hong1] {tiu4 tiu4 fang4} /slack; wasting time (spoken)/
條氣唔順 条气唔顺 [tiao2 qi4 n2 shun4] {tiu4 hei3 m4 seon6} /(phrase)(adj.) describes someone who's is feeling discontented or defiant about something (usually after losing a fight or an argument) and cannot get over it; irate; pissed off; resentful/
條氣順晒 条气顺晒 [tiao2 qi4 shun4 shai4] {tiu4 hei3 seon6 saai3} /to feel calm (usually after an argument); to feel better about something/
梢頭 梢头 [shao1 tou2] {saau1 tau4} /stub/
梧桐山 梧桐山 [wu2 tong2 shan1] {ng4 tung4 saan1} /Wutong Mountain, located in China/
梨園 梨园 [li2 yuan2] {lei4 jyun4} /world of Chinese opera/theatre/
梫 梫 [qin3] {cam1} /a type of cassia/laurel;/
梭仔 梭仔 [suo1 zi3] {so1 zai2} /shuttle to weave a mesh / net bag/
梭心 梭心 [suo1 xin1] {so1 sam1} /bobbin/
梯屋 梯屋 [ti1 wu1] {tai1 uk1} /a stairhood/
械劫 械劫 [xie4 jie2] {haai6 gip3} /robbery involving firearms/
梳乎厘 梳乎厘 [shu1 hu1 li2] {so1 fu4 lei4} /(a dessert) Soufflé/
梳乎 梳乎 [shu1 hu1] {so1 fu4} /very soft; comfortable/
梳刷 梳刷 [shu1 shua1] {so1 saat3} /a hairbrush/
梳化床 梳化床 [shu1 hua4 chuang2] {so1 faa3 cong4} /sofa-bed/
梳化 梳化 [shu1 hua4] {so1 faa2} /(noun) couch; sofa/
梳化椅 梳化椅 [shu1 hua4 yi3] {so1 faa2 ji2} /(noun) sofa/
梳士巴利道 梳士巴利道 [shu1 shi4 Ba1 li4 dao4] {so1 si6 baa1 lei6 dou6} /(noun) Salisbury Road, which is a road in Tsim Sha Tsui, Hong Kong/
梳打 梳打 [shu1 da3] {so1 daa2} /(noun) baking soda (梳打粉); soda (loanword); soda pop/
梳打水 梳打水 [shu1 da3 shui3] {so1 daa2 seoi2} /soda drinks/
梳打粉 梳打粉 [shu1 da3 fen3] {so1 daa2 fan2} /baking soda/
梳打餅 梳打饼 [shu1 da3 bing3] {so1 daa2 beng2} /saltine crackers/
梳 梳 [shu1] {so1} /(slang) the unit of bananas = a bunch of bananas/
梳菜 梳菜 [shu1 cai4] {so1 coi3} /vegetables/
梳起 梳起 [shu1 qi3] {so1 hei2} /the customary act for a woman who decides to remain single (unmarried) for life, the symbolic practice for these women is to keep their hair in a bun/
梵谷 梵谷 [Fan4 gu3] {faan4 guk1} /Vincent van Gogh/
棄權票 弃权票 [qi4 quan2 piao4] {hei3 kyun4 piu3} /blank vote; abstention vote/
棄養 弃养 [qi4 yang3] {hei3 joeng5} /to give up raising/
棉紡廠 棉纺厂 [mian2 fang3 chang3] {min4 fong2 cong2} /cotton spinning mill/
棉紡 棉纺 [mian2 fang3] {min4 fong2} /cotton spinning/
棉絨 棉绒 [mian2 rong2] {min4 jung2} /(noun) Velveteen/
棉緊身 棉紧身 [mian2 jin3 shen1] {min4 gan2 san1} /leggings/
棉織品 棉织品 [mian2 zhi1 pin3] {min4 zik1 ban2} /cotton fabrics; cotton cloth/
棉胎 棉胎 [mian2 tai1] {min4 toi1} /a cotton quilt/
棉衲 棉衲 [mian2 na4] {min4 naap6} /a cotton-quilted or cotton-padded jacket/
棉褸 棉褛 [mian2 lv3] {min4 lau1} /cotton jacket/
棉豆 棉豆 [mian2 dou4] {min4 dau2} /butter beans/
棋士 棋士 [qi2 shi4] {kei4 si6} /(noun) professional chess player/
棋屎 棋屎 [qi2 shi3] {kei4 si2} /not skilled enough, losing every time/
棋差一着 棋差一着 [qi2 cha1 yi1 zhao1] {kei4 caa1 jat1 zoek6} /(proverb) someone skills are not good enough/
棋迷 棋迷 [qi2 mi2] {kei4 mai4} /a chess enthusiast/
棍 棍 [gun4] {gwan3} /swindle/
棍波 棍波 [gun4 bo1] {gwan3 bo1} /(adjective) manual transmission/
棍騙 棍骗 [gun4 pian4] {gwan3 pin3} /deceive; swindle/
棒打鴛鴦 棒打鸳鸯 [bang4 da3 yuan1 yang1] {paang5 daa2 jyun1 joeng1} /to break up affectionate couples/
棖雞婆 枨鸡婆 [cheng2 ji1 po2] {caam4 gai1 po4} /rude and unreasonable woman (spoken)/
棖雞 枨鸡 [cheng2 ji1] {caang4 gai1} /(adjective) used to describe a woman who is rowdy; unruly, incontrollable; shrewish/
棗紅 枣红 [zao3 hong2] {zou2 hung4} /plum colored/
棗紅色 枣红色 [zao3 hong2 se4] {zou2 hung4 sik1} /plum colored/
棘手 棘手 [ji2 shou3] {gik1 sau2} /difficult/
棚寮 棚寮 [peng2 liao2] {paang4 liu4} /storage for building material/
棚尾拉箱 棚尾拉箱 [peng2 wei3 la1 xiang1] {paang4 mei5 laai1 soeng1} /packing up in a rush after a show / activity finished; to flee after a defeat/
棚 棚 [peng2] {paang4} /(noun) unit of teeth or bones = set/
棟宇 栋宇 [dong4 yu3] {dung6 jyu5} /a house; a mansion; a building/
棟 栋 [dong4] {dung3} /to stand up or stand straight (Cantonese)/
棟樑 栋梁 [dong4 liang2] {dung6 loeng4} /a column; the pillar/
棟篤笑 栋笃笑 [dong4 du3 xiao4] {dung6 duk1 siu3} /(noun) talk shows/
棠棣 棠棣 [tang2 di4] {tong4 dai6} /japanese kerria (flower); timber from Prunus japonica/
棡 㭎 [gang1] {gong1} /oak/
森巴舞 森巴舞 [sen1 ba1 wu3] {sam1 baa1 mou5} /the samba dance/
棯仔 棯仔 [ren3 zi3] {nim1 zai2} /(noun) Rose Myrtle (type of fruit)/
棹忌 棹忌 [zhao4 ji4] {zaau6 gei6} /fear; to avoid/
棺材本 棺材本 [guan1 cai2 ben3] {gun1 coi4 bun2} /money saved up for one's death/
棺材舖 棺材铺 [guan1 cai5 pu4] {gun1 coi4 pou2} /(noun) a shop sells coffins/
椅墊 椅垫 [yi3 dian4] {ji2 zin3} /(n.) a seat cushion./
椅手 椅手 [yi3 shou3] {ji2 sau2} /the arm rest of a chair/
椅披 椅披 [yi3 pi1] {ji2 pei1} /the chair cover/
椅籠 椅笼 [yi3 long2] {ji2 lung4} /children wooden caged highchair used in the past/
椅腳 椅脚 [yi3 jiao3] {ji2 goek3} /legs of a chair/
植保 植保 [zhi2 bao3] {zik6 bou2} /plant protection/
植字 植字 [zhi2 zi4] {zik6 zi6} /typesetting for printing/
植皮 植皮 [zhi2 pi2] {zik6 pei4} /skin grafting/
椒鹽 椒盐 [jiao1 yan2] {ziu1 jim4} /seasoned with salt and pepper/
椒鹽鮮魷 椒盐鲜鱿 [jiao1 yan2 xian1 you2] {ziu1 jim4 sin1 jau4} /squid with salt and pepper/
椰子殼 椰子壳 [ye1 zi5 ke2] {je4 zi2 hok3} /(noun) coconut shell/
椰子肉 椰子肉 [ye1 zi5 rou4] {je4 zi2 juk6} /the coconut flesh/
椰撻 椰挞 [ye1 ta4] {je4 taat3} /a coconut tart/
椰棗 椰枣 [ye1 zao3] {je4 zou2} /(noun) Date palms/
椰樹 椰树 [ye1 shu4] {je4 syu6} /a coconut tree/
椰水 椰水 [ye1 shui3] {je4 seoi2} /(noun) coconut juice/
椰汁 椰汁 [ye1 zhi1] {je4 zap1} /coconut juice/
椰汁糕 椰汁糕 [ye1 zhi1 gao1] {je4 zap1 gou1} /coconut pudding/
椰肉 椰肉 [ye1 rou4] {je4 juk6} /the coconut flesh/
椰菜花 椰菜花 [ye1 cai4 hua1] {je4 coi3 faa1} /(STD) genital warts/
椰衣 椰衣 [ye1 yi1] {je4 ji1} /coir; coconut husk/
椰青 椰青 [ye1 qing1] {je4 ceng1} /green or young coconut (less sweet than a mature coconut but thought to have greater health benefits)/
椿萱 椿萱 [chun1 xuan1] {ceon1 hyun1} /parents (outdated term)/
楊千嬅 杨千嬅 [yang2 qian1 hua2] {joeng4 cin1 waa4} /Miriam Yeung, a Hong Kong actress and singer/
楊天命 杨天命 [yang2 tian1 ming4] {joeng4 tin1 ming6} /Alion Yeo Tin Ming, a metaphysicist / feng shui master/
楊怡 杨怡 [yang2 yi2] {joeng4 ji4} /Tavia Yeung Yi, a Hong Kong actress/
楊恭如 杨恭如 [yang2 gong1 ru2] {joeng4 gung1 jyu4} /Kristy Yang / Kristy Yeung, a Hong Kong actress/
楊枝甘露 杨枝甘露 [yang2 zhi1 gan1 lu4] {joeng4 zi1 gam1 lou6} /mango sago pudding with pomelo/
楚楚可憐 楚楚可怜 [chu3 chu3 ke3 lian2] {co2 co2 ho2 lin4} /delicate and charming/
業主 业主 [ye4 zhu3] {jip6 zyu2} /landlord/
業務水平 业务水平 [ye4 wu4 shui3 ping2] {jip6 mou6 seoi2 ping4} /professional skill; professional standard/
業餘愛好 业余爱好 [ye4 yu2 ai4 hao4] {jip6 jyu4 oi3 hou3} /hobby/
極之 极之 [ji2 zhi1] {gik6 zi1} /cery or highly; extremely; immensely/
極力子 极力子 [ji2 li4 zi5] {gik6 lik6 zi2} /the clutch in a car/
極地 极地 [ji2 di4] {gik6 dei6} /(noun) the polar region (noun) an extreme-condition place/
極 极 [ji2] {gik6} /persist/ultimate/
極目 极目 [ji2 mu4] {gik6 muk6} /as far as the eye can see/
極端 极端 [ji2 duan1] {gik6 dyun1} /contradictory/
概略 概略 [gai4 lve4] {koi3 loek6} /compendium; summary/
概貌 概貌 [gai4 mao4] {koi3 maau6} /overview; profile/
榆錢 榆钱 [yu2 qian2] {jyu4 cin4} /(noun) fruit of an elm tree/
榕樹灣 榕树湾 [rong2 shu4 wan1] {jung4 syu6 waan1} /(noun) Yung Shue Wan, which is a place in Lamma Island, Hong Kong/
榕樹鬚 榕树须 [rong2 shu4 xu1] {jung4 syu6 sou1} /Banyan roots/
榜上有名 榜上有名 [bang3 shang4 you3 ming2] {bong2 soeng6 jau5 ming4} /to make it on the charts; to be on the list of successful candidates/
榜樣 榜样 [bang3 yang4] {bong2 joeng6} /role model/
榮譽獎章 荣誉奖章 [rong2 yu4 jiang3 zhang1] {wing4 jyu6 zoeng2 zoeng1} /Medal of Honor; Honorary Medal/
榮銜 荣衔 [rong2 xian2] {wing4 haam4} /Honors; Distinction awarded/
槁木 槁木 [gao3 mu4] {gou2 muk6} /rotten wood/
槍林彈雨 枪林弹雨 [qiang1 lin2 dan4 yu3] {coeng1 lam4 daan6 jyu5} /fierce battle (idiom)/
槍靶 枪靶 [qiang1 ba3] {coeng1 baa2} /target range for shooting/
槍頭 枪头 [qiang1 tou2] {coeng1 tau4} /a spear head/
槐枝 槐枝 [huai2 zhi1] {waai4 zi1} /Cassia sticks/
槐花 槐花 [huai2 hua1] {waai4 faa1} /flower of the Pagoda tree/
槓上開花 杠上开花 [gang4 shang4 kai1 hua1] {gong3 soeng5 hoi1 faa1} /one of the ways to win in a Mahjong game/
槓架 杠架 [gang4 jia4] {gong3 gaa2} /horizontal bar; high bar/
樂 乐 [le4] {lok6} /musical; music/
樂富 乐富 [le4 fu4] {lok6 fu3} /Lok Fu, a public housing estate situated in Kowloon City, Hong Kong/
樂得 乐得 [le4 de2] {lok6 dak1} /(adjective) happy, joyful/
樂而不淫 乐而不淫 [le4 er2 bu4 yin2] {lok6 ji4 bat1 jam4} /joy without wantonness/
樂而忘返 乐而忘返 [le4 er2 wang4 fan3] {lok6 ji4 mong4 faan2} /to forget to leave a place when one is having too much fun/
樂聲 乐声 [yue4 sheng1] {lok6 sing1} /Panasonic/
樂與怒 乐与怒 [le4 yu3 nu4] {lok6 jyu5 nou6} /rock 'n' roll/
樂觀 乐观 [le4 guan1] {lok6 gun1} /feel positive/
樂趣 乐趣 [le4 qu4] {lok6 ceoi3} /fun/
樊籬 樊篱 [fan2 li2] {faan4 lei4} /barriers; fence/
樑上君子 梁上君子 [liang2 shang4 jun1 zi3] {loeng4 soeng5 gwan1 zi2} /a burglar/
樓上 楼上 [lou2 shang4] {lau4 soeng6} /the floor above/
樓下 楼下 [lou2 xia4] {lau4 haa6} /(noun) lobby (of building)/
樓契 楼契 [lou2 qi4] {lau4 kai3} /title deed/
樓底 楼底 [lou2 di3] {lau4 dai2} /(noun) the distance from the floor to ceiling in an apartment/
樓花 楼花 [lou2 hua1] {lau4 faa1} /an off plan property; uncompleted property/
樓蟹 楼蟹 [lou2 xie4] {lau4 haai5} /to describe someone who makes a loss when speculating on properties/
樓面 楼面 [lou2 mian4] {lau4 min6} /cashier of a restaurant/
樓齡 楼龄 [lou2 ling2] {lau4 ling4} /the age of the building/
標升 标升 [biao1 sheng1] {biu1 sing1} /to shoot up; to soar; to rise sharply/
標參 标参 [biao1 can1] {biu1 caam1} /(verb) to kidnap for ransom/
標奇立異 标奇立异 [biao1 qi2 li4 yi4] {biu1 kei4 laap6 ji6} /odd; stand-out (idiom)/
標會 标会 [biao1 hui4] {biu1 wui2} /a loan club; bidding associations/
標松柴 标松柴 [biao1 song1 chai2] {biu1 cung4 caai4} /to describe a collusion (often illegal / secretive) to obtain benefits/
標 标 [biao1] {biu1} /bid; tender; offer/to classify/
標汗 标汗 [biao1 han4] {biu1 hon6} /(verb) sweat/
標簽 标签 [biao1 qian1] {biu1 cim1} /label (verb/noun)/
標貼 标贴 [biao1 tie1] {biu1 tip3} /to label; to put up a poster/
標青 标青 [biao1 qing1] {biu1 ceng1} /(adjective) (of achievement) stupendous; outstanding; (of person) beautiful; cute; pretty/
模版 模版 [mo2 ban3] {mou4 baan2} /a stencil/
樣子 样子 [yang4 zi5] {joeng6 zi2} /look (facial)/
樣樣事 样样事 [yang4 yang4 shi4] {joeng6 joeng6 si6} /all sorts of things/
樣衰 样衰 [yang4 shuai1] {joeng6 seoi1} /ugly face (derogatory)/
樹仔頭 树仔头 [shu4 zi3 tou2] {syu6 zai2 tau4} /a bonsai tree/
樹墩 树墩 [shu4 dun1] {syu6 dan2} /a tree stump/
樹大有枯枝，族大有乞兒 树大有枯枝，族大有乞儿 [shu4 da4 you3 ku1 zhi1 , zu2 da4 you3 qi3 er2] {syu6 daai6 jau5 fu1 zi1 zuk6 daai6 jau5 hat1 ji1} /'there is a black sheep in every family'/
樹大有枯枝 树大有枯枝 [shu4 da4 you3 ku1 zhi1] {syu6 daai6 jau5 fu1 zi1} /there is a black sheep in every flock, especially when the numbers are large/
樹大根深 树大根深 [shu4 da4 gen1 shen1] {syu6 daai6 gan1 sam1} /to describe something that is powerful and deep-rooted/
樹尾 树尾 [shu4 wei3] {syu6 mei5} /the treetop/
樹杈 树杈 [shu4 cha4] {syu6 caa3} /the tree branches/
樹榦 树干 [shu4 gan4] {syu6 gon3} /the tree trunk/
樹熊 树熊 [shu4 xiong2] {syu6 hung4} /koala/
樹頂 树顶 [shu4 ding3] {syu6 deng2} /the treetop/
樹頭 树头 [shu4 tou2] {syu6 tau4} /trunk of a tree/
樽枳 樽枳 [zun1 zhi3] {zeon1 zat1} /bottle cork/
樽裝 樽装 [zun1 zhuang1] {zeon1 zong1} /bottle package/
樽裝水 樽装水 [zun1 zhuang1 shui3] {zeon1 zong1 seoi2} /(noun) bottle water/
樽領 樽领 [zun1 ling3] {zeon1 leng5} /turtle-necked/
樽頸 樽颈 [zun1 jing3] {zeon1 geng2} /bottle-neck/
橋凳 桥凳 [qiao2 deng4] {kiu4 dang3} /a crossbeam bench/
橋咀洲 桥咀洲 [qiao2 ju3 zhou1] {kiu4 zeoi2 zau1} /Sharp Island, located in Hong Kong/
橋架 桥架 [qiao2 jia4] {kiu4 gaa3} /a truss/
橋樑 桥梁 [qiao2 liang2] {kiu4 loeng4} /bridge/
橋躉 桥趸 [qiao2 dun3] {kiu4 dan2} /a bridge pier/
橋頭堡 桥头堡 [qiao2 tou2 bao3] {kiu4 tau4 bou2} /(noun) bridgehead; foothold; stronghold/
橙 橙 [cheng2] {caang2} /(fruit) orange/
橙皮紋 橙皮纹 [cheng2 pi2 wen2] {caang2 pei4 man4} /cellulite/
橙黃色 橙黄色 [cheng2 huang2 se4] {caang2 wong4 sik1} /gamboge, a pale orange color/
機動遊戲機 机动游戏机 [ji1 dong4 you2 xi4 ji1] {gei1 dung6 jau4 hei3 gei1} /an amusement ride/
機器佬 机器佬 [ji1 qi4 lao3] {gei1 hei3 lou2} /a mechanic/
機器匠 机器匠 [ji1 qi5 jiang4] {gei1 hei3 zoeng6} /a mechanic/
機器 机器 [ji1 qi4] {gei1 hei3} /(noun) equipment/
機器語言 机器语言 [ji1 qi4 yu3 yan2] {gei1 hei3 jyu5 jin4} /machine language/
機場南站 机场南站 [ji1 chang3 nan2 zhan4] {gei1 coeng4 naam4 zaam6} /Airport South Station, a metro station in Guangzhou, China/
機場快綫 机场快线 [ji1 chang3 kuai4 xian4] {gei1 coeng4 faai3 sin3} /Airport Express MTR Line in Hong Kong/
機場快線 机场快线 [ji1 chang3 kuai4 xian4] {gei1 coeng4 faai3 sin3} /(noun) the Airport Express, public transportation in Hong Kong/
機場跑道 机场跑道 [ji1 chang3 pao3 dao4] {gei1 coeng4 paau2 dou6} /airport runway/
機場隧道 机场隧道 [ji1 chang3 sui4 dao4] {gei1 coeng4 seoi6 dou6} /the airport tunnel/
機帆 机帆 [ji1 fan1] {gei1 faan4} /a motorised sailboat/
機師 机师 [ji1 shi1] {gei1 si1} /(noun) pilot/
機心 机心 [ji1 xin1] {gei1 sam1} /calculative; conniving; scheming; designing/
機會率 机会率 [ji1 hui4 lv4] {gei1 wui6 leot2} /probability/
機 机 [ji1] {gei1} /(noun) device/
機械人 机械人 [ji1 xie4 ren2] {gei1 haai6 jan4} /a robot/
機械 机械 [ji1 xie4] {gei1 haai6} /stubborn; inflexible/
機械製造 机械制造 [ji1 xie4 zhi4 zao4] {gei1 haai6 zai3 zou6} /machine made; machine production; machine manufacturing/
機構改革 机构改革 [ji1 gou4 gai3 ge2] {gei1 kau3 goi2 gaak3} /restructuring; structural reform/
機竇 机窦 [ji1 dou4] {gei1 dau3} /(noun) arcade/
機組人員 机组人员 [ji1 zu3 ren2 yuan2] {gei1 zou2 jan4 jyun4} /the flight crew; the cabin crew/
機舖 机铺 [ji1 pu4] {gei1 pou3} /electronic game arcade/
機要 机要 [ji1 yao4] {gei1 jiu3} /confidential/
機鋪 机铺 [ji1 pu4] {gei1 pou1} /electronic game arcade/
機鐵 机铁 [ji1 tie3] {gei1 tit3} /(noun)) the Airport Express, which is the public transportation in Hong Kong/
橡皮圈 橡皮圈 [xiang4 pi2 quan1] {zoeng6 pei4 hyun1} /rubber band; elastic band/
橡皮圖章 橡皮图章 [xiang4 pi2 tu2 zhang1] {zoeng6 pei4 tou4 zoeng1} /rubber stamp; puppet; one in authority with no power/
橡筋 橡筋 [xiang4 jin1] {zoeng6 gan1} /a rubber band; an elastic band/
橡筋箍 橡筋箍 [xiang4 jin1 gu1] {zoeng6 gan1 ku1} /rubber band; elastic band/
橫丫腸 橫丫肠 [guang1 ya1 chang2] {waang4 aa1 coeng4} /caecum/bad ideas/
橫亘 横亘 [heng2 gen4] {waang4 gang2} /lies across; spans; run through/
橫切面 横切面 [heng2 qie1 mian4] {waang4 cit3 min6} /cross-section/
橫咗 橫咗 [guang1 zuo5] {waang1 zo2} /messed up; to make a mess of something/
橫𠶧 横𠶧 [Heng2 dian1] {waang4 dim6} /(adverb) anyhow; regardless/
橫巷 横巷 [heng2 xiang4] {waang4 hong2} /an alleyway/
橫徵暴斂 横征暴敛 [heng2 zheng1 bao4 lian3] {waang4 zing1 bou6 lim5} /ruthless exploitation and demanding exorbitant taxes and levies by force/
橫手 橫手 [guang1 shou3] {waang4 sau2} /(slang) someone uses illegal ways to get what they want; hire gangs to do dirty work on or beat up someone/
橫掂 橫掂 [guang1 dian1] {waang4 dim6} /(adverb) 'since (that is the case already)'; 'as…'/
橫 横 [heng2] {waang4} /(Cantonese)/harsh and unreasonable/unexpected/
橫檔 横档 [heng2 dang4] {waang4 dong2} /a rung; a crosspiece; a rail; a ledge; a transom/
橫水渡 橫水渡 [guang1 shui3 du4] {waang4 seoi2 dou6} /rope-towed river-crossing sampan/
橫水艔 橫水艔 [guang1 shui3 dou2] {waang4 seoi2 dou6} /(noun) public ferry service on sampans./
橫洲 橫洲 [guang1 zhou1] {waang4 zau1} /Wan Chau, an area in Hong Kong/
橫瀝 橫沥 [guang1 li4] {waang4 lik6} /Hengli, a town in Guangdong, China/
橫琴 橫琴 [guang1 qin2] {waang4 kam4} /Hengqin, an island in China/
橫脷 横脷 [heng2 li4] {zyu1 waang4 lei6} /pig pancreas/
橫行無忌 横行无忌 [heng2 xing2 wu2 ji4] {waang4 hang4 mou4 gei6} /to be lawless; to run wild; to run amok/
橫街窄巷 横街窄巷 [heng2 jie1 zhai3 xiang4] {waang4 gaai1 zaak3 hong6} /the narrow street and alleyways/
橫財就手 横财就手 [heng4 cai2 jiu4 shou3] {waang4 coi4 zau6 sau2} /to wish someone a great windfall/
橫門 橫门 [guang1 men2] {waang4 mun4} /(noun) a side door/
橫頭磡 横头磡 [heng2 tou2 kan4] {waang4 tau4 ham3} /Wang Tau Hom, an area in Hong Kong/
橫風橫雨 横风橫雨 [heng2 feng1 guang1 yu3] {waang4 fung1 waang4 jyu5} /raining cats and dogs; heavy rain and strong wind/
檀香木 檀香木 [tan2 xiang1 mu4] {taan4 hoeng1 muk6} /sandalwood/
檄文 檄文 [xi2 wen2] {hat6 man4} /an official call to arms; official declaration of war; official denunication of the enemy; a letter; a notification/
檐蛇 檐蛇 [yan2 she2] {jim4 se4} /(reptile) Gecko/
檔位 档位 [dang4 wei4] {dong3 wai2} /(noun) stall, a booth/
檔口 档口 [dang4 kou3] {dong3 hau2} /(noun) business/
檔攤 档摊 [dang4 tan1] {dong3 taan1} /(noun) a stall; a booth; a personal business den; a drug hideout/
檢獲 检获 [jian3 huo4] {gim2 wok6} /(verb) seize/
檢疫站 检疫站 [jian3 yi4 zhan4] {gim2 jik6 zaam6} /a quarantine station/
檢舉人 检举人 [jian3 ju3 ren2] {gim2 geoi2 jan4} /a whistleblower/
檢驗 检验 [jian3 yan4] {gim2 jim6} /to assess; to evaluate/
檬粉 檬粉 [meng2 fen3] {mung1 fan2} /(noun) rice vermicelli, which is Vietnamese cold noodles/
檯波 台波 [tai2 bo1] {toi2 bo1} /billards; snooker; pool/
檳榔芋 槟榔芋 [bing1 lang2 yu4] {ban1 long4 wu6} /(root vegetable) taro/
檳榔薯 槟榔薯 [bin1 lang2 shu3] {ban1 long4 syu4} /purple sweet potato/
檸檬 柠檬 [ning2 meng2] {ning4 mung1} /(slang) refuse/
檸檬雜飲 柠檬杂饮 [ning2 meng2 za2 yin3] {ning4 mung1 zaap6 jam2} /lemon squash/
檸水 柠水 [ning2 shui3] {ning4 seoi2} /lemonade/
檸茶 柠茶 [ning2 cha2] {ning4 caa4} /lemon tea/
櫃位 柜位 [gui4 wei4] {gwai6 wai2} /counter/
櫃位貓 柜位猫 [gui4 wei4 mao1] {gwai6 wai2 maau1} /lucky cat; fortune cat (Maneki-neko)/
櫃枱 柜枱 [gui4 si4] {gwai6 toi2} /(noun) counter/
櫃 柜 [gui4] {gwai6} /(noun) (of cargo) 1. ship container; (of customer service or shop) 2. counter/
櫃桶底穿 柜桶底穿 [gui4 tong3 di3 chuan1] {gwai6 tung2 dai2 cyun1} /to embezzle funds/
櫃桶 柜桶 [gui4 tong3] {gwai6 tung2} /(noun) (of furniture) drawer/
櫃筒 柜筒 [gui4 tong3] {gwai6 tung2} /a drawer/
櫃面 柜面 [gui4 mian4] {gwai6 min2} /the counter desk/
櫈仔 凳仔 [deng4 zi3] {dang3 zai2} /(noun) stool/
櫻桃小丸子 樱桃小丸子 [ying1 tao2 xiao3 wan2 zi5] {jing1 tou4 siu2 jyun2 zi2} /Chibi Maruko-chan, a Japanese manga series/
櫼 櫼 [jian1] {cim1} /(adjective) slim; slender/
櫼隊 櫼队 [jian1 dui4] {cim1 deoi6} /jumping the queue/
櫼頭對腳 櫼头对脚 [jian1 tou2 dui4 jiao3] {cim1 tau4 deoi3 goek3} /2 people sleeping on a bed, one person's head facing the other person's feet/
欄 栏 [lan2] {laan4} /wholesaler/
欄河 栏河 [lan2 he2] {laan4 ho4} /(noun) railing; balustrade/
權力下放 权力下放 [quan2 li4 xia4 fang4] {kyun4 lik6 haa6 fong3} /devolution/
欖球 榄球 [lan3 qiu2] {laam5 kau4} /rugby/
欠債還錢 欠债还钱 [qian4 zhai4 huan2 qian2] {him3 zaai3 waan4 cin4} /'a debtor must pay his debt'/
欠奉 欠奉 [qian4 feng4] {him3 fung6} /lacking; cannot be provided/
欠運 欠运 [qian4 yun4] {him3 wan6} /to be lacking in luck; bad luck/
次次 次次 [ci4 ci4] {ci3 ci3} /everytime (spoken)/
次被告 次被告 [ci4 bei4 gao4] {ci3 bei6 gou3} /the second defendant in case/
欣悅 欣悦 [xin1 yue4] {jan1 jyut6} /joyful; delightful; happy/
欣澳 欣澳 [xin1 ao4] {jan1 ou3} /Sunny Bay, a MTR interchange station for Hong Kong's Disneyland on the Tung Chung line/
欣羨 欣羡 [xin1 xian4] {jan1 sin6} /to admire/
欺上瞞下 欺上瞒下 [qi1 shang4 man2 xia4] {hei1 soeng6 mun4 haa6} /to deceive one's superior and hide the truth from one's subordinates/
欺君罔上 欺君罔上 [qi1 jun1 wang3 shang4] {hei1 gwan1 mong5 soeng6} /to deceive a ruler/
欽差大臣 钦差大臣 [qin1 chai1 da4 chen2] {jam1 caai1 daai6 san4} /(noun) an imperial envoy; an official post in imperial time./
欽此 钦此 [qin1 ci3] {jam1 ci2} /orders/words given by the emperor himself, read at the end of an imperial decree/
款式 款式 [kuan3 shi5] {fun2 sik1} /(noun) style/
款 款 [kuan3] {fun2} /(Cantonese)/put on airs; show off/greeting; salutation/
款頭 款头 [kuan3 tou2] {fun2 tau4} /panache; style/
歆慕 歆慕 [xin1 mu4] {jam1 mou6} /to admire/
歇暑 歇暑 [xie1 shu3] {hit3 syu2} /Summer holiday; resting over the Summer/
歇 歇 [xie1] {hit3} /knock off/go to bed; sleep/
歇馬 歇马 [xie1 ma3] {hit3 maa5} /to rest; to rest one's horse/
歌仔 歌仔 [ge1 zai3] {go1 zai2} /folk song (dialect)/
歌劇魅影 歌剧魅影 [Ge1 ju4 Mei4 ying3] {go1 kek6 mei6 jing2} /The Phantom of the Opera, a musical/
歌喉 歌喉 [ge1 hou2] {go1 hau4} /the singing voice/
歌 歌 [ge1] {go1} /(verb) praise/
歌舞劇 歌舞剧 [ge1 wu3 ju4] {go1 mou5 kek6} /(noun) musicals/
歌譜 歌谱 [ge1 pu3] {go1 pou2} /the songs score; the song book/
歎世界 叹世界 [tan4 shi4 jie4] {taan3 sai3 gaai3} /enjoying like going round the world/
歎息 叹息 [tan4 xi2] {taan3 sik1} /(noun) sigh; moan/
歎氣 叹气 [tan4 qi4] {taan3 hei3} /(verb) sigh; moan/
歎為觀止 叹为观止 [tan4 wei2 guan1 zhi3] {taan3 wai4 gun1 zi2} /(adjective) amazing; stunning; breathtaking/
歐化 欧化 [Ou1 hua4] {au1 faa3} /Europeanized/
歐姆定律 欧姆定律 [ou1 mu3 ding4 lv4] {au1 mou5 ding6 leot6} /Ohm's law/
歐洲太空總署 欧洲太空总署 [Ou1 zhou1 tai4 kong1 zong3 shu3] {au1 zau1 taai3 hung1 zung2 cyu5} /the European Space Agency (ESA)/
歐洲委員會 欧洲委员会 [Ou1 zhou1 Wei3 yuan2 hui4] {au1 zau1 wai2 jyun4 wui2} /the Council of Europe/
歐洲核子研究組織 欧洲核子研究组织 [Ou1 zhou1 he2 zi3 yan2 jiu1 zu3 zhi1] {au1 zau1 hat6 zi2 jin4 gau3 zou2 zik1} /the European Organization for Nuclear Research (CERN)/
歐洲核研究組織 欧洲核研究组织 [Ou1 zhou1 he2 yan2 jiu1 zu3 zhi1] {au1 zau1 wat6 jin4 gau3 zou2 zik1} /the European Organization for Nuclear Research (CERN)/
歐羅 欧罗 [ou1 luo2] {au1 lo4} /Euro (the currency)/
歐聯 欧联 [Ou1 lian2] {au1 lyun4} /UEFA Champions League/
歐陽震華 欧阳震华 [Ou1 yang2 zhen4 hua2] {au1 joeng4 zan3 waa4} /Bobby Au-yeung Tsan-wah, a Hong Kong Actor/
歔欷 歔欷 [xu1 xi1] {heoi1 hei1} /weep; sob; sniffles; whimper; sigh/
歡聲雷動 欢声雷动 [huan1 sheng1 lei2 dong4] {fun1 sing1 leoi4 dung6} /thunderous applause; greeted with cheers/
歡迎會 欢迎会 [huan1 ying2 hui4] {fun1 jing4 wui2} /(noun) Welcome Party/
歡迎詞 欢迎词 [huan1 ying2 ci2] {fun1 jing4 ci4} /the welcome speech/
止息 止息 [zhi3 xi1] {zi2 sik1} /to stop; cessation/
止血帶 止血带 [zhi3 xue4 dai4] {zi2 hyut3 daai2} /a tourniquet/
正一 正一 [zheng4 yi1] {zing3 jat1} /really; definitely; certainly; absolutely/
正三角形 正三角形 [zheng4 san1 jiao3 xing2] {zing3 saam1 gok3 jing4} /an equilateral triangle/
正中間 正中间 [zheng4 zhong1 jian1] {zing3 zung1 gaan1} /(noun) middle; centre (adjective) in the middle, central/
正反面 正反面 [zheng4 fan3 mian4] {zing3 faan2 min6} /the positive and the negative aspects; the front and the back of something/
正告 正告 [zheng4 gao4] {zing3 gou3} /to sternly warn/
正啱 正啱 [zheng4 yan1] {zing3 ngaam1} /just right for/
正嘢 正嘢 [zheng4 ye3] {zeng3 je5} /good stuff; quality stuff/
正多邊形 正多边形 [zheng4 duo1 bian1 xing2] {zing3 do1 bin1 jing4} /a regular polygon/
正大 正大 [zheng4 da4] {zing3 daai6} /(adjective) honest; straightforward; above board/
正廳 正厅 [zheng4 ting1] {zing3 teng1} /the main hall; the atrium; the stall; the nave/
正弦曲線 正弦曲线 [zheng4 xian2 qu1 xian4] {zing3 jin4 kuk1 sin3} /sinusoid / sine wave/
正弦規 正弦规 [zheng4 xian2 gui1] {zing3 jin4 kwai1} /a sine bar; a sine angle dresser/
正斗 正斗 [zheng4 dou4] {zeng3 dau2} /attractive; quality stuff; something which is authentic/
正方 正方 [zheng4 fang1] {zing3 fong1} /square/
正月初三 正月初三 [zheng1 yue4 chu1 san1] {zing3 jyut6 co1 saam1} /the third day of the Chinese new year/
正月初二 正月初二 [zheng1 yue4 chu1 er4] {zing3 jyut6 co1 ji6} /the second day of the Chinese new year/
正本清源 正本清源 [zheng4 ben3 qing1 yuan2] {zing3 bun2 cing1 jyun4} /to get to the root of the problem; to radically / thoroughly reform/
正 正 [zheng4] {zing3} /(noun) the first month of a lunar year; (adjective) 1. fabulous; 2. amazing (a movie, performance, etc.); (adverb) exactly;/
正正是 正正是 [zheng4 zheng4 shi4] {zing3 zing3 si6} /is this exactly/
正氣凜然 正气凛然 [zheng4 qi4 lin3 ran2] {zing3 hei3 lam5 jin4} /inviolable righteousness/
正氣 正气 [zheng4 qi4] {zing3 hei3} /(noun) positive energy/
正片 正片 [zheng4 pian4] {zing3 pin2} /a positive film (photography)/
正牌 正牌 [zheng4 pai2] {zing3 paai4} /genuine goods/
正當 正当 [zheng4 dang1] {zing3 dong3} /legit; legitimate; genuine/legal/
正義感 正义感 [zheng4 yi4 gan3] {zing3 ji6 gam2} /a sense of righteousness; a feeling of justice/
正能量 正能量 [zheng4 neng2 liang4] {zing3 nang4 loeng6} /a positive energy; a positive vibe/
正行 正行 [zheng4 xing2] {zing3 hong4} /legitimate job / profession / business/
正話 正话 [zheng4 hua4] {zeng3 waa6} /(adverb) a moment before; a moment ago; just now/
正野 正野 [zheng4 ye3] {zeng3 je5} /quality stuff; good stuff/
正電荷 正电荷 [zheng4 dian4 he4] {zing3 din6 ho6} /(electricity) positive charge/
正題 正题 [zheng4 ti2] {zing3 tai4} /(noun) main topic; main theme/
此日期前最佳 此日期前最佳 [ci3 ri4 qi1 qian2 zui4 jia1] {ci2 jat6 kei4 cin4 zeoi3 gaai1} /best before date/
此風不可長 此风不可长 [ci3 feng1 bu4 ke3 zhang3] {ci2 fung1 bat1 ho2 zoeng2} /this behavior / situation cannot be allowed to spread/
步步高昇 步步高升 [bu4 bu4 gao1 sheng1] {bou6 bou6 gou1 sing1} /onward and upward/
步級 步级 [bu4 ji2] {bou6 kap1} /step/
步驟 步骤 [bu4 zhou4] {bou6 zaau6} /process; steps/
武俠片 武侠片 [wu3 xia2 pian1] {mou5 haap6 pin2} /(noun) Action movies/
武力 武力 [wu3 li4] {mou5 lik6} /battle ability/force/
武功高強 武功高强 [wu3 gong1 gao1 qiang2] {mou5 gung1 gou1 koeng4} /skillful in martial arts/
武德 武德 [wu3 de2] {mou5 dak1} /martial arts virtues; martial arts morals/
武裝警察 武装警察 [wu3 zhuang1 jing3 cha2] {mou5 zong1 ging2 caat3} /armed police/
武裝鬥爭 武装斗争 [wu3 zhuang1 dou4 zheng1] {mou5 zong1 dau3 zang1} /armed struggle/
武館 武馆 [wu3 guan3] {mou5 gun2} /(noun) Martial art centers/
歪哩歪斜 歪哩歪斜 [wai1 li5 wai1 xie2] {me2 li1 me2 ce3} /wonky; crooked; askew/
歪曲事實 歪曲事实 [wai1 qu1 shi4 shi2] {waai1 kuk1 si6 sat6} /distortion of the facts; misrepresentations/
歪烏連 歪乌连 [wai1 wu1 lian2] {waai1 wu1 lin4} /loanword for "violin"/
歪身歪勢 歪身歪势 [wai1 shen1 wai1 shi4] {waai1 san1 waai1 sai3} /walk, sit or stand in a crooked (incorrect) position (spoken)/
歪零歪秤 歪零歪秤 [wai1 ling2 wai1 cheng4] {me2 ling4 me2 cing3} /crooked; twisted/
歲晚 岁晚 [sui4 wan3] {seoi3 maan5} /end of or last few weeks of the lunar year/
歷久不衰 历久不衰 [li4 jiu3 bu4 shuai1] {lik6 gau2 bat1 seoi1} /lasting; timeless; to be able to stand the test of time/
歸一 归一 [gui1 yi1] {gwai1 jat1} /neat; in order (spoken)/
歸位 归位 [gui1 wei4] {gwai6 wai2} /back to original position/
歸來 归来 [gui1 lai2] {gwai1 loi4} /to return/
歸功於 归功于 [gui1 gong1 yu2] {gwai1 gung1 jyu1} /(verb) to give credit/
歸去 归去 [gui1 qu4] {gwai1 heoi3} /go back/
歸咎於 归咎于 [gui1 jiu4 yu2] {gwai1 gau3 jyu1} /to blame; to attribute to; as a result of/
歸家 归家 [gui1 jia1] {gwai1 gaa1} /to return home/
歸期 归期 [gui1 qi1] {gwai1 kei4} /the return date/
歸根究底 归根究底 [gui1 gen1 jiu1 di3] {gwai1 gan1 gau3 dai2} /(adverb) After all; ultimately/
歸納 归纳 [gui1 na4] {gwai1 naap6} /to classify/
死不足惜 死不足惜 [si3 bu4 zu2 xi1] {sei2 bat1 zuk1 sik1} /death is not to be regretted – to describe the feeling of not being afraid of death; a deserved death/
死了 死了 [si3 le5] {sei2 liu5} /to be dead/
死亡證書 死亡证书 [si3 wang2 zheng4 shu1] {sei2 mong4 zing3 syu1} /death certificate/
死亡遊戲 死亡游戏 [si3 wang2 you2 xi4] {sei2 mong4 jau4 hei3} /Game of Death, a martial arts film starring Bruce Lee/
死人兼冧屋 死人兼冧屋 [si3 ren2 jian1 lin1 wu1] {sei2 jan4 gim1 lam1 lau4} /experience death and collapse of a building; series of misfortunate events (slang)/
死人冧樓 死人冧楼 [si3 ren2 lin1 lou2] {sei2 jan4 lam1 lau2} /tragedies/
死人尋舊路 死人寻旧路 [si3 ren2 xun2 jiu4 lu4] {sei2 jan4 cam4 gau6 lou6} /to describe someone who doesn't know how to be pragmatic / adapt to different situations and adheres to the old methods of doing things all the time/
死人 死人 [si3 ren2] {sei2 jan4} /(adjective) 1. damned; 2. (adverb) 1. Damn!; 2. Shit!/
死人燈籠 死人灯笼 [si3 ren2 deng1 long5] {sei2 jan4 dang1 lung4} /(noun) the damn lanterns (noun) white lanterns, which people use in Chinese funerals/
死人頭 死人头 [si3 ren2 tou2] {sei2 jan4 tau4} /a rough way to call someone; a bastard/
死仆街 死仆街 [si3 pu1 jie1] {sei2 puk1 gaai1} /(curse language) to revile or insult someone as an asshole or a bastard/
死仔乾 死仔干 [si3 zi3 gan1] {sei2 zai2 gon1} /bad boy (spoken)/
死仔包 死仔包 [si3 zi3 bao1] {sei2 zai2 baau1} /(curse language) to revile someone as a bad son/
死仔 死仔 [si3 zi3] {sei2 zai2} /(curse language) to revile someone as a bad son/
死估估 死估估 [si3 gu1 gu1] {sei2 gu4 gu4} /inflexible or rigid; describes a person's way of handling matter(s) inflexibly; lifeless/
死佬 死佬 [si3 lao3] {sei2 lou2} /a rough way for the wife to address her husband; a bastard/
死做爛做 死做烂做 [si3 zuo4 lan4 zuo4] {sei2 zou6 laan6 zou6} /to slave away; to work oneself to death/
死光槍 死光枪 [si3 guang1 qiang1] {sei2 gwong1 coeng1} /phaser/
死光 死光 [si3 guang1] {sei2 gwong1} /(noun) Death Ray/
死八婆 死八婆 [si3 ba1 po2] {sei2 baat3 po4} /(curse language) to revile someone as a bitch/
死冤 死冤 [si3 yuan1] {sei2 jyun1} /to pester incessantly; to cling to obstinately; to make insistent demands from somebody; to squabble endlessly over trivial matters/
死剩把口 死剩把口 [si3 sheng4 ba3 kou3] {sei2 zing6 baa2 hau2} /describes a person who is very argumentative, not admitting defeat despite not having anything solid to back it up; to describe someone who is good for nothing but only knows how to talk/
死口咬實 死口咬实 [si3 kou3 yao3 shi2] {sei2 hau2 ngaau5 sat6} /to insist / stick / cling to one's view/
死咁 死咁 [si3 gan1] {sei2 gam3} /(adjective) nearly dead/
死咕咕 死咕咕 [si3 gu1 gu5] {sei2 gu1 gu1} /inflexible; boring (spoken)/
死咗條心 死咗条心 [si3 zuo5 tiao2 xin1] {sei2 zo2 tiu4 sam1} /(verb) give up; surrender/
死唔去 死唔去 [si3 n2 qu4] {sei2 m4 heoi3} /(verb) not dead yet/
死唔斷氣 死唔断气 [si3 n2 duan4 qi4] {sei2 m4 tyun5 hei3} /(curse language) to revile someone gasps before dead./
死唔眼閉 死唔眼闭 [si3 n2 yan3 bi4] {sei2 m4 ngaan5 bai3} /to die with grief (spoken)/
死啦 死啦 [si3 la5] {sei2 laa1} /oh hell; oh shit (spoken)/
死女包 死女包 [si3 nv3 bao1] {sei2 neoi2 baau1} /a rough way to call the daughter 'a bad girl' by the parent(s)/
死妹釘 死妹钉 [si3 mei4 ding1] {sei2 mui1 deng1} /a crude way to address a young female who has done something wrong or terrible/
死實 死实 [si3 shi2] {sei2 sat6} /irreversible; irrecoverable; cannot change/
死屍 死尸 [si3 shi1] {sei2 si1} /one not willing to move (Cantonese slang)/
死得其所 死得其所 [si3 de2 qi2 suo3] {sei2 dak1 kei4 so2} /(proverb) worthy of death or worthy sacrifice/
死得眼閉 死得眼闭 [si3 de2 yan3 bi4] {sei2 dak1 ngaan5 bai3} /to die happy; to die with their mind at peace/
死心不息 死心不息 [si3 xin1 bu4 xi1] {sei2 sam1 bat1 sik1} /the spirit of never giving up; refusing to give up/
死性不改 死性不改 [si3 xing4 bu4 gai3] {sei2 sing3 bat1 goi2} /stubborn characteristics (idiom)/
死慳死抵 死悭死抵 [si3 qian1 si3 di3] {sei2 haan1 sei2 dai2} /to go through extreme measures to save money/
死撐 死撑 [si3 cheng1] {sei2 caang1} /persist on one's action even knowing it's wrong (spoken)/
死擂 死擂 [si3 lei2] {sei2 leoi4} /work oneself to death; work extremely hard/
死於 死于 [si3 yu2] {sei2 jyu1} /to die of; to die from/
死橋 死桥 [si3 qiao2] {si2 kiu4} /bad or cheeky idea (spoken)/
死死下 死死下 [si3 si3 xia4] {sei2 sei2 haa6} /the feeling of being exhausted and/or struggle in doing something; feeling half-dead; dejected/
死死吓 死死吓 [si3 si3 xia4] {sei2 sei2 haa2} /(adjective) struggling; suffering; moribund/
死死地氣 死死地气 [si3 si3 di4 qi4] {sei2 sei2 dei6 hei3} /to be forced into doing something unwillingly (spoken)/
死死氣 死死气 [si3 si3 qi4] {sei2 sei2 hei3} /to be forced into doing something unwillingly (spoken)/
死氣喉 死气喉 [si3 qi4 hou2] {sei2 hei3 hau4} /exhaust pipe/
死火山 死火山 [si3 huo3 shan1] {sei2 fo2 saan1} /extinct volcano/
死火 死火 [si3 huo3] {sei2 fo2} /(adjective) (of car) broke down; (verb) to break down or to stall (usually referring to a car / engine / machinery); (of a situation) a held up; to come to a standstill; (interjection) "Oh no!" "Uh-oh!"/
死灰 死灰 [si3 hui1] {sei2 fui1} /ashes; dying embers/
死牛一便頸 死牛一便颈 [si3 niu2 yi1 bian4 jing3] {sei2 ngau4 jat1 bin6 geng2} /describes a very stubborn person/
死牛一邊頸 死牛一边颈 [si3 niu2 yi1 bian1 jing3] {sei2 ngau4 jat1 bin1 geng2} /extremely stubborn (slang)/
死物 死物 [si3 wu4] {sei2 mat6} /inanimate objects/
死狗 死狗 [si3 gou3] {sei2 gau2} /(noun) damn dog; or (noun) dead dog/
死畀你睇 死畀你睇 [si3 bi4 ni3 di4] {sei2 bei2 nei5 tai2} /to be all washed up; to be totally doomed/
死皮 死皮 [si3 pi2] {sei2 pei4} /dead skin/
死直 死直 [si3 zhi2] {sei2 zik6} /(verb) die for dignity or reputation/
死硬 死硬 [si3 ying4] {sei2 ngaang6} /doom for death or failure (Cantonese)/
死硬派 死硬派 [si3 ying4 pai4] {sei2 ngaang6 paai3} /(noun) nonconformist; diehard; someone is intransigent/
死絕種 死绝种 [si3 jue2 zhong3] {sei2 zyut6 zung2} /cursing one to extinct (derogatory)/
死老鬼 死老鬼 [si3 lao3 gui3] {sei2 lou5 gwai2} /(verb) scold someone as an old man/senior (noun) damn old man; old bastard/
死肥婆 死肥婆 [si3 fei2 po2] {sei2 fei4 po4} /(verb) scold or insult a woman fat/chubby/overweight/
死腦筋 死脑筋 [si3 nao3 jin1] {sei2 nou5 gan1} /'ROM brain'/
死蛇爛蟮 死蛇烂蟮 [si3 she2 lan4 shan4] {sei2 se4 laan6 sin5} /to describe someone who is lazy / lifeless / unambitious; a slacker/
死蛇爛鱔 死蛇烂鳝 [si3 she2 lan4 shan4] {sei2 se4 laan6 sin5} /describes a very lazy person who is beyond hope; to describe someone who is reluctant to change their ways despite knowing that they are in the wrong; someone who is not putting in any effort to pull up their socks/
死蠢 死蠢 [si3 chun3] {sei2 ceon2} /(slang) extremely foolish; damn stupid/
死貓彈 死猫弹 [si3 mao1 dan4] {sei2 maau1 daan6} /(financial term of Wall Street) dead cat bounce/
死跟 死跟 [si3 gen1] {sei2 gan1} /to blindly follow/
死路一條 死路一条 [si3 lu4 yi1 tiao2] {sei2 lou6 jat1 tiu4} /road to dead end/
死過翻生 死过翻生 [si3 guo4 fan1 sheng1] {sei2 gwo3 faan1 sang1} /reborn (spoken)/
死雞撐硬腳 死鸡撑硬脚 [si3 ji1 cheng1 ying4 jiao3] {sei2 gai1 caang3 ngaang6 goek3} /(proverb) saying someone is too egotistical or arrogant, and don't admit to make mistakes./
死雞撐飯蓋 死鸡撑饭盖 [si3 ji1 cheng1 fan4 gai4] {sei2 gai1 caang3 faan6 goi3} /(slang) describes someone who refuses to admit their mistakes despite being blatantly wrong and continues defending themselves/
死頂 死顶 [si3 ding3] {sei2 ding2} /(verb) try to bear; hardly stand for something; withstand/
死飛 死飞 [si3 fei1] {sei2 fei1} /fixed gear/
死鬼佬 死鬼佬 [si3 gui3 lao3] {sei2 gwai2 lou2} /(noun) an damn Western person/
殃及池魚 殃及池鱼 [yang1 ji2 chi2 yu2] {joeng1 kap6 ci4 jyu4} /(idiom) innocent/ bystander get into a trouble or get involved in an situation or affair of others/
殃禍 殃祸 [yang1 huo4] {joeng1 wo6} /to bring on disasters/
殄滅 殄灭 [tian3 mie4] {tin5 mit6} /to wipe out; to exterminate/
殉難者 殉难者 [xun4 nan4 zhe3] {seon1 naan6 ze2} /a martyr/
殊遇 殊遇 [shu1 yu4] {syu4 jyu6} /special treatment/
殘年 残年 [can2 nian2] {caan4 nin4} /(noun) senectitude/
殘廢軍人 残废军人 [can2 fei4 jun1 ren2] {caan4 fai3 gwan1 jan4} /a disabled soldiers; a disabled veteran/
殘暴不仁 残暴不仁 [can2 bao4 bu4 ren2] {caan4 bou6 bat1 jan4} /brutal; heartless; merciless; inhumane; cruel/
殘 残 [can2] {caan4} /remaining/
殘照 残照 [can2 zhao4] {caan4 ziu3} /the glow from a sunset/
殘生 残生 [can2 sheng1] {caan4 sang1} /(noun) someone's wretched life/
殘缺不全 残缺不全 [can2 que1 bu4 quan2] {caan4 kyut3 bat1 cyun4} /incomplete; fragmentary/
殘舊 残旧 [can2 jiu4] {caan4 gau6} /worn out; ragged; tattered/
殘陽 残阳 [can2 yang2] {caan4 joeng4} /the setting sun/
殘體字 残体字 [can2 ti3 zi4] {caan4 tai2 zi6} /"invalid Chinese characters" - a derogatory term for simplified Chinese characters/
殞滅 殒灭 [yun3 mie4] {wan5 mit6} /to perish/
殞身 殒身 [yun3 shen1] {wan5 san1} /to lose one's life/
殭屍茶包 僵尸茶包 [jiang1 shi1 cha2 bao1] {goeng1 si1 caa4 baau1} /(noun) menstrual pad; maxi pad (lit. "vampire teabag")/
殮房 殓房 [lian4 fang2] {lim6 fong4} /a mortuary/
殯殮 殡殓 [bin4 lian4] {ban3 lim6} /a funeral/
殳書 殳书 [shu1 shu1] {syu4 syu1} /an ancient type of handwriting used for inscriptions on weapons/
殷鑒不遠 殷鉴不远 [yin1 jian4 bu4 yuan3] {jan1 gaam3 bat1 jyun5} /(idiom) the pernicious moral of predecessors is right here; the pernicious history is repeating/
殺人不見血 杀人不见血 [sha1 ren2 bu4 jian4 xie3] {saat3 jan4 bat1 gin3 hyut3} /to kill without shedding blood/
殺人王 杀人王 [sha5 ren2 wang2] {saat3 jan4 wong4} /a mass murder; a serial killer/
殺戒 杀戒 [sha1 jie4] {saat3 gaai3} /prohibition against taking life/
殺手鐧 杀手锏 [sha1 shou3 jian3] {saat3 sau2 gaan2} /the trump card; the finishing move; the winning tactic/
殺攤 杀摊 [sha1 tan1] {saat3 taan1} /finished; ended (spoken)/
殺機 杀机 [sha1 ji1] {saat3 gei1} /(noun) the motivation of killing/
殺蟲水 杀虫水 [sha1 chong2 shui3] {saat3 cung4 seoi2} /insecticide; pesticide/
殺起 杀起 [sha1 qi3] {saat3 hei2} /to finish; to put one's mind to finishing something; to be determined in doing something/
殺身之禍 杀身之祸 [sha1 shen1 zhi1 huo4] {saat3 san1 zi1 wo6} /a fatal disaster; an impending massacre/
殺身成仁 杀身成仁 [sha1 shen1 cheng2 ren2] {saat3 san1 sing4 jan4} /sacrificing one's life for justice (slang)/
殺食 杀食 [shai4 shi2] {saat3 sik6} /effective; to serve the purpose; works well against something/
殼 壳 [qiao4] {hok3} /(Cantonese)/weak; thin/incapable/ladle/
殽晒框 淆晒框 [xiao2 shai4 kuang4] {ngaau4 saai3 kwaang1} /to describe something that has gone so bad that it is irreversible/
殿後 殿后 [dian4 hou4] {din6 hau6} /to guard from behind/
毆打 殴打 [ou1 da3] {au2 daa2} /to bash/
毋庸置疑 毋庸置疑 [wu2 yong1 zhi4 yi2] {mou4 jung4 zi3 ji4} /there is no doubt; needless to say; undoubtedly/
毋須 毋须 [wu2 xu1] {mou4 seoi1} /unnecessary/
母國 母国 [mu3 guo2] {mou5 gwok3} /the home country; the motherland/
母嬰健康院 母婴健康院 [mu3 ying1 jian4 kang1 yuan4] {mou5 jing1 gin6 hong1 jyun2} /Maternal and Child Health Centre/
母帶 母带 [mu3 dai4] {mou5 daai2} /(noun) master tape (in audio recording)/
母性 母性 [mu3 xing4] {mou5 sing3} /(noun) The maternal bond that forms between a mother and her child/
母本 母本 [mu3 ben3] {mou5 bun2} /the female botanic species/
母牛 母牛 [mu3 niu2] {mou5 ngau4} /(noun) cow/
母狗 母狗 [mu3 gou3] {mou5 gau2} /(noun) female dog/
母語教學 母语教学 [mu3 yu3 jiao1 xue2] {mou5 jyu5 gaau3 hok6} /teaching using the mother tongue; teaching using the native language/
每晚 每晚 [mei3 wan3] {mui5 maan5} /(noun) each night/
每每 每每 [mei3 mei3] {mui5 mui5} /consistently/
每隻 每只 [mei3 zhi1] {mui5 zek3} /every/
毒死 毒死 [du2 si3] {duk6 sei2} /to kill with poison/
毒 毒 [du2] {duk6} /geekish (Cantonese)/
毒男 毒男 [du2 nan2] {duk6 naam4} /a nerd; a geek/
毒舌 毒舌 [du2 she2] {duk6 sit6} /sharp- tongued; impertinent; invective/
毒蟲 毒虫 [du2 chong2] {duk6 cung4} /a poisonous insect; a drug addict/
毒計 毒计 [du2 ji4] {duk6 gai3} /a deadly trap; a venomous scheme/
比例中項 比例中项 [bi3 li4 zhong1 xiang4] {bei2 lai6 zung1 hong6} /the average proportion; the average of ratio/
比卡超 比卡超 [bi3 ka3 chao1] {bei2 kaa1 ciu1} /(the character in a Japanese cartoon, Pokemon) Pikachu/
比唔上 比唔上 [bi3 n2 shang4] {bei2 m4 soeng2} /cannot be compared with; not as good as/
比得上 比得上 [bi3 de5 shang4] {bei2 dak1 soeng5} /(verb) be better than; be comparable with/
比數 比数 [bi3 shu4] {bei2 sou3} /score (of a sports match)/
比高 比高 [bi3 gao1] {bei2 gou1} /(noun) bagel (verb) to compare someone is taller/
毛主席萬歲 毛主席万岁 [Mao2 Zhu3 xi2 wan4 sui4] {mou4 zyu2 zik6 maan6 seoi3} /"Long live Chairman Mao"/
毛公仔 毛公仔 [mao2 gong1 zai3] {mou4 gung1 zai2} /a stuffed toy/
毛冷 毛冷 [mao2 leng3] {mou4 laang1} /(noun) knitting yarn/
毛巾褸 毛巾褛 [mao2 jin1 lv3] {mou4 gan1 lau1} /a swim parka; a beach robe; a deck coat; a swimming towel poncho/
毛 毛 [mao2] {mou4} /(noun) 1. gross; 2. Chinese surname/
毛毛公仔 毛毛公仔 [mao2 mao5 gong1 zai3] {mou4 mou1 gung1 zi2} /stuffed toys; soft toys/
毛瓜 毛瓜 [mao2 gua1] {zit3 gwaa1} /hairy gourd; little wintermelon/
毛病 毛病 [mao2 bing4] {mou4 beng6} /illness/
毛神神 毛神神 [mao2 shen2 shen2] {mou4 san4 san4} /(adjective) hairy/
毛筆 毛笔 [mao2 bi3] {mou4 bat1} /(noun) (used in Chinese calligraphy) ink brush/
毛管戙 毛管戙 [mao2 guan3 dong4] {mou4 gun2 dong6} /goosebumps; makes my hair stand (spoken)/
毛管 毛管 [mao2 guan3] {mou4 gun2} /pores (hair)/
毛細管 毛细管 [mao2 xi4 guan3] {mou4 sai3 gun2} /(noun) capillary/
毛織品 毛织品 [mao2 zhi1 pin3] {mou4 zik1 ban2} /woollens/
毛衫 毛衫 [mao2 shan1] {mou4 saam1} /sweaters; pullovers/
毛里裘斯 毛里裘斯 [mao2 li3 qiu2 si1] {mou4 lei5 kau4 si1} /Mauritius/
毛鬙鬙 毛鬙鬙 [mao2 seng1 seng1] {mou4 sang4 sang4} /hairy; furry/
毡酒 毡酒 [zhan1 jiu3] {zin1 zau2} /gin/
毫子 毫子 [hao2 zi5] {hou4 zi2} /(noun) the coins that are not over $1. dollar (ten-cent coin, twenty-cent coin and fifty-cent coin)/
毫末 毫末 [hao2 mo4] {hou4 mut6} /to describe something that is small with little significance/
毫 毫 [hao2] {hou4} /(noun) 1. currency unit, 10. cents; (measure of weight and length) milli-/
毫無保留 毫无保留 [hao2 wu2 bao3 liu2] {hou4 mou4 bou2 lau4} /without reservations/
毫無用處 毫无用处 [hao2 wu2 yong4 chu3] {hou4 mou4 jung6 cyu3} /useless/
毫釐 毫厘 [hao2 li2] {hou4 lei4} /to describe something tiny / small/
氈酒 毡酒 [zhan1 jiu3] {zin1 zau2} /gin (liquor)/
民主生活 民主生活 [min2 zhu3 sheng1 huo2] {man4 zyu2 sang1 wut6} /a democratic life/
民主監督 民主监督 [min2 zhu3 jian1 du1] {man4 zyu2 gaam1 duk1} /democratic supervision/
民主運動 民主运动 [min2 zhu3 yun4 dong5] {man4 zyu2 wan6 dung6} /a democratic movement/
民康物阜 民康物阜 [min2 kang1 wu4 fu4] {man4 hong1 mat6 fau6} /people are living in peace and goods / supplies are abundant/
民憤 民愤 [min2 fen4] {man4 fan5} /public anger; public indignation/
民政事務局 民政事务局 [min2 zheng4 shi4 wu4 ju2] {man4 zing3 si6 mou6 guk6} /Home Affairs Bureau/
民族ＬＯＯＫ 民族ＬＯＯＫ [min2 zu2 L O O K] {man4 zuk6ＬＯＯＫ} /to adopt the ethnic style of dress/
民族 民族 [min2 zu2] {man4 zuk6} /ethnicity/
民用航空 民用航空 [min2 yong4 hang2 kong1] {man4 jung6 hong4 hung1} /civil aviation/
民田 民田 [min2 tian2] {man4 tin4} /private non-governmental agricultural lands/
民瘼 民瘼 [min2 mo4] {man4 mok6} /hardships and sufferings of the people; public distress/
民防 民防 [min2 fang2] {man4 fong4} /civil defence/
氖燈 氖灯 [nai3 deng1] {naai5 dang1} /neon lamp/
氠 氠 [shen1] {san1} /xenon/
氣來氣喘 气来气喘 [qi4 lai2 qi4 chuan3] {hei3 loi4 hei3 cyun2} /to be out of breath; breathless; to gasp for air/
氣候 气候 [qi4 hou4] {hei3 hau6} /trend/
氣勢磅礴 气势磅礴 [qi4 shi4 pang2 bo2] {hei3 sai3 bong6 bok3} /a breathtaking scene (idiom)/
氣味相投 气味相投 [qi4 wei4 xiang1 tou2] {hei3 mei6 soeng1 tau4} /to have similar tastes and temperaments; to be two of a kind/
氣咳 气咳 [qi4 ke2] {hei3 kat1} /short of breath and coughing (caused by being annoyed; spoken)/
氣度不凡 气度不凡 [qi4 du4 bu4 fan2] {hei3 dou6 bat1 faan4} /to have extraordinary tolerance/
氣數已盡 气数已尽 [qi4 shu5 yi3 jin4] {hei3 sou3 ji5 zeon6} /'the days are numbered'/
氣氛 气氛 [qi4 fen1] {hei3 fan1} /situation/
氣焰囂張 气焰嚣张 [qi4 yan4 xiao1 zhang1] {hei3 jim6 hiu1 zoeng1} /(noun) the unbearable arrogance or conceit of someone/
氣焰 气焰 [qi4 yan4] {hei3 jim6} /(noun) the conceit or arrogance of someone/
氣窗 气窗 [qi4 chuang1] {hei3 coeng1} /louvres/
氣羅氣喘 气罗气喘 [qi4 luo2 qi4 chuan3] {hei3 lo4 hei3 cyun2} /panting; gasping; out of breath/
氣象學家 气象学家 [qi4 xiang4 xue2 jia1] {hei3 zoeng6 hok6 gaa1} /a meteorologist/
氣運 气运 [qi4 yun4] {hei3 wan6} /fate; destiny/
氣頂 气顶 [qi4 ding3] {hei3 ding2} /feeling of resentment; difficulty in breathing/
氣順 气顺 [qi4 shun4] {hei6 seon6} /the mind is at ease; to feel comfortable; no objections/
氣體燃料 气体燃料 [qi4 ti3 ran2 liao4] {hei3 tai2 jin4 liu2} /gaseous fuels/
氧化作用 氧化作用 [yang3 hua4 zuo4 yong4] {joeng5 faa3 zok3 jung6} /oxidation/
氧化銅 氧化铜 [yang3 hua4 tong2] {joeng5 faa3 tung4} /copper chloride/
氧化鐵 氧化铁 [yang3 hua4 tie3] {joeng5 faa3 tit3} /ferric oxide/
氨水 氨水 [an1 shui3] {on1 seoi2} /ammonium hydroxide; ammonia solution; ammonia water/
水上人 水上人 [shui3 shang4 ren2] {seoi2 soeng6 jan4} /(noun) a term of fishermen; people live in a boat/
水上單車 水上单车 [shui3 shang4 dan1 che1] {seoi2 soeng6 daan1 ce1} /a pedalo; a paddle boat/
水上新娘 水上新娘 [shui3 shang4 xin1 niang2] {seoi2 soeng6 san1 noeng4} /Chinese brides who married to Hong Kong fishermen during the 1980s/
水上電單車 水上电单车 [shui3 shang4 dian4 dan1 che1] {seoi2 soeng6 din6 daan1 ce1} /a personal water craft; a water scooter; a jet ski/
水中 水中 [shui3 zhong1] {seoi2 zung1} /in water/
水乳交融 水乳交融 [shui3 ru3 jiao1 rong2] {seoi2 jyu5 gaau1 jung4} /(noun) in harmony/
水乾 水干 [shui3 gan1] {seoi2 gon1} /(adjective) dry/
水份 水份 [shui3 fen4] {seoi2 fan6} /moisture/
水力發電廠 水力发电厂 [shui3 li4 fa1 dian4 chang3] {seoi2 lik6 faat3 din6 cong2} /hydroelectric power plant/
水力資源 水力资源 [shui3 li4 zi1 yuan2] {seoi2 lik6 zi1 jyun4} /hydraulic water resources/
水務署 水务署 [shui3 wu4 shu3] {seoi2 mou6 cyu5} /the Water Supplies Department/
水勢 水势 [shui3 shi4] {seoi2 sai3} /(adjective) water current/
水勼油 水勼油 [shui3 jiu1 you2] {seoi2 kau1 jau4} /incompatible; mutually exclusive; can never mix / get on with each other/
水口 水口 [shui3 kou3] {seoi2 hau2} /(a place in Hong Kong) Shui Hau (noun) mouth of a river/
水吧 水吧 [shui3 ba1] {seoi2 baa1} /a bar (inside a restaurant or room)/
水喉 水喉 [shui3 hou2] {seoi2 hau4} /(n.) a hose; a water pipe (adj.) (slang) Mr. moneybags (if someone is described as 有支水喉射住, he has sufficient financial support.)/
水喉水 水喉水 [shui3 hou2 shui3] {seoi2 hau4 seoi2} /tap water (spoken)/
水喉通 水喉通 [shui3 hou2 tong1] {seoi2 hau4 tung1} /metal water pipes/
水喉鐵 水喉铁 [shui3 hou2 tie3] {seoi2 hau4 tit3} /(noun) pipe/
水嘢 水嘢 [shui3 ye3] {seoi2 je5} /(noun) bad quality product/
水土流失 水土流失 [shui3 tu3 liu2 shi1] {seoi2 tou2 lau4 sat1} /soil erosion/
水圳 水圳 [shui3 zhen4] {seoi2 zan3} /irrigation canal/
水垽 水垽 [shui3 yin4] {seoi2 ngan6} /limescale; furring/
水塘 水塘 [shui3 tang2] {seoi2 tong4} /(noun) reservoir/
水尾 水尾 [shui3 wei3] {seoi2 mei5} /the remaining or left over things (such as goods or food); the loss of the opportunity to make a quick or easy profit/
水平線 水平线 [shui3 ping2 xian4] {seoi2 ping4 sin3} /horizon/
水廁 水厕 [shui3 ce4] {seoi2 ci3} /(noun) flushing toilet/
水彩顏料 水彩颜料 [shui3 cai3 yan2 liao4] {seoi2 coi2 ngaan4 liu2} /watercolors/
水手裝 水手装 [shui3 shou3 zhuang1] {seoi2 sau2 zong1} /sailor suit/
水抱 水抱 [shui3 bao4] {seoi2 pou5} /an inflatable swim ring; a lifebuoy/
水摳油 水抠油 [shui3 kou1 you2] {seoi2 kau1 jau4} /(slang) bad relation; people cannot get along with others like water poured in oil/
水撥 水拨 [shui3 bo1] {seoi2 but6} /windscreen water wipers/
水文學 水文学 [shui3 wen2 xue2] {seoi2 man4 hok6} /hydrology/
水斗 水斗 [shui3 dou3] {seoi2 dau2} /chicken pox/
水晶體 水晶体 [shui3 jing1 ti3] {seoi2 zing1 tai2} /lens/
水枱 水枱 [shui3 si4] {seoi2 toi4} /food preparation table/
水柿 水柿 [shui3 shi4] {seoi2 ci2} /(fruit) persimmon/
水榭 水榭 [shui3 xie4] {seoi2 ze6} /waterside pavilion/
水樽 水樽 [shui3 zun1] {seoi2 zeon1} /(noun) water bottles/
水殼 水壳 [shui3 ke2] {seoi2 hok3} /water ladle/
水 水 [shui3] {seoi2} /(slang) 1. money; (of person)/who; 2. whom 3. someone; (of shipments) classifier for number of shipments/
水氹 水凼 [shui3 dang4] {seoi2 tam5} /a puddle/
水汪 水汪 [shui3 wang1] {seoi2 wong1} /hopeless; little chance of success (spoken)/
水洗都唔清 水洗都唔清 [shui3 xi3 dou1 n2 qing1] {seoi2 sai2 dou1 m4 cing1} /cannot come clean from sins committed (slang)/
水浸 水浸 [shui3 jin4] {seoi2 zam3} /(noun / verb) a flood; flooding; overflowing; swamped/
水浸眼眉 水浸眼眉 [shui3 jin4 yan3 mei2] {seoi2 zam3 ngaan5 mei4} /(slang) extreme urgency; to be in a critical or desperate situation; literally "water up to one's eyebrows"/
水溝油 水沟油 [shui3 gou1 you2] {seoi2 kau1 jau4} /cannot get along together/
水溶液 水溶液 [shui3 rong2 ye4] {seoi2 jung4 jik6} /(noun) Solution/
水滾 水滚 [shui3 gun3] {seoi2 gwan2} /(verb) water is boiling/
水火不相容 水火不相容 [shui3 huo3 bu4 xiang1 rong2] {seoi2 fo2 bat1 soeng1 jung4} /incompatible; mutually exclusive; can never mix / get on with each other/
水火 水火 [shui3 huo3] {seoi2 fo2} /(noun) water and fire/
水災 水灾 [shui3 zai1] {seoi2 zoi1} /flooding/
水炮 水炮 [shui3 pao4] {seoi2 paau3} /(noun) water cannon/
水煲 水煲 [shui3 bao1] {seoi2 bou1} /water kettle/
水蒸汽 水蒸汽 [shui3 zheng1 qi4] {seoi2 zing1 hei3} /steam; water vapor/
水牌 水牌 [shui3 pai2] {seoi2 paai2} /(noun) directory signs; directory boards/
水玻璃 水玻璃 [shui3 bo1 li5] {seoi2 bo1 lei1} /waterglass; liquid glass (chem)/
水瓜打狗 水瓜打狗 [shui3 gua1 da3 gou3] {seoi2 gwaa1 daa2 gau2} /(Cantonese analogy) someone will lose half of something/
水瓜 水瓜 [shui3 gua1] {seoi2 gwaa1} /sponge gourd/
水產 水产 [shui3 chan3] {seoi2 caan2} /seafood; food from waters/
水皮 水皮 [shui3 pi2] {seoi2 pei4} /(slang) referring to someone's skills and quality is poor, bad, inferior or deficient/
水磨磚 水磨砖 [shui3 mo2 zhuan1] {seoi2 mo4 zyun1} /(noun) bath brick/
水積 水积 [shui3 ji1] {seoi2 zik1} /water stains/
水筆 水笔 [shui3 bi3] {seoi2 bat1} /a fountain pen/
水緊 水紧 [shui3 jin3] {seoi2 gan2} /water shortage/cash shortage (spoken)/
水線 水线 [shui3 xian4] {seoi2 sin3} /earthing (electricity)/
水翁 水翁 [shui3 weng1] {seoi2 jung1} /Cleistocalyx operculatus (plant)/
水腳 水脚 [shui3 jiao3] {seoi2 goek3} /(noun) travel expenses; the money that is spent for a trip; shipping cost/
水藻 水藻 [shui3 zao3] {seoi2 zou2} /(plant) Algae/
水蛇春咁長 水蛇春咁长 [shui3 she2 chun1 gan1 zhang3] {seoi2 se4 ceon1 gam3 coeng4} /an excessive long speech (slang)/
水蛋 水蛋 [shui3 dan4] {seoi2 daan2} /(noun) water balloons; or (a dish) steam eggs/
水螆 水螆 [shui3 ci4] {seoi2 zi1} /water fleas/
水蟹 水蟹 [shui3 xie4] {seoi2 haai5} /(food) crabs/
水警 水警 [shui3 jing3] {seoi2 ging2} /the marine police/
水豆腐 水豆腐 [shui3 dou4 fu5] {seoi2 dau6 fu6} /soft beancurd; tofu/
水貨客 水货客 [shui3 huo4 ke4] {seoi2 fo3 haak3} /grey market traders/
水車 水车 [shui3 che1] {seoi2 ce1} /the slang for the vehicle used by the fire brigade, i.e. a fire engine; a waterwheel/
水退 水退 [shui3 tui4] {seoi2 teoi3} /low tide; receding tide/
水過鴨背 水过鸭背 [shui3 guo4 ya1 bei4] {seoi2 gwo3 aap3 bui3} /describes a situation where someone has not paid any serious attention in learning or studying or in what he/she is saying and eventually cannot recall anything afterwards; to be forgetful/
水酒 水酒 [shui3 jiu3] {seoi2 zau2} /watery wine (usually only said out of a modest gesture by the host rather than the wine being actually watery in reality)/
水門 水门 [shui3 men2] {seoi2 mun4} /a floodgate; a sluice gate/
水險 水险 [shui3 xian3] {seoi2 him2} /marine insurance/
水電費 水电费 [shui3 dian4 fei4] {seoi2 din6 fai3} /utility bills/
水靜河飛 水静河飞 [shui3 jing4 he2 fei1] {seoi2 zing6 ho4 fei1} /quiet like still water (slang)/
水靜鵝飛 水静鹅飞 [shui3 jing4 e2 fei1] {seoi2 zing6 ngo4 fei1} /(idiom) business is slow or very quiet/
水靴 水靴 [shui3 xue1] {seoi2 hoe1} /wellies; wellington boots/
水鞋 水鞋 [shui3 xie2] {seoi2 haai4} /rain boots/
水頭 水头 [shui3 tou2] {seoi2 tau4} /money/
水鬼升城隍 水鬼升城隍 [shui3 gui3 sheng1 cheng2 huang5] {seoi2 gwai2 sing1 sing4 wong4} /describes a person who was in a low ranking position (in work or life) who is now intoxicated with success; a small man having greatness thrust upon him/
水鬼隊 水鬼队 [shui3 gui3 dui4] {seoi2 gwai2 deoi2} /(noun) Water Assault Team/
水魚 水鱼 [shui3 yu2] {seoi2 jyu2} /(noun) (animal) Trionychidae (soft-shelled turtle); (slang) a dupe / a patsy / an easy mark / a chump (a wealthy person who can be tricked by others easily)/
水鴨 水鸭 [shui3 ya1] {seoi2 aap3} /anatinae; dabbling ducks/
水黃皮 水黄皮 [shui3 huang2 pi2] {seoi2 wong4 pei2} /Millettia pinnata / Indian Beech / Pongam Oiltree (plant)/
水龍捲 水龙卷 [shui3 long2 juan3] {seoi2 lung4 gyun2} /a waterspout/
永字八法 永字八法 [yong3 zi4 ba1 fa3] {wing5 zi6 baat3 faat3} /the Eight Principles of Yong (永 wing5), used for teaching the eight common Chinese writing strokes as it is all found in the 永 (wing5) character/
永恆 永恒 [yong3 heng2] {wing5 hang4} /forever/
永泰站 永泰站 [yong3 tai4 zhan4] {wing5 taai3 zaam6} /Yongtai Station, a metro station in Guangzhou, China/
永誌不忘 永志不忘 [yong3 zhi4 bu2 wang4] {wing5 zi3 bat1 mong4} /unforgettable; will never forget/
氹 氹 [dang4] {tam5} /make one happy (Cantonese)/
氹氹轉 凼凼转 [dang4 dang4 zhuan3] {tam5 tam5 zyun3} /describes a situation where someone is extremely busy; literal meaning: turning around and around/
氾濫 泛滥 [fan4 lan4] {faan3 laam6} /flooding; spreading; overflowing/
汀九 汀九 [ting1 jiu3] {ting1 gau2} /(noun) Ting Kau, which is a place in Tsuen Wan, Hong Kong/
汁 汁 [zhi1] {zap1} /sauce/
汁都撈埋 汁都捞埋 [zhi1 dou1 lao1 mai2] {zap1 dou1 lou1 maai4} /to keep all the benefits to oneself; to not miss out on even the tiniest of any advantages; the act of mixing the sauce of the dish with the rice (Chinese way of eating rice with a dish); describes a very tasty dish/
求仁得仁 求仁得仁 [qiu2 ren2 de2 ren2] {kau4 jan4 dak1 jan4} /a dream come true; wish granted/
求偶 求偶 [qiu2 ou3] {kau4 ngau5} /courtship/
求先 求先 [qiu2 xian1] {kau4 sin1} /just now/
求全 求全 [qiu2 quan2] {kau4 cyun4} /(verb) to demand/seek for a perfection;/
求其 求其 [qiu2 qi2] {kau4 kei4} /(adverb) sloppily; shoddily; slackly; randomly; casually; anyhow; haphazardly (describes the unmindfulness in doing something, i.e. without putting much effort or thoughts into it); (expression) "whatever"; "anything goes"; (adjective of an action) perfunctory; slipshod/
求實 求实 [qiu2 shi2] {kau4 sat6} /to be practical-minded; to be realistic; to have a matter-of-fact attitude/
求 求 [qiu2] {kau4} /to beg/
求求其其 求求其其 [qiu2 qiu5 qi2 qi2] {kau4 kau4 kei4 kei4} /the attitude of doing thing(s) carelessly and casually without putting in any serious effort (just want to get the easy way out in doing anything)/
求簽 求签 [qiu2 qian1] {kau4 cim1} /to ask for an Oracle by drawing the fortune-telling sticks at a temple/
求見 求见 [qiu2 jian4] {kau4 gin3} /(verb) to inquire for; to ask for an interview/
求親 求亲 [qiu2 qin1] {kau4 can1} /to propose marriage/
求降 求降 [qiu2 xiang2] {kau4 hong4} /to beg to surrender/
汆水 汆水 [cuan1 shui3] {mei6 seoi2} /to dive/
汗宿 汗宿 [han4 su4] {hon6 suk1} /sweaty odor; stinking sweat/
汗漬 汗渍 [han4 zi4] {hon6 zik1} /(noun) perspiration stain/
汗青 汗青 [han4 qing1] {hon6 cing1} /bamboo slips, used for writing words on in the past/
江南大道 江南大道 [Jiang1 nan2 da4 dao4] {gong1 naam4 daai6 dou6} /Jiangnan dadao, a major city road in Guangzhou, China; Jiangnan dadao, a major road in Hangzhou, China/
江南西站 江南西站 [Jiang1 nan2 xi1 zhan4] {gong1 naam4 sai1 zaam6} /Jiangnanxi Station, a metro station in Guangzhou, China/
江城 江城 [jiang1 cheng2] {gong1 sing4} /Jiangcheng, a district located in Guangdong, China/
江埔 江埔 [jiang1 bu4] {gong1 pou3} /Jiangpu residential district, located in Guangdong, China/
江夏站 江夏站 [jiang1 xia4 zhan4] {gong1 haa6 zaam6} /Jiangxia Station, a metro station in Guangzhou, China/
江山 江山 [jiang1 shan1] {gong1 saan1} /territory; turf; area of control/
江左 江左 [Jiang1 zuo3] {gong1 zo2} /Jiangzuo; Jiangdong, located in the south of the lower reaches of the Yangtze River in China/
江泰路站 江泰路站 [jiang1 tai4 lu4 zhan4] {gong1 taai3 lou6 zaam6} /Jiangtai Lu Station, a metro station in Guangzhou, China/
江湖佬 江湖佬 [jiang1 hu5 lao3] {gong1 wu4 lou2} /gangster/
江湖大佬 江湖大佬 [jiang1 hu5 da4 lao3] {gong1 wu4 daai6 lou2} /mafia boss; leader of a gang/
江珧柱 江珧柱 [jiang1 yao2 zhu4] {gong1 jiu4 cyu5} /dried scallops/
江瑤柱 江瑶柱 [jiang1 yao2 zhu4] {gong1 jiu4 cyu5} /dried scallops/
江表 江表 [Jiang1 biao3] {gong1 biu2} /Jiangbiao, the south bank of the Yangtze River in China/
江西話 江西话 [Jiang1 xi1 hua4] {gong1 sai1 waa2} /the Gan Chinese language, spoken by the natives in Jiangxi, China/
池座 池座 [chi2 zuo4] {ci4 zo6} /a parterre/
池魚 池鱼 [chi2 yu2] {ci4 jyu4} /(noun) Aji fish/
污哩馬查 污哩马查 [wu1 li5 ma3 cha2] {wu1 li1 maa5 caa5} /to be in a mess; in total chaos/
污染 污染 [wu1 ran3] {wu1 jim5} /(verb) pollute/
污泥濁水 污泥浊水 [wu1 ni2 zhuo2 shui3] {wu1 nai4 zuk6 seoi2} /the filth and mire; the dregs/
污糟嘢 污糟嘢 [wu1 zao1 ye3] {wu1 zou1 je5} /ghosts (spoken)/
污糟 污糟 [wu1 zao1] {wu1 zou1} /(adjective) untidy; dirty; (slang) haunted/
污糟貓 污糟猫 [wu1 zao1 mao1] {wu1 zou1 maau1} /an unoffended way to describe a person who is dirty or makes himself/herself dirty. Normally it is used in between those with a close relationship (parents to children / between couple or close friends); literally "dirty cat"/
污糟邋遢 污糟邋遢 [wu1 zao1 la1 ta5] {wu1 zou1 laat6 taat3} /(adjective) very dirty; filthy or grimy (can be used to describe people as well as places / objects)/
汪兆銘 汪兆铭 [wang1 zhao4 ming2] {wong1 siu6 ming4} /Jiang Jingwei (Wang Ching-wei / Wang Zhaoming), a chinese politician/
汲汲 汲汲 [ji2 ji2] {kap1 kap1} /to describe the anxious feeling in an effort to pursue after something/
決絕 决绝 [jue2 jue2] {kyut3 zyut6} /(verb) outright; gritty/
沈殿霞 沉殿霞 [chen2 dian4 xia2] {sam2 din6 haa4} /Lydia Shum Din-ha, an actress in Hong Kong/
沈重 沈重 [chen2 zhong4] {cam4 cung5} /(adjective) heavy; leaden; somber/
沈默 沈默 [chen2 mo4] {cam4 mak6} /silence; silent/
沉實 沉实 [chen2 shi5] {cam4 sat6} /down to earth; practical; realistic/
沉底 沉底 [chen2 di3] {zam6 dai2} /(verb) sink to the bottom; sunken/
沉死 沉死 [chen2 si3] {zam6 sei2} /(verb) to attempt suicide/
沉 沉 [chen2] {cam4} /addiction/
沉重負擔 沉重负担 [chen2 chong2 fu4 dan1] {cam4 zung6 fu6 daam1} /a heavy burden; to be a burden/
沏茶 沏茶 [qi1 cha2] {cai3 caa4} /(verb) to make some tea/
沒多久 没多久 [mei2 duo1 jiu3] {mut6 do1 gau2} /not too long; soon/
沒有什麼 没有什么 [mei2 you3 shen2 me5] {mut6 jau5 sam6 mo1} /there is nothing...about it/
沒有必要 没有必要 [mei2 you3 bi4 yao4] {mut6 jau5 bit1 jiu3} /there is no need; it is not necessary/
沒水 没水 [mei2 shui3] {mei6 seoi2} /to dive/
沒法子 没法子 [mei2 fa3 zi5] {mut6 faat3 zi2} /cannot do anything about it; cannot be helped/
沓正 沓正 [da2 zheng4] {daap6 zeng3} /(adverb) right on something/
沓 沓 [da2] {daap6} /indicating the long hand in a clock or watch points at any number (every five minutes) (Cantonese)/
沖廁 冲厕 [chong1 ce4] {cung1 ci3} /to flush the toilet; toilet flush/
沖曬 冲晒 [chong1 shai4] {cung1 saai3} /to develop photographs/
沖涼房 冲凉房 [chong1 liang2 fang2] {cung1 loeng4 fong2} /(noun) bathroom/
沖涼缸 冲凉缸 [chong1 liang2 gang1] {cung1 loeng4 gong1} /(noun) bath tub/
沖淡水 冲淡水 [chong1 dan4 shui3] {cung1 taam5 seoi2} /to be a 'wet blanket'/
沖滾水 冲滚水 [chong1 gun3 shui3] {cung1 gwan2 seoi2} /(verb) add hot water into a teapot or a pot/
沖破 冲破 [chong1 po4] {cung1 po3} /(verb) Break through; surmount/
沖茶 冲茶 [chong1 cha2] {cung1 caa4} /brew tea/
沖菜 冲菜 [chong1 cai4] {cung1 coi3} /preserved kale head; preserved turnip; preserved vegetable/
沙井蓋 沙井盖 [sha1 jing3 gai4] {saa1 zeng2 goi3} /manhole covers/
沙冚 沙冚 [sha1 ka4] {saa1 kam2} /(noun) mudguard; fender; dust guard/
沙包 沙包 [sha1 bao1] {saa1 baau1} /a punch bag/
沙化 沙化 [sha1 hua4] {saa1 faa3} /sofa; couch/
沙哩弄銃 沙哩弄铳 [sha1 li5 nong4 chong4] {saa4 li1 lung6 cung3} /to mess around; to act recklessly and rashly; to mess up something/
沙嗲 沙嗲 [sha1 die1] {saa1 de1} /(noun) satay/
沙嗲醬 沙嗲酱 [sha1 die1 jiang4] {saa1 de1 zoeng3} /satay sauce/
沙地阿拉伯 沙地阿拉伯 [sha1 di4 A1 la1 bo2] {saa1 dei6 aa3 laai1 baak3} /(noun) Saudi Arabia/
沙埔 沙埔 [sha1 bu4] {saa1 bou3} /Sha Po, a village in Hong Kong/
沙塘口山 沙塘口山 [sha1 tang2 kou3 shan1] {saa1 tong4 hau2 saan1} /Bluff Island in Hong Kong/
沙塵白攉 沙尘白攉 [sha1 chen2 bai2 huo1] {saa1 can4 baak6 fok3} /to describe someone who is arrogant / pompous / grandiose / cocky; smug; a show-off/
沙塵白霍 沙尘白霍 [sha1 chen2 bai2 huo4] {saa1 can4 baak6 fok3} /boastful; exaggerate; limelight (slang)/
沙展 沙展 [sha1 zhan3] {saa1 zin2} /sergeant (spoken)/
沙梨 沙梨 [sha1 li2] {saa1 lei4} /sand pear/
沙沙滾 沙沙滚 [sha1 sha1 gun3] {saa4 saa4 gwan2} /(slang) to go out to fool around (usually referring to a man who is playing around with other women behind his wife/girlfriend's back); (adjective) unreliable; slapdash; all show and no substance (to describe someone who just a snow job)/
沙沙聲 沙沙声 [sha1 sha1 sheng1] {saa4 saa2 seng1} /(of voice/sound) froufrou; susurrus/
沙河粉 沙河粉 [sha1 he2 fen3] {saa1 ho4 fan2} /flat rice noddles/
沙漠之舟 沙漠之舟 [sha1 mo4 zhi1 zhou1] {saa1 mok6 zi1 zau1} /camel in the desert/
沙灘波 沙滩波 [sha1 tan1 bo1] {saa1 taan1 bo1} /a beach ball/
沙灘老鼠 沙滩老鼠 [sha1 tan1 lao3 shu3] {saa1 taan1 lou5 syu2} /a beach thief/
沙煲兄弟 沙煲兄弟 [sha1 bao1 xiong1 di5] {saa1 bou1 hing1 dai6} /(slang) saying two people's friendship as good as brothers/
沙煲 沙煲 [sha1 bao1] {saa1 bou1} /(noun) a clay pot/
沙田區 沙田区 [sha1 tian2 qu1] {saa1 tin4 keoi1} /Sha Tin District in Hong Kong/
沙田圍 沙田围 [sha1 tian2 wei2] {saa1 tin4 wai4} /(noun) Sha Tin Wai, which is a place in Shatin, Hong Kong/
沙田柚 沙田柚 [Sha1 tian2 you4] {saa1 tin4 jau2} /Shatian pomelo, a type of pomelo/
沙田海 沙田海 [sha1 tian2 hai3] {saa1 tin4 hoi2} /Sha Tin Hoi / Tide Cove in Hong Kong/
沙田路 沙田路 [sha1 tian2 lu4] {saa1 tin4 lou6} /Sha Tin Road in Hong Kong/
沙田馬場 沙田马场 [sha1 tian2 ma3 chang3] {saa1 tin4 maa5 coeng4} /(noun) Sha Tin Racecourse/
沙甸 沙甸 [sha1 dian4] {saa1 din1} /(noun) Sardines/
沙甸魚 沙甸鱼 [sha1 dian4 yu2] {saa1 din1 jyu2} /sardines/
沙盤 沙盘 [sha1 pan2] {saa1 pun4} /a sandbox/
沙示 沙示 [sha1 shi4] {saa1 si6} /Sarsaparilla / Sarsi / Sarsae (a type of soft drink)/
沙粉 沙粉 [sha1 fen3] {saa1 fan2} /emery powder (abrasive)/
沙糖 沙糖 [sha1 tang2] {saa1 tong4} /granulated sugar/
沙紙 沙纸 [sha1 zhi3] {saa1 zi2} /(noun) sand paper; a degree / graduation certificate; a university diploma; an accreditation certificate/
沙翁 沙翁 [sha1 weng1] {saa1 jung1} /Sata andagi, Japanese style deep fried buns made of dough/
沙膠 沙膠 [sha1 hao2] {saa1 gaau1} /an ink eraser/
沙膽 沙胆 [sha1 dan3] {saa1 daam2} /describes a person who is very daring in doing something/
沙茶醬 沙茶酱 [sha1 cha2 jiang4] {saa1 caa4 zoeng3} /Chinese barbeque or satay sauce/
沙葛 沙葛 [sha1 ge2] {saa1 got3} /jicama; Mexican turnip; Mexican yam bean/
沙虱 沙虱 [sha1 shi1] {saa1 sat1} /(noun) sand louse/
沙蟬 沙蝉 [sha1 chan2] {saa1 sim4} /cicada/
沙蟹桌 沙蟹桌 [sha1 xie4 zhuo1] {saa1 haai5 coek3} /blackjack table/
沙面 沙面 [sha1 mian4] {saa1 min6} /Shameen / Shamin / Shamian, an island in China/
沙頭角海 沙头角海 [Sha1 Tou2 Jiao3 hai3] {saa1 tau4 gok3 hoi2} /Sha Tau Kok Hoi / Starling Inlet, a harbour in Hong Kong/
河堤 河堤 [he2 di1] {ho4 tai4} /the embankment/
河山 河山 [he2 shan1] {ho4 saan1} /(noun) mountains and rivers; It means "land" in some content./
河沙 河沙 [he2 sha1] {ho4 saa1} /river sand/
河 河 [he2] {ho4} /(noun) 1. canal; 2. stream; 3. creek/
河涌 河涌 [he2 yong3] {ho4 cung1} /(noun) creek/
河牀 河床 [he2 chuang2] {ho4 cong4} /the riverbed/
河間 河间 [he2 jian1] {ho4 gaan1} /(noun) stream/
河鮮 河鲜 [he2 xian1] {ho4 sin1} /(noun) white water fish/
油光帽 油光帽 [you2 guang1 mao4] {jau4 gwong1 mou2} /a bamboo hat varnished with tung oil/
油占米 油占米 [you2 zhan4 mi3] {jau4 zim1 mai5} /a top quality type of polished rice/
油器 油器 [you2 qi4] {jau4 hei3} /deep fried food (especially ones in congee shop)/
油塘 油塘 [you2 tang2] {jau4 tong4} /Yau Tong, a MTR interchange station for the Kwun Tong line and Tseung Kwan O line situated in Eastern Kowloon/
油多 油多 [you2 duo1] {jau4 do1} /(adjective) too much oil; oily/
油尖旺區 油尖旺区 [You2 jian1 wang4 qu1] {jau4 zim1 wong6 keoi1} /(noun) Yau Tsim Mong Distract in Hong Kong/
油層 油层 [you2 ceng2] {jau4 cang4} /oil reservoir/
油彩 油彩 [you2 cai3] {jau4 coi2} /oil paint/
油榨 油榨 [you2 zha4] {jau4 zaa3} /an oil press/
油氈 油毡 [you2 zhan1] {jau4 zin1} /linoleum; asphalt felt/
油淋淋 油淋淋 [you2 lin2 lin2] {jau4 lam6 lam6} /(adjective) greasy; fatty/
油淰淰 油淰淰 [you2 nian3 nian3] {jau4 naam5 naam5} /oily/
油渣 油渣 [you2 zha1] {jau4 zaa1} /diesel/lard/
油渣車 油渣车 [you2 zha1 che1] {jau4 zaa1 ce1} /a diesel car/
油漬 油渍 [you2 zi4] {jau4 zi3} /grease stains/
油潤 油润 [you2 run4] {jau4 jeon6} /(adjective) moistened; or (noun) lubrication/
油灰 油灰 [you2 hui1] {jau4 fui1} /(noun) putty/
油炸蟹 油炸蟹 [you2 zha2 xie4] {jau4 zaa3 haai5} /(noun) deep fried crabs/
油炸鬼 油炸鬼 [you2 zha2 gui3] {jau4 zaa3 gwai2} /(noun) (food) Chinese deep fried Youtiao; Chinese cruller; Chinese doughnut; Chinese fried oil stick/
油然 油然 [you2 ran2] {jau4 jin4} /(adjective) contented; cheerful/
油瓶仔 油瓶仔 [you2 ping2 zi3] {jau4 ping4 zi2} /children of a woman who enters another marriage and bring them along with her (slang)/
油瓶女 油瓶女 [you2 ping2 nv3] {jau4 peng4 neoi2} /(noun) illegitimate daughter/
油瓶 油瓶 [you2 ping2] {jau4 ping4} /oil bottle/
油瓶 油瓶 [you2 ping2] {jau4 peng2} /step children/
油站 油站 [you2 zhan4] {jau4 zaam6} /a petrol station/
油管 油管 [you2 guan3] {jau4 gun2} /oil pipe/
油紙遮 油纸遮 [you2 zhi3 zhe1] {jau4 zi2 ze1} /(noun) greaseproof paper umbrellas/
油耳 油耳 [you2 er3] {jau4 ji5} /waxy ear/
油脂仔 油脂仔 [you2 zhi1 zai3] {jau4 zi1 zai2} /young adult male who dresses up oddly or dresses up like Grease/
油脂女 油脂女 [you2 zhi1 nv3] {jau4 zi1 neoi2} /(noun) young women wear fancy fashions, young female hooligans/
油脂裝 油脂装 [you2 zhi1 zhuang1] {jau4 zi1 zong1} /fancy dress; outrageous outfits; outlandish costume/
油茶 油茶 [you2 cha2] {jau4 caa4} /(noun) oil tea/
油菜 油菜 [you2 cai4] {jau4 coi3} /cooked vegetables with a dash of oil or oyster sauce (as a dish)/
油螆 油螆 [you2 ci4] {jau4 zi1} /(noun) oil substance; cooking fat/
油角 油角 [you2 jiao3] {jau4 gok3} /(noun) (traditional festival food) (of Chinese New Year) Cantonese peanut puff; crispy half-moon shaped fried dumpling/
油跡 油迹 [you2 ji4] {jau4 zik1} /a grease spot/
油躉 油趸 [you2 dun3] {jau4 dan2} /an oil barge/
油轆 油辘 [you2 lu4] {jau4 luk1} /a paint roller/
油酸 油酸 [you2 suan1] {jau4 syun1} /oleic acid/
油鋪 油铺 [you2 pu4] {jau4 pou3} /grocery store selling sundries/
油鋸 油锯 [you2 ju4] {jau4 geoi3} /a gasoline powered chain saw/
油頭粉面 油头粉面 [you2 tou2 fen3 mian4] {jau4 tau4 fan2 min6} /to describe someone with slick hair, or someone who has on heavy make-up/
油香餅 油香饼 [you2 xiang1 bing3] {jau4 hoeng1 beng2} /deep fried Chinese pancake/
油麻地小輪 油麻地小轮 [you2 ma2 di4 xiao3 lun2] {jau4 maa4 dei6 siu2 leon4} /Yaumati Ferry in Hong Kong/
油麻地 油麻地 [you2 ma2 di4] {jau4 maa4 dei6} /Yau Ma Tei, a town situated in central Kowloon in Hong Kong/
治 治 [zhi4] {zi6} /sandwich/
治邪 治邪 [zhi4 xie2] {zi6 ce4} /treating illness; removing bad elements from body/
沽售 沽售 [gu1 shou4] {gu1 sau6} /to sell/
沽盤 沽盘 [gu1 pan2] {gu1 pun2} /(financial term) to sell something/
沾上 沾上 [zhan1 shang4] {zim1 soeng5} /(verb) stick down or to get involved with something/
沾手 沾手 [zhan1 shou3] {zim1 sau2} /(verb) have a hand in something/
沾污 沾污 [zhan1 wu1] {zim1 wu1} /to stain; to smirch; to sully/
沿街 沿街 [yan2 jie1] {jyun4 gaai1} /along the street; in the street/
泊車仔 泊车仔 [bo2 che1 zi3] {paak3 ce1 zai2} /a valet boy/
泊車位 泊车位 [bo2 che1 wei4] {paak3 ce1 wai2} /a parking space/
泊車咪錶 泊车咪表 [bo2 che1 mi1 biao3] {paak3 ce1 mai1 biu1} /a parking meter/
法人代表 法人代表 [fa3 ren2 dai4 biao3] {faat3 jan4 doi6 biu2} /a legal representative/
法例 法例 [fa3 li4] {faat3 lai6} /regulation; law/
法包 法包 [fa3 bao1] {faat3 baau1} /a baguette/
法國嘢 法国嘢 [Fa3 guo2 ye3] {faat3 gwok3 je5} /French food/
法國國家巴黎銀行 法国国家巴黎银行 [Fa3 guo2 guo2 jia1 Ba1 li2 yin2 hang2] {faat3 gwok3 gwok3 gaa1 baa1 lai4 ngan4 hong4} /BNP Paribas Euronext, a bank/
法國國際廣播電台 法国国际广播电台 [Fa3 guo2 guo2 ji4 guang3 bo4 dian4 tai2] {faat3 gwok3 gwok3 zai3 gwong2 bo3 din6 toi4} /Radio France Internationale/
法國文化協會 法国文化协会 [Fa3 guo2 wen2 hua4 xie2 hui4] {faat3 gwok3 man4 faa3 hip3 wui2} /the Alliance Française/
法國菜 法国菜 [Fa3 guo2 cai4] {faat3 gwok3 coi3} /French cuisine/
法庭 法庭 [fa3 ting2] {faat3 ting4} /tribunal/
法書 法书 [fa3 shu1] {faat3 syu1} /legal books/
法 法 [fa3] {faat3} /(noun) 1. The short form of France; (adjective) legislative/
法蘭西共和國 法兰西共和国 [Fa3 lan2 xi1 Gong4 he2 guo2] {faat3 laan4 sai1 gung6 wo4 gwok3} /the French Republic/
法蘭西多士 法兰西多士 [Fa3 lan2 xi1 duo1 shi4] {faat3 laan4 sai1 do1 si2} /French toast/
法輪佛法 法轮佛法 [fa3 lun2 Fo2 fa3] {faat3 leon4 fat6 faat3} /Falun Gong / Falun Dafa, a Chinese spiritual practice/
泛民 泛民 [fan4 min2] {faan3 man4} /pro-democracy/
泛泛 泛泛 [fan4 fan4] {faan3 faan3} /general; superficial; no depth/
泡哥 泡哥 [pao4 ge1] {paau1 go1} /a pickpocket/
泡水館 泡水馆 [pao4 shui3 guan3] {paau3 seoi2 gun2} /a bathhouse; a hot water store/
泡沫塑料 泡沫塑料 [pao4 mo4 su4 liao4] {pou5 mut6 sou3 liu2} /styrofoam/
波友 波友 [bo1 you3] {bo1 jau5} /a fellow football team mate/
波地 波地 [bo1 di4] {bo1 dei6} /football pitch; football playground/
波場 波场 [bo1 chang3] {bo1 coeng4} /(noun) a soccer field; or (noun) events of parties or balls/
波士 波士 [bo1 shi4] {bo1 si2} /the boss/
波子棋 波子棋 [bo1 zi5 qi2] {bo1 zi2 kei2} /Chinese checkers (a broad game)/
波子 波子 [bo1 zi3] {bo1 zi2} /(noun) marbles; or (noun) Porsche/
波 波 [bo1] {bo1} /(ball game) 1. ball; (slang)/boobs; 2. (Precautionary measures) the signals of typhoon in force/
波鞋 波鞋 [bo1 xie2] {bo1 haai4} /(noun) running shoes/
泣不成聲 泣不成声 [qi4 bu4 cheng2 sheng1] {jap1 bat1 sing4 sing1} /to break down in tears; to sob/
泥塵 泥尘 [ni2 chen2] {nai4 can4} /dust/
泥屋 泥屋 [ni2 wu1] {nai4 uk1} /a mud hut/
泥水佬 泥水佬 [ni2 shui3 lao3] {nai4 seoi2 lou2} /bricklayer; tiler; plasterer; mason (spoken)/
泥水 泥水 [ni2 shui3] {nai4 seoi2} /(noun) muddy water/
泥氹 泥凼 [ni2 dang4] {nai4 tam5} /a mud pit/
泥湴 泥湴 [ni2 ban4] {nai4 baan6} /muddy/
泥磚 泥砖 [ni2 zhuan1] {nai4 zyun1} /(noun) clay bricks/
泥肉 泥肉 [ni2 rou4] {nai4 juk6} /the layer of arable soil/
泥膠 泥膠 [ni2 hao2] {nai4 gaau1} /play dough/
泥菩薩過江 泥菩萨过江 [ni2 pu2 sa4 guo4 jiang1] {nai4 pou4 saat3 gwo3 gong1} /(idiom) someone is hardly able to save herself/himself in a plight/
泥蚶 泥蚶 [ni2 han1] {nai4 ham1} /clams; blood cockles/
泥蝦 泥虾 [ni2 xia1] {nai4 haa1} /Metapenaeus ensis / greasyback shrimp / sand shrimp/
泥路 泥路 [ni2 lu4] {nai4 lou6} /a dirt road/
泥頭 泥头 [ni2 tou2] {nai4 tau4} /a dumper/
泥頭車 泥头车 [ni2 tou2 che1] {nai4 tau4 ce1} /cement truck/
泥鯭 泥鯭 [ni2 meng3] {nai4 maang1} /rabbitfish/
泥鯭的 泥鯭的 [ni2 meng3 de5] {nai4 maang1 dik1} /unregulated taxi / unmetered taxi, where random passengers share a taxi ride and pay a fixed rate instead of a metered rate./
泥鴨 泥鸭 [ni2 ya1] {nai4 aap2} /(metaphor) saying someone is very dirty/
注意事項 注意事项 [zhu4 yi4 shi4 xiang4] {zyu3 ji3 si6 hong6} /precautions; notes/
泮塘 泮塘 [pan4 tang2] {pun3 tong6} /Pun Tong, a region in Guangzhou, China/
泮水 泮水 [pan4 shui3] {pun3 seoi2} /Pun Tong, a region in Guangzhou, China; Panshui, a village in Guangxi, China; an outdated term for the pond in front of a school house/
泮溪 泮溪 [pan4 xi1] {pun3 kai1} /Panxi, a stream in Guangzhou, China/
泰國國際航空公司 泰国国际航空公司 [Tai4 guo2 guo2 ji4 hang2 kong1 gong1 si1] {taai3 gwok3 gwok3 zai3 hong4 hung1 gung1 si1} /(Airline) Thai Airways International Public Company Limited/
泰山壓卵 泰山压卵 [tai4 shan1 ya1 luan3] {taai3 saan1 aat3 leon5} /when competing against a much stronger opponent, the weaker side is bound to lose/
泰山 泰山 [Tai4 Shan1] {taai3 saan1} /Tarzan's Chinese translation/
泰然處之 泰然处之 [tai4 ran2 chu3 zhi1] {taai3 jin4 cyu2 zi1} /to take things as they come in a calm manner/
泰王國 泰王国 [Tai4 Wang2 guo2] {taai3 wong4 gwok3} /Kingdom of Thailand/
泳池 泳池 [yong3 chi2] {wing6 ci4} /swimming pool/
泳灘 泳滩 [yong3 tan1] {wing6 taan1} /beach for swimming/
𣲷懦 𣲷懦 [Ni4 nuo4] {nap6 no6} /slow; sluggish; procrastinate (slang)/
𣲷黐黐 𣲷黐黐 [Ni4 li2 li2] {nap6 ci1 ci1} /(adj.) sticky/
洋剪 洋剪 [yang2 jian3] {joeng4 zin2} /tailoring scissors; tailoring shears/
洋奴哲學 洋奴哲学 [yang2 nu2 zhe2 xue2] {joeng4 nou4 zit3 hok6} /the blind worship of everything that is foreign/
洋桃 洋桃 [yang2 tao2] {joeng4 tou2} /(fruit) star fruit/
洋樓 洋楼 [yang2 lou2] {joeng4 lau2} /(n.) (a dated term) an apartment house or a building with a western style design./
洋為中用 洋为中用 [yang2 wei2 zhong1 yong4] {joeng4 wai4 zung1 jung6} /(idiom) to learn the advantages of Western as good use/
洋燭 洋烛 [yang2 zhu2] {joeng4 zuk1} /candle/
洋行 洋行 [yang2 hang2] {joeng4 hong2} /(noun) a trading company/
洋財 洋财 [yang2 cai2] {joeng4 coi4} /ill-gotten wealth/
洋酒 洋酒 [yang2 jiu3] {joeng4 zau2} /(noun) Western liquor/
洗地 洗地 [xi3 di4] {sai2 dei6} /clean the floor/to clean up someone's sins committed (spoken)/
洗塵 洗尘 [xi3 chen2] {sai2 can4} /welcome dinner for a friend or relative from overseas (spoken)/
洗大餅 洗大饼 [xi3 da4 bing3] {sai2 daai6 beng2} /dish washing as a job (slang)/
洗太平地 洗太平地 [xi3 tai4 ping2 di4] {sai2 taai3 ping4 dei6} /Operations Tai Ping Tei, mass cleanup/
洗底 洗底 [xi3 di3] {sai2 dai2} /gangster giving up his membership or background; turn a new leaf/
洗手 洗手 [xi3 shou3] {sai2 sau2} /(verb) (of gangster term) to retire/
洗手盤 洗手盘 [xi3 shou3 pan2] {sai2 sau2 pun4} /the wash basin/
洗水衫 洗水衫 [xi3 shui3 shan1] {sai2 seoi2 saam1} /everyday casual wear/
洗濕個頭 洗濕个头 [xi3 chi4 ge5 tou2] {sai2 sap1 go3 tau4} /describes a situation where a person has already started in doing something and it is not a good idea to turn back or stop half way; literally 'the head is already wet'; to be entangled in a situation that can not be withdrawn easily/
洗白白 洗白白 [xi3 bai2 bai2] {sai2 baak6 baak6} /(v.) to take a bath or a shower (child's talk)/
洗碗碟機 洗碗碟机 [xi3 wan3 die2 ji1] {sai2 wun2 dip6 gei1} /a dishwasher/
洗米 洗米 [xi3 mi3] {sai2 mai5} /(verb) to clean rice/
洗粉 洗粉 [xi3 fen3] {sai2 fan2} /(noun) laundry powder/
洗肚 洗肚 [xi3 du4] {sai2 tou5} /(noun) commonly known as peritoneal dialysis/
洗腳唔抹腳 洗脚唔抹脚 [xi3 jiao3 n2 mo3 jiao3] {sai2 goek3 m4 maat3 goek3} /describes a spendthrift who spends money recklessly without any proper consideration; money burns a hole in one's pocket/
洗衣街 洗衣街 [xi3 yi1 jie1] {sai2 ji1 gaai1} /Sai Yee Street / Jonathan Love Snowy, a street in Hong Kong/
洗衣館 洗衣馆 [xi3 yi1 guan3] {sai2 ji1 gun2} /a laundrette/
洗衫板 洗衫板 [xi3 shan1 ban3] {sai2 saam1 baan2} /scrubbing board for washing the clothes; an expression to describe a flat-chested woman/
洗衫梘 洗衫枧 [xi3 shan1 jian3] {sai2 saam1 gaan2} /laundry soap/
洗衫 洗衫 [xi3 shan1] {sai2 saam1} /washing the clothes/
洗衫粉 洗衫粉 [xi3 shan1 fen3] {sai2 saam1 fan2} /detergent/
洗袋 洗袋 [xi3 dai4] {sai2 doi6} /emptying a wallet (slang)/
洗身房 洗身房 [xi3 shen1 fang2] {sai2 san1 fong4} /bathroom/
洗身 洗身 [xi3 shen1] {sai2 san1} /(v.) to take a bath or a shower; to wash oneself (body)/
洗錢 洗钱 [xi3 qian2] {sai2 cin2} /spending of money (Cantonese)/
洗面梘 洗面枧 [xi3 mian4 jian3] {sai2 min6 gaan2} /(noun) facial soap/
洗頭水 洗头水 [xi3 tou2 shui3] {sai2 tau4 seoi2} /(n.) shampoo./
洗頭 洗头 [xi3 tou2] {sai2 tau4} /hairwash/
洗髮 洗发 [xi3 fa4] {sai2 faat3} /to wash hair/
洗髮香波 洗发香波 [xi3 fa4 xiang1 bo1] {sai2 faat3 hoeng1 bo1} /shampoo/
洛克 洛克 [luo4 ke4] {lok3 hak1} /John Locke, a philosopher/
洛溪站 洛溪站 [Luo4 xi1 zhan4] {lok3 kai1 zaam6} /Luoxi Station, a metro station in Guangzhou, China/
洞徹 洞彻 [dong4 che4] {dung6 cit3} /to have a deep insight into something/
津校 津校 [jin1 xiao4] {zeon1 haau6} /a subsidized school/
津貼學校 津贴学校 [jin1 tie1 xue2 xiao4] {zeon1 tip3 hok6 haau6} /a subsidized school/
洩漏 泄漏 [xie4 lou4] {sit3 lau6} /to leak/
洩露 泄露 [xie4 lou4] {sit3 lou6} /(verb) leak out/
洪金寶 洪金宝 [hong2 jin1 bao3] {hung4 gam1 bou2} /(celebrity) Sammo Hung Kam-bo who is a Hong Kong actor, martial artist, film producer and director./
洭 洭 [kuang1] {hong1} /Kuang, the name of a river in Guangdong, China/
洲頭咀 洲头咀 [zhou1 tou2 ju3] {zau1 tau4 zeoi2} /Zhoutouzui / Store Houses, the name of a place in Guangdong, China/
洶洶 汹汹 [xiong1 xiong1] {hung1 hung1} /viciously/
洶涌澎湃 汹涌澎湃 [xiong1 yong3 peng2 pai4] {hung1 jung2 paang4 baai3} /surging/
洶湧澎湃 汹涌澎湃 [xiong1 yong3 peng2 pai4] {hung1 jung2 paang4 baai3} /surging/
洹水 洹水 [Huan2 Shui3] {wun4 seoi2} /the Huanshui River in Henan Province, China/
活動 活动 [huo2 dong4] {wut6 dung6} /(noun) event/
活受罪 活受罪 [huo2 shou4 zui4] {wut6 sau6 zeoi6} /live like hell for sins committed (spoken)/
活口 活口 [huo2 kou3] {wut6 hau2} /a survivor; a prisoner kept alive to ectract information from/
活水 活水 [huo2 shui3] {wut6 seoi2} /(noun) flowing water; running water/
活見鬼 活见鬼 [huo2 jian4 gui3] {wut6 gin3 gwai2} /complain of seeing or encountering undesired things (spoken)/
派位 派位 [pai4 wei4] {paai3 wai6} /allocation (of places)/
派信 派信 [pai4 xin4] {paai3 seon3} /(verb) to deliver mails/
派司 派司 [pa1 si5] {paai3 si1} /pass (dialect)/
派士砵 派士砵 [pai4 shi4 bo1] {paa1 si2 but3} /(phonetic loanword) passport/
派彩 派彩 [pai4 cai3] {paai3 coi2} /dividends/
派 派 [pai4] {paai3} /(noun) style/
派籌 派筹 [pai4 chou2] {paai3 cau2} /to hand out queue tickets; quota allocation, especially for assigning a pupil a place in a school/
派米 派米 [pai4 mi3] {paai3 mai5} /to give out rice for free/
派糖 派糖 [pai4 tang2] {paai3 tong2} /(verb) giveaway or contribute candies (noun) the Relief Measures of Hong Kong Budget Report/
派街坊 派街坊 [pai4 jie1 fang5] {paai3 gaai1 fong1} /to give generously/
派遣 派遣 [pai4 qian3] {paai3 hin2} /to assign/
派頭 派头 [pai4 tou2] {paai1 tau4} /appearance/
流動電話 流动电话 [liu2 dong4 dian4 hua4] {lau4 dung6 din6 waa2} /a mobile phone/
流口水 流口水 [liu2 kou3 shui3] {lau4 hau2 seoi2} /(verb) drooling; slobbering (figurative meaning); tasty; yummy; inferior (quality); poor results (usually referring to academic performance)/
流嘢 流嘢 [liu2 ye3] {lau4 je5} /counterfeit / fake stuff; poor quality goods/
流料 流料 [liu2 liao4] {lau4 liu2} /an unreliable or fake source(s) [normally internal/secretive information]/
流水線 流水线 [liu2 shui3 xian4] {lau4 seoi2 sin3} /an assembly line; a pipeline/
流沙包 流沙包 [liu2 sha1 bao1] {lau4 saa1 baau1} /an egg custard bun with a runny centre/
流 流 [liu2] {lau4} /(slang) 1. fake; 2. inferior 3. Phoney/
流流 流流 [liu2 liu2] {lau4 lau4} /during (spoken)/
流浮山 流浮山 [liu2 fu2 shan1] {lau4 fau4 saan1} /Lau Fau Shan, a region in Hong Kong/
流花路 流花路 [liu2 hua1 lu4] {lau4 faa3 lou6} /Liuhua Lu, the name of a road in Guangdong, China/
流血 流血 [liu2 xue4] {lau4 hyut3} /to spend a lot of money/
流行曲 流行曲 [liu2 xing2 qu3] {lau4 hang4 kuk1} /pop music/
流行榜 流行榜 [liu2 xing2 bang3] {lau4 hang4 bong2} /the charts/
流行 流行 [liu2 xing2] {lau4 hang4} /(noun) 1. trend; (adjective) trendy/
流野 流野 [liu2 ye3] {lau4 je5} /poor quality products/
流離朗蕩 流离朗荡 [liu2 li2 lang3 dang4] {lau4 lei4 long5 dong6} /to wander around aimlessly; to be displaced; destitiute and homeless/
流馬尿 流马尿 [liu2 ma3 niao4] {lau4 maa5 niu6} /crying/
流鼻水 流鼻水 [liu2 bi2 shui3] {lau4 bei6 seoi2} /nose watering/
浙醋 浙醋 [zhe4 cu4] {zit3 cou3} /red vinegar/
浩園 浩园 [hao4 yuan2] {hou6 jyun4} /Gallant Garden, a public cemetery in Hong Kong/
浪漫 浪漫 [lang4 man4] {long6 maan6} /romance/
浮光掠影 浮光掠影 [fu2 guang1 lve4 ying3] {fau4 gwong1 loek6 jing2} /skimming over the surface; evanescent; cursory; superficial/
浮動匯率 浮动汇率 [fu2 dong4 hui4 lv4] {fau4 dung6 wui6 leot2} /(Financial term) Floating exchange rate/
浮動工資 浮动工资 [fu2 dong4 gong1 zi1] {fau4 dung6 gung1 zi1} /floating wages; fluctuating wages/
浮板 浮板 [fu2 ban3] {fau4 baan2} /a swimming float/
浮生 浮生 [fu2 sheng1] {fau4 sang1} /a 'floating' life (in passing – a temporary transient state)/
浮蕩 浮荡 [fu2 dang4] {fau4 dong6} /drift; float; wander/
浮薸 浮薸 [fu2 piao1] {fau4 piu1} /duckweed/
海上無魚蝦自大 海上无鱼虾自大 [hai3 shang4 wu2 yu2 xia1 zi4 da4] {hoi2 soeng6 mou4 jyu4 haa1 zi6 daai6} /'in the kingdom of the blind, the one-eyed man is king'/
海下 海下 [hai3 xia4] {hoi2 haa6} /(noun) Hoi Ha, a place in Sai Kung, Hong Kong/
海下灣 海下湾 [hai3 xia4 wan1] {hoi2 haa6 waan1} /Hoi Ha Wan / Jone's Cove, located in Hong Kong/
海傍 海傍 [hai3 bang4] {hoi2 bong6} /waterfront/
海傍站 海傍站 [hai3 bang4 zhan4] {hoi2 bong6 zaam6} /Haibang Station, a metro station in Guangzhou, China/
海南航空 海南航空 [Hai3 nan2 hang2 kong1] {hoi2 naam4 hong4 hung1} /Hainan Airlines/
海南雞飯 海南鸡饭 [Hai3 nan2 ji1 fan4] {hoi2 naam4 gai1 faan6} /Hainanese chicken rice/
海味 海味 [hai3 wei4] {hoi2 mei2} /(n.) dried seafood./
海外僑胞 海外侨胞 [hai3 wai4 qiao2 bao1] {hoi2 ngoi6 kiu4 baau1} /Overseas Chinese/
海富中心 海富中心 [hai3 fu4 zhong1 xin1] {hoi2 fu3 zung1 sam1} /Admiralty Centre, a building in Hong Kong/
海峽兩岸 海峡两岸 [Hai3 xia2 liang3 an4] {hoi2 haap6 loeng5 ngon6} /Cross-Strait; China-Taiwan, the two political entities separated by the ocean/
海幢寺 海幢寺 [hai3 chuang2 si4] {hoi2 tong4 zi6} /Hai Tong Monastery, located in Guangdong, China/
海底隧道 海底隧道 [hai3 di3 sui4 dao4] {hoi2 dai2 seoi6 dou6} /(noun) Cross Harbour Tunnel/
海心沙 海心沙 [hai3 xin1 sha1] {hoi2 sam1 saa1} /Haixinsha Island, located in Guangzhou, China/
海怡半島 海怡半岛 [hai3 yi2 ban4 dao3] {hoi2 ji4 bun3 dou2} /South Horizons, a private housing estate in Hong Kong/
海怪 海怪 [hai3 guai4] {hoi2 gwaai3} /sea monster/
海旁 海旁 [hai3 pang2] {hoi2 pong4} /(noun) harbour side/
海棠 海棠 [hai3 tang2] {hoi2 tong4} /asiatic apple/
海水魚 海水鱼 [hai3 shui3 yu2] {hoi2 seoi2 jyu4} /seawater fish/
海洋公園 海洋公园 [Hai3 yang2 Gong1 yuan2] {hoi2 joeng4 gung1 jyun4} /Ocean Park/
海涵 海涵 [hai3 han2] {hoi2 haam4} /to ask for one's forgiveness / tolerance for any short comings/
海港城 海港城 [hai3 gang3 cheng2] {hoi2 gong2 sing4} /Harbour City, a shopping centre in Hong Kong/
海灣大橋 海湾大桥 [hai3 wan1 da4 qiao2] {hoi2 waan1 daai6 kiu4} /The San Francisco-Oakland Bay Bridge, located in California/
海灣航空公司 海湾航空公司 [hai3 wan1 hang2 kong1 gong1 si1] {hoi2 waan1 hong4 hung1 gung1 si1} /Gulf Air International Airline Company/
海燕 海燕 [hai3 yan4] {hoi2 jin3} /sea swallow/
海珠廣場 海珠广场 [hai3 zhu1 guang3 chang3] {hoi2 zyu1 gwong2 coeng4} /Haizhu Square, located in Guangzhou, China/
海珠廣場站 海珠广场站 [hai3 zhu1 guang3 chang3 zhan4] {hoi2 zyu1 gwong2 coeng4 zaam6} /Haizhu Square Station, a metro station in Guangzhou, China/
海皮 海皮 [hai3 pi2] {hoi2 pei4} /(noun) seaside; shoreline; shore; Mandarin slang term for 'happy'/
海芒果 海芒果 [hai3 mang2 guo3] {hoi2 mong1 gwo2} /sea mango (Cerbera manghas)/
海菜 海菜 [hai3 cai4] {hoi2 coi3} /seaweed; sea vegetables; nori/
海葬 海葬 [hai3 zang4] {hoi2 zong3} /sea burial/
海蛇 海蛇 [hai3 she2] {hoi2 se4} /a sea serpent/
海路 海路 [hai3 lu4] {hoi2 lou6} /sea route/
海軍基地 海军基地 [hai3 jun1 ji1 di4] {hoi2 gwan1 gei1 dei6} /a naval base (military port)/
海逸酒店 海逸酒店 [Hai3 yi4 jiu3 dian4] {hoi2 jat6 zau2 dim3} /Harbour Plaza, a hotel in Hong Kong/
海運大廈 海运大厦 [hai3 yun4 da4 sha4] {hoi2 wan6 daai6 haa6} /(noun) the Ocean Terminal/
海邊 海边 [hai3 bian1] {hoi2 bin1} /coastal/
海金沙 海金沙 [hai3 jin1 sha1] {hoi2 gam1 saa1} /Lygodium japonicu, a Japanese climbing fern/
海鏡 海镜 [hai3 jing4] {hoi2 geng3} /a type of flat shellfish with semi-transparent shell/
海關人員 海关人员 [hai3 guan1 ren2 yuan2] {hoi2 gwaan1 jan4 jyun4} /customs officers/
海關檢查 海关检查 [hai3 guan1 jian3 cha2] {hoi2 gwaan1 gim2 caa4} /customs inspection/
海鮮價 海鲜价 [hai3 xian1 jia4] {hoi2 sin1 gaa3} /ever fluctuating price (spoken)/
海鮮舫 海鲜舫 [hai3 xian1 fang3] {hoi2 sin1 fong2} /(noun) Seafood Floating Restaurant/
海鮮酒家 海鲜酒家 [hai3 xian1 jiu3 jia1] {hoi2 sin1 zau2 gaa1} /seafood restaurant/
浸大 浸大 [jin4 da4] {zam3 daai6} /Hong Kong Baptist University/
浸會醫院 浸会医院 [jin4 hui4 yi1 yuan4] {zam3 wui2 ji1 jyun2} /Hong Kong Baptist Hospital/
浸死 浸死 [jin4 si3] {zam3 sei2} /drown/
浸水 浸水 [jin4 shui3] {zam3 seoi2} /soak in water/
浸 浸 [jin4] {zam3} /(verb) 1. drown; (adjective) flooding/
浸溫泉 浸温泉 [jin4 wen1 quan2] {zam3 wan1 cyun4} /to immerse / soak in a hot spring/
浸禮 浸礼 [jin4 li3] {zam3 lai5} /baptism/
浸豬籠 浸猪笼 [jin4 zhu1 long2] {zam3 zyu1 lung4} /drowning of adulterers in a pig's cage as a punishment in the old days/
浸鹹水 浸咸水 [jin4 xian2 shui3] {zam3 haam4 seoi2} /(verb) to soak in salty water (slang) saying someone studies abroad/
涂謹申 涂谨申 [tu2 jin3 shen1] {tou4 gan2 san1} /James To Kun-sun, a politician in Hong Kong/
消化作用 消化作用 [xiao1 hua4 zuo4 yong4] {siu1 faa3 zok3 jung6} /digestion/
消失 消失 [xiao1 shi1] {siu1 sat1} /disappearance/
消毒碗櫃 消毒碗柜 [xiao1 du2 wan3 gui4] {siu1 duk6 wun2 gwai6} /(noun) sterilizing cupboard/
消滅 消灭 [xiao1 mie4] {siu1 mit6} /to destroy/
消滯 消滞 [xiao1 zhi4] {siu1 zai6} /(verb) to relieve stomach ache and discomfort/
消磨 消磨 [xiao1 mo2] {siu1 mo4} /to spend (time)/
消費 消费 [xiao1 fei4] {siu1 fai3} /consumption/
消費者委員會 消费者委员会 [xiao1 fei4 zhe3 wei3 yuan2 hui4] {siu1 fai3 ze2 wai2 jyun4 wui2} /the Consumer Council/
消閑 消闲 [xiao1 xian2] {siu1 haan4} /leisure; recreational/
消防喉 消防喉 [xiao1 fang2 hou2] {siu1 fong4 hau4} /fire hydrant; fire hose/
消防喉轆 消防喉辘 [xiao1 fang2 hou2 lu4] {siu1 fong4 hau4 luk1} /a fire hose/
消防站 消防站 [xiao1 fang2 zhan4] {siu1 fong4 zaam6} /(noun) fire stations/
消防處 消防处 [xiao1 fang2 chu4] {siu1 fong4 cyu3} /(noun) Fire Services Department/
涉外經濟 涉外经济 [she4 wai4 jing1 ji4] {sip3 ngoi6 ging1 zai3} /foreign related business; foreign related economics/
涌出 涌出 [yong3 chu1] {jung2 ceot1} /to gush out; to pour out/
涔涔 涔涔 [cen2 cen2] {sam4 sam4} /oozes; to flow down continuously; to describe a dark / gloomy sky; to describe a headache/
涯際 涯际 [ya2 ji4] {ngaai4 zai3} /boundary; edge/
液泡 液泡 [ye4 pao4] {jik6 pou5} /a vacuole (biochemistry)/
液體燃料 液体燃料 [ye4 ti3 ran2 liao4] {jik6 tai2 jin4 liu2} /liquid fuel/
涸喉 涸喉 [he2 hou2] {kok3 hau4} /drys the throat (verb)/
涼 凉 [liang2] {loeng4} /to cool down/
涼果 凉果 [liang2 guo3] {loeng4 gwo2} /preserved fruits/
涼氣 凉气 [liang2 qi4] {loeng4 hei3} /cooling/
涼浸浸 凉浸浸 [liang2 jin4 jin4] {loeng4 zam3 zam3} /feels cool (temperature; spoken)/
涼瓜 涼瓜 [liang2 gua1] {loeng4 gwaa1} /bitter melon/gourd/
涼茶舖 凉茶舖 [liang2 cha2 pu4] {loeng4 caa4 pou3} /herbal tea shop/
涼茶鋪 凉茶铺 [liang2 cha2 pu4] {loeng4 caa4 pou2} /a herbal tea house/
淆底 淆底 [xiao2 di3] {ngaau4 dai2} /freaked out/
淋善 淋善 [lin2 shan4] {lam4 sin6} /(adjective) kind-hearted; benevolent/
淋淋瀋瀋 淋淋沈沈 [lin2 lin2 shen3 shen3] {lam4 lam4 sam2 sam2} /all sorts of; trivial matters/
淋淋聲 淋淋声 [lin2 lin2 sheng1] {lam4 lam2 seng1} /to act fast/
淋瀋 淋沈 [lin2 shen3] {lam4 sam2} /trivialities/
淋灕盡致 淋漓尽致 [lin2 li2 jin4 zhi4] {lam4 lei4 zeon6 zi3} /to express fully; vividly; incisively; thoroughly/
淋花 淋花 [lin2 hua1] {lam4 faa1} /(verb) to water flowers/
淒慘 淒惨 [qi1 can3] {cai1 caam2} /(adjective) miserable; tragic/
淒涼 凄凉 [qi1 liang2] {cai1 loeng4} /miserable/
淒清 凄清 [qi1 qing1] {cai1 cing1} /sorrow; desolate/
淘古井 淘古井 [tao2 gu3 jing3] {tou4 gu2 zeng2} /marrying a rich widow (slang)/
淚眼 泪眼 [lei4 yan3] {leoi6 ngaan5} /tearful eyes/
淝低 淝低 [fei2 di1] {fe4 dai1} /(verb) shoot; gun down; take down/
淡出 淡出 [dan4 chu1] {daam6 ceot1} /to fade out/
淡口 淡口 [dan4 kou3] {daam6 hau2} /blands the mouth (taste)/
淡奶 淡奶 [dan4 nai3] {taam5 naai5} /evaporated milk/
淡市 淡市 [dan4 shi4] {daam6 si5} /(noun) slow business; business is not thriving/
淡月 淡月 [dan4 yue4] {daam6 jyut6} /(noun) quiet and slow month in business/
淡水 淡水 [dan4 shui3] {taam5 seoi2} /(place of Taiwan) 1. Tamsui which is a district in New Taipei City; (place in China) Danshui which is a city in Guangdong, China/
淡汗 淡汗 [dan4 han4] {taam5 hon6} /abnormal sweating/
淡滅滅 淡灭灭 [dan4 mie4 mie4] {taam1 mit6 mit6} /bland taste/
淡茂茂 淡茂茂 [dan4 mao4 mao4] {daam6 mau6 mau6} /taste bland (spoken)/
淡菜 淡菜 [dan4 cai4] {daam6 coi3} /mussels/
淥 渌 [lu4] {luk6} /to heat up in boiling water (food)(Cantonese)/
淥親 渌亲 [lu4 qin1] {luk6 can1} /scald by boiling liquid (spoken)/
淨係 淨系 [cheng2 xi4] {zing6 hai6} /only; merely/
淨麵 淨面 [cheng2 mian4] {zing6 min6} /plain noodles/
淫賊 淫贼 [yin2 zei2] {jam4 caak6} /a pervert/
淬礪 淬砺 [cui4 li4] {ceoi3 lai6} /to work hard and with stamina/
淮鹽 淮盐 [Huai2 yan2] {waai4 jim4} /(noun) five spice salt/
深仇大恨 深仇大恨 [shen1 chou2 da4 hen4] {sam1 sau4 daai6 han6} /to bear a deep grudge against somebody; profound hatred/
深入研究 深入研究 [shen1 ru4 yan2 jiu1] {sam1 jap6 jin4 gau3} /in-depth research / study/
深切治療部 深切治疗部 [shen1 qie4 zhi4 liao2 bu4] {sam1 cit3 zi6 liu4 bou6} /Intensive Care Unit (ICU)/
深刻 深刻 [shen1 ke4] {sam1 hak1} /remembered/
深呼吸 深呼吸 [shen1 hu1 xi1] {sam1 fu1 kap1} /deep breath/
深圳經濟特區 深圳经济特区 [Shen1 zhen4 jing1 ji4 te4 qu1] {sam1 zan3 ging1 zai3 dak6 keoi1} /the Shenzhen Special Economic Zone/
深居簡出 深居简出 [shen1 ju1 jian3 chu1] {sam1 geoi1 gaan2 ceot1} /live in seclusion; barely go out (idiom)/
深有同感 深有同感 [shen1 you3 tong2 gan3] {sam1 jau5 tung4 gam2} /to feel empathy for someone; to feel the same way as someone/
深水埗區 深水埗区 [Shen1 shui3 bu4 qu1] {sam1 seoi2 bou2 keoi1} /Sham Shui Po District, in Hong Kong/
深水 深水 [shen1 shui3] {sam1 seoi2} /deep water/
深水灣 深水湾 [shen1 shui3 wan1] {sam1 seoi2 waan1} /(noun) Deep Water Bay, which is a place in Hong Kong Island/
深 深 [shen1] {sam1} /depth/unpredictable/
深灰 深灰 [shen1 hui1] {sam1 fui1} /dark grey; charcoal grey/
深省 深省 [shen1 xing3] {sam1 sing2} /enlighten; to reflect upon/
深睛凸額 深睛凸额 [shen1 jing1 tu2 e2] {sam1 zing1 dat6 ngaak6} /to describe someone who looks ugly/
深筆字 深笔字 [shen1 bi3 zi4] {sam1 bat1 zi6} /traditional Chinese characters (dialect)/
深紅 深红 [shen1 hong2] {sam1 hung4} /dark red; crimson/
深藍色 深蓝色 [shen1 lan2 se4] {sam1 laam4 sik1} /dark blue; navy blue/
深藏不露 深藏不露 [shen1 cang2 bu4 lu4] {sam1 cong4 bat1 lou6} /'to hide one's light under a bushel'/
深衣 深衣 [shen1 yi1] {sam1 ji1} /Shenyi, a traditional formal wear and court attire for men/
淵痛 渊痛 [yuan1 tong4] {jyun1 tung3} /painful from within/
混亂 混乱 [hun4 luan4] {wan6 lyun6} /mess; messy/
混合器 混合器 [hun4 he2 qi4] {wan6 hap6 hei3} /(noun) mixers/
混吉 混吉 [hun4 ji2] {wan6 gat1} /(slang) to mess others around for no reason; to insincerely meddle in other's business; to make trouble for others by interfering into their matters; fool around; putter about; work to no avail/
混帳 混帐 [hun4 zhang4] {wan6 zoeng3} /unacceptable; jerk; shit (spoken)/
混沌 混沌 [hun4 dun4] {wan6 deon6} /confused (Cantonese)/
混 混 [hun4] {wan6} /to survive/
混頻器 混频器 [hun4 pin2 qi4] {wan6 pan4 hei3} /a frequency mixer/
混鬧 混闹 [hun4 nao4] {wan6 naau6} /to create a big problem out of nothing; to be deliberately provocative/
淹尖 淹尖 [yan1 jian1] {jim1 zim1} /(adjective) picky; fastidious/
淺斟低唱 浅斟低唱 [qian3 zhen1 di1 chang4] {cin2 zam1 dai1 coeng3} /to feel relaxed and be at ease/
淺水灣 浅水湾 [Qian3 shui3 wan1] {cin2 seoi2 waan1} /Repulse Bay, a place located in Hong Kong/
淺 浅 [qian3] {cin2} /easy; simple/
淺窄 浅窄 [qian3 zhai3] {cin2 zaak3} /narrow; not spacious/
淺笑 浅笑 [qian3 xiao4] {cin2 siu3} /smile/
淺藍 浅蓝 [qian3 lan2] {cin2 laam4} /light blue/
淺顯易懂 浅显易懂 [qian3 xian3 yi4 dong3] {cin2 hin2 ji6 dung2} /(adjective) easy to understand; easy to follow/
添枝加葉 添枝加叶 [tian1 zhi1 jia1 ye4] {tim1 zi1 gaa1 jip6} /(noun) embellishment/
添 添 [tian1] {tim1} /(adverb) 1. more; (final particle)/too; 2. used for emphasizing the statement/
添補 添补 [tian1 bu5] {tim1 bou2} /to refill/
添食 添食 [tian1 shi2] {tim1 sik6} /to add more; to do something again; to film further (to put on extra episodes for a show or a sequel)/
添飯 添饭 [tian1 fan4] {tim1 faan6} /second serving of rice (spoken)/
添馬 添马 [tian1 ma3] {tim1 maa5} /Tamar, location for the former naval base for the British Forces Overseas in Hong Kong/
添馬艦 添马舰 [tian1 ma3 jian4] {tim1 maa5 laam6} /(noun) MHS Tamer/
淼茫 淼茫 [miao3 mang2] {miu5 mong4} /far stretched/
清一色 清一色 [qing1 yi1 se4] {cing1 jat1 sik1} /(noun) one kind/
清么九 清么九 [qing1 yao1 jiu3] {cing1 mo1 gau2} /one of the method of winning in a Mahjong game/
清亮 清亮 [qing1 liang5] {cing1 loeng6} /clear; bright/
清倉 清仓 [qing1 cang1] {cing1 cong1} /stock clearance/
清光 清光 [qing1 guang1] {cing1 gwong1} /all gone; a total wipe out/
清冷 清冷 [qing1 leng3] {cing1 laang5} /chilly; deserted; desolate/
清君側 清君侧 [qing1 jun1 ce4] {cing1 gwan1 zak1} /to get rid of the evil ministers around the emperor/
清吧 清吧 [qing1 ba5] {cing1 baa1} /a pub/
清平 清平 [qing1 ping2] {cing1 ping4} /Cheongpyeong, a town in South Korea; Qingping, a town in China/
清心 清心 [qing1 xin1] {cing1 sam1} /to purify the heart/
清數 清数 [qing1 shu4] {cing1 sou3} /to clear debts/
清明上河圖 清明上河图 [qing1 ming2 shang4 he2 tu2] {cing1 ming4 soeng6 ho4 tou4} /(noun) the River of Wisdom, which is the national treasure of China/
清明 清明 [qing1 ming2] {cing1 ming4} /tomb-sweeping (Ching Ming Festival)/
清景 清景 [qing1 jing3] {cing1 ging2} /elegant; refined/
清暑 清暑 [qing1 shu3] {cing1 syu2} /(verb) expel internal heat; resist and beat the summer heat/
清水灣 清水湾 [qing1 shui3 wan1] {cing1 seoi2 waan1} /Clear Water Bay, a beach situated on the south-eastern side of New Territories in Hong Kong/
清 清 [qing1] {cing1} /(verb) 1. to get rid of; 2. remove; (adjective) 1. clean; (noun) Qing Dynasty/
清清楚楚 清清楚楚 [qing1 qing5 chu3 chu3] {cing1 cing1 co2 co2} /to be crystal clear; to be absolutely clear; loud and clear/
清清白白 清清白白 [qing1 qing1 bai2 bai2] {cing1 cing1 baak6 baak6} /to be innocent / pure; to be honest/
清減 清减 [qing1 jian3] {cing1 gaam2} /slimmer than before (spoken)/
清湯寡水 清汤寡水 [qing1 tang1 gua3 shui3] {cing1 tong1 gwaa2 seoi2} /(noun) watery tasteless soup/
清漆 清漆 [qing1 qi1] {cing1 cat1} /varnish/
清甜 清甜 [qing1 tian2] {cing1 tim4} /taste fresh and sweet/
清真教 清真教 [Qing1 zhen1 jiao4] {cing1 zan1 gaau3} /Islam/
清規戒律 清规戒律 [qing1 gui1 jie4 lv4] {cing1 kwai1 gaai3 leot6} /taboo; restrictions/
清談 清谈 [qing1 tan2] {cing1 taam4} /empty talk; idle talk/
渙渙 涣涣 [huan4 huan4] {wun6 wun6} /overflowing (from a flood)/
減實 减实 [jian3 shi2] {gaam2 sat6} /final price after discount (spoken)/
減租減息 减租减息 [jian3 zu1 jian3 xi1] {gaam2 zou1 gaam2 sik1} /(verb) rent reduction and interest reduction/
減筆字 减笔字 [jian3 bi3 zi4] {gaam2 bat1 zi6} /simplified Chinese characters (dialect)/
減肥 减肥 [jian3 fei2] {gaam2 fei4} /on a diet/
減除 减除 [jian3 chu2] {gaam2 ceoi4} /to deduct/
渜 渜 [nuan3] {nan1} /watery stools/
渜 渜 [nuan3] {nyun5} /hot water/
渡海小輪 渡海小轮 [du4 hai3 xiao3 lun2] {dou6 hoi2 siu2 leon4} /(noun) ferries/
渡蜜月 渡蜜月 [du4 mi4 yue4] {dou6 mat6 jyut6} /(verb) to take a honeymoon/
渡頭 渡头 [du4 tou2] {dou6 tau4} /(noun) a pier/
渣斗 渣斗 [zha1 dou3] {zaa2 dau2} /(adjective) useless; poor performance; incompetent/
渣 渣 [zha1] {zaa1} /residue; crumbs/scumbag/
渣甸山 渣甸山 [zha1 dian4 shan1] {zaa1 din6 saan1} /Jardine's Lookout, a mountain in Hong Kong/
渣都冇 渣都冇 [zha1 dou1 mao3] {zaa1 dou1 mou5} /to have nothing left, not even dregs/
渦流 涡流 [wo1 liu2] {gwo1 lau4} /(noun) water swirl/
渦輪機 涡轮机 [wo1 lun2 ji1] {wo1 leon4 gei1} /a water turbine/
測字 测字 [ce4 zi4] {caak1 zi6} /fortune telling through analysis of Chinese characters/
港人治港 港人治港 [gang3 ren2 zhi4 gang3] {gong2 jan4 zi6 gong2} /(political term) Hong Kong people govern Hong Kong/
港大 港大 [Gang3 da4] {gong2 daai6} /The University of Hong Kong/
港女 港女 [gang3 nv3] {gong2 neoi2} /(noun) typical Hong Kong Ladies/
港姐 港姐 [Gang3 jie3] {gong2 ze2} /Miss Hong Kong, beauty pageant of Hong Kong/
港安醫院 港安医院 [gang3 an1 yi1 yuan4] {gong2 on1 ji1 jyun2} /Hong Kong Adventist Hospital/
港客 港客 [Gang3 ke4] {gong2 haak3} /customers from Hong Kong/
港島線 港岛线 [Gang3 Dao3 xian4] {gong2 dou2 sin3} /(noun) the Island Line, which is one of the MTR routes in Hong Kong/
港式 港式 [Gang3 shi4] {gong2 sik1} /(adjective) Hong Kong style/
港 港 [gang3] {gong2} /abbr. for Hong Kong/
港漫 港漫 [gang3 man4] {gong2 maan6} /Hong Kong comics/
港澳碼頭 港澳码头 [Gang3 Ao4 ma3 tou5] {gong2 ou3 maa5 tau4} /Hong Kong-Macau Ferry Pier/
港燦 港灿 [gang3 can4] {gong2 caan3} /(noun) the term that mainlanders call male Hongkongese who are working in China/
港獨 港独 [gang3 du2] {gong2 duk6} /the Hong Kong independence movement/
港產片 港产片 [gang3 chan3 pian4] {gong2 caan2 pin3} /Hong Kong movie/
港督府 港督府 [Gang3 du1 fu3] {gong2 duk1 fu2} /the Hong Kong Government House/
港督 港督 [Gang3 du1] {gong2 duk1} /Governor of Hong Kong/
港紙 港纸 [gang3 zhi3] {gong2 zi2} /(currency) Hong Kong money bill; Hong Kong dollar/
港觀 港观 [gang3 guan1] {gong2 gun1} /the view from the harbour/
港鐵公司 港铁公司 [Gang3 tie3 gong1 si1] {gong2 tit3 gung1 si1} /MTR Corporation Limited/
渲染 渲染 [xuan4 ran3] {syun3 jim5} /to spread/
渳 渳 [mi3] {mai5} /to sip/
渴仰 渴仰 [ke3 yang3] {hot3 joeng5} /to admire; to think highly of/
渴市 渴市 [ke3 shi4] {hot3 si5} /a situation where demand exceeds supply/
渴念 渴念 [ke3 nian4] {hot3 nim6} /to yearn after; to long for/
游乾水 游干水 [you2 gan1 shui3] {jau4 gon1 seoi2} /playing mahjong (slang)/
游水池 游水池 [you2 shui3 chi2] {jau4 seoi2 ci4} /swimming pool/
游水褲 游水裤 [you2 shui3 ku4] {jau4 seoi2 fu3} /swimming briefs; swimming trunks/
游牧民族 游牧民族 [you2 mu4 min2 zu2] {jau4 muk6 man4 zuk6} /(noun) Nomads/
游興 游兴 [you2 xing4] {jau4 hing3} /to be in the mood to go travelling / on an excursion/
游船 游船 [you2 chuan2] {jau4 syun4} /a cruise ship; boat rides/
游行示威 游行示威 [you2 xing2 shi4 wei1] {jau4 hang4 si6 wai1} /a protest; a demonstration/
游説 游说 [you2 shui4] {jau4 syut3} /to persuade; to lobby/
游車河 游车河 [you2 che1 he2] {jau4 ce1 ho2} /to go for a drive (for pleasure)/
渾厚 浑厚 [hun2 hou4] {wan4 hau5} /(adjective) honest and simple (adjective of sound) deep and strong/
湊仔 凑仔 [cou4 zi3] {cau3 zai2} /child-rearing/
湊仔婆 凑仔婆 [cou4 zi3 po2] {cau3 zai2 po2} /(noun) an old nanny; mothers who take care children/
湊 凑 [cou4] {cau3} /(verb) 1. to babysit; 2. Look after/
湊啱 凑啱 [cou4 yan1] {cau3 ngaam1} /to gather the sufficient amount; coincidentally; as chance would; it just so happens that/
湊埋 凑埋 [cou4 mai2] {cau3 maai4} /to take care of/to assemble/
湊夠一個好字 凑够一个好字 [cou4 gou4 yi2 ge5 hao3 zi4] {cau3 gau3 jat1 go3 hou2 zi6} /to have a boy and a girl (to make up the chinese character 'hou2' meaning 'good')/
湊蹺 凑跷 [cou4 qiao1] {cau3 kiu2} /coincidentally; as chance would; it just so happens that/
湖岸 湖岸 [hu2 an4] {wu4 ngon6} /lake shore/
湖水藍 湖水蓝 [hu2 shui3 lan2] {wu4 seoi2 laam4} /aqua blue; lake blue/
湧入 涌入 [yong3 ru4] {jung2 jap6} /influx; to flood in; to pour in/
湧 涌 [yong3] {jung2} /(verb) swarm;/
湨 湨 [ju2] {gwik1} /Ju, a river name in China/
湯丸 汤丸 [tang1 wan2] {tong1 jyun2} /(noun) (food) sticky rice ball dessert; glutinous rice ball dessert/
湯寶如 汤宝如 [tang1 bao3 ru2] {tong1 bou2 jyu4} /Karen Tong Po Yue, a Hong Kong actress and singer/
湯底 汤底 [tang1 di3] {tong1 dai2} /soup base; stock/
湯殼 汤壳 [tang1 ke2] {tong1 hok3} /a soup ladle/
湯水 汤水 [tang1 shui3] {tong1 seoi2} /soup/
湯 汤 [tang1] {tong1} /(noun) Chinese surname/
湯盈盈 汤盈盈 [tang1 ying2 ying2] {tong1 jing4 jing4} /Angela Tong, a Hong Kong actress/
湯羹 汤羹 [tang1 geng1] {tong1 gang1} /a spoon for drinking soup/
湯藥費 汤药费 [tang1 yao4 fei4] {tong1 joek6 fai3} /compensation for medical expenses/
湯顯明 汤显明 [tang1 xian3 ming2] {tong1 hin2 ming4} /Timothy Tong, a former commissioner in Hong Kong/
湯麵 汤面 [tang1 mian4] {tong1 min6} /(noun) noodles in soup/
滋味 滋味 [zi1 wei4] {zi1 mei6} /(adjective) (of food) 1. tasty; (of feeling) taste/
滋悠 滋悠 [zi1 you1] {zi1 jau4} /slow/
滋油淡定 滋油淡定 [zi1 you2 dan4 ding4] {zi1 jau4 daam6 ding6} /the attitude of being relaxed and steady in doing everything/
滋油 滋油 [zi1 you2] {zi1 jau4} /relax (spoken)/
滋潤 滋润 [zi1 run4] {zi1 jeon6} /to be filled (by love)/
溏心 溏心 [tang2 xin1] {tong4 sam1} /half-cooked egg yolk/
源源不絕 源源不绝 [yuan2 yuan2 bu4 jue2] {jyun4 jyun4 bat1 zyut6} /an endless supply of/
準備 准备 [zhun3 bei4] {zeon2 bei6} /(verb) to get ready/
準許 准许 [zhun3 xu3] {zeon2 heoi2} /to allow; to permit; to grant/
溜之大吉 溜之大吉 [liu1 zhi1 da4 ji2] {liu1 zi1 daai6 gat1} /leave for good (idiom)/
溜光 溜光 [liu1 guang1] {lau6 gwong1} /with nothing left; to be bare; to be very smooth; sleek/
溝仔 沟仔 [gou1 zi3] {kau1 zai2} /woo; date a boy out (spoken)/
溝女 沟女 [gou1 nv3] {kau1 neoi2} /the act of wooing/pursuing a girl; to pick up girls/
溝女王 沟女王 [gou1 nv3 wang2] {kau1 neoi2 wong4} /(noun) the master of lady-killer; tomcat master; playboys/
溝 沟 [gou1] {kau1} /(slang) 1. to mingle with or cruise (for a partner); (verb) mix things together/
溝渠鴨 沟渠鸭 [gou1 qu2 ya1] {kau1 keoi4 aap3} /to describe a useless person/
溢美 溢美 [yi4 mei3] {jat6 mei5} /compliment; undeserved praise/
溦溦雨 溦溦雨 [mei2 mei2 yu3] {mei4 mei4 jyu5} /drizzle/
溪水 溪水 [xi1 shui3] {kai1 seoi2} /(noun) creek water/
溪錢 溪钱 [xi1 qian2] {kai1 cin4} /paper money for the dead/
溫兆倫 温兆伦 [wen1 zhao4 lun2] {wan1 siu6 leon4} /Deric Wan Siu-lun, a Hong Kong actor, singer and songwriter/
溫市 温市 [wen1 shi4] {wan1 si5} /Vancouver/
溫暖 温暖 [wen1 nuan3] {wan1 nyun5} /warming/
溫書 温书 [wen1 shu1] {wan1 syu1} /studying (as in studying for exams or tests)/
溶 溶 [rong2] {jung4} /(slang) kill or destroy (someone)/
溶溶爛爛 溶溶烂烂 [rong2 rong2 lan4 lan4] {jung4 jung4 laan6 laan6} /worn out and in shambles/
溺殺女嬰 溺杀女婴 [ni4 sha1 nv3 ying1] {nik6 saat3 neoi5 jing1} /female infanticide/
滀 滀 [chu4] {cuk1} /the accumulation of water; the flow of water; to foster; to tolerate/
滄海橫流 沧海横流 [cang1 hai3 heng2 liu2] {cong1 hoi2 waang4 lau4} /to describe political / chaos in society; stormy; turbulence in the sea/
滄海 沧海 [cang1 hai3] {cong1 hoi2} /the vast ocean/
滅火喉 灭火喉 [mie4 huo3 hou2] {mit6 fo2 hau4} /fire hydrant; fire hose/
滅火筒 灭火筒 [mie4 huo3 tong3] {mit6 fo2 tung2} /fire extinguisher/
滅跡 灭迹 [mie4 ji4] {mit6 zik1} /to destroy evidence; to erase the traces of one's crime/
滈 滈 [hao4] {hou6} /rainy; rippling / bubbling of water/
滍 滍 [zhi4] {ci5} /Zhi, the name of a river and a city in China/
滑捋捋 滑捋捋 [hua2 lv3 lv3] {waat6 lyut1 lyut1} /very smooth/
滑揗揗 滑揗揗 [hua2 shun3 shun3] {waat6 tan4 tan4} /(adjective) smooth and soft/
滑浪風帆 滑浪风帆 [hua2 lang4 feng1 fan1] {waat6 long6 fung1 faan4} /(surface water sport) Windsurfing/
滑潺潺 滑潺潺 [hua2 chan2 chan2] {waat6 saan4 saan4} /(adj.) describe something that is slippery in an unpleasant way/
滑牙 滑牙 [hua2 ya2] {waat6 ngaa4} /a phenomenon where the threads of the screws or bolts are too worn to be used with a screwdriver/
滑牛 滑牛 [hua2 niu2] {waat6 ngau4} /(noun) tender beef/
滑脫脫 滑脫脫 [hua2 tui4 tui4] {waat6 tyut1 tyut1} /(adjective) too slippery/
滑蛋 滑蛋 [hua2 dan4] {waat6 daan2} /scrambled eggs/
滑雪屐 滑雪屐 [hua2 xue3 ji1] {waat6 syut3 kek6} /(noun) ice-skates/
滔天大罪 滔天大罪 [tao1 tian1 da4 zui4] {tou1 tin1 daai6 zeoi6} /a heinous crime/
滔天 滔天 [tao1 tian1] {tou1 tin1} /(adjective) Heinous; frightful; flagrant/
滘西洲 滘西洲 [jiao4 xi1 zhou1] {gaau3 sai1 zau1} /Kau Sai Chau, an island in Hong Kong/
滙豐 汇丰 [Hui4 feng1] {wui6 fung1} /The Hong Kong and Shanghai Banking Corporation Limited (HSBC)/
滙豐銀行 汇丰银行 [Hui4 feng1 Yin2 hang2] {wui6 fung1 ngan4 hong4} /(Bank) The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited/
滮汗 滮汗 [biao1 han4] {biu1 hon6} /to sweat profusely/
滯口 滞口 [zhi4 kou3] {zai6 hau2} /(adjective) loss appetite (adjective) bloated; full; stuffed (adjective) fatty; greasy; oily/
滯市 滞市 [zhi4 shi4] {zai6 si5} /poor sales; unmarketable/
滯 滞 [zhi4] {zai6} /(adjective) (of food) 1. oily; 2. fatty; (of stomach) 1. too stuffed; too full/
滯雞 滞鸡 [zhi4 ji1] {zai6 gai1} /dumb; incompetent; lack of insight/
滴水成冰 滴水成冰 [di1 shui3 cheng2 bing1] {dik6 seoi2 sing4 bing1} /freezing cold weather/
滴露 滴露 [di1 lu4] {dik6 lou6} /(product) Dettol, which is a brand of disinfectant./
滷水 卤水 [lu3 shui3] {lou5 seoi2} /(noun) Brine/
滾友 滚友 [gun3 you3] {gwan2 jau2} /(noun) a cheat; a swindler; an irresponsible person; a promiscuous male; a 'john' (someone who patronizes prostitutes)/
滾攪晒 滚搅晒 [gun3 jiao3 shai4] {gwan2 gaau2 saai3} /the saying - 'thanks for your hospitality'/
滾攪 滚搅 [gun3 jiao3] {gwan2 gaau2} /bother/
滾水淥腳 滚水渌脚 [gun3 shui3 lu4 jiao3] {gwan2 seoi2 luk6 goek3} /(slang) to rush off; to leave hurriedly; in a run; to go swiftly/
滾水淥豬腸 滚水渌猪肠 [gun3 shui3 lu4 zhu1 chang2] {gwan2 seoi2 luk6 zyu1 coeng2} /to suffer / make a loss at both ends/
滾水 滚水 [gun3 shui3] {gwan2 seoi2} /(noun) boiled water/
滾水蛋 滚水蛋 [gun3 shui3 dan4] {gwan2 seoi2 daan2} /(food) a boiled egg/
滾 滚 [gun3] {gwan2} /(verb) 1. go away; 2. get off!; (adjective) 1. boiling; 2. hot/
滾瀉 滚泻 [gun3 xie4] {gwan2 se3} /over boil till spilling over the top (spoken)/
滾熟 滚熟 [gun3 shu2] {gwan2 suk6} /to boil and cook/
滾熱辣 滚热辣 [gun3 re4 la4] {gwan2 jit6 laat6} /(adj.) something that is fresh, hot and new (literally or metaphorically); piping hot/
滾㷫 滚㷫 [gun3 qing3] {gwan2 hing3} /emit heat/
滾紅滾綠 滚红滚绿 [gun3 hong2 gun3 lv4] {gwan2 hung4 gwan2 luk6} /(slang) to describe a male slut looking for a women or prostitutes; to horseplay; to run amok; to misbehave; to brag; to deceive someone/
滾軸溜冰 滚轴溜冰 [gun3 zhou2 liu1 bing1] {gwan2 zuk6 lau4 bing1} /roller-skating/
滾軸溜冰鞋 滚轴溜冰鞋 [gun3 zhou2 liu1 bing1 xie2] {gwan2 zuk6 lau4 bing1 haai4} /roller blades/
滾雪球 滚雪球 [gun3 xue3 qiu2] {gwan2 syut3 kau4} /a snowball effect/
滿地可 满地可 [Man3 di4 ke3] {mun5 dei6 ho2} /(noun) Montreal/
滿天神佛 满天神佛 [man3 tian1 shen2 fo2] {mun5 tin1 san4 fat6} /superstitious/
滿州話 满州话 [Man3 zhou1 hua4] {mun5 zau1 waa2} /Manchu language, the native language of the Manchus in China/
滿洲語 满洲语 [Man3 zhou1 yu3] {mun5 zau1 jyu5} /Manchu language, the native language of the Manchus in China/
滿 满 [man3] {mun5} /abbr. for Manchuria/
滿瀉 满泻 [man3 xie4] {mun5 se2} /(noun) effusion (adjective) overflowing/
滿目瘡痍 满目疮痍 [man3 mu4 chuang1 yi2] {mun5 muk6 cong1 ji4} /(idiom) to see a devastating scene everywhere;/
滿肚密圈 满肚密圈 [man3 du4 mi4 quan1] {mun5 tou5 mat6 hyun1} /plotting silently in one's mind/
滿腔熱情 满腔热情 [man3 qiang1 re4 qing2] {mun5 hong1 jit6 cing4} /enthusiastically/
漁人得利 渔人得利 [yu2 ren2 de2 li4] {jyu4 jan4 dak1 lei6} /'when two sides quarrel, it is always the third party who benefits'/
漁火 渔火 [yu2 huo3] {jyu4 fo2} /lights from the fishing boats/
漁獲 渔获 [yu2 huo4] {jyu4 wok6} /the catch (from fishing)/
漁產 渔产 [yu2 chan3] {jyu4 caan2} /seafood/
漁穫 渔获 [yu2 huo4] {jyu4 wok6} /the catch (from fishing)/
漁翁 渔翁 [yu2 weng1] {jyu4 jung1} /a fisherman/
漆咸道北 漆咸道北 [qi1 xian2 dao4 bei3] {cat1 haam4 dou6 bak1} /Chatham Road North, a road in Hong Kong/
漆咸道南 漆咸道南 [qi1 xian2 dao4 nan2] {cat1 haam4 dou6 naam4} /Chatham Road South, a road in Hong Kong/
漆咸道 漆咸道 [qi1 xian2 dao4] {cat1 haam4 dou6} /Chatham Road, a road in Hong Kong/
漆工 漆工 [qi1 gong1] {cat1 gung1} /a painter (decorator)/
漆油 漆油 [qi1 you2] {cat1 jau4} /paint/
漆片 漆片 [qi1 pian4] {cat1 pin3} /shellac/
漆皮 漆皮 [qi1 pi2] {cat1 pei2} /(noun) japanned leather/
漏口風 漏口风 [lou4 kou3 feng1] {lau6 hau2 fung1} /one's word exposing secrets (spoken)/
漏夜 漏夜 [lou4 ye4] {lau6 je6} /(verb) overnight/
漏底 漏底 [lou4 di3] {lau6 dai2} /secret exposed (spoken)/
漏氣 漏气 [lou4 qi4] {lau6 hei3} /slow and sluggish (personality)(Cantonese)/
漏網 漏网 [lou4 wang3] {lau6 mong5} /to slip through the net/
漏罅 漏罅 [lou4 xia4] {lau6 laa3} /a crack or a leak; a loophole; a flaw/
漏雞 漏鸡 [lou4 ji1] {lau6 gai1} /missed; left out; a missed opportunity/
漏電 漏电 [lou4 dian4] {lau6 din6} /short circuit; leakage of electricity/
漏風 漏风 [lou4 feng1] {lau6 fung1} /to leak out; leakage/
演嘢 演嘢 [yan3 ye3] {jin2 je5} /showing off/
演奏家 演奏家 [yan3 zou4 jia1] {jin2 zau3 gaa1} /a performer (musician)/
演歌 演歌 [yan3 ge1] {jin2 go1} /Enka (a Japanese music genre)/
演説 演说 [yan3 shuo1] {jin2 syut3} /to perform a speech; a speech/
演講 演讲 [yan3 jiang3] {jin2 gong2} /to give a speech/
演野 演野 [yan3 ye3] {jin2 ye5} /acting; showing off (spoken)/
漚仔婆 沤仔婆 [ou1 zi3 po2] {au1 zai2 po2} /woman showing signs of pregnancy sickness (emesis gravidarum)/
漚仔 沤仔 [ou1 zi3] {au1 zai2} /pregnancy sickness (emesis gravidarum); to want to vomit/
漚冬 沤冬 [ou1 dong1] {au3 dung1} /the rainy season during the Winter solstice period/
漚年 沤年 [ou1 nian2] {au3 nin4} /the rainy season towards the end of the year/
漚雨 沤雨 [ou1 yu3] {au3 jyu5} /multi-day span of overcast and low-pressure weather/
漢堡扒 汉堡扒 [han4 bao3 ba1] {hon3 bou2 paa2} /a hamburger steak/
漢溪長隆站 汉溪长隆站 [Han4 xi1 zhang3 long2 zhan4] {hon6 kai1 coeng4 lung4 zaam6} /Hanxi Changlong Station, a metro station in Guangzhou, China/
漢詩 汉诗 [Han4 shi1] {hon3 si1} /Chinese poetry/
漫畫 漫画 [man4 hua4] {maan6 waa2} /comic/
漫談 漫谈 [man4 tan2] {maan6 taam4} /relax conversation/
漱口水 漱口水 [shu4 kou3 shui3] {sau3 hau2 seoi2} /mouthwash/
潑墨 泼墨 [po1 mo4] {put3 mak6} /ink splashing/
潔凈 洁净 [jie2 jing4] {git3 zing6} /clean; to purify; to clean/
潘耀焯 潘耀焯 [Pan1 yao4 chao1] {pun1 jiu6 coek3} /Poon Yiu Cheuk, a retired Hong Kong professional footballer/
潛水 潜水 [qian2 shui3] {cim4 seoi2} /to disappear; abscond (Cantonese)/
潤 润 [run4] {jeon6} /(Cantonese)/to mock/to make fun of/
潭仔 潭仔 [tan2 zi3] {taam4 zai2} /Tan Chai / Tan Tsai, a restaurant chain selling Yunnan rice noodles in Hong Kong/
潮州柑 潮州柑 [chao2 zhou1 gan1] {ciu4 zau1 gam1} /mandarin oranges from Teochew (Chaozhou), China; a pockmarked face/
潮州粉果 潮州粉果 [chao2 zhou1 fen3 guo3] {ciu4 zau1 fan2 gwo2} /(dim sum) a Chiu-Chow style dumpling/
潮州粉粿 潮州粉粿 [chao2 zhou1 fen3 guo3] {ciu4 zau1 fan2 gwo2} /Teochew(Chaozhou)-style dumplings/
潮州粥 潮州粥 [chao2 zhou1 zhou1] {ciu4 zau1 zuk1} /(food) Chiu-Chow style congee/
潮州菜 潮州菜 [chao2 zhou1 cai4] {ciu4 zau1 coi3} /Teochew (Chaozhou) cuisine/
潮州話 潮州话 [chao2 zhou1 hua4] {ciu4 zau1 waa2} /Chiuchow dialect (A Chinese dialect)/
潮州话 潮州话 [chao2 zhou1 hua4] {ciu4 zau1 waa2} /Teochew (Chaozhou) dialect/
潮流興 潮流兴 [chao2 liu2 xing1] {ciu4 lau4 hing1} /(adjective) trendy; the most recent chic things/
潮 潮 [chao2] {ciu4} /trendy/topical/
潮爆 潮爆 [chao2 bao4] {ciu4 baau3} /to be very trendy/
潲水 潲水 [shao4 shui3] {saau3 seoi2} /kitchen swill for pigs; the left over water from washing rice/
潺 潺 [chan2] {saan4} /weak; thin/remains/
潺菜 潺菜 [chan2 cai4] {saan4 coi3} /ceylon spinach/
澇災 涝灾 [lao4 zai1] {lou6 zoi1} /flooding; waterlogging/
澤國 泽国 [ze2 guo2] {zaak6 gwok3} /flood plains; swamps/
澱粉質 淀粉质 [dian4 fen3 zhi4] {din6 fan2 zat1} /(noun) starch/
澳大利亞人 澳大利亚人 [Ao4 da4 li4 ya4 ren2] {ou3 daai6 lei6 aa3 jan4} /(noun) Australian/
澳州 澳州 [ao4 zhou1] {ou3 zau1} /(country) Australia/
澳洲聯邦銀行 澳洲联邦银行 [ao4 zhou1 lian2 bang1 yin2 hang2] {ou3 zau1 lyun4 bong1 ngan4 hong4} /the Commonwealth Bank of Australia/
澳洲航空公司 澳洲航空公司 [Ao4 zhou1 hang2 kong1 gong1 si1] {ou3 zau1 hong4 hung1 gung1 si1} /(Airline) Qantas/
澳洲航空 澳洲航空 [Ao4 zhou1 hang2 kong1] {ou3 zau1 hong4 hung1} /Qantas Airways/
澳 澳 [ao4] {ou3} /abbr. for Macau and Australia/
澳門元 澳门元 [Ao4 men2 yuan2] {ou3 mun2 jyun4} /Macao / Macau / Macanese Pataca (MOP), the currency of Macau/
澳門半島 澳门半岛 [Ao4 men2 ban4 dao3] {ou3 mun2 bun3 dou2} /Macau Peninsula/
澳門大學 澳门大学 [Ao4 men2 da4 xue2] {ou3 mun2 daai6 hok6} /the University of Macau/
澳門幣 澳门币 [ao4 men2 bi4] {ou3 mun2 bai6} /(Currency) MOP/
澳門特別行政區 澳门特别行政区 [Ao4 men2 Te4 bie2 Xing2 zheng4 Qu1] {ou3 mun2 dak6 bit6 hang4 zing3 keoi1} /the Macau Special Administrative Region/
澳門特區 澳门特区 [Ao4 men2 te4 qu1] {ou3 mun2 dak6 keoi1} /the Macau Special Administrative Region/
激到甩肺 激到甩肺 [ji1 dao4 shuai3 fei4] {gik1 dou3 lat1 fai3} /to be mad at something; to be in a rage about something/
激化 激化 [ji1 hua4] {gik1 faa3} /(verb) Intensified/
激奀 激奀 [ji1 di2] {gik1 ngan1} /to make someone angry; to send someone into a rage/
激奮 激奋 [ji1 fen4] {gik1 fan5} /to be motivated to do something; to be roused into action/
激嬲 激嬲 [ji1 niao3] {gik1 nau1} /(adjective) extremely angry (verb) piss someone off/
激將法 激将法 [ji1 jiang4 fa3] {gik1 zoeng3 faat3} /reverse psychology/
激揚 激扬 [ji1 yang2] {gik1 joeng4} /(verb) arouse; evoke/
激死人 激死人 [ji1 si3 ren2] {gik1 sei2 jan4} /it so annoying that it's killing me (spoken)/
激死 激死 [ji1 si3] {gik1 sei2} /frustrated; annoying (spoken)/
激氣 激气 [ji1 qi4] {gik1 hei3} /(verb / adjective) pissed off; angry; frustrated/
激 激 [ji1] {gik1} /(verb) 1. drive (someone crazy); 2. irritate; 3. Infuriate/
激㷫 激㷫 [ji1 qing3] {gik1 hing3} /to enrage/
激素 激素 [ji1 su4] {gik1 sou3} /catalyst/
激親 激亲 [ji1 qin1] {gik1 can1} /(verb) being pissed off by someone; being annoyed by someone/
激進派 激进派 [ji1 jin4 pai4] {gik1 zeon3 paai3} /the radicals (politics)/
濁親 浊亲 [zhuo2 qin1] {zuk6 can1} /choking/
澀滯 涩滞 [se4 zhi4] {sap1 zai6} /harsh; difficult to get along; troublesome; difficult; tricky/
濕地公園 湿地公园 [shi1 di4 gong1 yuan2] {sap1 dei6 gung1 jyun2} /the Hong Kong Wetland Park/
濕坺坺 濕坺坺 [chi4 bo4 bo4] {sap1 pet6 pet6} /damp; wet; humid/
濕星嘢 濕星嘢 [chi4 xing1 ye3] {sap1 sing1 je5} /trivial things/
濕星 濕星 [chi4 xing1] {sap1 sing1} /trivial (spoken)/
濕柴 湿柴 [shi1 chai2] {sap1 caai4} /useless; loose change of small denominations or bank notes are that worth so little that they are virtually uselss; unsaleble goods; literally 'wet firewood'/
濕水欖核 濕水榄核 [chi4 shui3 lan3 he2] {sap1 seoi2 laam5 wat6} /(Cantonese analogy) restless or naughty children/
濕水 湿水 [shi1 shui3] {sap1 seoi2} /to wet; tight fisted; money/
濕水炮仗 濕水炮仗 [chi4 shui3 pao4 zhang5] {sap1 seoi2 paau3 zoeng2} /describes a well-tempered person or a person who never gets angry (always suppress his/her anger); literally 'wet firecracker'/
濕水狗上岸 濕水狗上岸 [chi4 shui3 gou3 shang4 an4] {sap1 seoi2 gau2 soeng5 ngon6} /(noun) a wet dog goes on shore/
濕水雞 濕水鸡 [chi4 shui3 ji1] {sap1 seoi2 gai1} /one who is wet thoroughly (slang)/
濕𣲷𣲷 湿𣲷𣲷 [Shi1 ni4 ni4] {sap1 nap6 nap6} /(adjective) damp, moist, wet, humid/
濕淰淰 濕淰淰 [chi4 nian3 nian3] {sap1 nam6 nam6} /(adjective) wet; moist; damp/
濕 湿 [shi1] {sap1} /trivial (Cantonese)/
濕滯 濕滞 [chi4 zhi4] {sap1 zai6} /gastrointestinal discomfort (adjective) (of situation) troublesome; knotty; messed up; thorny; unfortunate;/
濕濕碎 湿湿碎 [chi4 chi4 sui4] {sap1 sap1 seoi3} /an easy job; a piece of cake; trivial/
濕濕碎碎 湿湿碎碎 [chi4 chi4 sui4 sui4] {sap1 sap1 seoi3 seoi3} /(adjective) trivial things; tiny/
濕熱 湿热 [shi1 re4] {sap1 jit6} /damp heat/
濕碎 濕碎 [chi4 sui4] {sap1 seoi3} /a small matter; easy; trivial/
濕立立 濕立立 [chi4 li4 li4] {sap1 laap6 laap6} /(adjective) wet; moist; damp/
濕腰 湿腰 [shi1 yao1] {sap1 jiu1} /wet nurse/
濕貨 湿货 [shi1 huo4] {sap1 fo3} /wet groceries/
濕身 濕身 [chi4 shen1] {sap1 san1} /to get wet/
濕電 湿电 [shi1 dian4] {sap1 din6} /active current battery/
濟軍 济军 [ji4 jun1] {zai3 gwan1} /military/
濺落 溅落 [jian4 luo4] {zin3 lok6} /splashes/
濾水 滤水 [lv4 shui3] {leoi6 seoi2} /to filter water/
瀋陽故宮 沈阳故宫 [Shen3 yang2 gu4 gong1] {sam2 joeng4 gu3 gung1} /Mukden Palace / Shenyang Gugong / Shenyang Imperial Palace/
瀕臨絕種動物 濒临绝种动物 [bin1 lin2 jue2 zhong3 dong4 wu4] {pan4 lam4 zyut6 zung2 dung6 mat6} /(noun) Endangered Species/
瀕臨絕種生物 濒临绝种生物 [bin1 lin2 jue2 zhong3 sheng1 wu4] {pan4 lam4 zyut6 zung2 sang1 mat6} /endangered species/
瀚海 瀚海 [han4 hai3] {hon6 hoi2} /Hanhai, a Protectorate-General, military outpost established in ancient China/
瀛寰 瀛寰 [ying2 huan2] {jing4 waan4} /worldwide; universal/
瀝水 沥水 [li4 shui3] {lik6 seoi2} /to drain (water); water-logging/
瀝滘 沥滘 [li4 jiao4] {lek6 gaau3} /Lijiao, a village in Guangzhou, China/
瀝滘站 沥滘站 [li4 jiao4 zhan4] {lek6 gaau3 zaam6} /Lijiao Station, a metro station in Guangzhou, China/
瀟湘 潇湘 [Xiao1 xiang1] {siu1 soeng1} /(adjective) (of a person) thin/
瀟瀟 潇潇 [xiao1 xiao1] {siu1 siu1} /(adjective) drizzling; rustling/
瀠洄 潆洄 [ying2 hui2] {jing4 wui4} /swirl/
瀡滑梯 瀡滑梯 [sui3 hua2 ti1] {seo4 waat6 tai1} /playground slides/
瀨嘢 濑嘢 [lai4 ye3] {laai2 je5} /(verb) get busted; get caught by the police/
瀨尿蝦 濑尿虾 [lai4 niao4 xia1] {laai6 niu6 haa1} /mantis shrimp/
瀨屎 濑屎 [lai4 shi3] {laai6 si2} /(verb) to poo/
瀨粉 濑粉 [lai4 fen3] {laai6 fan2} /thick vermicelli made out of rice powder/
灌湯餃 灌汤饺 [guan4 tang1 jiao3] {gun3 tong1 gaau2} /soup dumpling; a dumpling filled with soup and meat as fillings/
灌 灌 [guan4] {gun3} /slam dunk/to feed forcefully/
灑淚 洒泪 [sa3 lei4] {saa2 leoi6} /(verb) to tear/
灑落 洒落 [sa3 luo4] {saa2 lok6} /to spatter; to sprinkle; to scatter; to spill; shower; to cast the blame on/
灣仔區 湾仔区 [Wan1 Zai3 qu1] {waan1 zai2 keoi1} /Wan Chai District, located in Hong Kong/
灣仔街市 湾仔街市 [Wan1 Zai3 jie1 shi4] {waan1 zai2 gaai1 si5} /Wan Chai Market, located in Hong Kong/
灣區捷運 湾区捷运 [wan1 qu1 jie2 yun4] {waan1 keoi1 zit6 wan6} /Bay Area Rapid Transit (BART), in San Francisco/
火咀 火咀 [huo3 ju3] {fo2 zeoi2} /spark plug/
火嘴 火嘴 [huo3 zui3] {fo2 zeoi2} /(noun) sparkle plugs/
火尾 火尾 [huo3 wei3] {fo2 mei5} /the tip of a flame/
火屎 火屎 [huo3 shi3] {fo2 si2} /(noun) sparkles/
火急 火急 [huo3 ji2] {fo2 gap1} /urgent; pressing; hastiness; emergency/
火拼 火拼 [huo3 pin1] {fo2 ping3} /rush; warfare; turf war/
火星 火星 [huo3 xing1] {fo2 sing1} /Mars/
火柴盒 火柴盒 [huo3 chai2 he2] {fo2 caai4 hap2} /matchbox/
火棒 火棒 [huo3 bang4] {fo2 paang5} /a lighted torch/
火氣 火气 [huo3 qi4] {fo2 hei3} /bad temper/
火水 火水 [huo3 shui3] {fo2 seoi2} /(noun) kerosene; paraffin oil/
火水燈 火水灯 [huo3 shui3 deng1] {fo2 seoi2 dang1} /oil lamp/
火水爐 火水炉 [huo3 shui3 lu2] {fo2 seoi2 lou4} /kerosene cooking stove/
火海 火海 [huo3 hai3] {fo2 hoi2} /(noun - figurative meaning) extreme danger/
火滾 火滚 [huo3 gun3] {fo2 gwan2} /(adjective) infuriating; maddening; angry; pissed off; irate/
火炬計劃 火炬计划 [Huo3 ju4 ji4 hua4] {fo2 geoi6 gai3 waak6} /the China Torch Program (a plan to develop new and advanced technology)/
火焰木 火焰木 [huo3 yan4 mu4] {fo2 jim6 muk6} /African tulip tree / fountain tree / pichkari / Nandi flame (Spathodea campanulata)/
火燄 火焰 [huo3 yan4] {fo2 jim6} /flame; blaze/
火燒眼眉 火烧眼眉 [huo3 shao5 yan3 mei2] {fo2 siu1 ngaan5 mei4} /(Cantonese analogy - figurative meaning) danger is right in front of someone/
火燭 火烛 [huo3 zhu2] {fo2 zuk1} /(noun) catch fire/
火燭車 火烛车 [huo3 zhu2 che1] {fo2 zuk1 ce1} /a fire engine/
火燭鬼 火烛鬼 [huo3 zhu2 gui3] {fo2 zuk1 gwai2} /(noun) a fireman/
火爐 火炉 [huo3 lu2] {fo2 lou4} /(noun) fireplace/
火牛 火牛 [huo3 niu2] {fo2 ngau4} /(noun) an AC adaptor; an electric transformer; an electrical ballast/
火石洲 火石洲 [huo3 shi2 zhou1] {fo2 sek6 zau1} /Basalt Island, in Hong Kong/
火紅火綠 火红火绿 [huo3 hong2 huo5 lv4] {fo2 hung4 fo2 luk6} /blazing with anger/
火罐 火罐 [huo3 guan4] {fo2 gun3} /fire cupping/
火船 火船 [huo3 chuan2] {fo2 syun4} /fire ship/
火藥味 火药味 [huo3 yao4 wei4] {fo2 joek6 mei6} /the smell of gunpowder; a sense of tension during a heated argument/
火起 火起 [huo3 qi3] {fo2 hei2} /(verb / adjective) to get angry; to get pissed off; to get irritated; to be annoyed/
火路 火路 [huo3 lu4] {fo2 lou6} /(noun) fire shaft/
火車未到站 火车未到站 [huo3 che1 wei4 dao4 zhan4] {fo2 ce1 mei6 dou3 zaam6} /(noun) Train not yet arrives the station/
火車站 火车站 [huo3 che1 zhan4] {fo2 ce1 zaam6} /railway station/
火車軌 火车轨 [huo3 che1 gui3] {fo2 ce1 gwai2} /train track; railway track/
火遮眼 火遮眼 [huo3 zhe1 yan3] {fo2 ze1 ngaan5} /describes a person who is blinded by their emotions (especially when angry or agitated) and as a result has done something (such as acted aggressively or said something which is hurtful to others) which he/she didn't mean to do; to be in a moment of anger; to get into a sudden fit of anger/
火酒 火酒 [huo3 jiu3] {fo2 zau2} /isoproyl alcohol/
火鉤子 火钩子 [huo3 gou1 zi5] {fo2 ngau1 zi2} /fire stick; fire poker/
火鐮 火镰 [huo3 lian2] {fo2 lim4} /a flint cutter for creating sparks/
火鑽 火钻 [huo3 zuan4] {fo2 zyun3} /(noun) a diamond/
火頭 火头 [huo3 tou2] {fo2 tau4} /(noun) a chef/
火頭軍 火头军 [huo3 tou2 jun1] {fo2 tau4 gwan1} /an army cook/
火頸 火颈 [huo3 jing3] {fo2 geng2} /(adjective) prone to anger; easily angered; hot-tempered/
火麒麟 火麒麟 [huo3 qi2 lin2] {fo2 kei4 leon4} /Sensual Unicorn Magazine, a Hong Kong adult magazine/
火麻仁 火麻仁 [huo3 ma2 ren2] {fo2 maa4 jan4} /(food) Cannabis seed herbal tea/
灰匙 灰匙 [hui1 chi2] {fui1 ci4} /a trowel for plastering/
灰士 灰士 [hui1 shi4] {fiu1 si2} /(noun) fuse/
灰斗 灰斗 [hui1 dou3] {fui1 dau3} /an ash bucket; an ash hopper; an ashtray/
灰水 灰水 [hui1 shui3] {fui1 seoi2} /grey paint/
灰 灰 [hui1] {fui1} /sad; feeling down; hopeless/
灰鼠 灰鼠 [hui1 shu3] {fui1 syu2} /a squirrel/
灶窟 灶窟 [zao4 ku1] {zou3 fat1} /stovetop burner/
灶蝦 灶虾 [zao4 xia1] {cou3 haa1} /(insect) a kind of crickets/
灶頭 灶头 [zao4 tou5] {zou3 tau4} /(noun) Stoves; kitchen ranges/
灼低 灼低 [zhuo2 di1] {coek3 dai1} /(verb) shoot down; bring down/
灼傷 灼伤 [zhuo2 shang1] {coek3 soeng1} /injuries from burn; scorch/
灼 灼 [zhuo2] {zoek3} /to boil/
災瘟 灾瘟 [zai1 wen1] {zoi1 wan1} /a plague; a pestilent/
災難指令系統 灾难指令系统 [zai1 nan4 zhi3 ling4 xi4 tong3] {zoi1 naan6 zi2 ling6 hai6 tung2} /the Incident Command System, used in the United States/
炎暑 炎暑 [yan2 shu3] {jim4 syu2} /hot summer/
炎涼 炎凉 [yan2 liang2] {jim4 loeng4} /(adjective) extremely cold/
炒友 炒友 [chao3 you3] {caau2 jau5} /speculator in stock market or any investments/
炒埋一碟 炒埋一碟 [chao3 mai2 yi4 die2] {caau2 maai4 jat1 dip6} /gather; combine (spoken)/
炒樓 炒楼 [chao3 lou2] {caau2 lau4} /property speculation/
炒河 炒河 [chao3 he2] {caau2 ho2} /(food) stir-fried rice noodles/
炒 炒 [chao3] {caau2} /(verb) 1. to argue; 2. to fight with/
炒燶 炒㶶 [chao3 nong2] {caau2 nung1} /making a loss in the stock market or any investments/
炒米粉 炒米粉 [chao3 mi3 fen3] {caau2 mai5 fan2} /fried rice noodles/
炒米餅 炒米饼 [chao3 mi3 bing3] {caau2 mai5 beng2} /(food) stir-fried rice crackers; stir-fried rice cookies/
炒粉 炒粉 [chao3 fen3] {caau2 fan2} /(food) stir-fried rice noodles/
炒粿條 炒粿条 [chao3 guo3 tiao2] {caau2 gwo2 tiu4} /char kway teow, a noodle dish from Malaysia/
炒老板魷魚 炒老板鱿鱼 [chao3 lao3 ban3 you2 yu2] {caau2 lou5 baan2 jau4 jyu2} /to quit a job/
炒老細魷魚 炒老细鱿鱼 [chao3 lao3 xi4 you2 yu2] {caau2 lou5 sai3 jau4 jyu2} /quit from a job (slang)/
炒菜鏟 炒菜铲 [chao3 cai5 chan3] {caau2 coi3 caan2} /a cooking spatula/
炒蝦拆蟹 炒虾拆蟹 [chao3 xia1 chai1 xie4] {caau2 haa1 caak3 haai5} /to swear; foul-mouthed/
炒貴刁 炒贵刁 [chao3 gui4 diao1] {caau2 gwai3 diu1} /char kway teow, type of stir-fried rice noodle/
炒買炒賣 炒买炒卖 [chao3 mai3 chao3 mai4] {caau2 maai5 caau2 maai6} /speculation/
炒賣 炒卖 [chao3 mai4] {caau2 maai6} /'flipping', to buy and resell assets quickly to make profits/
炒車 炒车 [chao3 che1] {caau2 ce1} /car crash (spoken)/
炒金 炒金 [chao3 jin1] {caau2 gam1} /(verb) to buy/sell gold/
炒鑊 炒镬 [chao3 huo4] {caau2 wok6} /a wok; to pan fry/
炒魷 炒鱿 [chao3 you2] {caau2 jau4} /to be dismissed or fired from work (spoken)/
炒魷魚 炒鱿鱼 [chao3 you2 yu2] {caau2 jau4 jyu2} /(food) stir-fried squid/
炒麪 炒麪 [chao3 mian4] {caau2 min6} /stir-fried noodles/
炒黃牛 炒黄牛 [chao3 huang2 niu2] {caau2 wong4 ngau4} /ticket touting/
炕沙 炕沙 [kang4 sha1] {hong3 saa1} /stranded (boat)/
炖冬菇 炖冬菇 [dun4 dong1 gu1] {dan6 dung1 gu1} /to be demoted; to be disciplined/
炙熱 炙热 [zhi4 re4] {zek3 jit6} /hot; fiery/
炫示 炫示 [xuan4 shi4] {jyun6 si6} /to show off/
炭火 炭火 [tan4 huo3] {taan3 fo2} /(noun) choke fire/
炭畫 炭画 [tan4 hua4] {taan3 waa2} /a charcoal drawing/
炭筆 炭笔 [tan4 bi3] {taan3 bat1} /(noun) charcoal pencil/
炮仔 炮仔 [bao1 zi3] {paau3 zai2} /gangster's term for a gun/
炮仗 炮仗 [pao4 zhang5] {paau3 zoeng2} /firecracker(s) or firework(s)/
炮仗頸 炮仗颈 [pao4 zhang5 jing3] {paau3 zoeng2 geng2} /(slang) hot -tempered; irritable temper; fiery temperament/
炮台山 炮台山 [pao4 tai2 shan1] {paau3 toi4 saan1} /Fortress Hill, a town situated in northern Hong Kong Island in Hong Kong/
炮樓 炮楼 [pao4 lou2] {paau3 lau4} /a gun blockhouse; a firing fort; a gun tower/
炮灰 炮灰 [pao4 hui1] {paau3 fui1} /leftovers; insignificant remains/
炮 炮 [pao4] {paau3} /(verb) 1. concoct; (noun) (for police) gun/
炮竹 炮竹 [pao4 zhu2] {paau3 zuk1} /fire crackers/
炸傷 炸伤 [zha4 shang1] {zaa3 soeng1} /wounded in an explosion/
炸毀 炸毁 [zha4 hui3] {zaa3 wai2} /to destroy with explosives; to blow up/
炸 炸 [zha4] {zaa3} /(Cantonese)/to deep-fry/to turn on loud volume/to scold/to bombard/
炸雞翼 炸鸡翼 [zha2 ji1 yi4] {zaa3 gai1 jik6} /(noun) deep fried chicken wings/
炸雲吞 炸云吞 [zha4 yun2 tun1] {zaa3 wan4 tan1} /deep fried wonton dumplings/
炸麵 炸面 [zha2 mian4] {zaa3 min6} /deep fried noodles/
点样 点样 [dian3 yang4] {dim2 joeng2} /how?/
為 为 [wei4] {wai6} /(conjunction) 1. As; (verb)/do; (noun)/behaviour; 2. Conduct; (of suffix) used after an adverb or after an adjective to form an adverb./
為乜 为乜 [wei2 mie1] {wai4 me1} /(interrogative adverb) what for; why/
為人 为人 [wei2 ren2] {wai4 jan4} /(verb) 1. to consider and think of other's interest; (preposition) for others/
為人作嫁 为人作嫁 [wei4 ren2 zuo4 jia4] {wai6 jan4 zok3 gaa3} /to be busy helping others without any benefit to oneself/
為人處世 为人处世 [wei2 ren2 chu3 shi4] {wai4 jan4 cyu2 sai3} /interaction with others in society/
為兩餐 为两餐 [wei2 liang3 can1] {wai4 loeng5 caan1} /(verb) to earn money for food/
為口奔馳 为口奔驰 [wei2 kou3 ben1 chi2] {wai4 hau2 ban1 ci4} /busy for a living and survival/
為咗 为咗 [wei2 zuo5] {wai4 zo2} /(preposition) for; because of; in order to; for the purpose of; so as to; so that/
為唔過 为唔过 [wei2 wu2 guo4] {wai4 m4 gwo3} /not worthwhile; uneconomical; it does not pay/
為因 为因 [wei4 yin1] {wai4 jan1} /cause; as a result of; by reason of/
為得過 为得过 [wei2 de2 guo4] {wai4 dak1 gwo3} /worth going for (spoken)/
為意 为意 [wei2 yi4] {wai4 ji3} /to imply; to mind; to notice; to care/
為數 为数 [wei2 shu4] {wai4 sou3} /(verb) to sum up; to count/
為止 为止 [wei2 zhi3] {wai4 zi2} /up to now/
為民請命 为民请命 [wei4 min2 qing3 ming4] {wai6 man4 cing2 ming6} /to plead on behalf of the people/
為甚麼 为什么 [wei4 shen2 me5] {wai4 sam6 mo1} /why/
為皮 为皮 [wei2 pi2] {wai4 pei4} /the cost; expensive; to invest capital/
為虎添翼 为虎添翼 [wei4 hu3 tian1 yi4] {wai6 fu2 tim1 jik6} /to support a villain doing something bad/
為食 为食 [wei2 shi2] {wai4 zi6} /(adjective) gluttonous/
為食貓 为食猫 [wei2 shi2 mao1] {wai4 zi6 maau1} /(noun) a foodie; a food lover; a glutton; a gourmand/
為食鬼 为食鬼 [wei2 shi2 gui3] {wai6 sik6 gwai2} /a gourmand/
烈火見真金 烈火见真金 [lie4 huo3 jian4 zhen1 jin1] {lit6 fo2 gin3 jan1 gam1} /to show one's true colors after going through difficult challenges/
烏低身 乌低身 [wu1 di1 shen1] {wu1 dai1 san1} /to bend down; to lean forward/
烏冬 乌冬 [wu1 dong1] {wu1 dung1} /Udon (Japanese noodles)/
烏冬麵 乌冬面 [wu1 dong1 mian4] {wu1 dung1 min6} /Udon noodles/
烏劣劣 乌劣劣 [wu1 lie4 lie4] {wu1 lyut1 lyut1} /shiny-black/
烏卒卒 乌卒卒 [wu1 cu4 cu4] {wu1 zeot1 zeot1} /jet black; dirty; to be in the dark about something; unwitting; unsuspecting/
烏啄啄 乌啄啄 [wu1 zhuo2 zhuo2] {wu1 doeng1 doeng1} /muddle-headed/
烏喱單刀 乌喱单刀 [wu1 li2 dan1 dao1] {wu1 lei1 daan1 dou1} /(slang) in a mess; in a muddle; disorganized/
烏喱馬扠 乌喱马叉 [wu1 li2 ma3 cha1] {wu1 lei1 maa5 caa1} /in a mess; messy (spoken)/
烏垂垂 乌垂垂 [wu1 chui2 chui2] {wu1 seoi4 seoi4} /(adjective) muddle-headed/
烏搲 乌搲 [wu1 gua1] {wu1 we2} /dress in a sloppy way; to look shabby/
烏溪沙 乌溪沙 [wu1 xi1 sha1] {wu1 kai1 saa1} /(noun) Wu Kai Sha, which is a place in Shatin, Hong Kong/
烏煙 乌烟 [wu1 yan1] {wu1 jin1} /black smoke/
烏燈黑火 乌灯黑火 [wu1 deng1 hei1 huo3] {wu1 dang1 hak1 fo2} /pitch darkness/
烏眉瞌睡 乌眉瞌睡 [wu1 mei2 ke1 shui4] {wu1 mei4 hap1 seoi6} /(adjective) sleepy; dispirited; washed out/
烏蠅 乌蝇 [wu1 ying2] {wu1 jing1} /(noun) (insect) a fly/
烏蠅拍 乌蝇拍 [wu1 ying2 pai1] {wu1 jing1 paak3} /a flyswatter/
烏蠅摟馬尾 乌蝇搂马尾 [wu1 ying2 lou3 ma3 wei3] {wu1 jing1 lau1 maa5 mei5} /(Cantonese analogy - figurative meaning) to break a partnership; to blow up a relation./
烏豆 乌豆 [wu1 dou4] {wu1 dau2} /black beans/
烏頭 乌头 [wu1 tou2] {wu1 tau4} /flathead mullet/
烏鴉口 乌鸦口 [wu1 ya1 kou3] {wu1 aa1 hau2} /a jinxster/
烏龍事 乌龙事 [wu1 long2 shi4] {wu1 lung2 si6} /stupid mistakes; silly things; muddled / confused matters/
烏龍波 乌龙波 [wu1 long2 bo1] {wu1 lung2 bo1} /to score an own goal by mistake/
烏龍王 乌龙王 [wu1 long2 wang2] {wu1 lung2 wong4} /a person who is often clumsy and blurred; a bungler/
烘底 烘底 [hong1 di3] {hung1 dai2} /toasted; to pan fry the bottom side/
烚吓烚吓 烚吓烚吓 [xia2 xia4 xia2 xia4] {saap6 haa5 saap6 haa5} /(adjective) foolish; asinine; daft/
烚熟狗頭 烚熟狗头 [xia2 shu2 gou3 tou2] {hap6 suk6 gau2 tau4} /putting up a fake laugh or smile (slang)/
烚蛋 烚蛋 [xia2 dan4] {hap6 daan2} /boiled egg/
烤麪包 烤麪包 [kao3 mian4 bao1] {haau1 min6 baau1} /toast; toasted bread/
焗住 焗住 [ju2 zhu4] {guk6 zyu6} /stuffy/have no other options but pressing forward/
焗傷風 焗伤风 [ju2 shang1 feng1] {guk6 soeng1 fung1} /to catch a cold due to excessive sweating/
焗暑 焗暑 [ju2 shu3] {guk6 syu2} /heatstroke; sunstroke/
焗死 焗死 [ju2 si3] {guk6 sei2} /(verb) to suffocate; die from smoke inhalation/
焗汗 焗汗 [ju2 han4] {guk6 hon6} /(verb) to sweat/
焗漆 焗漆 [ju2 qi1] {guk6 cat1} /(verb) to bake enamel paint/
焗 焗 [ju2] {guk6} /(adjective) 1. stuffy; (verb) be coerced/
焗熱 焗热 [ju2 re4] {guk6 jit6} /(verb) to heat up; to warm up/
焗爐 焗炉 [ju2 lu2] {guk6 lou4} /(noun) (cooking equipment) an oven/
焗盅 焗盅 [ju2 zhong1] {guk6 zung1} /(noun) cooking pots; a tea cup with a lid/
焗腳 焗脚 [ju2 jiao3] {guk6 goek3} /(noun) a foot treatment/
焗茶 焗茶 [ju2 cha2] {guk6 caa4} /make tea/
焗薯 焗薯 [ju2 shu3] {guk6 syu4} /baked potatoes/
焗親 焗亲 [ju2 qin1] {guk6 can1} /(verb) suffocated; suffered from heat/
焗豬扒飯 焗猪扒饭 [ju2 zhu1 ba1 fan4] {guk6 zyu1 paa4 faan6} /baked pork chop rice/
焗雨 焗雨 [ju2 yu3] {guk6 jyu5} /to describe humid hot weather that looks like it is about to rain/
焙火爐 焙火炉 [bei4 huo3 lu2] {bui6 fo2 lou4} /(verb) beside a fireplace and to keep someone warm/
焚化爐 焚化炉 [fen2 hua4 lu2] {fan4 faa3 lou4} /incinerator/
無上裝 无上装 [wu2 shang4 zhuang1] {mou4 soeng6 zong1} /topless/
無主孤魂 无主孤魂 [wu2 zhu3 gu1 hun2] {mou4 zyu2 gu1 wan4} /a lonely soul without a master / owner/
無事 无事 [wu2 shi4] {mou4 si6} /(slang) I am fine; everything is fine/
無人問津 无人问津 [wu2 ren2 wen4 jin1] {mou4 jan4 man6 zeon1} /no one is interested; nobody cares to ask anything about; to be deserted by everyone/
無他 无他 [wu2 ta1] {mou4 taa1} /(adverb) without him; or (adverb) no other/
無分 无分 [wu2 fen1] {mou4 fan1} /no distinction; no differentiation; penniless; zero points/
無利可圖 无利可图 [wu2 li4 ke3 tu2] {mou4 lei6 ho2 tou4} /(adjective) unbeneficial; unprofitable; lossmaking/
無助於 无助于 [wu2 zhu4 yu2] {mou4 zo6 jyu1} /does not contribute to; will not help towards; does not help towards/
無千無萬 无千无万 [wu2 qian1 wu2 wan4] {mou4 cin1 mou4 maan6} /countless; innumerable; numerous/
無印良品 无印良品 [wu2 yin4 liang2 pin3] {mou4 jan3 loeng4 ban2} /Muji, a Japanese brand/
無厘頭 无厘头 [wu2 li2 tou2] {mou4 lei4 tau4} /(adjective) 1. pointless; 2. illogical; 3. senseless/
無及 无及 [wu2 ji2] {mou4 kap6} /to be too late for something; not in time for something/
無可否認 无可否认 [wu2 ke3 fou3 ren4] {mou4 ho2 fau2 jing6} /undeniably; admittedly/
無可爭辯 无可争辩 [wu2 ke3 zheng1 bian4] {mou4 ho2 zang1 bin6} /indisputable; irrefutable/
無可避免 无可避免 [wu2 ke3 bi4 mian3] {mou4 ho2 bei6 min5} /(adjective) Inevitable/
無問題 无问题 [wu2 wen4 ti2] {mou4 man6 tai4} /no problem/
無啦啦 无啦啦 [wu2 la2 la2] {mou4 laa1 laa1} /(adverb) unreasonably; suddenly; unexpectedly/
無嗱嗱 无嗱嗱 [wu2 na2 na2] {mou4 naa1 naa1} /suddenly, without any reason/
無國籍 无国籍 [wu2 guo2 ji2] {mou4 gwok3 zik6} /statelessness/
無孔不入 无孔不入 [wu2 kong3 bu4 ru4] {mou4 hung2 bat1 jap6} /(idiom) to grab/seize every opportunity; to be all-pervasive/
無家教 无家教 [wu2 jia1 jiao4] {mou5 gaa1 gaau3} /not brought up properly; bad upbringing; ill-mannered; poorly disciplined/
無得彈 无得弹 [wu2 dei3 dan4] {mou5 dak1 daan2} /perfect; impeccable/
無心插柳柳成蔭 无心插柳柳成荫 [wu2 xin1 cha1 liu3 liu3 cheng2 yin4] {mou4 sam1 caap3 lau5 lau5 sing4 jam3} /to reap unexpected rewards from an one's unintentional actions/
無心裝載 无心装载 [wu2 xin1 zhuang1 zai4] {mou4 sam1 zong1 zoi3} /unintentionally/
無情白事 无情白事 [wu2 qing2 bai2 shi4] {mou4 cing4 baak6 si6} /for no apparent reason/
無情雞 无情鸡 [wu2 qing2 ji1] {mou4 cing4 gai1} /a pink slip (historically, at the last official dinner banquet before Chinese New Year, if the boss gives an employee a piece of chicken it is a hint that he / she will soon receive a letter of dismissal)/
無憑無據 无凭无据 [wu2 ping2 wu2 ju4] {mou4 pang4 mou4 geoi3} /groundless; unsupported by evidence/
無所畏懼 无所畏惧 [wu2 suo3 wei4 ju4] {mou4 so2 wai3 geoi6} /fearless/
無所遁形 无所遁形 [wu2 suo3 dun4 xing2] {mou4 so2 deon6 jing4} /(verb) have no way to flee away or no place to hide/
無拘束 无拘束 [wu2 ju1 shu4] {mou4 keoi1 cuk1} /unconstrained; unrestrained; unfettered/
無損 无损 [wu2 sun3] {mou4 syun2} /no harm done; no damage; no loss/
無政府狀態 无政府状态 [wu2 zheng4 fu3 zhuang4 tai4] {mou4 zing3 fu2 zong6 taai3} /anarchy/
無方 无方 [wu2 fang1] {mou4 fong1} /not having an effective way of doing something; not knowing how to do something/
無機化合物 无机化合物 [wu2 ji1 hua4 he2 wu4] {mou4 gei1 faa3 hap6 mat6} /an inorganic compound/
無止境 无止境 [wu2 zhi3 jing4] {mou4 zi2 ging2} /(verb) something is unlimited, have no limits; never end; indefinite/
無比 无比 [wu2 bi3] {mou4 bei2} /very/extremely/
無涯 无涯 [wu2 ya2] {mou4 ngaai4} /without limits; no bounds/
無無端端 无无端端 [wu2 wu2 duan1 duan1] {mou4 mou4 dyun1 dyun1} /(adverb) unreasonably; suddenly; unexpectedly/
無無聊聊 无无聊聊 [wu2 wu2 liao2 liao5] {mou4 mou4 liu4 liu4} /(adjective) idle; bored; fed up; sluggish/
無理由 无理由 [wu2 li3 you2] {mou5 lei5 jau4} /without reason; unfounded; it cannot be possible that; how can it be?/
無畏 无畏 [wu2 wei4] {mou4 wai3} /(adjective) bold; absolutely fearless/
無畏號 无畏号 [wu2 wei4 hao4] {mou4 wai3 hou6} /the USS Intrepid, a US Navy ship aircraft carrier/
無癮 无瘾 [wu2 yin3] {mou5 jan5} /killjoy; bummed/
無知 无知 [wu2 zhi1] {mou4 zi1} /innocent; naïve/
無神神 无神神 [wu2 shen2 shen2] {mou4 san4 san4} /(adjective) silly; unprovoked; surprise with no reason/
無私顯見私 无私显见私 [wu2 si1 xian3 jian4 si1] {mou4 si1 hin2 gin3 si1} /(Cantonese analogy - figurative meaning) to show/unveil someone hiding intentions/
無端白事 无端白事 [wu2 duan1 bai2 shi4] {mou4 dyun1 baak6 si6} /(slang) for nothing; for no reason at all; totally uncalled-for/
無米之炊 无米之炊 [wu2 mi3 zhi1 chui1] {mou4 mai5 zi1 ceoi1} /(idiom) saying someone must have some essentials to complete a task such as a sophisticated housewife is unable to cook rice without rice-ingredient/
無綫 无綫 [wu2 xian4] {mou4 sin3} /wireless/
無線上網 无线上网 [wu2 xian4 shang4 wang3] {mou4 sin3 soeng5 mong5} /wireless internet/
無線電傳呼機 无线电传呼机 [wu2 xian4 dian4 chuan2 hu1 ji1] {mou4 sin3 din6 cyun4 fu1 gei1} /a radio pager; a bleeper/
無線電台 无线电台 [wu2 xian4 dian4 tai2] {mou4 sin3 din6 toi4} /a radio station/
無線電報 无线电报 [wu2 xian4 dian4 bao4] {mou4 sin3 din6 bou3} /radiotelegraph; radiotelegram/
無線電 无线电 [wu2 xian4 dian4] {mou4 sin3 din6} /radio (as in transmission)/
無線電視 无线电视 [wu2 xian4 dian4 shi4] {mou4 sin3 din6 si6} /(TV Channel) Television Broadcasts Limited, commonly known as TVB/
無線電視翡翠台 无线电视翡翠台 [wu2 xian4 dian4 shi4 fei3 cui4 tai2] {mou4 sin3 din6 si6 fei2 ceoi3 toi4} /TVB Jade, a television channel in Hong Kong/
無聊 无聊 [wu2 liao2] {mou4 liu4} /(noun) nonsense/
無聊賴 无聊赖 [wu2 liao2 lai4] {mou4 liu4 laai6} /to be utterly bored; to not have any sustenance; spiritual void/
無聲狗咬死人 无声狗咬死人 [wu2 sheng1 gou3 yao3 si3 ren2] {mou4 seng1 gau2 ngaau5 sei2 jan4} /(Cantonese analogy- figurative meaning) a soundless dog will bite someone to death/
無聲狗 无声狗 [wu2 sheng1 gou3] {mou4 seng1 gau2} /(noun) soundless, quiet or silent dogs/
無胃口 无胃口 [wu2 wei4 kou3] {mou4 wai6 hau2} /(adjective) no appetite/
無腰骨 无腰骨 [wu2 yao1 gu3] {mou4 jiu1 gwat1} /to describe someone as spineless/
無膽匪類 无胆匪类 [wu2 dan3 fei3 lei4] {mou4 daam2 fei2 leoi6} /gutless; a coward/
無花植物 无花植物 [wu2 hua1 zhi2 wu4] {mou4 faa1 zik6 mat6} /non-flowering plant/
無補於事 无补于事 [wu2 bu3 yu2 shi4] {mou4 bou2 jyu1 si6} /to no avail/
無賴 无赖 [wu2 lai4] {mou4 laai2} /unreasonable (Cantonese)/
無釐頭 无釐头 [wu2 lai4 tou2] {mou4 lei4 tau4} /(adjective) nonsensical; illogical/
無間道 无间道 [wu2 jian4 dao4] {mou4 gaan3 dou6} /(Movie) Infernal Affairs; or (noun) undercover cops/
無關大局 无关大局 [wu2 guan1 da4 ju2] {mou4 gwaan1 daai6 guk6} /have no bearing on the overall situation; of little account/
無關大體 无关大体 [wu2 guan1 da4 ti3] {mou4 gwaan1 daai6 tai2} /have no bearing on the overall situation; of little account/
無限大 无限大 [wu2 xian4 da4] {mou4 haan6 daai6} /infinitely large/
無限 无限 [wu2 xian4] {mou4 haan6} /infinity/
無隙可乘 无隙可乘 [wu2 xi4 ke3 cheng2] {mou4 gwik1 ho2 sing4} /(noun) no chance or no loophole to exploit from/
無頭東宮 无头东宫 [wu2 tou2 dong1 gong1] {mou4 tau4 dung1 gung1} /'Love is Beautiful', a Hong Kong TVB drama/
無風三尺浪 无风三尺浪 [wu2 feng1 san1 chi3 lang4] {mou4 fung1 saam1 cek3 long6} /(Cantonese analogy - figurative meaning) something happen suddenly without any forewarning/
焦心 焦心 [jiao1 xin1] {ziu1 sam1} /anxious/
焫傷 焫伤 [ruo4 shang1] {naat3 soeng1} /get burned; to be scalded/
焫嚫 焫嚫 [ruo4 chen4] {naat3 can3} /get burned; to be scalded/
焫親 焫亲 [ruo4 qin1] {naat3 can1} /(verb) scald; burst into fire; get burned/
焫雞 焫鸡 [ruo4 ji1] {naat3 gai1} /soldering iron (spoken)/
然之後 然之后 [ran2 zhi1 hou4] {jin4 zi1 hau6} /after that; and then/
煮到嚟就食 煮到嚟就食 [zhu3 dao4 li2 jiu4 shi2] {zyu2 dou3 lai2 zau6 zi6} /accept whatever's available or given (spoken)/
煮死 煮死 [zhu3 si3] {zyu2 sei2} /(verb) to accuse someone/
煮 煮 [zhu3] {zyu2} /(slang) to maliciously talk/gossip somebody in the back/
煮菜 煮菜 [zhu3 cai4] {zyu2 coi3} /to boil vegetables; to cook vegetables/
煮重米 煮重米 [zhu3 zhong4 mi3] {zyu2 cung5 mai5} /(verb) prepare great meal for guests; or (verb with figurative meaning) to blame; to attack/
煮食 煮食 [zhu3 shi2] {zyu2 sik6} /cooking/
煮食爐 煮食炉 [zhu3 shi2 lu2] {zyu2 sik6 lou4} /(noun) a stove; a burner; a cooker/
煮飯仔 煮饭仔 [zhu3 fan4 zi3] {zyu2 faan6 zai2} /cooking/
煮飯婆 煮饭婆 [zhu3 fan4 po2] {zyu2 faan6 po4} /housewife/
煮餸 煮餸 [zhu3 song4] {zyu2 sung3} /(verb) to cook; to make dishes/
煮鬼 煮鬼 [zhu3 gui3] {zyu2 gwai2} /(verb) slander someone behind their back/
煮鶴焚琴 煮鹤焚琴 [zhu3 he4 fen2 qin2] {zyu2 hok6 fan4 kam4} /to waste valuable resources; to destroy beautiful things/
煎堆 煎堆 [jian1 dui1] {zin1 deoi1} /(n.) Jin deui, a deep-fried Chinese pastry - glutinous rice ball coated with white sesame/
煎釀三寶 煎酿三宝 [jian1 niang4 san1 bao3] {zin1 joeng6 saam1 bou2} /the 'three stuffed treasures', refers to stuffed eggplant, stuffed bell pepper, stuffed bean curd/
煙三文魚 烟三文鱼 [yan1 san1 wen2 yu2] {jin1 saam1 man4 jyu2} /smoked salmon/
煙仔 烟仔 [yan1 zai3] {jin1 zai2} /(noun) cigarette/
煙友 烟友 [yan1 you3] {jin1 jau5} /smoking companion; mate (spoken)/
煙士 烟士 [yan1 shi4] {jin1 si6} /ace of playing cards (spoken)/
煙子 烟子 [yan1 zi5] {jin1 zai2} /cigarette (spoken)/
煙屎 烟屎 [yan1 shi3] {jin1 si2} /smokers stain (spoken)/
煙格 烟格 [yan1 ge2] {jin1 gaak3} /a secret place to sell opium / drugs; a designated smoking area/
煙灰盅 烟灰盅 [yan1 hui1 zhong1] {jin1 fui1 zung1} /an ashtray/
煙灰碟 烟灰碟 [yan1 hui1 die2] {jin1 fui1 dip2} /an ashtray/
煙灰罌 烟灰罂 [yan1 hui1 ying1] {jin1 fui1 aang1} /(noun) an ashtray/
煙 烟 [yan1] {jin1} /(noun) ace (of cards)/
煙絲 烟丝 [yan1 si1] {jin1 si1} /cut tobacco; pipe tobacco; shredded tobacco/
煙通 烟通 [yan1 tong1] {jin1 tung1} /chimney/
煙鏟 烟铲 [yan1 chan3] {jin1 caan2} /a heavy smoker; a chain smoker/
煙韌 烟韧 [yan1 ren4] {jin1 ngan6} /intimate behavior/
煙骨 烟骨 [yan1 gu3] {jin1 gwat1} /the tobacco leaf stem/
煞尾科 煞尾科 [sha1 wei3 ke1] {saat3 mei5 fo2} /the end; the epilogue/
煞掣 煞掣 [sha1 che4] {saat3 zai3} /to use the brakes; brakes (of a car)/
煞攤 煞摊 [sha1 tan1] {saat3 taan1} /to finish; to end; to conclude; termination; closure/
煞科 煞科 [sha1 ke1] {saat3 fo1} /finale/
煞食 煞食 [sha1 shi2] {saat3 sik6} /effective; killer move (spoken)/
煠熟狗頭 煠熟狗头 [ye4 shu2 gou3 tou2] {zaa3 suk6 gau2 tau4} /laugh like a fool with mouth wide open and eyes closed (slang)/
煠蛋 煠蛋 [ye4 dan4] {saap6 daan2} /hard boiled egg/
煣 煣 [rou3] {jau2} /to shape / bend wood over fire/
煤屎 煤屎 [mei2 shi3] {mui4 si2} /(noun) Coal Creosote/
煤氣喉 煤气喉 [mei2 qi4 hou2] {mui4 hei3 hau4} /(noun) gas pipes/
煤氣燈 煤气灯 [mei2 qi4 deng1] {mui4 hei3 dang1} /(noun) a gas lamp; a gas light/
煤氣爐 煤气炉 [mei2 qi4 lu2] {mui4 hei3 lou4} /(noun) a gas burner/
煤氣罐 煤气罐 [mei2 qi4 guan4] {mui4 hei3 gun3} /(noun) a gas tank; gasometer/
煤爐 煤炉 [mei2 lu2] {mui4 lou4} /a coal furnace/
煤粉 煤粉 [mei2 fen3] {mui4 fan2} /coal dust/
照X光 照X光 [zhao4 X guang1] {ziu3 ik1 si4 gwong1} /(verb) to take an X-ray [written and colloquial]/
照住 照住 [zhao4 zhu4] {ziu3 zyu6} /take care of (spoken)/
照單執藥 照单执藥 [zhao4 dan1 zhi2 shuo4] {ziu3 daan1 zap1 joek6} /pack according to list/
照我所知 照我所知 [zhao4 wo3 suo3 zhi1] {ziu3 ngo5 so2 zi1} /as far as I know; from what I can tell; to the best of my knowledge/
照明燈 照明灯 [zhao4 ming2 deng1] {ziu3 ming4 dang1} /headlamp; spotlight; floodlight; jacklamp/
照板煮碗 照板煮碗 [zhao4 ban3 zhu3 wan3] {ziu3 baan2 zyu2 wun2} /copy from previous success with no originality (slang)/
照殺 照杀 [zhao4 sha1] {ziu3 saat3} /having confidence to insist taking up something (spoken)/
照 照 [zhao4] {ziu3} /(verb) 1. to light up; 2. (slang) to take care of someone/
照燒 照烧 [zhao4 shao1] {ziu3 siu1} /teriyaki/
照田雞 照田鸡 [zhao4 tian2 ji1] {ziu3 tin4 gai1} /affair exposed (slang)/
照肺 照肺 [zhao4 fei4] {ziu3 fai3} /reprimand or scold by manager or senior (spoken)/
照計 照计 [zhao4 ji4] {ziu3 gai3} /supposedly…(something); normally; logically/
照起 照起 [zhao4 qi3] {ziu3 hei2} /to illuminate; to appear to be...(in photographs)/
照鏡 照镜 [zhao4 jing4] {ziu3 geng3} /to look at oneself in the mirror; to go for an x-ray / endoscopic examination/
照頭淋 照头淋 [zhao4 tou2 lin2] {ziu3 tau4 lam4} /to wet oneself by pouring water over one's head/
煩囂 烦嚣 [fan2 xiao1] {faan4 hiu1} /noisy and annoying/
煩惱 烦恼 [fan2 nao3] {faan4 nou5} /stress/
煩懣 烦懑 [fan2 men4] {faan4 mun6} /depressed; unhappy; worried/
煪 煪 [qiu2] {cau1} /smoked; burn with fire/
煲仔 煲仔 [bao1 zi3] {bou1 zi2} /clay pot/
煲仔飯 煲仔饭 [bao1 zi3 fan4] {bou1 zai2 faan6} /a dish where rice is cooked in the clay pot/
煲冇米粥 煲冇米粥 [bao1 mao3 mi3 zhou1] {bou1 mou5 mai5 zuk1} /describes the act doing something that has no positive outcome or where there is no chance of success; all talk and no trousers; to waste time discussing something that will amount to nothing/
煲冬瓜 煲冬瓜 [bao1 dong1 gua1] {bou1 dung1 gwaa1} /a pun on the word 'Putonghua' (Mandarin); literally 'to boil a winter melon'/
煲劇 煲剧 [bao1 ju4] {bou1 kek6} /to binge watch drama/
煲呔 煲呔 [Bao1 Dai1] {bou1 taai1} /bowtie (spoken)/
煲水新聞 煲水新闻 [bao1 shui3 xin1 wen2] {bou1 seoi2 san1 man4} /fabricated news or news without substantial facts/
煲水 煲水 [bao1 shui3] {bou1 seoi2} /to boil water; fabricated (false)/
煲湯 煲汤 [bao1 tang1] {bou1 tong1} /(Verb) cook soup/
煲無米粥 煲无米粥 [bao1 wu2 mi3 zhou1] {bou1 mou4 mai5 zuk1} /plans never realised or confirmed (slang)/
煲煙 煲烟 [bao1 yan1] {bou1 jin1} /to smoke/
煲 煲 [bao1] {bou1} /(noun) 1. bowtie (slang) Relationship (of dating couples)/
煲燶粥 煲㶶粥 [bao1 nong2 zhou1] {bou1 nung1 zuk1} /to overcook and burn rice porridge/
煲粥 煲粥 [bao1 zhou1] {bou1 zuk1} /cooking congee; to have a long chat on phone/
煲老藕 煲老藕 [bao1 lao3 ou3] {bou1 lou5 ngau5} /(slang) a younger man in a relationship with older woman/
煲腍 煲腍 [bao1 ren3] {bou1 nam4} /to boil something until it is soft/
煲茶 煲茶 [bao1 cha2] {bou1 caa4} /(verb) make tea/
煲藥 煲藥 [bao1 shuo4] {bou1 joek6} /to boil Chinese medicine/
煲蠟 煲蜡 [bao1 la4] {bou1 laap6} /(verb) boil wax/
煲針 煲针 [bao1 zhen1] {bou1 zam1} /to disinfect needles for injections/
煲電話粥 煲电话粥 [bao1 dian4 hua4 zhou1] {bou1 din6 waa2 zuk1} /(slang) long phone chat/
煲飯 煲饭 [bao1 fan4] {bou1 faan6} /cooking rice (spoken)/
煽風點火 煽风点火 [shan1 feng1 dian3 huo3] {sin3 fung1 dim2 fo2} /(idiom) to agitate and inflame other people; to incite; to rouse someone/
熄匙 熄匙 [xi1 chi2] {sik1 ci4} /to turn off the engine for a car/
熄機 熄机 [xi1 ji1] {sik1 gei1} /(verb) (of computers, cellphones) switch off; turn off/
熄 熄 [xi1] {sik1} /to switch off/
熊人 熊人 [xiong2 ren2] {hung4 jan4} /bear (spoken)/
熊仔餅 熊仔饼 [xiong2 zi3 bing3] {hung4 zai2 beng2} /Koala's March, koala shaped biscuits with chocolate filling/
熊貓 熊猫 [xiong2 mao1] {hung4 maau1} /(slang) someone who has a big and dark eye bags because of lacking of sleep/
蒸氣機 蒸气机 [zheng1 qi4 ji1] {zing1 hei3 gei1} /Steam engine/
蒸水蛋 蒸水蛋 [zheng1 shui3 dan4] {zing1 seoi2 daan2} /Chinese steamed eggs/
蒸汽火車 蒸汽火车 [zheng1 qi4 huo3 che1] {zing1 hei3 fo2 ce1} /Steam Train/
蒸汽 蒸汽 [zheng1 qi4] {zing1 hei3} /vapour/
蒸汽船 蒸汽船 [zheng1 qi4 chuan2] {zing1 hei3 syun4} /Steamships; steamboat/
蒸生瓜 蒸生瓜 [zheng1 sheng1 gua1] {zing1 saang1 gwaa1} /(noun) a female who is not mature enough and not elegant enough; (adjective) slow witted/
蒸發器 蒸发器 [zheng1 fa1 qi4] {zing1 faat3 hei3} /Evaporator; vaporizer/
蒸發皿 蒸发皿 [zheng1 fa1 min3] {zing1 faat3 ming5} /Evaporating instrument; evaporating dish/
熟人買破鑊 熟人买破镬 [shou2 ren2 mai3 po4 huo4] {suk6 jan4 maai5 po3 wok6} /to be tricked by someone who is supposed to be a friend/
熟口熟面 熟口熟面 [shu2 kou3 shu2 mian4] {suk6 hau2 suk6 min6} /a familiar face/
熟口面 熟口面 [shu2 kou3 mian4] {suk6 hau2 min6} /face looks familiar (spoken)/
熟客仔 熟客仔 [shou2 ke4 zi3] {suk6 haak3 zai2} /loyal customers (spoken)/
熟性 熟性 [shu2 xing4] {suk6 sing3} /(adjective) (of person) worldly; seasoned; to know the ways of the world; to describe someone who knows how to deal with people tactfully; to do as others have instructed/
熟檔 熟档 [shu2 dang4] {suk6 dong3} /to know something well; to be the expert in something/
熟油 熟油 [shu2 you2] {suk6 jau4} /cooked oil/
熟煙 熟烟 [shou2 yan1] {suk6 jin1} /(food) smoking food/
熟肉 熟肉 [shu2 rou4] {suk6 juk6} /(noun) cooked meat/
熟落 熟落 [shou2 luo2] {suk6 lok6} /(adjective) familiar with; to know something or someone really well/
熟行 熟行 [shu2 hang2] {suk6 hong4} /(adjective) experienced / adept (in a particular field); knowlegeable on a specific industry/
熟面口 熟面口 [shu2 mian4 kou3] {suk6 min6 hau2} /(adjective + noun) recognisable face; familiar face/
熟食檔 熟食档 [shou2 shi2 dang4] {suk6 sik6 dong3} /cooked food stall/
熟鹽 熟盐 [shou2 yan2] {suk6 jim4} /refined or cooked salt/
熠熟狗頭 熠熟狗头 [yi4 shu2 gou3 tou2] {saap6 suk6 gau2 tau4} /(slang) someone grins or simpers foolishly/
熨衫板 熨衫板 [yun4 shan1 ban3] {tong3 saam1 baan2} /(noun) an ironing board/
熨衫 熨衫 [yun4 shan1] {tong3 saam1} /(verb) (of clothes) to iron/
熬粥 熬粥 [ao2 zhou1] {ngou4 zuk1} /to boil porridge; to talk for a long time on the phone/
熱咖啡 热咖啡 [re4 ka1 fei1] {jit6 gaa3 fe1} /hot coffee/
熱啤 热啤 [re4 pi2] {jit6 be1} /(noun) hot beer/
熱天 热天 [re4 tian1] {jit6 tin1} /hot day/
熱巧克力 热巧克力 [re4 qiao3 ke4 li4] {jit6 haau2 hak1 lik6} /(noun) hot chocolate/
熱帶植物 热带植物 [re4 dai4 zhi2 wu4] {jit6 daai3 zik6 mat6} /tropical plants/
熱帶氣候 热带气候 [re4 dai4 qi4 hou4] {jit6 daai3 hei3 hau6} /tropical climate/
熱朱古力 热朱古力 [re4 zhu1 gu3 li4] {jit6 zyu1 gu1 lik1} /hot chocolate/
熱核反應 热核反应 [re4 he2 fan3 ying4] {jit6 hat6 faan2 jing3} /(noun) thermonuclear reaction/
熱核 热核 [re4 he2] {jit6 hat6} /thermonuclear/
熱氣 热气 [re4 qi4] {jit6 hei3} /(noun) (of TCM) internal heat/
熱氣飯 热气饭 [re4 qi4 fan4] {jit6 hei3 faan6} /(metaphor) something is not easy to handle; something will leave troubles in future/
熱水壺 热水壶 [re4 shui3 hu2] {jit6 seoi2 wu2} /(noun) a kettle/
熱水爐 热水炉 [re4 shui3 lu2] {jit6 seoi2 lou4} /a water heater/
熱滯 热滞 [re4 zhi4] {jit6 zai6} /indigestion (internal heat)/
熱烈歡迎 热烈欢迎 [re4 lie4 huan1 ying2] {jit6 lit6 fun1 jing4} /to warmly welcome/
熱烈 热烈 [re4 lie4] {jit6 lit6} /warmly/
熱 热 [re4] {jit6} /(noun) 1. a hit (in market); (adjective) popular/
熱疿 热痱 [re4 fei4] {jit6 fai2} /heat rash/
熱痱 热痱 [re4 fei4] {jit6 fai2} /(noun) (of skin) Miliaria; sweat rash; heat rash/
熱癪 热癪 [re4 ji1] {jit6 zik1} /indigestion (internal heat)/
熱線電話 热线电话 [re4 xian4 dian4 hua4] {jit6 sin3 din6 waa2} /telephone hotline/
熱腥 热腥 [re4 xing1] {jit6 seng1} /the damp and humid smell after rainfall in the summer/
熱膨脹 热膨胀 [re4 peng2 zhang4] {jit6 paang4 zoeng3} /(noun) thermal expansion/
熱衷於 热衷於 [re4 zhong1 yu2] {jit6 cung1 jyu1} /to be passionate about something; to be keen on something; to have the enthusiasm for something/
熱賣價 热卖价 [re4 mai4 jia4] {jit6 maai6 gaa3} /low price/
熱身運動 热身运动 [re4 shen1 yun4 dong4] {jit6 san1 wan6 dung6} /(noun) warm-up exercise; warm-up sport/
熱辣辣 热辣辣 [re4 la1 la1] {jit6 laat6 laat6} /sizzling hot; burning hot/
熱門話題 热门话题 [re4 men2 hua4 ti2] {jit6 mun2 waa6 tai4} /hot topics of discussion/
熱頭 热头 [re4 tou5] {jit6 tau2} /the sun/
熱風 热风 [re4 feng1] {jit6 fung1} /hot air; hot wind/
熱風爐 热风炉 [re4 feng1 lu2] {jit6 fung1 lou4} /hot blast stove; hot air furnace/
熱騰騰 热腾腾 [re4 teng1 teng1] {jit6 tang4 tang4} /steaming hot; piping hot; to describe a lively and noisy atmosphere; to be emotionally stirred/
㷫烚烚 㷫烚烚 [qing3 xia2 xia2] {hing3 hap6 hap6} /very hot; angry/
㷫過火屎 㷫过火屎 [qing3 guo4 huo3 shi3] {hing3 gwo3 fo2 si2} /extremely angry/
㷫過焫雞 㷫过焫鸡 [qing3 guo4 ruo4 ji1] {hing3 gwo3 naat3 gai1} /extremely angry/
熹微 熹微 [xi1 wei1] {hei1 mei4} /the early light/
燃燒室 燃烧室 [ran2 shao1 shi4] {jin4 siu1 sat1} /the combustion chamber/
燈油火蠟 灯油火蜡 [deng1 you2 huo3 la4] {dang1 jau4 fo2 laap6} /the cost of utilities/
燈火輝煌 灯火辉煌 [deng1 huo3 hui1 huang2] {dang1 fo2 fai1 wong4} /(adjective) ablaze; glorious bustling scene of society/
燈盞花 灯盏花 [deng1 zhan3 hua1] {dang1 zaan2 faa1} /daisies/
燈籠椒 灯笼椒 [deng1 long5 jiao1] {dang1 lung4 ziu1} /a sweet bell pepper/
燈膽 灯胆 [deng1 dan3] {dang1 daam2} /(noun) a light bulb/
燈芯拎成鐵 灯芯拎成铁 [deng1 xin1 lin1 cheng2 tie3] {dang1 sam1 ling1 sing4 tit3} /even something light will feel heavy after a long journey/
燈飾 灯饰 [deng1 shi4] {dang1 sik1} /(noun) Lighting fixture/
燉冬菇 燉冬菇 [du4 dong1 gu1] {dan6 dung1 gu1} /job demotion (slang)/
燉品 燉品 [du4 pin3] {dan6 ban2} /a nutritious tonic that has been simmered for a long time/
燉奶 燉奶 [du4 nai3] {dan6 naai5} /panna cotta/
燉盅 燉盅 [du4 zhong1] {dan6 zung1} /a double boiler simmering pot/
燉蛋 燉蛋 [du4 dan4] {dan6 daan2} /steamed egg/
燒乳豬 烧乳猪 [shao1 ru3 zhu1] {siu1 jyu5 zyu1} /roast suckling pig/
燒乳鴿 烧乳鸽 [shao1 ru3 ge1] {siu1 jyu5 gaap3} /(food) a deep-fired pigeon/
燒你數簿 烧你数簿 [shao1 ni3 shu4 bu4] {siu1 nei5 sou3 bou6} /an expression to curse / swear at someone, literally 'to burn your account books'/
燒冷灶 烧冷灶 [shao1 leng3 zao4] {siu1 laang5 zou3} /helping one who has potential to rise to power, seeking for future returns (slang)/
燒嘢食 烧嘢食 [shao1 ye3 shi2] {siu1 je5 sik6} /barbeque (spoken)/
燒壞瓦 烧坏瓦 [shao1 huai4 wa3] {siu1 waai6 ngaa5} /not socialable (slang)/
燒排骨 烧排骨 [shao1 pai2 gu3] {siu1 paai4 gwat1} /roast spareribs/
燒枱炮 烧枱炮 [shao1 si4 pao4] {siu1 toi4 paau3} /to hit the table in anger/
燒槍 烧枪 [shao1 qiang1] {siu1 coeng1} /shooting (as a sport or at a shooting range)/
燒毀 烧毁 [shao1 hui3] {siu1 wai2} /(verb) burn down; destroy/
燒炮仗 烧炮仗 [shao1 pao4 zhang5] {siu1 paau3 zoeng2} /to set off firecrackers/
燒 烧 [shao1] {siu1} /(verb) 1.grill; 2. barbeque/
燒燶 烧㶶 [shao1 nong2] {siu1 nung1} /(verb) burn; or (adjective) get burned/
燒肉 烧肉 [shao1 rou4] {siu1 juk6} /(n.) roast meat, usually referring to pork/
燒腸 烧肠 [shao1 chang2] {siu1 coeng2} /roast sausage/
燒衣 烧衣 [shao1 yi1] {siu1 ji1} /burning of paper clothes and offerings for ancestor/
燒豬 烧猪 [shao1 zhu1] {siu1 zyu1} /(food) Roast pigs/
燒雞 烧鸡 [shao1 ji1] {siu1 gai1} /roast chicken/
燒青 烧青 [shao1 qing1] {siu1 ceng1} /cloisonné/
燒骨 烧骨 [shao1 gu3] {siu1 gwat1} /roast ribs/
燒鴨 烧鸭 [shao1 ya1] {siu1 aap3 / aap2} /roast duck/
燒鵝 烧鹅 [shao1 e2] {siu1 ngo2} /roast goose/
燕塘站 燕塘站 [yan4 tang2 zhan4] {jin3 tong2 zaam6} /Yantang Station, a metro station in Guangzhou, China/
燕崗 燕岗 [yan4 gang3] {jin3 gong1} /Yin Kong / In Kong, a village in Hong Kong/
燕巢幕上 燕巢幕上 [yan4 chao2 mu4 shang4] {jin3 caau4 mok6 soeng6} /to be in a very dangerous situation/
營幕 营幕 [ying2 mu4] {jing4 mok6} /screen; display monitor/
營業 营业 [ying2 ye4] {jing4 jip6} /operating/
營火 营火 [ying2 huo3] {jing4 fo2} /(noun) camp fire/
燥底 燥底 [zao4 di3] {cou3 dai2} /to have excessive inner heat/
燥火 燥火 [zao4 huo3] {cou3 fo2} /(noun internal heat; heat/
燥熱 燥热 [zao4 re4] {cou3 jit6} /excessive internal heat/
燦仔 灿仔 [can4 zi3] {caan3 zai2} /new immigrants from mainland China/
燦妹 灿妹 [can4 mei4] {caan3 mui1} /(noun) the term that HK residents call the Mainland females/
燭光晚餐 烛光晚餐 [zhu2 guang1 wan3 can1] {zuk1 gwong1 maan5 caan1} /candlelit dinner/
燶 㶶 [nong2] {nung1} /to lose (in gambling or investment)/
燶起塊面 㶶起块面 [nong2 qi3 kuai4 mian4] {nung1 hei2 faai3 min6} /to look angry / unhappy/
爁 爁 [lan4] {laam4} /to roast; to burn/
爆ｓｅｅｄ 爆ｓｅｅｄ [bao4 s e e d] {baau3 sit1} /a sudden boost of energy; an outbreak of inner potential/
爆倉 爆仓 [bao4 cang1] {baau3 cong1} /to break in and steal from a warehouse/
爆呔 爆呔 [bao4 dai1] {baau3 taai1} /the bursting of a vehicle's tyre(s), a slang used to describe a sudden tear of someone's clothing, especially at the back (backside area) of jeans or trousers or pants/
爆坼 爆坼 [bao4 che4] {baau3 caak3} /skin chapping/
爆大鑊 爆大镬 [bao4 da4 huo4] {baau3 daai6 wok6} /to expose a big sercet/
爆山 爆山 [bao4 shan1] {baau3 saan1} /to blast a mountain with explosives/
爆廠 爆厂 [bao4 chang3] {baau3 cong2} /(adjective) a factory is full of products and no more space (verb) to explore a factory (verb) to rob a factory/
爆房 爆房 [bao4 fang2] {baau3 fong2} /(verb) to rent a room in an love hotel to have sex with someone/
爆拆 爆拆 [bao4 chai1] {baau3 caak3} /chapped skin/
爆格 爆格 [bao4 ge2] {baau3 gaak3} /(verb) to burgle/
爆棚 爆棚 [bao4 peng2] {baau3 paang4} /(adjective) 1. full house; (terminology of playing mahjong) "爆棚" or "Full House" is the highest score hand in mahjong game/
爆樽 爆樽 [bao4 zun1] {baau3 zeon1} /smashing bottles/
爆漿 爆浆 [bao4 jiang1] {baau3 zoeng1} /(verb) explode with pulp/
爆火 爆火 [bao4 huo3] {baau3 fo2} /throw a tantrum/
爆煲 爆煲 [bao4 bao1] {baau3 bou1} /(adj.)(v.) used when a secret is exposed; used when a person cannot tolerate something, such as stress, workload, debt etc, anymore; to go over the limit./
爆燈 爆灯 [bao4 deng1] {baau3 dang1} /exceeding the limit; over the top (spoken)/
爆 爆 [bao4] {baau3} /(verb) 1. rob; 2. disclose; 3. get full (of house) or get over (limited capacity)/
爆石 爆石 [bao4 shi2] {baau3 sek6} /rock blasting; take a dump/
爆破音 爆破音 [bao4 po4 yin1] {baau3 po3 jam1} /a plosive / a stop consonant in phonetics/
爆穀 爆谷 [bao4 gu3] {baau3 guk1} /popcorn/
爆竊 爆窃 [bao4 qie4] {baau3 sit3} /burglary/
爆粗 爆粗 [bao4 cu1] {baau3 cou1} /swearing/
爆線 爆线 [bao4 xian4] {baau3 sin3} /the tearing of threads at the seam/
爆缸 爆缸 [bao4 gang1] {baau3 gong1} /(verb with figurative meaning) someone being hit and bleeding/
爆肚 爆肚 [bao4 du3] {baau3 tou5} /to improvise (in an act or show)/
爆肽 爆肽 [bao4 tai4] {baau3} /burst tyre/
爆芽 爆芽 [bao4 ya2] {baau3 ngaa4} /sprouting/
爆血管 爆血管 [bao4 xie3 guan3] {baau3 hyut3 gun2} /(Illness) attacked by a stroke; to have a stroke/
爆鐘 爆钟 [bao4 zhong1] {baau3 zung1} /(verb) to work overtime/
爆開 爆开 [bao4 kai1] {baau3 hoi1} /to pop open/
爆響口 爆响口 [bao4 xiang3 kou3] {baau3 hoeng2 hau2} /(verb) to divulge; to leak out or disclose to a secret/
爆骨 爆骨 [bao4 gu3] {baau3 gwat1} /(verb) (of Knitting & Sewing) the line of junction sewed by two pieces of fabric along its margin is bursting; bursting at the seam/
爉 爉 [la4] {laap6} /wax/
爐灰 炉灰 [lu2 hui1] {lou4 fui1} /(noun) ashes/
爔 爔 [xi1] {hei1} /sunlight/
爛ｇａｇ 烂ｇａｇ [lan4 g a g] {laan6 gek1} /a cheesy / bad joke/
爛仔 烂仔 [lan4 zai3] {laan6 zai2} /(noun) a gangster; a goon; a thug, a hoodlum/
爛佬 烂佬 [lan4 lao3] {laan6 lou2} /unreasonable adult male (spoken)/
爛口 烂口 [lan4 kou3] {laan6 hau2} /(adj.) describes someone who uses swear words and foul language a lot/
爛口角 烂口角 [lan4 kou3 jiao3] {laan6 hau2 gok3} /(illness) mouth blister/
爛命 烂命 [lan4 ming4] {laan6 ming6} /furious; reckless; desperate/
爛咗 烂咗 [lan4 zuo5] {laan6 zo2} /broken (spoken)/
爛喊 烂喊 [lan4 han3] {laan6 haam3} /cry easily (spoken)/
爛喊貓 烂喊猫 [lan4 han3 mao1] {laan6 haam3 maau1} /cry-baby (spoken)/
爛巿 烂巿 [lan4 fu2] {laan6 si5} /unsellable goods/
爛市 烂市 [lan4 shi4] {laan6 si5} /poor sales figures or demand/
爛打 烂打 [lan4 da3] {laan6 daa2} /love to pick fights (spoken)/
爛數 烂数 [lan4 shu4] {laan6 sou3} /bad debt (spoken)/
爛泥扶唔上壁 烂泥扶唔上壁 [lan4 ni2 fu2 m2 shang4 bi4] {laan6 nai4 fu4 m4 soeng5 bek3} /(derogatory slang) (with figurative meaning) when someone is lacking in ability / motivation, he/she will not be successful no matter how others help them; you can't make a silk purse out of a sow's ear/
爛湴 烂湴 [lan4 ban4] {laan6 baan6} /muddy (spoken)/
爛溶溶 烂溶溶 [lan4 rong2 rong2] {laan6 jung4 jung4} /worn to bits and pieces; ragged/
爛 烂 [lan4] {laan6} /(adjective) 1. addicted to; (slang) drunk;/
爛牙 烂牙 [lan4 ya2] {laan6 ngaa4} /(noun) cavity/
爛玩 烂玩 [lan4 wan2] {laan6 waan2} /to play / fool around/
爛生 烂生 [lan4 sheng1] {laan6 saang1} /easy to grow; needs little attention/
爛癮 烂瘾 [lan4 yin3] {laan6 jan5} /a strong addiction/
爛瞓 烂瞓 [lan4 fen4] {laan6 fan3} /someone who sleeps a lot; someone who turns a lot or kicks off blankets when sleeping/
爛瞓豬 烂瞓猪 [lan4 fen4 zhu1] {laan6 fan3 zyu1} /describes a person who likes to sleep a lot; someone who sleeps all the time; a lazy person who doesn't want to get out of bed; literally 'a lazy sleeping pig'/
爛笪笪 烂笪笪 [lan4 da2 da2] {laan6 daat3 daat3} /describes a person who has no integrity and is shameless; tattered/
爛船拆埋都有三斤釘 烂船拆埋都有三斤钉 [lan4 chuan2 chai1 mai2 dou1 you3 san1 jin1 ding1] {laan6 syun4 caak3 maai4 dou1 jau5 saam1 gan1 deng1} /'the worst of the rich is still better than that of the poor'/
爛船都仲有三斤釘 烂船都仲有三斤钉 [lan4 chuan2 dou1 zhong4 you3 san1 jin1 ding1] {laan6 syun4 dou1 zung6 jau5 saam1 gan1 deng1} /'the worst of the rich is still better than that of the poor'/
爛船都有三斤釘 烂船都有三斤钉 [lan4 chuan2 dou1 you3 san1 jin1 ding1] {laan6 syun4 dou1 jau5 saam1 gan1 deng1} /there must be something useful in anything broken or disused (slang)/
爛茶渣 烂茶渣 [lan4 cha2 zha1] {laan6 caa4 zaa1} /(noun) things that are no use; no value or in bad conditions. Usually, this term implies to women over thirty/
爛蓉蓉 烂蓉蓉 [lan4 rong2 rong2] {laan6 jung4 jung4} /tattered or ragged/
爛賤 烂贱 [lan4 jian4] {laan6 zin6} /worthless; cheap (spoken)/
爛賭二 烂赌二 [lan4 du3 er4] {laan6 dou2 ji6} /gambling addict (spoken)/
爛賭 烂赌 [lan4 du3] {laan6 dou2} /(adjective) to describe someone with a compulsive gambling problem; to describe someone who is a gambling addict / ludomania; (verb) to be addicted to gambling/
爛身爛勢 烂身烂势 [lan4 shen1 lan4 shi4] {laan6 san1 laan6 sai3} /to dress in tattered and worn out clothing/
爛酒佬 烂酒佬 [lan4 jiu3 lao3] {laan6 zau2 lou2} /(noun) alcoholic/
爛酒 烂酒 [lan4 jiu3] {laan6 zau2} /alcoholism/
爛銅爛鐵 烂铜烂铁 [lan4 tong2 lan4 tie3] {laan6 tung4 laan6 tit3} /(noun) scrap metals/
爛頭蟀 烂头蟀 [lan4 tou2 shuai4] {laan6 tau4 seot1} /someone who fights ferociously, especially a gangster; someone who is willing to risk it all despite being in a disadvantaged position/
爛食 烂食 [lan4 shi2] {laan6 sik6} /(adjective) gluttonous/
爛飯 烂饭 [lan4 fan4] {laan6 faan6} /softened rice/
爛鬥爛 烂斗烂 [lan4 dou4 lan4] {laan6 dau3 laan6} /cannot be worse than the way it is now; the worst of the worst/
爛鬼 烂鬼 [lan4 gui3] {laan6 gwai2} /broken; worthless; a hoodlum; a thug/
𤓓味 𤓓味 [luo2 wei4] {lo3 mei6} /an offensive burning / smoldering smell [colloquial]/
爪哇語 爪哇语 [Zhao3 wa1 yu3] {zaau2 waa1 jyu5} /the Javanese language, spoken by the natives in the Island of Java in Indonesia/
爪部 爪部 [zhao3 bu4] {zaau2 bou6} /refers to the Kangxi (radical 87) 爪 part of a Chinese character/
爬山单车 爬山单车 [pa2 shan1 dan1 che1] {paa4 saan1 daan1 ce1} /a mountain bike/
爬山單車 爬山单车 [pa2 shan1 dan1 che1] {paa4 saan1 daan1 ce1} /a mountain bike/
爬格仔 爬格仔 [pa2 ge2 zi3] {paa4 gaak3 zai2} /(noun) Guitar finger exercises/
爬頭 爬头 [pa2 tou2] {paa4 tau4} /to overtake/
爭交 争交 [zheng1 jiao1] {zang1 gaau1} /argue (spoken)/
爭住 争住 [zheng1 zhu4] {zang1 zyu6} /to fight to/
爭吵 争吵 [zheng1 chao3] {zang1 caau2} /argument/
爭啲 争啲 [zheng1 di1] {zang1 di1} /nearly; closely (spoken)/
爭在 争在 [zheng1 zai4] {zaang1 zoi6} /only when; it depends on/
爭天共地 争天共地 [zheng1 tian1 gong4 di4] {zaang1 tin1 gung6 dei6} /(adjective) completely dissimilar or different; two different things or worlds/
爭奇鬥艷 争奇斗艳 [zheng1 qi2 dou4 yan4] {zaang1 kei4 dau3 jim6} /to compete with each other in terms of beauty and glamour/
爭奪 争夺 [zheng1 duo2] {zang1 dyut6} /to take over; to compete/
爭崩頭 争崩头 [zheng1 beng1 tou2] {zaang1 bang1 tau4} /(noun) a severe completion; in a fight for something/
爭拗 争拗 [zheng1 niu4] {zang1 aau2} /argue; argument/
父母官 父母官 [fu4 mu3 guan1] {fu6 mou5 gun1} /a high ranking official/
爹哋 爹哋 [die1 di4] {de1 di6} /daddy/
爹娘 爹娘 [die1 niang2] {de1 noeng4} /(noun) patents; Dad and Mom/
爺娘 爷娘 [ye2 niang2] {je4 noeng4} /parents/
爺 爷 [ye2] {je4} /grandfather (only for father's father)/
爺爺 爷爷 [ye2 ye5] {je4 je2} /(noun) grandfather/
爽利 爽利 [shuang3 li4] {song2 lei6} /(Cantonese)/excitement/cheer up/high spirits/
爽口 爽口 [shuang3 kou3] {song2 hau2} /crisp/
爽快 爽快 [shuang3 kuai5] {song2 faai3} /one quick with making decisions/
爽手 爽手 [shuang3 shou3] {song2 sau2} /(adjective) fast; quick; agile; ; to describe something that feels good to the touch or has a nice texture; to describe someone who is a generous giver; describes one who handles matters with alacrity or briskness/
爽 爽 [shuang3] {song2} /(Cantonese)/frank and open/brittle/
爽神 爽神 [shuang3 shen2] {song2 san4} /(adjective) very refreshing; consciously pleasant; great spirit/
爽身 爽身 [shuang3 shen1] {song2 san1} /to refresh one's body/
爾曹 尔曹 [er3 cao2] {ji5 cou4} /you (plural)/
牀下底 床下底 [chuang2 xia4 di3] {cong4 haa6 dai2} /(noun) under the bed/
牀位 牀位 [chuang2 wei4] {cong4 wai2} /a bed space/
牀褥 牀褥 [chuang2 ru4] {cong4 juk2} /a mattress/
牀鋪被蓆 床铺被席 [chuang2 pu4 bei4 xi2] {cong4 pou1 pei5 zek6} /bedding sets/
片場 片场 [pian4 chang3] {pin2 coeng4} /(noun) a movie studio/
片 片 [pian4] {pin3} /(noun) 1.diaper; (of gangster activity) Battle/
片甲不存 片甲不存 [pian4 jia3 bu4 cun2] {pin3 gaap3 bat1 cyun4} /a total wipe out/
片糖 片糖 [pian4 tang2] {pin3 tong4} /slab sugar/
片言隻語 片言只语 [pian4 yan2 zhi1 yu3] {pin3 jin4 zek3 jyu5} /a few words/
片酬 片酬 [pian4 chou2] {pin3 cau4} /remuneration for a film actor / actress/
片面之詞 片面之词 [pian4 mian4 zhi1 ci2] {pin3 min6 zi1 ci4} /a one sided version of something/
牌 牌 [pai2] {paai4} /(noun) 1. brand; trademark/
牌館 牌馆 [pai2 guan3] {paai4 gun2} /a Mahjong parlor/
𤗈牙罅 𤗈牙罅 [Xie4 ya2 xia4] {sip3 ngaa4 laa3} /literally: 'to fill the gap in between the teeth, used as a metaphor to emphazise the smallness or the insignificance of something, that it is virtually of little use or value (so small that it cannot even fill one's gap in their teeth)/
牙力 牙力 [ya2 li4] {ngaa4 lik6} /physical strength of teeth; ability to debate (spoken)/
牙呀仔 牙呀仔 [ya2 ya5 zi3] {ngaa4 aa1 zai2} /infant (old slang)/
牙尖嘴利 牙尖嘴利 [ya2 jian1 zui3 li4] {ngaa4 zim1 zeoi2 lei6} /(slang) (for ability to speak, with a negative connotation) articulate; eloquent; persuasive; sharp-tongued; given to using caustic and trenchant language./
牙屎屎 牙屎屎 [ya2 shi3 shi3] {ngaa4 si2 si2} /(verb) to boast; to swank; to talk big; to brag/
牙屎 牙屎 [ya2 shi3] {ngaa4 si2} /plaque on teeth; arrogant; likes to show off/
牙帶 牙带 [ya2 dai4] {ngaa4 daai3} /(fish) Trichiuridae/
牙帶魚 牙带鱼 [ya2 dai4 yu2] {ngaa4 daai3 jyu2} /hairtail fish / belt fish/
牙擦擦 牙擦擦 [ya2 ca1 ca1] {ngaa4 caat3 caat3} /someone who likes to brag; cocky/
牙擦 牙擦 [ya2 ca1] {ngaa4 caat3} /(adjective) (of a person) cocky; arrogant; cheeky; brash; conceited; smug/
牙斬斬 牙斩斩 [ya2 zhan3 zhan3] {ngaa4 zaam2 zaam2} /(slang) (for ability to speak, with a negative connotation) boastful; eloquent; persuasive; sharp-tongued/
牙煙 牙烟 [ya2 yan1] {ngaa4 jin1} /(adjective) risky; dangerous; unsafe; hazardous/
牙牙學語 牙牙学语 [ya2 ya2 xue2 yu3] {ngaa4 ngaa4 hok6 jyu5} /baby babble/
牙痕 牙痕 [ya2 hen2] {ngaa4 han4} /to have an appetite for something; chatty; rambling/
牙痛咁聲 牙痛咁声 [ya2 tong4 gan1 sheng1] {ngaa4 tung3 gam2 seng1} /(slang) someone is moaning like having tooth pain; to complain/
牙痛噉聲 牙痛啖声 [ya2 tong4 dan4 sheng1] {ngaa4 tung3 gam2 seng1} / to be unwilling to do something when asked; to whine and moan/
牙簽 牙签 [ya2 qian1] {ngaa4 cim1} /(noun) a toothpick/
牙縫刷 牙缝刷 [ya2 feng4 shua1] {ngaa4 fung4 saat3} /an inter-dental brush/
牙罅 牙罅 [ya2 xia4] {ngaa4 laa3} /gap between the teeth/
牙肉 牙肉 [ya2 rou4] {ngaa4 juk6} /gum (in the mouth)/
牙軟 牙软 [ya2 ruan3] {ngaa4 jyun5} /weak teeth/
牙鉸 牙铰 [ya2 jiao3] {ngaa4 gaau2} /lower jaw/chatting/
牙骹 牙骹 [ya2 qiao1] {ngaa4 gaau3} /lower jaw/chatting/
牙齒印 牙齿印 [ya2 chi3 yin4] {ngaa4 ci2 jan3} /the grudges between two parties; an old score (to be settled with someone); literally 'teethmarks'/
牙齒當金使 牙齿当金使 [ya2 chi3 dang1 jin1 shi3] {ngaa4 ci2 dong3 gam1 sai2} /(slang) one will put their words into actions; one will do what as they said; implying that someone is trustworthy, trusty and reliable; to describe where one's words are as good as gold/
牙齒痕 牙齿痕 [ya2 chi3 hen2] {ngaa4 ci2 han4} /(figurative meaning) to talk endlessly; to speak nonsense/
牛一 牛一 [niu2 yi1] {ngau4 jat1} /(n.) Birthday (a dated term)./
牛丸 牛丸 [niu2 wan2] {ngau4 jyun2} /beef balls/
牛乳餅 牛乳饼 [niu2 ru3 bing3] {ngau4 jyu5 beng2} /(food) a milk cookie/
牛乸 牛乸 [niu2 na2] {ngau4 naa2} /(noun) a cow/
牛什 牛什 [niu2 shen2] {ngau4 zaap6} /(food) Beef offal/
牛仔帽 牛仔帽 [niu2 zai3 mao4] {ngau4 zai2 mou2} /(noun) a cowboy hat/
牛仔片 牛仔片 [niu2 zai3 pian4] {ngau4 zai2 pin2} /a cowboy film/
牛仔 牛仔 [niu2 zai3] {ngau4 zai2} /calf/
牛仔骨 牛仔骨 [niu2 zai3 gu3] {ngau4 zai2 gwat1} /veal rib/
牛公 牛公 [niu2 gong1] {ngau4 gung1} /bull; ox/
牛刀小試 牛刀小试 [niu2 dao1 xiao3 shi4] {ngau4 dou1 siu2 si3} /(idiom) a master just shows off a little bit his/her great talent or skill/
牛刀 牛刀 [niu2 dao1] {ngau4 dou1} /a butcher's knife/
牛力 牛力 [niu2 li4] {ngau4 lik6} /great strength/
牛唔飲水唔撳得牛頭低 牛唔饮水唔揿得牛头低 [niu2 n2 yin3 shui3 n2 qin4 de5 niu2 tou2 di1] {ngau4 m4 jam2 seoi2 m4 gam6 dak1 ngau4 tau4 dai1} /it's impossible to force one to do something unwillingly (slang)/
牛唔飲水點撳得牛頭低 牛唔饮水点揿得牛头低 [niu2 n2 yin3 shui3 dian3 qin4 de5 niu2 tou2 di1] {ngau4 m4 jam2 seoi2 dim2 gam6 dak1 ngau4 tau4 dai1} /one cannot be forced to do something against their own will/
牛噍牡丹 牛噍牡丹 [niu2 jiao4 mu3 dan5] {ngau4 ziu6 maau5 daan1} /good food wasted by one who does not appreciate (spoken)/
牛嚼牡丹 牛嚼牡丹 [niu2 jue2 mu3 dan5] {ngau4 ziu6 maau5 daan1} /to not have the palate for refined food/
牛奶糖 牛奶糖 [niu2 nai3 tang2] {ngau4 naai5 tong2} /a chewy milk candy/
牛尾 牛尾 [niu2 wei3] {ngau4 mei5} /an oxtail/
牛屎 牛屎 [niu2 shi3] {ngau4 si2} /(noun) bullshit/
牛扒 牛扒 [niu2 pa2] {ngau4 paa2} /(noun) (food) a beefsteak/
牛柏葉 牛柏叶 [niu2 bai3 ye4] {ngau4 paak3 jip6} /(food) ox tripe/
牛毛 牛毛 [niu2 mao2] {ngau4 mou4} /tiny; minute (dialect)/
牛池灣 牛池湾 [niu2 chi2 wan1] {ngau4 ci4 waan1} /Ngau Chi Wan, a bay in Hong Kong/
牛河 牛河 [niu2 he2] {ngau4 ho4} /stir-fried beef rice noodle/
牛治 牛治 [niu2 zhi4] {ngau4 zi6} /a corned beef sandwich/
牛潭尾 牛潭尾 [niu2 tan2 wei3] {ngau4 taam4 mei5} /Ngau Tam Mei / Yau Tam Mei, a location in Hong Kong/
牛 牛 [niu2] {ngau4} /(adjective) (of personality) stubborn and unreasonable/
牛牯 牛牯 [niu2 gu3] {ngau4 gu2} /male bull or cow/
牛王妹 牛王妹 [niu2 wang2 mei4] {ngau4 wong4 mui1} /(noun) a naughty little girl/
牛王 牛王 [niu2 wang2] {ngau4 wong4} /rude and unreasonable; acting in a tyrannous manner; a bully/
牛王頭 牛王头 [niu2 wang2 tou2] {ngau4 wong4 tau4} /describes an unreasonable and/or arrogant and domineering person; someone who acts in a tyrannous manner/
牛白腩 牛白腩 [niu2 bai2 nan3] {ngau4 baak6 naam5} /(food) beef brisket/
牛皋 牛皋 [niu2 gao1] {ngau4 gou1} /rough/
牛皮燈籠 牛皮灯笼 [niu2 pi2 deng1 long2] {ngau4 pei4 dang1 lung4} /(proverb) someone is very stubborn; Someone is unteachable/
牛皮膠 牛皮胶 [niu2 pi2 jiao1] {ngau4 pei4 gaau1} /(noun) superglue/
牛精 牛精 [niu2 jing1] {ngau4 zing1} /(adjective) mean and unreasonable; rude and bad-tempered; stubborn/
牛肉乾 牛肉干 [niu2 rou4 gan1] {ngau4 juk6 gon1} /a parking fine (slang)/
牛肉湯麵 牛肉汤面 [niu2 rou4 tang1 mian4] {ngau4 juk6 tong1 min6} /beef noodle soup/
牛肉炒河 牛肉炒河 [niu2 rou4 chao3 he2] {ngau4 juk6 caau2 ho4} /beef kway teow; stir-fried ho-fun (rice noodles) with beef/
牛肉腸 牛肉肠 [niu2 rou4 chang2] {ngau4 juk6 coeng2} /rice noodle roll with beef filling/
牛肚 牛肚 [niu2 du3] {ngau4 tou5} /ox tripe; cow stomach/
牛脷 牛脷 [niu2 li4] {ngau4 lei6} /(noun) xo's tongue; Or (food) bovine tongue/
牛腱 牛腱 [niu2 jian4] {ngau4 gin3} /(noun) xo's shank; Or (food) beef shank/
牛腸 牛肠 [niu2 chang2] {ngau4 coeng2} /(noun) xo's intestines; Or (food) bovine intestines or (dim sum) rice rolls with minced beef/
牛𦟌 牛𦟌 [Niu2 jian3] {ngau4 zin2} /(noun) xo's shank; Or (food) beef shank/
牛草肚 牛草肚 [niu2 cao3 du4] {ngau4 cou2 tou5} /ox tripe; cow stomach/
牛蠅 牛蝇 [niu2 ying2] {ngau4 jing4} /horsefly; cleg/
牛角尖 牛角尖 [niu2 jiao3 jian1] {ngau4 gok3 zim1} /a dead end; a blind alley/
牛記 牛记 [niu2 ji4] {ngau4 gei3} /no-frills (slang)/
牛軋糖 牛轧糖 [niu2 ga2 tang2] {ngau4 zaat3 tong2} /nougat/
牛雜 牛杂 [niu2 za2] {ngau4 zaap6} /(food) stewed mixed beef organs; stewed bovine offal; stewed beef offal/
牛頭唔搭馬嘴 牛头唔搭马嘴 [niu2 tou2 m2 da1 ma3 zui3] {ngau4 tau4 m4 daap3 maa5 zeoi2} /(Metaphor) in a situation when people are talking, someone speaks/replies with irrelevant speeches. It implies that someone speaks with nonsense./
牛頭褲 牛头裤 [niu2 tou2 ku4] {ngau4 tau4 fu3} /shorts/
牛頭角 牛头角 [niu2 tou2 jiao3] {ngau4 tau4 gok3} /Ngau Tau Kok, a town situated in eastern Kowloon in Hong Kong/
牛頸 牛颈 [niu2 jing3] {ngau4 geng2} /(noun) xo's neck; Or (food) bovine chuck; or (Metaphor) someone is very stubborn/
牛骨 牛骨 [niu2 gu3] {ngau4 gwat1} /bovine bones/
牛高馬大 牛高马大 [niu2 gao1 ma3 da4] {ngau4 gou1 maa5 daai6} /(adjective) tall and hefty; fully grown/
牛鬼蛇神 牛鬼蛇神 [niu2 gui3 she2 shen2] {ngau4 gwai2 se4 san4} /villians; freaks; rabbles; political heretics, especially refering to anti-Maoists during the Cultual Revolution/
牠們 它们 [ta1 men5] {taa1 mun4} /(pronoun of animal) they; them/
牢不可破 牢不可破 [lao2 bu4 ke3 po4] {lou4 bat1 ho2 po3} /(proverb) something is very strong and unbreakable indissoluble; Or someone's belief is adamant./
牧放 牧放 [mu4 fang4] {muk6 fong3} /to herd/
牧童笛 牧童笛 [mu4 tong2 di2] {muk6 tung4 dek2} /(musical instrument) a Recorder/
牧羊狗 牧羊狗 [mu4 yang2 gou3] {muk6 joeng4 gau2} /a shepherd dog/
物以罕為貴 物以罕为贵 [wu4 yi3 han3 wei2 gui4] {mat6 ji5 hon2 wai4 gwai3} /(adjective) something is limited, is expensive/
物件 物件 [wu4 jian4] {mat6 gin2} /item/
物似主人形 物似主人形 [wu4 shi4 zhu3 ren2 xing2] {mat6 ci5 zyu2 jan4 jing4} /(proverb) something is similar to its master/
物態 物态 [wu4 tai4] {mat6 taai3} /states of matter/
物換星移 物换星移 [wu4 huan4 xing1 yi2] {mat6 wun6 sing1 ji4} /things can change as stars move (idiom)/
物有所值 物有所值 [wu4 you3 suo3 zhi2] {mat6 jau5 so2 zik6} /cost-effective; worth one's value (idiom)/
物理 物理 [wu4 li3] {mat6 lei5} /(noun) (of prefix) physio-/
物語 物语 [wu4 yu3] {mat6 jyu5} /a story; a tale; a legend/
物資 物资 [wu4 zi1] {mat6 zi1} /provisions/
物質主義 物质主义 [wu4 zhi2 zhu3 yi4] {mat6 zat1 zyu2 ji6} /materialism/
物質獎勵 物质奖励 [wu4 zhi4 jiang3 li4] {mat6 zat1 zoeng2 lai6} /materialistic rewards; materialistic incentives/
物質生活 物质生活 [wu4 zhi4 sheng1 huo2] {mat6 zat1 sang1 wut6} /a materialistic life/
物質財富 物质财富 [wu4 zhi4 cai2 fu4] {mat6 zat1 coi4 fu3} /material wealth; material possessions/
物超所值 物超所值 [wu4 chao1 suo3 zhi2] {mat6 ciu1 so2 zik6} /value for money/
物輕情義重 物轻情义重 [wu4 qing1 qing2 yi4 zhong4] {mat6 hing1 cing4 ji6 zung6} /it's not the gift but the thought behind it that counts/
特區護照 特区护照 [te4 qu1 hu4 zhao4] {dak6 keoi1 wu6 ziu3} /the Hong Kong Special Administrative Region passport (HKSAR passport)/
特大 特大 [te4 da4] {dak6 daai6} /(adjective) extra big/
特效藥 特效药 [te4 xiao4 yao4] {dak6 haau6 joek6} /a miracle cure; an effective remedy; a powerful medicine/
特此通知 特此通知 [te4 ci3 tong1 zhi1] {dak6 ci2 tung1 zi1} /it is hereby notified that; it is hereby announced that/
特殊化 特殊化 [te4 shu1 hua4] {dak6 syu4 faa3} /to become privileged/
特殊性 特殊性 [te4 shu1 xing4] {dak6 syu4 sing3} /particularity/
特獎 特奖 [te4 jiang3] {dak6 zoeng2} /a special prize/
特登 特登 [te4 deng1] {dak6 dang1} /(adverb) intentionally; deliberately; purposely/
特等獎 特等奖 [te4 deng3 jiang3] {dak6 dang2 zoeng2} /an outstanding award/
特製 特制 [te4 zhi4] {dak6 zai3} /(verb) specially make/
特訓 特训 [te4 xun4] {dak6 fan3} /special training/
牻 牻 [mang2] {mong4} /a black and white cow; varicoloured; disorderly; mess; random; chaotic/
牽引機 牵引机 [qian1 yin3 ji1] {hin1 jan5 gei1} /a tractor/
犀利 犀利 [xi1 li4] {sai1 lei6} /(adjective) 1. awesome; 2. breath-taking; (of product value) pricey/
犀角 犀角 [xi1 jiao3] {sai1 gok3} /a rhinoceros horn/
犀飛利 犀飞利 [xi1 fei1 li4] {sai1 fei1 lei6} /impressive; amazing (spoken)/
犋 犋 [ju4] {geoi6} /a unit of animal power/
犛牛 犛牛 [li2 niu2] {lei4 ngau4} /a yak/
犬子 犬子 [quan3 zi3] {hyun2 zi2} /my son/
犬牙交錯 犬牙交错 [quan3 ya2 jiao1 cuo4] {hyun2 ngaa4 gaau1 co3} /(idiom) something is intricate and complicated/
犬部 犬部 [quan3 bu4] {hyun2 bou6} /refers to the Kangxi (radical 94) 犬 part of a Chinese character/
犯小人 犯小人 [fan4 xiao3 ren2] {faan6 siu2 jan2} /to be lacking in luck/
犯忌 犯忌 [fan4 ji4] {faan6 gei6} /to violate a taboo/
犯眾憎 犯众憎 [fan4 zhong4 zeng1] {faan6 zung3 zang1} /describes a situation where a person is hated by many people/
犯罪記錄 犯罪记录 [fan4 zui4 ji4 lu4] {faan6 zeoi6 gei3 luk6} /criminal record/
犯賤 犯贱 [fan4 jian4] {faan6 zin6} /(slang) someone is pleasure from masochistic behaviour; Someone asks for pain and suffer/
狀師 状师 [zhuang4 shi1] {zong6 si1} /barrister/
狀態參數 状态参数 [zhuang4 tai4 can1 shu4] {zong6 taai3 caam1 sou3} /status parameters/
狀棍 状棍 [zhuang4 gun4] {zong6 gwan3} /a pettifogger; a shyster/
狀貌 状貌 [zhuang4 mao4] {zong6 maau6} /appearance/
狂奔 狂奔 [kuang2 ben1] {kwong4 ban1} /to run like mad/
狂毆 狂殴 [kuang2 ou1] {kwong4 au2} /to clobber/
狂瀾 狂澜 [kuang2 lan2] {kwong4 laan4} /raging tides; roaring waves/
狂 狂 [kuang2] {kwong4} /fanatic; fanatical/
狎侮 狎侮 [xia2 wu3] {haap6 mou5} /to mock; to tease/
狎弄 狎弄 [xia2 long4] {haap6 lung6} /(verb) disrespectfully make fun of, indecently tease/
狎昵 狎昵 [xia2 ni4] {haap6 nik1} /to be unduly intimate with someone/
狎玩 狎玩 [xia2 wan2] {haap6 wun6} /to tease/
狐仙 狐仙 [hu2 xian1] {wu4 sin1} /literally: the fox spirit; someone with stinky armpit [colloquial]/
狐媚 狐媚 [hu2 mei4] {wu4 mei6} /to bewitch / seduce by charm/
狐狸精 狐狸精 [hu2 li5 jing1] {wu4 lei4 zing1} /female third-person in a relationship/
狐裘 狐裘 [hu2 qiu2] {wu4 kau4} /a fur coat/
狗乸 狗乸 [gou3 na2] {gau2 naa2} /(noun) female dog/
狗仔 狗仔 [gou3 zai3] {gau2 zai2} /puppy/
狗公 狗公 [gou3 gong1] {gau2 gung1} /a male dog/
狗口長不出象牙 狗口长不出象牙 [gou3 kou3 zhang3 bu4 chu1 xiang4 ya2] {gau2 hau2 coeng2 bat1 ceot1 zoeng6 ngaa4} /one cannot say nice things if always mean (idiom)/
狗叫聲 狗叫声 [gou3 jiao4 sheng1] {gau2 giu3 seng1} /sound of a dog barking/
狗咬呂洞賓 狗咬吕洞宾 [gou3 yao3 Lv3 Dong4 bin1] {gau2 ngaau5 leoi5 dung6 ban1} /to describe someone who is unable to tell good from bad and ill rewards someone's kindness/
狗咬狗骨 狗咬狗骨 [gou3 yao3 gou3 gu3] {gau2 ngaau5 gau2 gwat1} /(slang) internal argument and fighting within a group such as siblings; "dog-eat-dog"/
狗噏 狗噏 [gou3 xi1] {gau2 ap1} /bark or talk without reasons (spoken)/
狗女 狗女 [gou3 nv3] {gau2 neoi5} /a terrier/
狗尾粟 狗尾粟 [gou3 wei3 su4] {gau2 mei5 suk1} /yellow rice/
狗屎垃圾 狗屎垃圾 [gou3 shi3 la1 ji1] {gau2 si2 laap6 saap3} /(slang) every small things; junks; bits and bobs/
狗屎拉雜 狗屎拉杂 [gou3 shi3 la1 za2] {gau2 si2 laap6 zaap6} /a hotchpotch of things/
狗屎當乾薑 狗屎当乾薑 [gou3 shi3 dang1 gan1 jiang1] {gau2 si2 dong3 gon1 goeng1} /'the geese are swans'/
狗毛 狗毛 [gou3 mao2] {gau2 mou4} /(noun) dog hair/
狗毛蟲 狗毛虫 [gou3 mao2 chong2] {gau2 mou4 cung4} /(animal) woolly bear caterpillar/
狗爪邊 狗爪边 [gou3 zhao3 bian1] {gau2 zaau2 bin1} /(Chinese radical) in a component form "犭"/
狗牙 狗牙 [gou3 ya2] {gau2 ngaa4} /zig-zagged; jagged (spoken)/
狗 狗 [gou3] {gau2} /(noun) 1. flunkey; 2. servile follower; 3. lackey; (coarse language) to curse/scold people as a dog/
狗眼看人低 狗眼看人低 [gou3 yan3 kan4 ren2 di1] {gau2 ngaan5 hon3 jan4 dai1} /to describe someone who acts like a snob and looks down on others/
狗竇咁亂 狗窦咁乱 [gou3 dou4 gan1 luan4] {gau2 dau3 gam3 lyun6} /messy like a pig sty/
狗竇 狗窦 [gou3 dou4] {gau2 dau3} /(noun) messy room/
狗虱 狗虱 [gou3 shi1] {gau2 sat1} /(noun) dog louse/
狗蝨 狗虱 [gou3 shi1] {gau2 sat1} /dog's flea/
狗髀架 狗髀架 [gou3 bi4 jia4] {gau2 bei2 gaa2} /(noun) brace; strut/
狙擊槍 狙击枪 [ju1 ji1 qiang1] {zeoi1 gik1 coeng1} /a sniper gun/
狙擊步槍 狙击步枪 [ju1 ji1 bu4 qiang1] {zeoi1 gik1 bou6 coeng1} /a sniper rifle/
狡獪 狡狯 [jiao3 kuai4] {gaau2 kui2} /cunning; crafty; deceitful/
狴犴 狴犴 [bi4 an4] {bai6 ngon6} /a prison; a jail/
狻猊 狻猊 [suan1 ni2] {syun1 ngai4} /(Ancient Chinese mythical beast) the legendary lion-like beast, which is one son of Dragon./
狼命 狼命 [lang2 ming4] {long4 meng6} /ruthless; fierce; relentless; evil/
狼尾草 狼尾草 [lang2 wei3 cao3] {long4 mei5 cou2} /fountaingrasses (Pennisetum)/
狼忙 狼忙 [lang2 mang2] {long4 mong4} /hurry; very anxious (slang)/
狼戾 狼戾 [lang2 li4] {long1 lai2} /(adjective) outrageous; Angry; Insolent/
狼毒 狼毒 [lang2 du2] {long4 duk6} /venomous; wicked; nefarious; malicious/
狼 狼 [lang2] {long4} /(adjective) 1. heartless; 2. ruthless; 3. vicious; 4. aggressive/
狼胎 狼胎 [lang2 tai1] {long4 toi1} /(adjective) (of person's behaviours) bellicose; aggressive; violent; cruel; reckless/
狼過華秀隻狗 狼过华秀只狗 [lang2 guo4 hua2 xiu4 zhi1 gou3] {long4 gwo3 waa4 sau3 zek3 gau2} /(proverb) someone is very callous and crueler than a dog/
猄皮 猄皮 [jing1 pi2] {geng1 pei4} /deer skin; buckskin/
猖狂 猖狂 [chang1 kuang2] {coeng1 kong4} /barbarious; wild/
猛人 猛人 [meng3 ren2] {maang5 jan4} /a reputable person (can be a big time businessman or a person with high ranking/position); someone with a lot of power or authority; an individual who is very capable/
猛咁 猛咁 [meng3 gan1] {maang5 gam2} /desperately (spoken)/
猛火 猛火 [meng3 huo3] {maang5 fo2} /raging fire/
猛 猛 [meng3] {maang5} /(adjective) powerful/
猛虎不及地頭蟲 猛虎不及地头虫 [meng3 hu3 bu4 ji2 di4 tou2 chong2] {maang5 fu2 bat1 kap6 dei6 tau4 cung4} /a mighty know-all is no match for an ordinary local (idiom)/
猛鑊 猛镬 [meng3 huo4] {maang5 wok6} /a hot frying pan / wok/
猛鬼 猛鬼 [meng3 gui3] {maang5 gwai2} /haunted (spoken)/
猛龍活虎 猛龙活虎 [meng3 long2 huo2 hu3] {maang5 lung4 wut6 fu2} /to be full of vigor and vitality/
猛龍過江 猛龙过江 [meng3 long2 guo4 jiang1] {maang5 lung4 gwo3 gong1} /the Way of the Dragon, a film starring Bruce Lee; to describe someone who is successful across the borders/
猜呈尋 猜呈寻 [cai1 cheng2 xun2] {caai1 cing4 cam4} /to play Rock-paper-scissors/
猜情尋 猜情寻 [cai1 qing2 xun2] {caai1 cing4 cam4} /game of paper - scissors - stone/
猜枚 猜枚 [cai1 mei2] {caai1 mui2} /guessing game played while drinking in bars/
猜謎 猜谜 [cai1 mei4] {caai1 mai4} /guessing a riddle/
猜飲唱靚柄 猜饮唱靓柄 [cai1 yin3 chang4 jing4 bing3] {caai1 jam2 coeng3 leng3 beng3} /(noun) good skill of playing games, drinking, singing, beautiful appearance and good skills of socialize, which are the five basic requirements to become a famous prostitute in ninety century/
猧 猧 [wo1] {wo1} /a puppy/
猩猩 猩猩 [xing1 xing5] {sing1 sing1} /a hairy male or person (slang)/
猴擒 猴擒 [hou2 qin2] {hau4 kam4} /anxious (spoken)/
獅子山下 狮子山下 [shi1 zi5 shan1 xia4] {si1 zi2 saan1 haa6} /'Under the Lion Rock', a Hong Kong TV series/
獅子山郊野公園 狮子山郊野公园 [shi1 zi5 shan1 jiao1 ye3 gong1 yuan2] {si1 zi2 saan1 gaau1 je5 gung1 jyun2} /Lion Rock Country Park, located in Hong Kong/
獅子山隧道公路 狮子山隧道公路 [shi1 zi5 shan1 sui4 dao4 gong1 lu4] {si1 zi2 saan1 seoi6 dou6 gung1 lou6} /Lion Rock Tunnel Road, a road name in Hong Kong/
獅子山隧道 狮子山隧道 [shi1 zi5 shan1 sui4 dao4] {si1 zi2 saan1 seoi6 dou6} /(noun) the Lion Rock Tunnel/
獅子開大口 狮子开大口 [shi1 zi5 kai1 da4 kou3] {si1 zi2 hoi1 daai6 hau2} /requesting too much exceeding its value (idiom)/
獅子魚 狮子鱼 [shi1 zi5 yu2] {si1 zi2 jyu2} /a lionfish (Pterois)/
獅頭鵝 狮头鹅 [shi1 tou2 e2] {si1 tau4 ngo2} /Lion headed goose / Shi Tou goose/
獎勵 奖励 [jiang3 li4] {zoeng2 lai6} /incentive/
獐頭鼠目 獐头鼠目 [zhang1 tou2 shu3 mu4] {zoeng1 tau4 syu2 muk4} /(idiom) obnoxious appearance and cunning-looking/
獟 獟 [xiao1] {hiu1} /a crazy dog/
獨係 独系 [du2 xi4] {duk6 hai6} /only/
獨具一格 独具一格 [du2 ju4 yi1 ge2] {duk6 geoi6 jat1 gaak3} /unique/
獨到之處 独到之处 [du2 dao4 zhi1 chu4] {duk6 dou3 zi1 cyu3} /unique feature/
獨善其身 独善其身 [du2 shan4 qi2 shen1] {duk6 sin6 kei4 san1} /being neutral and staying out of trouble (idiom)/
獨家村 独家村 [du2 jia1 cun1] {duk6 gaa1 cyun1} /a hermit who is detached from society/
獨市生意 独市生意 [du2 shi4 sheng1 yi5] {duk6 si5 saang1 ji3} /monopoly (as in business)/
獨幕劇 独幕剧 [du2 mu4 ju4] {duk6 mok6 kek6} /an one-act play/
獨攬大權 独揽大权 [du2 lan3 da4 quan2] {duk6 laam5 daai6 kyun4} /absolute power/
獨木舟水球 独木舟水球 [du2 mu4 zhou1 shui3 qiu2] {duk6 muk6 zau1 seoi2 kau4} /a canoe polo/
獨沽一味 独沽一味 [du2 gu1 yi1 wei4] {duk6 gu1 jat1 mei2} /monotonous, something that is always the same everytime/
獨睡 独睡 [du2 shui4] {duk6 seoi6} /(verb) to sleep alone/
獨立國 独立国 [du2 li4 guo2] {duk6 laap6 gwok3} /independent state/
獨立思考 独立思考 [du2 li4 si1 kao3] {duk6 laap6 si1 haau2} /independent thinking/
獨裁政權 独裁政权 [du2 cai2 zheng4 quan2] {duk6 coi4 zing3 kyun4} /dictatorship/
獨贏 独赢 [du2 ying2] {duk6 jeng4} /win (horse racing)/
獨闢蹊徑 独辟蹊径 [du2 pi4 xi1 jing4] {duk6 pik1 hai4 ging3} /off the beaten track; originality/
獨食 独食 [du2 shi2] {duk6 sik6} /(verb) to eat alone and not share with others; selfish and not willing to share or cooperate with others/
獨食難肥 独食难肥 [du2 shi2 nan2 fei2] {duk6 sik6 naan4 fei4} /unwilling to share fruits of success (slang)/
獵德 猎德 [lie4 de2] {lip6 dak1} /Liede, a village in Guangzhou, China/
獵獲 猎获 [lie4 huo4] {lip6 wok6} /hunted prey/
獵獵 猎猎 [lie4 lie4] {lip6 lip6} /to flap; to flutter; the sound of wind howling/
獵頭公司 猎头公司 [lie4 tou2 gong1 si1] {lip6 tau4 gung1 si1} /executing recruiters; headhunting firms/
獷悍 犷悍 [guang3 han4] {gwong2 hon6} /rude and barbaric; coarse and savage/
獸環 兽环 [shou4 huan2] {sau3 waan4} /a door-knocker/
獻世 献世 [xian4 shi4] {hin3 sai3} /a way of telling a person that it is a waste of space for him/her to stay alive in this world;/
獻技 献技 [xian4 ji4] {hin3 gei6} /(verb) to show or display recitals/
獻拙 献拙 [xian4 zhuo1] {hin3 zyut3} /to show oneself up; to show one's inadequacy / incompetency (being modest)/
獻禮 献礼 [xian4 li3] {hin3 lai5} /gifts giving out based on celebrations/
獻給 献给 [xian4 gei3] {hin3 kap1} /(verb) to contribute; to dedicate; to bestow/
獻藝 献艺 [xian4 yi4] {hin3 ngai6} /to demonstrate one's talent/
獻言 献言 [xian4 yan2] {hin3 jin4} /a proposal/
獻辭 献辞 [xian4 ci2] {hin3 ci4} /a dedication speech / message/
獻醜不如藏拙 献丑不如藏拙 [xian4 chou3 bu4 ru2 cang2 zhuo3] {hin3 cau2 bat1 jyu4 cong4 zyut3} /'silence is golden'; to keep one's weakness unexposed/
獻醜 献丑 [xian4 chou3] {hin3 cau2} /humbly stating "making a fool of oneself" before a show or an act/
玄燁 玄烨 [xuan2 ye4] {jyun4 jip6} /Hiowan Yei / Hiuwan Yei, the personal name of the Kangxi emperor in the Qing dynasty/
玄門 玄门 [xuan2 men2] {jyun4 mun4} /the profound school in Buddhism/
率性 率性 [shuai4 xing4] {seot1 sing3} /(noun) wilfulness; Someone's natural instincts;/
率爾 率尔 [shuai4 er3] {seot1 ji5} /(noun) offhandedness when composing; Or (verb) to dash off when writing/
玉不琢,不成器 玉不琢,不成器 [yu4 bu4 zhuo2 , bu4 cheng2 qi4] {juk6 bat1 doek3 , bat1 sing4 hei3} /a piece of jade without chiselling will not become a useful vessel; the finest diamond must be cut/
玉帛 玉帛 [yu4 bo2] {juk6 baak6} /(noun) jade and silk; Or (figurative meaning) friendship; relationship; alliance/
玉璽 玉玺 [yu4 xi3] {juk6 saai2} /jade seal of a Chinese emperor/
玉碎 玉碎 [yu4 sui4] {juk6 seoi3} /to self-destruct / to make sacrifices in the name of justice/
玉鈪 玉鈪 [yu4 e4] {juk6 ngaak3} /jade bracelet/
玉鐲 玉镯 [yu4 zhuo2] {juk6 zuk6} /a jade bracelet/
玉雕 玉雕 [yu4 diao1] {juk6 diu1} /a jade curving; a jade sculpture/
玉體 玉体 [yu4 ti3] {juk6 tai2} /a respectful term to refer to someone's body; to refer to the fine and delicate body of a beautiful woman/
王傑 王杰 [wang2 jie2] {wong4 git6} /Dave Wong / Wong Kit, a Hong Kong male singer/
王國興 王国兴 [wang2 guo2 xing1] {wong4 gwok3 hing1} /Wong Kwok-hing, a Hong Kong trade unionist and a member of the Legislative Council of Hong Kong/
王字邊 王字边 [wang2 zi4 bian1] {wong4 zi6 bin1} /refers to the Kangxi (radical 96) ⺩ part of a Chinese character/
王孫 王孙 [wang2 sun1] {wong4 syun1} /members of royal family, especially male/
王家衞 王家卫 [wang2 jia1 wei4] {wong4 gaa1 wai6} /Wong Kar-wai, a Hong Kong film director and producer/
王悅 王悦 [wang2 yue4] {wong4 jyut6} /Wang Yue, the eldest son of the statesman Wong Dao in the Jin Dynasty/
王慎德 王慎德 [wang2 shen4 de2] {wong4 san6 dak1} /Russell Girard Wong, an American actor/
王敏德 王敏德 [wang2 min3 de2] {wong4 man5 dak1} /Michael Fitzgerald Wong is a Chinese-American actor based in Hong Kong/
王晶 王晶 [wang2 jing1] {wong4 zing1} /Wong Jing, a Hong Kong film director, producer, actor, presenter, and screenwriter/
王林 王林 [wang2 lin2] {wong4 lam4} /Wang Lin,a Chinese phony Qigong master/
王 王 [wang2] {wong4} /(noun) Chinese surname/
王維基 王维基 [wang2 wei2 ji1] {wong4 wai4 gei1} /Ricky Wong Wai-kay, a Hong Kong entrepreneur, the chairman and founder of Hong Kong Television Network Limited, and the founder of Hong Kong Broadband Network Limited/
王菀之 王菀之 [wang2 wan3 zhi1] {wong4 jyun2 zi1} /Ivana Wong Oi Chi, a Hong Kong singer and actress/
王靖雯 王靖雯 [wang2 jing4 wen2] {wong4 zing6 man4} /Faye Wong, a Chinese and Hong Kong singer and actress/
王馨平 王馨平 [wang2 xin1 ping2] {wong4 hing1 ping4} /Linda Wong Hing-ping, a Hong Kong singer and actress/
玎璫 玎珰 [ding1 dang1] {ding1 dong1} /ding dong (sound); Doraemon, a Japanese manga series that has been adapted into an anime series/
玩具店 玩具店 [wan2 ju4 dian4] {wun6 geoi6 dim3} /a toy shop/
玩出火 玩出火 [wan2 chu1 huo3] {waan4 ceot1 fo2} /to describe a situation which has gone out of control when one plays with fire/
玩到盡 玩到尽 [wan2 dao4 jin4] {waan2 dou3 zeon6} /(verb) to play heartily/
玩啤牌 玩啤牌 [wan2 pi2 pai2] {waan2 pe1 paai2} /(verb) play cards; play poker/
玩嘢 玩嘢 [wan2 ye3] {waan2 je5} /playing tricks; causing trouble/
玩完 玩完 [wan2 wan2] {waan2 jyun4} /(adjective) (of relationship) game over; done; (of event) done; finished; (of person) dead; (verb) ruined; totally messed up; dead; totaled; wrecked; fell through/
玩弄 玩弄 [wan2 nong4] {wun6 lung6} /to fool with/
玩新人 玩新人 [wan2 xin1 ren5] {waan4 san1 jan4} /wedding games (spoken)/
玩死 玩死 [wan2 si3] {waan4 sei2} /tricked; tortured (spoken)/
玩殘 玩残 [wan2 can2] {waan4 caan4} /tricked; tortured (spoken)/
玩水 玩水 [wan2 shui3] {waan4 seoi2} /water playing/
玩法 玩法 [wan2 fa5] {waan2 faat3} /(noun) playing method; playing instruction/
玩泥沙 玩泥沙 [wan2 ni2 sha1] {waan2 nai4 saa1} /(verb) play mud and sand; Or (figurative meaning) someone is like playing kid games and never get serious/
玩物 玩物 [wan2 wu4] {wun6 mat6} /a plaything; a toy/
玩笑 玩笑 [wan2 xiao4] {wun6 siu3} /to prank/
玩謝 玩谢 [wan2 xie4] {waan4 ze6} /tricked; tortured (spoken)/
玩轉 玩转 [wan2 zhuan3] {waan4 zyun2} /knowledgeable about/
玩遊戲 玩游戏 [wan2 you2 xi4] {waan2 jau4 hei3} /to play a game/
玩馬騮 玩马骝 [wan2 ma3 liu2] {waan2 maa5 lau4} /to put on a monkey show; to make fun of; to tease/
玫瑰露 玫瑰露 [mei2 gui5 lu4] {mui4 gwai3 lou6} /(liquor) Mei Kuei Lu Chiew/
玫紅 玫红 [mei2 hong2] {mui4 hung4} /rose (color)/
玲瓏浮突 玲珑浮突 [ling2 long2 fu2 tu1] {ling4 lung4 fau4 dat6} /one with great physique or dimensions/
玻璃幕牆 玻璃幕墙 [bo1 li5 mu4 qiang2] {bo1 lei1 mok6 coeng4} /glass wall/
玻璃板 玻璃板 [bo1 li5 ban3] {bo1 lei1 baan2} /a glass panel/
玻璃樽 玻璃樽 [bo1 li5 zun1] {bo1 lei1 zeon1} /glass bottle/
玻璃瓦 玻璃瓦 [bo1 li5 wa3] {bo1 lei1 ngaa5} /(noun) glass roof-tile/
玻璃生菜 玻璃生菜 [bo1 li5 sheng1 cai4] {bo1 lei1 saang1 coi3} /(vegetable) Iceberg lettuce/
玻璃窗 玻璃窗 [bo1 li5 chuang1] {bo1 lei1 coeng1} /glass window/
玻璃紙 玻璃纸 [bo1 li5 zhi3] {bo1 lei1 zi2} /(noun) Cellophane paper/
珊瑚島 珊瑚岛 [shan1 hu2 dao3] {saan1 wu4 dou2} /(noun) the Ko Lan Island, which is a famous tour attraction in Pattaya, Thailand/
珊瑚石 珊瑚石 [shan1 hu2 shi2] {saan1 wu4 sek6} /coral stones; coral rocks/
珊瑚蟲 珊瑚虫 [shan1 hu2 chong2] {saan1 wu4 cung4} /(noun) Coral polyps/
珍寶海鮮舫 珍宝海鲜舫 [zhen1 bao3 hai3 xian1 fang3] {zan1 bou2 hoi2 sin1 fong2} /Jumbo Floating Restaurant, a seafood restaurant in Hong Kong/
珍本 珍本 [zhen1 ben3] {zan1 bun2} /(noun) a precious and rare books or literatures/
珍玩 珍玩 [zhen1 wan2] {zan1 wun6} /(noun) precious curio/
珍珠都冇咁真 珍珠都冇咁真 [zhen1 zhu1 dou1 mao3 gan1 zhen1] {zan1 zyu1 dou1 mou5 gam2 zan1} /completely genuine or real (slang)/
珍珠雞 珍珠鸡 [zhen1 zhu1 ji1] {zan1 zyu1 gai1} /mini sticky rice wrapped in lotus leaves/
珍視 珍视 [zhen1 shi4] {zan1 si6} /to treasure; to cherish; to value/
珍貴 珍贵 [zhen1 gui4] {zan1 gwai3} /valuable/
珓杯 珓杯 [jiao4 bei1] {gaau3 bui1} /moon blocks, used for fortune telling/
珠仔豆 珠仔豆 [zhu1 zi3 dou4] {zyu1 zau2 dau2} /white cowpeas/
珠圓玉潤 珠圆玉润 [zhu1 yuan2 yu4 run4] {zyu1 jyun4 juk6 jeon6} /round and plump/
珠寶商 珠宝商 [zhu1 bao3 shang1] {zyu1 bou2 soeng1} /a jeweller/
珠江新城 珠江新城 [Zhu1 Jiang1 xin1 cheng2] {zyu1 gong1 san1 sing4} /Zhujiang New Town, located in Guangzhou, China/
珠江新城站 珠江新城站 [Zhu1 Jiang1 xin1 cheng2 zhan4] {zyu1 gong1 san1 sing4 zaam6} /Zhujiang New Town Station, a metro station in Guangzhou, China/
珠璣 珠玑 [zhu1 ji1] {zyu1 gei1} /Zhuji, a road in Guangzhou, China/
珠羅 珠罗 [zhu1 luo2] {zyu1 lo4} /Jura, mountains in eastern France that extend into Switzerland./
珠被 珠被 [zhu1 bei4] {zyu1 pei5} /integuments/
班人 班人 [ban1 ren2] {baan1 jan4} /a group of people/
班兵 班兵 [ban1 bing1] {baan1 bing1} /to ask people to come for help; to seek reinforcements/
班士利 班士利 [ban1 shi4 li4] {baan1 si6 lei6} /Barnsley, a town in England; Barnsley / Tykes, an English football club/
班戟 班戟 [ban1 ji3] {baan1 kik1} /pancake (a loanword)/
班房 班房 [ban1 fang2] {baan1 fong2} /(noun) classroom/
班水 班水 [ban1 shui3] {baan1 seoi2} /(verb) to find money/
班 班 [ban1] {baan1} /(noun) (of transportation schedules of bus, flights etc.) 1. number of runs (slang) to call (for a group of gang)/
班頂 班顶 [ban1 ding3] {baan1 deng2} /top; summit/
班頂馬 班顶马 [ban1 ding3 ma3] {baan1 deng2 maa5} /the best horse/
現代化 现代化 [xian4 dai4 hua4] {jin6 doi6 faa3} /modernize; up-to-date/
現代教育 现代教育 [xian4 dai4 jiao4 yu4] {jin6 doi6 gaau3 juk6} /modern education/
現代 现代 [xian4 dai4] {jin6 doi6} /the contemporary era/present period/
現兜兜 现兜兜 [xian4 dou1 dou5] {jin6 dau1 dau1} /(noun) cash/
現出 现出 [xian4 chu1] {jin6 ceot1} /a show/
現場 现场 [xian4 chang3] {jin6 coeng4} /live (broadcast)/
現已 现已 [xian4 yi3] {jin6 ji5} /already; to have already/
現時 现时 [xian4 shi2] {jin6 si4} /(adverb) 1. now; 2. at this moment/
現暫 现暂 [xian4 zan4] {jin6 zaam6} /(adverb) temporarily now…/
現 现 [xian4] {jin6} /cash/on hand/visible/
現眼報 现眼报 [xian4 yan3 bao4] {jin6 ngaan5 bou3} /a way of saying 'the retaliation of Karma' (Buddhist perspective); 'what goes around, comes around'/
現職 现职 [xian4 zhi2] {jin6 zik1} /present job; current post; present employment/
現金王 现金王 [xian4 jin1 wang2] {jin6 gam1 wong4} /(noun) a person with a lot of cash/
現鈔 现钞 [xian4 chao1] {jin6 caau1} /cash; banknotes/
現銀 现银 [xian4 yin2] {jin6 ngan4} /cash (old slang)/
球場 球场 [qiu2 chang3] {kau4 coeng4} /ball court (of any ball sports)/
球手 球手 [qiu2 shou3] {kau4 sau2} /a golfer; a player/
球 球 [qiu2] {kau4} /a million (Cantonese)/
球莖 球茎 [qiu2 jing1] {kau4 ging3} /a corm / bulbo-tuber / bulbotuber/
球衣 球衣 [qiu2 yi1] {kau4 ji1} /(noun) jersey/
球證 球证 [qiu2 zheng4] {kau4 zing3} /a referee/
球類運動 球类运动 [qiu2 lei4 yun4 dong4] {kau4 leoi6 wan6 dung6} /ball games/
理屈 理屈 [li3 qu1] {lei5 wat1} /indefensible; to find oneself bested in argument; to be unable to appeal to good reasoning/
理論上 理论上 [li3 lun4 shang5] {lei5 leon6 soeng6} /(adverb) theoretically/
琴日 琴日 [qin2 ri4] {kam4 jat6} /(noun / adverb) yesterday/
琴晚 琴晚 [qin2 wan3] {kam4 maan5} /(noun / adverb) last night/
琴晚黑 琴晚黑 [qin2 wan3 hei1] {kam4 maan5 hak1} /(noun) last night/
琴聲 琴声 [qin2 sheng1] {kam4 sing1} /the sound of the piano/
琵琶仔 琵琶仔 [pi2 pa5 zi3] {pei4 paa4 zai2} /(noun) a child prostitution in ninety century/
琵琶別抱 琵琶别抱 [pi2 pa5 bie2 bao4] {pei4 paa4 bit6 pou5} /to abandon an old lover to go for a new lover/
琵琶蝦 琵琶虾 [pi2 pa5 xia1] {pei4 paa4 haa1} /bay lobster; slipper lobster/
琵琶襟 琵琶襟 [pi2 pa5 jin1] {pei4 paa4 kam1} /Pipa Jin, a type of cheongsam / mandarin gown for woman/
瑒 玚 [yang2] {coeng3} /the name of a jade/
瑕瑜互見 瑕瑜互见 [xia2 yu2 hu4 jian4] {haa4 jyu4 wu6 gin3} /one's weakness and strength are obvious to the eye/
瑚璉 瑚琏 [hu2 lian3] {wu4 lin5} /to describe someone who is very talented and can be trusted in a role with major responsibilities/
瑞士雞翼 瑞士鸡翼 [Rui4 shi4 ji1 yi4] {seoi6 si6 gai1 jik6} /swiss wings, sweet soy-sauced flavored chicken wings/
瑣碎 琐碎 [suo3 sui4] {so2 seoi3} /trivial/
瑤柱 瑶柱 [yao2 zhu4] {jiu4 cyu5} /dried scallops/
瑤臺 瑤台 [yao2 tai2] {jiu4 toi4} /a magnificent balcony / pavilion made from jade; a flamboyant palace building/
瑪莉 玛莉 [ma3 li4] {maa5 lei6} /(name) Mary/
瑪麗醫院 玛丽医院 [ma3 li4 yi1 yuan4] {maa5 lai6 ji1 jyun2} /(hospital) Queen Mary Hospital, which is located in Pok Fu Lam Road in Hong Kong/
璇璣 璇玑 [xuan2 ji1] {syun4 gei1} /the North Star; the throne; the name of a jade ware/
璗 璗 [dang3] {dong6} /name of a jade; gold/
璞玉渾金 璞玉浑金 [pu2 yu4 hun2 jin1] {pok3 juk6 wan4 gam1} /to describe someone with a kind and honest personality/
璞鼎查 璞鼎查 [Pu2 ding3 cha2] {pok3 ding2 caa4} /Lieutenant General Sir Henry Pottinger, the first governor of Hong Kong/
璦琿 瑷珲 [ai4 hui1] {ngoi3 wan4} /Aigun, a historical Chinese town/
環保署 环保署 [huan2 bao3 shu3] {waan4 bou2 cyu5} /(Government Department) Environmental Protection Department/
環保袋 环保袋 [huan2 bao3 dai4] {waan4 bou2 doi6} /a green bag; a reusable bag; an environmentally friendly bag/
環境保護署 环境保护署 [huan2 jing4 bao3 hu4 shu3] {waan4 ging2 bou2 wu6 cyu5} /the Environmental Protection Department/
環球小姐 环球小姐 [Huan2 qiu2 xiao3 jie3] {waan4 kau4 siu2 ze2} /Miss Universe/
環球貿易廣場 环球贸易广场 [huan2 qiu2 mao4 yi4 guang3 chang3] {waan4 kau4 mau6 jik6 gwong2 coeng4} /the International Commerce Centre (ICC)/
環迴 环回 [huan2 hui2] {waan4 wui4} /loopback; surround/
環遊世界 环游世界 [huan2 you2 shi4 jie4] {waan4 jau4 sai3 gaai3} /to make a round-the-world tour/
環頭 环头 [huan2 tou2] {waan4 tau4} /turf; area of control (spoken)/
環首死刑 环首死刑 [huan2 shou3 si3 xing2] {waan4 sau2 sei2 jing4} /death penalty by hanging/
璽書 玺书 [xi3 shu1] {saai2 syu1} /a document with the official royal / imperial / emperor seal/
瓜仁 瓜仁 [gua1 ren2] {gwaa1 jan4} /edible part of a melon seed/
瓜剖豆分 瓜剖豆分 [gua1 pou1 dou4 fen1] {gwaa1 fau2 dau2 fan1} /to be divided/
瓜咗 瓜咗 [gua1 zuo5] {gwaa1 zo2} /dead (spoken)/
瓜子口面 瓜子口面 [gua1 zi5 kou3 mian4] {gwaa1 zi2 hau2 min6} /(noun) Oval-shaped face/
瓜子菜 瓜子菜 [gua1 zi3 cai4] {gwaa1 zi2 coi3} /Common Purslane, a plant used mainly for Chinese medicine/
瓜得 瓜得 [gua1 de5] {gwaa1 dak1} /ready to die; die soon (spoken)/
瓜柴 瓜柴 [gua1 chai2] {gwaa1 caai4} /(adjective) dead; passed away/
瓜洲 瓜洲 [gua1 zhou1] {gwaa1 zau1} /Guazhou, a county in China/
瓜 瓜 [gua1] {gwaa1} /(verb) die/
瓜直 瓜直 [gua1 zhi2] {gwaa1 zik6} /died or passed away; (someone is going to be) doomed for sure; to suffer a big loss of capital/
瓜籽 瓜籽 [gua1 zi3] {gwaa1 zi2} /melon seeds, a snack/
瓜老襯 瓜老衬 [gua1 lao3 chen4] {gwaa1 lou5 can3} /(adjective) dead; passed away; (verb) totally messed up; totaled; fell through; ruined; wrecked; failed/
瓣瓣 瓣瓣 [ban4 ban4] {faan6 baan6} /everything/
瓦坑 瓦坑 [wa3 keng1] {ngaa5 haang1} /tiled rooftop (spoken)/
瓦桁 瓦桁 [wa3 hang2] {ngaa5 hang1} /runoff channel between the clay tiles of a roof/
瓦渣 瓦渣 [wa3 zha1] {ngaa5 zaa1} /(Slang) someone's behaviour is overbearing and blatant/
瓦煲 瓦煲 [wa3 bao1] {ngaa5 bou1} /a clay pot /
瓦簷口 瓦檐口 [wa3 yan2 kou3] {ngaa5 jim4 hau2} /eaves (overhanging part of a house's roof)/
瓦罉 瓦罉 [wa3 cang1] {ngaa5 cang1} /pottery cooking pot/
瓦𦉘 瓦𦉘 [wa3 cheng4] {ngaa5 caang1} /an earthenware pot; a braising pot [colloquial]/
瓦背 瓦背 [wa3 bei4] {ngaa5 bui3} /tiled rooftop (spoken)/
瓦背頂 瓦背顶 [wa3 bei4 ding3] {ngaa5 bui3 deng2} /tiled rooftop (spoken)/
瓦通紙 瓦通纸 [wa3 tong1 zhi3] {ngaa5 tung1 zi2} /corrugated fibreboard; corrugated cardboard/
瓦釜雷鳴 瓦釜雷鸣 [wa3 fu3 lei2 ming2] {ngaa5 fu2 leoi4 ming4} /to describe people in power that are only mediocre/
瓦面 瓦面 [wa3 mian4] {ngaa5 min2} /(noun) the roof top/
瓷漆 瓷漆 [ci2 qi1] {ci4 cat1} /enamel/
甄別賽 甄别赛 [zhen1 bie2 sai4] {jan1 bit6 coi3} /an audition/
甕缸 瓮缸 [weng4 gang1] {ung3 gong1} /an urn/
甘休 甘休 [gan1 xiu1] {gam1 jau1} /to be willing to give up; to admit defeat/
甘 甘 [gan1] {gam1} /painful/mellow/
甘筍 甘笋 [gan1 sun3] {gam1 seon2} /carrot/
甘美 甘美 [gan1 mei3] {gam1 mei5} /(adjective) sweet, delicious and tasty/
甘露 甘露 [gan1 lu4] {gam1 lou6} /sweet dew/
甚至乎 甚至乎 [shen4 zhi4 hu1] {sam6 zi3 fu4} /(adverb) even,/
甚至無 什至无 [shen2 zhi4 wu2] {sam6 zi3 mou4} /even there's no (spoken)/
甜尿 甜尿 [tian2 niao4] {tim4 niu6} /diabetes/
甜曳曳 甜曳曳 [tian2 ye4 ye4] {tim4 jai6 jai6} /taste to sweet/
甜椒 甜椒 [tian2 jiao1] {tim4 ziu1} /sweet pepper/
甜椰椰 甜椰椰 [tian2 ye1 ye1] {tim4 je4 je4} /sweet as in taste (adjective)/
甜水 甜水 [tian2 shui3] {tim4 seoi2} /dessert soup/
甜 甜 [tian2] {tim4} /(adjective) (of feelings) 1. happy; 2.sweet/
甜竹 甜竹 [tian2 zhu2] {tim4 zuk1} /a sweet dried soya bean product/
甜絲絲 甜丝丝 [tian2 si1 si1] {tim4 si1 si1} /sweet as in affection (adjective)/
甜耶耶 甜耶耶 [tian2 ye2 ye5] {tim4 je4 je4} /very sweet; too sweet (spoken)/
甜酸苦辣 甜酸苦辣 [tian2 suan1 ku3 la4] {tim4 syun1 fu2 laat6} /(noun) sweet, sour, bitter and spicy/
甜醋 甜醋 [tian2 cu4] {tim4 cou3} /(food) sweet vinegar/
甜麵醬 甜面酱 [tian2 mian4 jiang4] {tim4 min6 zoeng3} /sweet bean sauce for mixing into noodles/
生乾精 生乾精 [sheng1 qian2 jing1] {saang1 gon1 zing1} /(adjective) very dry and no juice/
生事 生事 [sheng1 shi4] {sang1 si6} /(verb) make or create troubles/
生人勿近 生人勿近 [sheng1 ren2 wu4 jin4] {saang1 jan4 mat6 gan6} /warning for the living to stay away as dangerous or deadly/
生人唔生膽 生人唔生胆 [sheng1 ren2 n2 sheng1 dan3] {saang1 jan4 m4 sang1 daam2} /(slang) describes someone who is chicken-hearted; timid; fearful; gutless; spineless/
生人霸死地 生人霸死地 [sheng1 ren2 ba4 si3 di4] {saang1 jan4 baa3 sei2 dei6} /hogging of benefits to oneself; unwilling to share profits (slang)/
生仔冇屎忽 生仔冇屎忽 [sheng1 zi3 mao3 shi3 hu1] {sang1 zai2 mou5 si2 fat1} /cursing of one to give birth to a child without buttock (derogatory)/
生仔冇屎窟 生仔冇屎窟 [sheng1 zi3 mao3 shi3 ku1] {sang1 zai2 mou5 si2 fat1} /an expression used to curse someone/
生仔唔知仔心肝 生仔唔知仔心肝 [sheng1 zi3 n2 zhi1 zi3 xin1 gan1] {sang1 zai2 m4 zi1 zai2 sam1 gon1} /able to understand one's children as have given birth to them (slang)/
生仔 生仔 [sheng1 zi3] {sang1 zai2} /giving birth (spoken)/
生保人 生保人 [sheng1 bao3 ren5] {sang1 bou2 jan4} /stranger/
生前 生前 [sheng1 qian2] {sang1 cin4} /before death/
生劏 生劏 [sheng1 dang1] {saang1 tong1} /(verb) to kill; To slaughter/
生力 生力 [sheng1 li4] {sang1 lik6} /San Miguel, a brand/
生力軍 生力军 [sheng1 li4 jun1] {sang1 lik6 gwan1} /(noun) a new joiner/
生動活潑 生动活泼 [sheng1 dong4 huo2 po5] {saang1 dung6 wut6 put3} /(adjective) vivid and energetic/
生勾勾 生勾勾 [sheng1 gou1 gou1] {saang1 ngau1 ngau1} /(adjective) very much alive; living; (food) raw/
生埗 生埗 [sheng1 bu4] {sang1 bou2} /strange; unfamiliar/
生壅 生壅 [sheng1 yong1] {saang1 ung1} /(adjective) buried alive/
生存 生存 [sheng1 cun2] {sang1 cyun4} /survival/
生存空間 生存空间 [sheng1 cun2 kong1 jian1] {saang1 cyun4 hung1 gaan1} /chance to survive/
生安白造 生安白造 [sheng1 an1 bai2 zao4] {saang1 on1 baak6 zou6} /(adj.) describes information that is not true; (v.) to cook up a story; to fabricate information./
生意人 生意人 [sheng1 yi5 ren2] {saang1 ji3 jan4} /businessmen/
生意佬 生意佬 [sheng1 yi5 lao3] {saang1 ji3 lou2} /(n.) a businessman./
生態平衡 生态平衡 [sheng1 tai4 ping2 heng2] {sang1 taai3 ping4 hang4} /balance of nature/
生態環境 生态环境 [sheng1 tai4 huan2 jing4] {sang1 taai3 waan4 ging2} /ecological environment/
生態農業 生态农业 [sheng1 tai4 nong2 ye4] {sang1 taai3 nung4 jip6} /ecological agriculture/
生招牌 生招牌 [sheng1 zhao1 pai5] {sang1 ziu1 paai4} /a living signboard; advertisement (spoken)/
生搬硬套 生搬硬套 [sheng1 ban1 ying4 tao4] {saang1 bun1 ngaang6 tou3} /applying without thought; copying blindly (idiom)/
生日咭 生日咭 [sheng1 ri5 ji1] {saang1 jat6 kaat1} /a birthday card/
生日會 生日会 [sheng1 ri4 hui4] {saang1 jat6 wui2} /(noun) birthday party/
生日派對 生日派对 [sheng1 ri5 pai4 dui4] {saang1 jat6 paai3 deoi3} /a birthday party/
生日禮物 生日礼物 [sheng1 ri5 li3 wu4] {saang1 jat6 lai5 mat6} /(noun) birthday gift/
生日蛋糕 生日蛋糕 [sheng1 ri5 dan4 gao1] {saang1 jat6 daan6 gou1} /birthday cake/
生晒 生晒 [sheng1 shai4] {saang1 saai3} /(verb) sun-withering; sun-dry/
生暴人 生暴人 [sheng1 bao4 ren2] {saang1 bou2 jan4} /(noun) stranger/
生暴 生暴 [sheng1 bao4] {sang1 bou6} /stranger (spoken)/
生曬 生晒 [sheng1 shai4] {saang1 saai3} /sun-dried/
生果刀 生果刀 [sheng1 guo3 dao1] {saang1 gwo2 dou1} /a fruit knife/
生果檔 生果档 [sheng1 guo3 dang4] {saang1 gwo2 dong3} /a fruit stall/
生果 生果 [sheng1 guo3] {saang1 gwo2} /(food) fruits/
生果籃 生果篮 [sheng1 guo3 lan2] {saang1 gwo2 laam2} /(noun) fresh fruit arrangement; a fruit gift basket/
生果舖 生果铺 [sheng1 guo3 pu4] {saang1 gwo2 pou2} /a fruit store/
生果金 生果金 [sheng1 guo3 jin1] {saang1 gwo2 gam1} /the 'Normal Old Age Allowance' and the 'Higher Old Age Allowance' offered by the Hong Kong government/
生根 生根 [sheng1 gen1] {saang1 gan1} /to take root/
生死之交 生死之交 [sheng1 si3 zhi1 jiao1] {sang1 sei2 zi1 gaau1} /an expression to describe friends who have such deep friendship that they are prepare to die for each other/
生死未卜 生死未卜 [sheng1 si3 wei4 bu3] {sang1 sei2 mei6 buk1} /uncertain of whether someone is alive or not; hovering between life and death/
生殖 生殖 [sheng1 zhi2] {sang1 zik6} /genitals/
生殺予奪 生杀予夺 [sheng1 sha1 yu3 duo2] {sang1 saat3 jyu5 dyut6} /to wield absolute power over somebody/
生水芋頭 生水芋头 [sheng1 shui3 yu4 tou5] {saang1 seoi2 wu6 tau4} /stupid person; fool (slang)/
生沙淋 生沙淋 [sheng1 sha1 lin4] {saang1 saa1 lam4} /(verb) get trouble with or suffer from kidney stones/
生油 生油 [sheng1 you2] {saang1 jau4} /cooking oil; groundnut oil/
生活條件 生活条件 [sheng1 huo2 tiao2 jian4] {sang1 wut6 tiu4 gin2} /living conditions/
生活水準 生活水准 [sheng1 huo2 shui3 zhun3] {sang1 wut6 seoi2 zeon2} /the living standards/
生活環境 生活环境 [sheng1 huo2 huan2 jing4] {sang1 wut6 waan4 ging2} /the living environment/
生活習慣 生活习惯 [sheng1 huo2 xi2 guan4] {sang1 wut6 zaap6 gwaan3} /lifestyle/
生滾 生滚 [sheng1 gun3] {saang1 gwan2} /(verb) to cook; to boil/
生烏雞 生乌鸡 [sheng1 wu1 ji1] {saang1 wu1 gai1} /black spots appearing on clothing as a result of mold and mildew/
生猛海鮮 生猛海鲜 [sheng1 meng3 hai3 xian1] {saang1 maang5 hoi2 sin1} /live seafood; super fresh seafood/
生理衛生 生理卫生 [sheng1 li3 wei4 sheng1] {sang1 lei5 wai6 sang1} /physiological health (this term is normally used as a more discrete way to refer to sex education)/
生產過程 生产过程 [sheng1 chan3 guo4 cheng2] {sang1 caan2 gwo3 cing4} /the production process/
生產量 生产量 [sheng1 chan3 liang4] {sang1 caan2 loeng6} /the production volume/
生癪 生癪 [sheng1 ji1] {saang1 zik1} /chronic indigestion in children whereby the nutrition is poorly absorbed by the body, resulting in malnutrition/
生積 生积 [sheng1 ji1] {saang1 zik1} /chronic indigestion in children whereby the nutrition is poorly absorbed by the body, resulting in malnutrition/
生膠 生胶 [sheng1 jiao1] {sang1 gaau1} /clear PVC/
生舊叉燒好過生你 生旧叉烧好过生你 [sheng1 jiu4 cha1 shao1 hao3 guo4 sheng1 ni3] {saang1 gau6 caa1 siu1 hou2 gwo3 sang1 nei5} /(a mother scolds to her kids with this slang to express her anger at them) better give birth to a piece of BBQ pork rather than you/
生色 生色 [sheng1 se4] {sang1 sik1} /adding colours; brighten up/
生花 生花 [sheng1 hua1] {saang1 faa1} /(food) to flower/
生草藥 生草药 [sheng1 cao3 yao4] {saang1 cou2 joek6} /herbal medicine/
生菜包 生菜包 [sheng1 cai4 bao1] {saang1 coi3 baau1} /lettuce wraps/
生菜魚肉 生菜鱼肉 [sheng1 cai4 yu2 rou4] {saang1 coi3 jyu4 juk6} /soup with lettuce and fish paste/
生蛇 生蛇 [sheng1 she2] {sang1 se4} /varicella-zoster virus/
生蛋 生蛋 [sheng1 dan4] {saang1 daan2} /(verb) to lay an egg; to deposit an egg; or (food) raw egg/
生蝦咁跳 生虾咁跳 [sheng1 xia1 gan1 tiao4] {saang1 haa1 gam2 tiu3} /(slang) someone is pissed off and furious/
生蝦噉跳 生虾啖跳 [sheng1 xia1 dan4 tiao4] {saang1 haa1 gam2 tiu3} /fuming; jumping up and down with rage; angry stomp/
生蝦 生虾 [sheng1 xia1] {saang1 haa1} /(noun) live shrimp; raw shrimp/
生螆 生螆 [sheng1 ci4] {saang1 zi1} /(verb) get louse; or (figurative meaning) get skin disease/
生螆貓入眼 生螆猫入眼 [sheng1 ci4 mao1 ru4 yan3] {sang1 zi1 maau1 jap6 ngaan5} /liking anyone at first sight (slang)/
生螆貓 生螆猫 [sheng1 ci4 mao1] {saang1 zi1 maau1} /cat with fleas (the expression 生螆貓入眼 is to describe love at first sight)/
生蟲拐杖 生虫拐杖 [sheng1 chong2 guai3 zhang4] {saang1 cung4 gwaai2 zoeng2} /to describe someone or something that is unreliable/
生蟲枴杖 生虫拐杖 [sheng1 chong2 guai3 zhang4] {saang1 cung4 gwaai2 zoeng2} /(noun) a walking stick that grows parasites, stick-bugs/
生蟲 生虫 [sheng1 chong2] {saang1 cung4} /(verb) have parasites; (disease) people have worms/
生蠔 生蚝 [sheng1 hao2] {saang1 hou4} /oyster/
生豬 生猪 [sheng1 zhu1] {saang1 zyu1} /a live pig/
生部 生部 [sheng1 bu4] {sang1 bou6} /Kangxi radical 100/
生部 生部 [sheng1 bu4] {saang1 bou2} /describe something unfamiliar (such as a person or environment)/
生鍟 生鍟 [sheng1 sheng1] {saang1 seng3} /rust/
生鏽 生锈 [sheng1 xiu4] {saang1 sau3} /rust/
生雞 生鸡 [sheng1 ji1] {sang1 gai1} /uncastrated adult male cock/
生雞精 生鸡精 [sheng1 ji1 jing1] {sang1 gai1 zing1} /chicken essense/
生飛螆 生飞螆 [sheng1 fei1 ci4] {saang1 fei1 zi1} /(noun) have oral ulcer/
生骨大頭菜 生骨大头菜 [sheng1 gu3 da4 tou2 cai4] {saang1 gwat1 daai6 tau4 coi3} /(slang with figurative meaning) a spoiled kid or brat/
生鬼 生鬼 [sheng1 gui3] {saang1 gwai2} /(adjective) funny; interesting; comical; humorous; madcap/
生魚 生鱼 [sheng1 yu2] {saang1 jyu2} /a snakehead (a type of fish)/
生鹽 生盐 [sheng1 yan2] {sang1 jim4} /unprocessed salt/
產業界 产业界 [chan3 ye4 jie4] {caan2 jip6 gaai3} /the industry/
用事 用事 [yong4 shi4] {jung6 si6} /to be in power; to allow the swaying of one's action as a result of something (for example one's emotions '感情用事')/
用兵 用兵 [yong4 bing1] {jung6 bing1} /resort to arms; the use of troops / military forces/
用其所長 用其所长 [yong4 qi2 suo3 chang2] {jung6 kei4 so2 coeng4} /fully utilize someone's strength/
用刑 用刑 [yong4 xing2] {jung6 jing4} /the use of torture/
用到 用到 [yong4 dao4] {jung6 dou3} /(very) to employ; to use; to apply; to utilize (of money) to spend;/
用勁 用劲 [yong4 jin4] {jung6 ging6} /exert oneself/
用嚟 用嚟 [yong4 li2] {jung6 lei4} /to use as/
用地 用地 [yong4 di4] {jung6 dei6} /usage of land/
用家 用家 [yong4 jia1] {jung6 gaa1} /user/
用心 用心 [yong4 xin1] {jung6 sam1} /to put in a real effort/
用戶介面 用户介面 [yong4 hu4 jie4 mian4] {jung6 wu6 gaai3 min2} /user Interface/
用手 用手 [yong4 shou3] {jung6 sau2} /(verb) to use hands; To work with your hands/
用武 用武 [yong4 wu3] {jung6 mou5} /use force; to display one's abilities or talents/
用神 用神 [yong4 shen2] {jung6 san4} /concentrate; to trouble oneself; to take the trouble to do something/
用詞不當 用词不当 [yong4 ci2 bu4 dang4] {jung6 ci4 bat1 dong3} /inappropriate choice of words/
用費 用费 [yong4 fei4] {jung6 fai3} /expense/
用途 用途 [yong4 tu2] {jung6 tou4} /usage/
甩嘴 甩嘴 [shuai3 zui3] {lat1 zeoi2} /(verb) to make lip sync mistakes; (noun) lip sync fails/
甩底 甩底 [shuai3 di3] {lat1 dai2} /(phrasal verb) to stand someone up; not turning up for a date or appointment; to break a promise; to fail to so something as promised; to have a secret exposed; to mess up something; to have the base (usually of a container) falling off./
甩拖 甩拖 [shuai3 tuo1] {lat1 to1} /to break off a romantic relationship/
甩期 甩朞 [shuai3 ji1] {lat1 kei4} /(verb) unpunctual; delay; late/
甩牙 甩牙 [shuai3 ya2] {lat1 ngaa4} /(verb) loss a tooth; or (slang) someone is slurring/
甩 甩 [shuai3] {lat1} /(verb) 1. get rid of; (of joints in human body) 2.dislocate/
甩甩離 甩甩离 [shuai3 shuai3 li2] {lat1 lat1 lei4} /not attached well; to describe something that is on the verge of falling off/
甩皮甩骨 甩皮甩骨 [shuai3 pi2 shuai3 gu3] {lat1 pei4 lat1 gwat1} /to be in a bad shape; to have fallen apart; to have fallen into pieces/
甩繩馬騮 甩绳马骝 [shuai3 sheng2 ma3 liu2] {lat1 sing2 maa5 lau1} /describes a person (usually a child) who has regained freedom after being restrained and is now acting up; literally 'a monkey whose rope has been untangled '; someone who is unruly or out of control/
甩肺 甩肺 [shuai3 fei4] {lat1 fai3} /very serious (spoken)/
甩色 甩色 [shuai3 se4] {lat1 sik1} /a phenomenon where the color is fading; discoloration/
甩褲 甩裤 [shuai3 ku4] {lat1 fu3} /falling pants (spoken)/
甩身 甩身 [shuai3 shen1] {lat1 san1} /(v.) to finally end your painful relationship with someone or something, such as a job or a lover; to escape (from something or someone); to get out of an undesirable situation; to get out of trouble./
甩難 甩难 [shuai3 nan2] {lat1 naan6} /(verb) to get rid of; off the hook; to escape from troubles/
甩頭髮 甩头发 [shuai3 tou2 fa5] {lat1 tau4 faat3} /falling hair (spoken)/
甩骹 甩骹 [shuai3 qiao1] {lat1 gaau3} /(noun) A joint dislocation; (verb of joints) dislocate; an separation in the joint/
甫士咭 甫士咭 [fu3 shi4 ji1] {pou1 si6 kaat1} /a postcard (a loanword)/
甫士 甫士 [fu3 shi4] {pou1 si2} /(noun) postures; poses/
田北俊 田北俊 [tian2 bei3 jun4] {tin4 bak1 zeon3} /James Tien Pei-Chun, name of a politician in Hong Kong/
田地 田地 [tian2 di4] {tin4 dei6} /situation; condition/
田基 田基 [tian2 ji1] {tin4 gei1} /(noun) a field ridge/
田心村 田心村 [tian2 xin1 cun1] {tin4 sam1 cyun1} /Tin Sam Tsuen, a place in Hong Kong/
田螺車 田螺车 [tian2 luo2 che1] {tin4 lo2 ce1} /a cement truck/
田雞東 田鸡东 [tian2 Ji1 dong1] {tin4 gai1 dung1} /Tang Lai Tung, name of a triad member; to go dutch; splitting the bill at meal gatherings/
田雞東 田鸡东 [Tian2 ji1 dong1] {tin4 gai1 dung1} /to go dutch; splitting the bill at meal gatherings; Tang Lai Tung, the name of a triad member/
田雞過河 田鸡过河 [tian2 ji1 guo4 he2] {tin4 gai1 gwo3 ho4} /(analogy) everyone flees in different directions; everyone goes with their own way;/
田頭 田头 [tian2 tou2] {tin4 tau2} /someone who is in charge of a field/
由上而下 由上而下 [you2 shang4 er2 xia4] {jau4 soeng6 ji4 haa6} /from head to toe; from top to bottom; top-down/
由來已久 由来已久 [you2 lai2 yi3 jiu3] {jau4 loi4 ji5 gau2} /long-standing/
由始至終 由始至终 [you2 shi3 zhi4 zhong1] {jau4 ci2 zi3 zung1} /From beginning to the end; all along/
由得 由得 [you2 de5] {jau4 dak1} /to let (one to do as they wish), e.g. "let him!"/
由淺入深 由浅入深 [you2 qian3 ru4 shen1] {jau4 cin2 jap6 sam1} /(verb) start from easy to hard/
由細到大 由细到大 [you2 xi4 dao4 da4] {jau4 sai3 dou3 daai6} /(verb) start from small to big/
由頭到尾 由头到尾 [you2 tou2 dao4 wei3] {jau4 tau4 dou3 mei5} /(verb) start from head to toes/
甲蟲 甲虫 [jia3 chong2] {gaap3 cung4} /Bettle (model of Volkswagen)/
申 申 [shen1] {san1} /to lodge/
申訴專員公署 申诉专员公署 [shen1 su4 zhuan1 yuan2 gong1 shu3] {san1 sou3 zyun1 jyun4 gung1 cyu5} /office of the Ombudsman/
甴曱 甴曱 [ge2 zha4] {gaat6 zaat6} /cockroach (spoken)/
男丁 男丁 [nan2 ding1] {naam4 ding1} /adult male/baby boy/
男主角 男主角 [nan2 zhu3 jue2] {naam4 zyu2 gok3} /main actor/
男人味 男人味 [nan2 ren2 wei4] {naam4 jan2 mei6} /(adjective) masculine; manly/
男人老狗 男人老狗 [nan2 ren5 lao3 gou3] {naam4 jan4 lou5 gau2} /as a 'a proper man'; as a 'a real man' (an expression used when implying that a guy should exhibit the behaviours that is expected of a man, similar to someone saying "act like a man")/
男人頭 男人头 [nan2 ren2 tou2] {naam4 jan4 tau4} /(adjective) a female's appearance or behaves like a man/
男仔 男仔 [nan2 zi3] {naam4 zai2} /(n.) a boy or a young man./
男仔頭 男仔头 [nan2 zi3 tou2] {naam4 zai2 tau4} /a tomboy hairstyle; tomboy/
男學生 男学生 [nan2 xue2 sheng5] {naam4 hok6 saang1} /male students; school boy/
男廁所 男厕所 [nan2 ce4 suo3] {naam4 ci3 so2} /(noun) male WC; man washroom/
男界 男界 [nan2 jie4] {naam4 gaai3} /(noun) male WC; man washroom/
男盜女娼 男盗女娼 [nan2 dao4 nv3 chang1] {naam4 dou6 neoi5 coeng1} /(idiom) people be out-and-out scoundrels; or they misbehave like crooks and whores/
男童軍 男童军 [nan2 Tong2 jun1] {naam4 tung4 gwan1} /boy scouts/
男童院 男童院 [nan2 tong2 yuan4] {naam4 tung4 jyun2} /(noun) juvenile home for boys/
畀人飛 畀人飞 [bi4 ren2 fei1] {bei2 jan4 fei1} /(verb) being dumped/
畀人鬧 畀人闹 [bi4 ren2 nao4] {bei2 jan4 naau6} /scolded by others; to get a telling off / scolding/
畀心機 畀心机 [bi4 xin1 ji1] {bei2 sam1 gei1} /to devote one's effort to accomplishing something/
畀 畀 [bi4] {bei3} /(verb) 1. allow; 2. let; (proposition) 1. to, 2. by or being in a passive voice/
畀眼睇 畀眼睇 [bi4 yan3 di4] {bei2 ngaan5 tai2} /wait and see; shall see/
畀返 畀返 [bi4 fan3] {bei2 faan1} /the act of giving (something) back to someone/
畀過 畀过 [bi4 guo4] {bei2 gwo3} /given/
畀錢 畀钱 [bi4 qian2] {bei2 cin2} /pay/
畀面 畀面 [bi4 mian4] {bei2 min2} /to give face to; "do me the honor"/
畀鬼迷 畀鬼迷 [bi4 gui3 mi2] {bei2 gwai2 mai4} /obsessed by a ghost; obesessed by a beauty (spoken)/
界外球 界外球 [jie4 wai4 qiu2] {gaai3 ngoi6 kau4} /foul ball/
界 界 [jie4] {gaai3} /(slang) (of self-injury) to cut; (similar with "溝/
界限街 界限街 [jie4 xian4 jie1] {gaai3 haan6 gaai1} /Boundary Street (a road in Hong Kong)/
畏怯 畏怯 [wei4 qie4] {wai3 hip3} /timid; scared; cowardly/
畏難 畏难 [wei4 nan2] {wai3 naan4} /fear of difficulties (為難 wai2 naan4- put somebody in a difficult position)/
留低 留低 [liu2 di1] {lau4 dai1} /stay (spoken)/
留後手 留后手 [liu2 hou4 shou3] {lau4 hau6 sau2} /allow for unforeseen circumstances/
留案底 留案底 [liu2 an4 di3] {lau4 on3 dai2} /criminal record filling/
留產所 留产所 [liu2 chan3 suo3] {lau4 caan2 so2} /maternity home/
留番 留番 [liu2 fan1] {lau4 faan1} /(verb) keep; Maintain/
留鬍鬚 留胡须 [liu2 hu2 xu1] {lau4 wu4 sou1} /(verb) to grow beard/
留鬚 留须 [liu2 xu1] {lau4 sou1} /(verb) to grow beard/
畜產 畜产 [chu4 chan3] {cuk1 caan2} /(noun) poultry; livestock products/
畢打街 毕打街 [bi4 da3 jie1] {bat1 daa2 gaai1} /(road) Pedder Street in Central, Hong Kong/
畢業相 毕业相 [bi4 ye4 xiang1] {bat1 jip6 soeng2} /graduation photo/
畢業禮 毕业礼 [bi4 ye4 li3] {bat1 jip6 lai5} /graduation ceremony/
略同 略同 [lve4 tong2] {loek6 tung4} /similar/
異味 异味 [yi4 wei4] {ji6 mei6} /Peculiar smell; odor/
異樣 异样 [yi4 yang4] {ji6 joeng6} /strange; fishy/
異相 异相 [yi4 xiang4] {ji6 soeng3} /odd or strange looking; unusual; faux pas; social gaffe/
異端邪說 异端邪说 [yi4 duan1 xie2 shuo1] {ji6 dyun1 ce4 syut3} /heretical beliefs/
番人 番人 [fan1 ren2] {faan1 jan4} /foreigner/
番地 番地 [fan1 di4] {faan1 dei6} /foreigner place/
番工 番工 [fan1 gong1] {faan1 gung1} /going to work (spoken)/
番攤 番摊 [fan1 tan1] {faan1 taan1} /'fan-tan' (a gambling game)/
番書仔 番书仔 [fan1 shu1 zi3] {faan1 syu1 zai2} /student who studied abroad (spoken)/
番梘 番枧 [fan1 jian3] {faan1 gaan2} /(noun) soap/
番 番 [fan1] {faan1} /points for mahjong game (Cantonese)/
番禺廣場站 番禺广场站 [Pan1 yu2 guang3 chang3 zhan4] {faan1 jyu4 gwong2 coeng4 zaam6} /Panyu Square Station (a metro station in Guangzhou)/
番茄炒蛋 番茄炒蛋 [fan1 qie2 chao3 dan4] {faan1 ke2 caau2 daan2} /scrambled eggs with tomato/
番茜 番茜 [fan1 qian4] {faan1 sai1} /parsley/
番薯糖水 番薯糖水 [fan1 shu3 tang2 shui3] {faan1 syu2 tong4 seoi2} /sweet soup with sweet potatoes/
番薯糖 番薯糖 [fan1 shu3 tang2] {faan1 syu5 tong4 seoi2} /sweet potato soup/
番話 番话 [fan1 hua4] {faan1 waa2} /(noun) a Western language/
番鬼仔 番鬼仔 [fan1 gui3 zi3] {faan1 gwai2 zai2} /(noun) a Western boy/
番鬼佬月餅 番鬼佬月饼 [fan1 gui3 lao3 yue4 bing3] {faan1 gwai2 lou2 jyut6 beng2} /(homophone) boring/
番鬼佬涼茶 番鬼佬凉茶 [fan1 gui3 lao3 liang2 cha2] {faan1 gwai2 lou2 loeng4 caa4} /(metaphor) beer/
番鬼佬 番鬼佬 [fan1 gui3 lao3] {faan1 gwai2 lou2} /(noun) Western people; a Westerner; a foreigner/
番鬼妹 番鬼妹 [fan1 gui3 mei4] {faan1 gwai2 mui6} /young western female (spoken)/
番鬼婆 番鬼婆 [fan1 gui3 po2] {faan1 gwai2 po4} /(noun) a Western lady/
番鬼 番鬼 [fan1 gui3] {faan1 gwai2} /the slang for a 'white westerner'/
番鬼荔枝 番鬼荔枝 [fan1 gui3 li4 zhi1] {faan1 gwai2 lai6 zi1} /sugar-apple (fruit)/
番鬼蒲桃 番鬼蒲桃 [fan1 gui3 pu2 tao5] {faan1 gwai2 pou4 tou2} /southern fruits; wax apple / Jambu air (a type of fruit)/
番鴨 番鸭 [fan1 ya1] {faan1 aap3} /musk duck (spoken)/
畫公仔唔使畫出腸 画公仔唔使画出肠 [hua4 gong1 zai3 m2 shi3 hua4 chu1 chang2] {waak6 gung1 zai2 m4 sai2 waak6 ceot1 coeng2} /don't have to disclose everything; there is no need to spell it out/
畫公仔畫出腸 画公仔画出肠 [hua4 gong1 zai3 hua4 chu1 chang2] {waak6 gung1 zai2 waak6 ceot1 coeng4} /stating the obvious or anything unacceptable (slang)/
畫則師 画则师 [hua4 ze2 shi1] {waak6 zak1 si1} /(noun) an architect/
畫則 画则 [hua4 ze2] {waak6 zik1} /Architect/
畫匠 画匠 [hua4 jiang4] {waa2 zoeng6} /artisan-painter/
畫家 画家 [hua4 jia1] {waa2 gaa1} /artist (painter)/
畫屏 画屏 [hua4 ping2] {waa2 ping4} /painted screen/
畫師 画师 [hua4 shi1] {waa2 si1} /artist/
畫畫 画画 [hua4 hua4] {waak6 waa2} /(verb) to paint a painting; to draw a picture/
畫花口面 画花口面 [hua4 hua1 kou3 mian4] {waak6 faa1 hau2 min6} /(metaphor) to spread rumors changing good to bad/
畫鬼腳 画鬼脚 [hua4 gui3 jiao3] {waak6 gwai2 goek3} /ghost leg (game)/
畫龜 画龟 [hua4 gui1] {waak6 gwai1} /(verb) to sign/
當佢冇到 当渠冇到 [dang1 qu2 mao3 dao4] {dong1 keoi4 mou5 dou3} /treat one invisible; ignoring one's presence (spoken)/
當佢冇嚟 当渠冇嚟 [dang1 qu2 mao3 li2] {dong3 keoi5 mou5 lei4} /pretend he didn't come; to ignore him / her or not take notice of him/her on purpose/
當地人 当地人 [dang1 di4 ren2] {dong1 dei6 jan4} /locals; folks (residents)/
當堂 当堂 [dang1 tang2] {dong1 tong4} /(adverb) immediately; instantly; right there; there and then/
當場死亡 当场死亡 [dang1 chang2 si3 wang2] {dong1 coeng4 sei2 mong4} /died outright; died at the scene / on the spot/
當官 当官 [dang1 guan1] {dong1 gun1} /working in government sector; officials/
當差 当差 [dang1 chai1] {dong1 caai1} /to be a police officer/
當年今日 当年今日 [dang1 nian2 jin1 ri4] {dong1 nin4 gam1 jat6} /this day in history/
當時 当时 [dang1 shi2] {dong1 si4} /back then/
當時得令 当时得令 [dang1 shi2 de2 ling4] {dong1 si4 dak1 ling6} /suits the timing; perfect timing (spoken)/
當更 当更 [dang1 geng4] {dong1 gang1} /on a shift (work)/
當災 当灾 [dang1 zai1] {dong1 zoi1} /(verb) suffer from bad deeds; Bear a disaster/
當然 当然 [dang1 ran2] {dong1 jin4} /(adverb) absolutely/
當眼 当眼 [dang1 yan3] {dong1 ngaan5} /(adjective) noticeable; Obvious/
當票 当票 [dang4 piao4] {dong3 piu3} /(noun) a pawn-receipt/
當紅炸子雞 当红炸子鸡 [dang1 hong2 zha2 zi3 ji1] {dong1 hung4 zaa3 zi2 gai1} /hottest celebrity or item recently/
當耳邊風 当耳边风 [dang4 er3 bian1 feng1] {dong3 ji5 bin1 fung1} /pay no heed to; fallen on deaf ears/
當衰 当衰 [dang1 shuai1] {dong1 seoi1} /to be out of luck; to have rotten luck/
當造 当造 [dang1 zao4] {dong1 zou6} /(adjective) seasonal/
當鋪 当铺 [dang4 pu4] {dong1 pou1} /pawn shop/
當頭 当头 [dang1 tou2] {dong1 tau4} /right overhead; at the time when/
當頭棒喝 当头棒喝 [dang1 tou2 bang4 he4] {dong1 tau4 paang5 hot3} / give a timely warning; wake up call/
當食生菜 当食生菜 [dang1 shi2 sheng1 cai4] {dong1 sik6 saang1 coi3} /giving promise easily (slang)/
當黑 当黑 [dang1 hei1] {dong1 hak1} /to be out of luck; to have rotten luck/
畸士 畸士 [ji1 shi4] {kei1 si2} /case (a loanword, normally describes a police case)/
畿內亞比紹 畿內亚比绍 [ji1 nei4 ya4 Bi3 shao4] {gei1 noi6 aa3 bei2 siu6} /Guinea-Bissau/
畿內亞 畿內亚 [ji1 nei4 ya4] {gei1 noi6 aa3} /Guinea/
疊埋心水 叠埋心水 [die2 mai2 xin1 shui3] {dip6 maai4 sam1 seoi2} /(verb) to concentrate on; to be wholehearted and focus on;/
疊字 叠字 [die2 zi4] {dip6 zi6} /reduplication; reiterative locution; repetition of characters/
疊水 叠水 [die2 shui3] {daap6 seoi2} /rich/
疊羅漢 叠罗汉 [die2 luo2 han4] {dip6 lo4 hon3} /a human pyramid (in gymnastics / acrobatics)/
疊韻 叠韵 [die2 yun4] {dip6 wan5} /(Grammar) two or more characters with a same vowel sounds/
疋頭 疋头 [pi3 tou5] {pat1 tau4} /(noun) fabric, nylon-cloth or other materials in a roll/
疍家 疍家 [dan4 jia1] {daan6 gaa1} /(noun) the fishermen who live in fishing boats/
疏乎 疏乎 [shu1 hu1] {so1 fu4} /(adjective) enjoy; laid back; relax; comfortable/
疏堂兄弟 疏堂兄弟 [shu1 tang2 xiong1 di4] {so1 tong4 hing1 dai6} /distant male cousin/
疏堂 疏堂 [shu1 tang2] {so1 tong4} /distant (relative on the father's side)/
疏堂老表 疏堂老表 [shu1 tang2 lao3 biao3] {so1 tong4 lou5 biu2} /distant relative/
疏扶 疏扶 [shu1 fu2] {so1 fu4} /relax; comfortable; soft/
疏殼 疏壳 [shu1 ke2] {so1 hok3} /colander; strainer; oil skimmer/
疏爽 疏爽 [shu1 shuang3] {so1 song2} /generous (spoken)/
疏籬 疏篱 [shu1 li2] {so1 lei1} /(adjective) alienated; wide apart; estranged/
疑匪 疑匪 [yi2 fei3] {ji4 fei2} /(noun) suspects/
疑心生暗鬼 疑心生暗鬼 [yi2 xin1 sheng1 an4 gui3] {ji4 sam1 saang1 am3 gwai2} /suspicions bring about imaginary fears/
疑慮 疑虑 [yi2 lv4] {ji4 leoi6} /skepticism/
疤痕組織 疤痕组织 [ba1 hen2 zu3 zhi1] {baa1 han4 zou2 zik1} /(noun) fibrous tissue of scar; Scar tissue/
疥癬 疥癣 [jie4 xuan3] {gaai3 sin2} /mange; scabies/
疰 疰 [zhu4] {zyu3} /chronic infectious disease/
疲倦 疲倦 [pi2 juan4] {pei4 gyun6} /restless/
疲憊不堪 疲惫不堪 [pi2 bei4 bu4 kan1] {pei4 baai6 bat1 ham1} /very tired; exhausted/
疼錫 疼锡 [teng2 xi1] {tang4 sek3} /pamper with love/
疾言厲色 疾言厉色 [ji2 yan2 li4 se4] {zat6 jin4 lai6 sik1} /brusque; harsh words and stern looks/
疾雷 疾雷 [ji2 lei2] {zat6 leoi4} /thunderbolt; a metaphor to describe the speed at which something has happened, similar to the use of the expression 'lightning speed' in English/
痄腮 痄腮 [zha4 sai1] {zaa3 soi1} /mumps; epidemic parotitis/
病人衫 病人衫 [bing4 ren2 shan1] {beng6 jan4 saam1} /Patient's wear/gown/
病君 病君 [bing4 jun1] {beng6 gwan1} /a sick person (slang)/
病咗 病咗 [bing4 zuo5] {beng6 zo2} /fall sick (spoken)/
病壞 病坏 [bing4 huai4] {beng6 waai2} /(verb) become weak and fragile with illnesses; (noun) infirm person;/
病字邊 病字边 [bing4 zi4 bian1] {beng6 zi6 bin1} /number 104 of Kangxi radical/
病徵 病征 [bing4 zheng1] {beng6 zing1} /(noun) symptoms/
病歿 病殁 [bing4 mo4] {beng6 mut6} /die of illness/
病 病 [bing4] {beng6} /(adjective) abnormal/
病貓 病猫 [bing4 mao1] {beng6 maau1} /literal meaning or translation: a sick cat; the slang for someone who is weak and always falling sick/
病革 病革 [bing4 ji2] {beng6 gaak3} /about to die of an illness; at the critical stage of an illness/
病鬼 病鬼 [bing4 gui3] {beng6 gwai2} /(noun) unwell or sick person/
病魔纏身 病魔缠身 [bing4 mo2 chan2 shen1] {beng6 mo1 cin4 san1} /serious illness/
痎 痎 [jie1] {gaai1} /Tertian malaria/
痕 痕 [hen2] {han4} /(adjective) 1. Itchy; 2. tickle/
痕癢 痕痒 [hen2 yang3] {han4 joeng5} /itchy/
痘痘 痘痘 [dou4 dou5] {dau4 dau2} /(noun) acnes/
痘皮 痘皮 [dou4 pi2] {dau6 pei4} /scars from smallpox/
痘紙 痘纸 [dou4 zhi3] {dau6 zi2} /Smallpox vaccination certificate/
痛切 痛切 [tong4 qie4] {tung3 cit3} /with intense sorrow/
痛悔 痛悔 [tong4 hui3] {tung3 fui3} /(verb) painfully regret; painfully repent/
痛惡 痛恶 [tong4 wu4] {tung3 ok3} /abominate; to detest/
痛 痛 [tong4] {tung3} /(adjective) painful/
痛腳 痛脚 [tong4 jiao3] {tung3 goek3} /weakness; hidden negative aspects of one (spoken)/
痛錫 痛锡 [tong4 xi1] {tung3 sek3} /to love dearly; to be very fond of/
痰上頸 痰上颈 [tan2 shang4 jing3] {taam4 soeng5 geng2} /Sputum on throat; to describe someone who feels the impulse to go after something that they admire or is envious of, although without taking any specific actions/
痰罐 痰罐 [tan2 guan4] {taam4 gun3} /a cuspidor; a spittoon/
痲瘋 痲疯 [ma2 feng1] {maa4 fung1} /leprosy/
痴綫 痴线 [chi1 xian4] {ci1 sin3} /Crazy/
痴線 痴线 [chi1 xian4] {ci1 sin3} /crazy (spoken)/
痴线 痴线 [chi1 xian4] {ci1 sin3} /Crazy/
痾蛋 痾蛋 [e1 dan4] {ngo1 daan2} /(soccer) (of goalie) the soccer passes through goalie's legs while the goalie is squatting down trying to catch the soccer/
瘀 瘀 [yu1] {jyu1} /(noun) 1. bruise; (slang) embarrassing/
瘀皮 淤皮 [yu1 pi2] {jyu2 pei4} /(adjective) embarrassed; ashamed/
瘀黑 淤黑 [yu1 hei1] {jyu1 hak1} /bruised/
𤷪𤺧 𤷪𤺧 [meng3 zeng1] {mang2 zang2} /irritable; snappy; easily annoyed/
瘋人院 疯人院 [feng1 ren2 yuan4] {fung1 jan4 jyun2} /(noun) mental hospital; madhouse/
瘋狗 疯狗 [feng1 gou3] {fung1 gau2} /mad dog/
瘋狗症 疯狗症 [feng1 gou3 zheng4] {fung1 gau2 zing3} /(noun) Rabies/
瘌痢 瘌痢 [la4 li4] {laat3 lei1} /an illness: favus on the scalp; head bald from scabies/
瘟病 瘟病 [wen1 bing4] {wan1 beng6} /seasonal febrile diseases; plague/
瘟瘟沌沌 瘟瘟沌沌 [wen1 wen1 dun4 dun4] {wan1 wan1 deon6 deon6} /daze; not awake (spoken)/
瘦擘擘 瘦掰掰 [shou4 bai1 bai1] {sau3 maak3 maak3} /very thin; skinny (瘦蜢蜢 'sau3 maang2 maang2 / sau3 maang1 maang1' is more commonly used)/
瘦瘦的 瘦瘦的 [shou4 shou4 de5] {sau3 sau3 dik1} /thin/
瘦蜢蜢 瘦蜢蜢 [shou4 meng3 meng3] {sau3 maang1 maang1} /(adjective) skinny; thin; undernourished/
瘦金體 瘦金体 [shou4 jin1 ti3] {sau3 gam1 tai2} /Skinny body, a font type; skinny golden style calligraphy/
瘦骨仙 瘦骨仙 [shou4 gu3 xian1] {sau3 gwat1 sin1} /someone who is all skin and bone/
瘦骨如柴煲碌竹 瘦骨如柴煲碌竹 [shou4 gu3 ru2 chai2 bao1 lu4 zhu2] {sau3 gwat1 jyu4 caai4 bou1 luk1 zuk1} /Extremely thin; as thin as a stick/
瘦骨如柴 瘦骨如柴 [Shou4 gu3 ru2 chai2] {sau3 gwat1 jyu4 caai4} /(adjective) skinny; scrawny/
瘦骨如柴 瘦骨如柴 [shou4 gu3 ru2 chai2] {sau3 gwat1 jyu4 caai4} /very thin; as thin as a stick/
瘴氣 瘴气 [zhang4 qi4] {zoeng3 hei3} /Miasma/
療養院 疗养院 [Liao2 yang3 yuan4] {liu4 joeng5 jyun2} /(noun) a sanatorium; convalescent home/
療養院 疗养院 [liao2 yang3 yuan4] {liu4 joeng5 jyun2} /nursing home/
癌病 癌病 [ai2 bing4] {ngaam4 beng6} /(disease) cancer/
癌 癌 [ai2] {ngaam4} /malignancy/
癐到死 癐到死 [guai4 dao4 si3] {gui6 dou3 sei2} /Very tired; exhausted/
癐拉拉 癐拉拉 [guai4 la1 la5] {gui6 laai4 laai4} /Very tired/
癒合 愈合 [yu4 he2] {jyu6 hap6} /to heal/
癖性 癖性 [pi3 xing4] {pik1 sing3} /Proclivity; natural inclination; habit/
癡線 痴线 [chi1 xian4] {ci1 sin3} /(adjective) mentally sick; crazy/
癡肥 痴肥 [chi1 fei2] {ci1 fei4} /Obese/
癦尿 癦尿 [mo4 niao4] {mak6 niu6} /freckles (癦屎 'mak6 si2' freckles)/
癦屎 癦屎 [mo4 shi3] {mak6 si2} /mole (spoken)/
癩瘡 癞疮 [lai4 chuang1] {laai3 cong1} /impetigo/
癩皮狗 癞皮狗 [lai4 pi2 gou3] {laai3 pei4 gau2} /(noun) mangy dog/
癩蛤蟆想食天鵝肉 癞蛤蟆想食天鹅肉 [lai4 ha2 ma5 xiang3 shi2 tian1 e2 rou4] {laai3 haa1 mou1 soeng2 sik6 tin1 ngo4 juk6} /literal meaning: a toad lusting after a swan's flesh, a metaphor to describe those who wants to go after someone that is out of their league/
癩蝦蟆 癞虾蟆 [lai4 ha2 ma5] {laai3 haa1 maa4} /Toad (癩蛤蟆 laai3 haa1 mou1)/
癪滯 癪滞 [ji1 zhi4] {zik1 zai6} /Indigestion /
癮 瘾 [yin3] {jan5} /fun/
癰疽 痈疽 [yong1 ju1] {jung1 zeoi1} /Ulcer/
癲佬 癫佬 [dian1 lao3] {din1 lou2} /(noun) (of male) a mentally ill person; a lunatic/
癲到無倫 癫到无伦 [dian1 dao4 wu2 lun2] {din1 dou3 mou4 leon4} /very crazy; totally nuts/
癲婆 癫婆 [dian1 po2] {din1 po4} /mad woman (spoken)/
癲狗 癫狗 [dian1 gou3] {din1 gau2} /mad dog (spoken)/
癲癲廢廢 癫癫废废 [dian1 dian1 fei4 fei4] {din1 din1 fai3 fai3} /crazy; mad/
癲雞 癫鸡 [dian1 ji1] {din1 gai1} /(noun) ridiculous, insane or crazy woman/
登位 登位 [deng1 wei4] {dang1 wai2} /enthrone; crown/
登對 登对 [deng1 dui4] {dang1 deoi3} /describes a couple who is very compatible and a perfect match/
登山寶訓 登山宝训 [deng1 shan1 bao3 xun4] {dang1 saan1 bou2 fan3} /Sermon on the Mount/
登打士街 登打士街 [deng1 da3 shi4 jie1] {dang1 daa2 si6 gaai1} /Dundas Street/
登登聲 登登声 [deng1 deng1 sheng1] {dang4 dang2 seng1} /sound of heavy or rapid footsteps/
登臺 登台 [deng1 tai2] {dang1 toi4} /perform on stage/
登高 登高 [deng1 gao1] {dang1 gou1} /hiking to the hilltop or mountain peak/
發仔寒 发仔寒 [fa1 zi3 han2] {faat3 zai2 hon4} /longing for a son/
發 发 [fa1] {faat3} /rise or expand when fermented or soaked (food)/to prosper or become rich/
發吽哣 发吽哣 [fa1 hong1 pou4] {faat3 hung1 dau6} /daydreaming (spoken)/
發吽豆 发吽豆 [fa1 hong1 dou4] {faat3 ngau6 dau6} /(verb) get lost in thought; to daydream/
發啷厲 发啷厉 [fa1 lang1 li4] {faat3 long1 lai6} /act atrociously (spoken)/
發喑話 发喑话 [fa1 yin1 hua4] {faat3 ngam6 waa6} /Somniloquy; sleep talking/
發嗡風 发嗡风 [fa1 weng1 feng1] {faat3 ngap1 fung1} /(verb) to speak with nonsense; to prattle/
發噏瘋 发噏疯 [fa1 xi1 feng1] {faat3 ngap1 fung1} /bullshit; to talk nonsense/
發噏風 发噏风 [fa1 xi1 feng1] {faat3 ngap1 fung1} /to talk nonsense/
發圍 发围 [fa1 wei2] {faat3 wai4} /expansion/
發報機 发报机 [fa1 bao4 ji1] {faat3 bou3 gei1} /Transmitter/
發夢冇咁早 发梦冇咁早 [fa1 meng4 mao3 gan1 zao3] {faat3 mung6 mou5 gam2 zou2} /too early for dreams (spoken)/
發夢 发梦 [fa1 meng4] {faat3 mung6} /(verb) to dream/
發大水 发大水 [fa1 da4 shui3] {faat3 daai6 seoi2} /Flood/
發姣 发姣 [fa1 jiao1] {faat3 haau4} /a series of actions to seduce, flirt and attract; libidinous/
發嬲 发嬲 [fa1 niao3] {faat3 nau1} /getting furious/
發市 发市 [fa1 shi4] {faat3 si5} /open for business/
發惡 发恶 [fa1 e4] {faat3 ngok3} /getting angry/
發懵 发懵 [fa1 meng3] {faat3 mung2} /(verb) to daydream; to be dumbfounded/
發抆憎 发抆憎 [fa1 wen3 zeng1] {faat3 mang2 zang2} /(verb) get cranky; grumpy; complaining,/
發晦氣 发晦气 [fa1 hui4 qi4] {faat3 fui3 hei3} /(verb) to throw a tantrum because someone is upset of something/
發木獨 发木独 [fa1 mu4 du2] {faat3 muk6 duk6} /distracted; dazed; absent-minded (spoken)/
發水 发水 [fa1 shui3] {faat3 seoi2} /(verb) flood/
發水樓 发水楼 [fa1 shui3 lou2] {faat3 seoi2 lau4} /(noun) an inflated building; an inflated apartment/
發泡膠盒 发泡胶盒 [fa1 pao4 jiao1 he2] {faat3 bou2 gaau1 hap2} /Styrofoam box/
發熱絲 发热丝 [fa1 re4 si1] {faat3 jit6 si1} /heating element/
發燒友 发烧友 [fa1 shao1 you3] {faat3 siu1 jau5} /(noun) 1. addict; 2. (of suffix) –holic (of an interest or hobby)/
發爛渣 发烂渣 [fa1 lan4 zha1] {faat3 laan6 zaa2} /to throw a tantrum/
發爛苲 发烂苲 [fa1 lan4 zha3] {faat3 laan6 zaa2} /to make trouble without reason; to throw a tantrum/
發牙痕 发牙痕 [fa1 ya2 hen2] {faat3 ngaa4 han4} /craving for snacks or junk food; infants love to bite (spoken)/
發狼戾 发狼戾 [fa1 lang2 li4] {faat3 long1 lai2} /(verb) get outrageous; get angry/
發生器 发生器 [fa1 sheng1 qi4] {faat3 sang1 hei3} /a generator/
發瘟 发瘟 [fa1 wen1] {faat3 wan1} /(verb) to go crazy; to go wild/
發瘟雞 发瘟鸡 [fa1 wen1 ji1] {faat3 wan1 gai1} /Chicken with sickness; gone nuts; gone mental; gone insane/
發癲 发癫 [fa1 dian1] {faat3 din1} /(verb) to go crazy/
發白日夢 发白日梦 [fa1 bai2 ri4 meng4] {faat3 baak6 jat6 mung6} /daydreaming (spoken)/
發矛 发矛 [fa1 mao2] {faat3 maau4} /panic/act atrociously/
發窮惡 发穷恶 [fa1 qiong2 e4] {faat3 kung4 ok3} /unreasonable behaviors thrust upon others by someone who is venting out their stress and frustrations as a result of the lack of money or financial difficulties/
發糕 发糕 [fa1 gao1] {faat3 gou1} /(food) steamed sponge cake/
發羊吊 发羊吊 [fa1 yang2 diao4] {faat3 joeng4 diu3} /epilepsy/
發老脾 发老脾 [fa1 lao3 pi2] {faat3 lou5 pei4} /throw a tantrum (spoken)/
發腳 发脚 [fa1 jiao3] {faat3 goek3} /(verb) start off; start running/
發茅 发茅 [fa1 mao2] {faat3 maau4} /panic/act atrociously/
發表 发表 [fa1 biao3] {faat3 biu2} /to announce/
發表聲明 发表声明 [fa1 biao3 sheng1 ming2] {faat3 biu2 sing1 ming4} /issue a statement/
發身 发身 [fa1 shen1] {faat3 san1} /puberty; growth; development/
發軟蹄 发软蹄 [fa1 ruan3 ti2] {faat3 jyun5 tai4} /legs feeling weak (slang)/
發達 发达 [fa1 da2] {faat3 daat6} /(verb) 1. to be rich; 2. to have fortunes/
發酒寒 发酒寒 [fa1 jiu3 han2] {faat3 zau2 hon4} /cold shivers after drinking alcohol/
發酒癲 发酒癫 [fa1 jiu3 dian1] {faat3 zau2 din1} /to act silly/stupid after getting drunk/
發錢寒 发钱寒 [fa1 qian2 han2] {faat3 cin2 hon4} /(slang) to go crazy about money; to be preoccupied or obsessed with money/
發開口夢 发开口梦 [fa1 kai1 kou3 meng4] {faat3 hoi1 hau2 mung6} /(verb) to sleep-talk; to talk nonsense/
發雞瘟 发鸡瘟 [fa1 ji1 wen1] {faat3 gai1 wan1} /sick chicken; one with tantrum attack (spoken)/
發雞盲 发鸡盲 [fa1 ji1 mang2] {faat3 gai1 maang4} /(verb) to have night blindness; (slang) to describe someone who has failed to see or notice something, often used as a way of scolding others with a similar meaning to "are you blind or something?" / "look where you are going!"/
發青光 发青光 [fa1 qing1 guang1] {faat3 ceng1 gwong1} /an illness of eye(s) – glaucoma; a way of scolding others with a similar meaning to "are you blind or something?" / "look where you are going!"/
發風 发风 [fa1 feng1] {faat3 fung1} /(verb) go insane or crazy/
發風發出面 发风发出面 [fa1 feng1 fa1 chu1 mian4] {faat3 fung1 faat3 ceot1 min2} /not try to hide something; the exposure of scandals/
白做 白做 [bai2 zuo4] {baak6 zou6} /(noun) the work someone has done come in vain/
白光 白光 [bai2 guang1] {baak6 gwong1} /(noun) white light/
白刃戰 白刃战 [bai2 ren4 zhan4] {baak6 jan6 zin3} /hand-to-hand combat/
白化 白化 [bai2 hua4] {baak6 faa3} /albefaction; whitening (白化症 Albino)/
白地 白地 [bai2 di4] {baak6 dei6} /bare land/
白小姐 白小姐 [bai2 xiao3 jie5] {baak6 siu2 ze2} /(appellation) Ms Peck/
白手 白手 [bai2 shou3] {baak6 sau2} /empty-handed; start with nothing (spoken)/
白手興家 白手兴家 [bai2 shou3 xing1 jia1] {baak6 sau2 hing1 gaa1} /rags-to-riches/
白撞 白撞 [bai2 zhuang4] {baak6 zong6} /wasting sb's time due to one's carelessness (Cantonese)/
白撞雨 白撞雨 [bai2 zhuang4 yu3] {baak6 zong6 jyu5} /sunshower/
白晒晒 白晒晒 [bai2 shai4 shai4] {baak6 saai4 saai4} /too white (i.e. a colourless white colour that is not very pleasing to the eye)/
白椰菜花 白椰菜花 [bai2 ye1 cai4 hua1] {baak6 je4 coi3 faa1} /White cauliflower; gonorrhea/
白欖 白榄 [bai2 lan3] {baak6 laam5} /olive/
白沙灣 白沙湾 [Bai2 sha1 wan1] {baak6 saa1 waan1} /Pak Sha Wan, place in Hong Kong/
白油 白油 [bai2 you2] {baak6 jau2} /light soy sauce, a common Chinese seasoning for dishes; correction fluid (tippex)/
白滾水 白滚水 [bai2 gun3 shui3] {baak6 gwan2 seoi2} /(noun) water/
白灼 白灼 [bai2 zhuo2] {baak6 coek3} /water-boiled/
白灼蝦 白灼虾 [bai2 zhuo2 xia1] {baak6 coek3 haa1} /water-boiled shrimps/
白焯 白焯 [bai2 chao1] {baak6 coek3} /boiled with water; blanching/
白瓜子 白瓜子 [bai2 gua1 zi3] {baak6 gwaa1 zi2} /(food) pumpkin seed kernels/
白瓜 白瓜 [bai2 gua1] {baak6 gwaa1} /white cucumber/
白田邨 白田村 [bai2 tian2 cun1] {baak6 tin4 cyun1} /Pak Tin Estate, place in Hong Kong/
白痴仔 白痴仔 [bai2 chi1 zi3] {baak6 ci1 zai2} /(noun) idiot; fool/
白痴佬 白痴佬 [bai2 chi1 lao3] {baak6 ci1 lou2} /mentally retarded; a stupid and crazy guy/
白癡 白痴 [bai2 chi1] {baak6 ci1} /(adjective) retarded; idiot/
白石 白石 [bai2 shi2] {baak6 sek6} /Pak Shek, place in Hong Kong; lapis albus/
白種人 白种人 [bai2 zhong3 ren2] {baak6 zung2 jan4} /(noun) Caucasian/
白糖糕 白糖糕 [bai2 tang2 gao1] {baak6 tong4 gou1} /(food) Chinese Style white sugar steamed cake/
白紙 白纸 [bai2 zhi3] {baak6 zi2} /blank paper/
白色污染 白色污染 [bai2 se4 wu1 ran3] {baak6 sik1 wu1 jim5} /White pollution (plastic pollution)/
白花油 白花油 [bai2 hua1 you2] {baak6 faa1 jau4} /White Flower Embrocation/
白茶 白茶 [bai2 cha2] {baak6 caa4} /(tea) white tea/
白菜仔 白菜仔 [bai2 cai4 zi3] {baak6 coi3 zai2} /(vegetable) baby bok choy/
白蒙蒙 白蒙蒙 [bai2 meng1 meng1] {baak6 mung4 mung4} /white; hazy/
白藥 白药 [bai2 yao4] {baak6 joek6} /a white Chinese medicine powder used to treat bleeding wounds/
白蘭 白兰 [bai2 lan2] {baak6 laan4} /michelia/
白蘭花 白兰花 [bai2 lan2 hua1] {baak6 laan2 faa1} /White Jade Orchid/
白蚱 白蚱 [bai2 zha4] {baak6 zaa3} /(noun) jelly fish/
白蝕 白蚀 [bai2 shi2] {baak6 sik6} /tinea versicolor/
白話字 白话字 [bai2 hua5 zi4] {baak6 waa2 zi6} /Vernacular Chinese/
白豆 白豆 [bai2 dou4] {baak6 dau2} /(food) a black-eyed bean/
白豆角 白豆角 [bai2 dou4 jiao3] {baak6 dau6 gok3} /Asparagus Beans; white long bean; white yard-long bean/
白貓 白猫 [bai2 mao1] {baak6 maau1} /White Cat/
白費力氣 白费力气 [bai2 fei4 li4 qi4] {baak6 fai3 lik6 hei3} /(proverb) to waste someone's energy; all the labor or manpower's work is in vain/
白費心機 白费心机 [bai2 fei4 xin1 ji1] {baak6 fai3 sam1 gei1} /waste of effort or hardship (idiom)/
白雪雪 白雪雪 [bai2 xue3 xue3] {baak6 syut1 syut1} /(adjective) (of object) pure white; a perfect white; as white as snow/
白雲公園站 白云公园站 [bai2 yun2 gong1 yuan2 zhan4] {baak6 wan4 gung1 jyun2 zaam6} /Baiyun Park Station, a metro station in Guangzhou, China/
白雲大道北站 白云大道北站 [bai2 yun2 da4 dao4 bei3 zhan4] {baak6 wan4 daai6 dou6 bak1 zaam6} /Baiyun Avenue North Station, a metro station in Guangzhou, China/
白雲山 白云山 [Bai2 yun2 Shan1] {baak6 wan4 saan1} /(mountain) Baiyun Mountain, which is the sightseeing location in Guangzhou, China/
白雲文化廣場站 白云文化广场站 [bai2 yun2 wen2 hua4 guang3 chang3 zhan4] {baak6 wan4 man4 faa3 gwong2 coeng4 zaam6} /Baiyun Cultural Square Station, a metro station in Guangzhou, China/
白雲湖 白云湖 [bai2 yun2 hu2] {baak6 wan4 wu4} /Baiyun Lake, place in China/
白霍 白霍 [bai2 huo4] {baak6 fok3} /frivolous (spoken)/
白領一族 白领一族 [bai2 ling3 yi4 zu2] {baak6 leng5 jat1 zuk6} /White-collar worker, which mean people working in office/
白領友 白领友 [bai2 ling3 you3] {baak6 leng5 jau2} /White-collar worker, which mean people working in office/
白食 白食 [bai2 shi2] {baak6 sik6} /(someone who) makes no contribution; to eat without paying/
白飯魚 白饭鱼 [bai2 fan4 yu2] {baak6 faan6 jyu4} /Chinese noodlefish/plain white canvas shoes (spoken)/
白首 白首 [bai2 shou3] {baak6 sau2} /white-haired; old age/
白骨精 白骨精 [bai2 gu3 jing1] {baak6 gwat1 zing1} /White-Boned Demon/
白鬚公 白须公 [bai2 xu1 gong1] {baak6 sou1 gung1} /old people; white beard elderly/
白鮓 白鲊 [bai2 zha3] {baak6 zaa2} /jellyfish/
白鯧 白鲳 [bai2 chang1] {baak6 coeng1} /White Pomfret/
白䱽 白䱽 [bai2 chang1] {baak6 coeng1} /a white pomret [written and colloquial]/
白鱔 白鳝 [bai2 shan4] {baak6 sin5} /(fish) Japanese eel/
白鴿 白鸽 [bai2 ge1] {baak6 gaap2} /pigeons; doves/
白鴿眼 白鸽眼 [bai2 ge1 yan3] {baak6 gap3 ngaan5} /(noun) condescension; snobbishness; the look of disdain; the look of arrogance;/
白鴿籠 白鸽笼 [bai2 ge1 long2] {baak6 gaap3 lung4} /pigeon's cage/
白鼻哥 白鼻哥 [bai2 bi2 ge1] {baak6 bei6 go1} /(noun) candidates who have failed in an exam; an idle loser who does nothing but chase after women all day (Chinese opera) the clown (with a painted white nose), who often acts the character of an idle prodigal or loser who just spends all their time chasing after women/
百上加斤 百上加斤 [bai3 shang4 jia1 jin1] {baak3 soeng6 gaa1 gan1} /add fuel to the fire; to worsen a situation/
百事 百事 [bai3 shi4] {baak3 si6} /Pepsi/
百佳 百佳 [bai3 jia1] {baak3 gaai1} /PARKnSHOP, a supermarket chains in Hong Kong/
百億 百亿 [bai3 yi4] {baak3 jik1} /Ten billion/
百力滋 百力滋 [bai3 li4 zi1] {baak3 lik6 zi1} /Pretz; Pocky (a snack)/
百厭仔 百厌仔 [bai3 yan4 zi3] {baak3 jim3 zai2} /Naughty kid/
百厭星 百厌星 [bai3 yan4 xing1] {baak3 jim3 sing1} /naughty kid; naughty person (slang)/
百厭 百厌 [bai3 yan4] {baak3 jim3} /(adjective) mischievous, naughty; wayward;/
百合匙 百合匙 [bai3 he2 chi2] {baak3 hap6 si4} /Master Key/
百密一疏 百密一疏 [bai3 mi4 yi1 shu1] {baak3 mat6 jat1 so1} /(idiom) someone is very detailed and meticulous but overlook on one tiny detail/
百尺竿頭,更進一步 百尺竿头,更进一步 [bai3 chi3 gan1 tou2 , geng4 jin4 yi1 bu4] {baak3 cek3 gon1 tau4 , gang3 zeon3 jat1 bou6} /Go further; to make further progress/
百年歸老 百年归老 [bai3 nian2 gui1 lao3] {baak3 nin4 gwai1 lou5} /(proverb) in old age; (Figurative meaning) after a senior passes away/
百忍成金 百忍成金 [bai3 ren3 cheng2 jin1] {baak3 jan2 sing4 gam1} /(idiom with figurative meaning) patience is valuable quality of people/
百搭 百搭 [bai3 da1] {baak3 daap3} /compatible with anything/
百萬雄師 百万雄师 [bai3 wan4 xiong2 shi1] {baak3 maan6 hung4 si1} /A powerful army with many soldiers/
百米 百米 [bai3 mi3] {baak3 mai5} /hundred meters/
百衲衣 百衲衣 [bai3 na4 yi1] {baak3 naap6 ji1} /monk's ragged robe, made of patch/
百貨商場 百货商场 [bai3 huo4 shang1 chang3] {baak3 fo3 soeng1 coeng4} /Department stores/
百貨 百货 [bai3 huo4] {baak3 fo3} /department store/
百足咁多爪 百足咁多爪 [bai3 zu2 gan1 duo1 zhao3] {baak3 zuk1 gam2 do1 zaau2} /one with good networking; one with multiple abilities (slang)/
百足 百足 [bai3 zu2] {baak3 zuk1} /(n.) a centipede./
皂白 皂白 [zao4 bai2] {zou6 baak6} /right and wrong/
皂隸 皂隶 [zao4 li4] {zou6 dai6} /civil servant/
的士佬 的士佬 [di1 shi4 lao3] {dik1 si2 lou2} /(noun) a taxi driver/
的士司機 的士司机 [di2 shi4 si1 ji1] {dik1 si2 si1 gei1} /Taxi drivers/
的士夠格 的士够格 [di1 shi4 gou4 ge2] {dik1 si6 gau3 gaak3} /disco/
的士站 的士站 [di1 shi4 zhan4] {dik1 si2 zaam6} /Taxi stands/
的式 的式 [de5 shi4] {dik1 sik1} /(adj.) petite; diminutive; cute and small./
的當 的当 [di2 dang4] {dik1 dong3} /(adverb) Indeed; Certainly; or (adjective) real; proper, accurate/
的 的 [de5] {dik1} /(noun) 1. target; (adjective)/tiny and small; (slang) heave up/
的的骰骰 的的骰骰 [di2 di2 tou2 tou2] {dik1 dik1 sik1 sik1} /fine; small; tiny/
的確涼 的确涼 [di2 que4 liang2] {dik1 kok3 loeng4} /(fabric) Dacron; Terylene/
的而且確 的而且确 [de5 er2 qie3 que4] {dik1 ji4 ce2 kok3} /actually/
的色 的色 [de5 se4] {dik1 sik1} /fine; small; tiny/
的起心肝 的起心肝 [de5 qi3 xin1 gan1] {dik1 hei2 sam1 gon1} /(slang) to be determined or strong-minded to do something; to put in a huge effort to finish something; to put one's mind to something/
的骰 的骰 [de5 tou2] {dik1 sik1} /(adjective) tiny; mini/
皆知 皆知 [jie1 zhi1] {gaai1 zi1} /all known/
皇后像廣場 皇后象广场 [huang2 hou4 xiang4 guang3 chang3] {wong4 hau6 zoeng6 gwong2 coeng4} /Statue Square, a public pedestrian square in Hong Kong central/
皇后大道中 皇后大道中 [huang2 hou4 da4 dao4 zhong1] {wong4 hau6 daai6 dou6 zung1} /(road) Queen's Road Central in Hong Kong Island/
皇后大道東 皇后大道东 [huang2 hou4 da4 dao4 dong1] {wong4 hau6 daai6 dou6 dung1} /Queen's Road East, a road in Hong Kong/
皇后大道 皇后大道 [huang2 hou4 da4 dao4] {wong4 hau6 daai6 dou6} /(road) Oueen's Road in Hong Kong Island/
皇后大道西 皇后大道西 [huang2 hou4 da4 dao4 xi1] {wong4 hau6 daai6 dou6 sai1} /Queen's Road West, a road in Hong Kong/
皇后 皇后 [huang2 hou4] {wong4 hau6} /(noun) Queen/
皇后碼頭 皇后码头 [huang2 hou4 ma3 tou5] {wong4 hau6 maa5 tau4} /Queen's Pier, located in Hong Kong/
皇天 皇天 [Huang2 tian1] {wong4 tin1} /Heaven/
皇家飯店 皇家饭店 [huang2 jia1 fan4 dian4] {wong4 gaa1 faan6 dim3} /the nickname for Prison/
皇帝唔急太監急 皇帝唔急太监急 [huang2 di4 n2 ji2 tai4 jian1 ji2] {wong4 dai3 m4 gap1 taai3 gaam3 gap1} /the one in-charge is not in panic, while all other subordinates are (slang)/
皇帝女唔憂嫁 皇帝女唔忧嫁 [huang2 di4 nv3 n2 you1 jia4] {wong4 dai3 neoi2 m4 jau1 gaa3} /(proverb) the girls from a rich family is carefree (usually it has negative meaning)/
皇帝 皇帝 [huang2 di4] {wong4 dai3} /(noun) King/
皇氣 皇气 [huang2 qi4] {wong4 hei3} /an old way of saying "the police force are coming or around"; the police/
皓皓 皓皓 [hao4 hao4] {hou6 hou6} /white and glistening/
皛 皛 [xiao3] {kiu5 / jiu5} /bright; pure white/
皮光肉滑 皮光肉滑 [pi2 guang1 rou4 hua2] {pei4 gwong1 juk6 waat6} /young and smooth skin/
皮包骨 皮包骨 [pi2 bao1 gu3] {pei4 baau1 gwat1} /(adjective) too skinny; scrawny, extremely scraggy; emaciated/
皮喼 皮喼 [pi2 ji2] {pei4 gip1} /a suitcase/
皮嘢 皮嘢 [pi2 ye3] {pei4 je5} /(noun) X tens of thousands of dollars (usually prefixed by a number)/
皮板 皮板 [pi2 ban3] {pei4 baan2} /dermatome/
皮 皮 [pi2] {pei4} /(food) 1. wrapper (dumping); (slang) (of money) dollar; (noun) cost/
皮相 皮相 [pi2 xiang4] {pei4 soeng3} /(adjective) superficial/
皮笑肉不笑 皮笑肉不笑 [pi2 xiao4 rou4 bu4 xiao4] {pei4 siu3 juk6 bat1 siu3} /foxy smile; cold smile; false smile (slang)/
皮蛋瘦肉粥 皮蛋瘦肉粥 [pi2 dan4 shou4 rou4 zhou1] {pei4 daan2 sau3 juk6 zuk1} /Congee with Minced Pork and Preserved Egg/
皮衣 皮衣 [pi2 yi1] {pei2 ji1} /(noun) fur coat; leather jacket/
皮袍 皮袍 [pi2 pao2] {pei4 pou4} /fur jacket/
皮褸 皮褛 [pi2 lv3] {pei4 lau1} /leather jacket/
皮費 皮费 [pi2 fei4] {pei4 fai3} /expenditures/
皮部 皮部 [pi2 bu4] {pei4 bou6} /cutaneous regions; number 107 of Kangxi radical/
皺掹掹 皱掹掹 [zhou4 meng1 meng1] {zau3 maang1 maang1} /Wrinkled; creased; crumpled/
皺皮 皱皮 [zhou4 pi2] {caau4 pei4} /Wrinkle/
皺紙 皱纸 [zhou4 zhi3] {zau3 zi2} /(noun) crepe paper/
盂蘭節 盂兰节 [yu2 lan2 jie2] {jyu4 laan4 zit3} /Yu Lan Festival; The Hungry Ghost Festival/
盅仔飯 盅仔饭 [zhong1 zi3 fan4] {zung1 zai2 faan6} /steamed rice in a pot with vegetable and meat/
盅頭飯 盅头饭 [zhong1 tou2 fan4] {zung1 tau4 faan6} /thermos-potted rice (eaten by workers in early 20th centery)/
盆栽 盆栽 [pen2 zai1] {pun4 zoi1} /pot plants/
盆菜 盆菜 [pen2 cai4] {pun4 coi3} /Poon choi, cuisine served in a large basin for sharing typically during festivals and big celebrations/
盈盈 盈盈 [ying2 ying2] {jing4 jing4} /(adjective) (of water) clean; (of person) good manners; great demeanour; (of person appearance) full of happiness; in a great mood/
盉 盉 [he2] {wo4} /a type of container used for warming up wine/
益力多 益力多 [yi4 li4 duo1] {jik1 lik6 do1} /(Beverage) Yakult, which is a probiotic drink/
益壽延年 益寿延年 [yi4 shou4 yan2 nian2] {jik1 sau6 jin4 nin4} /to promote longevity/
益 益 [yi4] {jik1} /(verb) to benefit/
盒仔飯 盒仔饭 [he2 zi3 fan4] {hap6 zai2 faan6} /boxed rice/
盛惠 盛惠 [sheng4 hui4] {sing6 wai6} /thank you (slang)/
盛智文 盛智文 [sheng4 zhi4 wen2] {sing6 zi3 man4} /(famous business magnate) Allan Zeman, who is known as the Father of Lan Kwai Fong in Hong Kong/
盛 盛 [sheng4] {sing4} /to carry or contain/mature; ripe/
盛載 盛载 [cheng2 zai4] {sing4 zoi3} /store; to be loaded with/
盛飯 盛饭 [cheng2 fan4] {sing4 faan6} /(Mandarin) fill a bowl with rice/
盜亦有道 盗亦有道 [dao4 yi4 you3 dao4] {dou6 jik6 jau5 dou6} /righteous thieves/
盞嘢 盏嘢 [zhan3 ye3] {zaan2 je5} /good stuff'/
盞搞 盏搞 [zhan3 gao3] {zaan2 gaau2} /(verb) to do something or work for almost nil; to do something but all to no avail;/
盞攪 盏搅 [zhan3 jiao3] {zaan2 gaau2} /to do something to no avail/
盞 盏 [zhan3] {zaan2} /bargain; great value (Cantonese)/
盞衰 盏衰 [zhan3 shuai1] {zaan2 seoi1} /to do something that will only lead to trouble/
盞鬼 盏鬼 [zhan3 gui3] {zaan2 gwai2} /chic; interesting; funny/
盟主 盟主 [meng2 zhu3] {mang4 zyu2} /(noun) the leader of an alliance/
盟塞 盟塞 [meng2 sai1] {mang4 sak1} /(adjective) dogged; stubborn; obstinate/
盟籠 盟笼 [meng2 long2] {mang4 lung4} /sealed/
盟鼻 盟鼻 [meng2 bi2] {mang4 bei6} /(noun) stuff nose/
盡人事 尽人事 [jin4 ren2 shi4] {zeon6 jan4 si6} /try my best (spoken)/
盡可能 尽可能 [jin4 ke3 neng2] {zeon6 ho2 nang4} /try all possibilities (spoken)/
盡地一煲 尽地一煲 [jin4 di4 yi1 bao1] {zeon6 dei6 jat1 bou1} /final attempt for success; place all eggs in one basket (slang)/
盡忠職守 尽忠职守 [jin4 zhong1 zhi2 shou3] {zeon6 zung1 zik1 sau2} /Dedicated and devoted to one's duty/
盡管 尽管 [jin3 guan3] {zeon6 gun2} /In spite of/
監人乃後 监人乃后 [jian1 ren2 nai3 hou4] {gaam1 jan4 naai5 hau5} /(slang) force someone to accept/
監人賴厚 监人赖厚 [jian1 ren2 lai4 hou4] {gaam1 jan4 laai5 hau6} /shamelessly insist another person is one's friend/
監人食死貓 监人食死猫 [jian1 ren2 shi2 si3 mao1] {gaam1 jan4 sik6 sei2 maau1} /forcing someone to be a scapegoat/
監倉 监仓 [jian1 cang1] {gaam1 cong1} /a prison cell/
監房 监房 [jian1 fang2] {gaam1 fong4} /(noun) a prison cell; jail/
監熱食 监热食 [jian1 re4 shi2] {gaam3 jit6 sik6} /eat when the dishes are still hot/
監犯 监犯 [jian1 fan4] {gaam1 faan2} /(noun) a prisoner; an inmate/
監生 监生 [jian4 sheng1] {gaam1 sang1} /alive/
監 监 [jian1] {gaam1} /(verb) 1. To force; 2. To compel; (verb) to take into custody; (noun) The supervisor (of school)/
監硬 监硬 [jian1 ying4] {gaam1 ngaang6} /forcefully; without consent (spoken)/
監粗來 监粗来 [jian1 cu1 lai2] {gaam3 cou1 lei4} /to achieve something by force; to force one's way to something/
監粗嚟 监粗嚟 [jian1 cu1 li2] {gaam1 cou1 lai2} /act with rash and force (spoken)/
監護病房 监护病房 [jian1 hu4 bing4 fang2] {gaam1 wu6 beng6 fong2} /Intensive Care Unit/
監頭 监头 [jian1 tou2] {gaam1 tau4} /head of prison officer (spoken)/
盤口 盘口 [pan2 kou3] {pun4 hau2} /the buying and selling price of illegal betting or gambling (spoken)/
盤滿缽滿 盘满钵满 [pan2 man3 bo1 man3] {pun4 mun5 but3 mun5} /great harvest; lots of riches/
盤 盘 [pan2] {pun4} /(noun) 1. territory; (of construction)/site; (verb) to interrogate/
盤結 盘结 [pan2 jie2] {pun4 git3} /to collude with; to gang up with; to be in a knot/
盤錢 盘钱 [pan2 qian2] {pun4 cin2} /to examine thoroughly, luggage at customs/
盥洗盆 盥洗盆 [guan4 xi3 pen2] {gun3 sai2 pun4} /Washbasin/
目前為止 目前为止 [mu4 qian2 wei2 zhi3] {muk6 cin4 wai4 zi2} /So far; up to the present point/
目前 目前 [mu4 qian2] {muk6 cin4} /now/in front; facing/
目及 目及 [mu4 ji2] {muk6 gap6} /(verb) see; can see/
目定口呆 目定口呆 [mu4 ding4 kou3 dai1] {muk6 ding6 hau2 ngoi4} /stunned and speechless/
目標管理 目标管理 [mu4 biao1 guan3 li3] {muk6 biu1 gun2 lei5} /Management by Objectives (MBO)/
目見 目见 [mu4 jian4] {muk6 gin3} /to witness; to see for oneself/
盲人瞎馬 盲人瞎马 [mang2 ren2 xia1 ma3] {maang4 jan4 hat6 maa5} /rush headlong into disaster/
盲公 盲公 [mang2 gong1] {maang4 gung1} /a blind man (normally refers to an elderly blind man)/
盲公竹 盲公竹 [mang2 gong1 zhu2] {maang4 gung1 zuk1} /(noun) a blind person's cane; a guide cane; (of metaphor) a guide who gives directions; a guardian or a mentor who gives directions or advice on life/
盲公繩 盲公绳 [mang2 gong1 sheng2] {maang4 gung1 sing2} /treasury tag/
盲公鏡 盲公镜 [mang2 gong1 jing4] {maang4 gung1 geng3} /Dark glasses (referred to as 'Blind glasses' as typically used by the blind)/
盲公餅 盲公饼 [mang2 gong1 bing3] {maang4 gung1 beng2} /"blind-men" cookies, local delicacy of Foshan in Guangdong of China/
盲動 盲动 [mang2 dong4] {maang4 dung6} /Recklessness/
盲妹 盲妹 [mang2 mei4] {maang4 mui6} /blind girl/
盲婆 盲婆 [mang2 po2] {maang4 po4} /blind woman/
盲婚啞嫁 盲婚哑嫁 [mang2 hun1 ya3 jia4] {maang4 fan1 aa2 gaa3} /(old custom) an arranged marriage/
盲婚 盲婚 [mang2 hun1] {maang4 fan1} /Arranged marriage/
盲年 盲年 [mang2 nian2] {maang4 nin4} /Blind year, a year without Lichun (start of spring, when the sun is exactly at the celestial longitude of 315°), considered an unlucky year for marriage/
盲摸摸 盲摸摸 [mang2 mo1 mo5] {maang4 mo2 mo2} /(adjective) to have bad eyesight; blurred; (of a situation or something) unclear; uncomprehending; vague (adverb) to describe how one is doing something blindly, without a proper understanding of it/
盲棋 盲棋 [mang2 qi2] {maang4 kei4} /blind chess/
盲毛 盲毛 [mang2 mao2] {maang4 mou4} /(noun) someone not sees things carelessly; someone cannot see/
盲眼 盲眼 [mang2 yan3] {maang4 ngaan5} /(adjective) blind; unseeing/
盲頭烏蠅 盲头乌蝇 [mang2 tou2 wu1 ying2] {maang4 tau4 wu1 jing1} /(act like) a headless chicken/
盲鰽 盲鰽 [mang2 qiu2] {maang4 cou4} /Barramundi (fish) (Lates calcarifer)/
直上 直上 [zhi2 shang4] {zik6 soeng5} /straight up; straight on/
直呼 直呼 [zhi2 hu1] {zik6 fu1} /call directly; directly say; directly remark/
直情 直情 [zhi2 qing2] {zik6 cing4} /it's; really (spoken)/
直接影響 直接影响 [zhi2 jie1 ying3 xiang3] {zik6 zip3 jing2 hoeng2} /Direct influence/
直接貿易 直接贸易 [zhi2 jie1 mao4 yi4] {zik6 zip3 mau6 jik6} /Direct trade/
直昇機 直升机 [zhi2 sheng1 ji1] {zik6 sing1 gei1} /(noun) a helicopter/
直板 直板 [zhi2 ban3] {zik6 baan2} /Perfectly straight; bolt upright/
直 直 [zhi2] {zik6} /(slang) (figurative) dead/
直程 直程 [zhi2 cheng2] {zik6 cing4} /(adverb) definitely; absolutely; totally; completely; directly; undoubtedly; unquestionably; literally; altogether (to do something outright)/
直笛 直笛 [zhi2 di2] {zik6 dek2} /Recorder/
直筆甩 直笔甩 [zhi2 bi3 shuai3] {zik6 bat1 lat1} /being straight to the point; perfectly straight; bolt upright/
直落 直落 [zhi2 luo4] {zik6 lok6} /going straight down; moving on/
直覺 直觉 [zhi2 jue2] {zik6 gok3} /sixth sense/instincts/
直資 直资 [zhi2 zi1] {zik6 zi1} /Direct Subsidy Scheme/
直身裙 直身裙 [zhi2 shen1 qun2] {zik6 san1 kwan4} /(noun) a straight skirt/
直通巴士 直通巴士 [zhi2 tong1 ba1 shi4] {zik6 tung1 baa1 si2} /shuttle express bus or coach/
直通車 直通车 [zhi2 tong1 che1] {zik6 tung1 ce1} /through train between Hong Kong and Guangzhou/
直音 直音 [zhi2 yin1] {zik6 jam1} /traditional method of indicating the pronunciation of a Chinese character by citing another character with the same pronunciation/
直頭 直头 [zhi2 tou2] {zik6 tau4} /(adv.) altogether (to do something outright), (e.g. 佢唔單止訓得少, 有時直頭唔訓 He doesn't sleep much, sometimes he skips sleeping altogether); definitely; absolutely; totally; completely; directly; undoubtedly; unquestionably; literally/
相信 相信 [xiang1 xin4] {soeng1 seon3} /(verb) trust/
相切 相切 [xiang1 qie1] {soeng1 cit3} /Tangent/
相加 相加 [xiang1 jia1] {soeng1 gaa1} /Adding; sum/
相去無幾 相去无几 [xiang1 qu4 wu2 ji3] {soeng1 heoi3 mou4 gei2} /little difference/
相同 相同 [xiang1 tong2] {soeng1 tung4} /similar/
相商 相商 [xiang1 shang1] {soeng1 soeng1} /consult with; talk over; discussion/
相好 相好 [xiang1 hao3] {soeng1 hou2} /(verb) to like each other/
相宜 相宜 [xiang1 yi2] {soeng1 ji4} /cheap; inexpensive/
相對性 相对性 [xiang1 dui4 xing4] {soeng1 deoi3 sing3} /Relativity/
相對 相对 [xiang1 dui4] {soeng1 deoi3} /comparative/
相對誤差 相对误差 [xiang1 dui4 wu4 cha1] {soeng1 deoi3 ng6 caa1} /Relative error/
相對速度 相对速度 [xiang1 dui4 su4 du4] {soeng1 deoi3 cuk1 dou6} /Relative velocity/
相就 相就 [xiang1 jiu4] {soeng1 zau6} /(verb) to compromise; to tolerant/
相底 相底 [xiang1 di3] {soeng3 dai2} /photo negatives/
相思子 相思子 [xiang1 si1 zi3] {soeng1 si1 zi2} /Abrus; Jequirity/
相思 相思 [xiang1 si1] {soeng1 si1} /(bird) 1. Acacia sparrow; 2. lovesickness/
相思豆 相思豆 [xiang1 si1 dou4] {soeng1 si1 dau2} /(plant) Red beans which is Adenanthera pavonina/
相擁 相拥 [xiang1 yong1] {soeng1 jung2} /cuddling; embracing; hugging/
相映 相映 [xiang1 ying4] {soeng1 jing2} /(verb) to form; to reflect/
相比 相比 [xiang1 bi3] {soeng1 bei2} /incomparison/
相熟 相熟 [xiang1 shu2] {soeng1 suk6} /Familiar; Acquainted/
相 相 [xiang1] {soeng1} /(noun) 1. photo; (of countenance)/Look; 2.appearance; (noun) 1. Premier; 2. Prime minister;/
相睇 相睇 [xiang1 di4] {soeng1 tai2} /(noun) a blind date (usually arranged by a third party) to allow individuals to seek out potential partners; a pre-arranged rendezvous/
相知 相知 [xiang1 zhi1] {soeng1 zi1} /a great friend; to know each other well/
相簿 相簿 [xiang4 bu4] {soeng3 bou2} /photo album/
相與 相与 [xiang1 yu3] {soeng1 jyu5} /(v.)(adv.) together; get along with; deal with/
相見好，同住難 相见好，同住难 [xiang1 jian4 hao3 , tong2 zhu4 nan2] {soeng1 gin3 hou2 tung4 zyu6 naan4} /(proverb) people are nice when they meet; but it is difficult to get along with others/
相談 相谈 [xiang1 tan2] {soeng1 taam4} /Counseling; to discuss/
相請不如偶遇 相请不如偶遇 [xiang1 qing3 bu4 ru2 ou3 yu4] {soeng1 cing2 bat1 jyu4 ngau5 jyu6} /(proverb) when two people meet by chance or bump into each other, they do something together without planning/
相讓 相让 [xiang1 rang4] {soeng1 joeng6} /(verb) to give way; yield to others/
相送 相送 [xiang1 song4] {soeng1 sung3} /farewell/
相逢恨晚 相逢恨晚 [xiang1 feng2 hen4 wan3] {soeng1 fung4 han6 maan5} /regret we didn't meet sooner/
相隨 相随 [xiang1 sui2] {soeng1 ceoi4} /adjoining; to go with; to go hand in hand with/
相離 相离 [xiang1 li2] {soeng1 lei4} /separate from each other/
相電流 相电流 [xiang4 dian4 liu2] {soeng1 din6 lau4} /Phase current/
相食 相食 [xiang1 shi2] {soeng1 sik6} /Cannibalism/
省到立立令 省到立立令 [sheng3 dao4 li4 li4 ling4] {saang2 dou3 laap3 laap3 ling3} /(slang) to burnish or polish and make shiny; (Figurative meaning) being blamed, reproached or condemned (variant of 㨘到立立呤)/
省城話 省城话 [sheng3 cheng2 hua4] {saang2 seng4 waa2} /Cantonese/
省市 省市 [sheng3 shi4] {saang2 si5} /Provinces and cities/
省政府 省政府 [sheng3 zheng4 fu3] {saang2 zing3 fu2} /provincial government/
省文 省文 [sheng3 wen2] {saang2 man4} /(noun) concise expression; short expression/
省港旗兵 省港旗兵 [sheng3 gang3 qi2 bing1] {saang2 gong2 kei4 bing1} /robbers from Mainland China who robs in Hong Kong (slang)/
省 省 [sheng3] {saang2} /(slang) 1. Beautiful; 2. Stunning; (slang) (Usually in passive voice) being criticized; being rebuked 1. (verb)/to polish; 2. to clean/
省鏡 省镜 [sheng3 jing4] {saang2 geng3} /(adjective) beautiful; pretty; stunning/
眈天望地 眈天望地 [dan1 tian1 wang4 di4] {daam1 tin1 mong6 dei6} /(adjective) absentminded; not paying attention; standing around doing nothing; to glance around/
眉宇 眉宇 [mei2 yu3] {mei4 jyu5} /Forehead; facial appearance/
眉精眼企 眉精眼企 [mei2 jing1 yan3 qi3] {mei4 zeng1 ngaan5 kei5} /(adjective) to describe one's external appearance which gives off the impression (can be used in a sarcastic sense) of being smart / shrewd / astute / crafty / sly/
眉豆 眉豆 [mei2 dou4] {mei4 dau6} /black-eyed peas/
眉鉗 眉钳 [mei2 qian2] {mei4 kim4} /Tweezers/
眉頭眼額 眉头眼额 [mei2 tou2 yan3 e2] {mei4 tau4 ngaan5 ngaak6} /facial expression (spoken)/
看到 看到 [kan4 dao4] {hon3 dou3} /can see/
看小 看小 [kan4 xiao3] {hon3 siu2} /to look down/
看更 看更 [kan1 geng1] {hon1 gaang1} /a security guard/
看牛 看牛 [kan1 niu2] {hon1 ngau4} /to cowherd; often used as an expression to describe the energy required to look after an overactive child/
看風使舵 看风使舵 [kan4 feng1 shi3 duo4] {hon3 fung1 sai2 to4} /(proverb) to adapt/change different directions according to different circumstances/
真人表演 真人表演 [zhen1 ren2 biao3 yan3] {zan1 jan4 biu2 jin2} /(noun) a live show; a live performance/
真係 真系 [zhen1 xi4] {zan1 hai6} /really; very/
真名實姓 真名实姓 [zhen1 ming2 shi2 xing4] {zan1 ming4 sat6 sing3} /Real Names/
真命天子 真命天子 [zhen1 ming4 tian1 zi3] {zan1 ming6 tin1 zi2} /Mr. Right; the chosen one by heaven to become the emperor/
真實 真实 [zhen1 shi2] {zan1 sat6} /factual; fact/
真心話 真心话 [zhen1 xin1 hua4] {zan1 sam1 waa2} /The truth/
真情 真情 [zhen1 qing2] {zan1 cing4} /real emotions and feelings/
真我 真我 [zhen1 wo3] {zan1 ngo5} /real me; true self/
真核細胞 真核细胞 [zhen1 he2 xi4 bao1] {zan1 hat6 sai3 baau1} /Eukaryotic Cells/
真的 真的 [zhen1 de5] {zan1 dik1} /yes/real/
真真假假 真真假假 [zhen1 zhen1 jia3 jia3] {zan1 zan1 gaa2 gaa2} /Half-truths; truth intertwined with the false/
真真正正 真真正正 [zhen1 zhen1 zheng4 zheng4] {zan1 zan1 zing3 zing3} /(adjective) real; genuine; authentic/
真空 真空 [zhen1 kong1] {zan1 hung1} /(slang) "真空" means a woman wears an outfit without wear a bra/
真菌類 真菌类 [zhen1 jun1 lei4] {zan1 kwan2 leoi6} /Fungi/
真話 真话 [zhen1 hua4] {zan1 waa2} /(noun) truth/
真金白銀 真金白银 [zhen1 jin1 bai2 yin2] {zan1 gam1 baak6 ngan2} /real hard cash (spoken)/
真除 真除 [zhen1 chu2] {zan1 ceoi4} /promoted from a temporary post to an official post/
眼不見為乾淨 眼不见为干净 [yan3 bu4 jian4 wei2 gan1 jing4] {ngaan5 bat1 gin3 wai4 gon1 zeng6} /(slang) things become clean and tidy when people don't see the mess/
眼仔 眼仔 [yan3 zi3] {ngaan5 zai2} /webcam/
眼仔碌碌 眼仔碌碌 [yan3 zi3 lu4 lu4] {ngaan5 zai2 luk1 luk1} /cute big round eyes (to describe big round eyes of babies)/
眼光光 眼光光 [yan3 guang1 guang1] {ngaan5 gwong1 gwong1} /(adverb) to describe when someone is looking vacantly / gazing aimlessly / staring blankly into space, as though they are comtemplating something or distracted in their own thoughts; to describe how someone is looking on helplessly; to describe how someone is gaping / gawking eagerly; to describe how someone is gazing longingly; to describe how someone is looking on expectantly; (adj.) eyes wide open, to describe someone who is wide awake and cannot sleep at night/
眼公仔 眼公仔 [yan3 gong1 zai3] {ngaan5 gung1 zai2} /(noun) pupil (of the eye)/
眼冤 眼冤 [yan3 yuan1] {ngaan5 jyun1} /(adjective) disgusted by; unbearable to look at; to be offending to the eye; to be an eyesore to someone/
眼凸凸 眼凸凸 [yan3 tu1 tu1] {ngaan5 dat6 dat6} /eyes bulging with anger/
眼利 眼利 [yan3 li4] {ngaan5 lei6} /eagle eye (spoken)/
眼唔見為伶俐 眼唔见为伶俐 [yan3 wu2 jian4 wei2 ling2 li4] {ngaan5 m4 gin3 wai4 ling4 lei6} /out of sight, out of mind/
眼坦坦 眼坦坦 [yan3 tan3 tan3] {ngaan5 taan2 taan2} /to look on in despair and with frustration/
眼大大 眼大大 [yan3 da4 da4] {ngaan5 daai6 daai6} /Big eyes/
眼大睇過籠 眼大睇过笼 [yan3 da4 di4 guo4 long2] {ngaan5 daai6 tai2 gwo3 lung4} /(proverb) unseen; overlook; miss/
眼大睇過龍 眼大睇过龙 [yan3 da4 di4 guo4 long2] {ngaan5 daai6 tai2 gwo3 lung4} /careless/
眼定定 眼定定 [yan3 ding4 ding4] {ngaan5 ding6 ding6} /(adverb) to describe how someone is looking / staring / gazing fixatedly at something; (adjective) to describe the astonished expression on one's face from seeing something unexpected or shocking: goggle-eyed; popeyed; stunned; dumbfolded; gapemouthed/
眼屎 眼屎 [yan3 shi3] {ngaan5 si2} /discharge from one's eye/
眼挑針 眼挑针 [yan3 tiao1 zhen1] {ngaan5 tiu1 zam1} /Stye; sty/
眼挹毛 眼挹毛 [yan3 yi4 mao2] {ngaan5 jap1 mou4} /eyelashes/
眼掘掘 眼掘掘 [yan3 jue2 jue2] {ngaan5 gwat6 gwat6} /to stare at others angrily/
眼斬斬 眼斩斩 [yan3 zhan3 zhan3] {ngaan5 zaam2 zaam2} /(adjective) blinking eyes/
眼枷 眼枷 [yan3 jia1] {ngaan5 kaa1} /glasses/
眼核 眼核 [yan3 he2] {ngaan5 wat6} /eyeball/
眼毛 眼毛 [yan3 mao2] {ngaan5 mou4} /(noun) eyelash/
眼水 眼水 [yan3 shui3] {ngaan5 seoi2} /tears; vision; eyesight; eyedrops; the ability to judge something/
眼淚水 眼泪水 [yan3 lei4 shui3] {ngaan5 leoi6 seoi2} /(noun) tear/
眼淺 眼浅 [yan3 qian3] {ngaan5 cin2} /(adj.) to describe someone who bursts into tears easily/
眼濕濕 眼湿湿 [yan3 chi4 chi4] {ngaan5 sap1 sap1} /(slang) to be on the verge of tears; tearful; to have tears in one's eyes/
眼火標 眼火标 [yan3 huo3 biao1] {ngaan5 fo2 biu1} /angry/
眼火爆 眼火爆 [yan3 huo3 bao4] {ngaan5 fo2 baau3} /(slang) angry; outraged; furious; mad; eyes blazing with anger/
眼炎 眼炎 [yan3 yan2] {ngaan5 jim4} /Ophthalmia/
眼甘甘 眼甘甘 [yan3 gan1 gan1] {ngaan5 gam1 gam1} /(adverb) (gazing / gawking / staring) greedily/
眼界 眼界 [yan3 jie4] {ngaan5 gaai3} /vision/aim/
眼白白 眼白白 [yan3 bai2 bai2] {ngaan5 baak6 baak6} /(adverb) (look on) dully or blankly; (look on) helplessly; to describe how one is watching something happening right before one's very eyes but that there is nothing that one can do about it/
眼眉毛 眼眉毛 [yan3 mei2 mao5] {ngaan5 mei4 mou4} /eyebrow/
眼眉毛長 眼眉毛长 [yan3 mei2 mao5 zhang3] {ngaan5 mei4 mou4 coeng4} /(noun) long eyebrow/
眼眉 眼眉 [yan3 mei2] {ngaan5 mei4} /(noun) eyebrow/
眼眉跳 眼眉跳 [yan3 mei2 tiao4] {ngaan5 mei4 tiu4} /twitching of the eyelid, usually taken as an omen for disaster or as a sign of being in the thoughts of their loved ones/
眼眨眨 眼眨眨 [yan3 zha3 zha3] {ngaan5 zaam2 zaam2} /blinking eyes/
眼 眼 [yan3] {ngaan5} /(noun) 1. the unit of needles; 2. eyesight/
眼睛生響頭頂 眼睛生响头顶 [yan3 jing5 sheng1 xiang3 tou2 ding3] {ngaan5 zing1 saang1 hoeng2 tau4 deng2} /a metaphor to describe someone who is very arrogant/
眼睩睩 眼睩睩 [yan3 lu4 lu4] {ngaan5 luk1 luk1} /big eyes (normally used for describing babies's eyes); angry staring eyes; to roll eyes around looking in different directions/
眼睫毛 眼睫毛 [yan3 jie2 mao2] {ngaan5 zit3 mou4} /(noun) eyelashes/
眼䁪䁪 眼䁪䁪 [yan3 zhan3 zhan3] {ngaan5 zaam2 zaam2} /blinking eyes/
眼矇 眼蒙 [yan3 meng2] {ngaan5 mung1} /(adjective) blurry or unclear vision; unable to see clearly/
眼矇矇 眼矇矇 [Yan3 meng2 meng2] {ngaan5 mung4 mung4} /blurring of vision/
眼矇矇 眼蒙蒙 [yan3 meng2 meng2] {ngaan5 mung4 mung4} /bleary-eyed/
眼矋矋 眼矋矋 [yan3 lei3 lei3] {ngaan5 lai3 lai3} /staring/
眼紅 眼红 [yan3 hong2] {ngaan5 hung4} /(adjective) covetous/
眼緊 眼紧 [yan3 jin3] {ngaan5 gan2} /to be in anger; green with envy; stingy/
眼緣 眼缘 [yan3 yuan2] {ngaan5 jyun4} /(noun) eyes-affinity/
眼翕毛 眼翕毛 [yan3 xi1 mao2] {ngaan5 jap1 mou1} /Eyelashes/
眼肚 眼肚 [yan3 du4] {ngaan5 tou5} /lower eyelid (spoken)/
眼花花 眼花花 [yan3 hua1 hua5] {ngaan5 faa1 faa1} /blurring of vision; to be dazzled/
眼蓋 眼盖 [yan3 gai4] {ngaan5 goi3} /Eyelid/
眼裡 眼里 [yan3 li3] {ngaan5 leoi5} /(adverb) in someone's eyes;/
眼角高 眼角高 [yan3 jiao3 gao1] {ngaan5 gok3 gou1} /arrogant; one who is hard to please/
眼赤 眼赤 [yan3 chi4] {ngaan5 cek3} /Red Eye; sore eye/
眼超超 眼超超 [yan3 chao1 chao1] {ngaan5 ciu1 ciu1} /staring/
眼鏡鋪 眼镜铺 [yan3 jing4 pu4] {ngaan5 geng2 pou2} /Optical Shop/
眼闊肚窄 眼阔肚窄 [yan3 kuo4 du4 zhai3] {ngaan5 fut3 tou5 zaak3} /(adjective) to want more than what one can eat / take in; to be overly greedy; to bite off more than one can chew; ; literally "eyes bigger than your stomach"/
眾怒難犯 众怒难犯 [zhong4 nu4 nan2 fan4] {zung3 nou6 naan4 faan6} /(idiom) Do not incur public wrath; Do not incur the anger of the masses/
眾擎易舉 众擎易举 [zhong4 qing2 yi4 ju3] {zung3 king4 ji6 geoi2} /cooperation makes difficult things easy/
眾望所歸 众望所归 [zhong4 wang4 suo3 gui1] {zung3 mong6 so2 gwai1} /(proverb) to enjoy popular confidence; someone has public respects and supports/
眾生相 众生相 [zhong4 sheng1 xiang4] {zung3 sang1 soeng3} /the appearance of all types of people around the world/
眾目昭彰 众目昭彰 [zhong4 mu4 zhao1 zhang1] {zung3 muk6 ciu1 zoeng1} /seen clearly by everyone; watched by the sharp-eyed public/
眾目睽睽 众目睽睽 [zhong4 mu4 kui2 kui2] {zung3 muk6 kwai4 kwai4} /(advert) in front of people; under people's watchful eyes/
着龍袍唔似太子 着龙袍唔似太子 [zhe5 long2 pao2 n2 shi4 tai4 zi3] {zoek6 lung4 pou4 m4 ci5 taai3 zi2} /does not look like an emperor even when dressed in a dragon robe', a metaphor to describe someone who is lacking the dignified air / imposing mannerism no matter how well dressed they are/
睇上眼 睇上眼 [di4 shang4 yan3] {tai2 soeng5 ngaan5} /(verb) like; catch someone's eye/
睇中 睇中 [di4 zhong1] {tai2 zung1} /fancy; liking someone or something (spoken)/
睇人口面 睇人口面 [di4 ren2 kou3 mian4] {tai2 jan4 hau2 min6} /having to adapt and act to other people's disposition; having to put up with the ways of others unwillingly; to live on another's favour; to depend on another/
睇低 睇低 [di4 di1] {tai2 dai1} /despise; look down on someone (spoken)/
睇住佢頭 睇住渠头 [di4 zhu4 qu2 tou2] {tai2 zyu6 keoi5 tau2} /Follow someone; to learn and copy from someone/
睇住嚟 睇住嚟 [di4 zhu4 li2] {tai2 zyu6 lei4} /(verb) watch out; to pay attention/
睇住 睇住 [di4 zhu4] {tai2 zyu6} /looking; staring; watching/
睇來 睇来 [di4 lai2] {tai2 lai4} /seem/
睇到 睇到 [di4 dao4] {tai2 dou3} /(verb) see; look; have seen/
睇勻 睇匀 [di4 yun2] {tai2 wan4} /after checking all over/
睇化 睇化 [di4 hua4] {tai2 faa3} /(adj.) nonchalant; phlegmatic; jaded/(v.) to remain calm even when something good or bad happens to you; to take nothing to heart to remain unbothered or unaffected by whatever that happens; to have a zen attitude about something; to see through the vanity of something; to be at peace with oneself no matter what is going on; to be disillusioned with something/
睇吓 睇吓 [di4 xia4] {tai2 haa3} /(verb) look; check it out or (adverb) that depends on…/
睇唔入眼 睇唔入眼 [di4 m2 ru4 yan3] {tai2 m4 jap6 ngaan5} /not to one's liking/
睇唔起 睇唔起 [di4 n2 qi3] {tai2 m4 hei2} /(verb) to despise; to disdain; to scorn/
睇唔過眼 睇唔过眼 [di4 m2 guo4 yan3] {tai2 m4 gwo3 ngaan5} /to not be able to tolerate or bear to look at something which is unreasonable; something unacceptable which cannot be overlooked/
睇唔開 睇唔开 [di4 n2 kai1] {tai2 m4 hoi1} /(verb) can't find a solution; can't find a way out/
睇啱 睇啱 [di4 yan1] {tai2 ngaam1} /chosen (spoken)/
睇嚟湊 睇嚟凑 [di4 li2 cou4] {tai2 lai2 cau3} /seems like (spoken)/
睇嚟 睇嚟 [di4 li2] {tai2 lai2} /seems like (spoken)/
睇場 睇场 [di4 chang3] {tai2 coeng4} /a gangster member who is in-charge of a venue (spoken)/
睇夜 睇夜 [di4 ye4] {tai2 je6} /(verb) night shift/
睇大戲 睇大戏 [di4 da4 xi4] {tai2 daai6 hei3} /to watch Chinese Opera/
睇好 睇好 [di4 hao3] {tai2 hou2} /(verb) believe in;/
睇定 睇定 [di4 ding4] {tai2 ding6} /observe a while till knowing more (spoken)/
睇實 睇实 [di4 shi2] {tai2 sat6} /(verb) to keep eyes on; take care/
睇小 睇小 [di4 xiao3] {tai2 siu2} /(verb) to look down on; to underestimate/
睇山 睇山 [di4 shan1] {tai2 saan1} /to check out the feng shui of the graveyard at the cemetery/
睇差一皮 睇差一皮 [di4 cha1 yi1 pi2] {tai2 caa1 jat1 pei4} /(verb) to make a bad estimation/
睇得出 睇得出 [di4 de2 chu1] {tai2 dak1 ceot1} /to be able to tell from seeing something/
睇得化 睇得化 [di4 de5 hua4] {tai2 dak1 faa3} /(verb) to get over with something; to accept difficulties, facts and unpleasant reality/
睇得起 睇得起 [di4 de5 qi3] {tai2 dak1 hei2} /(verb) trust on; count on; bet on/
睇怕 睇怕 [di4 pa4] {tai2 paa3} /seems like there's little hope (spoken)/
睇戲 睇戏 [di4 xi4] {tai2 hei3} /watching movies/
睇數 睇数 [di4 shu4] {tai2 sou3} /to settle up; to settle accounts; to ask for the bill; to keep an eye on the accounts - bookkeeping/
睇更 睇更 [di4 geng4] {tai2 gaang1} /(noun) security guard; security service/
睇書 睇书 [di4 shu1] {tai2 syu1} /reading books (spoken)/
睇樓 睇楼 [di4 lou2] {tai2 lau2} /(verb) to visit an open house or a property/
睇檔 睇档 [di4 dang4] {tai2 dong3} /(verb) look after a business or a stall business/
睇死 睇死 [di4 si3] {tai2 sei2} /(verb) to look down on; to regard someone as worthless; to give up on; to belittle; to doom someone or something as a failure/
睇水 睇水 [di4 shui3] {tai2 seoi2} /(verb) to keep a lookout; to keep watch/
睇水色 睇水色 [di4 shui3 se4] {tai2 seoi2 sik1} /to observe the situation / circumstances/
睇法 睇法 [di4 fa3] {tai2 faat3} /opinions or views/
睇波 睇波 [di4 bo1] {tai2 bo1} /(verb) to watch a soccer, football or other ball games/
睇淡 睇淡 [di4 dan4] {tai2 daam6} /a negative outlook; to forsee a slack trend/
睇清楚 睇清楚 [di4 qing1 chu5] {tai2 cing1 co2} /(verb) see or look carefully; check carefully/
睇準起筷 睇准起筷 [di4 zhun3 qi3 kuai4] {tai2 zeon2 hei2 faai3} /take aim and pick up your aimed food (spoken)/
睇漏眼 睇漏眼 [di4 lou4 yan3] {tai2 lau6 ngaan5} /to overlook something/
睇牛 睇牛 [di4 niu2] {tai2 ngau4} /(verb) herd cattle/
睇田水 睇田水 [di4 tian2 shui3] {tai2 tin4 seoi2} /the management of an irrigation system in a paddy field/
睇病 睇病 [di4 bing4] {tai2 beng6} /(v.) to diagnose an illness/
睇症 睇症 [di4 zheng4] {tai2 zing3} /(verb) see a patient/
睇白 睇白 [di4 bai2] {tai2 baak6} /assume (spoken)/
睇相佬 睇相佬 [di4 xiang1 lao3] {tai2 soeng1 lou2} /male fortune teller/
睇相 睇相 [di4 xiang1] {tai2 soeng3} /(v.) to tell a fortune by reading someone's face (physiognomy); to visit a fortune teller./
睇真 睇真 [di4 zhen1] {tai2 zan1} /to look carefully; to see clearly/
睇 睇 [di4] {tai2} /(verb) to catch/
睇睇 睇睇 [di4 di4] {tai2 tai2} /let's see (spoken)/
睇穿 睇穿 [di4 chuan1] {tai2 cyun1} /to see through (a trick or a facade)/
睇老婆 睇老婆 [di4 lao3 po5] {tai2 lou5 po4} /pick a wife (spoken)/
睇脈 睇脉 [di4 mai4] {tai2 mak6} /visiting Chinese medical practitioner (spoken)/
睇落 睇落 [di4 luo4] {tai2 lok6} /looks like; seems; to come across as/
睇衰 睇衰 [di4 shuai1] {tai2 seoi1} /(verb) to look down on; to regard someone as worthless; to give up on; to belittle; to doom someone or something as a failure/
睇見 睇见 [di4 jian4] {tai2 gin3} /(verb) to catch sight of; to witness/
睇起上嚟 睇起上嚟 [di4 qi3 shang4 li2] {tai2 hei2 soeng5 lei4} /seems; appears/
睇起 睇起 [di4 qi3] {tai2 hei2} /to think highly of someone/
睇路 睇路 [di4 lu4] {tai2 lou6} /(verb) look/search for a road; watch out/
睇辦 睇办 [di4 ban4] {tai2 baan2} /to check the sample/
睇過先 睇过先 [di4 guo4 xian1] {tai2 gwo3 sin1} /(verb) let see/
睇過 睇过 [di4 guo4] {tai2 gwo3} /saw; that depends on/
睇醫生 睇医生 [di4 yi1 sheng1] {tai2 ji1 sang1} /to see a doctor/
睇錢份上 睇钱份上 [di4 qian2 fen4 shang4] {tai2 cin2 fan6 soeng6} /doing something because of money; for the sake of money/
睇門口 睇门口 [di4 men2 kou3] {tai2 mun4 hau2} /guarding the entrance (spoken)/
睇開啲 睇开啲 [di4 kai1 di1] {tai2 hoi1 di1} /(verb) to get over with something; to accept difficulties, facts and unpleasant reality; to be open-minded/
睇開 睇开 [di4 kai1] {tai2 hoi1} /was looking (spoken)/
睇電視 睇电视 [di4 dian4 shi4] {tai2 din6 si6} /(verb) watch TV shows or other TV programs/
睇霸王戲 睇霸王戏 [di4 ba4 wang2 xi4] {tai2 baa3 wong4 hei3} /(verb) watch a movie without paying/
睇頭 睇头 [di4 tou2] {tai2 tau4} /eye-catching (spoken)/
睇頭睇尾 睇头睇尾 [di4 tou2 di4 wei3] {tai2 tau4 tai2 mei5} /looking from front and back (spoken)/look over everything/
睇風水 睇风水 [di4 feng1 shui5] {tai2 fung1 seoi2} /(verb) to check with feng shui; to practice geomancy/
睇餸食飯 睇餸食饭 [di4 song4 shi2 fan4] {tai2 sung3 sik6 faan6} /describes when one is required to be aware of the current situation and react in a careful manner; to live within one's means; to act according to circumstances; to adapt oneself to circumstances/
睜眉突眼 睁眉突眼 [zheng1 mei2 tu2 yan3] {zang1 mei4 dat6 ngaan5} /to glare at with eyes wide open/
督背脊 督背脊 [du1 bei4 ji3] {duk1 bui3 zek3} /backstabbing/
睩 睩 [lu4] {luk1} /rolling (eyes)/
睬你都傻 睬你都傻 [cai3 ni3 dou1 sha3] {coi2 nei5 dou1 so4} /ignore you; I can't be bothered with you/
睬佢都傻 睬渠都傻 [cai3 qu2 dou1 sha3] {coi2 keoi5 dou1 so4} /(slang) no need to pay attention to what someone says / their opinions / their response, etc. implying one should just ignore someone; often said by those who don't want to be compromised/
睡不著 睡不着 [shui4 bu5 zhao2] {seoi6 bat1 zoek6} /can't fall asleep/
睡夢 睡梦 [shui4 meng4] {seoi6 mung6} /Dream/
睡夢 睡梦 [shui4 meng4] {seoi6 mung6} /dream(s) (whilst sleeping)/
睡眼惺忪 睡眼惺忪 [shui4 yan3 xing1 song1] {seoi6 ngaan5 sing1 sung1} /sleepy eyes/
睡衫 睡衫 [shui4 shan1] {seoi6 saam1} /pyjamas/
睡鋪 睡铺 [shui4 pu4] {seoi6 pou1} /bunk/
睽異 睽异 [kui2 yi4] {kwai4 ji6} /different comment on the same thing; disagree; differ in opinion/
瞀里 瞀里 [mao4 li3] {mau6 lei5} /dumb/
瞄 瞄 [miao2] {miu4} /to gaze/
瞇埋眼 眯埋眼 [mi1 mai2 yan3] {mei1 maai4 ngaan5} /to close the eyes/
瞌埋眼 瞌埋眼 [ke1 mai2 yan3] {hap1 maai4 ngaan5} /to close the eyes/
瞌眼瞓 瞌眼瞓 [ke1 yan3 xun4] {hap1 ngaan5 fan3} /feeling sleepy/
瞎話 瞎话 [xia1 hua4] {hat6 waa6} /Nonsense/
瞓低 瞓低 [fen4 di1] {fan3 dai1} /lie down/
瞓厲頸 瞓厉颈 [fen4 li4 jing3] {fan3 lai2 geng2} /(verb) get a sore neck; get a stiff neck/
瞓唔著 瞓唔着 [fen4 n2 zhao2] {fan3 m4 zoek6} /can't fall asleep/
瞓捩頸 瞓捩颈 [fen4 lie4 jing3] {fan3 lai2 geng2} /to get a stiff neck/
瞓晏覺 瞓晏觉 [fen4 yan4 jue2] {fan3 ngaan3 gaau3} /taking an afternoon nap (spoken)/
瞓着 瞓着 [fen4 zhe5] {fan3 zoek6} /asleep/
瞓著 瞓著 [fen4 zhao2] {fan3 zoek6} /asleep/
瞓街 瞓街 [fen4 jie1] {fan3 gaai1} /live on the street (spoken)/
瞓衫 瞓衫 [fen4 shan1] {fan3 saam1} /pajamas; pyjamas/
瞓覺衫 瞓觉衫 [xun4 jiao4 shan1] {fan3 gaau3 saam1} /pajamas; pyjamas/
瞓身 瞓身 [fen4 shen1] {fan3 san1} /try the best; to devote oneself to/
瞓過籠 瞓过笼 [fen4 guo4 long2] {fan3 gwo3 lung4} /wake up too late; to oversleep/
瞓過龍 瞓过龙 [fen4 guo4 long2] {fan3 gwo3 lung4} /(verb) oversleep/
瞓醒 瞓醒 [fen4 xing3] {fan3 sing2} /awake/
䁪下眼 䁪下眼 [zhan3 xia4 yan3] {zaam2 haa5 ngaan5} /in the blink of an eye/
䁪吓眼 䁪吓眼 [zhan3 xia4 yan3] {zaam2 haak3 ngaan5} /with a blink of an eye (spoken)/
䁪眉䁪眼 䁪眉䁪眼 [zhan3 mei2 zhan3 yan3] {zaam2 mei4 zaam2 ngaan5} /to wink and make signs to one another; to make eyes at someone/
䁪眼 䁪眼 [zhan3 yan3] {zaam2 ngaan5} /to blink (eyes)/
瞥伯 瞥伯 [pie1 bo2] {pit3 baak3} /(noun) voyeur; peeping tom; peeping watcher/
瞧得起 瞧得起 [qiao2 de5 qi3] {ciu4 dak1 hei2} /appreciate; to think highly of someone or something/
瞬間移動 瞬间移动 [shun4 jian1 yi2 dong4] {seon3 gaan1 ji4 dung6} /Teleportation/
瞳人 瞳人 [tong2 ren2] {tung4 jan4} /pupil (in eye)/
𥋇眼 𥋇眼 [zhang3 yan3] {caang4 ngaan5} /dazzle the eyes [colloquial]/
矇忪 蒙忪 [meng2 song1] {mung1 sung1} /sleepy; drowsy; dopey/
矇查查 蒙查查 [meng2 cha2 cha2] {mung4 caa4 caa4} /clumsy; confused (spoken)/
矇査査 蒙查查 [meng2 cha2 cha2] {mung4 caa4 caa4} /(adjective) blurry; hazy (adjective) confused; clueless; unclear; muddle-headed/
矇矇光 蒙蒙光 [meng2 meng2 guang1] {mung1 mung1 gwong1} /Misty light; day break; the early hours after midnight/
矇茶茶 蒙茶茶 [meng2 cha2 cha2] {mung4 caa4 caa4} /(adjective) blurry; hazy (adjective) confused; clueless; unclear; muddle-headed/
矇豬眼 蒙猪眼 [meng2 zhu1 yan3] {mung1 zyu1 ngaan5} /(noun) small eyes/
矚目 瞩目 [zhu3 mu4] {zuk1 muk6} /eye-catching/
矛盾 矛盾 [mao2 dun4] {maau4 teon5} /(noun) conflict/
矜貴 矜贵 [jin1 gui4] {ging1 gwai3} /(adjective) arrogant/
矢志不移 矢志不移 [shi3 zhi4 bu4 yi2] {ci2 zi3 bat1 ji4} /(adjective) someone's mind is absolutely determined; firm; steady/
矢石 矢石 [shi3 shi2] {ci2 sek6} /war; slings and arrows/
矢言 矢言 [shi3 yan2] {ci2 jin4} /Vowed; to swear an oath/
知事 知事 [zhi1 shi4] {zi1 si6} /know the things; governor; thoughtful; sensible/
知人口面不知心 知人口面不知心 [zhi1 ren2 kou3 mian4 bu4 zhi1 xin1] {zi1 jan4 hau2 min6 bat1 zi1 sam1} /(proverb) people cannot understand others from the person's appearance/
知其一,不知其二 知其一,不知其二 [zhi1 qi2 yi1 , bu4 zhi1 qi2 er4] {zi1 kei4 jat1 , bat1 zi1 kei4 ji6} /(slang) someone knows one-side of a story, s/he only knows half of the truth/
知到 知到 [zhi1 dao4] {zi1 dou3} /understand (acknowledging)/
知命之年 知命之年 [zhi1 ming4 zhi1 nian2] {zi1 ming6 zi1 nin4} /(noun) quinquagenarian; 50 years old/
知啲唔知啲 知啲唔知啲 [zhi1 di1 n2 zhi1 di1] {zi1 di1 m4 zi1 di1} /(slang) knowing a part of a story/an event/a situation but not all; knowing a little bit of a story/an event/a situation but not all/
知客 知客 [zhi1 ke4] {zi1 haak3} /reception lady (at restaurants)/
知底 知底 [zhi1 di3] {zi1 dai2} /to know the inside story/
知彼知己，百戰百勝 知彼知己，百战百胜 [zhi1 bi3 zhi1 ji3 , bai3 zhan4 bai3 sheng4] {zi1 bei2 zi1 gei2 baak3 zin3 baak3 sing3} /know the opponents well and you can win every battle/
知微 知微 [zhi1 wei1] {zi1 mei4} /(verb) argue/dispute over each detail; debate for every small aspect/
知微麻利 知微麻利 [zhi1 wei1 ma2 li5] {zi1 mei4 maa4 lei6} /make a big deal out of small things (idiom)/
知心人 知心人 [zhi1 xin1 ren2] {zi1 sam1 jan4} /bosom friend/
知心朋友 知心朋友 [zhi1 xin1 peng2 you5] {zi1 sam1 pang4 jau2} /bosom friend/
知恩感戴 知恩感戴 [zhi1 en1 gan3 dai4] {zi1 jan1 gam2 daai3} /to feel gratitude/
知情識趣 知情识趣 [zhi1 qing2 shi2 qu4] {zi1 cing4 sik1 ceoi3} /understanding and considerate/
知慳識儉 知悭识俭 [zhi1 qian1 shi2 jian3] {zi1 haan1 sik1 gim6} /(adjective) thrifting/
知書識墨 知书识墨 [zhi1 shu1 shi2 mo4] {zi1 syu1 sik1 mak6} /being knowledgeable (idiom)/
知機 知机 [zhi1 ji1] {zi1 gei1} /(verb) to sense danger or trouble is coming; or (verb) to sense an opportunity is coming/
知死 知死 [zhi1 si3] {zi1 sei2} /now you learn the bad consequences (spoken)/
知無不言 知无不言 [zhi1 wu2 bu4 yan2] {zi1 mou4 bat1 jin4 ,} /to tell everything you know without reserve/
知 知 [zhi1] {zi1} /(adverb) 1. yes; (noun)/knowledge; (verb)/to inform; (adjective) close or bosom (friend)/
知衰 知衰 [zhi1 shuai1] {zi1 seoi1} /now you learn the bad consequences (spoken)/
知識份子 知识份子 [zhi1 shi4 fen4 zi3] {zi1 sik1 fan6 zi2} /Intellectual/
知識經濟 知识经济 [zhi1 shi5 jing1 ji4] {zi1 sik1 ging1 zai3} /Knowledge-based economy/
知識青年 知识青年 [zhi1 shi5 qing1 nian2] {zi1 sik1 cing1 nin4} /(noun) educated teens; young intellectual/
知醒 知醒 [zhi1 xing3] {zi1 seng2} /will wake up on time by themself'/
知醜 知丑 [zhi1 chou3] {zi1 cau2} /(adjective) shame; ashamed/
知錯能改 知错能改 [zhi1 cuo4 neng2 gai3] {zi1 co3 nang4 goi2} /one must acknowledge one's mistakes first to be able to rectify them/
知頭唔知尾 知头唔知尾 [zhi1 tou2 n2 zhi1 wei3] {zi1 tau4 m4 zi1 mei5} /(slang) know the beginning of a story/an event/a situation but not the end/
短切切 短切切 [duan3 qie1 qie1] {dyun2 cit1 cit1} /very short/
短命種 短命种 [duan3 ming4 zhong3] {dyun2 meng6 zung2} /Short-lived/
短度闊封 短度阔封 [duan3 du4 kuo4 feng1] {dyun2 dou6 fut3 fung1} /short and stout/
短打 短打 [duan3 da3] {dyun2 daa2} /Bunt; short range sparring/
短敍 短叙 [duan3 xu4] {dyun2 zeoi6} /(noun) have a short meeting; have a short gathering/
短火 短火 [duan3 huo3] {dyun2 fo2} /(noun) a pistol/
短 短 [duan3] {dyun2} /(adjective) deficient/
短笛 短笛 [duan3 di2] {dyun2 dek6} /a piccolo/
短篇 短篇 [duan3 pian1] {dyun2 pin1} /a short article; short stories/
短薳 短䓕 [duan3 wei3] {dyun2 jyun5} /to pinch, remove the top (agriculture terminology)/
短袖衫 短袖衫 [duan3 xiu4 shan1] {dyun2 zau6 saam1} /short sleeve clothing/
短裙 短裙 [duan3 qun2] {dyun2 kwan4} /a mini-skirt/
短褸 短褛 [duan3 lv3] {dyun2 lau1} /(noun) a short jacket; a short coat/
矮仔多計 矮仔多计 [ai3 zi5 duo1 ji4] {ngai2 zai2 do1 gai3} /short people are more strategic (slang)/
矮仔 矮仔 [ai3 zi5] {ngai2 zai2} /short guy/
矮凳仔 矮凳仔 [ai3 deng4 zi3] {ngai2 dang3 zai2} /small stool/
矮凸凸 矮凸凸 [ai3 tu1 tu1] {ai2 dat1 dat1} /(adjective) short/
矮𠱂𠱂 矮𠱂𠱂 [Ai3 tu1 tu1] {ai2 dat1 dat1} /(adjective) very short/
矮矮細細 矮矮细细 [ai3 ai3 xi4 xi4] {ai2 ai2 sai3 sai3} /Short and thin/
矮細 矮细 [ai3 xi4] {ngai2 sai3} /short; stubby/
矮腯腯 矮腯腯 [ai3 tu2 tu2] {ai2 dat1 dat1} /very short/
矮躉 矮趸 [ai3 dun3] {ai2 dan2} /a type of bus/
矯飾 矫饰 [jiao3 shi4] {giu2 sik1} /to dissemble; feign in order to conceal something/
石井 石井 [shi2 jing3] {sek6 zeng2} /Shi Jin, place in China; a stone well/
石仔 石仔 [shi2 zi3] {sek6 zai2} /pebbles; small stones/
石叻 石叻 [shi2 le4] {sek6 lik1 / sek6 nit1} /Singapore/
石圍塘 石围塘 [shi2 wei2 tang2] {sek6 wai4 tong4} /Shi Wei Tang, place in China/
石圍角 石围角 [shi2 wei2 jiao3] {sek6 wai4 gok3} /Shek Wai Kok, place in Hong Kong/
石堅 石坚 [shi2 jian1] {sek6 gin1} /Shih Kien (Shek Kin), name of an actor in Hong Kong/
石塘咀 石塘咀 [shi2 tang2 ju3] {sek6 tong4 zeoi2} /Shek Tong Tsui, place in Hong Kong/
石壁水塘 石壁水塘 [shi2 bi4 shui3 tang2] {sek6 bik1 seoi2 tong4} /Shek Pik Reservoir, place in Hong Kong/
石壁 石壁 [shi2 bi4] {sek6 bik1} /(noun) stone wall; or (noun) Shek Pik, which is located in Lantau Island, Hong Kong/
石壁站 石壁站 [shi2 bi4 zhan4] {sek6 bik1 zaam6} /Shi Bi Station, place in China/
石壆 石壆 [shi2 bo2] {sek6 bok3} /Curb/
石子 石子 [shi2 zi3] {sek6 zi2} /Pebble/
石屎樓 石屎楼 [shi2 shi3 lou2] {sek6 si2 lau4} /cement building/
石山 石山 [shi2 shan1] {sek6 saan1} /(noun) Rocky Mountain/
石川縣 石川县 [shi2 chuan1 xian4] {sek6 cyun1 jyun6} /Ishikawa Prefecture, place in Japan/
石排灣 石排湾 [shi2 Pai2 wan1] {sek6 paai4 waan1} /Shek Pai Wan, Place in Hong Kong/
石春 石春 [shi2 chun1] {sek6 ceon1} /(noun) pebble; stone/
石板街 石板街 [shi2 ban3 jie1] {sek6 baan2 gaai1} /(noun) Pottinger Street, which is a road in Central, Hong Kong/
石油勘探 石油勘探 [shi2 you2 kan1 tan4] {sek6 jau4 ham3 taam3} /oil exploration/
石油氣爐 石油气炉 [shi2 you2 qi4 lu2] {sek6 jau4 hei3 lou4} /LPG stove; bottled gas stove/
石油氣 石油气 [shi2 you2 qi4] {sek6 jau4 hei3} /LPG; petroleum gas/
石澳 石澳 [shi2 ao4] {sek6 ou3} /(noun) Shek O, which is a beachside village located on the Southern District of Hong Kong./
石灰水 石灰水 [shi2 hui1 shui3] {sek6 fui1 seoi2} /Limewater/
石灰籮 石灰箩 [shi2 hui1 luo2] {sek6 fui1 lo4} /one who commits petty crime everywhere (slang)/
石牌橋站 石牌桥站 [shi2 pai2 qiao2 zhan4] {sek6 paai4 kiu4 zaam6} /Shipaiqiao station, place in China/
石狗公 石狗公 [shi2 gou3 gong1] {sek6 gau2 gung1} /rockfish (spoken)/
石 石 [shi2] {sek6} /(noun) Chinese surname; (old term) unit of measuring grain/
石硤尾 石硖尾 [shi2 xia2 wei3] {sek6 gip3 mei5} /Shek Kip Mei, a town situated in Kowloon, Hong Kong/
石碁站 石棋站 [shi2 qi2 zhan4] {sek6 kei4 zaam6} /Shiqi Station, place in Hong Kong/
石筆 石笔 [shi2 bi3] {sek6 bat1} /Slate pencil; chalk pencil/
石米 石米 [shi2 mi3] {sek6 mai5} /granolithic/
石級 石级 [shi2 ji2] {sek6 kap1} /(noun) stone stairs; stone steps/
石綠 石绿 [shi2 lv4] {sek6 luk6} /a green pigment made of malachite; mineral green; malachite green/
石罅米 石罅米 [shi2 xia4 mi3] {sek6 laa3 mai5} /(slang) someone is willing to spend money on prostitutes only/
石螺 石螺 [shi2 luo2] {sek6 lo2} /River snail/
石馬 石马 [shi2 ma3] {sek6 maa5} /stone horses/
石鼓洲 石鼓洲 [Dan4 gu3 zhou1] {sek6 gu2 zau1} /Shek Kwu Chau, place in Hong Kong/
泵把 泵把 [beng4 ba4] {bam1 baa2} /bumper (car)/
泵氣 泵气 [beng4 qi4] {bam1 hei3} /(verb) to inflate; to pump up/
砂布 砂布 [sha1 bu4] {saa1 bou3} /Emery cloth/
砂煲兄弟 砂煲兄弟 [sha1 bao1 xiong1 di5] {saa1 bou1 hing1 dai6} /best male mates (spoken)/
砂煲 砂煲 [sha1 bao1] {saa1 bou1} /a clay pot/
砂煲罌罉 砂煲罂罉 [sha1 bao1 ying1 cang1] {saa1 bou1 ngaang1 caang1} /(noun) all kinds of cookware/
砂盆 砂盆 [sha1 pen2] {saa1 pun4} /(noun) a sand tray; a clay pot/
砌低 砌低 [qi4 di1] {cai3 dai1} /(verb) to compete with; to beat down/
砌圖 砌图 [qi4 tu2] {cai3 tou4} /jigsaw puzzle/
砌幾圈 砌几圈 [qi4 ji3 quan1] {cai3 gei2 hyun1} /playing mahjong/
砌生豬肉 砌生猪肉 [qi4 sheng1 zhu1 rou4] {cai3 saang1 zyu1 juk6} /(slang) to frame someone; to set someone up/
砌 砌 [qi4] {cai3} /(Cantonese)/falsely incriminate; to frame/to hit or bash/piece together/
研 研 [yan2] {jin4} /to develop/
研究室 研究室 [yan2 jiu1 shi4] {jin4 gau3 sat1} /(noun) a research lab/
研究成果 研究成果 [yan2 jiu1 cheng2 guo3] {jin4 gau3 sing4 gwo2} /result from the research/
研船 研船 [yan2 chuan2] {jin4 syun4} /Boat-shaped herbal medicine mortar/
砣錶 砣表 [tuo2 biao3] {to4 biu1} /pocket watch/
砥礪 砥砺 [di3 li4] {dai2 lai6} /encouragement; a sharpening stone/
破柴 破柴 [po4 chai2] {po3 caai4} /(verb) to chop wood/
破 破 [po4] {po3} /(verb) spend (money)/
破落 破落 [po4 luo4] {po3 lok6} /broken down; to be in decline/
破財擋災 破财挡灾 [po4 cai2 dang3 zai1] {po3 coi4 dong2 zoi1} /(proverb) someone spends money can offset troubles; lose money to block any disaster/misfortune/
破釜沈舟 破釜沉舟 [po4 fu3 chen2 zhou1] {po3 fu2 cam4 zau1} /burn your bridges behind you/
破銅爛鐵 破铜烂铁 [po4 tong2 lan4 tie3] {po3 tung4 laan6 tit3} /Scrap metal/
砵仔糕 砵仔糕 [bo1 zi3 gao1] {but3 zai2 gou1} /(food) steamed rice pudding with red beans/
砵典乍街 砵典乍街 [bo1 dian3 zha4 jie1] {but3 din2 zaa3 gaai1} /(noun) Pottinger Street, which is a road in Central, Hong Kong/
砵蘭街 砵兰街 [bo1 lan2 jie1] {but1 laan4 gaai1} /Portland Street, place in Hong Kong/
砵酒 砵酒 [bo1 jiu3] {but3 zau2} /port (wine)/
硝化 硝化 [xiao1 hua4] {siu1 faa3} /Nitrification/
硬件 硬件 [ying4 jian4] {ngaang6 gin2} /infrastructure/
硬係 硬系 [ying4 xi4] {ngaang2 hai6} /(adverb) always; stubbornly; obstinately; invariably; such is (the case); deliberately; to describe a situation where there is no alternative but to follow a set defined way to do something/
硬倔倔 硬倔倔 [ying4 jue4 jue4] {ngaang6 gwat6 gwat6} /(adjective) very hard/
硬健 硬健 [ying4 jian4] {ngaang6 gin6} /healthy and sturdy/
硬功夫 硬功夫 [ying4 gong1 fu5] {ngaang6 gung1 fu1} /Great proficiency/
硬打硬 硬打硬 [ying4 da3 ying4] {ngaang6 daa2 ngaang6} /(slang) if something is "硬打硬", both parties will get hurt or damage, and both do not have good result/
硬拼 硬拼 [ying4 pin1] {ngaang6 ping3} /to fight recklessly regardless of the chances and with no regard for the consequences/
硬掙 硬挣 [ying4 zheng5] {ngaang6 zang1} /(verb) to vie for; to hardly argue or debate/
硬晒舦 硬晒舦 [ying4 shai4 tai4] {ngaang6 saai3 taai5} /shy and become stiff (slang)/
硬晒軚 硬晒軚 [ying4 shai4 dai4] {ngaang6 saai3 taai3} /shy and become stiff (slang)/
硬板 硬板 [ying4 ban3] {ngaang6 baan2} /(noun) a solid panel; a wood panel/
硬橋硬馬 硬桥硬马 [ying4 qiao2 ying4 ma3] {ngaang6 kiu4 ngaang6 maa5} /(proverb) someone's skills and abilities are real; someone is determined and firmed by using tough measures/
硬淨 硬淨 [ying4 cheng2] {ngaang6 zing6} /tough; hard/
硬 硬 [ying4] {ngaang6} /(adjective) 1. tough (guy); (adverb)/Unavoidably; 2. forcibly/
硬紙板 硬纸板 [ying4 zhi3 ban3] {ngaang6 zi2 baan2} /Cardboard/
硬膠 硬膠 [ying4 hao2] {ngaang6 gaau1} /rigid plastic; euphemism for 'dumbass'/
硬身 硬身 [ying4 shen1] {ngaang6 san1} /rigid; strong and robust; stiff/
硬頸 硬颈 [ying4 jing3] {ngaang6 geng2} /(adjective) stubborn; obstinate/
硬食 硬食 [ying4 shi2] {ngaang6 sik6} /(verb) to be forced to accept;/
硬骨頭 硬骨头 [ying4 gu3 tou5] {ngaang6 gwat1 tau4} /(noun) a tough guy/
碌咭 碌咭 [lu4 ji1] {luk1 gat1} /swipe a credit card (spoken)/
碌地沙 碌地沙 [lu4 di4 sha1] {luk1 dei6 saa1} /rolling on the floor (spoken)/
碌地 碌地 [lu4 di4] {luk1 dei6} /roll on the floor (spoken)/
碌士 碌士 [lu4 shi4] {luk1 si2} /(noun) notes; hand-out/
碌架床 碌架床 [lu4 jia4 chuang2] {luk1 gaa2 cong4} /double bunker bed/
碌柚 碌柚 [lu4 you4] {luk1 jau2} /(noun) (fruit) a pomelo/
碌 碌 [lu4] {luk1} /(Cantonese)/classifier for bamboo or stick/to look/sleepless/
碌碌 碌碌 [lu4 lu4] {luk1 luk1} /big and round (spoken)/
碌葛 碌葛 [lu4 ge2] {luk1 got3} /(noun) sucker; idiot; stupid or dumb person/
碎屍萬段 碎尸万段 [sui4 shi1 wan4 duan4] {seoi3 si1 maan6 dyun6} /a body cut to pieces/
碎料 碎料 [sui4 liao4] {seoi3 liu2} /easy task (spoken)/
碎步 碎步 [sui4 bu4] {seoi3 bou6} /small quick steps/
碎濕濕 碎湿湿 [sui4 chi4 chi4] {seoi3 sap1 sap1} /trivial/
碎 碎 [sui4] {seoi3} /trivial/
碎紙 碎纸 [sui4 zhi3] {seoi3 zi2} /loose change (money of small demonimations); to shred paper/
碎銀 碎银 [sui4 yin2] {seoi3 ngan4} /spare change; coins (spoken)/
碎錢 碎钱 [sui4 qian2] {seoi3 cin2} /loose change/
碓頭 碓头 [dui4 tou2] {deoi3 tau4} /Pestle head/
碗仔翅 碗仔翅 [wan3 zi3 chi4] {wun2 zai2 ci3} /(food) vegetarian Shark-fin Soup/
碗布 碗布 [wan3 bu4] {wun2 bou3} /(noun) dishcloth; a dish towel/
碗碗碟碟 碗碗碟碟 [wan3 wan3 die2 die2] {wun2 wun2 dip6 dip6} /bowls and plates; tableware/
碗碟碰埋都有聲 碗碟碰埋都有声 [wan3 die2 peng4 mai2 dou1 you3 sheng1] {wun2 dip6 pung3 maai4 dou1 jau5 seng1} /"bowls and dishes clink when banged together," used to admonish people coming together to forget previous quarrels/
碘酒 碘酒 [dian3 jiu3] {din2 zau2} /Iodine tincture/
碰啱 碰啱 [peng4 yan1] {pung3 ngaam1} /just happen to (spoken)/
碰彩數 碰彩数 [peng4 cai3 shu4] {pung3 coi2 sou3} /(verb) test someone's luck; try someone's luck/
碰彩 碰彩 [peng4 cai3] {pung3 coi2} /get lucky happen by chance/
碰 碰 [peng4] {pung3} /collison; crash/collect/identical tiles in game of Mahjong (Cantonese)/try one's luck (Cantonese)/
碰頭會 碰头会 [peng4 tou2 hui4] {pung3 tau4 wui2} /Briefing meeting/
䂿䂿趯 䂿䂿趯 [ta4 ta4 ti4] {taap3 taap3 tik1} /clump, thump/
碟仔 碟仔 [die2 zi3] {dip6 zai2} /(noun) a small plate; a sauce plate/
碟 碟 [die2] {dip6} /(noun) 1. CD; 2. disk, 3. record/
碟頭飯 碟头饭 [die2 tou2 fan4] {dip6 tau2 faan6} /a meal consisting of white rice and the accompanying dishes (such as the meats and vegetables), all served on a single plate/
碥 碥 [bian3] {bin2} /dangerous place of strong currents/
碧咸 碧咸 [bi4 xian2] {bik1 haam4} /(former professional footballer) David Beckham/
碧根鮑華 碧根鲍华 [bi4 gen1 bao4 hua2] {bik1 gan1 baau1 waa4} /Franz Beckenbauer/
碧海 碧海 [bi4 hai3] {bik1 hoi2} /Blue Sea/
碨 碨 [wei4] {wai3} /A stone mill/
碩學通儒 硕学通儒 [shuo4 xue2 tong1 ru2] {sek6 hok6 tung1 jyu4} /wise and learned scholar/
碳紙 碳纸 [tan4 zhi3] {taan3 zi2} /(noun) carbon paper/
碳纖維 碳纤维 [tan4 xian1 wei2] {taan3 cim1 wai4} /Carbon fiber/
磁懸浮列車 磁悬浮列车 [ci2 xuan2 fu2 lie4 che1] {ci4 jyun4 fau4 lit6 ce1} /Maglev train/
磁流體 磁流体 [ci2 liu2 ti3] {ci4 lau4 tai2} /hydromagnetic fluid/
確係 确系 [que4 xi4] {kok3 hai6} /(adverb) of course; certainly/
確認 确认 [que4 ren4] {kok3 jing6} /verification/
碼頭 码头 [ma3 tou2] {maa5 tau4} /(slang) (of women) rich guy/
磅友 磅友 [bang4 you3] {bong6 jau2} /(noun) attendant; enabler/
磅水 磅水 [bang4 shui3] {bong6 seoi2} /(verb) to borrow money from; to ask for a loan; to ask for money; to pay; to pay up; to give money; to hand over the money (originally referred to paying protection money, now a humorous way of describing other payments)/
磅 磅 [bang4] {bong6} /(verb) (of money) pay; give/
磚坯 砖坯 [zhuan1 pi1] {zyun1 pui1} /unfired brick/
磨嘴皮 磨嘴皮 [mo2 zui3 pi2] {mo4 zeoi2 pei4} /To persuade/
磨心 磨心 [mo4 xin1] {mo4 sam1} /among midst of conflicting opinions/
磨碌 磨碌 [mo2 lu4] {mo4 luk1} /moron; stupid; retarded (spoken)/
磾 䃅 [di1] {dai1} /A stone that can be used to make black dye/
示愛 示爱 [shi4 ai4] {si6 oi3} /professing love; to express love/
社交網站 社交网站 [she4 jiao1 wang3 zhan4] {se5 gaau1 mong5 zaam6} /Social networking sites/
社公 社公 [she4 gong1] {se5 gung1} /(noun) the Earth God/
社區學院 社区学院 [she4 qu1 xue2 yuan4] {se5 keoi1 hok6 jyun2} /Community College/
社壇 社坛 [she4 tan2] {se5 taan4} /(noun) the shrine of the Earth God/
社女 社女 [she4 nv3] {se5 neoi5} /prostitutes (slang)/
社會問題 社会问题 [she4 hui4 wen4 ti2] {se5 wui2 man6 tai4} /Social Issues/
社會效益 社会效益 [she4 hui4 xiao4 yi4] {se5 wui2 haau6 jik1} /Social benefits/
社會 社会 [she4 hui4] {se5 wui2} /(noun) community/
社會福利 社会福利 [she4 hui4 fu2 li4] {se5 wui2 fuk1 lei6} /Social Welfare/
社會福利署 社会福利署 [she4 hui4 fu2 li4 shu3] {se5 wui2 fuk1 lei6 cyu5} /The Social Welfare Department/
社民連 社民连 [she4 min2 lian2] {se5 man4 lin4} /League of Social Democrats/
祈禱文 祈祷文 [qi2 dao3 wen2] {kei4 tou2 man4} /litany; prayers/
祈請 祈请 [qi2 qing3] {kei4 cing2} /prayer; to beseech/
祓魔師 祓魔师 [fu2 mo2 shi1] {fat1 mo1 si1} /an exorcist/
祕密 秘密 [mi4 mi4] {bei3 mat6} /(noun) a secret; mystery; or (adjective) secret; mysterious/
祕書 秘书 [mi4 shu1] {bei3 syu1} /a secretary/
祕書長 秘书长 [mi4 shu1 zhang3] {bei3 syu1 zoeng2} /The Secretary-General/
祕聞 秘闻 [mi4 wen2] {bei3 man4} /Confidential; insider information/
祕訣 秘诀 [mi4 jue2] {bei3 kyut3} /Tips/
祕魯 秘鲁 [Bi4 lu3] {bei3 lou5} /(country) Peru/
祖宗十八代 祖宗十八代 [zu3 zong1 shi2 ba1 dai4] {zou2 zung1 sap6 baat3 doi6} /(noun) all of the ancestors/
祖家 祖家 [zu3 jia1] {zou2 gaa1} /(noun) home country/
祖屋 祖屋 [zu3 wu1] {zou2 uk1} /Ancestral home/
祖師 祖师 [Zu3 shi1] {zou2 si1} /(noun) a founder of academic; the founder of a sect such as Buddhism or Taoism; a patriarch;/
祖師 祖师 [zu3 shi1] {zou2 si1} /the founder of a school of learning, a craft, etc/
祖廟 祖庙 [zu3 miao4] {zou2 miu2} /Ancestral temple/
祖廟 祖庙 [Zu3 miao4] {zou2 miu6} /(noun) the temple or mausoleum to enshrine ancestors/
祝你好運 祝你好运 [zhu4 ni3 hao3 yun4] {zuk1 nei5 hou2 wan6} /wish you good luck/
祝捷 祝捷 [zhu4 jie2] {zuk1 zit6} /(verb) to party or celebrate a triumph or a victory/
祝福 祝福 [zhu4 fu2] {zuk1 fuk1} /to bless/
祝英臺 祝英台 [Zhu4 Ying1 tai2] {zuk1 jing1 toi4} /Zhu Yingtai, name of the drama "The Butterfly Lovers"/
祝賀 祝贺 [zhu4 he4] {zuk1 ho6} /to greet/
神主牌 神主牌 [shen2 zhu3 pai2] {san4 zyu2 paai4} /plaque for ancestors (memorial and worshipping purpose)/
神仙 神仙 [shen2 xian1] {san4 sin1} /one who eats little (Cantonese)/
神仙肚 神仙肚 [shen2 xian1 du4] {san4 sin1 tou5} /one who does not feel hungry (slang)/
神仙難救 神仙难救 [shen2 xian5 nan2 jiu4] {san4 sin1 naan4 gau3} /no one can help even the god; beyond redemption/
神化 神化 [shen2 hua4] {san4 faa3} /(adjective) 1. bizarre; 2. weird; 3. crazy/
神又係佢鬼又係佢 神又系渠鬼又系渠 [shen2 you4 xi4 qu2 gui3 you4 xi4 qu2] {san4 jau6 hai6 keoi5 gwai2 jau6 hai6 keoi5} /(proverb) someone is acted as the devil and God/
神台桔 神台桔 [shen2 tai2 ju2] {san4 toi4 gat1} /(analogy) someone is getting haggard, and slowly frail/
神台貓屎 神台猫屎 [shen2 tai2 mao1 shi3] {san4 toi4 maau1 si2} /hated by the gods; despised by the ghosts; hated by everyone (slang)/
神嘢 神嘢 [shen2 ye3] {san4 je5} /strange; broken (spoken)/
神威 神威 [shen2 wei1] {san4 wai1} /invincible might; martial prowess/
神婆 神婆 [shen2 po2] {san4 po4} /(noun) a witch; ghost whisperer; a sorceress; necromancer/
神心 神心 [shen2 xin1] {san4 sam1} /a sincere heart believing in God; devout/
神憎鬼厭 神憎鬼厌 [shen2 zeng1 gui3 yan4] {san4 zang1 gwai2 jim3} /hated by everyone (slang)/
神戶市 神户市 [Shen2 hu4 shi4] {san4 wu6 si5} /Kobe City/
神戸市 神户市 [shen2 hu4 shi4] {san4 wu6 si5} /Kobe City/
神打 神打 [shen2 da3] {san4 daa2} /(noun) a summon to a God and to possess someone for acquire the power of God/
神推鬼拱 神推鬼拱 [shen2 tui1 gui3 gong3] {san4 teoi1 gwai2 gung2} /(slang) someone does things unconsciously; unaware; unrealized/
神推鬼㧬 神推鬼㧬 [shen2 tui1 gui3 gong3] {san4 teoi1 gwai2 gung1} /(slang) someone does things unconsciously; unaware; unrealized/
神智不清 神智不清 [shen2 zhi4 bu4 qing1] {san4 zi3 bat1 cing1} /(adjective) unconscious; insane/
神棍 神棍 [shen2 gun4] {san4 gwan3} /a conman who cheats others for money by using (abusing) the name of God or religious beliefs/
神槍手 神枪手 [shen2 qiang1 shou3] {san4 coeng1 sau2} /marksman; sharpshooter/
神樓 神楼 [shen2 lou2] {san4 lau4} /ancestral cabinets/
神沙 神沙 [shen2 sha1] {san4 saa1} /cents (monetary)/
神祕 神秘 [shen2 mi4] {san4 bei3} /(adjective) secretive; mysterious/
神 神 [shen2] {san4} /(slang) (of person) 1. crazy; 2. ridiculous; 3. weird (of machine) out of order/
神神化化 神神化化 [shen2 shen2 hua1 hua1] {san4 san4 faa3 faa3} /(adjective) strange; bizarre; outlandish; peculiar/
神神地 神神地 [shen2 shen2 di4] {san4 san2 dei2} /out of order; a little abnormal; not quite right; defective; mentally unstable/
神神經經 神神经经 [shen2 shen2 jing1 jing1] {san4 san4 ging1 ging1} /describes a person who acts strangely (like a mentally ill person)/
神福 神福 [shen2 fu2] {san4 fuk1} /(noun) The blessing of the gods/
神秘化 神秘化 [shen2 mi4 hua4] {san4 bei3 faa3} /Mystification/
神級 神级 [shen2 ji2] {san4 kap1} /God level; superior skill; top level/
神經中樞 神经中枢 [shen2 jing1 zhong1 shu1] {san4 ging1 zung1 syu1} /the nerve center/
神經病學 神经病学 [shen2 jing1 bing4 xue2] {san4 ging1 beng6 hok6} /Neurology/
神經 神经 [shen2 jing1] {san4 ging1} /(adjective) crazy/
神經錯亂 神经错乱 [shen2 jing1 cuo4 luan4] {san4 ging1 co3 lyun6} /Insanity/
神聖不可侵犯 神圣不可侵犯 [shen2 sheng4 bu4 ke3 qin1 fan4] {san4 sing3 bat1 ho2 cam1 faan6} /sacred and inviolable/
神道教 神道教 [Shen2 dao4 jiao4] {san4 dou6 gaau3} /Shinto/
神風 神风 [shen2 feng1] {san4 fung1} /(noun) kamikaze/
神高神大 神高神大 [shen2 gao1 shen2 da4] {san4 gou1 san4 daai6} /describes a person who is tall and strong (sometimes used in a negative connotation)/
神龍見首不見尾 神龙见首不见尾 [shen2 long2 jian4 shou3 bu4 jian4 wei3] {san4 lung4 gin3 sau2 bat1 gin3 mei5} /appear and disappear in quick succession; to be secretive in one's movement and trace; to be mysterious about one's whereabouts, appearing one moment and disappearing the next/
票尾 票尾 [piao4 wei3] {piu3 mei5} /(noun) a ticket stub/
票站調查 票站调查 [piao4 zhan4 diao4 cha2] {piu3 zaam6 diu6 caa4} /Exit polls/
祭旗 祭旗 [ji4 qi2] {zai3 kei4} /(verb) the Shinto ritual; or (figurative meaning) to find someone as a scapegoat/
視像 视象 [shi4 xiang4] {si6 zoeng6} /Video; image/
視聽教育 视听教育 [shi4 ting1 jiao4 yu4] {si6 ting1 gaau3 juk6} /Audio visual education/
視聽 视听 [shi4 ting1] {si6 ting3} /audiovisual; what one hears and sees/
視藝 视艺 [shi4 yi4] {si6 ngai6} /Visual Arts/
禁例 禁例 [jin4 li4] {gam3 lai6} /Prohibitions/
禁做 禁做 [jin4 zuo4] {gam3 zou6} /not easily done/
禁做 禁做 [jin4 zuo4] {gam2 zou6} /done this way/
禁地 禁地 [jin4 di4] {gam3 dei6} /Forbidden place/
禁止通行 禁止通行 [jin4 zhi3 tong1 xing2] {gam3 zi2 tung1 hang4} /No entry/
禁死 禁死 [jin4 si3] {kam1 sei2} /(adjective) prohibit to die/
禁睇 禁睇 [jin4 di4] {kam1 tai2} /not allow to watch; ban from watching/
禁色 禁色 [jin4 se4] {gam3 sik1} /not allow to have sex/
禁色 禁色 [jin4 se4] {kam1 sik1} /a long lasting color that doesn't wear off or fade away easily/
禁著 禁着 [jin4 zhe5] {kam1 zoek3} /(verb) ban to wear; forbid to wear/
禁計 禁计 [jin4 ji4] {kam1 gai3} /(verb) ban to calculate; difficult to calculate/
禁諗 禁谂 [jin4 shen3] {kam1 nam2} /(verb) rack one's brains; spend great effort thinking about/
禍心 祸心 [huo4 xin1] {wo6 sam1} /Evil intentions/
禍端 祸端 [huo4 duan1] {wo6 dyun1} /source of the disaster/
禍胎 祸胎 [huo4 tai1] {wo6 toi1} /source of the disaster; the root of the trouble/
禍起蕭牆 祸起萧墙 [huo4 qi3 xiao1 qiang2] {wo6 hei2 siu1 coeng4} /(idiom) internal troubles crops up within a family; an internal strife arise up/
福井縣 福井县 [fu2 jing3 xian4] {fuk1 zeng2 jyun6} /(Prefectural in Japan) Fukui Prefectural/
福士汽車 福士汽车 [fu2 shi4 qi4 che1] {fuk1 si2 hei3 ce1} /(brand) Volkswagen/
福士 福士 [fu2 shi4] {fuk1 si2} /Volkswagen/
福壽膏 福寿膏 [fu2 shou4 gao1] {fuk1 sau6 gou1} /opium (slang)/
福壽雙全 福寿双全 [fu2 shou4 shuang1 quan2] {fuk1 sau6 soeng1 cyun4} /good fortune and longevity/
福壽魚 福寿鱼 [fu2 shou4 yu2] {fuk1 sau6 jyu2} /Tilapia/
福島市 福岛市 [Fu2 dao3 shi4] {fuk1 dou2 si5} /Fukushima City/
福州話 福州话 [Fu2 zhou1 hua4] {fuk1 zau1 waa2} /(dialect) Fuzhou dialect/
福建人 福建人 [Fu2 jian4 ren2] {fuk1 gin3 jan4} /Hokkien people/
福建炒飯 福建炒饭 [Fu2 jian4 chao3 fan4] {fuk1 gin3 caau2 faan6} /Hokkien fried rice/
福建話 福建话 [Fu2 jian4 hua4] {fuk1 gin3 waa2} /Hokkien/
福心 福心 [fu2 xin1] {fuk1 sam1} /kind; to do good to do virtuous actions; to be charitable/
福有攸歸 福有攸归 [fu2 you3 you1 gui1] {fuk1 jau5 jau4 gwai1} /good fortune goes where it belongs; good fortune goes to those who deserve it/
福田站 福田站 [fu2 tian2 zhan4] {fuk1 tin4 zaam6} /Futian Station, place in China/
福祿壽 福禄寿 [fu2 lu4 shou4] {fuk1 luk6 sau6} /(noun) fortune, prosperity & longevity/
福至心靈 福至心灵 [fu2 zhi4 xin1 ling2] {fuk1 zi3 sam1 ling4} /The mind becomes intelligent at the approach of happiness/
福頭 福头 [fu2 tou2] {fuk1 tau4} /(noun) a fool; a sucker; a mug; a dupe/
禦侮 御侮 [yu4 wu3] {jyu6 mou5} /resist invasion/
禦寒 御寒 [yu4 han2] {jyu6 hon4} /defending winter chill/
禪學 禅学 [Chan2 xue2] {sim4 hok6} /(noun) Zen/
禪定 禅定 [chan2 ding4] {sim4 ding6} /Meditation/
禪寺 禅寺 [Chan2 si4] {sim4 zi2} /A Buddhist temple/
禪心 禅心 [chan2 xin1] {sim4 sam1} /a meditative mind/
禮拜尾 礼拜尾 [li3 bai4 wei3] {lai5 baai3 mei5} /(noun) weekend; the end of a week/
禮拜 礼拜 [li3 bai4] {lai5 baai3} /(noun) Sunday/
禮樂 礼乐 [li3 yue4] {lai5 lok6} /(noun) ritual and music; ritual music/
禮聘 礼聘 [li3 pin4] {lai5 ping3} /(verb) to hire; to employ/
禮衣邊 礼衣边 [li3 yi1 bian1] {lai5 ji1 bin1} /(Chinese radical) in a component form "衤"/
禮賓司 礼宾司 [li3 bin1 si1] {lai5 ban1 si1} /Chief concierge/
禮賓府 礼宾府 [li3 bin1 fu3] {lai5 ban1 fu2} /government house/
禮餅 礼饼 [li3 bing3] {lai5 beng2} /bridal cakes/
禽獸行為 禽兽行为 [qin2 shou4 xing2 wei2] {kam4 sau3 hang4 wai4} /brutish acts; beastly conduct/
萬一 万一 [wan4 yi1] {maan6 jat1} /(noun) (of number) 1. eleven thousand or 11.,000 (e.g. money)/
萬事勝意 万事胜意 [wan4 shi4 sheng1 yi4] {maan6 si6 sing3 ji3} /wishing the best for everything/
萬佛寺 万佛寺 [wan4 Fo2 si4] {maan6 fat6 zi2} /Ten Thousand Buddhas Monastery/
萬勝圍站 万胜围站 [wan4 sheng4 wei2 zhan4] {maan6 sing3 wai4 zaam6} /Wanshengwei station, a metro station in Guangzhou, Hong Kong/
萬古 万古 [wan4 gu3] {maan6 gu2} /forever/
萬國公法 万国公法 [wan4 guo2 gong1 fa3] {maan6 gwok3 gung1 faat3} /International Law/
萬壽果 万寿果 [wan4 shou4 guo3] {maan6 sau6 gwo2} /a papaya; the fruit of the Japanese raisin tree (Hovenia dulcis)/
萬大事 万大事 [wan4 da4 shi4] {maan6 daai6 si6} /Any situation, no matter how serious it is/
萬大事有我 万大事有我 [wan4 da4 shi4 you3 wo3] {maan6 daai6 si6 jau5 ngo5} /Phrase: you can count on me come hell or high water/
萬字夾 万字夹 [wan4 zi4 jia1] {maan6 zi6 gaap2} /(n.) a paper clip./
萬宜水庫 万宜水库 [wan4 yi2 shui3 ku4] {maan6 ji4 seoi2 fu3} /High Island Reservoir, a reservoir in Hong Kong/
萬家燈火 万家灯火 [wan4 jia1 deng1 huo3] {maan6 gaa1 dang1 fo2} /a myriad of twinkling lights/
萬幸 万幸 [wan4 xing4] {maan6 hang6} /very fortunate/
萬有引力定律 万有引力定律 [wan4 you3 yin3 li4 ding4 lv4] {maan6 jau5 jan5 lik6 ding6 leot6} /Law of universal gravitation/
萬梓良 万梓良 [wan4 zi3 liang2] {maan6 zi2 loeng4} /Alex Man Chi-leung, a Hong Kong actor/
萬歲 万岁 [wan4 sui4] {maan6 seoi3} /(slang) someone in a group buys treats/drinks/meals etc. for everyone/
萬死 万死 [wan4 si3] {maan6 sei2} /to die ten thousand deaths/
萬狀 万状 [wan4 zhuang4] {maan6 zong6} /extremely; in the extreme/
萬用 万用 [wan4 yong4] {maan6 jung6} /Universal; all-purpose/
萬眾 万众 [wan4 zhong4] {maan6 zung3} /Millions of people; the multitude/
萬福 万福 [wan4 fu2] {maan6 fuk1} /wish you all happiness; dated meanings: a woman's bow; a curtsy/
萬端 万端 [wan4 duan1] {maan6 dyun1} /multifarious/
萬籟 万籁 [wan4 lai4] {maan6 laai6} /all sounds/
萬綠叢中一點紅 万绿丛中一点红 [wan4 lv4 cong2 zhong1 yi1 dian3 hong2] {maan6 luk6 cung4 zung1 jat1 dim2 hung4} /outstanding/
萬聖節 万圣节 [Wan4 sheng4 jie2] {maan6 sing3 zit3} /Halloween/
萬能插蘇 万能插苏 [wan4 neng2 cha1 su1] {maan6 nang4 caap3 sou1} /universal adaptor/
萬能老倌 万能老倌 [wan4 neng2 lao3 guan1] {maan6 nang4 lou5 gun1} /actor who can act many different kinds of characters; all-rounder; versatile person; generalist/
萬能膠 万能胶 [wan4 neng2 jiao1] {maan6 nang4 gaau1} /All-purpose adhesive/
萬象更新 万象更新 [wan4 xiang4 geng1 xin1] {maan6 zoeng6 gang1 san1} /all is fresh again/
禾叉髀 禾叉髀 [he2 cha1 bi4] {wo4 caa1 bei2} /(noun with figurative meaning) peer cousins/
禾塘 禾塘 [he2 tang2] {wo4 tong4} /(noun) a pond/
禾 禾 [he2] {wo4} /(plant) rice crop/
禾稈冚珍珠 禾秆冚珍珠 [he2 gan3 ka4 zhen1 zhu1] {wo4 gon2 kam2 zan1 zyu1} /(phrase) to hide one's wealth and pretend to be poor; a diamond in the rough/
禾稈 禾秆 [he2 gan3] {wo4 gon2} /hay/
禾稈草 禾秆草 [he2 gan3 cao3] {wo4 gon2 cou2} /straw stalk/
禾花雀 禾花雀 [he2 hua1 que4] {wo4 faa1 zoek2} /yellow-breasted bunting, a type of bird/
禾蟲 禾虫 [he2 chong2] {wo4 cung4} /rice worm/
禾造 禾造 [he2 zao4] {wo4 zou6} /rice harvesting/
禾鐮 禾镰 [he2 lian2] {wo4 lim4} /(noun) a sickle/
禾雀 禾雀 [he2 que4] {wo4 zoek3} /sparrow/
禿筆 秃笔 [tu1 bi3] {tuk1 bat1} /Bald pen; poor writing ability/
秀而不實 秀而不实 [xiu4 er2 bu4 shi2] {sau3 ji4 bat1 sat6} /flowering but fruitless/
秀麗 秀丽 [xiu4 li4] {sau3 lai6} /elegant/
私交 私交 [si1 jiao1] {si1 gaau1} /Personal friendship/
私伙 私伙 [si1 huo3] {si1 fo2} /private collection (spoken)/
私家偵探 私家侦探 [si1 jia1 zhen1 tan4] {si1 gaa1 zing1 taam3} /Private detective/
私家醫生 私家医生 [si1 jia1 yi1 sheng1] {si1 gaa1 ji1 sang1} /Private doctors/
私家醫院 私家医院 [si1 jia1 yi1 yuan4] {si1 gaa1 ji1 jyun2} /Private hospitals/
私己 私己 [si1 ji3] {si1 gei2} /(noun) secret pocket money, often a wife's money kept for her own expenditure; a secret stash of money/
私己錢 私己钱 [si1 ji3 qian2] {si1 gei2 cin2} /(noun) secret pocket money/
私念 私念 [si1 nian4] {si1 nim6} /selfish motives/
私有財產 私有财产 [si1 you3 cai2 chan3] {si1 jau5 coi4 caan2} /(noun) private owned property/
私校 私校 [si1 xiao4] {si1 haau6} /(verb) private schools/
私生活 私生活 [si1 sheng1 huo2] {si1 sang1 wut6} /Private life/
私產 私产 [si1 chan3] {si1 caan2} /(verb) privately produce; private property/
私竇 私窦 [si1 dou4] {si1 dau3} /(noun) a private hangout, hideaway , den or a personal place./
私訪 私访 [si1 fang3] {si1 fong2} /Private visit/
私貨 私货 [si1 huo4] {si1 fo3} /(noun) smuggled goods; contrabands; illegally importing item/
私邸 私邸 [si1 di3] {si1 dai2} /Private house/
私鐘妹 私钟妹 [si1 zhong1 mei4] {si1 zung1 mui6} /teenager prostitute/
私鐘 私钟 [si1 zhong1] {si1 zung1} /(noun) a part-time prostitute; a part-time hooker;/
私隱 私隐 [si1 yin3] {si1 jan2} /privacy/
秋意 秋意 [qiu1 yi4] {cau1 ji3} /Autumn scenery; a slight hint of autumn (change in seasonal weather)/
秋楓 秋枫 [qiu1 feng1] {cau1 fung1} /Autumn Maple/
秋水伊人 秋水伊人 [qiu1 shui3 yi1 ren2] {cau1 seoi2 ji1 jan4} /thinking of an old acquaintance on seeing a familiar scene; the face and complexion of a woman that is as clear and bright as the autumn water; the friend one is longing for/
秋茄 秋茄 [qiu1 qie2] {cau1 ke2} /kandelia candel; aubergines / eggplants that are harvested in the autumn/
秋蟬 秋蝉 [qiu1 chan2] {cau1 sim4} /harvest fly; cicada/
秋風 秋风 [qiu1 feng1] {cau1 fung1} /autumn breeze/
科大 科大 [Ke1 Da4] {fo1 daai6} /The Hong Kong University of Science and Technology/
科幻片 科幻片 [ke1 huan4 pian4] {fo1 waan6 pin3} /sci-fi movie/
科技市場 科技市场 [ke1 ji4 shi4 chang3] {fo1 gei6 si5 coeng4} /Technology Market/
科技成果 科技成果 [ke1 ji4 cheng2 guo3] {fo1 gei6 sing4 gwo2} /Technological Achievements/
科技攻關 科技攻关 [ke1 ji4 gong1 guan1] {fo1 gei6 gung1 gwaan1} /Science and technology research/
科技 科技 [ke1 ji4] {fo1 gei6} /technology/
科技興農 科技兴农 [ke1 ji4 xing1 nong2] {fo1 gei6 hing1 nung4} /Development of agriculture through science and technology/
科技體制 科技体制 [ke1 ji4 ti3 zhi4] {fo1 gei6 tai2 zai3} /Science and Technology System/
科文 科文 [ke1 wen2] {fo1 man4 / man2} /(noun) a foreman/
科 科 [ke1] {fo1} /(suffix) 1. –ology; (noun) department;/
科蘇 科苏 [ke1 su1] {fo1 sou1} /floor show (a loanword)/
科錢 科钱 [ke1 qian2] {fo1 cin4} /(verb) pay; to give away money;/
科頭跣足 科头跣足 [ke1 tou2 xian3 zu2] {fo1 tau4 sin2 zuk1} /without a hat and barefooted; unrestrained/
科騷 科骚 [ke1 sao1] {fo1 sou1} /a loanword for a 'floor show' (fashion)/
秘撈 秘捞 [mi4 lao1] {bei3 lou1} /to secretly work in a second job without telling one's boss/
秘書處 秘书处 [mi4 shu1 chu4] {bei3 syu1 cyu3} /The Secretariat/
秤 秤 [cheng4] {cing3} /(verb) weigh/
秤頭 秤头 [cheng4 tou2] {cing3 tau4} /weight/
秧田 秧田 [yang1 tian2] {joeng1 tin4} /(noun) a rice seedling bed/
移磡就船 移磡就船 [yi2 kan4 jiu4 chuan2] {ji4 ham3 zau6 syun4} /go and ask somebody for; to actively approach someone/
移風易俗 移风易俗 [yi2 feng1 yi4 su2] {ji4 fung1 jik6 zuk6} /(idiom) to change old customs and habits; to transform into new social traditions/
稀冧冧 稀冧冧 [xi1 lin1 lin1] {hei1 lam1 lam1} /(adjective) mushy; sparse; watery/
稀有金屬 稀有金属 [xi1 you3 jin1 shu3] {hei1 jau5 gam1 suk6} /(noun) rare metal/
稅則 税则 [shui4 ze2] {seoi3 zak1} /Tax regulation/
稅基 税基 [shui4 ji1] {seoi3 gei1} /tax base/
稅率 税率 [shui4 lv4] {seoi3 leot6} /tax rate/
程序控制 程序控制 [cheng2 xu4 kong4 zhi4] {cing4 zeoi6 hung3 zai3} /Preprogrammed automatic control/
程翔 程翔 [cheng2 xiang2] {cing4 coeng4} /Ching Cheong, a journalist detained by the People's Republic of China for espionage/
稍為 稍为 [shao1 wei2] {saau2 wai4} /(adverb) slightly; a little; rather/
稍遜一籌 稍逊一筹 [shao1 xun4 yi1 chou2] {saau2 seon3 jat1 cau4} /to be slightly inferior/
稟神咁聲 禀神咁声 [bing3 shen2 gan1 sheng1] {ban2 san4 gam2 seng1} /(slang with figurative meaning) complaining; grumbling/
稟神 禀神 [bing3 shen2] {ban2 san4} /praying to God; muttering to oneself/
稟神都冇句真 禀神都冇句真 [bing3 Shen2 du1 mao3 ju4 zhen1] {ban2 san4 dou1 mou5 geoi3 zan1} /a compulsive liar, someone who lies constantly and egregiously; literally "lying even when praying to God"/
種子田 种子田 [zhong3 zi5 tian2] {zung2 zi2 tin4} /(noun) seedbed/
種族 种族 [zhong3 zu2] {zung2 zuk6} /racial/
種 种 [zhong3] {zung2} /(noun) 1. courage; 2. guts; (verb) 1. to cultivate; 2. to grow; 3. to vaccinate/
稱兄道弟 称兄道弟 [cheng1 xiong1 dao4 di4] {cing1 hing1 dou6 dai6} /address each other as brothers; be on intimate terms/
稱孤道寡 称孤道寡 [cheng1 gu1 dao4 gua3] {cing1 gu1 dou6 gwaa2} /act like an absolute ruler; to address oneself as king/
稱得上 称得上 [cheng1 de5 shang4] {cing1 dak1 soeng5} /can be regarded as/
稱病 称病 [cheng1 bing4] {cing1 bing6} /to plead illness/
稱贊 称赞 [cheng1 zan4] {cing1 zaan3} /To praise; to acclaim; to commend/
稱身 称身 [chen4 shen1] {cing3 san1} /fit-to-body/
稱雄 称雄 [cheng1 xiong2] {cing1 hung4} /To hold sway over a region; to reign supreme/
稱霸世界 称霸世界 [cheng1 ba4 shi4 jie4] {cing1 baa3 sai3 gaai3} /To dominate the world; world hegemony/
稽留 稽留 [ji1 liu2] {kai1 lau4} /To delay; to detain/
稽首 稽首 [qi3 shou3] {kai2 sau2} /To Bow down; kowtow/
穀牛 穀牛 [gou4 niu2] {guk1 ngau4} /rice weevil/
積克 积克 [ji1 ke4] {zik1 hak1} /a jacket (a loanword)/
積加 积加 [ji1 jia1] {zik1 gaa1} /Jagger/
積極參與 积极参与 [ji1 ji2 can1 yu4] {zik1 gik6 caam1 jyu6} /Active participation/
積積埋埋 积积埋埋 [ji1 ji1 mai2 mai2] {zik1 zik1 maai4 maai4} /(verb) pile up; stack up; accumulate/
積陰功 积阴功 [ji1 yin1 gong1] {zik1 jam1 gung1} /To be charitable in order to accumulate merit of virtue; to make a point to do good deeds whenever possible/
穗城 穗城 [Sui4 cheng2] {seoi6 sing4} /Guangzhou City/
穗鹽路 穗盐路 [sui4 yan2 lu4] {seoi6 jim4 lou6} /Sui Yan Road, place in Guangzhou/
穚 穚 [jiao1] {kiu3} /the ears of grain crops; grain crops growing high; the thriving of weeds/
穩如鐵塔 稳如铁塔 [wen3 ru2 tie3 ta3] {wan2 jyu4 tit3 taap3} /Steady; to be strongly fortified; to be secure against assault; to be impregnable/
穩打穩紮 稳打稳紮 [wen3 da3 wen3 za1] {wan2 daa2 wan2 zaat3} /to play safe and not take any risk; slowly but surely/
穩陣 稳阵 [wen3 zhen4] {wan2 zan6} /(adj.) to describe a situation or something that is stable; a safe option; to describe someone you can count on; reliable; rock-steady/
空中巴士 空中巴士 [kong1 zhong1 ba1 shi4] {hung1 zung1 baa1 si2} /Airbus/
空中服務員 空中服务员 [kong1 zhong1 fu2 wu4 yuan2] {hung1 zung1 fuk6 mou6 jyun4} /Flight attendant/
空口無憑 空口无凭 [kong1 kou3 wu2 ping2] {hung1 hau2 mou4 pang4} /mere words without a factual basis; a mere verbal statement is no guarantee; a verbal statement without any proof/
空口講白話 空口讲白话 [kong1 kou3 jiang3 bai2 hua5] {hung1 hau2 gong2 baak6 waa2} /making empty promises (slang)/
空寥寥 空寥寥 [kong1 liao2 liao2] {hung1 liu1 liu1} /empty/
空心老倌 空心老倌 [kong1 xin1 lao3 guan1] {hung1 sam1 lou5 gun1} /incapable person (slang)/
空手掉空臂 空手掉空臂 [kong1 shou3 diao4 kong1 bi4] {hung1 sau2 diu6 hung1 bei3} /nothing to do; nothing to hold/
空框框 空框框 [kong1 kuang4 kuang5] {hung1 kwaang1 kwaang1} /empty room/
空殼公司 空壳公司 [kong1 ke2 gong1 si1] {hung1 hok3 gung1 si1} /a shell company/
空氣清新機 空气清新机 [kong1 qi4 qing1 xin1 ji1] {hung1 hei3 cing1 san1 gei1} /Air Purifier/
空 空 [kong1] {hung1} /(noun) 1. free (in time); (adjective) unoccupied/
空䆲䆡 空䆲䆡 [kong1 kang1 lang2] {hung1 kwaang1 long4} /Empty/
空籠 空笼 [kong1 long2] {hung1 lung2} /Empty cage; hollow/
空肚 空肚 [kong4 du4] {hung1 tou5} /on an empty stomach/
空身伶俐 空身伶俐 [kong1 shen1 ling2 li4] {hung1 san1 ling4 lei6} /(verb) be single; be alone; or someone is free without encumbrance/
空郵 空邮 [kong1 you2] {hung1 jau4} /air mail/
空間 空间 [kong1 jian1] {hung1 gaan1} /dimensions/
空頭支票 空头支票 [kong1 tou2 zhi1 piao4] {hung1 tau4 zi1 piu3} /bounced cheque/
空頭白契 空头白契 [kong1 tou2 bai2 qi4] {hung1 tau4 baak6 kai3} /White Deeds, a contract that has not been stamped with the official stamp/
穿孔機 穿孔机 [chuan1 kong3 ji1] {cyun1 hung2 gei1} /Puncher/
穿崩 穿崩 [chuan1 beng1] {cyun1 bang1} /goofs; bloopers/
穿心邊 穿心边 [chuan1 xin1 bian1] {cyun1 sam1 bin1} /(Chinese radical) in a component form "忄"/
穿梭機 穿梭机 [chuan1 suo1 ji1] {cyun1 so1 gei1} /space shuttle/
穿櫃桶底 穿柜桶底 [chuan1 gui4 tong3 di3] {cyun1 gwai6 tung2 dai2} /embezzlement; to embezzle/
穿櫃桶底 穿柜桶底 [chuan1 gui4 tong3 di3] {cyun1 gwai6 tung2 dai2} /to embezzle funds/
穿煲 穿煲 [chuan1 bao1] {cyun1 bou1} /(slang) fail to cover up a secret; to let a secret out; to have a secret exposed/
穿窿 穿窿 [chuan1 long2] {cyun1 lung1} /a hole that appears in an object due to the effect of wear and tear; (something is) holed/
穿鼻 穿鼻 [chuan1 bi2] {cyun1 bei6} /pierce one's nose/
突然之間 突然之间 [tu1 ran2 zhi1 jian1] {dat6 jin4 zi1 gaan1} /Suddenly/
突然 突然 [tu1 ran2] {dat6 jin4} /out of the blue/
窄搣搣 窄搣搣 [zhai3 mie4 mie4] {zaak3 mit6 mit6} /(adjective) tight; too small/
窄硤硤 窄硖硖 [zhai3 xia2 xia2] {zaak3 gip6 gip6} /Narrow/
窄 窄 [zhai3] {zaak3} /(adjective) Small/
窒人 窒人 [zhi4 ren2] {zat6 jan4} /To speak sarcastically/
窒口窒舌 窒口窒舌 [zhi4 kou3 zhi4 she2] {zat6 hau2 zat6 sit6} /stammering/
窒手 窒手 [zhi4 shou3] {zat6 sau2} /(adjective) "choking hand", which is one workout form of Wing Chun Kungfu/
窒 窒 [zhi4] {zat6} /(Cantonese)/suffocate/stutter/to mock/
窒腳 窒脚 [zhi4 jiao3] {zat6 goek3} /sudden pause or stutter while walking (spoken)/
窒頭窒勢 窒头窒势 [zhi4 tou2 zhi4 shi4] {zat6 tau4 zat6 sai3} /one cutting into a talking person; putting one down (slang)/
窗友 窗友 [chuang1 you3] {coeng1 jau2} /Room mate/
窗口位 窗口位 [chuang1 kou3 wei4] {coeng1 hau2 wai2} /(noun) a window seat/
窗枝 窗枝 [chuang1 zhi1] {coeng1 zi1} /(noun) the security bars covering over a window/
窗紗 窗纱 [chuang1 sha1] {coeng1 saa1} /net curtains/
窗花 窗花 [chuang1 hua1] {coeng1 faa1} /window grilles/
窗鈎 窗钩 [chuang1 gou1] {coeng1 ngau1} /window stops; window latch; window hook/
窗門 窗门 [chuang1 men2] {coeng1 mun4} /window wicket/
窘態 窘态 [jiong3 tai4] {kwan3 taai3} /Embarrassment/
窠臼 窠臼 [ke1 jiu4] {wo1 kau5} /set pattern (usually referring to writing or artistic creation)/
窩工 窝工 [wo1 gong1] {wo1 gung1} /(verb) to reduce speed on or slow down a construction; to hold up a building project/
窩打老道 窝打老道 [wo1 da3 lao3 dao4] {wo1 daa2 lou5 dou6} /(road) Waterloo Road in Kowloon, Hong Kong/
窩棚 窝棚 [wo1 peng5] {wo1 paang4} /shack; shed/
窩貼 窝贴 [wo1 tie1] {wo1 tip3} /pan-fried dumpling/
窩輪 窝轮 [wo1 lun2] {wo1 leon4} /warrant (spoken)/
窩釘 窝钉 [wo1 ding1] {wo1 deng1} /rivet/
窮到燶 穷到㶶 [qiong2 dao4 nong2] {kung4 dou3 nung1} /too poor/
窮則思變 穷则思变 [qiong2 ze2 si1 bian4] {kung4 zak1 si1 bin3} /poverty gives rise to a desire to change for the better/
窮巷 穷巷 [qiong2 xiang4] {kung4 hong6} /no way to go; a blind alley/
窺測 窥测 [kui1 ce4] {kwai1 cak1} /(verb) to peep; to glimpse/
窺見 窥见 [kui1 jian4] {kwai1 gin3} /Peek/
窿窿罅罅 窿窿罅罅 [long2 long2 xia4 xia4] {lung1 lung1 laa3 laa3} /nooks and crannies/
窿罅 窿罅 [long2 xia4] {lung1 laa3} /secret place/
窿路 窿路 [long2 lu4] {lung1 lou6} /(noun) chance; opportunity; method for accomplishing a task; a loophole; a shortcut to doing something/
竇口 窦口 [dou4 kou3] {dau6 hau2} /nest or den of animals/
竇唯 窦唯 [dou4 wei2] {dau6 wai4} /Dou Wei, name of a Chinese musician, singer-songwriter and composer/
竇 窦 [dou4] {dau3} /(noun) hideaway, den/
竊國 窃国 [qie4 guo2] {sit3 gwok3} /usurp state power/
竊案 窃案 [qie4 an4] {sit3 on3} /(noun) a robbery; a burglary case/
立亂 立乱 [li4 luan4] {lap6 lyun6} /(adjective) in turmoil; chaotic; untidy; disorganized; messy/
立例 立例 [li4 li4] {laap6 lai6} /(verb) to legislate; pass laws/
立功 立功 [li4 gong1] {laap6 gung1} /achievements/
立功贖罪 立功赎罪 [li4 gong1 shu2 zui4] {laap6 gung1 suk6 zeoi6} /Atone for one's crimes by a good deed/
立品 立品 [li4 pin3] {laap6 ban2} /(verb) to build a moral conduct; set up great behaviours/
立地 立地 [li4 di4] {laap6 dei6} /immediately; at once; to stand/
立威 立威 [li4 wei1] {laap6 wai1} /authoritarianism; to inspire awe/
立定心水 立定心水 [li4 ding4 xin1 shui3] {laap6 ding6 sam1 seoi2} /(verb) to make up someone's mind (especially when procrastinating)/
立定 立定 [li4 ding4] {laap6 ding6} /(verb) to determine; to decide/
立實心腸 立实心肠 [li4 shi2 xin1 chang5] {laap6 sat6 sam1 coeng4} /very determined (spoken)/
立山小種 立山小种 [li4 shan1 xiao3 zhong3] {laap6 saan1 siu2 zung2} /Lapsang Souchong, name of the black tea/
立心不良 立心不良 [li4 xin1 bu4 liang2] {laap6 sam1 bat1 loeng4} /(verb) to have bad or harmful intentions/
立心 立心 [li4 xin1] {laap6 sam1} /(verb) intend; plan; to make a conscious effort on something/
立意 立意 [li4 yi4] {laap6 ji3} /(verb) to aim; to decide/
立於不敗之地 立于不败之地 [li4 yu2 bu4 bai4 zhi1 di4] {laap6 jyu1 bat1 baai6 zi1 dei6} /Remain invincible/
立法局 立法局 [li4 fa3 ju2] {laap6 faat3 guk2} /Legislative Council/
立立亂 立立乱 [li4 li4 luan4] {lap6 lap2 lyun6} /(adj.) describes a chaotic situation or relationship; describes a surface or a space, e.g. a desk or a room, that is very untidy./
立立令 立立令 [li4 li4 ling4] {laap3 laap3 ling3} /(adjective) shiny and sparkle/
立立雜雜 立立杂杂 [li4 li4 za2 za2] {laap6 laap6 zaap6 zaap6} /(noun) everything; all low value thing in disarray; clutter/
立糯 立糯 [li4 nuo4] {laap6 no6} /(adjective) slow; sluggish/
立腳點 立脚点 [li4 jiao3 dian3] {laap6 goek3 dim2} /standpoint/
立言 立言 [li4 yan2] {laap6 jin4} /Achieve glory by writing/
立錐之地 立锥之地 [li4 zhui1 zhi1 di4] {laap6 zeoi1 zi1 dei6} /(idiom) someone's situation is destitute; someone has tiny shelter to betake/
立雜 立杂 [li4 za2] {laap6 zaap6} /disorderly; messy; mixed-up; miscellaneous/
立雪 立雪 [li4 xue3] {laap6 syut3} /To stand in the snow, a metaphor to describe sincerity/
立體電影 立体电影 [li4 ti3 dian4 ying3] {laap6 tai2 din6 jing2} /3 Dimensional movies/
站得住腳 站得住脚 [zhan4 de5 zhu4 jiao3] {zaam6 dak1 zyu6 goek3} /Tenable; valid/
站臺 站台 [zhan4 tai2] {zaam6 toi4} /Platform/
童兵 童兵 [tong2 bing1] {tung4 bing1} /Child soldiers/
童子雞 童子鸡 [tong2 zi3 ji1] {tung4 zi2 gai1} /baby chicks/
童聲 童声 [tong2 sheng1] {tung4 sing1} /Child's voice/
童黨 童党 [tong2 dang3] {tung4 dong2} /juvenile gangs/
端量 端量 [duan1 liang5] {dyun1 loeng4} /looking somebody up and down/
競投 竞投 [jing4 tou2] {ging6 tau4} /Bid/
競賽 竞赛 [jing4 sai4] {ging6 coi3} /contest/
竹升仔 竹升仔 [zhu2 sheng1 zi3] {zuk1 sing1 zai2} /Chinese who was born or raised overseas (slang)/
竹升妹 竹升妹 [zhu2 sheng1 mei4] {zuk1 sing1 mui1} /a Chinese girl who grew up overseas/
竹升 竹升 [zhu2 sheng1] {zuk1 sing1} /(noun) a foreign-born Chinese; a term to describe a Chinese who was born or brought up overseas, normally used in a derogatory sense to imply that they are lacking in Chinese culture and values; a thick bamboo pole/
竹戰 竹战 [zhu2 zhan4] {zuk1 zin3} /(v.)(n.) to play mahjong; a mah-jong battle/
竹昇 竹升 [zhu2 sheng1] {zuk1 sing1} /(noun) a foreign-country born Chinese such as Canada born Chinese/
竹昇麵 竹升面 [zhu2 sheng1 mian4] {zuk1 sing1 min6} /Jook-sing noodles/
竹枝 竹枝 [zhu2 zhi1] {zuk1 zi1} /bamboo stick/
竹枝詞 竹枝词 [zhu2 zhi1 ci2] {zuk1 zi1 ci4} /ancient folk songs with love/
竹棚 竹棚 [zhu2 peng2] {zuk1 paang4} /bamboo scaffolding/
竹樹 竹树 [zhu2 shu4] {zuk1 syu6} /Bamboo 'tree' (strictly speaking bamboo belongs to the grass family, however many will call it bamboo 'tree' as it can grow to a very tall height)/
竹竿 竹竿 [zhu2 gan1] {zuk1 gon1} /Bamboo poles/
竹篙 竹篙 [zhu2 gao1] {zuk1 gou1} /a bamboo pole/
竹簽 竹签 [zhu2 qian1] {zuk1 cim1} /Bamboo stick; a bamboo skewer/
竹籤 竹签 [zhu2 qian1] {zuk1 cim1} /Bamboo stick; a bamboo skewer/
竹紗 竹纱 [zhu2 sha1] {zuk1 saa1} /poplin/
竹織鴨 竹织鸭 [zhu2 zhi1 ya1] {zuk1 zik1 aap2} /a metaphor to describe a heartless person/
竹花頭 竹花头 [zhu2 hua1 tou5] {zuk1 faa1 tau2} /(Chinese radical) in a component form "艹"/
竹蔗 竹蔗 [zhu2 zhe4] {zuk1 ze3} /(food) a sugar cane/
竹館 竹馆 [zhu2 guan3] {zuk1 gun2} /(noun) a mah-jong playing house, in where people play mah-jong games for gambling/
竻 竻 [le4] {lak1} /bamboo roots; thorn on bamboo/
笑到碌地 笑到碌地 [xiao4 dao4 lu4 di4] {siu3 dou3 luk1 dei2} /hilarious/
笑到肚刺 笑到肚刺 [xiao4 dao4 du4 ci4] {siu3 dou3 tou5 cek3} /hilarious/
笑到見牙唔見眼 笑到见牙唔见眼 [xiao4 dao4 jian4 ya2 n2 jian4 yan3] {siu3 dou3 gin3 ngaa4 m4 gin3 ngaan5} /hilarious/
笑口吟吟 笑口吟吟 [xiao4 kou3 yin2 yin2] {siu3 hau2 jam4 jam4} /(verb) smiling or grinning happily/
笑口噬噬 笑口噬噬 [xiao4 kou3 shi4 shi4] {siu3 hau2 sai4 sai4} /grinning to feign cheerfulness/
笑口棗 笑口枣 [xiao4 kou3 zao3] {siu3 hau2 zou2} /deep-fried sesame balls/
笑吟吟 笑吟吟 [xiao4 yin2 yin2] {siu3 jam4 jam4} /a winsome smile/
笑咪咪 笑眯眯 [xiao4 mi1 mi1] {siu3 mi1 mi1} /Smiles/
笑嘻嘻 笑嘻嘻 [xiao4 xi1 xi1] {siu3 hei1 hei1} /Smiles; grinning/
笑大人個口 笑大人个口 [xiao4 da4 ren5 ge4 kou3] {siu3 daai6 jan4 go3 hau2} /cause humiliating laughs at one (spoken)/
笑微微 笑微微 [xiao4 wei1 wei1] {siu3 mei1 mei1} /Smiles/
笑片 笑片 [xiao4 pian4] {siu3 pin2} /(noun) a funny movie; a comedy/
笑甩棚牙 笑甩棚牙 [xiao4 shuai3 peng2 ya2] {siu3 lat1 paang4 ngaa4} /cause humiliating laughs at one (spoken)/
笑笑口 笑笑口 [xiao4 xiao4 kou3] {siu3 siu3 hau2} /smiling/
笑騎騎 笑骑骑 [xiao4 qi2 qi2] {siu3 ke4 ke4} /(adjective) laughing;/
笠嘢 笠嘢 [li4 ye3] {lap1 je5} /(verb) to steal; to rob/
笠 笠 [li4] {lap1} /(Cantonese)/homonym for love/robbery/to chicken-out/to put on something over one's head (a cap or hat)/to praise/
笠衫 笠衫 [li4 shan1] {lap1 saam1} /an undershirt; an undervest/
笠記 笠记 [li4 ji4] {lap1 gei3} /(noun) unknown brand/
笠高帽 笠高帽 [li4 gao1 mao4] {lap1 gou1 mou2} /(verb) to flatter; to butter up/
符弗 符弗 [fu2 fu2] {fu4 fit1} /method; tricks (spoken)/
符水 符水 [fu2 shui3] {fu4 seoi2} /holy water; charmed water/
第一個 第一个 [di4 yi1 ge4] {dai6 jat1 go3} /(adjective) The first one/
第一名 第一名 [di4 yi1 ming2] {dai6 jat1 ming4} /First/
第一城 第一城 [di4 yi1 cheng2] {dai6 jat1 sing4} /(place) the City One Mall in Shatin, Hong Kong; the City One station in Shatin, Hong Kong/
第一把手 第一把手 [di4 yi1 ba3 shou3] {dai6 jat1 baa2 sau2} /First in command/
第一書記 第一书记 [di4 yi1 shu1 ji5] {dai6 jat1 syu1 gei3} /First secretary/
第一線 第一线 [di4 yi1 xian4] {dai6 jat1 sin3} /First line; front line; forefront/
第七 第七 [di4 qi1] {dai6 cat1} /the seventh/
第三 第三 [di4 san1] {dai6 saam1} /the third/
第三隻腳 第三只脚 [di4 san1 zhi1 jiao3] {dai6 saam1 zek3 goek3} /(noun) penis or (noun) a walking stick/
第世 第世 [di4 shi4] {dai6 sai3} /next life (spoken)/
第九 第九 [di4 jiu3] {dai6 gau2} /(adjective) the ninth; to describe one's ability as poor; (of person) useless/
第二個 第二个 [di4 er4 ge5] {dai6 ji6 go3} /The second/
第二啲 第二啲 [di4 er4 di1] {dai6 ji6 di1} /another/
第二度 第二度 [di4 er4 du4] {dai6 ji6 dou6} /elsewhere; others (spoken)/
第二樣 第二样 [di4 er4 yang4] {dai6 ji6 joeng6} /other kind/
第二處 第二处 [di4 er4 chu3] {dai6 ji6 cyu2} /(noun) another place/
第五肢 第五肢 [di4 wu3 zhi1] {dai6 ng5 zi1} /(noun) penis/
第個 第个 [di4 ge4] {dai6 go3} /another (normally person)/
第八 第八 [di4 ba1] {dai6 baat3} /the eighth/
第六 第六 [di4 liu4] {dai6 luk6} /the sixth/
第十 第十 [di4 shi2] {dai6 sap6} /the tenth/
第啲 第啲 [di4 di1] {dai6 di1} /other/
第四 第四 [di4 si4] {dai6 sei3} /the fourth/
第尾 第尾 [di4 wei3] {dai6 mei1} /the last (in a sequence)/
第度 第度 [di4 du4] {dai6 dou6} /another place (spoken)/
第日 第日 [di4 ri4] {dai6 jat6} /next time; in the future; later/
第時 第时 [di4 shi2] {dai6 si4} /(adv.) in the future./
第樣 第样 [di4 yang4] {dai6 joeng6} /another item (spoken)/
第次 第次 [di4 ci4] {dai6 ci3} /(noun) the…time (Usually there is a number in between for example "第一次" is "the first time"./
第處 第处 [di4 chu3] {dai6 syu3} /(noun) another place/
笸籮 笸箩 [po3 luo5] {gam1 po2 lo4} /valuables; spoiled children (spoken)/
筆刨 笔刨 [bi3 pao2] {bat1 paau4} /pencil sharpener/
筆劃輸入法 笔划输入法 [bi3 hua4 shu1 ru4 fa3] {bat1 waak6 syu1 jap6 faat3} /Stroke input method/
筆升 笔升 [bi3 sheng1] {bat1 sing1} /brush pot for writing brush/
筆嘴 笔嘴 [bi3 zui3] {bat1 zeoi2} /tip of a pen/
筆塔 笔塔 [bi3 ta3] {bat1 taap3} /(noun) the lid, cover or cap of pens or ballpoint pens/
筆盒 笔盒 [bi3 he2] {bat1 hap6} /Pencil cases/
筆芯電 笔芯电 [bi3 xin1 dian4] {bat1 sam1 din6} /AA battery; a term to describe flat-chested females/
筆袋 笔袋 [bi3 dai4] {bat1 doi6} /pencil case/
筆記簿 笔记簿 [bi3 ji4 bu4] {bat1 gei3 bou6} /note book/
筆錔 笔錔 [bi3 ta4] {bat1 taap3} /the cap of a pen/
筆墨官司 笔墨官司 [bi3 mo4 guan1 si5] {bat1 mak6 gun1 si1} /Battle of words; written polemics/
等一陣 等一阵 [deng3 yi2 zhen4] {dang2 jat1 zan6} /wait for a while/
等份 等份 [deng3 fen4] {dang2 fan6} /equal portions/
等位 等位 [deng3 wei4] {dang2 wai2} /waiting for a seat/
等到頸都長 等到颈都长 [deng3 dao4 jing3 du1 chang2] {dang2 dou3 geng2 dou1 coeng4} /a long wait (slang)/
等唔切 等唔切 [deng3 m2 qie4] {dang2 m4 cit3} /can't wait/
等埋 等埋 [deng3 mai2] {dang2 maai4} /wait for; wait for me/
等於零 等于零 [deng3 yu2 ling2] {dang2 jyu1 ling4} /to be of no use/
等比定理 等比定理 [deng3 bi3 ding4 li3] {dang2 bei2 ding6 lei5} /equal ratios theorems/
等距離 等距离 [deng3 ju4 li2] {dang2 keoi5 lei4} /Equidistant/
等錢使 等钱使 [deng3 qian2 shi3] {dang2 cin2 sai2} /short of money/
等閒視之 等闲视之 [deng3 xian2 shi4 zhi1] {dang2 haan4 si6 zi1} /not important thing; make nothing of; treat lightly / casually; regard as unimportant/
等陣 等阵 [deng3 zhen4] {dang2 zan6} /in a little while; wait a moment; in a moment/
等離子 等离子 [deng3 li2 zi3] {dang2 lei4 zi2} /Plasma (physics)/
筋肉 筋肉 [jin1 rou4] {gan1 juk6} /muscle/
筍乾 笋干 [sun3 gan1] {seon2 gon1} /dried bamboo shoots/
筍價 笋价 [sun3 jia4] {seon2 gaa3} /(noun) good deal; great price/
筍嘢 笋嘢 [sun3 ye3] {seon2 je5} /(adjective) good thing; nice stuff; goodies; good stuff; bargain; good deal/
筍盤 笋盘 [sun3 pan2] {seon2 pun2} /a quality property at a bargain price that is a good deal/
筍 笋 [sun3] {seon2} /(adjective) 1. Cheap; 2. extraordinary or great (deal, work, etc.)/
筒倉 筒仓 [tong3 cang1] {tung2 cong1} /Bulk material handling; a silo; a barn; a granary; a storehouse/
筒 筒 [tong3] {tung4} /dot (in a mahjong game)/
筒裙 筒裙 [tong3 qun2] {tung2 kwan4} /a tubeskirt/
答允 答允 [da1 yun3] {daap3 wan5} /Agreed; promised/
答嘴 答嘴 [da2 zui3] {daap3 zeoi2} /interrupt/
答應 答应 [da1 ying5] {daap3 jing3} /to say yes/
策劃者 策划者 [ce4 hua4 zhe3] {caak3 waak6 ze2} /Planners; mastermind/
策騎 策骑 [ce4 qi2] {caak3 ke4} /Riding/
筲箕灣 筲箕湾 [shao1 ji1 wan1] {saau1 gei1 waan1} /Shau Kei Wan, a town situated in north eastern Hong Kong Island in Hong Kong/
筷子基 筷子基 [kuai4 zi5 ji1] {faai3 zi2 gei1} /Fai Chi Kei, place in Macau/
筷子架 筷子架 [kuai4 zi5 jia4] {faai3 zi2 gaa2} /a chopstick holder/
筷子筒 筷子筒 [kuai4 zi5 tong3] {faai3 zi2 tung2} /a chopstick holder/
節令 节令 [jie2 ling4] {zit3 ling6} /Seasonal/
節哀 节哀 [jie2 ai1] {zit3 oi1} /Mourning; to overcome one's sorrows/
節瓜 节瓜 [jie2 gua1] {zit3 gwaa1} /fuzzy melon; hairy gourd/
節用 节用 [jie2 yong4] {zit3 jung6} /(verb) save; or (noun) economization/
節目 节目 [jie2 mu4] {zit3 muk6} /(noun) events/
節約能源 节约能源 [jie2 yue1 neng2 yuan2] {zit3 joek3 nang4 jyun4} /Energy saving/
箅 箅 [bi4] {bei3} /(noun) Bamboo steamer/
箍煲 箍煲 [gu1 bao1] {ku1 bou1} /(verb) to save/ rescue/ salvage a relationship; to reconcile; to patch up/
箍牙 箍牙 [gu1 ya2] {ku1 ngaa4} /Orthodontic; braces (for teeth)/
箍臣 箍臣 [gu1 chen2] {ku1 san4} /cushion (spoken)/
箍頸 箍颈 [gu1 jing3] {ku1 geng2} /strangulation; to strangle/
箍頸黨 箍颈党 [gu1 jing3 dang3] {ku1 geng2 dong2} /robber who attacks people by squeezing someone's neck/
箕斗 箕斗 [ji1 dou3] {gei1 dau2} /A skip; constellations; false reputation; fingerprint/
算你夠運 算你够运 [suan4 ni3 gou4 yun4] {syun3 nei5 gau3 wan6} /consider yourself lucky/
算係 算系 [suan4 xi4] {syun3 hai6} /(adverb) most likely is; probably is/
算吧啦 算吧啦 [suan4 ba5 la5] {syun3 baa1 laa1} /Forget it; enough already/
算好 算好 [suan4 hao3] {syun3 hou2} /moderate; good enough already, could be worse; calculating; to calculate; calculated/
算式 算式 [suan4 shi4] {syun3 sik1} /Equation/
算數 算数 [suan4 shu4] {syun3 sou3} /(slang) forget it/
算死草 算死草 [suan4 si3 cao3] {syun3 sei2 cou2} /(adj.) to describe someone who is stingy and tight-fisted;(n.) a stingy and tight-fisted person; someone who is cautious and calculating about money; a miser/
算盤子 算盘子 [suan4 pan2 zi3] {syun3 pun4 zi2} /Glochidion puberum (abacus plant); yam abacus seeds / abacus beads, an an auspicious Hakka dish/
算 算 [suan4] {syun3} /to let go of sth/
算罷啦 算罢啦 [suan4 ba5 la5] {syun3 baa6 laa1} /Forget it/
算賬 算账 [suan4 zhang4] {syun3 zoeng3} /count on; to get even with someone/
管事 管事 [guan3 shi4] {gun2 si6} /To manage; to be in charge; efficacious; effective; of use; manager; steward/
管理局 管理局 [guan3 li3 ju2] {gun2 lei5 guk2} /Authority; administrative bureau/
管理處 管理处 [guan3 li3 chu4] {gun2 lei5 cyu3} /Management Office/
管理費 管理费 [guan3 li3 fei4] {gun2 lei5 fai3} /Management Fee/
管 管 [guan3] {gun2} /(verb) 1. meddle; (noun) Chinese surname/
箭嘴 箭嘴 [jian4 zui3] {zin3 zeoi2} /arrow pointer/
箭在弦上 箭在弦上 [jian4 zai4 xian2 shang4] {zin3 zoi6 jin4 soeng6 ,} /reach the point of no return/
箭術 箭术 [jian4 shu4] {zin3 seot6} /Archery/
箭豬 箭猪 [jian4 zhu1] {zin3 zyu1} /a porcupine/
箭靶 箭靶 [jian4 ba3] {zin3 baa2} /target/
箱籠 箱笼 [xiang1 long3] {soeng1 lung5} /baggage; luggage/
箱頭筆 箱头笔 [xiang1 tou2 bi3] {soeng1 tau4 bat1} /(noun) a marker pan/
範圍 范围 [fan4 wei2] {faan6 wai4} /area/
範文 范文 [fan4 wen2] {faan6 man4} /(noun) writing sample or sample essay/
築堤 筑堤 [zhu4 di1] {zuk1 tai4} /Embankment/
築路 筑路 [zhu4 lu4] {zuk1 lou6} /(verb) build a road/
篙竹 篙竹 [gao1 zhu2] {gou1 zuk1} /a type of bamboo/
篤底 笃底 [du3 di3] {duk1 dai2} /bottom-most (spoken)/
篤數 笃数 [du3 shu4] {duk1 sou3} /(verb) (of illegal accounting fraud) change the numbers of expenses, costs, etc. to bigger/
篤波 笃波 [du3 bo1] {duk1 bo1} /billiard; to play pool/
篤爆 笃爆 [du3 bao4] {duk1 baau3} /to bust (spoken)/
篤眼篤鼻 笃眼笃鼻 [du3 yan3 du3 bi2] {duk1 ngaan5 duk1 bei6} /annoying; dislike (spoken)/
篤穿 笃穿 [du3 chuan1] {duk1 cyun1} /disclose; to expose/
篤 笃 [du3] {duk1} /to poke (Cantonese)/
篤背脊 笃背脊 [du3 bei4 ji3] {duk1 bui3 zek3} /backstabbing/
篤誠 笃诚 [du3 cheng2] {duk1 sing4} /sincere and earnest/
篩身篩勢 筛身筛势 [shai1 shen1 shai1 shi4] {sai1 san1 sai1 sai3} /one nagging and shaking its body (spoken)/
簕竇 簕窦 [le4 dou4] {lak6 dau3} /(adjective) difficult get along with; hard to deal with/
篾片 篾片 [mie4 pian4] {mit6 pin2} /thin bamboo strips; hanger-on of an aristocrat; a sycophant/
篾青 篾青 [mie4 qing1] {mit6 ceng1} /outer cuticle of a bamboo/
簍休 篓休 [lou3 xiu1] {lau1 jau1} /to not care and be neglectful of one's appearance; to be slovenly/
簞食瓢飲 箪食瓢饮 [dan1 si4 piao2 yin3] {daan1 sik6 piu4 jam2} /Live in poverty/
簡化漢字 简化汉字 [jian3 hua4 Han4 zi4] {gaan2 faa3 hon3 zi6} /(noun) Simplified Chinese characters/
簡直 简直 [jian3 zhi2] {gaan2 zik6} /just/
簡筆字 简笔字 [jian3 bi3 zi4] {gaan2 bat1 zi6} /simplified Chinese writings; simplified Chinese characters/
簡筆 简笔 [jian3 bi3] {gaan2 bat1} /simplified characters/
簡簡單單 简简单单 [jian3 jian3 dan1 dan1] {gaan2 gaan2 daan1 daan1} /Simple/
簪花 簪花 [zan1 hua1] {zaam1 faa1} /Wearing a flower in one's hair/
簷口 檐口 [yan2 kou3] {jim4 hau2} /cornice; eaves/
簷篷 檐篷 [yan2 peng2] {jim4 pung4} /canopy/
簷蛇 檐蛇 [yan2 she2] {jim4 se2} /geckos/
簽保 签保 [qian1 bao3] {cim1 bou2} /(verb) on bail; to sign a bond/
簽咭 签咭 [qian1 ji1] {cim1 kaat1} /pay by card/
簽 签 [qian1] {cim1} /bamboo slips used for divination/
簽紙 签纸 [qian1 zhi3] {cim1 zi2} /to sign document/
簽訂合同 签订合同 [qian1 ding4 he2 tong5] {cim1 ding3 hap6 tung4} /to sign contract/
簽賬 签账 [qian1 zhang4] {cim1 zoeng3} /(verb) use a credit card to settle a bill/
簿仔 簿仔 [bu4 zi3] {bou2 zai2} /(noun) small note book; (noun with figurative meaning) a bankbook/
籌備 筹备 [chou2 bei4] {cau4 bei6} /(verb) plan and prepare/
籠屋 笼屋 [long2 wu1] {lung4 nguk1} /cage home; bedspace/
籠裏雞作反 笼里鸡作反 [long2 li3 ji1 zuo4 fan3] {lung4 leoi5 gai1 zok3 faan2} /internal dispute or rebellion (slang)/
籠𨋢 笼𨋢 [] {lung4 lip1} /industrial elevator/
籮噼 箩噼 [luo2 pi1] {lo1 pet1} /(noun) buttock; bum; sit-upon; tush/
籮底橙 箩底橙 [luo2 di3 cheng2] {lo4 dai2 caang2} /(slang) literally: 'leftover orange'; used to describe leftover goods that no one wants that are of inferior quality; it is often used as a derogatory term to refer to women who are the "Leftover Women" and unwanted by men/
籮 箩 [luo2] {lo4} /(slang) bum/
米缸 米缸 [mi3 gang1] {mai5 gong1} /(noun) a vat to store rice; a container to store rice/
米舖 米铺 [mi3 pu4] {mai5 pou3} /rice vendor/
米色 米色 [mi3 se4] {mai5 sik1} /beige/
米蘭花 米兰花 [mi3 lan2 hua1] {mai5 laan4 faa1} /Aglaia odorata/
米路 米路 [mi3 lu4] {mai5 lou6} /(noun) the way of making a living/
米通 米通 [mi3 tong1] {mai5 tung1} /rice crackers/
米酒 米酒 [mi3 jiu3] {mai5 zau2} /rice wine/
米醋 米醋 [mi3 cu4] {mai5 cou3} /Rice vinegar/
米鋪 米铺 [mi3 pu4] {mai5 pou2} /Store where they sell rice/
米雪 米雪 [mi3 xue3] {mai5 syut3} /Michelle/
米飯班主 米饭班主 [mi3 fan4 ban1 zhu3] {mai5 faan6 baan1 zyu2} /a benefactor; a patron/
米高積遜 米高积逊 [mi3 gao1 ji1 xun4] {mai5 gou1 zik1 seon3} /Michael Jackson/
粉嶺 粉岭 [fen3 ling3] {fan2 leng5} /Fanling, a town situated in Northern New Territories in Hong Kong/
粉擦 粉擦 [fen3 ca1] {fan2 caat3} /(noun) chalk eraser/
粉果 粉果 [fen3 guo3] {fan2 gwo2} /steamed rice dumplings with meat/
粉盒 粉盒 [fen3 he2] {fan2 hap6} /Compact; powder box/
粉竇 粉窦 [fen3 dou4] {fan2 dau6} /(noun) heroin den/
粉 粉 [fen3] {fan2} /(noun) 1. the short form of funs "粉絲" (of illegal drug) heroin/
粉粿 粉粿 [fen3 guo3] {fan2 gwo2} /Chiu Chow dumpling; Teochew dumpling/
粉腸 粉肠 [fen3 chang2] {fan2 coeng2} /hopeless, lazy and having no progress in life; literally 'pig's intestine'; chitterlings (the small intestines of livestocks used as food); can be used as a curse word to call someone a jerk, used as an euphemism for the swear words 'dickface'/
粉角 粉角 [fen3 jiao3] {fan2 gok2} /Kudzu/
粉飾昇平 粉饰升平 [fen3 shi4 sheng1 ping2] {fan2 sik1 sing1 ping4} /to pretend that everything is going well/
粒狀 粒状 [li4 zhuang4] {lap1 zong6} /Granular/
粒粒 粒粒 [li4 li4] {lap1 lap1} /(noun) pieces; bits; acnes/
粒聲唔出 粒声唔出 [li4 sheng1 n2 chu1] {lap1 seng1 m4 ceot1} /without a word; silently; to be silent/
粒聲都唔出 粒声都唔出 [li4 sheng1 dou1 m2 chu1] {lap1 sing1 dou1 m4 ceot1} /remain silent; mouth zipped up (spoken)/
粗人 粗人 [cu1 ren2] {cou1 jan4} /uneducated; unrefined person (spoken)/
粗口爛舌 粗口烂舌 [cu1 kou3 lan4 she2] {cou1 hau2 laan6 sit6} /(adjective) vulgar; foul-mouthed/
粗嚡 粗嚡 [cu1 hai4] {cou1 haai4} /rough/
粗手粗腳 粗手粗脚 [cu1 shou3 cu1 jiao3] {cou1 sau2 cou1 goek3} /to handle something in a very rough careless manner/
粗生 粗生 [cu1 sheng1] {cou1 sang1} /plants that grew without any essentials; adaptable to any environment (spoken)/
粗生粗養 粗生粗养 [cu1 sheng1 cu1 yang3] {cou1 saang1 cou1 joeng5} /no need to pay much attention during the growing period/
粗線條 粗线条 [cu1 xian4 tiao2] {cou1 sin3 tiu4} /Broad-brush; thick lines; rough outline; rough-and-ready; having little regard for niceties; frank but without tact/
粗聲粗氣 粗声粗气 [cu1 sheng1 cu1 qi4] {cou1 seng1 cou1 hei3} /Gruff/
粗著 粗着 [cu1 zhe5] {cou1 zoek6} /casual wear/
粗身大勢 粗身大势 [cu1 shen1 da4 shi4] {cou1 san1 daai6 sai3} /describes someone who is pregnant and should be careful in doing everything/
粗重嘢 粗重嘢 [cu1 chong2 ye3] {cou1 cung5 je5} /hard work; heavy labour/
粗重工夫 粗重工夫 [cu1 chong2 gong1 fu5] {cou1 cung5 gung1 fu1} /hard work; heavy labour/
粗重 粗重 [cu1 zhong4] {cou1 cung5} /Heavy and big; bulky; rough/
粟米油 粟米油 [su4 mi3 you2] {suk1 mai5 jau4} /(noun) corn oil/
粟米片 粟米片 [su4 mi3 pian4] {suk1 mai5 pin3} /corn flakes/
粟米羹 粟米羹 [su4 mi3 geng1] {suk1 mai5 gang1} /Corn soup/
粟粉 粟粉 [su4 fen3] {suk1 fan2} /(ingredient) corn starch/
粢飯 粢饭 [ci1 fan4] {ci1 faan6} /(food) Shanghainese sticky rice roll/
粤文 粤文 [yue4 wen2] {jyut6 man4} /Guangdong language; written Cantonese/
粤西 粤西 [Yue4 xi1] {jyut6 sai1} /western part of Guangdong Province/
粵人 粤人 [Yue4 ren2] {jyut6 jan4} /Guangdong people; Cantonese people/
粵文 粤文 [yue4 wen2] {jyut6 man4} /Guangdong language; written Cantonese/
粵曲 粤曲 [yue4 qu3] {jyut6 kuk1} /(noun) Chinese opera/
粵東 粤东 [Yue4 dong1] {jyut6 dung1} /eastern part of Guangdong Province/
粵省 粤省 [yue4 sheng3] {jyut6 saang2} /Guangdong Province/
粵西 粤西 [Yue4 xi1] {jyut6 sai1} /(noun) the Guangxi Province of China/
粵語正音運動 粤语正音运动 [Yue4 yu3 zheng4 yin1 yun4 dong5] {jyut6 jyu5 zing3 jam1 wan6 dung6} /Cantonese Correct Pronunciation Action/
粵語殘片 粤语残片 [Yue4 yu3 can2 pian4] {jyut6 jyu5 caan4 pin3} /black-and-white Chinese films (spoken)/
粵語流行曲 粤语流行曲 [Yue4 yu3 liu2 xing2 qu3] {jyut6 jyu5 lau4 hang4 kuk1} /Cantopop/
粵語片 粤语片 [Yue4 yu3 pian4] {jyut6 jyu5 pin2} /Cantonese films/
粵語白話文 粤语白话文 [Yue4 yu3 bai2 hua4 wen2] {jyut6 jyu5 baak6 waa2 man4} /written Cantonese/
粵語長片 粤语长片 [Yue4 yu3 chang2 pian4] {jyut6 jyu5 coeng4 pin2} /old Cantonese films/
精乖伶俐 精乖伶俐 [jing1 guai1 ling2 li4] {zeng1 gwaai1 ling4 lei6} /Clever and obedient/
精乖 精乖 [jing1 guai1] {zeng1 gwaai1} /clever and obedient/
精乖靈利 精乖灵利 [jing1 guai1 ling2 li4] {zeng1 gwaai1 ling4 lei6} /Clever and obedient/
精人出口，笨人出手 精人出口，笨人出手 [jing1 ren2 chu1 kou3 , ben4 ren2 chu1 shou3] {zeng1 jan4 ceot1 hau2 ban6 jan4 ceot1 sau2} /The wise just need to speak, the dumb will do it/
精仔 精仔 [jing1 zai3] {zing1 zai2} /smart person (spoken)/
精伶 精伶 [jing1 ling2] {zing1 ling1} /Clever/
精出骨 精出骨 [jing1 chu1 gu3] {zing1 ceot1 gwat1} /selfish; cunning (spoken)/
精叻 精叻 [jing1 le4] {zeng1 lek1} /(slang) clever; smart; astute/
精品店 精品店 [jing1 pin3 dian4] {zing1 ban2 dim3} /Boutiques/
精埋一便 精埋一便 [jing1 mai2 yi1 bian4] {zing1 maai4 jat1 bin6} /one who is smart but place his efforts on wrong-doings (spoken)/
精悍 精悍 [jing1 han4] {zing1 hon5} /Capable and vigorous/
精武門 精武门 [jing1 wu3 men2] {zing1 mou5 mun4} /Fist of Fury/
精歸左 精归左 [jing1 gui1 zuo3] {zeng1 gwai1 zo2} /a mind that has been corrupted/
精神分裂 精神分裂 [jing1 shen2 fen1 lie4] {zing1 san4 fan1 lit6} /Schizophrenia/
精神爽利 精神爽利 [jing1 shen5 shuang3 li4] {zing1 san4 song2 lei6} /refreshed and energetic; full of spirit/
精神病院 精神病院 [jing1 shen2 bing4 yuan4] {zing1 san4 beng6 jyun2} /Mental hospital/
精簡機構 精简机构 [jing1 jian3 ji1 gou4] {zing1 gaan2 gei1 kau3} /Streamlining administration structure/
精英大師 精英大师 [jing1 ying1 da4 shi1] {zing1 jing1 daai6 si1} /Elite; Silent Witness, the name of an outstanding thoroughbred racehorse/
精過冇尾蛇 精过冇尾蛇 [jing1 guo4 mao3 wei3 she2] {zeng1 gwo3 mou5 mei5 se4} /(slang) someone is cunning, sneaky, crafty, etc./
精選輯 精选辑 [jing1 xuan3 ji2] {zing1 syun2 cap1} /Greatest Hits; compilation/
精采 精采 [jing1 cai3] {zing1 coi2} /Brilliant; exciting/
精銳部隊 精锐部队 [jing1 rui4 bu4 dui4] {zing1 jeoi6 bou6 deoi2} /Elite Forces; special forces/
精靈 精灵 [jing1 ling2] {zing1 ling4} /smart; clever/
粿條 粿条 [guo3 tiao2] {gwo2 tiu4} /Kway Teow, a type of rice noodle/
糊仔 糊仔 [hu2 zi3] {wu2 zai2} /(food) baby oatmeal; baby cereal/
糕盤 糕盘 [gao1 pan2] {gou1 pun2} /Cake mould; cake tin/
糖不甩 糖不甩 [tang2 bu4 shuai3] {tong4 bat1 lat1} /glutinous rice balls with peanuts and sesame/
糖冬瓜 糖冬瓜 [tang2 dong1 gua1] {tong4 dung1 gwaa1} /Sweetened winter melon/
糖果 糖果 [tang2 guo3] {tong4 gwo2} /(noun) sweets/
糖水 糖水 [tang2 shui3] {tong4 seoi2} /(noun) dessert/
糖水舖 糖水铺 [tang2 shui3 pu4] {tong4 seoi2 pou2} /(noun) a shop or a restaurant that sells desserts/
糖環 糖环 [tang2 huan2] {tong4 waan4} /(food) a fried Chinese rosette/
糖膠樹 糖胶树 [tang2 jiao1 shu4] {tong4 gaau1 syu6} /Alstonia scholaris, the devil tree/
糖衣炮彈 糖衣炮弹 [tang2 yi1 pao4 dan4] {tong4 ji1 paau3 daan2} /something that seems nice in appearance, but is bad or harmful inside/
糖黐豆 糖黐豆 [tang2 chi1 dou4] {tong4 ci1 dau2} /(noun) (adjective) (of good friend or a couple) undividable; inseparable; conjoined/
糟質 糟质 [zao1 zhi4] {zou1 zat1} /(verb) to mock; to deride; to taunt; to treat someone harshly; to be mean to someone(a person); to ruin; to wreck (an object)/
糠耳 糠耳 [kang1 er3] {hong1 ji5} /dry ear/
糧單 粮单 [liang2 dan1] {loeng4 daan1} /salary statement; pay slip/
糧 粮 [liang2] {loeng4} /(noun) salary/
糧食 粮食 [liang2 shi5] {loeng4 sik6} /food provisions/
糯米屎忽 糯米屎忽 [nuo4 mi3 shi3 hu1] {no6 mai5 si2 fat1} /refuse to leave (slang)/
糯米屎窟 糯米屎窟 [nuo4 mi3 shi3 ku1] {no6 mai5 si2 fat1} /(slang) someone is overstay in a party and never want to leaves./
糯米 糯米 [nuo4 mi3] {no6 mai5} /(noun) sticky rice/
糯米酒 糯米酒 [nuo4 mi3 jiu3] {no6 mai5 zau2} /Glutinous rice wine/
糯米雞 糯米鸡 [nuo4 mi3 ji1] {no6 mai5 gai1} /a common Chinese dim sum dish made from sticky rice, Chinese mushrooms, chicken, Chinese pork sausage etc. wrapped and steamed in a lotus leaf/
糴米 籴米 [di2 mi3] {dek6 mai5} /to buy rice/
糷 糷 [lan4] {laan4 / laan6} /Rice which is cooked too soft/
系列 系列 [xi4 lie4] {hai6 lit6} /range/
系統 系统 [xi4 tong3] {hai6 tung2} /systematic/
紀元後 纪元后 [ji4 yuan2 hou4] {gei2 jyun4 hau6} /A.D (anno Domini)/
紀律處分 纪律处分 [ji4 lv4 chu3 fen4] {gei2 leot6 cyu2 fan1} /Disciplinary measures/
紀律部隊 纪律部队 [ji4 lv4 bu4 dui4] {gei2 leot6 bou6 deoi2} /Disciplinary Forces/
紀念堂站 纪念堂站 [ji4 nian4 tang2 zhan4] {gei2 nim6 tong4 zaam6} /Sun Yat-sen Memorial Hall Station, a metro station in Guangzhou/
紀念 纪念 [ji4 nian4] {gei2 nim6} /(noun) anniversary; (adjective) memorial/
約好 约好 [yue1 hao3] {joek3 hou2} /(verb) agree; arrange/
約束 约束 [yue1 shu4] {joek3 cuk1} /restriction; limit/
約翰尼斯堡 约翰尼斯堡 [yue1 han4 ni2 si1 bao3] {joek3 hon6 noi6 si1 bou2} /Johannesburg/
紅三 红三 [hong2 san1] {hung4 saam1} /Threadfin; Hong Kong 100 Dollars Note/
紅三魚 红三鱼 [hong2 san1 yu2] {hung4 saam1 jyu2} /Threadfin; Hong Kong 100 Dollars Note/
紅光滿面 红光满面 [hong2 guang1 man3 mian4] {hung4 gwong1 mun5 min6} /face glowing/
紅十字會 红十字会 [Hong2 shi2 zi4 hui4] {hung4 sap6 zi6 wui2} /the Red Cross/
紅十字車 红十字车 [hong2 shi2 zi4 che1] {hung4 sap6 zi6 ce1} /an ambulance/
紅卜卜 红卜卜 [hong2 bu3 bu3] {hung4 buk1 buk1} /red cheeks caused by dry weather (spoken)/
紅噹噹 红当当 [hong2 dang1 dang5] {hung4 dong1 dong6} /very red/
紅封包 红封包 [hong2 feng1 bao1] {hung4 baau1 fung1} /red packet (dialect)/
紅底 红底 [hong2 di3] {hung4 dai2} /a Hong Kong HKD $100 banknote; red color background/
紅會 红会 [Hong2 hui4] {hung4 wui2} /the Red Cross society/
紅棍 红棍 [hong2 gun4] {hung4 gwan3} /(noun) a senior position in a triad/
紅極一時 红极一时 [hong2 ji2 yi1 shi2] {hung4 gik6 jat1 si4} /a smash hit; to be well-known for a period of time/
紅毛墳場 红毛坟场 [hong2 mao2 fen2 chang3] {hung4 mou4 fan4 coeng4} /the Hong Kong Cemetery, formerly known as the Hong Kong Colonial Cemetery as it was formerly a Christian cemetery for foreigners/
紅毛泥 红毛泥 [hong2 mao2 ni2] {hung4 mou4 nai4} /(noun) cement/
紅毛猩猩 红毛猩猩 [hong2 mao2 xing1 xing5] {hung4 mou4 sing1 sing1} /Orangutans/
紅毛 红毛 [hong2 mao2] {hung4 mou4} /a foreigner/
紅汞水 红汞水 [hong2 gong3 shui3] {hung4 hung3 seoi2} /Mercurochrome, a topical antiseptic/
紅汞 红汞 [hong2 gong3] {hung4 hung3} /Mercurochrome, a topical antiseptic/
紅牌阿姑 红牌阿姑 [hong2 pai2 a1 gu1] {hung4 paai2 aa3 gu1} /(noun) a famous prostitutes in former a brothel/
紅番 红番 [Hong2 fan1] {hung4 faan1} /barbarian/
紅當當 红当当 [hong2 dang1 dang1] {hung4 dong1 dong6} /Very Red/
紅當蕩 红当荡 [hong2 dang1 dang4] {hung4 dong1 dong6} /too much red; over usage of red (spoken)/
紅白事 红白事 [hong2 bai2 shi4] {hung4 baak6 si6} /(noun) double happiness and funeral arrangement; funerals and weddings;/
紅白機 红白机 [hong2 bai2 ji1] {hung4 baak6 gei1} /Nintendo Entertainment System/
紅眼症 红眼症 [hong2 yan3 zheng4] {hung4 ngaan5 zing3} /(disease) a red-eye syndrome; conjunctivitis; pink-eye/
紅眼鱒 红眼鳟 [hong2 yan3 zun1] {hung4 ngaan5 zyun1} /a trout/
紅磚 红砖 [hong2 zhuan1] {hung4 zyun1} /Red Brick/
紅磡海底隧道 红磡海底隧道 [Hong2 Kan4 hai3 di3 sui4 dao4] {hung4 ham3 hoi2 dai2 seoi6 dou6} /Hung Hom Cross Harbour Tunnel/
紅磡碼頭 红磡码头 [Hong2 Kan4 ma3 tou5] {hung4 ham3 maa5 tau4} /Hung Hom Ferry Pier/
紅筋 红筋 [hong2 jin1] {hung4 gan1} /bloodshot (eyes)/
紅簿仔 红簿仔 [hong2 bu4 zi3] {hung4 bou2 zai2} /a bankbook; a saving account passbook/
紅米 红米 [hong2 mi3] {hung4 mai5} /Red Rice/
紅粉緋緋 红粉绯绯 [hong2 fen3 fei1 fei1] {hung4 fan2 fei1 fei1} /(adjective) cheeks with a rosy glow; a ruddy cheek/
紅粉花緋 红粉花绯 [hong2 fen3 hua1 fei1] {hung4 fan2 faa1 fei1} /look pretty and bright; ruddy face; rosy cheeks/
紅 红 [hong2] {hung4} /(figurative noun) blood (usually it refers to bleeding)/
紅肉 红肉 [hong2 rou4] {hung4 juk6} /red meat/
紅色炸彈 红色炸弹 [hong2 se4 zha4 dan4] {hung4 sik1 zaa3 daan2} /wedding invitation (slang)/
紅茶菌 红茶菌 [hong2 cha2 jun1] {hung4 caa4 kwan2} /Kombucha/
紅莓 红莓 [hong2 mei2] {hung4 mui2} /Cranberries/
紅菜頭 红菜头 [hong2 cai4 tou2] {hung4 coi3 tau4} /Beetroot/
紅葡萄酒 红葡萄酒 [hong2 pu2 tao5 jiu3] {hung4 pou4 tou4 zau2} /red wine/
紅藥水 红药水 [hong2 yao4 shui3] {hung4 joek6 seoi2} /Mercurochrome, a topical antiseptic/
紅蟲 红虫 [hong2 chong2] {hung4 cung4} /(noun) tubifex worms/
紅蟹 红蟹 [hong2 xie4] {hung4 haai5} /coral crab/
紅衫 红衫 [hong2 shan1] {hung4 saam1} /red clothes/
紅衫魚 红衫鱼 [hong2 shan1 yu2] {hung4 saam1 jyu2} /(noun) (fish) golden threadfin bream (Nemipterus virgatus); (slang) a $100 Hong Kong dollar bill/
紅裝 红装 [hong2 zhuang1] {hung4 zong1} /a lady's Sunday best (clothes); a young woman/
紅豆冰 红豆冰 [hong2 dou4 bing1] {hung4 dau6 bing1} /(drink) red bean iced drink/
紅豆沙 红豆沙 [hong2 dou4 sha1] {hung4 dau2 saa1} /red bean sweet soup (dessert)/
紅豆相思 红豆相思 [hong2 dou4 xiang1 si1] {hung4 dau6 soeng1 si1} /lovesickness; red beans that inspire the memory of one's love/
紅酒 红酒 [hong2 jiu3] {hung4 zau2} /red wine/
紅隧 红隧 [hong2 sui4] {hung4 seoi6} /Hung Hom Cross Harbour Tunnel/
紅面關公 红面关公 [hong2 mian4 Guan1 gong1] {hung4 min6 gwaan1 gung1} /Red-faced Guan Gong; someone with a red face/
紅館 红馆 [hong2 guan3] {hung4 gun2} /Hong Kong Coliseum; Hung Hom Coliseum/
紅鬚綠眼 红须绿眼 [hong2 xu1 lv4 yan3] {hung4 sou1 luk6 ngaan5} /foreigner (slang)/
紅鬚軍師 红须军师 [hong2 xu1 jun1 shi1] {hung4 sou1 gwan1 si1} /an incapable person who always gives useless advice (slang)/
紅鶴 红鹤 [hong2 he4] {hung4 hok2} /Flamingo/
紅鸛 红鹳 [hong2 guan4] {hung4 gun3} /Flamingo/
紐門 纽门 [niu3 men2] {nau2 mun4} /(noun) a buttonhole;/
純粹 纯粹 [chun2 cui4] {seon4 seoi6} /just for/
純量 纯量 [chun2 liang4] {seon4 loeng6} /Scalar/
紗燈 纱灯 [sha1 deng1] {saa1 dang1} /gauze lantern/
紗籠 纱笼 [sha1 long2] {saa1 lung4} /Sarong/
紗紙 纱纸 [sha1 zhi3] {saa1 zi2} /tissue paper/
紗罩 纱罩 [sha1 zhao4] {saa1 zaau3} /Mantles; gauze or screen covering/
紗錠 纱锭 [sha1 ding4] {saa1 ding3} /Spindles/
紙包唔住火 纸包唔住火 [zhi3 bao1 n2 zhu4 huo3] {zi2 baau1 m4 zyu6 fo2} /one cannot wrap fire in paper', a metaphor to say that the truth cannot be concealed/
紙屑 纸屑 [zhi3 xie4] {zi2 sit3} /(noun) paper scraps;/
紙杯蛋糕 纸杯蛋糕 [zhi3 bei1 dan4 gao1] {zi2 bui1 daan6 gou1} /(food) a cupcake/
紙皮石 纸皮石 [zhi3 pi2 shi2] {zi2 pei4 sek6} /mosaic tiles/
紙皮箱 纸皮箱 [zhi3 pi2 xiang1] {zi2 pei4 soeng1} /cardboard box/
紙皮 纸皮 [zhi3 pi2] {zi2 pei4} /(noun) paperboard; cardboard; leatheroid/
紙盒 纸盒 [zhi3 he2] {zi2 hap2} /(noun) a paper box; a carton/
紙紮下扒 纸扎下扒 [zhi3 zha2 xia4 ba1] {zi2 zaat3 haa6 paa4} /not reliable/
紙紮公仔 纸扎公仔 [zhi3 zha2 gong1 zai3] {zi2 zaat3 gung1 zai2} /a paper doll; a piñata; a metaphor to describe useless people/
紙紮 纸扎 [zhi3 zha2] {zi2 zaat3} /paper-mache/
紙袋 纸袋 [zhi3 dai4] {zi2 doi6} /paper bag/
紙鎮 纸镇 [zhi3 zhen4] {zi2 zan3} /Paperweight/
素月 素月 [su4 yue4] {sou3 jyut2} /a bright and clear moon/
素淡 素淡 [su4 dan4] {sou3 daam6} /plain (color)/
素餐 素餐 [su4 can1] {sou3 caan1} /Vegetarian meals/
素馨 素馨 [su4 xin1] {sou3 hing1} /(flower) Jasminum grandiflorum/
索女 索女 [suo3 nv3] {sok3 neoi2} /(noun) a hot lady; a pretty girl/
索氣 索气 [suo3 qi4] {sok3 hei3} /breath catching/
索油 索油 [suo3 you2] {sok3 jau4} /(slang) sexually-harassing someone by touching them physically; to make a pass at someone; to get fresh with somebody/
索 索 [suo3] {saak3} /(Cantonese)/looking good or sharp; pretty/to seek/to smell/
索罟灣 索罟湾 [suo3 gu3 wan1] {sok3 gu2 waan1} /(place) Sok Kwu Wan, which is a bay in the Middle East coast of Lamma Island, Hong Kong/
紥炮 扎炮 [zha1 pao4] {zaat3 paau3} /to starve; to tighten the belt to reduce spending/
紥腳 扎脚 [za1 jiao3] {zaat3 goek3} /Foot binding/
紫河車 紫河车 [zi3 he2 che1] {zi2 ho4 ce1} /Placenta/
紫米 紫米 [zi3 mi3] {zi2 mai5} /black glutinous rice/
紫紅 紫红 [zi3 hong2] {zi2 hung4} /Purplish red/
紫荊花 紫荆花 [zi3 jing1 hua1] {zi2 ging1 faa1} /(flower) Cercis chinensis/
紮晒馬 扎晒马 [zha1 shai4 ma3] {zaat3 saai3 maa5} /(verb) get in a position or a state to engage in a gang fight; get ready to attack, assault or fight/
紮炮 紮炮 [za1 pao4] {zaat3 paau3} /hunger; tighten up waist belt (spoken)/
紮紮跳 紮扎跳 [za1 zha1 tiao4] {zaat3 zaat3 tiu3} /jumping around madly (spoken)/
紮職 扎职 [zha1 zhi2] {zaat3 zik1} /promotion (career; spoken)/
紮腳 扎脚 [za1 jiao3] {zaat3 goek3} /Foot binding/
紮鐵 扎铁 [za1 tie3] {zaat3 tit3} /bar bending/
紮馬 扎马 [Za1 ma3] {zaat3 maa5} /(verb) the horse stance, which is the leg foundation of Kung Fu/
累世 累世 [lei3 shi4] {leoi5 sai3} /few generations/
累人累物 累人累物 [lei4 ren2 lei3 wu4] {leoi6 jan4 leoi6 mat6} /to be a burden on others; to drag down others/
累卵 累卵 [lei3 luan3] {leoi5 leon2} /precarious/
累死 累死 [lei4 si3] {leoi6 sei2} /Exhausted; to drag someone down into a bad situation/
累積 累积 [lei3 ji1] {leoi5 zik1} /accumulation/
累 累 [lei4] {leoi6} /to bring trouble/
細佬哥 细佬哥 [xi4 lao3 ge1] {sai3 lou2 go1} /(n.) children; child./
細佬 细佬 [Xi4 lao3] {sai3 lou2} /(noun of sibling) younger brother; slang for penis/
細佬 细佬 [xi4 lao3] {sai3 lou2} /younger brother/
細個仔 细个仔 [xi4 ge4 zi3] {sai3 go3 zai2} /kids (spoken)/
細個 细个 [xi4 ge4] {sai3 go3} /(adjective / adverb) young; small/
細半 细半 [xi4 ban4] {sai3 bun3} /The smaller half/
細妹 细妹 [xi4 mei4] {sai3 mui2} /a younger sister/
細姐 细姐 [xi4 jie3] {sai3 ze2} /one addressing father's concubines/
細婆 细婆 [xi4 po2] {sai3 po2} /Concubine; mistress/
細嬸 细婶 [xi4 shen3] {sai3 sam2} /the wife of husband's younger brother/
細工 细工 [xi4 gong1] {sai3 gung1} /general labourer/
細故 细故 [xi4 gu4] {sai3 gu3} /trivial matters that are not worth fussing over/
細時 细时 [xi4 shi2] {sai3 si4} /in childhood; when one was a small child/
細碼 细码 [xi4 ma3] {sai3 maa5} /small size (clothes)/
細節 细节 [xi4 jie2] {sai3 zit3} /fine print/
細紗 细纱 [xi4 sha1] {sai3 saa1} /Spun yarn/
細細個 细细个 [xi4 xi4 ge4] {sai3 sai3 go3} /a very young age/
細細 细细 [xi4 xi4] {sai3 sai3} /(adjective) small; tiny/
細 细 [xi4] {sai3} /(adjective) 1. small; 2. tiny/
細聲 细声 [xi4 sheng1] {sai3 seng1} /a soft voice/
細膽 细胆 [xi4 dan3] {sai3 daam2} /(adjective) cowardly; timid/
細菌學 细菌学 [xi4 jun1 xue2] {sai3 kwan2 hok6} /Bacteriology/
細葉榕 细叶榕 [xi4 ye4 rong2] {sai3 jip6 jung4} /Chinese Banyan/
細藝 细艺 [xi4 yi4] {sai3 ngai6} /activity; skills; an activity to occupy oneself with/
細蚊仔 细蚊仔 [xi4 wen2 zi3] {sai3 man1 zai2} /(slang) kids; children; child; a little boy/
細路仔 细路仔 [xi4 lu4 zi3] {sai3 lou6 zai2} /(slang) kids, children; child; a little boy/
細路哥 细路哥 [xi4 lu4 ge1] {sai3 lou2 go1} /kid/
細路女 细路女 [xi4 lu4 nv3] {sai3 lou6 neoi2} /(n.) a little girl/
細路 细路 [Xi4 lu4] {sai3 lou6} /(slang) kids, children; child; kid/
細路 细路 [xi4 lu4] {sai3 lou6} /kid/
細隻 细只 [xi4 zhi1] {sai3 zek3} /small/
細食 细食 [xi4 shi2] {sai3 sik6} /a small appetite/
細餸 细餸 [xi4 song4] {sai3 sung3} /to have/eat a small quantity of the accompanying dishes (food such as the meat and vegetables that are used to accompany rice in a meal)/
細髀 细髀 [xi4 bi4] {sai3 bei2} /leg calf/
細鬼 细鬼 [xi4 gui3] {sai3 gwai2} /kid; the smaller of the two jokers in a pack of cards (the black and white one rather than the color one)/
紹菜 绍菜 [shao4 cai4] {siu6 coi3} /(vegetable) Chinese cabbage; celery cabbage/
紹酒 绍酒 [Shao4 jiu3] {siu6 zau2} /shaoxing wine/
終久 终久 [zhong1 jiu3] {zung1 gau2} /eventually; in the end; after all/
終之 终之 [zhong1 zhi1] {zung1 zi1} /after all; in the end; at last; finally; at the end of the day/
終歸 终归 [zhong1 gui1] {zung1 gwai1} /finally/
終須有日龍穿鳳 终须有日龙穿凤 [zhong1 xu1 you3 ri4 long2 chuan1 feng4] {zung1 seoi1 jau5 jat6 lung4 cyun1 fung6} /one will become successful one day/
終須 终须 [zhong1 xu1] {zung1 seoi1} /(adverb) need to do in the end; have to deal with in the end; unavoidable in the long run/
絃外之音 弦外之音 [xian2 wai4 zhi1 yin1] {jin4 ngoi6 zi1 jam1} /Implication; implied meaning; read between the lines/
絃索 弦索 [xian2 suo3] {jin4 sok3} /Chords of a musical instrument; string instruments/
組別 组别 [zu3 bie2] {zou2 bit6} /(noun) groups/
組合櫃 组合柜 [zu3 he2 gui4] {zou2 hap6 gwai6} /wall unit shelf/
組合 组合 [zu3 he2] {zou2 hap6} /a group/
組員 组员 [zu3 yuan2] {zou2 jyun4} /Crew/
組團 组团 [zu3 tuan2] {zou2 tyun4} /Groups/
組織液 组织液 [zu3 zhi1 ye4] {zou2 zik1 jik6} /Tissue fluid/
組織生活 组织生活 [zu3 zhi1 sheng1 huo2] {zou2 zik1 sang1 wut6} /Organizational life/
組織路線 组织路线 [zu3 zhi1 lu4 xian4] {zou2 zik1 lou6 sin3} /Organizational line/
組織部 组织部 [zu3 zhi1 bu4] {zou2 zik1 bou6} /Organization Department/
組織領導 组织领导 [zu3 zhi1 ling3 dao3] {zou2 zik1 ling5 dou6} /Organizational leadership/
組黨 组党 [zu3 dang3] {zou2 dong2} /to form a political party/
結他手 结他手 [jie2 ta1 shou3] {git3 taa1 sau2} /a guitarist/
結他 结他 [jie2 ta1] {git3 taa1} /(music instrument) a guitar/
結塊 结块 [jie2 kuai4] {git3 faai3} /Agglomeration; caking/
結婚典禮 结婚典礼 [jie2 hun1 dian3 li3] {git3 fan1 din2 lai5} /Wedding ceremony/
結婚證書 结婚证书 [jie2 hun1 zheng4 shu1] {git3 fan1 zing3 syu1} /Marriage certificate/
結恭 结恭 [jie2 gong1] {git3 gung1} /constipation/
結拜兄弟 结拜兄弟 [jie2 bai4 xiong1 di4] {git3 baai3 hing1 dai6} /(noun) sworn sisters or brothers/
結晶器 结晶器 [jie2 jing1 qi4] {git3 zing1 hei3} /casting mold; a crystallizer/
結果 结果 [jie1 guo3] {git3 gwo2} /(noun) 1. consequence; 2. result/
結業證書 结业证书 [jie2 ye4 zheng4 shu1] {git3 jip6 zing3 syu1} /Certificate of Completion; graduation certificate/
結繩 结绳 [jie2 sheng2] {git3 sing4} /to tie the Rope; to tie a knot/
結 结 [jie2] {git3} /to end or conclude/
結腸癌 结肠癌 [jie2 chang2 ai2] {git3 coeng2 ngaam4} /Colon Cancer/
結集 结集 [jie2 ji2] {git3 zaap6} /(verb) collect; or (verb) assemble; gather/
絕口 绝口 [jue2 kou3] {zyut6 hau2} /(verb) to keep lauding for something; to speak something endlessly/
絕學 绝学 [jue2 xue2] {zyut6 hok6} /(adjective) profound knowledge; or (verb) drop out from a school/
絕對溫標 绝对温标 [jue2 dui4 wen1 biao1] {zyut6 deoi3 wan1 biu1} /Absolute temperature; Kelvin/
絕對誤差 绝对误差 [jue2 dui4 wu4 cha1] {zyut6 deoi3 ng6 caa1} /Absolute error/
絕後 绝后 [jue2 hou4] {zyut6 hau6} /(Pro + noun) without offspring; without posterity; (very) never to be seen again/
絕橋 绝桥 [jue2 qiao2] {zyut6 kiu4} /unchallengable idea (spoken)/
絕緣材料 绝缘材料 [jue2 yuan2 cai2 liao4] {zyut6 jyun4 coi4 liu2} /Insulation Materials/
絕色 绝色 [jue2 se4] {zyut6 sik1} /(adjective of a woman) exceedingly pretty; unrivalled beauty/
絕藝 绝艺 [jue2 yi4] {zyut6 ngai6} /master skill/
絕路 绝路 [jue2 lu4] {zyut6 lou6} /(noun) a hopeless path; an impasse/
絕響 绝响 [jue2 xiang3] {zyut6 hoeng2} /Vanished music; extinct art/
絕頂 绝顶 [jue2 ding3] {zyut6 ding2} /(adverb) extremely; eminently; exceedingly; extraordinarily/
絞殺 绞杀 [jiao3 sha1] {gaau2 saat3} /Strangle; hang; garrotte/
絞纜 绞缆 [jiao3 lan3] {gaau2 laam6} /stranded cable/
絞腸痧 绞肠痧 [jiao3 chang2 sha1] {gaau2 coeng4 saa1} /(disease) a cholera/
給養 给养 [ji3 yang3] {kap1 joeng5} /provisions; victuals; rations/
絨衫 绒衫 [rong2 shan1] {jung2 saam1} /(noun) a fleece sweater/
絨褲 绒裤 [rong2 ku4] {jung2 fu3} /sweat pants/
統籌安排 统筹安排 [tong3 chou2 an1 pai2] {tung2 cau4 on1 paai4} /Co-ordinate arrangements; overall arrangement/
絲光 丝光 [si1 guang1] {si1 gwong1} /(textiles) mercerized cotton/
絲母 丝母 [si1 mu3] {si1 mou5} /bolts; nuts/
絲瓜刨 丝瓜刨 [si1 gua1 pao2] {si1 gwaa1 paau2} /a vegetable peeler/
絲瓜絡 丝瓜络 [si1 gua1 luo4] {si1 gwaa1 lok2} /Loofah/
絲發 丝发 [si1 fa1] {si1 faat3} /Silky hair/
絲米 丝米 [si1 mi3] {si1 mai5} /decimillimetre/
絲絲入扣 丝丝入扣 [si1 si1 ru4 kou4] {si1 si1 jap6 kau3} /(idiom) done something with meticulous care and flawless artistry. It also implies accurate cooperation./
絲苗 丝苗 [si1 miao2] {si1 miu4} /a premium quality rice/
絲髮 丝发 [si1 fa4] {si1 faat3} /(noun) hair/
絹花 绢花 [juan4 hua1] {gyun3 faa1} /Silk flower/
綁鞋帶 绑鞋带 [bang3 xie2 dai4] {bong2 haai4 daai2} /Tie shoelaces/
經典力學 经典力学 [jing1 dian3 li4 xue2] {ging1 din2 lik6 hok6} /Classical Mechanics/
經已 经已 [jing1 yi3] {ging1 ji5} /(verb) have had; (adverb) already;/
經心 经心 [jing1 xin1] {ging1 sam1} /careful; mindful; conscientious/
經濟全球化 经济全球化 [jing1 ji4 quan2 qiu2 hua4] {ging1 zai3 cyun4 kau4 faa3} /Economic Globalization/
經濟客位 经济客位 [jing1 ji4 ke4 wei4] {ging1 zai3 haak3 wai2} /(noun) an economic seat/
經濟效益 经济效益 [jing1 ji4 xiao4 yi4] {ging1 zai3 haau6 jik1} /(noun) economic efficiency/
經濟日報 经济日报 [Jing1 ji4 Ri4 bao4] {ging1 zai3 jat6 bou3} /Economic Daily/
經濟林 经济林 [jing1 ji4 lin2] {ging1 zai3 lam4} /cash trees/
經理人 经理人 [jing1 li3 ren2] {ging1 lei5 jan4} /(noun) agent; or a manager/
經紀 经纪 [jing1 ji4] {ging1 gei2} /agent (sales)/
經綸 经纶 [jing1 lun2] {ging1 leon4} /(religion) oikonomia/
經緯度 经纬度 [jing1 wei3 du4] {ging1 wai5 dou6} /Latitude and longitude /
經費 经费 [jing1 fei4] {ging1 fai3} /operating expenditure/
經過 经过 [jing1 guo4] {ging1 gwo3} /(verb) pass by/
綜合利用 综合利用 [zong1 he2 li4 yong4] {zung3 hap6 lei6 jung6} /Comprehensive Utilization/
綜合國力 综合国力 [zong1 he2 guo2 li4] {zung3 hap6 gwok3 lik6} /Comprehensive National Power (CNP)/
綜合大學 综合大学 [zong1 he2 da4 xue2] {zung3 hap6 daai6 hok6} /(noun) a comprehensive university/
綜合治理 综合治理 [zong1 he2 zhi4 li3] {zung3 hap6 zi6 lei5} /Comprehensive Management/
綜援 综援 [zong1 yuan2] {zung1 wun4} /(noun) the Comprehensive Social Security Assistance/
綠印 绿印 [lv4 yin4] {luk6 jan3} /green-stamp (non-permanent resident status in Hong Kong)/
綠色小巴 绿色小巴 [lv4 se4 xiao3 ba1] {luk6 sik1 siu2 baa1} /Green Minibus/
綠色的士 绿色的士 [lv4 se4 di1 shi4] {luk6 sik1 dik1 si2} /Green Taxi (taxis that operates in the New Territories in Hong Kong are all green colored)/
綠衣 绿衣 [lv4 yi1] {luk6 ji1} /Hong Kong Chinese police officer in early 20th century (spoken)/
綠豆公 绿豆公 [lv4 dou4 gong1] {luk6 dau6 gung1} /hard green bean in the green bean soup/
綠豆沙 绿豆沙 [lv4 dou4 sha1] {luk6 dau6 saa1} /green bean dessert soup/
綢仔 绸仔 [chou2 zi3] {cau4 zai2} /silk (spoken)/
維也納航空公司 维也纳航空公司 [Wei2 ye3 na4 hang2 kong1 gong1 si1] {wai4 jaa5 naap6 hong4 hung1 gung1 si1} /Lauda Air/
維他奶 维他奶 [wei2 ta1 nai3] {wai4 taa1 naai5} /Vitasoy, is a brand of beverages and desserts in Hong Kong/
維園 维园 [wei2 yuan2] {wai4 jyun2} /Victoria Park/
維持秩序 维持秩序 [wei2 chi2 zhi4 xu4] {wai4 ci4 dit6 zeoi6} /To maintain order/
維港渡海泳 维港渡海泳 [Wei2 Gang3 du4 hai3 yong3] {wai4 gong2 dou6 hoi2 wing6} /Cross-harbor swimming/
網 网 [wang3] {mong5} /(noun) The Internet/
綵排 彩排 [cai3 pai2] {coi2 paai4} /rehearsal/
綵燈 彩灯 [cai3 deng1] {coi2 dang1} /Festive lantern/
綽頭 绰头 [chuo4 tou2] {coek3 tau4} /a gimmick/
綾羅綢緞 绫罗绸缎 [ling2 luo2 chou2 duan4] {ling4 lo4 cau4 dyun6} /Silk and satin; silk and brocades/
綿羊仔 绵羊仔 [mian2 yang2 zi3] {min4 joeng2 zai2} /the slang for a scooter or moped; literal meaning 'sheep'/
緉 緉 [liang3] {loeng5 / loeng6} /a pair of/
緊張大師 紧张大师 [jin3 zhang1 da4 shi1] {gan2 zoeng1 daai6 si1} /(noun) nervous, strained or stressed person/
緊張 紧张 [jin3 zhang1] {gan2 zoeng1} /(adjective) (of feeling) excited/
緊要事 紧要事 [jin3 yao4 shi4] {gan2 jiu3 si6} /Urgent matter/
緊鑼密鼓 紧锣密鼓 [jin3 luo2 mi4 gu3] {gan2 lo4 mat6 gu2} /busy for preparation; great fanfare; wildly beating gongs and drums; intense publicity campaign in preparation for some sinister undertaking/
緋聞 绯闻 [fei1 wen2] {fei1 man4} /rumour of intimate affair or relationship/
緘口 缄口 [jian1 kou3] {gaam1 hau2} /keep secret; to keep one's mouth shut; to hold one's tongue; to say nothing/
緙絲 缂丝 [ke4 si1] {hak1 si1} /silk/
線材 线材 [xian4 cai2] {sin3 coi4} /wire stock; wire rod/
線步 线步 [xian4 bu4] {sin3 bou6} /stitch/
線民 线民 [xian4 min2] {sin3 man4} /people who provide clue; informant/
線眼 线眼 [xian4 yan3] {sin3 ngaan5} /informer/
線絡 线络 [xian4 luo4] {sin3 lok3} /(noun) line; circuit; wire; road; railway track; but ruote/
線 线 [xian4] {sin3} /(noun) 1. clue; 2. lane (on road); 3. boundary line/
線膨脹 线膨胀 [xian4 peng2 zhang4] {sin3 paang4 zoeng3} /Linear expansion/
線衫 线衫 [xian4 shan1] {sin3 saam1} /undershirt/
線裝 线装 [xian4 zhuang1] {sin3 zong1} /traditional thread binding/
線路板 线路板 [xian4 lu4 ban3] {sin3 lou6 baan2} /circuit board/
線轆 线辘 [xian4 lu4] {sin3 luk1} /spool of thread/
線鉗 线钳 [xian4 qian2] {sin3 kim4} /Strippers; wire pliers/
線香 线香 [xian4 xiang1] {sin3 hoeng1} /Incense sticks/
緣份 缘份 [yuan2 fen4] {jyun4 fan6} /(noun) fate; karma/
編訂 编订 [bian1 ding4] {pin1 deng6} /Compiled/
編輯部 编辑部 [bian1 ji2 bu4] {pin1 cap1 bou6} /Editorial board/
編配 编配 [bian1 pei4] {pin1 pui3} /Allocation/
緩步跑 缓步跑 [huan3 bu4 pao3] {wun6 bou6 paau2} /jogging/
緬甸蟒蛇 缅甸蟒蛇 [Mian3 dian4 mang3 she2] {min5 din6 mong5 se4} /Burmese pythons/
練精學懶 练精学懒 [lian4 jing1 xue2 lan3] {lin6 zeng1 hok6 laan5} /learn how to be lazy; always trying to be clever and shirk responsibilities/
練習生 练习生 [lian4 xi2 sheng1] {lin6 zaap6 sang1} /Trainee/
練習簿 练习簿 [lian4 xi2 bu4] {lin6 zaap6 bou6} /exercise book/
練馬師 练马师 [lian4 ma3 shi1] {lin6 maa5 si1} /horse trainers/
緺 緺 [gua1] {gwaa1 / waa1 / gwo1} /A loft of hair from a lady; purple and blue ribbon/
縈懷 萦怀 [ying2 huai2] {jing4 waai4} /(verb) to occupy someone's mind; to concern heartedly/
縉紳 缙绅 [jin4 shen1] {zeon3 san1} /government official; retired official/
縣份 县份 [xian4 fen4] {jyun6 fan6} /County/
縣市 县市 [xian4 shi4] {jyun6 si5} /Counties/
縮入 缩入 [suo1 ru4] {suk1 jap6} /Retracted/
縮埋一二角 缩埋一二角 [suo1 mai2 yi1 er4 jiao3] {suk1 maai4 jat1 ji6 gok3} /hide in the corner/
縮埋一嚿 缩埋一嚿 [suo1 mai2 yi1 huo4] {suk1 maai4 jat1 gau6} /curl up (spoken)/
縮埋一字角 缩埋一字角 [suo1 mai2 yi1 zi4 jiao3] {suk1 maai4 jat1 zi6 gok3} /hide in the corner/
縮數 缩数 [suo1 shu4] {suk1 sou3} /stingy and scheming selfishly; petty shrewdness; bean counter/
縮沙 缩沙 [suo1 sha1] {suk1 saa1} /(slang) to get cold feet; to renege; (of something) to chicken out; to give up/
縮皮 缩皮 [suo1 pi2] {suk1 pei4} /reduce on costs or expenditure (spoken)/
縮細 缩细 [suo1 xi4] {suk1 sai3} /Narrowing; to shrink; to reduce/
縮編 缩编 [suo1 bian1] {suk1 pin1} /shorten; downsizing/
縮聚 缩聚 [suo1 ju4] {suk1 zeoi6} /condensation polymerization; polycondensation/
縮開 缩开 [suo1 kai1] {suk1 hoi1} /(verb) dodge; sidestep; to avoid; to evade; to keep away from/
縮頭縮腦 缩头缩脑 [suo1 tou2 suo1 nao3] {suk1 tau4 suk1 nou5} /coward; timid; fainthearted; recoil in fear; shrink from responsibility/
縮頭龜 缩头龟 [suo1 tou2 gui1] {suk1 tau4 gwai1} /(noun) a chicken (coward); a coward; a quitter; to describe someone who shies away from difficulties / challenges / responsibilities; to describe someone who pulls out of doing something the last minute/
縮骨 缩骨 [suo1 gu3] {suk1 gwat1} /(slang) (of people) selfish; stingy; scheming selfishly; petty shrewdness; bean counter; crafty/
縮骨遮 缩骨遮 [suo1 gu3 zhe1] {suk1 gwat1 ze1} /(noun) a folding umbrella/
縱壞 纵坏 [zong4 huai4] {zung3 waai6} /(verb) spoil; overindulge/
縱情聲色 纵情声色 [zong4 qing2 sheng1 se4] {zung3 cing4 sing1 sik1} /addicted to sex and play/
縱橫捭闔 纵横捭阖 [zong4 heng2 bai3 he2] {zung1 waang4 baai2 hap6} /to manoeuvre among various states or political groupings/
縱橫 纵横 [zong4 heng2] {zung1 waang4} /to travel across in depth/
縷縷 缕缕 [lv3 lv3] {leoi5 leoi5} /Continuously/
總係 總系 [cong1 xi4] {zung2 hai6} /(adverb) always; all the time/
總匯 总汇 [zong3 hui4] {zung2 wui6} /(noun of water) to flow together; (noun of things) concourse; aggregate/
總工程師 总工程师 [zong3 gong1 cheng2 shi1] {zung2 gung1 cing4 si1} /Chief Engineer/
總帳 总帐 [zong3 zhang4] {zung2 zoeng3} /Ledger; general ledger/
總廚 總厨 [cong1 chu2] {zung2 cyu4} /Head chef/
總指揮 总指挥 [zong3 zhi3 hui1] {zung2 zi2 fai1} /Commander in chief/
總政 总政 [zong3 zheng4] {zung2 zing3} /General Political Department/
總教練 总教练 [zong3 jiao4 lian4] {zung2 gaau3 lin6} /Head Coach/
總督府 总督府 [zong3 du1 fu3] {zung2 duk1 fu2} /Government House/
總管 总管 [zong3 guan3] {zung2 gun2} /(verb) manager/
總綱 总纲 [zong3 gang1] {zung2 gong1} /superclass; general program; general principles/
總行 总行 [zong3 hang2] {zung2 hong2} /Head Office; Headquarters/
總言之 總言之 [cong1 yan2 zhi1] {zung2 jin4 zi1} /in conclusion; finally (spoken)/
總論 总论 [zong3 lun4] {zung2 leon6} /Summary/
總路線 总路线 [zong3 lu4 xian4] {zung2 lou6 sin3} /general line/
總預算 总预算 [zong3 yu4 suan4] {zung2 jyu6 syun3} /Total budget/
繁忙時間 繁忙时间 [fan2 mang2 shi2 jian1] {faan4 mong4 si4 gaan3} /rush hour/
繁榮富強 繁荣富强 [fan2 rong2 fu4 qiang2] {faan4 wing4 fu3 koeng4} /Prosperous and rich/
繁殖力 繁殖力 [fan2 zhi2 li4] {faan4 zik6 lik6} /Fertility/
繁碎 繁碎 [fan2 sui4] {faan4 seoi3} /Loaded with trivial matters/
繁難 繁难 [fan2 nan2] {faan4 naan4} /troublesome; hard to tackle; complicated/
繁體中文 繁体中文 [fan2 ti3 Zhong1 wen2] {faan4 tai2 zung1 man2} /(language) Traditional Chinese/
繑口 繑口 [jue2 kou3] {kiu2 hau2} /hard to pronounce; difficult to say/
繑絲邊 繑丝边 [jue2 si1 bian1] {hiu1 si1 bin1} /Chinese radical of "糸"/
繑 繑 [qiao1] {hiu1} /sew/
繑脷 繑脷 [jue2 li4] {kiu5 lei6} /cannot speak smoothly; hard to pronounce; difficult to say/
繑起 繑起 [jue2 qi3] {kiu5 hei2} /obstacle; to put someone in a difficult position/
織冷衫 织冷衫 [zhi1 leng3 shan1] {zik1 laang1 saam1} /to knit a sweater/
織卒 织卒 [zhi1 zu2] {zik1 zeot1} /cricket /
織蟀 织蟀 [zhi1 shuai4] {zik1 seot1} /woven cricket/
織針 织针 [zhi1 zhen1] {zik1 zam1} /knitting Needles/
繡球 绣球 [xiu4 qiu2] {sau3 kau4} /embroidered ball; Hydrangea/
繡花枕頭 绣花枕头 [xiu4 hua1 zhen3 tou5] {sau3 faa1 zam2 tau4} /Embroidered pillow; a metaphor to describe someone who is just all looks on the outside but shallow on the inside with no talents/
繫念 系念 [xi4 nian4] {hai6 nim6} /anxious about; worry about; feel concerned about/
纍贅 累赘 [lei2 zhui5] {leoi6 zeoi6} /burdensome (describes something); cumbersome/
纏住 缠住 [chan2 zhu4] {cin4 zyu6} /(verb) entangle; or (verb) being obsessed by something/
纏腳娘 缠脚娘 [chan2 jiao3 niang2] {cin4 goek3 noeng4} /women who bind their feet/
纏腳帶 缠脚带 [chan2 jiao3 dai4] {cin4 goek3 daai2} /footbinding band/
纏腳 缠脚 [chan2 jiao3] {cin4 goek3} /binding of women's feet/
纖維板 纤维板 [xian1 wei2 ban3] {cim1 wai4 baan2} /(noun) fiber panel; fibreboard/
纜車 缆车 [lan3 che1] {laam6 ce1} /(transportation in Hong Kong) The Peak Tram/
缸瓦 缸瓦 [gang1 wa3] {gong1 ngaa5} /earthware/
缺損 缺损 [que1 sun3] {kyut3 syun2} /Defects; damaged; to be physiologically deficient/
缺課 缺课 [que1 ke4] {kyut3 fo3} /Absent; to miss a class/
缽仔糕 钵仔糕 [bo1 zi3 gao1] {but3 zai2 gou1} /a type of Chinese steamed rice cupcake which is in the shape of a small bowl/
缽櫃 钵柜 [bo1 gui4] {but3 gwai6} /cabinet/
缽酒 钵酒 [bo1 jiu3] {but3 zau2} /port (wine)/
罅 罅 [xia4] {laa3} /gap/
罐頭刀 罐头刀 [guan4 tou2 dao1] {gun3 tau2 dou1} /can opener/
罨汁 罨汁 [yan3 zhi1] {ap1 jap1} /describes a small, narrow and untidy place; damp and unventilated; shabby/
罨爛 罨烂 [yan3 lan4] {ngap1 laan6} /leave something covered up too long to be rotten/
罨耷 罨耷 [yan3 da1] {jim2 daap3} /old; rotten; run-down (spoken)/
罩籬 罩篱 [zhao4 li2] {zaau3 lei1} /a strainer made out of bamboo / wicker / wire/
罩袍 罩袍 [zhao4 pao2] {zaau3 pou4} /a burqa/
罪不容誅 罪不容诛 [zui4 bu4 rong2 zhu1] {zeoi6 bat1 jung4 zyu1} /(idiom) nothing can atone for crimes; someone's guilty of crimes has no insufficient punishment even death/
罪孽深重 罪孽深重 [zui4 nie4 shen1 zhong4] {zeoi6 jip6 sam1 zung6} /Sinful/
罪證 罪证 [zui4 zheng4] {zeoi6 zing3} /(noun) evidence of crime/
置備 置备 [zhi4 bei4] {zi3 bei6} /Provisioning/
置地 置地 [zhi4 di4] {zi3 dei6} /Landmark/
置業公司 置业公司 [zhi4 ye4 gong1 si1] {zi3 jip6 gung1 si1} /Real Estate Company/
置諸不理 置诸不理 [zhi4 zhu1 bu4 li3] {zi3 zyu1 bat1 lei5} /to ignore it; to turn a blind eye/
置諸度外 置诸度外 [zhi4 zhu1 du4 wai4] {zi3 zyu1 dou6 ngoi6} /ignore it; to not care or pay attention to something; to not take something to heart/
署理 署理 [shu3 li3] {cyu5 lei5} /Acting; administer in an acting capacity;act as deputy;handle by proxy/
罰企 罚企 [fa2 qi3] {fat6 kei5} /(noun) a punishment a student standing outside a classroom and is not allowed to learn/
罰出場 罚出场 [fa2 chu1 chang3] {fat6 ceot1 coeng4} /Sent off the field due to a foul/
罰 罚 [fa2] {fat6} /punishment/
罷啦 罢啦 [ba5 la5] {baa6 laa1} /(adverb) whatsoever; whatever/
罷喇 罢喇 [ba5 la3] {baa6 laa1} /forget about it/
罷就 罢就 [ba5 jiu4] {baa6 zau6} /a way of saying: "so be it"/
羅先 罗先 [luo2 xian1] {lo4 sin1} /Rason, a city in North Korea/
羅士敏 罗士敏 [luo2 shi4 min3] {lo4 si6 man5} /Baron Rosmead/
羅屋民俗館 罗屋民俗馆 [luo2 wu1 min2 su2 guan3] {lo4 uk1 man4 zuk6 gun2} /Law Uk Folk Museum/
羅斗 罗斗 [luo2 dou4] {lo4 dau2} /a flour sieve/
羅津 罗津 [luo2 jin1] {lo4 zeon1} /Rajin, place in North Korea/
羅漢松 罗汉松 [luo2 han4 song1] {lo4 hon3 cung4} /(plant) Podocarpus Macrophyllus/
羅漢齋 罗汉斋 [luo2 han4 zhai1] {lo4 hon3 zaai1} /stewed mixed vegetables/
羅省 罗省 [luo2 sheng3] {lo4 saang2} /(city) Los Angeles/
羅范椒芬 罗范椒芬 [luo2 fan4 jiao1 fen1] {lo4 faan6 ziu1 fan1} /Fanny Law, name of government officer/
羅馬生菜 罗马生菜 [Luo2 ma3 sheng1 cai4] {lo4 maa5 saang1 coi3} /Romaine lettuce/
羅馬鬥獸場 罗马斗兽场 [Luo2 ma3 dou4 shou4 chang3] {lo4 maa5 dau3 sau3 coeng4} /Roman Colosseum/
羈留病房 羁留病房 [ji1 liu2 bing4 fang2] {gei1 lau4 beng6 fong2} /Custodial ward/
羊乸 羊乸 [yang2 na2] {joeng4 naa2} /(noun) female goat/
羊公 羊公 [yang2 gong1] {joeng4 gung1} /A ram/
羊吊 羊吊 [yang2 diao4] {joeng4 diu3} /Epilepsy/
羊咩屎 羊咩屎 [yang2 mie1 shi3] {joeng4 me1 si2} /(slang) shit; constipation; feces/
羊咩 羊咩 [yang2 mie1] {joeng4 me1} /(noun) a sheep; a goat/
羊咩鬚 羊咩须 [yang2 mie1 xu1] {joeng4 me1 sou1} /(noun) beard; goatee/
羊扒 羊扒 [yang2 ba1] {joeng4 paa2} /Lamb chop/
羊毛衫 羊毛衫 [yang2 mao2 shan1] {joeng4 mou4 saam1} /woollen clothing/
羊牯 羊牯 [yang2 gu3] {joeng4 gu2} /(n.) an innocent fool; someone who is easily duped; a patsy; a pushover; someone who let others trampled on them; one who allows himself to be walked over/
羊絨 羊绒 [yang2 rong2] {joeng4 jung2} /wool; cashmere/
羊 羊 [yang2] {joeng4} /(Cantonese)/victim of cheat; one who has been fooled/weak; incapable/
羊群心態 羊群心态 [yang2 qun2 xin1 tai4] {joeng4 kwan4 sam1 taai3} /The Effect of Sheep Flock/
羊群心理 羊群心理 [yang2 qun2 xin1 li3] {joeng4 kwan4 sam1 lei5} /The Effect of Sheep Flock/
美侖美奐 美仑美奂 [mei3 lun2 mei3 huan4] {mei5 leon4 mei5 wun6} /(adjective) fantastic; spectacular; magnificent/
美利堅合衆國 美利坚合衆国 [Mei3 li4 jian1 he2 zhong4 guo2] {mei5 lei6 gin1 hap6 zung3 gwok3} /United States of America/
美利樓 美利楼 [mei3 li4 lou2] {mei5 lei6 lau4} /Murray House/
美利濱 美利滨 [mei3 li4 bin1] {mei5 lei6 ban1} /Melbourne, 墨爾本 is more commonly used/
美勞 美劳 [mei3 lao2] {mei5 lou4} /Arts and Craft/
美國太空總署 美国太空总署 [Mei3 guo2 tai4 kong1 zong3 shu3] {mei5 gwok3 taai3 hung1 zung2 cyu5} /NASA/
美國海軍 美国海军 [Mei3 guo2 Hai3 jun1] {mei5 gwok3 hoi2 gwan1} /US Navy/
美國總統 美国总统 [Mei3 guo2 zong3 tong3] {mei5 gwok3 zung2 tung2} /US President/
美國銀行 美国银行 [Mei3 guo2 Yin2 hang2] {mei5 gwok3 ngan4 hong4} /Bank of America/
美夢 美梦 [mei3 meng4] {mei5 mung6} /(noun) sweet dream; or (noun with figurative meaning) a loving and fond dream/
美孚新邨 美孚新村 [Mei3 fu2 xin1 cun1] {mei5 fu1 san1 cyun1} /Mei Foo Sun Chuen, a private housing estate in Hong Kong/
美孚 美孚 [Mei3 fu2] {mei5 fu1} /Meifoo, a residential estate situated in north-western Kowloon in Hong Kong/
美容業 美容业 [mei3 rong2 ye4] {mei5 jung4 jip6} /Beauty Industry/
美心快餐 美心快餐 [mei3 xin1 kuai4 can1] {mei5 sam1 faai3 caan1} /Maxim's Fast Food/
美心 美心 [mei3 xin1] {mei5 sam1} /Maxim's, a restaurant group based in Hong Kong/
美心西餅 美心西饼 [mei3 xin1 xi1 bing3] {mei5 sam1 sai1 beng2} /Maxim's Cakes/
美籍華人 美籍华人 [Mei3 ji2 Hua2 ren2] {mei5 zik6 waa4 jan4} /American Chinese/
美育 美育 [mei3 yu4] {mei5 juk6} /Aesthetic education; art education/
美言 美言 [mei3 yan2] {mei5 jin4} /(noun) sweet talk; words of compliment; good words/
美麗華酒店 美丽华酒店 [mei3 li4 hua2 jiu3 dian4] {mei5 lai6 waa4 zau2 dim3} /Miramar Hotel/
羒 羒 [fen2] {fan1 / fan4} /a white Ram; an ewe (a fully matured female sheep)/
羕 羕 [yang4] {joeng6} /flowing water/
羞人 羞人 [xiu1 ren2] {sau1 jan4} /disgraced; to make a fool of oneself/
羞家 羞家 [xiu1 jia1] {sau1 gaa1} /(adj.) describes someone who did something that embarrasses his family; shameful; describes someone who is a disgrace to his / her family; humiliating; ./
羣埋 群埋 [qun2 mai2] {kwan4 maai4} /To hang around with; to make friends with/
羣島 羣岛 [qun2 dao3] {kwan4 dou2} /(noun) archipelago/
羣眾 羣众 [qun2 zhong4] {kwan4 zung3} /The masses/
羣雄 羣雄 [qun2 xiong2] {kwan4 hung4} /group of heroes/
羣體 羣体 [qun2 ti3] {kwan4 tai2} /Group/
群埋 群埋 [qun2 mai2] {kwan4 maai4} /mixing with or making friends with (someone); to assemble (to gather people); to mingle with/
群情 群情 [qun2 qing2] {kwan4 cing4} /public sentiment/
群星 群星 [qun2 xing1] {kwan4 sing1} /Various Artists/
群眾運動 群众运动 [qun2 zhong4 yun4 dong4] {kwan4 zung3 wan6 dung6} /mass movement or campaign/
群策群力 群策群力 [qun2 ce4 qun2 li4] {kwan4 caak3 kwan4 lik6} /Team work/
群 群 [qun2] {kwan4} /gang/
群育 群育 [qun2 yu4] {kwan4 juk6} /group learning; team building/
群言堂 群言堂 [qun2 yan2 tang2] {kwan4 jin4 tong4} /(noun) a place in where everyone allow to talk and discuss their opinions or words democratically/
義師 义师 [yi4 shi1] {ji6 si1} /an army fighting a just war/
義正詞嚴 义正词严 [yi4 zheng4 ci2 yan2] {ji6 zing3 ci4 jim4} /To speak sternly out of a sense of righteousness/
義舉 义举 [yi4 ju3] {ji6 geoi2} /(noun) majestic deed; a beneficial action for the public good/
義莊 义庄 [yi4 zhuang1] {ji6 zong1} /(noun) coffin house; mortuary/
羹匙 羹匙 [geng1 chi2] {gang1 ci4} /(utensil) spoon/
羹 羹 [geng1] {gang1} /spoon/
羽毛未豐 羽毛未丰 [yu3 mao2 wei4 feng1] {jyu5 mou4 mei6 fung1} /(idiom) someone is young in age and inexperienced; wet behind the ears/
羽毛球 羽毛球 [yu3 mao2 qiu2] {jyu5 mou4 kau4} /(noun) birdy/
羽絨衫 羽绒衫 [yu3 rong2 shan1] {jyu5 jung2 saam1} /A Down jacket/
翁虹 翁虹 [weng1 hong2] {jung1 hung4} /Yvonne Yung Hung, name of a Hong Kong actress/
習作 习作 [xi2 zuo4] {zaap6 zok3} /academic assignments or coursework/
習染 习染 [xi2 ran3] {zaap6 jim5} /Picking up/
翕手 翕手 [xi1 shou3] {jap1 sau2} /wave of hand for attention (spoken)/
翕眼 翕眼 [xi1 yan3] {hap1 ngaan5} /blinking eyes; blink of an eye; wink/
翠微 翠微 [cui4 wei1] {ceoi3 mei4} /blue mountain mists; hazy blue mountains scenery; a shady retreat on a green hill/
翡翠台 翡翠台 [fei3 cui4 tai2] {fei2 ceoi3 toi4} /Jade Channel, the Cantonese channel of Hong Kong's TVB/
翳氣 翳气 [yi4 qi4] {ai3 hei3} /to choke with resentment/
翳滯 翳滞 [yi4 zhi4] {ai3 zai6} /dyspepsia; indigestion/
翳焗 翳焗 [yi4 ju2] {ai3 guk6} /(adjective) hot and stuffy; muggy; suffocating/
翳熱 翳热 [yi4 re4] {ai3 jit6} /steaming hot (weather)/
翳 翳 [yi4] {ai3} /(adjective) (of room, weather, etc.) 1. hot and stale; (of physically condition) suffocated and compressed (in chest)/
翳肺 翳肺 [yi4 fei4] {ai3 fai3} /to feel dismayed by something that one is annoyed about/
翼 翼 [yi4] {jik6} /(noun) 1. flank; (verb)/to conceal; 2. to cover/
翻去 翻去 [fan1 qu4] {faan1 heoi3} /going back (spoken)/
翻嚟 翻嚟 [fan1 li2] {faan1 lai2} /come back/
翻天 翻天 [fan1 tian1] {faan1 tin1} /raise a rumpus; earthshaking/
翻學 翻学 [fan1 xue2] {faan1 hok6} /going to school/
翻工 翻工 [fan1 gong1] {faan1 gung1} /(verb) rework/
翻抄 翻抄 [fan1 chao1] {faan1 caau1} /reproducing; copying from previous (spoken)/
翻本 翻本 [fan1 ben3] {faan1 bun2} /(verb) get back or obtain back what someone's has lost (usually it refers to money)/
翻渣 翻渣 [fan1 zha1] {faan1 zaa1} /(verb of traditional Chinese herbal decoction) recook; reboil/
翻生 翻生 [fan1 sheng1] {faan1 saang1} /describes someone who recovered from a downturn to make a fresh start again; literally 'resurrection'; revival/
翻發 翻发 [fan1 fa1] {faan1 faat3} /having the same illness again; recurring illness/
翻草 翻草 [fan1 cao3] {faan1 cou2} /ruminate/
翻轉頭 翻转头 [fan1 zhuan3 tou2] {faan1 zyun3 tau4} /To return/
翻頭婆 翻头婆 [fan1 tou2 po2] {faan1 tau4 po4} /women who re-married (slang)/
翻頭嫁 翻头嫁 [fan1 tou2 jia4] {faan1 tau4 gaa3} /describes the act of a widow or a divorced woman who decides to get married again/
翻風 翻风 [fan1 feng1] {faan1 fung1} /wind is picking up (spoken)/
老交情 老交情 [lao3 jiao1 qing5] {lou5 gaau1 cing4} /Old friend; go way back/
老人家 老人家 [lao3 ren2 jia1] {lou5 jan4 gaa1} /(noun) General term to call a senior/
老人成嫩仔 老人成嫩仔 [lao3 ren2 cheng2 nen4 zi3] {lou5 jan4 sing4 nyun6 zai2} /rejuvenation/
老人星 老人星 [Lao3 ren2 xing1] {lou5 jan4 sing1} /Canopus/
老人精 老人精 [lao3 ren2 jing1] {lou5 jan4 zing1} /describes a child who acts like an adult; a young but worldly person/
老作 老作 [lao3 zuo4] {lou5 zok3} /faking (spoken)/
老來嬌 老来娇 [lao3 lai2 jiao1] {lou5 loi4 giu1} /an elderly (female) who dresses up to cover up actual age (spoken)/
老倌 老倌 [lao3 guan1] {lou5 gun1} /a reputable actor, usually an opera actor/
老公仔 老公仔 [lao3 gong1 zai3] {lou5 gung1 zai2} /hubby (spoken)/
老公撥扇 老公拨扇 [lao3 gong5 bo1 shan4] {lou5 gung1 put3 sin3} /(literally: husband fans); miserable; desolate; pitiful/
老公 老公 [lao3 gong5] {lou5 gung1} /(noun) husband/
老公餅 老公饼 [lao3 gong5 bing3] {lou5 gung1 beng2} /Husband cake, a pastry that is made with fermented bean curd, garlic and black sesame mix paste/
老友鬼鬼 老友鬼鬼 [lao3 you3 gui3 gui3] {lou5 jau2 gwai2 gwai2} /Old Buddies/
老嘢 老嘢 [lao3 ye3] {lou5 je5} /old man (impolite term)/
老坑 老坑 [lao3 keng1] {lou5 haang1} /old people/
老夫子 老夫子 [lao3 fu1 zi3] {lou5 fu1 zi2} /Old Master Q (a comic book character)/
老婆仔 老婆仔 [lao3 po5 zi3] {lou5 po4 zai2} /young wife; 'wifey'; way to address a steady girlfriend/
老婆餅 老婆饼 [lao3 po5 bing3] {lou5 po4 beng2} /Wife cake, a pastry made with a filling of winter melon, almond paste and sesame/
老宗 老宗 [lao3 zong1] {lou5 zung1} /a distant relative who shares a common ancestor; someone of the same clan; someone with a same surname/
老定 老定 [lao3 ding4] {lou5 ding6} /(adjective) unflappable; calm; self-possessed; confident; composed/
老少平安 老少平安 [lao3 shao4 ping2 an1] {lou5 siu3 ping4 on1} /the old and the young are all safe and sound, the name for a dish of steamed tofu with fish paste/
老尖 老尖 [lao3 jian1] {lou5 zim1} /Tsim Sha Tsui (spoken)/
老屈 老屈 [lao3 qu1] {lou5 wat1} /to wrongly accuse someone; to frame someone/
老差骨 老差骨 [lao3 cha1 gu3] {lou5 caai1 gwat1} /experienced policemen (slang)/
老幾 老几 [lao3 ji3] {lou5 gei2} /order of seniority; level; can be used in a rhetorical question to express the insignificance of a person (in a disdainful manner)/
老廉 老廉 [Lao3 Lian2] {lou5 lim4} /Independent Commission Against Corruption (ICAC)/
老懵懂 老懵懂 [lao3 meng3 dong3] {lou5 mung2 dung2} /describes an old person who has a bad memory; a dotard/
老撾人民民主共和國 老挝人民民主共和国 [Lao3 wo1 Ren2 min2 Min2 zhu3 Gong4 he2 guo2] {lou5 wo1 jan4 man4 man4 zyu2 gung6 wo4 gwok3} /Lao People's Democratic Republic/
老旦 老旦 [lao3 dan4] {lou5 daan2} /a type of actress in Chinese operas that act in the roles of old female characters/
老朋 老朋 [lao3 peng2] {lou5 pang4} /good or best friend; mates (spoken)/
老本行 老本行 [lao3 ben3 hang2] {lou5 bun2 hong4} /one's own profession that one is principally been engaged in; one's line of work/
老柴 老柴 [lao3 chai2] {lou5 caai4} /a derogratory way to address an old man; old fellow/
老死 老死 [lao3 si3] {lou5 sei2} /best friend (spoken)/
老母 老母 [lao3 mu3] {lou5 mou2} /(n.) Mother (often used in an offensive manner when swearing at someone)./
老毛 老毛 [lao3 mao2] {lou5 mou4} /Chairman Mao/
老水 老水 [lao3 shui3] {lou5 seoi2} /seasoned; experienced/
老水鴨 老水鸭 [lao3 shui3 ya1] {lou5 seoi2 aap2} /Duck in soya sauce/
老波骨 老波骨 [lao3 bo1 gu3] {lou5 bo1 gwat1} /experienced football player/
老泥妹 老泥妹 [lao3 ni2 mei4] {lou5 nai4 mui1} /(literally: grubby girl); teenage girl who stays away from home and hangs out on the streets, usually promiscuous and vulgar in their mannerism/
老泥 老泥 [lao3 ni2] {lou5 nai4} /the mixture of dirt and dead skin on the surface of the skin; literally 'old mud'/
老火湯 老火汤 [lao3 huo3 tang1] {lou5 fo2 tong1} /slow-cooked soup/
老火靚湯 老火靓汤 [lao3 huo3 jing4 tang1] {lou5 fo2 leng3 tong1} /A nice slow simmered soup/
老爆 老爆 [lao3 bao4] {lou5 baau3} /burglary; to burgle/
老爺 老爷 [lao3 ye5] {lou5 je4} /(noun) honorific term for a wife to call her husband's father/
老爺車 老爷车 [lao3 ye5 che1] {lou5 je4 ce1} /old car/
老牛聲 老牛声 [lao3 niu2 sheng1] {lou5 ngau4 seng1} /a loud and harsh voice/
老生常談 老生常谈 [lao3 sheng1 chang2 tan2] {lou5 sang1 soeng4 taam4} /platitude/
老番冬 老番冬 [lao3 fan1 dong1] {lou5 faan1 dung1} /Christmas (spoken)/
老番涼茶 老番凉茶 [lao3 fan1 liang2 cha2] {lou5 faan1 loeng4 caa4} /beer (slang)/
老番睇榜第一 老番睇榜第一 [lao3 fan1 di4 bang3 di4 yi1] {lou5 faan1 tai2 bong2 dai6 jat1} /come last (slang)/
老番 老番 [lao3 fan1] {lou5 faan1} /(slang) Western people; Caucasians; a Westerner/
老祖 老祖 [lao3 zu3] {lou5 zou2} /ancestor (spoken)/
老積 老积 [lao3 ji1] {lou5 zik1} /(adj.) describes a young person or a child who behaves and thinks in a mature way; a young but worldly person/
老竇 老窦 [lao3 dou4] {lou5 dau6} /(noun) father; dad; daddy/
老笠 老笠 [lao3 li4] {lou5 lap1} /robbery/
老細 老细 [lao3 xi4] {lou5 sai3} /(n. / appellation) generally refers to the boss or senior colleagues, such as manager or department head; owner of a shop; refers to your client/
老編 老编 [lao3 bian1] {lou5 pin1} /senior editor (spoken)/
老翻 老翻 [lao3 fan1] {lou5 faan1} /(n.) refers to illegal / pirated copies of something, such as CDs or handbags; (adj.) to describe something that is counterfeited/
老翻 老翻 [Lao3 fan1] {lou5 faan1} /pirated goods/
老 老 [lao3] {lou5} /(adjective) overlooked/
老老實實 老老实实 [lao3 lao5 shi2 shi2] {lou5 lou5 sat6 sat6} /be honest/
老而不 老而不 [lao3 er2 bu4] {lou5 ji4 bat1} /a licentious old man/
老脾 老脾 [lao3 pi2] {lou5 pei4} /tantrum; emotional outbreak (spoken)/
老臣子 老臣子 [lao3 chen2 zi5] {lou5 san4 zi2} /long server staff (spoken)/
老舉 老举 [lao3 ju3] {lou5 geoi2} /prositute (spoken)/
老薑 老姜 [lao3 jiang1] {lou5 goeng1} /aged ginger/
老藕 老藕 [lao3 ou3] {lou5 ngau5} /(literally: old lotus root); an unattractive elderly woman/
老虎乸 老虎乸 [lao3 hu3 na2] {lou5 fu2 naa2} /(n.) a tigress; a ferocious woman, sometimes used in a humourous sense to refer to one's wife/
老虎唔發威當病貓 老虎唔发威当病猫 [lao3 hu3 wu2 fa1 wei1 dang1 bing4 mao1] {lou5 fu2 m4 faat3 wai1 dong3 beng6 maau1} /a tiger taken as an ill cat just because it doesn't roar, a metaphor to say don't underestimate one's power/
老虎蟹 老虎蟹 [lao3 hu3 xie4] {lou5 fu2 haai5} /Ranina Ranina / red frog crab / spanner crab; to describe a bully who acts in a tyrannous manner; used as a modal particle in a sentence to convey a resolute sense of doing something, similar to saying 'no matter what', 'regardless of whatever'/
老虎頭上釘蝨乸 老虎头上钉虱乸 [lao3 hu3 tou2 shang5 ding1 shi1 na2] {lou5 fu2 tau4 soeng6 deng1 sat1 naa2} /(literally: put lice on the tiger's head); to provoke a powerful person or organization/
老虔婆 老虔婆 [lao3 qian2 po2] {lou5 kin4 po4} /old biddy/
老處 老处 [lao3 chu3] {lou5 cyu2} /old virgin (spoken)/
老行專 老行专 [lao3 hang2 zhuan1] {lou5 hong4 zyun1} /an expert in a particular field/
老行尊 老行尊 [lao3 xing2 zun1] {lou5 hang4 zyun1} /an expertise of a specialty (spoken)/
老街站 老街站 [lao3 jie1 zhan4] {lou5 gaai1 zaam6} /Laojie Station/
老表 老表 [lao3 biao3] {lou5 biu2} /(relatives) cousins/
老衲 老衲 [lao3 na4] {lou5 naap6} /old monk/
老襟 老襟 [lao3 jin1] {lou5 kam1} /the name two or multiple male address each other if they have sexual relationship with the same woman (spoken)/
老襯 老衬 [lao3 chen4] {lou5 can3} /(slang) to be a groom (going to get married); someone who can easily be tricked by others; a mug; a dupe; a gull; a chump; patsy/
老西 老西 [lao3 xi1] {lou5 sai1} /a suit; a westerner/
老規矩 老规矩 [lao3 gui1 ju5] {lou5 kwai1 geoi2} /old rules; customs (spoken)/
老親 老亲 [lao3 qin1] {lou5 can1} /elderly parents; relatives/
老豆老母 老豆老母 [lao3 dou4 lao3 mu3] {lou5 dau6 lou5 mou2} /parent/
老豆 老豆 [lao3 dou4] {lou5 dau6} /(slang) father; dad; daddy/
老貓燒鬚 老猫烧须 [lao3 mao1 shao1 xu1] {lou5 maau1 siu1 sou1} /(slang) even a skillful / experienced person or an expert would make mistakes sometimes; even Homer nods/
老身 老身 [lao3 shen1] {lou5 san1} /old woman referring to oneself/
老野 老野 [lao3 ye3] {lou5 je5} /old man (impolite term)/
老闆娘 老板娘 [lao3 ban3 niang2] {lou5 baan2 noeng4} /a female boss; a female shop owner/
老闆 老板 [lao3 ban3] {lou5 baan2} /(noun) employer/
老雀 老雀 [lao3 que4] {lou5 zoek3} /thief; pickpocket (slang)/
老雜 老杂 [lao3 za2] {lou5 zaap6} /a police officer who investigates crimes/
老頂 老顶 [lao3 ding3] {lou5 ding2} /boss (spoken)/
老餅 老饼 [lao3 bing3] {lou5 beng2} /old guy (spoken)/
老鬼 老鬼 [lao3 gui3] {lou5 gwai2} /an old person (colloquial or derogatory)/
老鵬 老鹏 [lao3 peng2] {lou5 paang2} /old Pang; an old friend/
老麥 老麦 [lao3 mai4] {lou5 mak2} /McDonald's fast food restaurant/
老點 老点 [lao3 dian3] {lou5 dim2} /to lie to; to trick/
老鼠仔 老鼠仔 [lao3 shu3 zi3] {lou5 syu2 zai2} /muscular biceps; literally 'small rat'(same shape)/
老鼠斑 老鼠斑 [lao3 shu3 ban1] {lou5 syu2 baan1} /Panther Grouper; humpback grouper; high fin grouper/
老鼠貨 老鼠货 [lao3 shu3 huo4] {lou5 syu2 fo3} /(slang) stolen goods/
老齧齧 老齧齧 [lao3 nie4 nie4] {lou5 nget6 nget6} /Old, feeble and lonely; vegetables that are too old and tough to bite/
考妣 考妣 [kao3 bi3] {haau2 bei2} /deceased parents/
考察 考察 [kao3 cha2] {haau2 caat3} /expedition; delegation/
考慮不周 考虑不周 [kao3 lv4 bu4 zhou1] {haau2 leoi6 bat1 zau1} /Thoughtless; lack of consideration/
考慮 考虑 [kao3 lv4] {haau2 leoi6} /to think over; to consider/to take into account of/
考牌 考牌 [kao3 pai2] {haau2 paai4} /to take a test to obtain a license/
考試 考试 [kao3 shi4] {haau2 si5} /(noun) test/
考起 考起 [kao3 qi3] {haau2 hei2} /'beats me'; 'search me' (when being challenged by a difficult question or situation)/
考車牌 考车牌 [kao3 che1 pai2] {haau2 ce1 paai4} /taking driving test/
耆宿 耆宿 [qi2 su4] {kei4 suk1} /venerated old people/
耆英 耆英 [qi2 ying1] {kei4 jing1} /Seniors/
而係 而系 [er2 xi4] {ji4 hai6} /but rather/
而家 而家 [er2 jia1] {ji4 gaa1} /(adverb) right now; now; this moment/
耍功夫 耍功夫 [shua3 gong1 fu5] {saa2 gung1 fu1} /to play Kung Fu/
耍太極 耍太极 [shua3 Tai4 ji2] {saa2 taai3 gik6} /the slang for the act of pushing things around in order to avoid responsibility; literally: to play Tai Chi; buck passing/
耍家 耍家 [shua3 jia1] {saa2 gaa1} /very skillful/
耍手擰頭 耍手拧头 [shua3 shou3 ning3 tou2] {saa2 sau2 ning6 tau4} /waving of hand and shaking of head sideways as a gesture for "no" (spoken)/
耍手 耍手 [shua3 shou3] {saa2 sau2} /waving of hand as a gesture for "no" (spoken)/
耍把戲 耍把戏 [shua3 ba3 xi4] {saa2 baa2 hei3} /to play tricks/
耍樂 耍乐 [shua3 le4] {saa2 lok6} /playing; having fun/
耍盲雞 耍盲鸡 [shua3 mang2 ji1] {saa2 maang4 gai1} /blind man's buff/
耍笑 耍笑 [shua3 xiao4] {saa2 siu3} /joke; to make fun of; to play a joke on someone/
耍筆桿 耍笔杆 [shua3 bi3 gan3] {saa2 bat1 gon1} /wield a pen (used in a derogatory sense)/
耍花槍 耍花枪 [shua3 hua1 qiang1] {saa2 faa1 coeng1} /describes the interaction between a couple where both parties demonstrate their love through harmless petty arguments/
耐不耐 耐不耐 [nai4 bu4 nai4] {noi6 bat1 noi2} /every now and then; occasionally/
耐中 耐中 [nai4 zhong1] {noi6 zung1} /as below/
耐唔中 耐唔中 [nai4 n2 zhong1] {noi6 m4 zung1} /sometimes or once in a blue moon; occasionally/
耐唔耐 耐唔耐 [nai4 n2 nai4] {noi6 m4 noi2} /occasionally; every now and then/
耐 耐 [nai4] {noi6} /(slang) long duration of time/
耐耐 耐耐 [nai4 nai4] {noi6 noi6} /long time; 'love love' (愛愛ngoi3 ngoi3) (this is a term derived from mandarin where耐耐 is used as愛愛)/
耕田佬 耕田佬 [geng1 tian2 lao3] {gaang1 tin4 lou2} /peasant; farmer (spoken)/
耖 耖 [chao4] {caau3 / caau2} /harrow-like implement for pulverizing soil/
耘田 耘田 [yun2 tian2] {wan4 tin4} /weeding the farmland; to get rid of the weeds/
耥耙 耥耙 [tang1 ba4] {tong2 paa3} /A paddy-field harrow/
耨喉 耨喉 [nou4 hou2] {nau6 hau4} /too greasy/
耨市 耨市 [nou4 shi4] {nau6 si5} /unsellable; unmarketable; encounter poor sales; in excess of demand/
耳仔窿 耳仔窿 [er3 zi3 long2] {ji5 zai2 lung1} /an ear hole/
耳仔 耳仔 [er3 zi3] {ji5 zai2} /ear(s)/
耳仔軟 耳仔软 [er3 zi3 ruan3] {ji5 zai2 jyun5} /describes a person who easily gets persuaded or convinced by others; easily swayed; literally 'soft ears'/
耳仔邊 耳仔边 [er3 zi3 bian1] {ji5 zai2 bin1} /in one's ear; the Kangxi (radical 170) 阝part of a Chinese character/
耳性 耳性 [er3 xing4] {ji5 sing3} /memory/
耳珠 耳珠 [er3 zhu1] {ji5 zyu1} /the ear lobe/
耳窿 耳窿 [er3 long2] {ji5 lung1} /ear hole/
耳筒 耳筒 [er3 tong3] {ji5 tung2} /headphones; earphones; earpieces/
耳鼻喉科 耳鼻喉科 [er3 bi2 hou2 ke1] {ji5 bei6 hau4 fo1} /Otolaryngology/
耶加達 爷加达 [ye2 jia1 da2] {je4 gaa1 daat6} /Jakarta, Indonesia's capital city/
耶穌受難日 耶稣受难日 [Ye1 su1 Shou4 nan4 ri4] {je4 sou1 sau6 naan6 jat6} /Good Friday/
耶魯拼音 耶鲁拼音 [ye1 lu3 pin1 yin1] {je4 lou5 ping3 jam1} /Yale Pinyin/
耶魯粵語拼音 耶鲁粤语拼音 [Ye1 lu3 Yue4 yu3 Pin1 yin1] {je4 lou5 jyut6 jyu5 ping3 jam1} /Yale Cantonese Pinyin/
耷低頭 耷低头 [da1 di1 tou2] {daap3 dai1 tau4} /lowered head (spoken)/
耷尾狗 耷尾狗 [da1 wei3 gou3] {dap1 mei5 gau2} /loser/
耷尾 耷尾 [da1 wei3] {daap3 mei5} /fizzle out (spoken)/
耷濕 耷濕 [da1 chi4] {daap3 sap1} /miser; too simple (spoken)/
耷頭佬 耷头佬 [da1 tou2 lao3] {daap3 tau4 lou2} /crafty person (spoken)/
耷頭耷腦 耷头耷脑 [da1 tou2 da1 nao3] {dap1 tau4 dap1 nou5} /dejected and depressed; droopy/
聖堂 圣堂 [sheng4 tang2] {sing3 tong4} /church; Confucian temple/
聖多美普林西比 圣多美普林西比 [Sheng4 duo1 mei3 pu3 lin2 xi1 bi3] {sing3 do1 mei5 pou2 lam4 sai1 bei2} /Sao Tome and Principe/
聖德肋撒醫院 圣德肋撒医院 [sheng4 de2 le4 sa1 yi1 yuan4] {sing3 dak1 lak6 saat3 ji1 jyun2} /St. Teresa's Hospital/
聖約翰大教堂 圣约翰大教堂 [Sheng4 yue1 han4 da4 jiao4 tang2] {sing3 joek3 hon6 daai6 gaau3 tong4} /St. John's Cathedral/
聖誕咭 圣诞咭 [sheng4 dan4 ji1] {sing3 daan3 gat1} /christmas card/
聖誕帽 圣诞帽 [sheng4 dan4 mao4] {sing3 daan3 mou2} /a Santa hat/
聖誕歌 圣诞歌 [sheng4 dan4 ge1] {sing3 daan3 go1} /Christmas song/
聖誕禮物 圣诞礼物 [Sheng4 dan4 li3 wu4] {sing3 daan3 lai5 mat6} /Christmas gift/
聖迭戈 圣迭戈 [Sheng4 die2 ge1] {sing3 dit6 gwo1} /San Diego/
聚腳地 聚脚地 [ju4 jiao3 di4] {zeoi6 goek3 dei6} /place for gathering/
聚腳 聚脚 [ju4 jiao3] {zeoi6 goek3} /to gather in one place (spoken)/
聚舊 聚旧 [ju4 jiu4] {zeoi6 gau6} /gathering/
聞得 闻得 [wen2 de2] {man4 dak1} /hear of; be able to smell/
聞 闻 [wen2] {man4} /knowledge/vision/
䎺得過 䎺得过 [zhi3 de2 guo4] {zai3 dak1 gwo3} /is worthwhile;is worth doing; is worth it; is cost effective; works out ok; worth considering/
聯合早報 联合早报 [Lian2 he2 Zao3 bao4] {lyun4 hap6 zou2 bou3} /Lianhe Zaobao, daily Chinese newspaper in Singapore/
聯合書院 联合书院 [lian2 he2 shu1 yuan4] {lyun4 hap6 syu1 jyun2} /United College/
聯合醫院 联合医院 [lian2 he2 yi1 yuan4] {lyun4 hap6 ji1 jyun2} /United Christian Hospital/
聯立方程 联立方程 [lian2 li4 fang1 cheng2] {lyun4 laap6 fong1 cing4} /Simultaneous equations/
聯立方程 联立方程 [Lian2 li4 fang1 cheng2] {lyun4 laap6 fong1 cing4} /Simultaneous equations/
聯絡 联络 [lian2 luo4] {lyun4 lok3} /contact methods/
聯繫人 联系人 [lian2 xi4 ren2] {lyun4 hai6 jan4} /Contacts/
聯群結隊 联群结队 [lian2 qun2 jie2 dui4] {lyun4 kwan4 git3 deoi6} /To join in crowd and to unite in group/
聯 联 [lian2] {lyun4} /(verb) 1. to connect with; 2. to contact with/
聯針 联针 [lian2 zhen1] {lyun4 zam1} /have the wound sewn up; stitch/
聰明一世，蠢鈍一時 聪明一世，蠢钝一时 [cong1 ming5 yi1 shi4 , chun3 dun4 yi1 shi2] {cung1 ming4 jat1 sai3 ceon2 deon6 jat1 si4} /even the wisest can have a momentary lapse in judgement/
聲勢浩大 声势浩大 [sheng1 shi4 hao4 da4] {sing1 sai3 hou6 daai6} /an impressive display of power/
聲喉 声喉 [sheng1 hou2] {sing1 hau4} /voice/
聲 声 [sheng1] {sing1} /(noun) 1. reputation; (verb)/state; 2. announce; 3. declare/
聲大夾冇準 声大夹冇准 [sheng1 da4 jia1 mao3 zhun3] {seng1 daai6 gaap3 mou5 zeon2} /Describes a person who speaks loudly (normally in an argument) but does not really have a point; full of hot air/
聲大夾惡 声大夹恶 [sheng1 da4 jia1 e4] {sing1 daai6 gaap3 ngok3} /shout loudly and sound rude (spoken)/
聲氣 声气 [sheng1 qi4] {seng1 hei3} /(noun) 1. response; 2. news/
聲沙 声沙 [sheng1 sha1] {seng1 saa1} /hoarse voice/
聲線 声线 [sheng1 xian4] {seng1 sin3} /tone of voice/
聲能 声能 [sheng1 neng2] {sing1 nang4} /acoustic energy; sound energy/
聲色俱厲 声色俱厉 [sheng1 se4 ju4 li4] {sing1 sik1 keoi1 lai6} /to be fierce both in look and voice; to be harsh in tone and severe in expression; fulminate/
聲色 声色 [sheng1 se4] {sing1 sik1} /voice and countenance; woman and song/
聳入雲霄 耸入云霄 [song3 ru4 yun2 xiao1] {sung2 jap6 wan4 siu1} /go through the clouds; to describe a very tall mountain or a building/
聳聽 耸听 [song3 ting1] {sung2 ting3} /to urge someone to listen/
職別 职别 [zhi2 bie2] {zik1 bit6} /Job title/
職官 职官 [zhi2 guan1] {zik1 gun1} /Official/
職權範圍 职权范围 [zhi2 quan2 fan4 wei2] {zik1 kyun4 faan6 wai4} /Terms of Reference/
聽價唔聽斗 听价唔听斗 [ting1 jia4 n2 ting1 dou4] {teng1 gaa3 m4 teng1 dau2} /just listen to the brief idea but without knowing the intrinsic detail/
聽出耳油 听出耳油 [ting1 chu1 er3 you2] {teng1 ceot1 ji5 jau4} /to describe something (e.g. music, stories) that is charming and pleasing to the ears/
聽唔明 听唔明 [ting1 n2 ming2] {teng1 m4 ming4} /cannot understand/
聽尼士 听尼士 [ting1 ni2 shi4] {ting1 nei4 si6} /tennis (dialect)/
聽差 听差 [ting1 chai1] {ting1 caai1} /attendant; footman; servant/
聽教 听教 [ting1 jiao4] {ting1 gaau3} /obedient (spoken)/
聽教聽話 听教听话 [ting1 jiao4 ting1 hua4] {teng1 gaau3 teng1 waa6} /good learner; obedient; well-behaved/
聽日 听日 [ting1 ri4] {ting1 jat6} /(noun / adverb) tomorrow/
聽早 听早 [ting1 zao3] {ting1 zou2} /tomorrow morning/
聽晚 听晚 [ting1 wan3] {ting1 maan5 / maan1} /tomorrow night/
聽暇 听暇 [ting1 xia2] {ting1 haa6} /in a while; in case (spoken)/
聽朝 听朝 [ting1 chao2] {ting1 ziu1} /tomorrow morning/
聽朝早 听朝早 [ting1 chao2 zao3] {ting1 ciu4 zou2} /tomorrow morning (spoken)/
聽死 听死 [ting1 si3] {teng1 sei2} /waiting for death; to get into trouble/
聽聞 听闻 [ting1 wen2] {ting1 man4} /learnt or heard from a secondary source/
聽落有骨 听落有骨 [ting1 luo4 you3 gu3] {teng1 lok6 jau5 gwat1} /there is some hidden message/
聽診 听诊 [ting1 zhen3] {teng1 can2} /to auscultate/
聽説 听说 [ting1 shuo1] {ting1 syut3} /heard that/
聽講 听讲 [ting1 jiang3] {teng1 gong2} /to hear from secondary source/
聽講話 听讲话 [ting1 jiang3 hua4] {ting3 gong2 waa2} /heard that (spoken)/
聽過隔籬 听过隔篱 [ting1 guo4 ge2 li2] {teng1 gwo3 gaak3 lei4} /misheard/
聽電話 听电话 [ting1 dian4 hua4] {teng1 din6 waa2} /to pick up a call; to talk on the phone/
聽音樂 听音乐 [ting1 yin1 yue4] {teng1 jam1 ngok6} /Listen to music/
肉乾 肉干 [rou4 gan1] {juk6 gon1} /Jerky; dried meat/
肉俎砧板上 肉俎砧板上 [rou4 zu3 zhen1 ban3 shang4] {juk6 zo2 zam1 baan2 soeng6} /(literally: flesh on the chopping board); to be forced into an undesirable action; to have no choice or way out; to have no choice but to allow others to manipulate and humiliate oneself/
肉刺 肉刺 [rou4 ci4] {juk6 ci3} /hangnail; agnail/
肉刺 肉刺 [rou4 ci4] {juk6 cek3} /heartache, to be averse to wasting or losing something, especially money or property/
肉參 肉参 [rou4 shen1] {juk6 sam1} /a hostage/
肉店 肉店 [rou4 dian4] {juk6 dim3} /Butcher's shop/
肉彈 肉弹 [rou4 dan4] {juk6 daan6} /sex-bomb (spoken)/
肉搏 肉搏 [rou4 bo2] {juk6 bok3} /close combat; fight hand-to-hand (spoken)/
肉檔 肉档 [rou4 dang4] {juk6 dong3} /butcher stall/
肉滑 肉滑 [rou4 hua2] {juk6 waat6} /Marinated minced meat; if used in 皮光肉滑:smooth skin/
肉痛 肉痛 [rou4 tong4] {juk6 tung3} /feeling "painful"; normally used to describe the painful feeling of losing something (especially money or property)/
肉眼牛扒 肉眼牛扒 [rou4 yan3 niu2 pa2] {juk6 ngaan5 ngau4 paa2} /rib-eye steak/
肉碎 肉碎 [rou4 sui4] {juk6 seoi3} /Minced meat/
肉粒 肉粒 [rou4 li4] {juk6 lap1} /diced meat/
肉絲炒麵 肉丝炒面 [rou4 si1 chao3 mian4] {juk6 si1 caau2 min6} /shredded pork chow mein (fried noddles)/
肉緊 肉紧 [rou4 jin3] {juk6 gan2} /(slang) to feel nervous about something; keyed up; to be very involved; to worry about; to feel anxious about; to care a lot about something; to be very concerned about something/
肉色 肉色 [rou4 se4] {juk6 sik1} /nude colour/
肉蟹 肉蟹 [rou4 xie4] {juk6 haai5} /mud crab/
肉赤 肉赤 [rou4 chi4] {juk6 cek3} /(adjective) to be at loath to do something; heartache; distressed; to be averse to wasting or losing something, usually refering to money/
肉酸 肉酸 [rou4 suan1] {juk6 syun1} /(adjective) ugly; hideous; embarrassing/
肉金 肉金 [rou4 jin1] {juk6 gam1} /ransom/
肉隨砧板上 肉随砧板上 [rou4 sui2 zhen1 ban3 shang4] {juk6 ceoi4 zam1 baan2 soeng6} /No choice but to allow others to manipulate and humiliate oneself/
肉骨茶 肉骨茶 [rou4 gu3 cha2] {juk6 gwat1 caa4} /Chinese herbal soup of meaty pork ribs with herbs and spices; bak kut teh"/
肉麻 肉麻 [rou4 ma2] {juk6 maa4} /mushy; over sentimental or affectionate in a cliched manner/
肌肉 肌肉 [ji1 rou4] {gei1 juk6} /(adjective) muscular/
肚屙 肚屙 [du4 e1] {tou5 o1} /(noun) diarrhoea/
肚瀉 肚泻 [du4 xie4] {tou5 se3} /diarrhea/
肚皮打鼓 肚皮打鼓 [du4 pi2 da3 gu3] {tou5 pei4 daa2 gu2} /growling and hungry stomach (spoken)/
肚䏙 肚䏙 [du4 tan3] {tou5 dam1} /belly; abdomen/
肚腍 肚腍 [du4 ren3] {tou5 nam4} /belly/
肚餓 肚饿 [du4 e4] {tou5 ngo6} /(adjective) hungry;/
股神 股神 [gu3 shen2] {gu2 san4} /a title given to successful investors; "the God of investing in stocks"/
肢體語言 肢体语言 [zhi1 ti3 yu3 yan2] {zi1 tai2 jyu5 jin4} /Body Language/
肥仔嘜 肥仔唛 [fei2 zi3 ma4] {fei4 zai2 mak1} /fatso/
肥仔水 肥仔水 [fei2 zi3 shui3] {fei4 zai2 seoi2} /Gripe Water/
肥仔米 肥仔米 [fei2 zi3 mi3] {fei4 zai2 mai5} /japonica rice/
肥仔 肥仔 [fei2 zi3] {fei4 zai2} /fatty; fatso; a fat boy/
肥佬 肥佬 [fei2 lao3] {fei4 lou2} /fatty; fatso; to fail in an exam/
肥揗揗 肥揗揗 [fei2 shun3 shun3] {fei4 tan4 tan4} /very fat / chubby/
肥田料 肥田料 [fei2 tian2 liao4] {fei4 tin4 liu2} /fertilizer/
肥膏 肥膏 [fei2 gao1] {fei4 gou1} /fat/
肥豚豚 肥豚豚 [fei2 tun2 tun2] {fei4 tan4 tan4} /fatty; greasy/
肥頭耷耳 肥头耷耳 [fei2 tou2 da1 er3] {fei4 tau4 dap1 ji5} /chubby; robust and prosperous; plump/
肩胛 肩胛 [jian1 jia3] {gin1 gaap3} /Shoulder/
肩負重任 肩负重任 [jian1 fu4 zhong4 ren4] {gin1 fu6 zung6 jam6} /Heavy responsibility/
肯制 肯制 [ken3 zhi4] {hang2 zai3} /agree; to give approval/
肯雅 肯雅 [ken3 ya3] {hang2 ngaa5} /Kenya/
育才 育才 [yu4 cai2] {juk6 coi4} /To educate and foster talents/
肺動脈 肺动脉 [fei4 dong4 mai4] {fai3 dung6 mak6} /pulmonary artery/
肺臟 肺脏 [fei4 zang4] {fai3 zong6} /Lung/
肺講嘢 肺讲嘢 [fei4 jiang3 ye3] {fai3 gong2 je5} /to talk nonsense/
肺靜脈 肺静脉 [fei4 jing4 mai4] {fai3 zing6 mak6} /Pulmonary vein/
胃潰瘍 胃溃疡 [wei4 kui4 yang2] {wai6 kui2 joeng4} /peptic ulcer; stomach ulcer/
胃火 胃火 [wei4 huo3] {wai6 fo2} /The stomach's ability to digest; appetite/
胈 胈 [ba2] {bat6} /The fine hair on body, especially on calves and arms/
背手影 背手影 [bei4 shou3 ying3] {bui3 sau2 jing2} /to be in poor light; to do something with one's back to the light; to stand in one's own light/
背手 背手 [bei4 shou3] {bui3 sau2} /hands behind one's back; items of bribery/
背時 背时 [bei4 shi2] {bui6 si4} /Unlucky; be out of luck; behind the times/
背泳 背泳 [bei4 yong3] {bui3 wing6} /backstroke/
背脊骨 背脊骨 [bei4 ji3 gu3] {bui3 zek3 gwat1} /spine; backbone/
背脢 背脢 [bei4 mei2] {bui3 mui4} /back/
背褡 背褡 [bei4 da1] {bui3 daap3} /A vest/
背角 背角 [bei4 jiao3] {bui6 gok2} /remote (place)/
背語 背语 [bei4 yu3] {bui6 jyu5} /enigmatic language; insinuating language; argot; jargon; double talk; doublespeak/
背默 背默 [bei4 mo4] {bui3 mak6} /recite/
胎死腹中 胎死腹中 [tai1 si3 fu4 zhong1] {toi1 sei2 fuk1 zung1} /stillbirth; plans never realised (idiom)/
胎毛 胎毛 [tai1 mao2] {toi1 mou4} /foetal hair; pappus; lanugo hair/
胎痣 胎痣 [tai1 zhi4] {toi1 zi3} /a birthmark/
胎衣 胎衣 [tai1 yi1] {toi1 ji1} /afterbirth; placenta/
胡定欣 胡定欣 [hu2 ding4 xin1] {wu4 ding6 jan1} /Nancy Wu, name of a Chinese actress/
胡杏兒 胡杏儿 [hu2 xing4 er5] {wu4 hang6 ji4} /Myolie Wu Hang-yee, name of a Hong Kong actress and singer/
胡混 胡混 [hu2 hun4] {wu4 wan6} /fool or loaf around/
胡胡混混 胡胡混混 [hu2 hu2 gun3 gun3] {wu4 wu4 wan6 wan6} /ordinary; plain; time-wasting (spoken)/
胤禛 胤禛 [Yin4 zhen1] {jan6 zan1} /Yinzhen, name of the Yongzheng Emperor in Qing Dynasty/
胭脂紅 胭脂红 [yan1 zhi5 hong2] {jin1 zi1 hung4} /Carmine; famille rose; a type of guava with pink outer skin/
胭脂腳 胭脂脚 [yan1 zhi1 jiao3] {jin1 zi1 goek3} /a type of pomelo with pink flesh/
胭脂馬 胭脂马 [yan1 zhi1 ma3] {jin1 zi1 maa5} /Yanqi horse; an untamed woman; someone who is unruly or intractable/
胯下 胯下 [kua4 xia4] {kwaa3 haa6} /groin; crotch/
胳肋底 胳肋底 [ge1 le1 di3] {gaak3 laak1 dai2} /armpit(s)/
胸圍 胸围 [xiong1 wei2] {hung1 wai4} /(noun) bra/
胸毛 胸毛 [xiong1 mao2] {hung1 mou4} /chest hair/
胸襲 胸袭 [xiong1 xi2] {hung1 zaap6} /to indecently touch someone's breast without permission/
能劇 能剧 [Neng2 ju4] {nang4 kek6} /Noh, japanese traditional drama/
能工巧匠 能工巧匠 [neng2 gong1 qiao3 jiang4] {nang4 gung1 haau2 zoeng6} /Skillful craftsman/
能文能武 能文能武 [neng2 wen2 neng2 wu3] {nang4 man4 nang4 mou5} /perform well in both mental and physical activities/
能源部 能源部 [Neng2 yuan2 bu4] {nang4 jyun4 bou6} /Department of Energy/
能者為師 能者为师 [neng2 zhe3 wei2 shi1] {nang4 ze2 wai4 si1} /A phrase: Let those who can serve, teach/
能言善道 能言善道 [neng2 yan2 shan4 dao4] {nang4 jin4 sin6 dou6} /to be a good talker; with a ready tongue/
脂粉客 脂粉客 [zhi1 fen3 ke4] {zi1 fan2 haak3} /a dissolute / lecherous / lascivious guy/
脂質 脂质 [zhi1 zhi2] {zi1 zat1} /Lipid/
脂類 脂类 [zhi1 lei4] {zi1 leoi6} /Lipids/
脅從 胁从 [xie2 cong2] {hip3 cung4} /to be an accomplice under duress/
脆卜卜 脆卜卜 [cui4 bu3 bu3] {ceoi3 bok1 bok1} /crispy/
脆弱 脆弱 [cui4 ruo4] {ceoi3 joek6} /fragile/
脆皮 脆皮 [cui4 pi2] {ceoi3 pei4} /crispy skin/
脆 脆 [cui4] {ceoi3} /crispy (food)/youthful (Cantonese)/
脢肉 脢肉 [mei2 rou4] {mui4 juk6} /Meat on the back of an animal meat; tenderloin/
脢頭 脢头 [mei2 tou2] {mui4 tau2} /pork collar butt/
脫位 脱位 [tuo1 wei4] {tyut3 wai6} /dislocation/
脫戲 脫戏 [tuo1 xi4] {tyut3 hei3} /porn movie/
脫星 脱星 [tuo1 xing1] {tyut3 sing1} /porn star/
脫牙 脫牙 [tuo1 ya2] {tyut3 ngaa4} /teeth extraction/
脫離實際 脱离实际 [tuo1 li2 shi2 ji4] {tyut3 lei4 sat6 zai3} /lose contact with reality/
脫離關係 脱离关系 [tuo1 li2 guan1 xi5] {tyut3 lei4 gwaan1 hai6} /to disown; to break off all relations with someone; to cut ties/
脫墨 脫墨 [tuo1 mo4] {tyut3 mak2} /removal of a mole/
脷苔 脷苔 [li4 tai2] {lei6 toi4} /tongue coating/
脹卜卜 胀卜卜 [zhang4 bu3 bu3] {zoeng3 buk1 buk1} /bulging/
脹泵泵 胀泵泵 [zhang4 beng4 beng4] {zoeng3 bam1 bam1} /pumped up; filled with air (spoken)/
脾性 脾性 [pi2 xing4] {pei4 sing3} /Temperament/
脾氣 脾气 [pi2 qi5] {pei4 hei3} /temper/
腌尖 腌尖 [yan1 jian1] {jim1 zim1} /(slang) (adjective) picky; fastidious; fussy; choosy/
腌尖腥悶 腌尖腥闷 [yan1 jian1 xing1 men4] {jim1 zim1 seng1 mun6} /moaning and picky (spoken)/
腌悶 腌闷 [yan1 men4] {jim1 mun6} /boring; dreary/
腌魚 腌鱼 [yan1 yu2] {jip3 jyu2} /salted fish; kipper; pickled fish/
腍佛 腍佛 [ren3 fo2] {nam4 fat6} /people with good temper/
腍厴 腍厣 [ren3 yan3] {nam4 jim2} /subcostal/
腍啤啤 腍啤啤 [ren3 pi2 pi2] {nam4 be4 be4} /not stiff or firm (object)/not brave enough/
腍善 腍善 [ren3 shan4] {nam4 sin6} /a kind and gentle character; good-natured/
腍柿 腍柿 [ren3 shi4] {nam4 ci5} /persimmon/
腎人 肾人 [shen4 ren2] {san4 jan4} /crazy man/
腎囊 肾囊 [shen4 nang2] {san6 nong4} /renal sac; capsulae renis/
腎虧 肾亏 [shen4 kui1] {san6 kwai1} /deficiency of the kidney; renal weakness/
腐乳 腐乳 [fu3 ru3] {fu6 jyu5} /fermented beancurd/
腐乳通菜 腐乳通菜 [fu3 ru3 tong1 cai4] {fu6 jyu5 tung1 coi3} /water spinach (Chinese spinach / Tung Choi) with fermented bean curd/
腐敗無能 腐败无能 [fu3 bai4 wu2 neng2] {fu6 baai6 mou4 nang4} /Corruption and incompetence/
腐皮卷 腐皮卷 [fu3 pi2 juan3] {fu6 pei4 gyun2} /Beancurd Rolls; soybean roll/
腐皮 腐皮 [fu3 pi2] {fu6 pei4} /beancurd skin/
腕力 腕力 [wan4 li4] {wun2 lik6} /Wrist strength; ability/
腕表 腕表 [wan4 biao3] {wun2 biu1} /wrist watch/
腕足 腕足 [wan4 zu2] {wun2 zuk1} /peduncle/
腕錶 腕表 [wan4 biao3] {wun2 biu1} /Watch/
腥味 腥味 [xing1 wei4] {seng1 mei6} /stinky smell of fish/
腥悶 腥闷 [xing1 men4] {seng1 mun6} /to be hypercritical/
腥曷 腥曷 [xing1 he2] {seng1 hot3} /rank, strong smelling/
腥氣 腥气 [xing1 qi5] {seng1 hei3} /The smell of fish; fishy smell/
腥 腥 [xing1] {seng1} /violence/
腥膻 腥膻 [xing1 shan1] {seng1 zin1} /the smell of fish, lamb or mutton; meat; a meat diet; a derogatory way to address foreign enemies who have invaded one's country/
腥臊 腥臊 [xing1 sao1] {seng1 sou1} /smelly; smelling of urine; the offensive smell of a fox/
腥臭 腥臭 [xing1 chou4] {seng1 cau3} /the stinking smell of fish/
腦囟未生埋 脑囟未生埋 [nao3 xin4 wei4 sheng1 mai2] {nou5 seon2 mei6 saang1 maai4} /(literally: one's fontanelles are not closed); immature; childish/
腦囟 脑囟 [nao3 xin4] {nou5 seon3} /fontanelle/
腦殼 脑壳 [nao3 ke2] {nou5 hok3} /Skull/
腦滿腸肥 脑满肠肥 [nao3 man3 chang2 fei2] {nou5 mun5 coeng2 fei4} /well-fed but always being idle; to have fat cheeks and a pot belly/
腦筍未生埋 脑笋未生埋 [nao3 sun3 wei4 sheng1 mai2] {nou5 seon2 mei6 saang1 maai4} /(one's fontanelles are not closed); immature; childish/
腰痛 腰痛 [yao1 tong4] {jiu1 tung3} /lumbago; lower back pain/
腰酸背痛 腰酸背痛 [yao1 suan1 bei4 tong4] {jiu1 syun1 bui3 tung3} /aching all over; Back pain and aching waist/
腰間 腰间 [yao1 jian1] {jiu1 gaan1} /Waist/
腰骨 腰骨 [yao1 gu3] {jiu1 gwat1} /(n.) backbone; (slang) moral righteousness; rectitude; integrity; moral backbone; unyielding character; courageous spirit/
腳制 脚制 [jiao3 zhi4] {goek3 zai3} /pedal/
腳力 脚力 [jiao3 li4] {goek3 lik6} /the strength of one's legs/
腳坳 脚坳 [jiao3 ao4] {goek3 aau3} /popliteal/
腳心 脚心 [jiao3 xin1] {goek3 sam1} /the arch of the foot/
腳掣 脚掣 [jiao3 che4] {goek3 zai3} /foot brake (vehicle)/
腳板堂 脚板堂 [jiao3 ban3 tang2] {goek3 baan2 tong4} /sole of the feet/
腳板底 脚板底 [jiao3 ban3 di3] {goek3 baan2 dai2} /sole of the foot/
腳架 脚架 [jiao3 jia4] {goek3 gaa2} /tripod/
腳步浮浮 脚步浮浮 [jiao3 bu4 fu2 fu2] {goek3 bou6 fau4 fau4} /staggering; dotty; with unsteady steps/
腳毛 脚毛 [jiao3 mao2] {goek3 mou4} /Leg hair/
腳瓜瓤 脚瓜瓤 [jiao3 gua1 rang2] {goek3 gwaa1 nong4} /calf (anatomy; spoken)/
腳瓜眈 脚瓜眈 [jiao3 gua1 dan1] {goek3 gwaa1 dam1} /calf/
腳瓜 脚瓜 [jiao3 gua1] {goek3 gwaa1} /the calf (the lower part of the legs)/
腳甲 脚甲 [jiao3 jia3] {goek3 gaap3} /toe nail/
腳眼 脚眼 [jiao3 yan3] {goek3 ngaan5} /(human body part) (noun) ankle/
腳肚瓤 脚肚瓤 [jiao3 du4 rang2] {goek3 tou5 nong1} /calf/
腳肚 脚肚 [jiao3 du4] {goek3 tou5} /calf (anatomy)/
腳背 脚背 [jiao3 bei4] {goek3 bui3} /Instep/
腳 脚 [jiao3] {goek3} /(noun) 1. footnote; (slang) player (Mah-jong game); (slang) (of travelling) expenditure/
腳色 脚色 [jiao3 se4] {goek3 sik1} /role; fellow; chap/
腳註 脚注 [jiao3 zhu4] {goek3 zyu3} /footnote/
腳趾公 脚趾公 [jiao3 zhi3 gong1] {goek3 zi2 gung1} /toe nail/
腳趾尾 脚趾尾 [jiao3 zhi3 wei3] {goek3 zi2 mei5} /fifth toe; little toe/
腳趾屘 脚趾屘 [jiao3 zhi3 man1] {goek3 zi2 mei1} /little toe/
腳趾甲 脚趾甲 [jiao3 zhi3 jia5] {goek3 zi2 gaap3} /toe nail/
腳趾罅 脚趾罅 [jiao3 zhi3 xia4] {goek3 zi2 laa3} /gaps between one's toes/
腳踭 脚踭 [jiao3 zheng1] {goek3 zaang1} /the heel (of the foot)/
腳軟 脚软 [jiao3 ruan3] {goek3 jyun5} /tired feet/
腳面 脚面 [jiao3 mian4] {goek3 min6} /instep/
腳頭好 脚头好 [jiao3 tou2 hao3] {goek3 tau4 hou2} /(someone) bringing good fortune/
腳頭 脚头 [jiao3 tou2] {goek3 tau4} /power of feet; luck (spoken)/
腳骨力 脚骨力 [jiao3 gu2 li5] {goek3 gwat1 lik6} /strength of one's feet/
腳骨 脚骨 [jiao3 gu3] {goek3 gwat1} /shank/
腳骹 脚骹 [jiao3 qiao1] {goek3 gaau3} /ankle/
腳魚 脚鱼 [jiao3 yu2] {goek3 jyu4} /a soft shelled turtle/
腷 腷 [bi4] {bik1} /To be depressed as a result of sadness or anger/
腸仔包 肠仔包 [chang2 zi3 bao1] {coeng2 zai2 baau1} /Sausage bun/
腸梗阻 肠梗阻 [chang2 geng3 zu3] {coeng4 gang2 zo2} /Intestinal obstruction/
腸肚 肠肚 [chang2 du4] {coeng4 tou5} /intestines and stomach; the viscera, considered to be the seat of emotions/
腹稿 腹稿 [fu4 gao3] {fuk1 gou2} /A draft plan worked out in one's mind; mental notes/
腹背受敵 腹背受敌 [fu4 bei4 shou4 di2] {fuk1 bui3 sau6 dik6} /To be attacked from behind and in front; between hammer and anvil/
膊頭 膊头 [bo2 tou2] {bok3 tau4} /(n.) shoulder; (slang) if someone is described as '有膊頭', it implies that he / she is a responsible person who is willing and able to take responsibility/
膊頭高過耳 膊头高过耳 [bo2 tou2 gao1 guo4 er3] {bok3 tau4 gou1 gwo3 ji5} /Shoulders higher than the ears, to describe someone who is very skinny, like an opium addict/
膏蟹 膏蟹 [gao1 xie4] {gou1 haai5} /female mud crab; crab with roe/
膚皮潦草 肤皮潦草 [fu1 pi2 liao2 cao3] {fu1 pei4 liu4 cou2} /perfunctory; casual; cursory/
膝頭哥撟眼淚 膝头哥挢眼泪 [xi1 tou5 ge1 jiao3 yan3 lei4] {sat1 tau4 go1 giu2 ngaan5 leoi6} /to describe someone who is very sad with regrets/
膝頭哥 膝头哥 [xi1 tou5 ge1] {sat1 tau4 go1} /knee/
膝頭大過髀 膝头大过髀 [xi1 tou5 da4 guo4 bi4] {sat1 tau4 daai6 gwo3 bei2} /the knee to be bigger than the thigh, to describe very thin legs, normally as a result of illness, commonly used as a way to curse people/
膝頭 膝头 [xi1 tou5] {sat1 tau4} /knee/
膠公仔 膠公仔 [hao2 gong1 zai3] {gaau1 gung1 zai2} /Plastic doll/
膠刀 膠刀 [hao2 dao1] {gaau1 dou1} /Plastic knife/
膠叉 膠叉 [hao2 cha1] {gaau1 caa1} /Plastic fork/
膠喉 胶喉 [Jiao1 hou2] {gaau1 hau4} /rubber or plastic hose/
膠喉 膠喉 [hao2 hou2] {gaau1 hau4} /rubber or plastic hose/
膠套 膠套 [hao2 tao4] {gaau1 tou3} /plastic pocket; plastic cover; plastic bag/
膠拖 膠拖 [hao2 tuo1] {gaau1 to1} /plastic thongs/
膠擦 膠擦 [hao2 ca1] {gaau1 caat3} /a rubber; an eraser/
膠杯 胶杯 [jiao1 bei1] {gaau1 bui1} /Plastic cups/
膠枱布 膠枱布 [hao2 si4 bu4] {gaau1 toi2 bou3} /Plastic tablecloths/
膠桶 膠桶 [hao2 tong3] {gaau1 tung2} /plastic bucket/
膠樽 膠樽 [hao2 zun1] {gaau1 zeon1} /plastic bottle/
膠盒 膠盒 [hao2 he2] {gaau1 hap6} /Plastic boxes/
膠眼鏡 膠眼镜 [hao2 yan3 jing4] {gaau1 ngaan5 geng2} /Plastic glasses/
膠碟 膠碟 [hao2 die2] {gaau1 dip6} /plastic plate/
膠紙座 胶纸座 [jiao1 zhi3 zuo4] {gaau1 zi2 zo6} /Tape Dispenser/
膠紙 胶纸 [jiao1 zhi3] {gaau1 zi2} /sticky tape; adhesive type/
膠紙袋 胶纸袋 [jiao1 zhi3 dai4] {gaau1 zi2 doi2} /Plastic bags/
膠絲 膠丝 [hao2 si1] {gaau1 si1} /nylon yarn/
膠 胶 [jiao1] {gaau1} /plastic/dumb; stupid/
膠花 膠花 [hao2 hua1] {gaau1 faa1} /plastic flower/
膠袋 胶袋 [jiao1 dai4] {gaau1 doi2} /(noun) a plastic bag/
膠袋 胶袋 [jiao1 dai4] {gaau1 doi2} /Plastic bags/
膠通 膠通 [hao2 tong1] {gaau1 tung1} /plastic tubing/
膠體溶液 胶体溶液 [jiao1 ti3 rong2 ye4] {gaau1 tai2 jung4 jik6} /Colloidal solution/
膳費 膳费 [shan4 fei4] {sin6 fai3} /Meal charge; board expenses/
膶腸 膶肠 [ren4 chang2] {jeon2 coeng2} /a type of Chinese sausage, made using duck liver/
膽大心細 胆大心细 [dan3 da4 xin1 xi4] {daam2 daai6 sam1 sai3} /bold but cautious/
膽機 胆机 [dan3 ji1] {daam2 gei1} /a tube amplifier/
膽正命平 胆正命平 [dan3 zheng4 ming4 ping2] {daam2 zeng3 meng6 peng4} /willing to risk one's life for righteousness / justice/
膽生毛 胆生毛 [dan3 sheng1 mao2] {daam2 saang1 mou4} /describes a brave and daring person; audacious/
膽生石 胆生石 [dan3 sheng1 shi2] {daam2 saang1 sek6} /gallstone/
膽粗粗 胆粗粗 [dan3 cu1 cu1] {daam2 cou1 cou1} /reckless; bold; daring/
膽粗 胆粗 [dan3 cu1] {daam2 cou1} /bold; brave (spoken)/
膽色 胆色 [dan3 se4] {daam2 sik1} /courage/
膽識過人 胆识过人 [dan3 shi2 guo4 ren2] {daam2 sik1 gwo3 jan4} /Extraordinary courage/
膿瘡 脓疮 [nong2 chuang1] {nung4 cong1} /Abscess/
臆造 臆造 [yi4 zao4] {jik1 zou6} /To fabricate/
臉容 脸容 [lian3 rong2] {lim5 jung4} /face/
臊蝦仔 臊虾仔 [sao1 xia1 zi3] {sou1 haa1 zai2} /a baby (a dated term)/
臊蝦女 臊虾女 [sao1 xia1 nv3] {sou1 haa1 neoi5} /female infant (old slang)/
臊蝦 臊虾 [sao1 xia1] {sou1 haa1} /baby (old slang)/
臘八 腊八 [la4 ba1] {laap6 baat3} /8th of December in Lunar calendar/
臘味 腊味 [la4 wei4] {laap6 mei2} /cured meat or fish or other cured products/
臘肉 腊肉 [la4 rou4] {laap6 juk6} /preserved meat/
臘腸卷 腊肠卷 [la4 chang2 juan3] {laap6 coeng2 gyun2} /Chinese pork sausage roll/
臘腸 腊肠 [la4 chang2] {laap6 coeng2} /(food) Hong Kong style sausage/
臘腸褲 腊肠裤 [la4 chang2 ku4] {laap6 coeng2 fu3} /slim fitting pants/
臘起 腊起 [la4 qi3] {laap6 hei2} /to be put into a situation where there is no way out/
臘鴨 腊鸭 [la4 ya1] {laap6 aap2} /cured duck; pressed dried salted duck/
臚列 胪列 [lu2 lie4] {lou4 lit6} /Set out; to list; to enumerate/
𦣇噼 𦣇噼 [Luo2 pi1] {lo1 pek1} /ass;butt/
臥薪嘗膽 卧薪尝胆 [wo4 xin1 chang2 dan3] {ngo6 san1 soeng4 daam2} /endure hardship to accomplish an ambition/
臨危不亂 临危不乱 [lin2 wei1 bu4 luan4] {lam4 ngai4 bat1 lyun6} /Unruffled in the face of danger/
臨天光瀨尿 临天光濑尿 [lin2 tian1 guang1 lai4 niao4] {lam4 tin1 gwong1 laai6 niu6} /wetting the bed close to sunrise; cannot persist till the end (slang)/
臨天光賴尿 临天光赖尿 [lin2 tian1 guang1 lai4 niao4] {lam4 tin1 gwong1 laai6 niu6} /last-minute failure (slang)/
臨尾 临尾 [lin2 wei3] {lam4 mei1} /near the end; towards the end/
臨尾香 临尾香 [lin2 wei3 xiang1] {lam4 mei5 hoeng1} /issues arise close to end or completion (slang)/
臨屋 临屋 [lin2 wu1] {lam4 uk1} /temporary house/
臨急抱佛腳 临急抱佛脚 [lin2 ji2 bao4 Fo2 jiao3] {lam4 gap1 pou5 fat6 goek3} /to describe the attitude of doing thing(s) at the very last minute; to cram for an immient situation that one should have been prepared for/
臨急臨忙 临急临忙 [lin2 ji2 lin2 mang2] {lam4 gap1 lam4 mong4} /hurrying last-minute (spoken)/
臨時臨急 临时临急 [lin2 shi2 lin2 ji2] {lam4 si4 lam4 gap1} /at the last minute; in a rush/
臨深履薄 临深履薄 [lin2 shen1 lv3 bo2] {lam4 sam1 lei5 bok6} /always anxious and fearful; wading in deep water and treading on thin ice; to proceed with extreme caution/
臨牀 临床 [lin2 chuang2] {lam4 cong4} /Clinical/
臨界溫度 临界温度 [lin2 jie4 wen1 du4] {lam4 gaai3 wan1 dou6} /Critical temperature/
臨老學吹打 临老学吹打 [lin2 lao3 xue2 chui1 da5] {lam4 lou5 hok6 ceoi1 daa2} /useless to learn anything at an old age (slang)/
臨記 临记 [lin2 ji4] {lam4 gei3} /(n.) an extra (acting), someone who has a very small part in a film or a show, usually to act as someone in the background/
臨陣磨槍 临阵磨枪 [lin2 zhen4 mo2 qiang1] {lam4 zan6 mo4 coeng1} /last-minute preparation (slang)/
臨陣脫逃 临阵脱逃 [lin2 zhen4 tuo1 tao2] {lam4 zan6 tyut3 tou4} /Cold Feet or Chicken Out last minute or at a critical moment/
自不然 自不然 [zi4 bu4 ran2] {zi6 bat1 jin4} /will (spoken)/
自作孽 自作孽 [zi4 zuo4 nie4] {zi6 zok3 jit6} /to have only oneself to blame; to sow the seeds of one's own ruin; to bring disaster to one's self/
自供 自供 [zi4 gong4] {zi6 gung1} /Confess/
自便 自便 [zi4 bian4] {zi6 bin6} /do as one pleases; at one's convenience/
自動步槍 自动步枪 [zi4 dong4 bu4 qiang1] {zi6 dung6 bou6 coeng1} /Automatic Rifle/
自動波 自动波 [zi4 dong4 bo1] {zi6 dung6 bo1} /automatic transmission/
自卑感 自卑感 [zi4 bei1 gan3] {zi6 bei1 gam2} /feeling of inferiority/
自卑 自卑 [zi4 bei1] {zi6 bei1} /low in self-esteem/
自咎 自咎 [zi4 jiu4] {zi6 gau3} /to blame oneself; to rebuke oneself/
自圓其說 自圆其说 [zi4 yuan2 qi2 shuo1] {zi6 jyun4 kei4 syut3} /to justify one's own argument; to make one's statement consistent; to make out a good case for oneself; to patch up the breach oneself; to fill up gaps in one's theory/
自奉 自奉 [zi4 feng4] {zi6 fung6} /to provide for all the living necessities for oneself/
自封 自封 [zi4 feng1] {zi6 fung1} /to proclaim oneself; to confine oneself/
自小 自小 [zi4 xiao3] {zi6 siu2} /since young/
自己最知自己事 自己最知自己事 [zi4 ji5 zui4 zhi1 zi4 ji5 shi4] {zi6 gei2 zeoi3 zi1 zi6 gei2 si6} /one knows his/her own business the best/
自己友 自己友 [zi4 ji5 you3] {zi6 gei2 jau2} /(noun) fellower of an in-group; companion in a clan; member of one's inner circle/
自己工 自己工 [zi4 ji5 gong1] {zi6 gei2 gung1} /self-employed business / work/
自己攞嚟衰 自己攞嚟衰 [zi4 ji5 luo1 li2 shuai1] {zi6 gei2 lo2 lei4 seoi1} /to get oneself into trouble; to have brought it upon oneself/
自己身有屎 自己身有屎 [zi4 ji3 shen1 you3 shi3] {zi6 gei2 san1 jau5 si2} /cover up something bad and don't want to disclose it/
自憐 自怜 [zi4 lian2] {zi6 lin4} /self-pity/
自我中心 自我中心 [zi4 wo3 zhong1 xin1] {zi6 ngo5 zung1 sam1} /Self-centeredness/
自我作古 自我作古 [zi4 wo3 zuo4 gu3] {zi6 ngo5 zok3 gu2} /to be a pioneer in something that others have not done before; to be the founder or originator of something; not be bound by conventionality/
自我價值 自我价值 [zi4 wo3 jia4 zhi2] {zi6 ngo5 gaa3 zik6} /intrinsic value; self worth/
自打嘴巴 自打嘴巴 [zi4 da3 zui3 ba5] {zi6 daa2 zeoi2 baa1} /literally: to slap one's own face; to contradict oneself/
自把自為 自把自为 [zi4 ba3 zi4 wei2] {zi6 baa2 zi6 wai4} /to decide all by oneself without consulting or listening to the advice of others/
自持 自持 [zi4 chi2] {zi6 ci4} /to control oneself; to restrain oneself/
自救 自救 [zi4 jiu4] {zi6 gau3} /to save oneself/
自斟自酌 自斟自酌 [zi4 zhen1 zi4 zhuo2] {zi6 zam1 zi6 zoek3} /drink wine alone; to have one's own opinion/
自新 自新 [zi4 xin1] {zi6 san1} /oneself (spoken)/
自梳女 自梳女 [zi4 shu1 nv3] {zi6 so1 neoi5} /female who declared they are and will stay single; female servants (spoken)/
自梳 自梳 [zi4 shu1] {zi6 so1} /female who declares she will not get married/
自殘 自残 [zi4 can2] {zi6 caan4} /to harm oneself; to mutilate oneself; self harm/
自決權 自决权 [zi4 jue2 quan2] {zi6 kyut3 kyun4} /Self-determination/
自決 自决 [zi4 jue2] {zi6 kyut3} /self-decision/
自流 自流 [zi4 liu2] {zi6 lau4} /flow automatically; to flow by itself; to take its natural course; to do as one pleases/
自然力 自然力 [zi4 ran2 li4] {zi6 jin4 lik6} /Natural forces/
自然環境 自然环境 [zi4 ran2 huan2 jing4] {zi6 jin4 waan4 ging2} /Natural Environment/
自用 自用 [zi4 yong4] {zi6 jung6} /Personal use/
自由搏擊 自由搏击 [zi4 you2 bo2 ji1] {zi6 jau4 bok3 gik1} /free sparring; free combat; free fight/
自由球 自由球 [zi4 you2 qiu2] {zi6 jau4 kau4} /free kick; free throw (sports)/
自由競爭 自由竞争 [zi4 you2 jing4 zheng1] {zi6 jau4 ging6 zang1} /Free competition; free market/
自發 自发 [zi4 fa1] {zi6 faat3} /proactive/
自知 自知 [zi4 zhi1] {zi6 zi1} /to know oneself; self awareness/
自細 自细 [zi4 xi4] {zi6 sai3} /(phrase)(adv.) from childhood; since one was a child/
自衞 自卫 [zi4 wei4] {zi6 wai6} /Self-defense/
自覺自願 自觉自愿 [zi4 jue2 zi4 yuan4] {zi6 gok3 zi6 jyun6} /on one's own initiative; voluntarily/
自量 自量 [zi4 liang4] {zi6 loeng6} /estimate one's own ability; to know one's own capabilities and limit/
自閉 自闭 [zi4 bi4] {zi6 bai3} /autism/
臭丸 臭丸 [chou4 wan2] {cau3 jyun2} /camphor balls; moth balls/
臭亨亨 臭亨亨 [chou4 heng1 heng1] {cau3 hang1 hang1} /to smell terrible/
臭八公 臭八公 [chou4 ba1 gong1] {cau3 baat3 gung1} /an unpleasant guy who likes to gossip/
臭八 臭八 [chou4 ba1] {cau3 baat3} /a nasty or unpleasant person/
臭口 臭口 [chou4 kou3] {cau3 hau2} /stinky mouth (spoken)/
臭品 臭品 [chou4 pin3] {cau3 ban2} /bad temper; disreputable; to describe someone who deliberately ignores someone in an unfriendly way/
臭四 臭四 [chou4 si4] {cau3 sei3} /grumpy person; foul language to refer to someone who betrays their friend; a foul language for a henchman/
臭屁醋 臭屁醋 [chou4 pi4 cu4] {cau3 pei3 cou3} /smelly vinegar/
臭屎密冚 臭屎密冚 [chou4 shi3 mi4 ka4] {cau3 si2 mat6 gam2} /hiding of family scandal (slang)/
臭崩天 臭崩天 [chou4 beng1 tian1] {cau3 bang1 tin1} /very smelly/
臭崩崩 臭崩崩 [chou4 beng1 beng1] {cau3 bang1 bang1} /very stinky (spoken)/
臭檔 臭档 [chou4 dang4] {cau3 dong3} /cocky; arrogant (slang)/
臭水 臭水 [chou4 shui3] {cau3 seoi2} /Lysol (a type of disinfectant)/
臭油膉 臭油膉 [chou4 you2 yi4] {cau3 jau4 jik1} /smelly oily smell; rancid smell/
臭烹烹 臭烹烹 [chou4 peng1 peng1] {cau3 bang1 bang1} /with stinky smell; very smelly/
臭狐 臭狐 [chou4 hu2] {cau3 wu4} /hircismus; stinky armpits; Bromhidrosis; excessive body odor/
臭男人 臭男人 [chou4 nan2 ren5] {cau3 naam4 jan4} /a man of bad character/
臭脾氣 臭脾气 [chou4 pi2 qi5] {cau3 pei4 hei3} /short temper; bad temper/
臭腥 臭腥 [chou4 xing1] {cau3 seng1} /smelly; rank (smell)/
臭花 臭花 [chou4 hua1] {cau3 faa1} /Lantana camara; big sage; wild sage; red sage; white sage; tickberry/
臭草 臭草 [chou4 cao3] {cau3 cou2} /rue (Ruta graveolens)/
臭青 臭青 [chou4 qing1] {cau3 ceng1} /strong smell of raw vegetables or grass/
臭飛 臭飞 [chou4 fei1] {cau3 fei1} /hooligan; ruffian (spoken)/
至到 至到 [zhi4 dao4] {zi3 dou3} /till (spoken)/
至啱 至啱 [zhi4 yan1] {zi3 ngaam1} /most suitable; most appropriate; the right way/
至多唔係 至多唔系 [zhi4 duo1 n2 xi4] {zi3 do1 m4 hai6} /at worst (spoken)/
至尊 至尊 [zhi4 zun1] {zi3 zyun1} /supreme/
至得 至得 [zhi4 de5] {zi3 dak1} /"can be made to work only if"; "only after"/
至死 至死 [zhi4 si3] {zi3 sei2} /to death; till death; unto death/
至緊 至紧 [zhi4 jin3] {zi3 gan2} /urgent; most important; most critical; must/
至聖先師 至圣先师 [zhi4 sheng4 xian1 shi1] {zi3 sing3 sin1 si1} /greatest sage and teacher (Confucius)/
至話 至话 [zhi4 hua4] {zi3 waa6} /only just mentioned; just now; only just; have just; just a moment ago/
致敬 致敬 [zhi4 jing4] {zi3 ging3} /to salute/
臺山話 台山话 [tai2 shan1 hua4] {toi4 saan1 waa2} /Taishan dialect; Taishanese; Toishanese/
臺柱 台柱 [tai2 zhu4] {toi4 cyu5} /column; the main actors in a troupe; the backbone (important people) of an organisation/
臺柱子 台柱子 [tai2 zhu4 zi5] {toi4 cyu5 zi2} /key actors/ actresses in a drama / theatre group/
臺灣人 台湾人 [Tai2 wan1 ren2] {toi4 waan1 jan4} /Taiwanese people/
臺灣人 台灣人 [Tai2 wan1 ren2] {toi4 waan1 jan4} /Taiwanese/
臺灣高速鐵路 台湾高速铁路 [Tai2 wan1 gao1 su4 tie3 lu4] {toi4 waan1 gou1 cuk1 tit3 lou6} /Taiwan High Speed ​​Rail/
舂個頭埋去 舂个头埋去 [chong1 ge5 tou2 mai2 qu4] {zung1 go3 tau4 maai4 heoi3} /get involved; rush headlong into/
舂杵 舂杵 [chong1 chu3] {zung1 cyu2} /A wooden mallet used for pounding rice/
舂牆 舂墙 [chong1 qiang2] {zung1 coeng4} /to bang head against the wall; to strengthen a construction wall with red clay and sandstone/
舂瘟雞 舂瘟鸡 [chong1 wen1 ji1] {zung1 wan1 gai1} /(n.) a clumsy person who goes about in a haphazard manner, bumping into people and things; someone who works blindly without a clear direction or plan, like a headless chicken/
舂米公 舂米公 [chong1 mi3 gong1] {zung1 mai5 gung1} /Evaniidae; ensign wasps/
舂 舂 [chong1] {zung1} /fall over or into (Cantonese)/
舅仔 舅仔 [jiu4 zi3] {kau5 zai2} /(noun) (relatives) wife's younger brother/
舅仔鞋 舅仔鞋 [jiu4 zi3 xie2] {kau5 zai2 haai4} /the shoes given to the wife's brothers when a man marries his wife/
舅公 舅公 [jiu4 gong1] {kau5 gung1} /grandmother's brother/
舅奶奶 舅奶奶 [jiu4 nai3 nai3] {kau5 naai4 naai2} /husband's maternal uncle's wife/
舅婆 舅婆 [jiu4 po2] {kau5 po4} /wife of maternal grandmother's brother/
舅老爺 舅老爷 [jiu4 lao3 ye2] {kau5 lou5 je4} /husband's maternal uncle/
與共 与共 [yu3 gong4] {jyu5 gung6} /together/
與別不同 与别不同 [yu3 bie2 bu4 tong2] {jyu5 bit6 bat1 tung4} /With a difference; to stand out from the masses/
與及 与及 [yu3 ji2] {jyu5 kap6} /and/
與會者 与会者 [yu4 hui4 zhe3] {jyu6 wui2 ze2} /Participants/
與虎謀皮 与虎谋皮 [yu3 hu3 mou2 pi2] {jyu5 fu2 mau4 pei4} /to make an unrealistic request; to attempt the impossible and courting disaster/
興修 兴修 [xing1 xiu1] {hing1 sau1} /to start construction/
興 兴 [xing4] {hing1} /popular; fashionable; trendy/
興革 兴革 [xing1 ge2] {hing1 gaak3} /the initiation of the new and abolition of the old/
舉中指 举中指 [ju3 zhong1 zhi3] {geoi2 zung1 zi2} /sticking up the middle finger/
舉腳贊成 举脚赞成 [ju3 jiao3 zan4 cheng2] {geoi2 goek3 zaan3 sing4} /total support; complete agreement/
舉行 举行 [ju3 xing2] {geoi2 hang4} /to host/
舊城區 旧城区 [jiu4 cheng2 qu1] {gau6 sing4 keoi1} /Old Town District/
舊大埔墟站 旧大埔墟站 [jiu4 Da4 bu4 xu1 zhan4] {gau6 daai6 bou3 heoi1 zaam6} /Old Tai Po Market Station, a railway station in Hong Kong/
舊底 旧底 [jiu4 di3] {gau6 dai2} /(noun / adverb) long ago; in the past; in the old days/
舊招牌 旧招牌 [jiu4 zhao1 pai5] {gau6 ziu1 paai4} /an old established business/
舊 旧 [jiu4] {gau6} /(adjective) 1. ex-; (adjective) general term of something that is solid "一舊"/
舊時 旧时 [jiu4 shi2] {gau6 si4} /(adverb) In the past, …/
舊樓 旧楼 [jiu4 lou2] {gau6 lau2} /Old buildings/
舊款 旧款 [jiu4 kuan3] {gau6 fun2} /Old style; outdated style / fashion/
舊歷年 旧历年 [jiu4 li4 nian2] {gau6 lik6 nin4} /Chinese new year/
舊歷 旧历 [jiu4 li4] {gau6 lik6} /Lunar calendar/
舊生 旧生 [jiu4 sheng1] {gau6 sang1} /alumni; a student who has been in the school for some time (as opposed to new students)/
舊陣時 旧阵时 [jiu4 zhen4 shi2] {gau6 zan6 si4} /(noun / adverb) long ago; in the past; in the old days/
舊體字 旧体字 [jiu4 ti3 zi4] {gau6 tai2 zi6} /traditional Chinese characters/
舌尖上的粵語 舌尖上的粤语 [she2 jian1 shang4 de5 Yue4 yu3] {sit3 zim1 soeng6 dik1 jyut6 jyu5} /'An introduction to the Cantonese language', the name of a online program/
舌苔 舌苔 [she2 tai1] {sit6 toi1} /coating on tongue/
舍監 舍监 [she4 jian1] {se3 gaam1} /Warden/
舐犢 舐犊 [shi4 du2] {saai5 duk6} /parently love/
舒伯特 舒伯特 [shu1 bo2 te4] {syu1 baak3 dak6} /Schubert/
舒利亞 舒利亚 [shu1 li4 ya4] {syu1 lei6 aa3} /Alan Shearer, a professional footballer/
舒夫真高 舒夫真高 [shu1 fu1 zhen1 gao1] {syu1 fu1 zan1 gou1} /Andriy Shevchenko, a professional footballer/
舒展 舒展 [shu1 zhan3] {syu1 zin2} /to stretch (muscles)/
舒適 舒适 [shu1 shi4] {syu1 sik1} /comfortable/
舖位 铺位 [pu4 wei4] {pou3 wai2} /shop space/
舖租 铺租 [pu4 zu1] {pou3 zou1} /the shop rent/
舖頭 铺头 [pu4 tou2] {pou3 tau2} /(noun) a shop; a store/
𦧲飯應 𦧲饭应 [] {loe1 faan6 jing3} /to agree or to say yes immediately without any hestitation; to leap at the chance or offer (that one has eagerly been waiting for / has always wished for)/
舞台劇 舞台剧 [wu3 tai2 ju4] {mou5 toi4 kek6} /stage play; stage drama/
舞女 舞女 [wu3 nv3] {mou5 neoi2} /a dance hostess; a nightclub hostess/
舞小姐 舞小姐 [wu3 xiao3 jie5] {mou5 siu2 ze2} /bar-girl (spoken)/
舞文弄墨 舞文弄墨 [wu3 wen2 nong4 mo4] {mou5 man4 lung6 mak6} /show off literary skill; to play with words/
舞男 舞男 [wu3 nan2] {mou5 naam4} /a gigolo, a man who is hired as an escort or a dancing partner for a woman/
舞臺劇 舞台剧 [wu3 tai2 ju4] {mou5 toi4 kek6} /Theatre; stage play/
舞 舞 [wu3] {mou5} /(noun) 1. dance; (verb) play/
舞蹈 舞蹈 [wu3 dao3] {mou5 dou6} /choreography/
舞麒麟 舞麒麟 [wu3 qi2 lin2] {mou5 kei4 leon4} /Unicorn dance/
舟楫 舟楫 [zhou1 ji2] {zau1 zip3} /Vessels; ships/
舟車 舟车 [zhou1 che1] {zau1 geoi1} /Journey; vessel and vehicle/
舢舨充炮艇 舢舨充炮艇 [shan1 ban3 chong1 pao4 ting3] {saan1 baan2 cung1 paau3 teng5} /(a sampan pretending to be a warship); to bluff; to pose as a big shot; pirated products/
航機 航机 [hang2 ji1] {hong4 gei1} /Aircraft; flight/
般尼 般尼 [ban1 ni2] {bun1 nei4} /Burnley, a place in England/
舵工 舵工 [duo4 gong1] {to4 gung1} /Helmsman; quartermaster/
船灣海 船湾海 [chuan2 wan1 hai3] {syun4 waan1 hoi2} /Plover Cove, a place in Hong Kong/
船灣淡水湖 船湾淡水湖 [chuan2 wan1 dan4 shui3 hu2] {syun4 waan1 taam2 seoi2 wu4} /Plover Cove Reservoir, a place in Hong Kong/
船灣 船湾 [chuan2 wan1] {syun4 waan1} /Plover Cove, a place in Hong Kong/
船頭尺 船头尺 [chuan2 tou2 chi3] {syun4 tau4 cek3} /person who always ask for money (slang)/
艇仔粥 艇仔粥 [ting3 zi3 zhou1] {teng5 zai2 zuk1} /sampan rice porridge/
艇仔 艇仔 [ting3 zi3] {teng5 zai2} /describes someone who is working for an illegal gambling boss or someone who acts as a middleman between the borrower and the loan shark; a small boat; a soup spoon/
艇家 艇家 [ting3 jia1] {teng5 gaa1} /sampan or boat owner/
艇屋 艇屋 [ting3 wu1] {teng5 uk1} /Boat House/
艇 艇 [ting3] {teng5} /(noun) boat/
良口 良口 [liang2 kou3] {loeng4 hau2} /Liangkou, a place in China/
良民證 良民证 [liang2 min2 zheng4] {loeng4 man4 zing3} /police clearance certificate; certificate showing no criminal records/
良駒 良驹 [liang2 ju1] {loeng4 keoi1} /a good horse; a fine horse/
色仔 色仔 [se4 zi3] {sik1 zai2} /a dice (more commonly written as 骰仔)/
色士風 色士风 [se4 shi4 feng1] {sik1 si6 fung1} /(noun) (music instrument) a saxophone/
色情影片 色情影片 [se4 qing2 ying3 pian4] {sik1 cing4 jing2 pin2} /Porn movie/
色情電影 色情电影 [se4 qing2 dian4 ying3] {sik1 cing4 din6 jing2} /pornographic movie/
色水 色水 [se4 shui3] {sik1 seoi2} /(noun) colour (of clothing / textiles); the way or manner of dressing: the look / the appearance / the style/
色狼 色狼 [se4 lang2] {sik1 long4} /(non) rapist/
色目人 色目人 [Se4 mu4 ren2] {sik1 muk6 jan4} /Semu; the name of a caste during the Yuan dynasty in China/
色 色 [se4] {sik1} /lust/
艷陽天 艳阳天 [yan4 yang2 tian1] {jim6 joeng4 tin1} /bright sunny day; sunny skies/
艷陽 艳阳 [yan4 yang2] {jim6 joeng4} /bright sun/
芋角 芋角 [yu4 jiao3] {wu6 gok3} /taro puff dumpling/
芋頭糕 芋头糕 [yu4 tou5 gao1] {wu6 tau2 gou1} /Taro cake/
芒果布甸 芒果布甸 [mang2 guo3 bu4 dian4] {mong1 gwo2 bou3 din6} /mango pudding/
芙翅 芙翅 [fu2 chi4] {fu4 ci3} /the gizzards and livers of poultry/
芙蓉蛋 芙蓉蛋 [fu2 rong2 dan4] {fu4 jung4 daan2} /egg foo yung; Chinese style egg omelette/
芝士漢堡包 芝士汉堡包 [zhi1 shi4 han4 bao3 bao1] {zi1 si6 hon3 bou2 baau1} /cheeseburger/
芝士漢堡 芝士汉堡 [zhi1 shi4 han4 bao3] {zi1 si2 hon3 bou2} /a cheeseburger/
芝娃娃 芝娃娃 [zhi1 wa2 wa5] {zi1 waa1 waa1} /a chihuahua/
芝麻卷 芝麻卷 [zhi1 ma5 juan3] {zi1 maa4 gyun2} /Sesame roll/
芝麻灣 芝麻湾 [zhi1 ma5 wan1] {zi1 maa4 waan1} /Chi Ma Wan, a place in Hong Kong/
芝麻糊 芝麻糊 [zhi1 ma5 hu2] {zi1 maa4 wu2} /sesame paste/
芝麻 芝麻 [zhi1 ma5] {zi1 maa4} /trivial; small matter/
芥菜仔 芥菜仔 [jie4 cai4 zi3] {gaai3 coi3 zai2} /Brassica juncea; small mustard greens/
芥蘭頭 芥兰头 [gai4 lan2 tou2] {gaai3 laan2 tau4} /Kohlrabi; turnip cabbage/
芥辣 芥辣 [jie4 la4] {gaai3 laat6} /(n.) wasabi; mustard./
芥醬 芥酱 [jie4 jiang4] {gaai3 zoeng3} /mustard (condiment)/
芫茜 芫茜 [yan2 qian4] {jyun4 sai1} /(noun) cilantro; coriander; Chinese parsley; dhania/
芬達 芬达 [Fen1 da2] {fan1 daat6} /Fanta (brand of fruit-flavoured carbonated soft drinks)/
花么 花么 [hua1 me5] {faa1 jiu1} /A term in Mahjong 'all terminals and honours hand'/
花仔 花仔 [hua1 zi3] {faa1 zai2} /page boy/
花令紙 花令纸 [hua1 ling4 zhi3] {faa1 ling6 zi2} /an arrest warrant/
花假 花假 [hua1 jia3] {faa1 gaa2} /bogus; false; fake; sham/
花冧 花冧 [hua1 lin1] {faa1 lam1} /flower bud (spoken)/
花利 花利 [hua1 li4] {faa1 lei6} /interest and revenue from farm and land/
花卉 花卉 [hua1 hui4] {faa1 wai2} /floral/
花呢碌 花呢碌 [hua1 ni2 lu4] {faa1 li1 luk1} /gaudy; showy/
花哩碌 花哩碌 [hua1 li5 lu4] {faa1 li1 luk1} /gaudy; a mess of colours or patterns / scribbles/
花哩花碌 花哩花碌 [hua1 li5 hua1 lu4] {faa1 li1 faa1 luk1} /gaudy; showy/
花𡃁 花𡃁 [hua1 liang4] {faa1 leng1} /youngsters; an idle young man [colloquial]/
花園 花园 [hua1 yuan2] {faa1 jyun2} /(noun) 1. park; 2. yard/
花園街 花园街 [hua1 yuan2 jie1] {faa1 jyun4 gaai1} /Fa Yuen Street, a street in Hong Kong/
花園道 花园道 [hua1 yuan2 dao4] {faa1 jyun4 dou6} /Garden Road, a road in Hong Kong/
花城大道 花城大道 [hua1 cheng2 da4 dao4] {faa1 sing4 daai6 dou6} /Huacheng Road, a road in Guangzhou, China/
花城 花城 [hua1 cheng2] {faa1 sing4} /flower city; another name for Guangzhou/
花基 花基 [hua1 ji1] {faa1 gei1} /a plant platform made from bricks/
花士令 花士令 [hua1 shi4 ling4] {faa1 si6 ling2} /Vaseline/
花多眼亂 花多眼乱 [hua1 duo1 yan3 luan4] {faa1 do1 ngaan5 lyun6} /too many options or choices (spoken)/
花女 花女 [hua1 nv3] {faa1 neoi2} /flower girl/
花奶 花奶 [hua1 nai3] {faa1 naai5} /evaporated milk/
花尾渡 花尾渡 [hua1 wei3 du4] {faa1 mei5 dou6} /a type of barge which has a flowery stern/
花市 花市 [hua1 shi4] {faa1 si5} /Lunar New Year flower market/
花弗 花弗 [hua1 fu2] {faa1 fit1} /flirtatious; a fickle lover; to describe someone who likes to dress in fancy clothings or in a fashionable style/
花心大少 花心大少 [hua1 xin1 da4 shao4] {faa1 sam1 daai6 siu2} /a young male who is rich and lustful (slang)/
花心蘿蔔 花心萝卜 [hua1 xin1 luo2 bo5] {faa1 sam1 lo4 baak6} /(noun) a carrot with a hollow centre; a carrot that has wilted; (slang) a playboy; a lady-killer; a womanizer/
花手巾 花手巾 [hua1 shou3 jin1] {faa1 sau2 gan1} /the paradise fish/
花柳 花柳 [hua1 liu3] {faa1 lau5} /syphilis (spoken)/
花樣百出 花样百出 [hua1 yang4 bai3 chu1] {faa1 joeng2 baak3 ceot1} /A dazzling variety; full of tricks/
花樽 花樽 [hua1 zun1] {faa1 zeon1} /(noun) a vase/
花款 花款 [hua1 kuan3] {faa1 fun2} /(noun) style; design/
花牌 花牌 [hua1 pai2] {faa1 paai2} /a Chinese type of floral wreath (can be very large in size), usually presented at special occasions such as celebrations, grand openings, festivals or funerals/
花王 花王 [hua1 wang2] {faa1 wong4} /(noun) gardener (usually it refers to a gardenerhired by rich people); the king of flowers, usually referring to a peony/
花生油 花生油 [hua1 sheng1 you2] {faa1 sang1 jau4} /peanut oil; groundnut oil/
花生糊 花生糊 [hua1 sheng1 hu2] {faa1 sang1 wu2} /Peanut sweet soup; peanut paste/
花生糖 花生糖 [hua1 sheng1 tang2] {faa1 sang1 tong2} /Peanut brittle/
花生肉 花生肉 [hua1 sheng1 rou4] {faa1 sang1 juk6} /Shelled peanut/
花生腳 花生脚 [hua1 sheng1 jiao3] {faa1 sang1 goek3} /shrivelled peanuts with shell; embarrassed/
花碼 花码 [hua1 ma3] {faa1 maa5} /Suzhou numerals / huama, a numeral system used in China before the introduction of Arabic numerals/
花筒 花筒 [hua1 tong3] {faa1 tung4} /Tube-shaped fireworks/
花腔女高音 花腔女高音 [hua1 qiang1 nv3 gao1 yin1] {faa1 hong1 neoi5 gou1 jam1} /Coloratura Soprano/
花膠 花胶 [hua1 jiao1] {faa1 gaau1} /dried fish maw/
花臣 花臣 [hua1 chen2] {faa1 san2} /tricks; gimmicks; fashion (a loanword)/
花 花 [hua1] {faa1} /(noun) 1. female; (adjective);/too many patterns or varicolored (usually it is disapproval); (of eyesight) unclear/
花菇 花菇 [hua1 gu1] {faa1 gu1} /Chinese mushrooms; shiitake/
花螺 花螺 [hua1 luo2] {faa1 lo2} /Sea snails/
花蟹 花蟹 [hua1 xie4] {faa1 haai5} /the old HK$10 note (slang)/
花貓 花猫 [hua1 mao1] {faa1 maau1} /A multi-coloured cat/
花門 花门 [hua1 men2] {faa1 mun4 / faa1 mun2} /Hua Men, a place in China; a brothel/
花階磚 花阶砖 [hua1 jie1 zhuan1] {faa1 gaai1 zyun1} /tiles with pattern/
花靚仔 花靓仔 [hua1 liang4 zai3] {faa1 leng3 zai2} /a young good-looking male with no talents or abilities (slang)/
花靚 花靓 [hua1 jing4] {faa1 leng1} /an ignorant youngster/
花面貓 花面猫 [hua1 mian4 mao1] {faa1 min6 maau1} /describes someone who has dirt on his/her face/
花鳥蟲魚 花鸟虫鱼 [hua1 niao3 chong2 yu2] {faa1 niu5 cung4 jyu4} /Flowers and birds; the world of nature/
芳名 芳名 [fang1 ming2] {fong1 ming4} /name or reputation of a young woman/
芳村 芳村 [fang1 cun1] {fong1 cyun1} /Fangcun, a place in China/
芳澤 芳泽 [fang1 ze2] {fong1 zaak6} /Kiss; scented hair oil used by woman in old times; fragrance; woman's looks/
芳草 芳草 [fang1 cao3] {fong1 cou2} /literally: fragrant grass; a generic term to refer to gentlemen or ladies that will make ideal potential partners/
芶 芶 [gou1] {gau1} /a surname/
芽菜 芽菜 [ya2 cai4] {ngaa4 coi3} /(noun) (food) beansprouts/
芽豆 芽豆 [ya2 dou4] {ngaa4 dau2} /sprouted broad bean/
苔衣 苔衣 [tai2 yi1] {toi4 ji1} /moss; a spread of lichens; a priest's robe/
苟活 苟活 [gou3 huo2] {gau2 wut6} /live on in degradation/
若果 若果 [ruo4 guo3] {joek6 gwo2} /(conjunction) if; in the event; just in case/
若然之 若然之 [ruo4 ran2 zhi1] {joek6 jin4 zi1} /if… and so (spoken)/
苦不堪言 苦不堪言 [ku3 bu4 kan1 yan2] {fu2 bat1 ham1 jin4} /to suffer unspeakable misery/
苦刁刁 苦刁刁 [ku3 diao1 diao1] {fu2 diu1 diu1} /very bitter; a bitter taste/
苦口苦面 苦口苦面 [ku3 kou3 ku3 mian4] {fu2 hau2 fu2 min6} /to pull a long face; to look miserable/
苦口苦麵 苦口苦面 [ku3 kou3 ku3 mian4] {fu2 hau2 fu2 min6} /With a sad look/
苦於 苦于 [ku3 yu2] {fu2 jyu1} /To suffer from; trouble; (of life, etc.) be more bitter than/
苦瓜乾噉口面 苦瓜干啖口面 [ku3 gua1 gan1 dan4 kou3 mian4] {fu2 gwaa1 gon1 gam2 hau2 min6} /sad face; to look miserable/
苦瓜乾 苦瓜干 [ku3 gua1 gan1] {fu2 gwaa1 gon1} /dried bitter melon; a miserable look on one's face/
苦瓜噉口面 苦瓜啖口面 [ku3 gua1 dan4 kou3 mian4] {fu2 gwaa1 gam2 hau2 min6} /sad face; to look miserable/
苦瓜噉嘅面 苦瓜啖嘅面 [ku3 gua1 dan4 ge2 mian4] {fu2 gwaa1 gam2 ge3 min6} /(with a face that looks like bitter melon); to pull a long face; with a miserable look/
苦瓜噉面 苦瓜啖面 [ku3 gua1 dan4 mian4] {fu2 gwaa1 gam2 min6} /sad face; to look miserable/
苦瓜 苦瓜 [ku3 gua1] {fu2 gwaa1} /(noun) someone who is miserable/
苦茶 苦茶 [ku3 cha2] {fu2 caa4} /Chinese herbal tea/
苦過弟弟 苦过弟弟 [ku3 guo4 di4 di5] {fu2 gwo3 di4 di2} /(slang)destitute; indigent; suffering extreme hardship/
英倫 英伦 [Ying1 lun2] {jing1 leon4} /British; England/
英偉 英伟 [ying1 wei3] {jing1 wai5} /great; powerful/
英國佬 英国佬 [Ying1 guo2 lao3] {jing1 gwok3 lou2} /Brits; limeys/
英國航空 英国航空 [Ying1 guo2 Hang2 kong1] {jing1 gwok3 hong4 hung1} /British Airways/
英女皇 英女皇 [ying1 nv3 huang2] {jing1 neoi5 wong4} /the Queen of the United Kingdom/
英姿 英姿 [ying1 zi1] {jing1 zi1} /heroic; brave/
英式鬆餅 英式松饼 [Ying1 shi4 song1 bing3] {jing1 sik1 sung1 beng2} /English scone/
英才 英才 [ying1 cai2] {jing1 coi4} /talented people/
英文堂 英文堂 [ying1 wen2 tang2] {jing1 man2 tong4} /English lesson/
英格蘭超級聯賽 英格兰超级联赛 [Ying1 ge2 lan2 chao1 ji2 lian2 sai4] {jing1 gaak3 laan4 ciu1 kap1 lyun4 coi3} /English Premier League/
英武 英武 [ying1 wu3] {jing1 mou5} /valiant/
英泥 英泥 [ying1 ni2] {jing1 nai4} /cement/
英烈 英烈 [ying1 lie4] {jing1 lit6} /Heroic; brave; valiant; heroic martyr/
英皇道 英皇道 [ying1 huang2 dao4] {jing1 wong4 dou6} /King's Road, a main road along the northern coast of Hong Kong Island/
英磅 英磅 [Ying1 bang4] {jing1 bong2} /Great British Pound; Pound Sterling/
英聯邦運動會 英联邦运动会 [Ying1 lian2 bang1 yun4 dong4 hui4] {jing1 lyun4 bong1 wan6 dung6 wui2} /the Commonwealth Games/
英 英 [ying1] {jing1} /gallant/
英豪 英豪 [ying1 hao2] {jing1 hou4} /a hero/
英雄輩出 英雄辈出 [ying1 xiong2 bei4 chu1] {jing1 hung4 bui3 ceot1} /Heroes come forth in large numbers/
英魂 英魂 [ying1 hun2] {jing1 wan4} /spirit of a martyr; person of outstanding talent/
茂利 茂利 [mao4 li4] {mau6 lei2} /a fool; an idiot/
范曉萱 范晓萱 [fan4 xiao3 xuan1] {faan6 hiu2 hyun1} /Mavis Fan, name of a Taiwanese singer/
茄哩啡 茄哩啡 [qie2 li5 fei1] {ke1 le1 fe1} /someone who plays a minor role; someone unimportant/
茄喱啡 茄喱啡 [qie2 li2 fei1] {ke1 le1 fe1} /someone who plays a minor role; someone unimportant/
茄士咩 茄士咩 [qie2 shi4 mie1] {ke1 si6 me1} /Cashmere (from loanword)/
茄汁 茄汁 [qie2 zhi1] {ke4 zap1} /tomato sauce/
茄瓜 茄瓜 [qie2 gua1] {ke2 gwaa1} /eggplant/
茄 茄 [jia1] {ke2} /eggplant/tomato/
茅柴 茅柴 [mao2 chai2] {maau4 caai4} /bad wine/
茨實 茨实 [ci2 shi2] {ci4 sat6} /gordon euryale seed; dried fox nut/
茭筍 茭笋 [jiao1 sun3] {gaau1 seon2} /water bamboo; wild rice shoots/
茶園 茶园 [cha2 yuan2] {caa4 jyun4} /Tea plantation/
茶寮 茶寮 [cha2 liao2] {caa4 liu4} /tea house/
茶居 茶居 [cha2 ju1] {caa4 geoi1} /tea house/
茶杯碟 茶杯碟 [cha2 bei1 die2] {caa4 bui1 dip2} /a saucer/
茶果嶺 茶果岭 [cha2 guo3 ling3] {caa4 gwo2 leng5} /Cha Kwo Ling, a place in Hong Kong/
茶果 茶果 [cha2 guo3] {caa4 gwo2} /steamed glutinous rice dumpling/
茶水房 茶水房 [cha2 shui3 fang2] {caa4 seoi2 fong2} /Pantry/
茶水 茶水 [cha2 shui3] {caa4 seoi2} /Tea and water/
茶水間 茶水间 [cha2 shui3 jian1] {caa4 seoi2 gaan1} /Pantry/
茶油 茶油 [cha2 you2] {caa4 jau4} /Tea oil; tea seed oil/
茶煲 茶煲 [cha2 bao1] {caa4 bou1} /(n.) a tea pot; a tea kettle; (slang) a way to refer to someone who is troublesome/
茶瓜 茶瓜 [cha2 gua1] {caa4 gwaa1} /gherkin/
茶盅 茶盅 [cha2 zhong1] {caa4 zung1} /a gaiwan, a Chinese tea bowl which comes in a set complete with a lid and saucer, used for infusing and drinking tea/
茶磚 茶砖 [cha2 zhuan1] {caa4 zyun1} /Tea brick/
茶粿 茶粿 [cha2 guo3] {caa4 gwo2} /Tea cake / Char-Guo, a Haka style steamed buns/
茶羹 茶羹 [cha2 geng1] {caa4 gang1} /teaspoon/
茶腳 茶脚 [cha2 jiao3] {caa4 goek3} /left over tea/
茶芥 茶芥 [cha2 jie4] {caa4 gaai3} /tea and wasabi, a term to refer to sauces, tea, pickles and wet wipes etc. provided to customers in eateries/
茶隔 茶隔 [cha2 ge2] {caa4 gaak3} /infiltrator of tea leaves; tea strainer/
茶餐廳 茶餐厅 [cha2 can1 ting1] {caa4 caan1 teng1} /a café which serves food/
茸茸爛爛 茸茸烂烂 [rong2 rong2 lan4 lan4] {jung4 jung4 laan6 laan6} /rotten; falling apart; broken/
茸茸 茸茸 [rong2 rong2] {jung4 jung4} /Downy; fine, soft and thick/
茺 茺 [chong1] {cung1} /motherwort/
荃灣區 荃湾区 [Quan2 wan1 qu1] {cyun4 waan1 keoi1} /Tsuen Wan District, a district in Hong Kong/
荃灣線 荃湾线 [Quan2 wan1 xian4] {cyun4 waan1 sin3} /Tsuen Wan Line; one of the lines of the metro network in Hong Kong/
荃灣西 荃湾西 [Quan2 wan1 xi1] {cyun4 waan1 sai1} /Tsuen Wan West, a place in Hong Kong/
荃錦公路 荃锦公路 [quan2 jin3 gong1 lu4] {cyun4 gam2 gung1 lou6} /Tsuen Kam Road; Route Twisk in Hong Kong/
草創 草创 [cao3 chuang4] {cou2 cong3} /an initial stage; to start to establish or to found/
草地滾球 草地滚球 [cao3 di4 gun3 qiu2] {cou2 dei6 gwan2 kau4} /Lawn Bowls/
草席 草席 [cao3 xi2] {cou2 zek6} /Straw mat/
草披 草披 [cao3 pi1] {cou2 pei1} /lawn/
草根階層 草根阶层 [cao3 gen1 jie1 ceng2] {cou2 gan1 gaai1 cang4} /grassroots (caste); poverty class/
草簽 草签 [cao3 qian1] {cou2 cim1} /to initial something/
草羊 草羊 [cao3 yang2] {cou2 joeng4} /a goat/
草芥 草芥 [cao3 jie4] {cou2 gaai3} /worthless as dirt/
草花頭 草花头 [cao3 hua1 tou5] {cou2 faa1 tau2} /the Kangxi radical 140 in Chinese writing, visibly similar to two crosses lining up in a row/
草 草 [cao3] {cou2} /(noun) boy or male; (Chinese radical) in a component form "艹"/
草蜢 草蜢 [cao3 meng3] {cou2 maang5} /(celebrity) The Grasshopper, a former bang in Hong Kong/
草頭王 草头王 [cao3 tou2 wang2] {cou2 tau4 wong4} /bandit chief;/
草龍 草龙 [cao3 long2] {cou2 lung4} /grass lizard; a cigarette spiked with heroin/
荏苒 荏苒 [ren3 ran3] {jam5 jim5} /time flies/
荒年 荒年 [huang1 nian2] {fong1 nin4} /Famine year/
荒腔走板 荒腔走板 [huang1 qiang1 zou3 ban3] {fong1 hong1 zau2 baan2} /out of tune; to describe something that has deviated very far from what is appropriate/
荔園 荔园 [li4 yuan2] {lai6 jyun4} /Lai Chi Kok Amusement Park/
荔景 荔景 [li4 jing3] {lai6 ging2} /Lai King, a town situated in southern New Territories in Hong Kong/
荔枝菌 荔枝菌 [li4 zhi1 jun1] {lai6 zi1 kwan2} /edible fungus that grows on lychee trees (Macrolepiota albuminosa)/
荔枝角 荔枝角 [li4 zhi1 jiao3] {lai6 zi1 gok3} /Lai Chi Kok; a neighbourhood in New Kowloon, Hong Kong/
荷倌 荷倌 [he2 guan1] {ho4 gun1} /casino dealer/
荷包亂揈 荷包乱轰 [he2 bao1 luan4 hong1] {ho4 baau1 lyun2 fang6} /to splash money around; extravagance; splurge/
荷包仔 荷包仔 [he2 bao1 zi3] {ho4 baau1 zai2} /pickpocket; small purse (slang)/
荷包倒吊 荷包倒吊 [he2 bao1 dao4 diao4] {ho4 baau1 dou3 diu3} /to splash money around; extravagance; splurge/
荷包友 荷包友 [he2 bao1 you3] {ho4 baau1 jau5} /pickpocket (slang)/
荷塘 荷塘 [he2 tang2] {ho4 tong4} /lotus pond/
荷官 荷官 [he2 guan1] {ho4 gun1} /casino dealer/
荷李活 荷李活 [he2 li3 huo2] {ho4 lei5 wut6} /Hollywood/
荷李活道 荷李活道 [he2 li3 huo2 dao4] {ho4 lei5 wut6 dou6} /Hollywood Road, a road situated in Central in Hong Kong/
荷葉 荷叶 [he2 ye4] {ho4 jip6} /lotus leaf/
荷葉飯 荷叶饭 [he2 ye4 fan4] {ho4 jip6 faan6} /steamed fried rice wrapped in lotus leaf/
荷蘭文 荷兰文 [he2 lan2 wen2] {ho4 laan1 man2} /Dutch/
荷蘭水 荷兰水 [he2 lan2 shui3] {ho4 laan1 seoi2} /a dated term for 'soft drink(s) / soda' in Cantonese slang/
荷蘭水蓋 荷兰水盖 [He2 lan2 shui3 gai4] {ho4 laan1 seoi2 goi3} /(n.) a metal bottle soda cap (from the 60s); a humourous way to refer to a medal or an order of merit/
荷蘭牛 荷兰牛 [he2 lan2 niu2] {ho4 laan1 ngau4} /Dutch cow; Holstein cattle/
荷蘭航空公司 荷兰航空公司 [He2 lan2 Hang2 kong1 gong1 si1] {ho4 laan1 hong4 hung1 gung1 si1} /KLM, Royal Dutch Airlines/
荷蘭薯 荷兰薯 [he2 lan2 shu3] {ho4 laan1 syu4} /potato/
荷蘭話 荷兰话 [He2 lan2 hua4] {ho4 laan1 waa2} /Dutch/
荷載 荷载 [he4 zai4] {ho6 zoi3} /load; the amount of weight that is pressing down (on something)/
荷里活 荷里活 [he2 li3 huo2] {ho4 lei5 wut6} /Hollywood/
荼蘼 荼蘼 [tu2 mi2] {tou4 mei4} /Rubus rosifolius/
莫文蔚 莫文蔚 [mo4 wen2 wei4] {mok6 man4 wai3} /Karen Mok, name of a Hong Kong actress and singer/
菂 菂 [di4] {dik1} /lotus seed/
菜乾 菜干 [cai4 gan1] {coi3 gon1} /dried vegetables/
菜子 菜子 [cai4 zi3] {coi3 zi2} /vegetable seed; rapeseed/
菜心樖 菜心樖 [cai4 xin1 ke1] {coi3 sam1 po1} /the tender flower stalk of vegetables harvested being maturing/
菜欄 菜栏 [cai4 lan2] {coi3 laan1} /wholesale vegetable market/
菜汁 菜汁 [cai4 zhi1] {coi3 zap1} /food sauce remaining on a finished dish (spoken)/
菜牌 菜牌 [cai4 pai2] {coi3 paai4} /menu/
菜田 菜田 [cai4 tian2] {coi3 tin4} /Vegetable fields/
菜腳 菜脚 [cai4 jiao3] {coi3 goek3} /remaining vegetable; leftovers/
菜膽 菜胆 [cai4 dan3] {coi3 daam2} /stalk of vegetable/
菜 菜 [cai4] {coi3} /(slang) symbolic character of lazy or girl/
菜薳 菜䓕 [cai4 wei3] {coi3 jyun5} /vegetable leaf/
菜薹 菜薹 [cai4 tai2] {coi3 toi4} /the tender flower stalk of vegetables/
菠菜豆腐 菠菜豆腐 [bo1 cai4 dou4 fu5] {bo1 coi3 dau6 fu6} /Spinach and Tofu; an emergency or crisis such as death/
菠萝包 菠萝包 [bo1 luo2 bao1] {bo1 lo4 baau1} /Pineapple buns/
菠蘿包 菠萝包 [bo1 luo2 bao1] {bo1 lo4 baau1} /a pineapple bun, where the top of it is made to resemble a pineapple/
菠蘿彈 菠萝弹 [bo1 luo2 dan4] {bo1 lo4 daan2} /a hand grenade/
菠蘿汁 菠萝汁 [bo1 luo2 zhi1] {bo1 lo4 zap1} /Pineapple juice/
菠蘿油 菠萝油 [bo1 luo2 you2] {bo1 lo4 jau4} /pineapple bun with butter/
菠蘿蓋 菠萝盖 [bo1 luo5 gai4] {bo1 lo4 goi3} /(human body part) patella; kneecap or kneepan/
菠蘿釘 菠萝钉 [bo1 luo2 ding1] {bo1 lo4 deng1} /spikes on a pineapple/
菠蘿雞 菠萝鸡 [bo1 luo2 ji1] {bo1 lo4 gai1} /(literally: pineapple chicken); someone who is keen on clinging on to others in order to gain benefits/
菠蘿麻 菠萝麻 [bo1 luo2 ma2] {bo1 lo4 maa4} /a type of Burlap or Hessian fabric/
菡萏 菡萏 [han4 dan4] {haam5 daam6} /lotus flower/
菢竇 抱窦 [bao4 dou4] {bou6 dau3} /to hatch eggs/
菩提子 菩提子 [pu2 ti2 zi3] {pou4 tai4 zi2} /grapes/
菩薘 菩荙 [pu2 da2] {pou4 daat6} /bitter melon/
菩薩心腸 菩萨心肠 [pu2 sa4 xin1 chang2] {pou4 saat3 sam1 coeng4} /Kind-heartedness/
菩薩 菩萨 [Pu2 sa4] {pou4 saat3} /one who is kind-hearted/
華北地區 华北地区 [Hua2 bei3 di4 qu1] {waa4 bak1 dei6 keoi1} /North China/
華南地區 华南地区 [Hua2 nan2 di4 qu1] {waa4 naam4 dei6 keoi1} /South China/
華南農業大學 华南农业大学 [Hua2 nan2 nong2 ye4 da4 xue2] {waa4 naam4 nung4 jip6 daai6 hok6} /South China Agricultural University/
華師 华师 [hua2 shi1] {waa4 si1} /South China Normal University/
華師站 华师站 [hua2 shi1 zhan4] {waa4 si1 zaam6} /South China Normal University Station/
華懋 华懋 [hua2 mao4] {waa4 mau6} /Chinachem/
華懋集團 华懋集团 [hua2 mao4 ji2 tuan2] {waa4 mau6 zaap6 tyun4} /Chinachem Group/
華服 华服 [hua2 fu2] {waa4 fuk6} /Costumes; finery/
華林寺 华林寺 [hua2 lin2 si4] {waa4 lam4 zi2} /Hualin Temple, a temple in Guangxhou in China/
華格納 华格纳 [hua2 ge2 na4] {waa4 gaak3 naap6} /Warner, a composer/
華比銀行 华比银行 [hua2 bi3 yin2 hang2] {waa4 bei2 ngan4 hong4} /Belgian Bank/
華爾滋 华尔滋 [hua2 er3 zi1] {waa4 ji5 zi1} /Waltz/
華盛頓大學 华盛顿大学 [Hua2 sheng4 dun4 da4 xue2] {waa4 sing6 deon6 daai6 hok6} /University of Washington/
華秀 华秀 [hua2 xiu4] {waa4 sau3} /name of the character in a tale who keeps a ferocious dog/
華翰 华翰 [hua2 han4] {waa4 hon6} /a polite way to say 'your letter'/
菲薄 菲薄 [fei3 bo2] {fei2 bok6} /meager; belittle/
菸草 烟草 [yan1 cao3] {jin1 cou2} /tobacco/
菸鹼醯胺腺嘌呤二核苷酸 菸硷醯胺腺嘌呤二核苷酸 [yan1 jian3 xi1 an1 xian4 piao4 ling2 er4 he2 gan1 suan1] {jin1 gaan2 hei1 on1 sin3 piu1 ling4 ji6 hat6 gam1 syun1} /Nicotinamide adenine dinucleotide/
萌塞 萌塞 [meng2 sai1] {mang4 sak1} /stubborn; narrow-minded; reluctant to take advice of others/
萍蹤 萍踪 [ping2 zong1] {ping4 zung1} /Track of a wanderer/
著數 着数 [zhao1 shu4] {zoek6 sou3} /(noun) good deal/
著數 着数 [zhao1 shu4] {zoek6 sou3} /benefits; rewards (Cantonese)/
著燈 著灯 [zhao2 deng1] {zoek6 dang1} /turning the lights on (spoken)/
著 着 [zhe5] {zoek3} /(verb) 1. wear (clothes, shoes, etc.); (verb)/write or compose (book, etc.); (adjective)/well-known; 2. famous/
著草 着草 [zhao2 cao3] {zoek3 cou2} /to abscond/
著衫 著衫 [zhao2 shan1] {zoek6 saam1} /wearing clothes (spoken)/
落Ｄ 落Ｄ [luo4 D] {lok6 di1} /to go to a disco/
落仔 落仔 [luo4 zi3] {lok6 zai2} /to have an abortion/
落剩 落剩 [luo4 sheng4] {lok6 sing6} /left over/
落力 落力 [luo4 li4] {lok6 lik6} /(verb) to put a lot of effort in; to work hard at/
落去 落去 [luo4 qu4] {lok6 heoi3} /go down (spoken)/
落口供 落口供 [luo4 kou3 gong4] {lok6 hau2 gung1} /recording of statement (police)/
落吧 落吧 [luo4 ba5] {lok6 baa1} /to go to a bar/
落單 落单 [luo4 dan1] {lok6 daan1} /to place an order/
落嘴頭 落嘴头 [luo4 zui3 tou2] {lok6 zeoi2 tau4} /persuading hard (spoken)/
落嚟 落嚟 [luo4 li2] {lok6 lai4} /come down (spoken)/
落堂 落堂 [luo4 tang2] {lok6 tong4} /(verb) to be dismissed from class (at the end of the lesson); to finish school/
落場 落场 [la4 chang3] {lok6 coeng4} /off duty; to leave; to end; to conclude/
落大雨 落大雨 [luo4 da4 yu3] {lok6 daai6 jyu5} /pouring rain/
落妝 落妆 [luo4 zhuang1] {lok6 zong1} /removing make-up (spoken)/
落定 落定 [luo4 ding4] {lok6 deng6} /(verb) to pay a deposit/
落客 落客 [luo4 ke4] {lok6 haak3} /To drop-off passengers/
落形 落形 [luo4 xing2] {lok6 jing4} /facial changes due to excessive slimming or sickness/
落後 落后 [luo4 hou4] {lok6 hau6} /out-date/
落手打三更 落手打三更 [luo4 shou3 da3 san1 geng1] {lok6 sau2 daa2 saam1 gaang1} /to do something wrongly since the very beginning/
落手 落手 [luo4 shou3] {lok6 sau2} /to take action; to carry out a certain action; to set about/
落手落腳 落手落脚 [luo4 shou3 lao4 jiao3] {lok6 sau2 lok6 goek3} /(slang) someone is doing work by herself or himself physically; to get one's hands dirty in work; to put one's hands and feet to work/
落晒形 落晒形 [luo4 shai4 xing2] {lok6 saai3 jing4} /look sad or tired (spoken)/
落更 落更 [luo4 geng4] {lok6 gaang1} /to get off work; to finish a shift/
落本 落本 [luo4 ben3] {lok6 bun2} /to have to spend a lot of money (capital) on/
落格 落格 [luo4 ge2] {lok6 gaak3} /to take possession of something illegally; (food) being digested/
落案 落案 [luo4 an4] {lok6 ngon3} /press charges/
落樓下 落楼下 [luo4 lou2 xia4] {lok6 lau4 haa6} /to go downstairs/
落樓 落楼 [luo4 lou2] {lok6 lau2} /to go downstairs/
落機 落机 [Luo4 ji1] {lok6 gei1} /landing; to disembark a plane/
落水狗 落水狗 [luo4 shui3 gou3] {lok6 seoi2 gau2} /bad guy who doesn't get power anymore/
落狗屎 落狗屎 [luo4 gou3 shi3] {lok6 gau2 si2} /raining cats and dogs/
落班 落班 [luo4 ban1] {lok6 baan1} /off work; finish work (spoken)/
落畫 落画 [luo4 hua4] {lok6 waa2} /screening finishes for a movie (spoken)/
落紅 落红 [luo4 hong2] {lok6 hung4} /lost virginity; the show (during pregnancy when the plug of mucus from the cervix comes away); fallen flowers (a dated meaning)/
落肥 落肥 [luo4 fei2] {lok6 fei4} /fertilize/
落膈 落膈 [luo4 ge2] {lok6 gaak3} /allow food to digest properly after meals (spoken)/
落臺 落台 [luo4 tai2] {lok6 toi4} /To leave the stage/
落臺 落台 [luo4 tai2] {lok6 toi4} /to step down; to resign/
落船 落船 [luo4 chuan2] {lok6 syun4} /to board a boat (in the past when the pier is usually at a higher level compared to the boat); to disembark from a ship / boat, to go ashore (when the pier is a lower level compared to the boat / ship as is more common nowadays)/
落花 落花 [luo4 hua1] {lok6 faa1} /fallen flowers/
落草為寇 落草为寇 [luo4 cao3 wei2 kou4] {lok6 cou2 wai4 kau3} /To escape into the forest and becomes an outlaw / bandit/
落荒而逃 落荒而逃 [luo4 huang1 er2 tao2] {lok6 fong1 ji4 tou4} /run away after being defeated/
落 落 [luo4] {lok6} /(verb) to climb down (stairs)/
落街 落街 [luo4 jie1] {lok6 gaai1} /go down to the street (spoken)/
落袋 落袋 [luo4 dai4] {lok6 doi2} /to put in the pocket; to pocket/
落訂 落订 [luo4 ding4] {lok6 deng6} /to pay the deposit/
落足 落足 [luo4 zu2] {lok6 zuk1} /put sufficient; to put in a lot of …./
落車 落车 [luo4 che1] {lok6 ce1} /(verb) to get off a vehicle; to get out (of a vehicle)/
落鄉 落乡 [luo4 xiang1] {lok6 hoeng1} /go to hometown; to go to the countryside/
落閘放狗 落闸放狗 [luo4 zha2 fang4 gou3] {lok6 zaap6 fong3 gau2} /(to close the gate and unleash the dogs to ward off burglars); to express that a place is closed and visitors are not welcome; a phrase used for telling coworkers that it's time to lock up soon so that they should hurry and finish what they are doing; a phrase used to warn those who come asking for trouble to watch out and be careful of their actions/
落降頭 落降头 [luo4 jiang4 tou2] {lok6 gong3 tau4} /cast a voodoo curse/
落雨收柴 落雨收柴 [luo4 yu3 shou1 chai2] {lok6 jyu5 sau1 caai4} /tasks left unfinished (slang)/
落雨溦 落雨溦 [luo4 yu3 mei2] {lok6 jyu5 mei4} /drizzle/
落雨濕濕 落雨湿湿 [luo4 yu3 chi4 chi4] {lok6 jyu5 sap1 sap1} /getting wet from the rain (spoken)/
落雨絲濕 落雨丝濕 [luo4 yu3 si1 chi4] {lok6 jyu5 si1 sap1} /a situation where the road is slippery when raining; damp and wet everywhere due to the rain/
落雨 落雨 [luo4 yu3] {lok6 jyu5} /(verb) to rain/
落雪水 落雪水 [luo4 xue3 shui3] {lok6 syut3 seoi2} /raining lightly and very cold/
落雪 落雪 [luo4 xue3] {lok6 syut3} /snowing/
落面 落面 [luo4 mian4] {lok6 min2} /a situation where a person's dignity has been humiliated causing him/her to lose 'face' in front of others/
落鞋油 落鞋油 [luo4 xie2 you2] {lok6 haai4 jau2} /(literally: to put on shoe polish); to flatter, to be obsequious/
落髮 落发 [luo4 fa4] {lok6 faat3} /tonsure, to shave one's head to be a monk or a nun/
落麵 落面 [luo4 mian4] {lok6 min6} /cook noodles/
落面 落面 [luo4 mian4] {lok6 min2} /lose face/
葉世榮 叶世荣 [ye4 shi4 rong2] {jip6 sai3 wing4} /Yip Sai Wing, name of a Hong Kong singer/
葉劉淑儀 叶刘淑仪 [ye4 liu2 shu1 yi2] {jip6 lau4 suk6 ji4} /Regina Ip Lau Suk-yee, name of a Hong Kong politician/
葉國謙 叶国谦 [ye4 guo2 qian1] {jip6 gwok3 him1} /Ip Kwok-him, name of a Hong Kong politician/
葉菜 叶菜 [ye4 cai4] {jip6 coi3} /Leafy vegetable/
葉蘊儀 叶蘊仪 [ye4 wen1 yi2] {jip6 wan2 ji4} /Gloria Yip Wan-Yee, name of a Hong Kong actress/
葛民輝 葛民辉 [ge2 min2 hui1] {got3 man4 fai1} /Eric Kot Man Fai, name of a Hong Kong actor/
葛量洪醫院 葛量洪医院 [ge2 liang4 hong2 yi1 yuan4] {got3 loeng6 hung4 ji1 jyun2} /Grantham Hospital, a hospital in Hong Kong/
葡國菜 葡国菜 [Pu2 guo2 cai4] {pou4 gwok3 coi3} /Portuguese cuisine/
葡國 葡国 [Pu2 guo2] {pou4 gwok3} /Portugal/
葡幣 葡币 [pu2 bi4] {pou4 bai6} /Macao Pataca (currency)/
葡提子 葡提子 [pu2 ti2 zi5] {pou4 tai4 zi2} /grapes/
葡文 葡文 [Pu2 wen2] {pou4 man2} /Portuguese/
董事 董事 [dong3 shi4] {dung2 si6} /(noun) the director of a company/
葫蘆王 葫芦王 [hu2 lu5 wang2] {wu4 lou2 wong4} /someone who likes to brag and lie/
葱度 葱度 [cong1 du4] {cung1 dou2} /scallion or spring onions that has been chopped into an inch in length/
葵扇 葵扇 [kui2 shan4] {kwai4 sin3} /spade (the suit in a pack of playing cards); a palm leaf fan/
葵瓜子 葵瓜子 [kui2 gua1 zi3] {kwai4 gwaa1 zi2} /sunflower seeds/
葵興 葵兴 [kui2 xing1] {kwai4 hing1} /Kwai Hing; an area of Kwai Chung Town in Hong Kong/
葵芳 葵芳 [kui2 fang1] {kwai4 fong1} /Kwai Fong; an area of Kwai Chung Town in Hong Kong/
葵青區 葵青区 [Kui2 qing1 qu1] {kwai4 cing1 keoi1} /Kwai Tsing District; one of the districts in Hong Kong/
葾崩爛臭 葾崩烂臭 [yuan1 beng1 lan4 chou4] {jyun1 bang1 laan6 cau3} /Extremely smelly; stench; stinks/
蒔田 莳田 [shi4 tian2] {si4 tin4} /planting of crops/
蒙古症 蒙古症 [meng3 gu3 zheng4] {mung4 gu2 zing3} /Down syndrome/
蒙查查 蒙查查 [meng2 cha2 cha2] {mung4 caa4 caa4} /difficult to discern; blur; muddled; (of a situation or something) unclear/
蒙特婁 蒙特娄 [meng2 te4 lou2] {mung4 dak6 lau4} /Montreal/
蒜子肉 蒜子肉 [suan4 zi3 rou4] {syun3 zi2 juk6} /the thigh meat of Chinese edible bullfrog/
蒜子 蒜子 [suan4 zi3] {syun3 zi2} /garlic/
蒜心 蒜心 [suan4 xin1] {syun3 sam1} /Garlic shoot/
蒜芯 蒜芯 [suan4 xin1] {syun3 sam1} /Garlic shoot/
蒜頭 蒜头 [Suan4 tou2] {syun3 tau4} /(noun) (food) garlic/
蒜頭 蒜头 [suan4 tou2] {syun3 tau4} /Garlic/
蒲台島 蒲台岛 [pu2 tai2 dao3] {pou4 toi4 dou2} /Po Toi island; the southernmost island of Hong Kong/
蒲吧 蒲吧 [pu2 ba5] {pou4 baa1} /to hang out at a bar/
蒲柳 蒲柳 [pu2 liu3] {pou4 lau5} /big catkin willow/
蒲桃公 蒲桃公 [pu2 tao2 gong1] {pou4 tou4 gung1} /Rose Apple, a long-shaped fleshy seedless fruit/
蒲桃 蒲桃 [pu2 tao5] {pou4 tou4} /rose apple/
蒲臺 蒲台 [pu2 tai2] {pou4 toi4} /Po Toi, an island in Hong Kong/
蒲 蒲 [pu2] {pou4} /(verb) hang out and night out (with friends in bars, clubs, etc. and for loafing about)/
蒲頭 蒲头 [pu2 tou2] {pou4 tau4} /a way to say that '(someone) has finally appeared'; to show up/
蒲點 蒲点 [pu2 dian3] {pou4 dim2} /place to hangout and have fun (spoken)/
蒺藜 蒺藜 [ji2 li5] {zat6 lai4} /Tribulus terrestris, a type of weed/
蓆 席 [xi2] {zik6} /beach mat/
蓆攝底 席摄底 [xi2 she4 di3] {zek6 sip3 dai2} /under the mat/
蓉蓉爛爛 蓉蓉烂烂 [rong2 rong2 lan4 lan4] {jung4 jung4 laan6 laan6} /tattered and worn-out/
蓋世無雙 盖世无双 [gai4 shi4 wu2 shuang1] {koi3 sai3 mou4 soeng1} /only one; unrivalled/
蓋世英雄 盖世英雄 [gai4 shi4 ying1 xiong2] {koi3 sai3 jing1 hung4} /unparalleled heroes/
蓨 蓨 [tiao1] {sau1} /Seedlin/
蓨 蓨 [tiao1] {tiu1} /tasselflower (Emilia sonchifolia)/
蓨 蓨 [tiao1] {tiu4} /ancient place name in Hebei Province/
蓬蓬鬆鬆 蓬蓬松松 [peng2 peng5 song1 song1] {pung4 pung4 sung1 sung1} /very loose; fluffy; puffy/
蓮子口面 莲子口面 [lian2 zi3 kou3 mian4] {lin4 zi2 hau2 min6} /Long round face; oval shaped face; (蓮子蓉口面 – look happy)/
蓮花杯 莲花杯 [lian2 hua1 bei1] {lin4 faa1 bui1} /ice cream in cup/
蔓越桔 蔓越桔 [man4 yue4 ju2] {maan6 jyut6 gat1} /Cranberry/
蔗汁 蔗汁 [zhe4 zhi1] {ze3 zap1} /sugar cane juice/
蔗蝦 蔗虾 [zhe4 xia1] {ze3 haa1} /grilled shrimp with sugarcrane/
蔗雞 蔗鸡 [zhe4 ji1] {ze3 gai1} /Sugarcane chicken/
蔞葉 蒌叶 [lou2 ye4] {lau1 jip6} /betel (piper betle)/
蔡卓妍 蔡卓妍 [cai4 zhuo2 yan2] {coi3 coek3 jin4} /Charlene Choi Cheuk-yin, a Hong Kong actress and singer/
蔡少芬 蔡少芬 [cai4 shao3 fen1] {coi3 siu2 fan1} /Ada Choi Siu Fun, name of a Hong Kong actress/
蔡瀾 蔡澜 [cai4 lan2] {coi3 laan4} /Chua Lam, name of writer/
蔣麗芸 蒋丽芸 [jiang3 li4 yun2] {zoeng2 lai6 wan4} /Ann Chiang Lai-wan, name of a Hong Kong policitician/
蔧 蔧 [hui4] {seoi6 / wai6} /Kochia scoparia/
蔫韌 蔫韧 [nian1 ren4] {jin1 ngan6} /to describe the intimate relationship between a couple; (of food) stringy/
蔭庇 荫庇 [yin4 bi4] {jam3 bei3} /protection; shelter/
蔽塞 蔽塞 [bi4 se4] {bai3 sak1} /blocked; to be narrow-minded/
蕃薯 蕃薯 [fan1 shu3] {faan4 syu4} /sweet potato/
蕙蘭 蕙兰 [hui4 lan2] {wai6 laan4} /Cymbidium/
蕞爾 蕞尔 [zui4 er3] {zeoi3 ji5} /tiny; very small/
蕨類植物 蕨类植物 [jue2 lei4 zhi2 wu4] {kyut3 leoi6 zik6 mat6} /pteridophyte/
蕩失 荡失 [dang4 shi1] {dong6 sat1} /To be lost/
蕩失路 荡失路 [dang4 shi1 lu4] {dong6 sat1 lou6} /(slang) to be lost; to lose one's way/
蕩平 荡平 [dang4 ping2] {dong6 ping4} /To mop up and quell; to suppress and wipe out; to clear away; to sweep off/
蕩 荡 [dang4] {dong6} /loiter/
蕩街 荡街 [dang4 jie1] {dong6 gaai1} /to stroll around and go window shopping/
蕭崗站 萧岗站 [xiao1 gang3 zhan4] {siu1 gong1 zaam6} /Xiao Gang station/
蕭敬騰 萧敬腾 [xiao1 jing4 teng2] {siu1 ging3 tang4} /Jam Hsiao, name of a Taiwanese singer/
蕭牆 萧墙 [xiao1 qiang2] {siu1 coeng4} /a wall facing the door in an ancient palace/
蕭疏 萧疏 [xiao1 shu1] {siu1 so1} /sparse but graceful; desolate; bleak; thinning; thinly scattered/
蕭蕭 萧萧 [xiao1 xiao1] {siu1 siu1} /Ruby Siu, Xiao Xiao, name of a Hong Kong singer/
薄切切 薄切切 [bo2 qie1 qie4] {bok6 cit3 cit3} /sliced thin (spoken)/
薄削 薄削 [bo2 xue1] {bok6 soek3} /thin fabric/
薄扶林水塘 薄扶林水塘 [bo2 fu2 lin2 shui3 tang2] {bok6 fu4 lam4 seoi2 tong4} /Pok Fu Lam Reservoir, a reservoir in Hong Kong/
薄扶林 薄扶林 [bo2 fu2 lin2] {bok6 fu4 lam4} /Pok Fu Lam, a town situated along the south-western coast of Hong Kong Island/
薄皮 薄皮 [bo2 pi2] {bok6 pei2} /a very sensitive person who gets upset easily when teased or commented on by others; to describe something (usually food such as fruits / buns / pastries / pizzas) where the outer skin or layer is very thin/
薄絨 薄绒 [bao2 rong2] {bok6 jung2} /light fleece/
薄罉 薄罉 [bo2 cang1] {bok6 cang1} /fried pancake (spoken)/
薄英英 薄英英 [bo2 ying1 ying1] {bok6 jing1 jing1} /thinly/
薄荷糖 薄荷糖 [bo4 he5 tang2] {bok6 ho4 tong2} /peppermint (sweet)/
薑汁撞奶 姜汁撞奶 [jiang1 zhi1 zhuang4 nai3] {goeng1 zap1 zong6 naai5} /milk pudding with ginger flavour; ginger milk curd/
薑醋 姜醋 [jiang1 cu4] {goeng1 cou3} /ginger and vinegar/
薯仔 薯仔 [shu3 zai3] {syu4 zai2} /(n.) potato; (slang) schmuck; (slang) someone with an out-of-date fashion style/
薯嘜 薯唛 [shu3 ma4] {syu4 mak1} /schmuck/
薯莨 薯莨 [shu3 liang2] {syu4 loeng4} /Dyeing Yam (Dioscorea cirrhosa)/
薯蓉 薯蓉 [shu3 rong2] {syu4 jung4} /mashed potatoes/
薯頭 薯头 [shu3 tou2] {syu4 tau4} /(noun) dimwit; addle-head; dolt/
薯頭薯腦 薯头薯脑 [shu3 tou2 shu3 nao3] {syu4 tau4 syu4 nou5} /being stupid and obtuse/
薰風 薰风 [xun1 feng1] {fan1 fung1} /warm southerly or southeasterly wind/
藉詞 藉词 [jie4 ci2] {zik6 ci4} /as excuse/
藍妹 蓝妹 [lan2 mei4] {laam4 mui2} /Blue Girl beer/
藍帽子 蓝帽子 [lan2 mao4 zi5] {laam4 mou6 zi2} /Police Tactical Unit (PTU)/
藍綠色 蓝绿色 [lan2 lv4 se4] {laam4 luk6 sik1} /Aquamarine (color); cyan/
藍薑 蓝姜 [lan2 jiang1] {laam4 goeng1} /galangal/
藍藥水 蓝药水 [lan2 yao4 shui3] {laam4 joek6 seoi2} /gentian violet, a topical antiseptic/
藏 藏 [cang2] {cong4} /abbr. for Tibet/
藏鋒 藏锋 [cang2 feng1] {cong4 fung1} /low profile; a diamond in the rough/
藐視法庭 藐视法庭 [miao3 shi4 fa3 ting2] {miu5 si6 faat3 ting4} /Contempt of court/
藕粉 藕粉 [ou3 fen3] {ngau5 fan2} /lotus root starch/
藝員 艺员 [yi4 yuan2] {ngai6 jyun4} /television artiste/
藝者 艺者 [yi4 zhe3] {ngai6 ze2} /artist; geisha/
藝術中心 艺术中心 [yi4 shu4 zhong1 xin1] {ngai6 seot6 zung1 sam1} /Arts Center/
藞䕢 藞䕢 [la4 zha4] {laa5 zaa2} /dirty; despicable/
藠頭 藠头 [jiao4 tou5] {kiu2 tau4} /Chinese Onion (Allium chinense)/
藤喼 藤喼 [teng2 ji2] {tang4 gep1} /ratten suitcase/
藤條炆豬肉 藤条炆猪肉 [teng2 tiao2 wen2 zhu1 rou4] {tang4 tiu2 man1 zyu1 juk6} /to cane (someone)/
藤牌 藤牌 [teng2 pai2] {tang4 paai4} /cane shield; rattan shield/
藤笈 藤笈 [teng2 ji2] {tang4 gip1} /a wicker suitcase; a rattan suitcase/
藥到病除 药到病除 [yao4 dao4 bing4 chu2] {joek6 dou3 beng6 ceoi4} /relief of the illness after taking medicine/
藥力 药力 [yao4 li4] {joek6 lik6} /power of drug or medicine/
藥廠 药厂 [yao4 chang3] {joek6 cong2} /a pharmaceutical factory/
藥性 药性 [yao4 xing4] {joek6 sing3} /medicinal properties/
藥房 药房 [yao4 fang2] {joek6 fong4} /dispensary/
藥材舖 药材铺 [yao4 cai2 pu4] {joek6 coi4 pou2} /a herbal medicine shop/
藥材 药材 [yao4 cai2] {joek6 coi4} /chinese medicinal herbs/
藥材鋪 药材铺 [yao4 cai2 pu4] {joek6 coi4 pou2} /a herbal shop/
藥油 药油 [yao4 you2] {joek6 jau4} /medicated oil/
藥粉 药粉 [yao4 fen3] {joek6 fan2} /Medicinal powder/
藥費 药费 [yao4 fei4] {joek6 fai3} /medical expenses/
藥酒 药酒 [yao4 jiu3] {joek6 zau2} /a liniment/
藥餅 药饼 [yao4 bing3] {joek6 beng2} /medicinal tablet/
藴含 蕴含 [yun4 han2] {wan5 ham4} /Contains/
藴藏 蕴藏 [yun4 cang2] {wan2 cong4} /Contains/
藹然可親 蔼然可亲 [ai3 ran2 ke3 qin1] {oi2 jin4 ho2 can1} /Amiable and approachable/
蘆橘 芦橘 [lu2 ju2] {lou4 gwat1} /Eriobotrya japonica; Loquat/
蘇屋邨 苏屋村 [su1 wu1 cun1] {sou1 uk1 cyun1} /So Uk Estate, an estate in Hong Kong/
蘇州屎 苏州屎 [Su1 zhou1 shi3] {sou1 zau1 si2} /(slang) the mess / sticky business / logjam that is left behind by someone else/
蘇州過後冇艇搭 苏州过后冇艇搭 [Su1 zhou1 guo4 hou4 mao3 ting3 da1] {sou1 zau1 gwo3 hau6 mou5 teng5 daap3} /(phrase) If you let the chance slip away, you are not going to have a second one; opportunity knocks but once/
蘇彝士 苏彝士 [su1 yi2 shi4] {sou1 ji4 si6} /Suez, a city in Egypt/
蘇彝士運河 苏彝士运河 [su1 yi2 shi4 yun4 he2] {sou1 ji4 si6 wan6 ho4} /Suez Canal, located in Egypt/
蘇格蘭皇家銀行 苏格兰皇家银行 [Su1 ge2 lan2 huang2 jia1 yin2 hang2] {sou1 gaak3 laan4 wong4 gaa1 ngan4 hong4} /The Royal Bank of Scotland/
蘇梅醬 苏梅酱 [su1 mei2 jiang4] {sou1 mui4 zoeng3} /Sweet Plum Sauce/
蘇永康 苏永康 [su1 yong3 kang1] {sou1 wing5 hong1} /William So Wing Hong, name of a Hong Kong singer/
蘇眉 苏眉 [su1 mei2] {sou1 mei4} /Humphead wrasse/
蘇芮 苏芮 [su1 rui4] {sou1 jeoi6} /Julie Sue / Su Rui, name of a Chinese singer/
蘇蝦仔 苏虾仔 [su1 xia1 zi3] {sou1 haa1 zai2} /a dated term for a baby/
蘇蝦 苏虾 [su1 xia1] {sou1 haa1} /baby; infant (old slang)/
蘇錦樑 苏锦梁 [su1 jin3 liang2] {sou1 gam2 loeng4} /Gregory So Kam-leung, name of politician in Hong Kong/
蘋果批 苹果批 [ping2 guo3 pi1] {ping4 gwo2 pai1} /apple pie/
蘋果日報 苹果日报 [Ping2 guo3 Ri4 bao4] {ping4 gwo2 jat6 bou3} /Apple Daily, a Hong Kong newspaper/
蘢蔥 茏葱 [long2 cong1] {lung4 cung1} /The trees and grass are green; verdant/
蘭亭 兰亭 [lan2 ting2] {laan4 ting4} /Lanting, place in China; the Orchid Pavilion, one of the gathering place for poets in the past/
蘭桂坊 兰桂坊 [lan2 gui4 fang1] {laan4 gwai3 fong1} /Lan Kwai Fong/
蘭開夏道 兰开夏道 [lan2 kai1 xia4 dao4] {laan4 hoi1 haa6 dou6} /Lancashire Road; a street in Kowloong Tong, Hong Kong/
蘿底橙 萝底橙 [luo2 di3 cheng2] {lo4 dai2 caang2} /literally: 'leftover orange'; used to describe leftover goods that no one wants that are of inferior quality; it is often used as a derogatory term to refer to women who are the "Leftover Women" and unwanted by men/
蘿柚 萝柚 [luo2 you4] {lo1 jau2} /butt/
蘿蔔仔 萝卜仔 [luo2 bo5 zi3] {lo4 baak6 zai2} /chilblain; frostbite/
蘿蔔頭 萝卜头 [luo2 bo5 tou2] {lo4 baak6 tau4} /an offensive slang for a Japanese person; literally 'carrot head'/
虎狼 虎狼 [hu3 lang2] {fu2 long4} /to describe someone who is as ferocious or ruthless as tigers and wolves/
虎穴 虎穴 [hu3 xue2] {fu2 jyut6} /tiger's den; dangerous place (spoken)/
虎落平陽被犬欺 虎落平阳被犬欺 [hu3 luo4 ping2 yang2 bei4 quan3 qi1] {fu2 lok6 ping4 joeng4 bei6 hyun2 hei1} /A man who loses position and influence may be subjected to much indignity/
虎 虎 [hu3] {fu2} /(slang) wife (who is savage and mean usually)/
虎豹別墅 虎豹别墅 [hu3 bao4 bie2 shu4] {fu2 paau3 bit6 seoi5} /Haw Par Mansion; Tiger Balm Garden, located in Hong Kong/
虐畜 虐畜 [nve4 chu4] {joek6 cuk1} /animal cruelty/
虔婆 虔婆 [qian2 po2] {kin4 po4} /a procuress/
處 处 [chu4] {cyu2} /(preposition) 1. at (somewhere); (verb)/be sited in (situation); 2. condemn; 3. get along with (someone);/
處女地 处女地 [chu3 nv3 di4] {cyu2 neoi2 dei6} /virgin land; virgin soil; undeveloped land/
處罰 处罚 [chu3 fa2] {cyu2 fat6} /penalty; punishment/
虙 虙 [fu2] {fuk6} /a surname/
虛假 虚假 [xu1 jia3] {heoi1 gaa2} /fake/
虛底 虚底 [xu1 di3] {heoi1 dai2} /fake backup; in poor health/
虛構 虚构 [xu1 gou4] {heoi1 kau3} /to frabicate/
虛浮 虚浮 [xu1 fu2] {heoi1 fau4} /emptied; lack of sunstance/
虛設 虚设 [xu1 she4] {heoi1 cit3} /Something that is nominal and exist in name only; something that is there to act as a dummy only/
號叫 号叫 [hao2 jiao4] {hou6 giu3} /to howl; to shout/
虧佬 亏佬 [kui1 lao3] {kwai1 lou2} /weak man (slang)/
虧友 亏友 [kui1 you3] {kwai1 jau2} /someone who is physically weak or in poor health/
虧弱 亏弱 [kui1 ruo4] {kwai1 joek6} /debilitated; weak/
虧柴 亏柴 [kui1 chai2] {kwai1 caai4} /weak and thin (spoken)/
虧蝕 亏蚀 [kui1 shi2] {kwai1 sit6} /Losses; to have a deficit/
虱乸春 虱乸春 [shi1 na2 chun1] {sat1 naa2 ceon1} /the egg of a louse; nit/
虱乸 虱乸 [shi1 na2] {sat1 naa2} /lice; fleas (spoken)/
蚊瞓 蚊瞓 [wen2 fen4] {man1 fan3} /too late/
蚊 蚊 [wen2] {man1} /(noun) 1. money; (coin)/one dollar; 2. two dollar/
蚊螆 蚊螆 [wen2 ci4] {man1 zi1} /mosquito (spoken)/
蚊赧 蚊赧 [wen2 nan3] {man1 naan5} /mosquito bites (spoken)/
蚊都瞓啦 蚊都瞓啦 [wen2 dou1 fen4 la5] {man1 dou1 fan3 laa1} /it would be too late/
蚊都瞓 蚊都瞓 [wen2 dou1 fen4] {man1 dou1 fan3} /too late (spoken)/
蚊雞 蚊鸡 [wen2 ji1] {man1 gai1} /an informal way to refer to the Hong Kong dollar(s) units/
蚊飯 蚊饭 [wen2 fan4] {man1 faan6} /(literally: mosquito meal); blood/
蚊髀同牛髀 蚊髀同牛髀 [wen2 bi4 tong2 niu2 bi4] {man1 bei2 tung4 ngau4 bei2} /(literally: a mosquito's thigh compared with a cow's thigh); there is a great disparity between two things, where one is incomparable to the other/
蛀書蟲 蛀书虫 [zhu4 shu1 chong2] {zyu3 syu1 cung4} /a bookworm/
蛀米大蟲 蛀米大虫 [zhu4 mi3 da4 chong2] {zyu3 mai5 daai6 cung4} /lazy person; one who is not willing to look for work (slang)/
蛇仔 蛇仔 [she2 zai3] {se4 zai2} /literal meaning or translation: small snake(s); the driver's assistant whose job is to help with maintaining the vehicles and to solicit customers; a middleman who helps loansharks to solicit customers/
蛇匪 蛇匪 [she2 fei3] {se4 fei2} /Criminals that are illegal immigrants/
蛇口 蛇口 [She2 kou3] {se4 hau2} /Shekou, place in China/
蛇喱眼 蛇喱眼 [she2 li2 yan3] {se4 lei2 ngaan5} /looking down on one; peeking (slang)/
蛇宴 蛇宴 [she2 yan4] {se4 jin3} /banquet that serves snakes as the main dishes/
蛇果 蛇果 [she2 guo3] {se4 gwo2} /red delicious (type of apple)/
蛇殼 蛇壳 [she2 ke2] {se4 hok3} /Snake Slough/
蛇王 蛇王 [she2 wang2] {se4 wong4} /(noun) an expert who is familiar with snakes; (of people) lazybones; loafer; (slang) (verb) to slack off (from doing something); to loaf on the job; to goof off; to play hooky; (adjective) lazy/
蛇皮袋 蛇皮袋 [she2 pi2 dai4] {se4 pei4 doi2} /polypropylene woven bag, typically referring to the red-white-blue nylon canvas bag that is commonly used in Asia/
蛇竇 蛇窦 [she2 dou4] {se4 dau6} /a hidden place to relax and chill (spoken)/
蛇羹 蛇羹 [she2 geng1] {se4 gang1} /snake soup/
蛇脫 蛇脫 [she2 tui4] {se4 tyut3} /Serpentis Periostracum; the slough of a snake/
蛇 蛇 [she2] {se4} /(slang) 1. to take a break; (slang)/Illegal immigrants; (loanword of sir) male police officer or male teacher/
蛇蛻 蛇蜕 [she2 tui4] {se4 teoi3} /Serpentis Periostracum; the slough of a snake/
蛇行 蛇行 [she2 xing2] {se4 hang4} /to take a zigzag course; to creep along; to move with body on the ground; to crawl/
蛇見硫磺 蛇见硫磺 [she2 jian4 liu2 huang2] {se4 gin3 lau4 wong4} /clashing with each other/
蛇都死 蛇都死 [she2 dou1 si3] {se4 dou1 sei2} /too late (spoken)/
蛇頭鼠眼 蛇头鼠眼 [she2 tou2 shu3 yan3] {se4 tau4 syu2 ngaan5} /(slang) (adjective) (of facial features) wily and devious looking; untrustworthy appearance; shifty looking/
蛇鼠一窩 蛇鼠一窝 [she2 shu3 yi4 wo1] {se4 syu2 jat1 wo1} /an idiom used to describe a group of people in the same syndicate and have the same intention (normally illicit or unpleasant intention) to carry out something harmful to others. Literally "snake and rat in the same nest"; act in collusion with each other/
蛋家 蛋家 [dan4 jia1] {daan6 gaa1} /Tanka people or boat dweller (an ethnic group in Southern China who traditionally lived on junks, sampan or boat)/
蛋形 蛋形 [dan4 xing2] {daan2 jing4} /Egg-shaped/
蛋捲 蛋卷 [dan4 juan3] {daan6 gyun2} /egg rolls/
蛋撻 蛋挞 [dan4 ta4] {daan6 taat1} /(food) egg tart/
蛋散 蛋散 [dan4 san4] {daan6 saan2} /an ignoramus, useless person with no skills; Cantonese style fried dough twist, a type of snack/
蛋杯 蛋杯 [dan4 bei1] {daan2 bui1} /Egg cups/
蛋治 蛋治 [dan4 zhi4] {daan2 zi6} /an egg sandwich/
蛋筒 蛋筒 [dan4 tong3] {daan6 tung2} /egg roll/
蛋茶 蛋茶 [dan4 cha2] {daan2 caa4} /Tea with egg/
蛋餡烘餅 蛋馅烘饼 [dan4 xian4 hong1 bing3] {daan6 haam2 hung3 beng2} /Egg custard tart/
蛋饊 蛋馓 [dan4 san3] {daan6 saan2} /an useless and hopeless person; Cantonese style fried dough twist, a type of snack/
蛐蛐 蛐蛐 [qu1 qu5] {kuk1 kuk1} /Gryllus; cricket/
蛙人 蛙人 [wa1 ren2] {waa1 jan4} /diver/
蛤乸 蛤乸 [ge2 na2] {gap3 naa2} /a toad/
蛤𧊅 蛤𧊅 [Ha2 guai3] {gaap3 gwaai2} /frog/
蛾喉 蛾喉 [e2 hou2] {ngo4 hau4} /acute tonsilitis/
蛾眉月 蛾眉月 [e2 mei2 yue4] {ngo4 mei4 jyut2} /Crescent moon/
蜂竇 蜂窦 [feng1 dou4] {fung1 dau3} /a beehive/
蜆塘 蚬塘 [xian3 tang2] {hin2 tong4} /a reservoir for clam farming/
蜆殼字 蚬壳字 [xian3 qiao4 zi4] {hin2 hok3 zi6} /adversative; antonyms/
蜆殼粉 蚬壳粉 [xian3 qiao4 fen3] {hin2 hok3 fan2} /Conchiglie, a type of pasta/
蜆殼 蚬壳 [xian3 qiao4] {hin2 hok3} /Shell (brand of gas and fuel)/
蜆 蚬 [xian3] {hin2} /(noun) clam/
蜆鴨 蚬鸭 [xian3 ya1] {hin2 aap3} /wild duck/
蜑家話 蛋家话 [Dan4 jia1 hua4] {daan6 gaa1 waa2} /Tanka dialect, formerly the boat people ethnic subgroup in Southern China/
蜜瓜 蜜瓜 [mi4 gua1] {mat6 gwaa1} /dewmelon/
蜜糖 蜜糖 [mi4 tang2] {mat6 tong4} /(noun) (food) honey/
蜜蜂竇 蜜蜂窦 [mi4 feng1 dou4] {mat6 fung1 dau3} /beehive/
蜞乸 蜞乸 [qi2 na2] {kei4 naa2} /a leech/
蜰 蜰 [fei2] {fei4 / fai6 / fei2} /bedbug/
蜱蟲 蜱虫 [pi2 chong2] {pei4 cung4} /Ticks/
蝕底 蚀底 [shi2 di3] {sit6 dai2} /(verb) to suffer losses; to lose out on; to make a loss (adj.) to be taken advantage of/
蝕本 蚀本 [shi2 ben3] {sit6 bun2} /to lose one's capital (in investment)/
蝕水 食水 [shi2 shui3] {sit6 seoi2} /to lose money/
蝕 蚀 [shi2] {sik6} /(verb) 1. eclipse; 2. termite/
蝠鼠 蝠鼠 [fu2 shu3] {fuk1 syu2} /a bat (animal)/
蝦丸 虾丸 [xia1 wan2] {haa1 jyun2} /Shrimp balls/
蝦人 虾人 [xia1 ren2] {haa1 jan4} /bullying someone/
蝦公 虾公 [xia1 gong1] {haa1 gung1} /shrimp; prawn/
蝦春 虾春 [xia1 chun1] {haa1 ceon1} /shrimp roe/
蝦條 虾条 [xia1 tiao2] {haa1 tiu2} /shrimp strip; prawn strip/
蝦毛 虾毛 [xia1 mao2] {haa1 mou1} /a tiny prawn; an unimportant person/
蝦球 虾球 [xia1 qiu2] {haa1 kau4} /shrimp ball; prawn ball/
蝦瘌 虾瘌 [xia1 la4] {haa1 laat6} /small crab (spoken)/
蝦眼水 虾眼水 [xia1 yan3 shui3] {haa1 ngaan5 seoi2} /water just before the boiling point when it just starts bubbling at around 75 to 80 degrees Celsius/
蝦碌 虾碌 [xia1 lu4] {haa1 luk1} /clumsy (spoken)/
蝦笱 虾笱 [xia1 gou3] {haa1 gau2} /nest that is used to catch the shrimp/
蝦腸 虾肠 [xia1 chang2] {haa1 coeng2} /Shrimp intestine; prawn rice noodle roll/
蝦膏 虾膏 [xia1 gao1] {haa1 gou1} /shrimp paste; prawn paste/
蝦 虾 [xia1] {haa1} /(slang) 1. bully; 2. intimidate/
蝦蝦霸霸 虾虾霸霸 [xia1 ha2 ba4 ba4] {haa1 haa1 baa3 baa3} /bullying (spoken)/
蝦轆 虾辘 [xia1 lu4] {haa1 luk1} /clumsy (spoken)/
蝦霸 虾霸 [ha2 ba4] {haa1 baa3} /bullying/
蝨乸擔枷 虱乸担枷 [shi1 na2 dan1 jia1] {sat1 naa2 daam1 gaa1} /very strict and harsh punishment/
蝨乸春 虱乸春 [shi1 na2 chun1] {sat1 naa2 ceon1} /louse eggs; nits/
蝨乸 虱乸 [shi1 na2] {sat1 naa2} /(noun) (of insect) louse; cootie (in most cases, it refers to cootie)/
蝴蝶刀 蝴蝶刀 [hu2 die2 dao1] {wu4 dip6 dou1} /balisong; butterfly knife; fan knife/
蝶式 蝶式 [die2 shi4] {dip6 sik1} /butterfly stroke/
蝶戀花 蝶恋花 [die2 lian4 hua1] {dip6 lyun2 faa1} /Butterflies over flower, the name of a tune/
蝸牛 蜗牛 [wo1 niu2] {wo1 ngau4} /slowcoach (Cantonese slang)/
蝻蛇 蝻蛇 [nan3 she2] {naam4 se4} /python; boa constrictor/
螄蚶 蛳蚶 [si1 han1] {si1 ham1} /Cockles/
融洽 融洽 [rong2 qia4] {jung4 hap1} /get on well with one another/
螢光幕 萤光幕 [ying2 guang1 mu4] {jing4 gwong1 mok6} /a screen/
螢光筆 萤光笔 [ying2 guang1 bi3] {jing4 gwong1 bat1} /a highlighter (pen)/
螺絲批 螺丝批 [luo2 si1 pi1] {lo4 si1 pai1} /(noun) (tools) a screwdriver/
蟛蜞 蟛蜞 [peng2 qi2] {paang4 kei4} /amphilbious crab; brackish-water crab/
蟥蜞 蟥蜞 [huang2 qi2] {wong4 kei2} /leech/
蟲蟲蟻蟻 虫虫蚁蚁 [chong2 chong2 yi3 yi3] {cung4 cung4 ngai5 ngai5} /bugs/
蟹厴 蟹厣 [xie4 yan3] {haai5 jim2} /shell around the abdomen of crab/
蟹弶 蟹弶 [xie4 jiang4] {haai5 gong6} /claw of crab/
蟹春 蟹春 [xie4 chun1] {haai5 ceon1} /eggs of the crab/
蟹柳 蟹柳 [xie4 liu3] {haai5 lau5} /crab stick/
蟹爪筆 蟹爪笔 [xie4 zhao3 bi3] {haai5 zaau2 bat1} /Small-sized Chinese calligraphy brush/
蟹 蟹 [xie4] {haai5} /(stock terminology) undervalued (stocks)/
蟻多摟死象 蚁多搂死象 [yi3 duo1 lou3 si3 xiang4] {ngai5 do1 lau5 sei2 zoeng6} /results are better if there are more resources (slang)/
蟻民 蚁民 [yi3 min2] {ngai5 man4} /common people; low class citizens/
蟻竇 蚁窦 [yi3 dou4] {ngai5 dau3} /ant nest/
蟻 蚁 [yi3] {ngai5} /(slang) trouble/
蟻躝噉 蚁躝啖 [yi3 lan2 dan4] {ngai5 laan1 gam2} /slow/
蟾宮 蟾宫 [chan2 gong1] {sim4 gung1} /moon (ancient)/
蠄蟝 蠄蟝 [qin2 qu2] {kam4 keoi2} /a toad/
蠄蟧絲網 蠄蟧丝网 [qin2 lao2 si1 wang3] {kam4 lou4 si1 mong5} /spider webs (spoken)/
蠄蟧 蠄蟧 [qin2 lao2] {kam4 lou4} /a spider/
蠅頭小利 蝇头小利 [ying2 tou2 xiao3 li4] {jing4 tau4 siu2 lei6} /tiny profit/
蠔菇 蚝菇 [hao2 gu1] {hou4 gu1} /Oyster mushroom/
蠔豉 蚝豉 [hao2 chi3] {hou4 si2} /dried oyster meat/
蠟像 蜡像 [la4 xiang4] {laap6 zoeng6} /a wax statue/
蠟版 蜡版 [la4 ban3] {laap6 baan2} /mimeograph stencil/
蠟青紙 蜡青纸 [la4 qing1 zhi3] {laap6 ceng1 zi2} /bitumen paper/
蠟青 蜡青 [la4 qing1] {laap6 cing1} /asphalt/
蠡測 蠡测 [li2 ce4] {lai5 cak1} /to have a shallow understanding of a person or subject/
蠢到加零一 蠢到加零一 [chun3 dao4 jia1 ling2 yi1] {ceon2 dou3 gaa1 ling4 jat1} /very stupid/
蠢過隻豬 蠢过只猪 [chun3 guo4 zhi1 zhu1] {ceon2 gwo3 zek3 zyu1} /dumber than a pig (spoken)/
蠢鈍 蠢钝 [chun3 dun4] {ceon2 deon6} /Stupid/
蠢頓 蠢顿 [chun3 dun4] {ceon2 deon6} /Stupid/
蠱惑仔 蛊惑仔 [gu3 huo4 zi3] {gu2 waak6 zai2} /slang for a 'gangster' (normally the younger ones)/
蠱惑友 蛊惑友 [gu3 huo4 you3] {gu2 waak6 jau2} /slippery / cunning person/
蠱惑 蛊惑 [gu3 huo4] {gu2 waak6} /(verb) 1. tease; 2. Trick/
蠱脹 蛊胀 [gu3 zhang4] {gu2 zoeng3} /tympanites due to parasitosis/
蠱靈精怪 蛊灵精怪 [gu3 ling2 jing1 guai4] {gu2 ling4 zing1 gwaai3} /behaving in a strange manner/
蠶春 蚕春 [can2 chun1] {caam4 ceon1} /silkworm's egg/
蠶蟲師爺 蚕虫师爷 [can2 chong2 shi1 ye5] {caam4 cung4 si1 je4} /strategist (slang)/
蠶蟲 蚕虫 [can2 chong2] {caam4 cung4} /silkworm/
蠶食鯨吞 蚕食鲸吞 [can2 shi2 jing1 tun1] {caam4 sik6 king4 tan1} /to nibble at and gobble up; to seize territory using various means/
蠻牛 蛮牛 [man2 niu2] {maan4 ngau4} /Raging Bull; brand name of an energy drink/
血循環 血循环 [xue4 xun2 huan2] {hyut3 ceon4 waan4} /Blood circulation/
血性 血性 [xue4 xing4] {hyut3 sing3} /guts; courage and uprightness/
血汗錢 血汗钱 [xue4 han4 qian5] {hyut3 hon6 cin2} /hard-earned money/
血流如注 血流如注 [xue4 liu2 ru2 zhu4] {hyut3 lau4 jyu4 zyu3} /Bleeding profusely/
血海深仇 血海深仇 [xue4 hai3 shen1 chou2] {hyut3 hoi2 sam1 sau4} /have an intense and deep-seated hatred/
血海 血海 [xue4 hai3] {hyut3 hoi2} /Sea of ​​blood/
血糖 血糖 [xue4 tang2] {hyut3 tong4} /blood glucose; blood sugar/
血肉之軀 血肉之躯 [xue4 rou4 zhi1 qu1] {hyut3 juk6 zi1 keoi1} /flesh and blood; mortal humanity/
行一步睇一步 行一步睇一步 [xing2 yi2 bu4 di4 yi2 bu4] {haang4 jat1 bou6 tai2 jat1 bou6} /to take things one step at a time/
行人天橋 行人天桥 [xing2 ren2 tian1 qiao2] {hang4 jan4 tin1 kiu4} /a footbridge; a pedestrian bridge/
行人路 行人路 [hang2 ren2 lu4] {hang4 jan4 lou6} /(noun) pedestrian paths; pedestrian walkway; sidewalk; pavement; footpath/
行人道 行人道 [xing2 ren2 dao4] {hang4 jan4 dou6} /sidewalk; pavement; walkway; pathway/
行人隧道 行人隧道 [hang2 ren2 sui4 dao4] {hang4 jan4 seoi6 dou6} /a pedestrian subway/
行人電梯 行人电梯 [hang2 ren2 dian4 ti1] {hang4 jan4 din6 tai1} /an escalator/
行伍 行伍 [hang2 wu3] {hong4 ng5} /rank; the ranks; the troops / army/
行公司 行公司 [xing2 gong1 si1] {haang4 gung1 si1} /to go shopping/
行出行入 行出行入 [xing2 chu1 hang2 ru4] {haang4 ceot1 haang4 jap6} /to go in and out/
行劫 行劫 [xing2 jie2] {hang4 gip3} /to rob/
行古惑 行古惑 [xing2 gu3 huo4] {haang4 gu2 waak6} /to live the life of a gangster/
行吓 行吓 [xing2 xia4] {haang4 haa5} /walk a bit; to take a short walk/
行咇 行咇 [xing2 bi3] {haang4 bit1} /patrol/
行唔埋 行唔埋 [xing2 n2 mai2] {haang4 m4 maai4} /incompatible; to not get along/
行地方 行地方 [xing2 di4 fang5] {hang4 dei6 fong1} /to go travelling around/
行埋 行埋 [xing2 mai2] {haang4 maai4} /describes the situation where two individuals have entered into a relationship; to have sex/
行大運 行大运 [xing2 da4 yun4] {hang4 daai6 wan6} /travelled on a longer route (slang)/
行山徑 行山径 [xing2 shan1 jing4] {haang4 saan1 ging3} /Hiking trails/
行山 行山 [xing2 shan1] {haang4 saan1} /hiking; treking/
行床 行床 [xing2 chuang2] {hang4 cong4} /to have sex/
行床 行床 [xing2 chuang2] {hong4 cong4} /to lay out a temporary bed/
行得埋 行得埋 [xing2 de5 mai2] {hang4 dak1 maai4} /compatible (spoken)/
行得正，企得正 行得正，企得正 [xing2 de2 zheng4 , qi3 de2 zheng4] {haang4 dak1 zeng3 kei5 dak1 zeng3} /those who haven't done anything wrong have nothing to fear/
行得正企得正 行得正企得正 [xing2 de2 zheng4 qi3 de2 zheng4] {hang4 dak1 zing3 kei5 dak1 zing3} /standing tall if one has done nothing hideous (spoken)/
行得 行得 [xing2 de5] {haang4 dak1} /ready to go/
行得起 行得起 [xing2 de5 qi3] {haang4 dak1 hei2} /usable; still can walk/
行政總裁 行政总裁 [xing2 zheng4 zong3 cai2] {hang4 zing3 zung2 coi4} /CEO (Chief Executive Officer)/
行政署 行政署 [xing2 zheng4 shu3] {hang4 zing3 cyu5} /Administrative Department; Administration Wing/
行政院長 行政院长 [Xing2 zheng4 yuan4 zhang3] {hang4 zing3 jyun2 zoeng2} /the President of the Executive Yuan; the Premier of the Republic of China/
行斜路 行斜路 [xing2 xie2 lu4] {haang4 ce4 lou2} /walking on the slope; to earn a living through dishonest means/
行星狀星雲 行星状星云 [xing2 xing1 zhuang4 xing1 yun2] {hang4 sing1 zong6 sing1 wan4} /a planetary nebula/
行時 行时 [xing2 shi2] {hang4 si4} /Something that is in vogue; to describe someone who is in the ascendant/
行會 行会 [hang2 hui4] {hong4 wui2} /Executive Council (ExCo) of HKSAR/
行東行西 行东行西 [xing2 dong1 xing2 xi1] {haang4 dung1 haang4 sai1} /walking around/
行樂 行乐 [xing2 le4] {haang4 lok6} /be playful; to enjoy/
行檔 行档 [hang2 dang4] {haang4 dong3} /post or position/
行檔 行档 [hang2 dang4] {hong4 dong3} /trade or profession; the role types in traditional Chinese opera; hope; expectation/
行步路打倒褪 行步路打倒褪 [xing2 bu4 lu4 da3 dao4 tun4] {haang4 bou6 lou6 daa2 dou2 tan3} /bad luck all round/
行水 行水 [xing2 shui3] {haang4 seoi2} /Toll money demanded by bandits or highwayman for passage; a name of a medication method/
行為科學 行为科学 [xing2 wei2 ke1 xue2] {hang4 wai4 fo1 hok6} /Behavioural Sciences/
行獵 行猎 [xing2 lie4] {hang4 lip6} /Hunt/
行程安排 行程安排 [xing2 cheng2 an1 pai2] {hang4 cing4 on1 paai4} /Itinerary/
行義 行义 [xing2 yi4] {hang4 ji6} /Righteousness/
行船好過灣 行船好过湾 [xing2 chuan2 hao3 guo4 wan1] {haang4 syun4 hou2 gwo3 waan1} /To walk slowly is better than stopping altogether, a metaphor to say that having a job is better than being unemployed/
行船爭解纜 行船争解缆 [xing2 chuan2 zheng1 jie3 lan3] {haang4 syun4 zaang1 gaai2 laam6} /always want to be the first to act/
行花市 行花市 [xing2 hua1 shi4] {haang4 faa1 si5} /to walk around the Lunar New Year fair / flower market/
行花街 行花街 [xing2 hua1 jie1] {haang4 faa1 gaai1} /to walk around the Lunar New Year fair / flower market/
行蠱惑 行蛊惑 [xing2 gu3 huo4] {haang4 gu2 waak6} /trick; to be engage in illegal activities; to live the life of a triad member/
行 行 [xing2] {hang4} /(noun) 1. Company; (of career classifier) 1.trade; 2. Industry; 3. Profession; (of unit) 1. row; 2. Line/
行行企企 行行企企 [hang2 hang2 qi3 qi3] {haang4 haang4 kei5 kei5} /(verb / adjective) to walk around with nothing to do; to be at idle; to idle away one's time; to describe someone who is unimportant (i.e. someone who has no important task / purpose or who doesn't really do anything)/
行街市 行街市 [xing2 jie1 shi4] {haang4 gaai1 si5} /to walk or shop around in a market/
行街 行街 [xing2 jie1] {haang4 gaai1} /(verb) to go out (to town); to go shopping; to walk around (in town); to take away (food)/
行衰運 行衰运 [xing2 shuai1 yun4] {hang4 seoi1 wan6} /in a series of bad luck (spoken)/
行規 行规 [hang2 gui1] {hong4 kwai1} /Regulation in industry; professional etiquette/
行貨 行货 [hang2 huo4] {hong2 fo3} /thing of typical quality/
行路唔帶眼 行路唔带眼 [xing2 lu4 m2 dai4 yan3] {haang4 lou6 m4 daai3 ngaan5} /to walk carelessly; to not look where one is going/
行路打倒褪 行路打倒褪 [xing2 lu4 da3 dao4 tun4] {haang4 lou6 daa2 dou2 tan3} /(literally: walking backwards); to suffer a misfortune; to have rotten luck/
行路 行路 [xing2 lu4] {hang4 lou6} /(verb) 1. To walk; (noun) walking/
行車天橋 行车天桥 [hang2 che1 tian1 qiao2] {hang4 ce1 tin1 kiu4} /Flyover/
行軍 行军 [xing2 jun1] {hang4 gwan1} /on an invasion (military)/
行運一條龍，失運一條蟲 行运一条龙，失运一条虫 [xing2 yun4 yi1 tiao2 long2 , shi1 yun4 yi1 tiao2 chong2] {hang4 wan6 jat1 tiu4 lung4 sat1 wan6 jat1 tiu4 cung4} /turn of the tide/
行運一條龍 行运一条龙 [xing2 yun4 yi1 tiao2 long2] {hang4 wan6 jat1 tiu4 lung4} /having good fortune; to be in luck/
行運 行运 [xing2 yun4] {haang4 wan6} /to be in luck/
行開咗 行开咗 [xing2 kai1 zuo5] {haang4 hoi1 zo2} /not in; went off to somewhere else temporarily; to go away for a short period; to go off for a moment, usually to go and do something else or to leave someone (or a scene / situation / circumstance) temporarily, with an intention to come back/
行開行埋 行开行埋 [xing2 kai1 hang2 mai2] {haang4 hoi1 haang4 maai4} /usually used to describe the short timeframe between when one has walked off temporarily and returned; to walk past/
行開 行开 [xing2 kai1] {haang4 hoi1} /(imperative / verb) Move! (telling someone to move as they are in your way); go away! / piss off! telling someone to piss off as they have annoyed you; (phrasal verb) to walk away; to steer out of the way; to step out of the way; to go away for a short period; to go off for a moment, usually to go and do something else or to leave someone (or a scene / situation / circumstance) temporarily, with an intention to come back/
行雷 行雷 [xing2 lei2] {haang4 leoi4} /(v.) thunder./
行雷閃電 行雷闪电 [xing2 lei2 shan3 dian4] {haang4 leoi4 sim2 din6} /Thunder and Lightning/
行青 行青 [xing2 qing1] {haang4 ceng1} /tomb sweeping (to pay respects to one's ancestors or friends)/
術士 术士 [shu4 shi4] {seot6 si6} /A master; a wizard at something; Warlock/
衕埋 衕埋 [dong4 mai2] {tung4 maai4} /and/
街井 街井 [jie1 jing3] {gaai1 zeng2} /fire hydrant/
街口 街口 [jie1 kou3] {gaai1 hau2} /(noun) (of roads / streets) junction; intersection/
街喉 街喉 [jie1 hou2] {gaai1 hau4} /water hydrants on the streets/
街坊大姐 街坊大姐 [jie1 fang5 da4 jie3] {gaai1 fong1 daai6 ze2} /women who handles the street affairs (spoken)/
街坊 街坊 [jie1 fang1] {gaai1 fong1} /neighbours/
街外人 街外人 [jie1 wai4 ren2] {gaai1 ngoi6 jan4} /outsiders/
街市仔 街市仔 [jie1 shi4 zi3] {gaai1 si5 zai2} /small market; guys working in the market/
街市 街市 [jie1 shi4] {gaai1 si5} /(noun) "wet market," a market where you can buy groceries, fresh produce and meat/
街招 街招 [jie1 zhao1] {gaai1 ziu1} /posters on the streets/
街數 街数 [jie1 shu4] {gaai1 sou3} /debts (spoken)/
街斗 街斗 [jie1 dou4] {gaai1 dau3} /Street fight; minivans/
街渡 街渡 [jie1 du4] {gaai1 dou6} /small ferry/
街症 街症 [jie1 zheng4] {gaai1 zing3} /outpatient clinic/
街知巷聞 街知巷闻 [jie1 zhi1 xiang4 wen2] {gaai1 zi1 hong6 man4} /well-known; famous (idiom)/
街童 街童 [jie1 tong2] {gaai1 tung4} /Street Children/
街線 街线 [jie1 xian4] {gaai1 sin3} /external phone network (as opposed to internal phone network)/
街角 街角 [jie1 jiao3] {gaai1 gok3} /street corner/
街路 街路 [jie1 lu4] {gaai1 lou6} /Streets/
街邊 街边 [jie1 bian1] {gaai1 bin1} /street side/
街頭服 街头服 [jie1 tou2 fu2] {gaai1 tau4 fuk6} /Street clothing; casual wear/
衛戍 卫戍 [wei4 shu4] {wai6 syu3} /Garrison/
衛斯理 卫斯理 [wei4 si1 li3] {wai6 si1 lei5} /Wesley / Wisely, a fictional protagonist of a series of science fiction adventure novels written by the Chinese novelist Ni Kuang/
衛星通信 卫星通信 [wei4 xing1 tong1 xin4] {wai6 sing1 tung1 seon3} /Satellite Communications/
衛生條件 卫生条件 [wei4 sheng1 tiao2 jian4] {wai6 sang1 tiu4 gin2} /Health Conditions; sanitary conditions/
衛生麻雀 卫生麻雀 [wei4 sheng1 ma2 que4] {wai6 sang1 maa4 zoek2} /playing mahjong for fun and not for money/
衝上雲霄 冲上云霄 [chong1 shang4 yun2 xiao1] {cung1 soeng5 wan4 siu1} /Triumph in the Skies, name of a Hong Kong drama/
衝燈 冲灯 [chong1 deng1] {cung1 dang1} /to run the red light/
衝紅燈 冲红灯 [chong1 hong2 deng1] {cung1 hung4 dang1} /to run the red light/
衝線 冲线 [chong1 xian4] {cung1 sin3} /lunge in to the tape; sprint to the finishing line/
衝要 冲要 [chong1 yao4] {cung1 jiu3} /strategically important place/
衞冕 卫冕 [wei4 mian3] {wai6 min5} /to defend one's title / crown/
衞星 卫星 [wei4 xing1] {wai6 sing1} /satellite/
衞生 卫生 [wei4 sheng1] {wai6 sang1} /hygiene/
衡器 衡器 [heng2 qi4] {hang4 hei3} /Weighing apparatus/
衡晒 衡晒 [heng2 shai4] {hang4 saai3} /in full power; to the limit; to the extreme; to describe intensity of an action/
衣字邊 衣字边 [yi1 zi4 bian1] {ji1 zi6 bin1} /number 145 of Kangxi radical/
衣紙 衣纸 [yi1 zhi3] {ji1 zi2} /Joss Paper/
衣衫襤褸 衣衫褴褛 [yi1 shan1 lan2 lv3] {ji1 saam1 laam4 leoi5} /to be dressed in rags; to be dressed shabbily/
衣車 衣车 [yi1 che1] {ji1 ce1} /(noun) a sewing machine/
表姊 表姊 [biao3 zi3] {biu2 zi2} /The term to address an older female cousin/
表嫂 表嫂 [biao3 sao3] {biu2 sou2} /the wife of an elder cousin/
表少 表少 [biao3 shao4] {biu2 siu3} /The term to address the younger male cousin of one's husband; the general term to address men in the past/
表演藝術 表演艺术 [biao3 yan3 yi4 shu4] {biu2 jin2 ngai6 seot6} /Performing Arts/
表現主義 表现主义 [biao3 xian4 zhu3 yi4] {biu2 jin6 zyu2 ji6} /expressionism/
表達 表达 [biao3 da2] {biu2 daat6} /to show/
表錯情 表错情 [biao3 cuo4 qing2] {biu2 co3 cing4} /to react inappropiately to a situation due to a misunderstanding or a misinterpretation/
表面上 表面上 [biao3 mian4 shang5] {biu2 min6 soeng6} /Ostensibly/
表面現象 表面现象 [biao3 mian4 xian4 xiang4] {biu2 min6 jin6 zoeng6} /Superficies; outside appearance/
衫刷 衫刷 [shan1 shua1] {saam1 caat3} /clothes washing brush (spoken)/
衫尾 衫尾 [shan1 wei3] {saam1 mei5} /coattail; shirt tail/
衫架 衫架 [shan1 jia4] {saam1 gaa2} /clothes hanger/
衫櫃 衫柜 [shan1 gui4] {saam1 gwai6} /wardrobe/
衫腳 衫脚 [shan1 jiao3] {saam1 goek3} /hem (clothing)/
衫舖 衫铺 [shan1 pu4] {saam1 pou2} /clothes shop/
衫袖 衫袖 [shan1 xiu4] {saam1 zau6} /(noun) shirt sleeves; sleeves of clothing/
衫裏 衫里 [shan1 li3] {saam1 lei5} /inside the shirt/
衫裙 衫裙 [shan1 qun2] {saam1 kwan4} /(clothes) clothes and skirt; fashion (note: usually this term is used with other characters such as "日韓衫裙"= (noun) Japanese and Korean fashion; or "連衫裙" = (clothes) a one-piece dress)/
衫裡 衫里 [shan1 li3] {saam1 lei5} /inside the shirt/
衫褲 衫裤 [shan1 ku4] {saam1 fu3} /clothing/
衫鈕 衫钮 [shan1 niu3] {saam1 nau2} /shirt button/
衫領 衫领 [shan1 ling3] {saam1 leng5} /shirt collar/
衰仔 衰仔 [shuai1 zai3] {seoi1 zai2} /(n.) a naughty boy; a bad kid; (appellation) 'naughty boy' / 'bad boy', usually used as a form of address by parents to call one's son (especially when scolding them); 'little rascal', a form of address for someone who annoys you too much; (adjective) to be of not such good character, usually to describe when someone does something which is not so good (morally) or when someone acts in a way that they shouldn't (this can be considered as a toned down version to the adjective '衰格')/
衰佬 衰佬 [shuai1 lao3] {seoi1 lou2} /husband; used by wife with others (spoken)/
衰俾人睇 衰俾人睇 [shuai1 bi3 ren2 di4] {seoi1 bei2 jan4 tai2} /looked down by others; disgrace; humiliated; embarrassing/
衰公 衰公 [shuai1 gong1] {seoi1 gung1} /(noun / appellation) a disrespectful form of address (expressing irritation) for a man or one's husband/
衰到貼地 衰到贴地 [shuai1 dao4 tie1 di4] {seoi1 dou3 tip3 dei6} /cannot get worse than this (spoken)/
衰十一 衰十一 [shuai1 shi2 yi1] {seoi1 sap6 jat1} /having sexual intercourse with minor (slang)/
衰名 衰名 [shuai1 ming2] {seoi1 meng2} /bad name; bad reputation/
衰咗 衰咗 [shuai1 zuo5] {seoi1 zo2} /failed (spoken)/
衰嘢 衰嘢 [shuai1 ye3] {seoi1 je5} /things of substandard or no good (spoken)/
衰多口 衰多口 [shuai1 duo1 kou3] {seoi1 do1 hau2} /Bad things that have happened as a result of talking too much; Loose lips sink ships/
衰女包 衰女包 [shuai1 nv3 bao1] {seoi1 neoi2 baau1} /slang for a badly behaved young woman; often used by parents scolding a daughter/
衰女 衰女 [shuai1 nv3] {seoi1 neoi2} /(noun / appellation) 'naughty girl' / 'bad girl', a disrespectful (expressing irriation) form of address for a girl or one's daughter (especially when scolding them)/
衰婆 衰婆 [shuai1 po2] {seoi1 po2} /slang for a bad, mean, or unscrupulous woman; "bitch"; mostly applied to older women; 'bad woman' a term used for referring to one's wife (usually with no ill intention)/
衰弱 衰弱 [shuai1 ruo4] {seoi1 joek6} /fragile/
衰收尾 衰收尾 [shuai1 shou1 wei3] {seoi1 sau1 mei5} /end badly (spoken)/
衰格 衰格 [shuai1 ge2] {seoi1 gaak3} /substandard characteristics (spoken)/
衰樣 衰样 [shuai1 yang4] {seoi1 joeng2} /ugly face; to be in a bad state; to be in an unlucky state/
衰牌 衰牌 [shuai1 pai2] {seoi1 paai2} /Bad cards; shameful; disgraceful; poor; disappointing/
衰硬 衰硬 [shuai1 ying4] {seoi1 ngaang6} /to fail for sure/
衰神 衰神 [shuai1 shen2] {seoi1 san4} /(noun) a disrespectful expression to refer to someone who does something bad or irritates others; an untrustworthy person; bastard/
衰 衰 [shuai1] {seoi1} /(adjective) 1. Ugly-looking; 2. bad (people); (adjective) 1. being caught by doing something wrong; 2. Fail/
衰衰噉 衰衰啖 [shuai1 shuai1 dan4] {seoi1 seoi1 gam2} /an affectionate way to call someone an annoying or irritating person/
衰過偷貓 衰过偷猫 [shuai1 guo4 tou1 mao1] {seoi1 gwo3 tau1 maau1} /very bad; very nasty/
衰鬼嘢 衰鬼嘢 [shuai1 gui3 ye3] {seoi1 gwai2 je5} /a nuisance/
衰鬼 衰鬼 [shuai1 gui3] {seoi1 gwai2} /an intimate way to call someone a "bad person / rascal / scoundrel / devil"/
衰鬼豆 衰鬼豆 [shuai1 gui3 dou4] {seoi1 gwai2 dau6} /acceptable bad language used by kids (spoken)/
衷情 衷情 [zhong1 qing2] {cung1 cing4} /Heartfelt emotion/
衷腸 衷肠 [zhong1 chang2] {cung1 coeng4} /Heartfelt emotion/
袁彌明 袁弥明 [yuan2 mi2 ming2] {jyun4 nei4 ming4} /Erica Yuen Mi-ming, name of a Hong Kong politician, actress, and presenter/
袋入 袋入 [dai4 ru4] {doi6 jap6} /put inside/
袋袋平安 袋袋平安 [dai4 dai5 ping2 an1] {doi6 doi6 ping4 on1} /a saying used when a person received some money and would like to keep the money in a safe place; to feel at ease; peace of mind/
袋錶 袋表 [dai4 biao3] {doi2 biu1} /a pocket watch/
袒胸露臂 袒胸露臂 [tan3 xiong1 lu4 bi4] {taan2 hung1 lou6 bei3} /to expose one's neck and shoulder/
袒裼裸裎 袒裼裸裎 [tan3 xi1 luo3 cheng2] {taan2 sik3 lo2 cing4} /to be completely naked/
袖口鈕 袖口钮 [xiu4 kou3 niu3] {zau6 hau2 nau2} /Cuff buttons; Cuff Links/
被加數 被加数 [bei4 jia1 shu4] {bei6 gaa1 sou3} /Summand/
被害 被害 [bei4 hai4] {bei6 hoi6} /To 'become a victim'; to be harmed; to be killed; to be injured; to be murdered/
被竇 被窦 [bei4 dou4] {bei6 dau6} /inside the blanket (spoken)/
被袋 被袋 [bei4 dai4] {pei5 doi2} /a quilt cover/
被鋪 被铺 [bei4 pu4] {bei6 pou1} /blanket/
裁判法院 裁判法院 [cai2 pan4 fa3 yuan4] {coi4 pun3 faat3 jyun2} /Magistrates' Courts/
裇衫 裇衫 [xu1 shan1] {seot1 saam1} /shirt/
裏便 里便 [li3 bian4] {lei5 bin6} /inside/
裏海 里海 [li3 hai3] {lei5 hoi2} /the Caspian Sea/
裏邊 里边 [li3 bian5] {lei5 bin6} /Inside/
裏面 里面 [li3 mian4] {leoi5 min6} /inside/
裏頭 里头 [li3 tou5] {lei5 tau4} /Inside/
裒斂 裒敛 [pou2 lian3] {pau4 lim5} /To plunder; to accumulate wealth by extortion; to exploit the people/
裒輯 裒辑 [pou2 ji2] {pau4 cap1} /compile/
裕如 裕如 [yu4 ru2] {jyu6 jyu4} /doing something smoothly; effortlessly; with ease/
裙帶 裙带 [qun2 dai4] {kwan4 daai2} /nepotic/
裙帶關係 裙带关系 [qun2 dai4 guan1 xi5] {kwan4 daai3 gwaan1 hai6} /nepotism/
裙拉褲甩 裙拉裤甩 [qun2 la1 ku4 shuai3] {kwan4 laai1 fu3 lat1} /to be in a sorry plight or to be in a disheveled state when in a great haste/
裙擺 裙摆 [qun2 bai3] {kwan4 baai2} /edge of the dress; hemline/
裙腳仔 裙脚仔 [qun2 jiao3 zi3] {kwan4 goek3 zai2} /a mama's boy; a mummy's boy/
裙腳妹 裙脚妹 [qun2 jiao3 mei4] {kwan4 goek3 mui1} /A spoiled girl who relies heavily on parents – similar to a mummy's boy (a more modern interpretation of the term); this term is traditionally used to refer to personal maids/
裙褂 裙褂 [qun2 gua4] {kwan4 gwaa3} /Chinese wedding gown/
補償 补偿 [bu3 chang2] {bou2 soeng4} /compensation/
補償貿易 补偿贸易 [bu3 chang2 mao4 yi4] {bou2 soeng4 mau6 jik6} /Compensation trade/
補助費 补助费 [bu3 zhu4 fei4] {bou2 zo6 fai3} /Subsidies; allowances/
補助金 补助金 [bu3 zhu4 jin1] {bou2 zo6 gam1} /subsidy; grant/
補妝 补妆 [bu3 zhuang1] {bou2 zong1} /Makeup/
補子 补子 [bu3 zi3] {bou2 zi2} /mandarin square (a rank badge sewed on to the surcoat of an officials in the past)/
補師 补师 [bu3 shi1] {bou2 si1} /An apprentice who has finished training but not yet qualified to be a master/
補救 补救 [bu3 jiu4] {bou2 gau3} /to amend; to fix; to rescue/
補數 补数 [bu3 shu4] {bou2 sou3} /compensation (Cantonese)/
補服 补服 [bu3 fu2] {bou2 fuk6} /mandarin square (a rank badge sewed on to the surcoat of an officials in the past)/
補水 补水 [bu3 shui3] {bou2 seoi2} /payment for overtime work; to subsidise; moisturising/
補𤶸 补𤶸 [] {bou2 naa1} /to put on a patch; to patch up/
補粉 补粉 [bu3 fen3] {bou2 fan2} /to reapply face powder/
補習社 补习社 [bu3 xi2 she4] {bou2 zaap6 se5} /a tuition center/
補處 补处 [bu3 chu3] {bou2 cyu2} /(Buddhist term) to be the next Buddha; to have one's hymen surgically repaired or recreated/
補 补 [bu3] {bou2} /to refill/
補身 补身 [bu3 shen1] {bou2 san1} /rejuvenate the body/
補鑊 补镬 [bu3 huo4] {bou2 wok6} /the act of trying to resolve the mistake(s) done; to fix things up/
補鞋 补鞋 [bu3 xie2] {bou2 haai4} /to repair shoes/
裝假狗 装假狗 [zhuang1 jia3 gou3] {zong1 gaa2 gau2} /(verb) to put up a front, pretend to be something that you're not or to have something that you don't, e.g. to improve one's appearance with heavy makeup / a push-up bra/
裝彈弓 装弹弓 [zhuang1 dan4 gong1] {zong1 daan6 gung1} /(verb) to set up a trap; to trick; to set someone up; to frame somebody/
裝殮 装殓 [zhuang1 lian4] {zong1 lim6} /dress and lay a corpse into the coffin/
裝甲兵 装甲兵 [zhuang1 jia3 bing1] {zong1 gaap3 bing1} /armoured soldier; armoured forces; armoured reconnaissance/
裝身 装身 [zhuang1 shen1] {zong1 san1} /dressed up/
裝飯 装饭 [zhuang1 fan4] {zong1 faan6} /to fill a bowl with rice/
裝飾音 装饰音 [zhuang1 shi4 yin1] {zong1 sik1 jam1} /Ornament; a grace note/
裝香 装香 [zhuang1 xiang1] {zong1 hoeng1} /present incense to ancestors or the dead/
裡便 里便 [li3 bian4] {leoi5 bin6} /inside (spoken)/
裡底 里底 [li3 di3] {leoi5 dai2} /within; inside/
裸跑 裸跑 [luo3 pao3] {lo2 paau2} /to run naked/
裹蒸粽 裹蒸粽 [guo3 zheng1 zong4] {gwo2 zing1 zung2} /sticky rice dumplings wrapped in lotus leaves/
製作 制作 [zhi4 zuo4] {zai3 zok3} /to produce/
製冷 制冷 [zhi4 leng3] {zai3 laang5} /Refrigeration/
製唔製 制唔制 [zhi4 n2 zhi4] {zai3 m4 zai3} /accept it or not/
製定 制定 [zhi4 ding4] {zai3 ding6} /Formulate/
製得過 制得过 [zhi4 de2 guo4] {zai3 dak1 gwo3} /worth considering/
製訂 制订 [zhi4 ding4] {zai3 ding3} /Formulate/
複核 复核 [fu4 he2] {fuk1 hat6} /Review/
褒獎 褒奖 [bao1 jiang3] {bou1 zoeng2} /praise/
褒義詞 褒义词 [bao1 yi4 ci2] {bou1 ji6 ci4} /Commendatory term/
褓姆車 褓姆车 [bao3 mu3 che1] {bou2 mou5 ce1} /mini school van; celebrities' vans/
褦襶 褦襶 [nai4 dai4] {le5 fei2} /thoughtless; stupid and dull; a summer hat/
褪出 褪出 [tui4 chu1] {tan3 ceot1} /to move out of; to exit from/
褪後 褪后 [tun4 hou4] {tan3 hau6} /to move backwards; to reverse; to retreat/
褪腸頭 褪肠头 [tui4 chang2 tou2] {tan3 coeng2 tau4} /Rectal prolapse/
褪舦 褪舦 [tui4 tai4] {tan3 taai5} /change of mind (spoken)/
褪車 褪车 [tui4 che1] {tan3 ce1} /car reversing/
褪遲 褪迟 [tui4 chi2] {tan3 ci4} /to defer; to postpone/
褫職 褫职 [chi3 zhi2] {ci2 zik1} /To dismiss one from office/
褲浪 裤浪 [ku4 lang4] {fu3 long6} /crotch (clothing)/
褲穿窿 裤穿窿 [ku4 chuan1 long2] {fu3 cyun1 lung4} /hole in trousers; poor; poverty (spoken)/
褲腳 裤脚 [ku4 jiao3] {fu3 goek3} /leg of trousers/
褲袋 裤袋 [ku4 dai4] {fu3 doi2} /Trouser pocket/
褲鍊 裤炼 [ku4 lian4] {fu3 lin2} /Zipper of Trousers/
褲頭帶 裤头带 [ku4 tou2 dai4] {fu3 tau4 daai2} /(noun) (of pants) a belt/
褲骨 裤骨 [ku4 gu3] {fu3 gwat1} /the creases pressed into the trouser legs/
褲髀 裤髀 [ku4 bi4] {fu3 bei2} /thigh parts of the pants; trousers legs/
褸丘 褛丘 [lv3 qiu1] {lau1 jau1} /to dress very shabbily in rags/
褸尾 褛尾 [lv3 wei3] {lau1 mei1} /in the end/
褸裙 褛裙 [lv3 qun2] {lau5 kwan4} /cape for children/
襄助 襄助 [xiang1 zhu4] {soeng1 zo6} /Help; to assist/
襟兄弟 襟兄弟 [jin1 xiong1 di4] {kam1 hing1 dai6} /brothers-in-law whose wives are sisters; a more modern interpretation of this phrase is to refer to two guys who have slept with the same woman/
襟計 襟计 [jin1 ji4] {kam1 gai3} /need a long time to calculate; a large amount/
襟章 襟章 [jin1 zhang1] {kam1 zoeng1} /a badge; a medal/
襦裙 襦裙 [ru2 qun2] {jyu4 kwan4} /Jacket skirt; Ruqun, a traditional Chinese attire/
襪箍 袜箍 [wa4 gu1] {mat6 ku1} /sock garters/
襪頭 袜头 [wa4 tou2] {mat6 tau4} /the welt of a sock/
襯家 衬家 [chen4 jia1] {can3 gaa1} /in-laws/
襯 衬 [chen4] {can3} /(verb) 1. kiss; (of fashion arrangement, color, couple, etc.) 2. to match (; (noun)/
襲擊 袭击 [xi2 ji1] {zaap6 gik1} /to assault/
襲用 袭用 [xi2 yong4] {zaap6 jung6} /to continue to use / to adopt / to employ (something that has long been used in the past)/
襲警 袭警 [xi2 jing3] {zaap6 ging2} /assaulting a police officer/
西九龍 西九龙 [xi1 Jiu3 long2] {sai1 gau2 lung4} /West Kowloon; a part of Kowloon in Hong Kong/
西京 西京 [Xi1 jing1] {sai1 ging1} /A capital city that is located in the western part/
西人 西人 [xi1 ren2] {sai1 jan4} /(n.) refers to foreigner, usually Caucasian; a westerner/
西便 西便 [xi1 bian4] {sai1 bin6} /Western part/
西冷牛扒 西冷牛扒 [xi1 leng3 niu2 pa2] {sai1 laang5 ngau4 paa4} /sirloin steak/
西冷 西冷 [xi1 leng3] {sai1 laang1} /Sirloin/
西化 西化 [xi1 hua4] {sai1 faa3} /Westernization; Westernized/
西北地區 西北地区 [Xi1 bei3 Di4 qu1] {sai1 bak1 dei6 keoi1} /Northwest Territories/
西北風 西北风 [xi1 bei3 feng1] {sai1 bak1 fung1} /Northwest wind; means 'air / nothing' when used in the expression 'to eat northwest wind'/
西北風 西北风 [xi1 bei3 feng1] {sai1 bak1 fung1} /Northwest wind: means 'air / nothing' when used in the expression 'to eat northwest wind'/
西區海底隧道 西区海底隧道 [xi1 qu1 hai3 di3 sui4 dao4] {sai1 keoi1 hoi2 dai2 seoi6 dou6} /Western Cross harbour tunnel/
西南二伯父 西南二伯父 [xi1 nan2 er4 bo2 fu4] {sai1 naam4 ji6 baak3 fu6} /someone who appears to be reputable whom others will entrust as a mentor to a youngster but in reality he is someone who will turn a blind eye to any wrong doings of the youngster and connive their bad behaviours and habits/
西多士 西多士 [xi1 duo1 shi4] {sai1 do1 si6} /French toast/
西多 西多 [xi1 duo1] {sai1 do1} /French Toast/
西岸 西岸 [xi1 an4] {sai1 ngon6} /west bank; west shore; west coast/
西布朗 西布朗 [xi1 bu4 lang2] {sai1 bou3 long5} /West Bromwich Albion/
西斜熱 西斜热 [xi1 xie2 re4] {sai1 ce4 jit6} /heat from facing a sunset (spoken)/
西斜 西斜 [xi1 xie2] {sai1 ce4} /(adjective) (of a condo or a room) west-facing/
西方國家 西方国家 [xi1 fang1 guo2 jia1] {sai1 fong1 gwok3 gaa1} /Western countries/
西曬 西晒 [xi1 shai4] {sai1 saai3} /sunlight from the west/
西梅 西梅 [xi1 mei2] {sai1 mui2} /Prunes/
西樂 西乐 [xi1 yue4] {sai1 ngok6} /Western music/
西樵山 西樵山 [xi1 qiao2 shan1] {sai1 ciu4 saan1} /Xiqiao Mountain, place in China/
西樵 西樵 [xi1 qiao2] {sai1 ciu4} /Northwest wind/
西洋仔 西洋仔 [xi1 yang2 zi3] {sai1 joeng4 zai2} /western guy/
西洋參 西洋参 [xi1 yang2 shen1] {sai1 joeng4 sam1} /American ginseng/
西洋拳 西洋拳 [xi1 yang2 quan2] {sai1 joeng4 kyun4} /Western boxing/
西洋菜街 西洋菜街 [xi1 yang2 cai4 jie1] {sai1 joeng4 coi3 gaai1} /Sai Yeung Choi Street, located in Hong Kong/
西洋菜 西洋菜 [xi1 yang2 cai4] {sai1 joeng4 coi3} /(slang) 1. Female Westerner; 2. Western lady or girl/
西洋鬼 西洋鬼 [xi1 yang2 gui3] {sai1 joeng4 gwai2} /westerners/
西港城 西港城 [Xi1 gang3 cheng2] {sai1 gong2 sing4} /Western Market, located in Hong Kong/
西灣河 西湾河 [xi1 wan1 he2] {sai1 waan1 ho4} /Sai Wan Ho, a town situated along the north-eastern coast of Hong Kong Island/
西營盤 西营盘 [xi1 ying2 pan2] {sai1 jing4 pun4} /Sai Ying Pun, a town situated along the north-western coast of Hong Kong Island/
西片 西片 [xi1 pian4] {sai1 pin2} /western movies/
西環 西环 [xi1 huan2] {sai1 waan4} /Sai Wan, a town situated along the north-western coast of Hong Kong Island/
西瓜刀 西瓜刀 [xi1 gua1 dao1] {sai1 gwaa1 dou1} /watermelon knife/
西瓜瓤 西瓜瓤 [xi1 gua5 rang2] {sai1 gwaa1 nong4} /the pulp of a watermelon/
西生菜 西生菜 [xi1 sheng1 cai4] {sai1 saang1 coi3} /iceberg lettuce/
西紙 西纸 [xi1 zhi3] {sai1 zi2} /foreign currency (slang)/
西菜 西菜 [xi1 cai4] {sai1 coi3} /western cuisine (spoken)/
西裝友 西装友 [xi1 zhuang1 you3] {sai1 zong1 jau5} /a man in a suit/
西裝褲 西装裤 [xi1 zhuang1 ku4] {sai1 zong1 fu3} /Suit pants/
西裝骨骨 西装骨骨 [xi1 zhuang1 gu3 gu3] {sai1 zong1 gwat1 gwat1} /to look all spiff dressed in suit/
西貢區 西贡区 [Xi1 gong4 qu1] {sai1 gung3 keoi1} /Sai Kung District, located in Hong Kong/
西門口 西门口 [xi1 men2 kou3] {sai1 mun4 hau2} /The west entrance; Ximenkou, a place in Guangzhou, China/
西隧 西隧 [xi1 sui4] {sai1 seoi6} /Western Harbour Crossing; an immersed tube tunnel in Hong Kong/
西風 西风 [xi1 feng1] {sai1 fung1} /westerly wind/
西餅 西饼 [xi1 bing3] {sai1 beng2} /(food) (of baked products) cake; western-style pastry/
西餐房 西餐房 [xi1 can1 fang2] {sai1 caan1 fong2} /a western food restaurant/
要生要死 要生要死 [yao4 sheng1 yao4 si3] {jiu3 sang1 jiu3 sei2} /throwing emotions openly (spoken)/
要靚唔要命 要靓唔要命 [yao4 jing4 n2 yao4 ming4] {jiu3 leng3 m4 jiu3 meng6} /To describe someone who is willing to sacrifice their health and risk their life for beauty/
要面 要面 [yao4 mian4] {jiu3 min6} /wanting a good reputation or face (spoken)/
要頸唔要命 要颈唔要命 [yao4 jing3 n2 yao4 ming4] {jiu3 geng2 m4 jiu3 meng6} /be obstinate in doing something without any regards to the cost or consequences/
覆機 复机 [fu4 ji1] {fuk1 gei1} /to return a call/
覆診 覆诊 [fu4 zhen3] {fuk1 can2} /Follow-up consultation/
見世面 见世面 [jian4 shi4 mian4] {gin3 sai3 min6} /explore; to see the world/
見人講人話，見鬼講鬼話 见人讲人话，见鬼讲鬼话 [jian4 ren2 jiang3 ren2 hua4 , jian4 gui3 jiang3 gui3 hua4] {gin3 jan4 gong2 jan4 waa2 gin3 gwai2 gong2 gwai2 waa2} /a fence rider/
見使 见使 [jian4 shi3] {gin3 sai2} /spending a little on a lot; good value (spoken)/
見功 见功 [jian4 gong1] {gin3 gung1} /to take effect; to become effective; to produce the desired result; to see the desired effect/
見周公 见周公 [jian4 Zhou1 Gong1] {gin3 zau1 gung1} /to sleep/
見客 见客 [jian4 ke4] {gin3 haak3} /to meet a client/
見山就拜 见山就拜 [jian4 shan1 jiu4 bai4] {gin3 saan1 zau6 baai3} /to randomly pay compliments to anyone without really knowing who they are/
見工 见工 [jian4 gong1] {gin3 gung1} /(verb) to go for a job interview/
見機 见机 [jian4 ji1] {gin3 gei1} /sees the chance or opportunity (spoken)/
見步行步 见步行步 [jian4 bu4 xing2 bu4] {gin3 bou6 haang4 bou6} /to take things one step at a time and deal with things as they come/
見死不救 见死不救 [jian4 si3 bu4 jiu4] {gin3 sei2 bat1 gau3} /to refuse to help someone in real trouble/
見牙不見眼 见牙不见眼 [jian4 ya2 bu4 jian4 yan3] {gin3 ngaa4 bat1 gin3 ngaan5} /too happy; smiling broadly/
見牙唔見眼 见牙唔见眼 [jian4 ya2 n2 jian4 yan3] {gin3 ngaa4 m4 gin3 ngaan5} /to have a big grin on one's face [colloquial]; literally 'can see the teeth but not the eyes'/
見者有份 见者有份 [jian4 zhe3 you3 fen4] {gin3 ze2 jau5 fan6} /everyone present can have a share/
見連丸 见连丸 [jian4 lian2 wan2] {gin3 lin4 jyun2} /quinine (loanword)/
見過鬼就怕黑 见过鬼就怕黑 [jian4 guo4 gui3 jiu4 pa4 hei1] {gin3 gwo3 gwai2 zau6 paa3 hak1} /once bitten, twice shy/
見過鬼怕黑 见过鬼怕黑 [jian4 guo4 gui3 pa4 hei1] {gin3 gwo3 gwai2 paa3 hak1} /once bitten, twice shy (slang)/
見錢開眼 见钱开眼 [jian4 qian2 kai1 yan3] {gin3 cin2 hoi1 ngaan5} /(literally: to open one's eyes wide at the sight of money); to be tempted by money/
見鑊打鑊 见镬打镬 [jian4 huo4 da3 huo4] {gin3 wok6 daa2 wok6} /to beat someone up whenever they are seen (often used as a verbal warning to someone)/
見風使𢃇 见风使𢃇 [] {gin3 fung1 sai2 to4} /To go with the tide; to change one's view according to circumstances; to act pragmatically and adapt to take advantage of the situation/
見食 见食 [jian4 shi2] {gin3 sik6} /food dish of a good value due to its size (spoken)/
見飯 见饭 [jian4 fan4] {gin3 faan6} /rice that rises or swells well when cooked/
見高就拜見低就踩 见高就拜见低就踩 [jian4 gao1 jiu4 bai4 jian5 di1 jiu4 cai3] {gin3 gou1 zau6 baai3 gin3 dai1 zau6 caai2} /(literally: bow to those higher up, trample on those lower down); be snobbish/
見高拜見低踩 见高拜见低踩 [jian4 gao1 bai4 jian5 di1 cai3] {gin3 gou1 baai3 gin3 dai1 caai2} /one who adore the riches, and despise the poor (slang)/
規模 规模 [gui1 mo2] {kwai1 mou4} /size/
規畫 规画 [gui1 hua4] {kwai1 waak6} /Planning/
親兄弟 亲兄弟 [qin1 xiong1 di4] {can1 hing1 dai6} /Blood brothers/
親切 亲切 [qin1 qie4] {can1 cit3} /friendly/
親家奶奶 亲家奶奶 [qing4 jia5 nai3 nai5] {can3 gaa1 naai4 naai2} /mother of one's son-in-law or daughter-in-law/
親家老爺 亲家老爷 [qing4 jia5 lao3 ye2] {can3 gaa1 lou5 je4} /father of children's spouse/
親屬關係 亲属关系 [qin1 shu3 guan1 xi5] {can1 suk6 gwaan1 hai6} /kinship/
親愛的 亲爱的 [qin1 ai4 de5] {can1 oi3 dik1} /dear/
親戚到 亲戚到 [qin1 qi1 dao4] {can1 cik1 dou3} /menstrual period commencing (slang)/
親戚巾 亲戚巾 [qin1 qi1 jin1] {can1 cik1 gan1} /sanitary pads; sanitary towels/
親戚鬼鬼 亲戚鬼鬼 [qin1 qi1 gui3 gui3] {can1 cik1 gwai2 gwai2} /close Relatives/
親朋戚友 亲朋戚友 [qin1 peng2 qi1 you3] {can1 pang4 cik1 jau5} /friends and relatives (spoken)/
親歷其境 亲历其境 [qin1 li4 qi2 jing4] {can1 lik6 kei4 ging2} /compliment/
親生仔不如近身錢 亲生仔不如近身钱 [qin1 sheng1 zi3 bu4 ru2 jin4 shen1 qian2] {can1 saang1 zai2 bat1 jyu4 gan6 san1 cin4} /an expression which says that having money for oneself is more reliable or secure than having to depend on one's own son/
親筆簽名 亲笔签名 [qin1 bi3 qian1 ming2] {can1 bat1 cim1 meng2} /autograph/
親自出馬 亲自出马 [qin1 zi4 chu1 ma3] {can1 zi6 ceot1 maa5} /to attend to a matter personally/
覺意 觉意 [jue2 yi4] {gok3 ji3} /to pay attention; to look out/
覺眼 觉眼 [jue2 yan3] {gok3 ngaan5} /obvious (spoken)/
覺覺豬 觉觉猪 [jue2 jue2 zhu1] {gaau4 gaau2 zyu1} /(slang) to go to sleep; sleeping/
覺 觉 [jue2] {gaau3} /nap; sleep/
觀塘區 观塘区 [Guan4 tang2 qu1] {gun1 tong4 keoi1} /Kwun Tong District, in Hong Kong/
觀塘線 观塘线 [Guan4 tang2 xian4] {gun1 tong4 sin3} /Kwun Tong Line, a rail line on the MTR network in Hong Kong./
觀塘繞道 观塘绕道 [Guan4 tang2 rao4 dao4] {gun1 tong4 jiu5 dou6} /Kwun Tong Bypass, an elevated bypass expressway in Hong Kong/
觀念更新 观念更新 [guan1 nian4 geng1 xin1] {gun1 nim6 gang1 san1} /To renew a Concept/
觀自在菩薩 观自在菩萨 [guan1 zi4 zai4 pu2 sa4] {gun1 zi6 zoi6 pou4 saat3} /Avalokitesvara Bodhisattva/
觀音兵 观音兵 [Guan1 yin1 bing1] {gun1 jam1 bing1} /(slang) a man who willingly acts as a woman's attendant in the hope of winning her heart despite the actual chances being very slim in reality/
觀音竹 观音竹 [guan1 yin1 zhu2] {gun1 jam1 zuk1} /fernleaf bamboo/
角仔 角仔 [jiao3 zi3] {gok3 zai2} /fried dumpling/
角度 角度 [jiao3 du4] {gok3 dou6} /perspective/
角落頭 角落头 [jiao3 lao4 tou5] {gok3 lok1 tau2} /(slang) corner; at the corner/
角鋼 角钢 [jiao3 gang1] {gok3 gong3} /Angle bar/
解夢 解梦 [jie3 meng4] {gaai2 mung6} /Dream explanation; oneiromancy, interpretation of dreams/
解款 解款 [jie3 kuan3] {gaai3 fun2} /Cash escort/
解款車 解款车 [jie3 kuan3 che1] {gaai3 fun2 ce1} /Armored Vehicles for transportation of valuables/
解決問題 解决问题 [jie3 jue2 wen4 ti2] {gaai2 kyut3 man6 tai4} /Solve problems/
解犯 解犯 [jie4 fan4] {gaai3 faan2} /To escort a prisoner under guard/
解究 解究 [jie3 jiu1] {gaai2 gau3} /reason; explanation/
解纈 解缬 [jie3 xie2] {gaai2 lit3} /solve the difficulties; to untangle a knot/
解 解 [jie3] {gaai2} /(verb) escort/
解説 解说 [jie3 shuo1] {gaai2 syut3} /explain/
解送 解送 [jie4 song4] {gaai3 sung3} /To send under guard/
觳觫 觳觫 [hu2 su4] {huk6 cuk1} /shaking because of being frightened/
觸目皆是 触目皆是 [chu4 mu4 jie1 shi4] {zuk1 muk6 gaai1 si6} /It is everywhere in evidence; it can be found everywhere; in abundance; very common/
言之成理 言之成理 [yan2 zhi1 cheng2 li3] {jin4 zi1 sing4 lei5} /to describe one's words as rational and convincing; cogently argued; sounds reasonable/
言之有據 言之有据 [yan2 zhi1 you3 ju4] {jin4 zi1 jau5 geoi3} /Well grounded; to speak on good grounds; arguments based on facts/
言之有理 言之有理 [yan2 zhi1 you3 li3] {jin4 zi1 jau5 lei5} /to describe one's words as rational and convincing; cogently argued; sounds reasonable/
言之過早 言之过早 [yan2 zhi1 guo4 zao3] {jin4 zi1 gwo3 zou2} /too early to make a conclusion/
言之鑿鑿 言之凿凿 [yan2 zhi1 zao2 zao2] {jin4 zi1 zok6 zok6} /to say something with certainty/
言人人殊 言人人殊 [yan2 ren2 ren2 shu1] {jin4 jan4 jan4 syu4} /everyone gives a different version/
言和 言和 [yan2 he2] {jin4 wo4} /to make peace/
言喻 言喻 [yan2 yu4] {jin4 jyu6} /Put into words/
言多必失 言多必失 [yan2 duo1 bi4 shi1] {jin4 do1 bit1 sat1} /he that talks much errs much; the less said, the better/
言者無罪 言者无罪 [yan2 zhe3 wu2 zui4] {jin4 ze2 mou4 zeoi6 ,} /Do not blame the man who speaks/
言行不一 言行不一 [yan2 xing2 bu4 yi1] {jin4 hang4 bat1 jat1} /one's words and actions are not in accord/
言語 言语 [yan2 yu5] {jin4 jyu5} /communication/
言路 言路 [yan2 lu4] {jin4 lou6} /channels through which criticisms and suggestions may be communicated to the leadership/
言重 言重 [yan2 zhong4] {jin4 zung6} /Too serious; to say something over seriously that embarrasses someone; to say something that is over flattering/
訂合同 订合同 [ding4 he2 tong2] {deng6 hap6 tung4} /to sign a contract/
訂座 订座 [ding4 zuo4] {deng6 zo6} /Reservations/
訂裝 订装 [ding4 zhuang1] {deng1 zong1} /Book-binding/
訂 订 [ding4] {deng6} /deposit; downpayment (Cantonese)/
訂閲 订阅 [ding4 yue4] {deng6 jyut6} /Subscription/
計上心來 计上心来 [ji4 shang4 xin1 lai2] {gai3 soeng5 sam1 loi4} /a stratagem comes to mind/
計仔 计仔 [ji4 zi3] {gai2 zai2} /(noun) a plan for solving problems; a strategy; a tactic/
計埋 计埋 [ji4 mai2] {gai3 maai4} /price inclusive (spoken)/
計帶 计带 [ji4 dai4] {gai3 daai3} /sensitive; money-minded (characteristics; spoken)/
計我話 计我话 [ji4 wo3 hua4] {gai3 ngo5 waa6} /in my opinion/
計數機 计数机 [ji4 shu4 ji1] {gai3 sou3 gei1} /(noun) a calculator/
計數 计数 [ji4 shu4] {gai3 sou3} /(noun) calculation; (verb) to calculate/
計條數 计条数 [ji4 tiao2 shu4] {gai3 tiu4 sou3} /to make a calculation; to reckon up/
計正 计正 [ji4 zheng4] {gai3 zing3} /actually; accordingly (spoken)/
計落 计落 [ji4 luo4] {gai3 lok6} /all considered; looking back/
討價 讨价 [tao3 jia4] {tou2 gaa3} /Bargaining/
訓導主任 训导主任 [xun4 dao3 zhu3 ren4] {fan3 dou6 zyu2 jam6} /the discipline master/mistress; the dean of students; the director of student affairs/
訓練有素 训练有素 [xun4 lian4 you3 su4] {fan3 lin6 jau5 sou3} /to be well-trained/
訓覺 训觉 [xun4 jue2] {fan3 gaau3} /sleep/
託付 托付 [tuo1 fu4] {tok3 fu6} /entrust/
託兒所 托儿所 [tuo1 er2 suo3] {tok3 ji4 so2} /Nursery; child-care center/
託福 托福 [tuo1 fu2] {tok3 fuk1} /TOEFL (test of English as a foreign language)/
託管 托管 [tuo1 guan3] {tok3 gun2} /Trusteeship; to entrust/
記分員 记分员 [ji4 fen1 yuan2] {gei3 fan1 jyun4} /Scorekeeper/
記掛 记挂 [ji4 gua4] {gei3 gwaa3} /thinking of; missing (spoken)/
記認 记认 [ji4 ren4] {gei3 jing6} /a symbol or mark for recognition and identification/
記 记 [ji4] {gei3} /address after one's name who is very close/a commonly used last character of a shop name/
訛騙 讹骗 [e2 pian4] {ngo4 pin3} /deception/
設宴 设宴 [she4 yan4] {cit3 jin3} /to hold a banquet/
許冠傑 许冠杰 [xu3 guan1 jie2] {heoi2 gun1 git6} /Sam Hui Koon Kit, name of a Hong Kong singer/
許冠文 许冠文 [xu3 guan1 wen2] {heoi2 gun3 man4} /Michael Hui Koon Man, a famous Hong Kong actor, comedian, director and scriptwriter/
許冠英 许冠英 [xu3 guan1 ying1] {heoi2 gun1 jing1} /Ricky Hui Koon-Ying, name of a Hong Kong actor/
許志安 许志安 [xu3 zhi4 an1] {heoi2 zi3 on1} /Andy Hui Chi-On, name of a Hong Kong singer/
許留山 许留山 [xu3 liu2 shan1] {heoi2 lau4 saan1} /Hui Lau Shan; a chain of dessert shops based in Hong Kong/
許鞍華 许鞍华 [xu3 an1 hua2] {heoi2 on1 waa4} /Ann Hui On-Wah, name of a Hong Kong director/
訴説 诉说 [su4 shuo1] {sou3 syut3} /To tell/
訶子 诃子 [he1 zi3] {ho1 zi2} /Chebulic myrobalans; Terminalia chebula, a type of plant/
診症室 诊症室 [zhen3 zheng4 shi4] {can2 zing3 sat1} /Consultation rooms/
診金 诊金 [zhen3 jin1] {can2 gam1} /Consultation fees/
註冊護士 注册护士 [zhu4 ce4 hu4 shi5] {zyu3 caak3 wu6 si6} /Registered Nurse/
註明 注明 [zhu4 ming2] {zyu3 ming4} /marked; specified; stated; noted/
註釋 注释 [zhu4 shi4] {zyu3 sik1} /annotations/
註音 注音 [zhu4 yin1] {zyu3 jam1} /zhuyin, a Mandarin phonetic notation system used in Taiwan/
詎料 讵料 [ju4 liao4] {geoi6 liu6} /Who would have expected; who would have guessed/
詏交 詏交 [yao4 jiao1] {aau3 gaau1} /argue/
詏撬 詏撬 [yao4 qiao4] {aau3 giu6} /argue; disagreement/
詏數 詏数 [yao4 shu4] {aau3 sou3} /argue about the amount of something quantitative; to haggle; to negotiate/
詏頸 詏颈 [yao4 jing3] {aau3 geng2} /to argue/
詐假意 诈假意 [zha4 jia3 yi4] {zaa3 gaa1 ji1} /(slang) to pretend; to fake/
詐傻扮懵 诈傻扮懵 [zha4 sha3 ban4 meng3] {zaa3 so4 baan6 mung2} /playing dumb; to play the fool and feign ignorance/
詐傻 诈傻 [zha4 sha3] {zaa3 so4} /to pretend to be stupid/
詐呆詐吽 诈呆诈吽 [zha4 dai1 zha4 hong1] {zaa3 ngoi4 zaa3 ngau6} /To pretend to be dumb/
詐唔知 诈唔知 [zha4 n2 zhi1] {zaa3 m4 zi1} /To pretend he/she don't know about something; to pretend to be ignorant/
詐嗲 诈嗲 [zha4 dia3] {zaa3 de2} /feigning coy / kittenish in order to get pampered from others/
詐型 诈型 [zha4 xing2] {zaa3 jing4} /to rebuke someone/
詐嬌弄嗲 诈娇弄嗲 [zha4 jiao1 nong4 dia3] {zaa3 giu1 lung6 de2} /To act like a spoiled child; to throw a tantrum; to act coquettishly/
詐嬌 诈娇 [zha4 jiao1] {zaa3 giu1} /feigning coy / kittenish in order to get pampered from others/
詐懵 诈懵 [zha4 meng3] {zaa3 mung2} /To pretend to be dumb/
詐戇 诈戆 [zha4 zhuang4] {zaa3 ngong6} /to pretend to be stupid/
詐癲扮傻 诈癫扮傻 [zha4 dian1 ban4 sha3] {zaa3 din1 baan6 so4} /feigning to be crazy/
詐癲賣戇 诈癫卖戆 [zha4 dian1 mai4 zhuang4] {zaa3 din1 maai6 ngung6} /To pretend to be dumb; to play the fool/
詐糊 诈糊 [zha4 hu2] {zaa3 wu4} /fake victory; fake win in mahjong game (spoken)/
詐耳聾 诈耳聋 [zha4 er3 long2] {zaa3 ji5 lung4} /To pretend to be deaf; to pretend not to hear something/
詐聾扮啞 诈聋扮哑 [zha4 long2 ban4 ya3] {zaa3 lung4 baan6 aa2} /(literally: to pretend to be deaf and dumb); to pretend to be ignorant of something/
詐詐諦諦 诈诈谛谛 [zha4 zha4 di4 di4] {zaa3 zaa3 dai3 dai3} /the act of feigning (in order to avoid someone or something)/
詐諦 诈谛 [zha4 di4] {zaa3 dai3} /(v.) to pretend; to feign (adj.) describes someone who is pretentious./
評價 评价 [ping2 jia4] {ping4 gaa3} /to review/review; evaluation; assessment/
評劇 评剧 [ping2 ju4] {ping4 kek6} /Pingju, a form of local Chinese opera from northern China/
評核 评核 [ping2 he2] {ping4 hat6} /appraisal; assessment/
評獎 评奖 [ping2 jiang3] {ping4 zoeng2} /decide on awards through discussion/
評論員 评论员 [ping2 lun4 yuan2] {ping4 leon6 jyun4} /commentator/
評講 评讲 [ping2 jiang3] {ping4 gong2} /to comment on; to commentate/
詞曲 词曲 [ci2 qu3] {ci4 kuk1} /lyrics and melody/
詞譜 词谱 [ci2 pu3] {ci4 pou2} /lyrics/
詞鋒 词锋 [ci2 feng1] {ci4 fung1} /style of writing / wordings/
詞韻 词韵 [ci2 yun4] {ci4 wan5} /rhyme of writing / words/
詠嘆 咏叹 [yong3 tan4] {wing6 taan3} /to intone; to sing and praise/
詢問處 询问处 [xun2 wen4 chu4] {seon1 man6 cyu3} /information centre/
試吓 试吓 [shi4 xia4] {si3 haa5} /To give it a try/
試味 试味 [shi4 wei4] {si3 mei6} /food tasting/
試味道 试味道 [shi4 wei4 dao4] {si3 mei6 dou6} /To taste/
試問 试问 [shi4 wen4] {si3 man6} /ask yourself; try asking (spoken)/
試試 试试 [shi4 shi5] {si2 si3} /To try/
試 试 [shi4] {si3} /(noun) interview/
試身室 试身室 [shi4 shen1 shi4] {si3 san1 sat1} /fitting room/
試身 试身 [shi4 shen1] {si3 san1} /clothes fitting/
試過 试过 [shi4 guo4] {si3 gwo3} /tried; experienced; encountered before/
試食 试食 [shi4 shi2] {si3 sik6} /food tasting/
詩史試時市事色錫食 诗史试时市事色锡食 [shi1 shi3 shi4 shi2 shi4 shi4 se4 xi1 shi2] {si1 si2 si3 si4 si5 si6 sik1 sek3 sik6} /A phrase used to memorise the nine tones in Cantonese/
詩史試時市事 诗史试时市事 [shi1 shi3 shi4 shi2 shi4 shi4] {si1 si2 si3 si4 si5 si6} /A phrase used to memorise the six tones in Cantonese/
詩史 诗史 [shi1 shi3] {si1 si2} /history of poetry/
詩 诗 [shi1] {si1} /poetic/
詩餘 诗余 [shi1 yu2] {si1 jyu4} /short sentences in Chinese poetry/
話中 话中 [hua4 zhong1] {waa6 zung3} /in one's words; precisely as one has predicted / guessed/
話之佢 话之渠 [hua4 zhi1 qu2] {waa6 zi1 keoi5} /who cares; what the hell/
話之 话之 [hua4 zhi1] {waa6 zi1} /cannot bother; ignore (spoken)/
話事人 话事人 [hua4 shi4 ren2] {waa6 si6 jan4} /person-in-charge (spoken)/
話事偈 话事偈 [hua4 shi4 ji4] {waa6 si6 gai2} /as said or quoted (spoken)/
話事啤 话事啤 [hua4 shi4 pi2] {waa6 si6 pe1} /show hand poker/
話事 话事 [hua4 shi4] {waa6 si6} /(verb) to be in charge of a situation; to be in command; to take charge of a situation; to call the shots/
話低 话低 [hua4 di1] {waa6 dai1} /leave a message (spoken)/
話你知 话你知 [hua4 ni3 zhi1] {waa6 nei5 zi1} /let you know (spoken)/
話到尾 话到尾 [hua4 dao4 wei3] {waa6 dou3 mei5} /in conclusion/
話口未完 话口未完 [hua4 kou3 wei4 wan2] {waa6 hau2 mei6 jyun4} /(slang) no sooner has one spoken; right after talking about it,…, usually refers to an ironic situation in which something happens right after others talk about it/
話名 话名 [hua4 ming2] {waa6 ming4} /in the name of (spoken)/
話咁快 话咁快 [hua4 gan1 kuai4] {waa6 gam2 faai3} /so quick (spoken)/
話咁易 话咁易 [hua4 gan1 yi4] {waa6 gam2 ji6} /so easy (spoken)/
話唔埋 话唔埋 [hua4 n2 mai2] {waa6 m4 maai4} /(adverb) maybe; possibly; perhaps; probably; to describe the uncertainty of something occurring; (phrase) there is a good chance that…; it is possible that…; can't say for sure; cannot be certain about; it's hard to say; it's difficult to predict/
話唔定 话唔定 [hua4 n2 ding4] {waa6 m4 ding6} /(adverb) maybe; possibly; perhaps; probably; to describe the uncertaininty of something occurring; (phrase) there is a good chance that…; it is possible that…/
話啫 话啫 [hua4 ze1] {waa6 ze1} /a modal particle used by the speaker to show that they do not totally agree with something, actual interpretation varies depending on the context, such as 'in saying so, but....'; 'only applies to....but as for'; 'like one says...'/
話定 话定 [hua4 ding4] {waa6 ding6} /to agree on/
話實 话实 [hua4 shi2] {waa6 sat6} /to say for certain/
話得埋 话得埋 [hua4 de5 mai2] {waa6 dak1 maai4} /predictable/
話明 话明 [hua4 ming2] {waa6 ming4} /clearly said/
話是 话是 [hua4 shi4] {waa6 si6} /take charge; be in charge/
話時話 话时话 [hua4 shi2 hua4] {waa6 si4 waa6} /just saying (spoken)/
話晒事 话晒事 [hua4 shai4 shi4] {waa6 saai3 si6} /To control all the things; to do as one wishes/
話晒 话晒 [hua4 shai4] {waa6 saai3} /afterall/
話知你 话知你 [hua4 zhi1 ni3] {waa6 zi1 nei5} /who cares; no matter if you…/
話知佢 话知渠 [hua4 zhi1 qu2] {waa6 zi1 keoi5} /don't care; who cares about/
話知 话知 [hua4 zhi1] {waa6 zi1} /don't care; who cares about/
話聲 话声 [hua4 sheng1] {waa6 seng1} /tell someone; to mention something; to inform someone of a situation/
話落 话落 [hua4 luo4] {waa6 lok6} /said/ left an order/
話 话 [hua4] {waa6} /(verb) in charge/
話都冇咁快 话都冇咁快 [hua4 dou1 mao3 gan1 kuai4] {waa6 dou1 mou5 gam3 faai3} /so fast; before you know it; no sooner said than done/
話頭醒尾 话头醒尾 [hua4 tou2 xing3 wei3] {waa6 tau4 sing2 mei5} /(slang) smart; shrewd; astute; clever; able to comprehend or figure out something quickly without the need for explicit instructions or explanation; able to quickly pick up on a hint/
話齋 话斋 [hua4 zhai1] {waa6 zaai1} /(slang) as one has said/
該煨 该煨 [gai1 wei1] {goi1 wui1} /(slang) (adjective) terrible; to be down on one's luck; to be out of luck; pitiful; tragic; serves one right, deserved; damnable; to have brought it upon oneself; to have it coming; deserving of the consquences; to have asked for it(interjection) oh my god!; my goodness!; goodness me!; my word!; oh my!1./
該釘就釘，該鐵就鐵 该钉就钉，该铁就铁 [gai1 ding1 jiu4 ding1 , gai1 tie3 jiu4 tie3] {goi1 deng1 zau6 deng1 goi1 tit3 zau6 tit3} /there should be no ambiguity/
詳悉 详悉 [xiang2 xi1] {coeng4 sik1} /To know in detail/
詳明 详明 [xiang2 ming2] {coeng4 ming4} /detailed and clear/
詹培忠 詹培忠 [zhan1 pei2 zhong1] {zim1 pui4 zung1} /CHIM Pui-chung, name of politician in Hong Kong/
詹瑞文 詹瑞文 [zhan1 rui4 wen2] {zim1 seoi6 man4} /Jim Chim Sui-man, name of a Hong Kong actor/
詹遜 詹逊 [zhan1 xun4] {zim1 seon3} /Sir Franklin Charles Gimson/
誠徵 诚征 [cheng2 zheng1] {sing4 zing1} /Wanted; looking for (usually to hire someone)/
誌在 志在 [zhi4 zai4] {zi3 zoi6} /aim at; to care about; where one's aspirations lies/
認低威 认低威 [ren4 di1 wei1] {jing6 dai1 wai1} /(slang) to admit a mistake or defeat candidly/
認住 认住 [ren4 zhu4] {jing6 zyu6} /recognise (spoken)/
認叻 认叻 [ren4 le4] {jing6 lek1} /(verb) to brag about; to crow over; to show off/
認屎認屁 认屎认屁 [ren4 shi3 ren4 pi4] {jing6 si2 jing6 pei3} /to be boastful/
認數 认数 [ren4 shu4] {jing6 sou3} /admit what one has said or done/
認為 认为 [ren4 wei2] {jing6 wai4} /in my opinion/
認細佬 认细佬 [ren4 xi4 lao3] {jing6 sai3 lou2} /to concede defeat; to admit inferiority; to play second fiddle; to timidly submit; to be respectively submissive/
認股證 认股证 [ren4 gu3 zheng4] {jing6 gu2 zing3} /Warrant (finance)/
認衰仔 认衰仔 [ren4 shuai1 zai3] {jing6 seoi1 zai2} /admitting to be a loser (spoken)/
認親認戚 认亲认戚 [ren4 qin1 ren4 qi1] {jing6 can1 jing6 cik1} /pretending to be a close friend of one (spoken)/
誓不罷休 誓不罢休 [shi4 bu4 ba4 xiu1] {sai6 bat1 baa6 jau1} /never give up; refusing to give up/
誓神劈願 誓神劈愿 [shi4 shen2 pi1 yuan4] {sai6 san4 pek3 jyun6} /to swear a solemn oath/
誓願當食生菜 誓愿当食生菜 [shi4 yuan4 dang1 shi2 sheng1 cai4] {sai6 jyun6 dong3 sik6 saang1 coi3} /to make a vow or a pledge casually without really thinking about following through with it/
誓願 誓愿 [shi4 yuan4] {sai6 jyun6} /(verb) to swear; to vow an oath/
誘供 诱供 [you4 gong4] {jau5 gung1} /to induce a person to make a confession/
誘姦 诱奸 [you4 jian1] {jau5 gaan1} /Seduction/
語源學 语源学 [yu3 yuan2 xue2] {jyu5 jyun4 hok6} /Etymology/
語言 语言 [yu3 yan2] {jyu5 jin4} /(adjective) linguistic/
語體文 语体文 [yu3 ti3 wen2] {jyu5 tai2 man4} /Text Language; Chinese vernacular literature/
誤傳 误传 [wu4 chuan2] {ng6 cyun4} /to spread misinformation/
說到尾 说到尾 [shuo1 dao4 wei3] {syut3 dou3 mei5} /After all; ultimately; to put it bluntly/
說大話 说大话 [shuo1 da4 hua4] {syut3 daai6 waa6} /To lie; to exaggerate; to brag; to boost; to talk big/
說白 说白 [shuo1 bai2] {syut3 baak6} /lines / speech, spoken parts in an opera; to put it bluntly / plainly/
說穿 说穿 [shuo1 chuan1] {syut3 cyun1} /To put it bluntly; to reveal; to disclose/
說開 说开 [shuo1 kai1] {syut3 hoi1} /speaking of; when it comes to; talking about/
説不定 说不定 [shuo1 bu4 ding4] {syut3 bat1 ding6} /Maybe; possibly; probably/
説明 说明 [shuo1 ming2] {syut3 ming4} /Explanation; show; to clarify; to proof; caption/
説服 说服 [shuo1 fu2] {syut3 fuk6} /To convince; to persuade/
説法 说法 [shuo1 fa5] {syut3 faat3} /Statement; argument; formulation; version; wording; a way of saying something/
説話 说话 [shuo1 hua4] {syut3 waa6} /To speak/
説謊 说谎 [shuo1 huang3] {syut3 fong1} /To lie/
誰不知 谁不知 [shei2 bu4 zhi1] {seoi4 bat1 zi1} /who would have thought that; did not expect that; only to/
誰人 谁人 [shei2 ren2] {seoi4 jan4} /Who/
課外活動 课外活动 [ke4 wai4 huo2 dong4] {fo3 ngoi6 wut6 dung6} /extracurricular activities/
誼母 谊母 [yi4 mu3] {ji6 mou5} /god mother/
誼父 谊父 [yi4 fu4] {ji6 fu6} /god father/
調位 调位 [diao4 wei4] {diu6 wai2} /tone of Chinese characters; to exchange places/seats/positions/
調景嶺 调景岭 [diao4 jing3 ling3] {diu6 ging2 leng5} /Tiu Keng Leng, a town situated in south-eastern New Territories in Hong Kong/
調查報告 调查报告 [diao4 cha2 bao4 gao4] {diu6 caa4 bou3 gou3} /Investigation report; survey report/
調校 调校 [tiao2 jiao4] {tiu4 gaau3} /to adjust; to calibrate/
調轉頭 调转头 [diao4 zhuan3 tou2] {diu6 zyun3 tau4} /to turn around; upside down/
調高 调高 [diao4 gao1] {tiu4 gou1} /Increase; to adjust higher/
諂上欺下 谄上欺下 [chan3 shang4 qi1 xia4] {cim2 soeng6 hei1 haa6} /to flatter those above and bully those below; to be snobbish/
諂笑 谄笑 [chan3 xiao4] {cim2 siu3} /to smile obsequiously; fawning smile/
諂諛 谄谀 [chan3 yu2] {cim2 jyu4} /to flatter; to fawn on/
談判專家 谈判专家 [tan2 pan4 zhuan1 jia1] {taam4 pun3 zyun1 gaa1} /Negotiator/
談妥 谈妥 [Tan2 tuo3] {taam4 to5} /to come to an agreement after discussion/
談妥 谈妥 [tan2 tuo3] {taam4 to5} /settled; reached an agreement/
談笑 谈笑 [tan2 xiao4] {taam4 siu3} /to chat and laugh/
談鋒 谈锋 [tan2 feng1] {taam4 fung1} /Eloquence/
請命 请命 [qing3 ming4] {cing2 ming6} /To plead on somebody's behalf/
請槍 请枪 [qing3 qiang1] {ceng2 coeng1} /hiring someone to handle one's own duty or work; hiring someone to do an exam on one's behalf/
請求 请求 [qing3 qiu2] {cing2 kau4} /demand/ask for/to beg/
請 请 [qing3] {cing2} /(verb) hire/
請鎗 请鎗 [qing3 cheng1] {cing2 coeng1} /paying someone to inpersonate or disguise as one (slang)/
請飲咖啡 请饮咖啡 [qing3 yin3 ka1 fei1] {ceng2 jam2 gaa3 fe1} /to invite for coffee; (ICAC) to bring in a suspect for interrogation/
請飲 请饮 [qing3 yin3] {ceng2 jam2} /being invited to the wedding or a formal banquet/
論功行賞 论功行赏 [lun4 gong1 xing2 shang3] {leon6 gung1 hang4 soeng2} /to reward people according to their contributions/
論盡 论尽 [lun4 jin4] {leon6 zeon6} /(adj.) clumsy, usually refers to person or object; careless; cumbersome; all fingers and thumbs/
論著 论著 [lun4 zhu4] {leon6 zyu3} /a treatise; works; book/
論處 论处 [lun4 chu3] {leon6 cyu2} /to punish/
論論盡盡 论论尽尽 [lun4 lun4 jin4 jin4] {leon6 leon6 zeon6 zeon6} /very clumsy/
諗住 谂住 [shen3 zhu4] {lam2 zyu6} /thinking (spoken)/
諗唔到 谂唔到 [shen3 n2 dao4] {nam2 m4 dou2} /no idea; cannot think of; never thought of; unexpected; unforeseen/
諗唔過 谂唔过 [shen3 n2 guo4] {nam2 m4 gwo3} /not worthwhile/
諗嚟度去 谂嚟度去 [shen3 li2 du4 qu4] {nam2 lei4 dok6 heoi3} /think about this and that; to ponder/
諗得過 谂得过 [shen3 de2 guo4] {nam2 dak1 gwo3} /be worth considering/
諗掂 谂掂 [shen3 dian1] {nam2 dim6} /to think out; to think through/
諗法 谂法 [shen3 fa3] {lam2 faat3} /a thought (spoken)/
諗爛心肝 谂烂心肝 [shen3 lan4 xin1 gan1] {nam2 laan6 sam1 gon1} /to turn over the matter in one's head; to consider seriously about something; over-thinking/
諗真啲 谂真啲 [shen3 zhen1 di1] {nam2 zan1 di1} /to be serious; to think about something clearly; after careful consideration/
諗縮數 谂缩数 [shen3 suo1 shu4] {nam2 suk1 sou3} /(phrasal verb, with a negative connotation) to come up with some ideas / tricks so as to reduce the cost or stop spending more than one wants; to be stingy and scheming selfishly with no consideration for others/
諗翻 谂翻 [shen3 fan1] {lam2 faan1} /thinking back (spoken)/
諗翻轉頭 谂翻转头 [shen3 fan1 zhuan3 tou2] {nam2 faan1 zyun3 tau4} /to think back/
諗落 谂落 [shen3 luo4] {lam2 lok6} /thinking again or deeply (spoken)/
諗計 谂计 [shen3 ji4] {lam2 gai3} /brainstorm; come up with a solution or plan (spoken)/
諗 谂 [shen3] {sam2} /(verb) think/
諗通 谂通 [shen3 tong1] {lam2 tung1} /think it through; understood (spoken)/
諗錯隔籬 谂错隔篱 [shen3 cuo4 ge2 li2] {nam2 co3 gaak3 lei4} /To think in the wrong way/
諗頭 谂头 [shen3 tou2] {nam2 tau4} /(n.) creative idea; thoughts; a well thought out idea; a solution to a problem; (adjective) to describe someone who is good at thinking up ideas or solutions; to describe someone who has plans and ambition; to describe someone with big ideas; to describe something (such as an opportunity) that is worth considering/
𧨾鬼食豆腐 𧨾鬼食豆腐 [Shan2 gui3 shi2 dou4 fu] {tam3 gwai2 sik6 dau6 fu6} /a feeble attempt to deceive somebody into a trap that is very easy to see through/
諢名 诨名 [hun4 ming2] {wan6 ming4} /nickname/
諦 谛 [di4] {dai3} /sarcasm/
諫阻 谏阻 [jian4 zu3] {gaan3 zo2} /to admonish and dissuade someone not to do something/
諱言 讳言 [hui4 yan2] {wai5 jin4} /dare not or would not speak up; to avoid mentioning something/
諷刺畫 讽刺画 [feng3 ci4 hua4] {fung3 ci3 waa2} /caricature/
諷刺 讽刺 [feng3 ci4] {fung3 ci3} /ironic/
諸事丁 诸事丁 [zhu1 shi4 ding1] {zyu1 si6 ding1} /person who wants to know everything; a busybody/
諸事八卦 诸事八卦 [zhu1 shi4 ba1 gua4] {zyu1 si6 baat3 gwaa3} /gossiping (spoken)/
諸事理 诸事理 [zhu1 shi4 li3] {zyu1 si6 lei5} /a busybody; a meddler/
諸多事幹 诸多事干 [zhu1 duo1 shi4 gan4] {zyu1 do1 si6 gon3} /to be full of excuses; meddlesome/
謀人寺 谋人寺 [mou2 ren2 si4] {mau4 jan4 zi6} /a place where they overcharges customers; rip-off (slang)/
謁見 谒见 [ye4 jian4] {jit3 gin3} /call on a superior or an old person; to have an audience with/
謄清 誊清 [teng2 qing1] {tang4 cing1} /A fair copy/
謗議 谤议 [bang4 yi4] {pong3 ji5} /slander/
謗讟 谤讟 [bang4 du2] {pong3 duk6} /slander/
謙厚 谦厚 [qian1 hou4] {him1 hau5} /humble/
謙虛 谦虚 [qian1 xu1] {him1 heoi1} /humble/
謙謙君子 谦谦君子 [qian1 qian1 jun1 zi3] {him1 him1 gwan1 zi2} /A modest, self-disciplined gentleman/
講一套做一套 讲一套做一套 [jiang3 yi1 tao4 zuo4 yi1 tao4] {gong2 jat1 tou3 zou6 jat1 tou3} /to talk in one way and act in another; to say one thing and does another; to not practice what one preaches; to go back on one's words/
講三講四 讲三讲四 [jiang3 san1 jiang3 si4] {gong2 saam1 gong2 sei3} /gossiping/
講人事 讲人事 [jiang3 ren2 shi4] {gong2 jan4 si2} /to be particular about one's connections; it's all about contacts / relationships / networking/
講假 讲假 [jiang3 jia3] {gong2 gaa2} /tell a lie/
講到尾 讲到尾 [jiang3 dao4 wei3] {gong2 dou3 mei5} /after all/
講到話 讲到话 [jiang3 dao4 hua4] {gong2 dou3 waa6} /as for; with regards to/
講口齒 讲口齿 [jiang3 kou3 chi3] {gong2 hau2 ci2} /to keep to one's words/
講古仔 讲古仔 [jiang3 gu3 zi3] {gong2 gu2 zai2} /to tell a story/
講古 讲古 [jiang3 gu3] {gong2 gu2} /telling stories (spoken)/
講吓笑 讲吓笑 [jiang3 xia4 xiao4] {gong2 haa5 siu3} /to joke/
講咁易咩 讲咁易咩 [jiang3 gan1 yi4 mie1] {gong2 gam3 ji6 me1} /Easy to talk about but hard to do; easier said than done/
講嘢 讲嘢 [jiang3 ye3] {gong2 je5} /talking (spoken)/
講嚟講去三幅被 讲嚟讲去三幅被 [jiang3 li2 jiang3 qu4 san1 fu2 bei4] {gong2 lai4 gong2 heoi3 saam1 fuk1 pei5} /to keep saying the same things/
講多錯多 讲多错多 [jiang3 duo1 cuo4 duo1] {gong2 do1 co3 do1} /the more one says, the more mistakes one made; a closed mouth catches no flies; the least said the better/
講大話 讲大话 [jiang3 da4 hua4] {gong2 daai6 waa6} /(verb) to lie; to fib/
講實 讲实 [jiang3 shi2] {gong2 sat6} /confirm (spoken)/
講就易，做就難 讲就易，做就难 [jiang3 jiu4 yi4 , zuo4 jiu4 nan2] {gong2 zau6 ji6 zou6 zau6 naan4} /Easy to talk about but hard to do; easier said than done/
講得出就講 讲得出就讲 [jiang3 de2 chu1 jiu4 jiang3] {gong2 dak1 ceot1 zau6 gong2} /speak carelessly/
講得口響 讲得口响 [jiang3 de5 kou3 xiang3] {gong2 dak1 hau2 hoeng2} /making empty promises; exagerrating benefits (spoken)/
講心啫 讲心啫 [jiang3 xin1 ze1] {gong2 sam1 ze1} /to treat a person with sincerity; be loyal in friendship; to carry one's heart upon one's sleeve; to confide in someone/
講心嗰句 讲心嗰句 [jiang3 xin1 g5? ju4] {gong2 sam1 go2 geoi3} /to tell you the truth from the heart/
講情 讲情 [jiang3 qing2] {gong2 cing4} /To intercede; to plead for somebody; to ask for leniency for somebody;/
講手 讲手 [jiang3 shou3] {gong2 sau2} /martial art contest; sparring/
講打講殺 讲打讲杀 [jiang3 da3 jiang3 sha1] {gong2 daa2 gong2 saat3} /violence/
講故仔 讲故仔 [jiang3 gu4 zi3] {gong2 gu3 zai2} /Storytelling/
講故 讲故 [jiang3 gu4] {gong2 gu3} /Storytelling/
講數口 讲数口 [jiang3 shu4 kou3] {gong2 sou3 hau2} /negotiating the terms or the price; to haggle/
講數 讲数 [jiang3 shu4] {gong2 sou3} /negotiation to settle issue(s) or problem(s) between two parties (at least two); to haggle; to negotiate/
講明就陳顯南 讲明就陈显南 [jiang3 ming2 jiu4 chen2 xian3 nan2] {gong2 ming4 zau6 can4 hin2 naam4} /One will naturally understand without having to explain all the details/
講是非 讲是非 [jiang3 shi4 fei1] {gong2 si6 fei1} /gossiping/
講書 讲书 [jiang3 shu1] {gong2 syu1} /teaching (spoken)/
講法 讲法 [jiang3 fa5] {gong2 faat3} /way of saying something; wording/
講波佬 讲波佬 [jiang3 bo1 lao3] {gong2 bo1 lou2} /football commentators/
講波 讲波 [jiang3 bo1] {gong2 bo1} /football commentatory (spoken)/
講漏嘴 讲漏嘴 [jiang3 lou4 zui3] {gong2 lau6 zeoi2} /blurt out/
講真嗰句 讲真嗰句 [jiang3 zhen1 g5? ju4] {gong2 zan1 go2 geoi3} /"seriously," .../
講真 讲真 [jiang3 zhen1] {gong2 zan1} /tell the truth (spoken)/
講笑搵第樣 讲笑揾第样 [jiang3 xiao4 wen3 di4 yang4] {gong2 siu3 wan2 dai6 joeng6} /joke about something else (spoken)/
講笑 讲笑 [jiang3 xiao4] {gong2 siu3} /(verb) kidding; to joke/
講粗口 讲粗口 [jiang3 cu1 kou3] {gong2 cou1 hau2} /swearing/
講耶穌 讲耶稣 [Jiang3 Ye1 su1] {gong2 je4 sou1} /(verb) to preach; to lecture; to bull shit about (usually when referring to talk that others are not interested in or they consider to be a waste of time)/
講耶穌 讲耶稣 [jiang3 Ye1 su1] {gong2 je4 sou1} /to preach; to lecture/
講話有骨 讲话有骨 [jiang3 hua4 you3 gu3] {gong2 waa6 jau5 gwat1} /speech with hidden message; to hint at something/
講說話 讲说话 [jiang3 shuo1 hua4] {gong2 syut3 waa6} /say something/
講 讲 [jiang3] {gong2} /(verb) to tell/
講起上嚟 讲起上嚟 [jiang3 qi3 shang4 li2] {gong2 hei2 soeng5 lei4} /by the way/
講起又講 讲起又讲 [jiang3 qi3 you4 jiang3] {gong2 hei2 jau6 gong2} /by the way, incidentally; since we are on the topic/
講過算數 讲过算数 [jiang3 guo4 suan4 shu4] {gong2 gwo3 syun3 sou3} /to keep one's words/
講道理 讲道理 [jiang3 dao4 li3] {gong2 dou6 lei5} /To reason things out/
講道理 讲道理 [Jiang3 dao4 li] {gong2 dou6 lei5} /to reason things out; to reason with/
講開又講 讲开又讲 [jiang3 kai1 you4 jiang3] {gong2 hoi1 jau6 gong2} /since we are on the topic/
講電話 讲电话 [jiang3 dian4 hua4] {gong2 din6 waa2} /Talking on the phone/
講飲講食 讲饮讲食 [jiang3 yin3 jiang3 shi2] {gong2 jam2 gong2 sik6} /talking about food and drink/
謝天華 谢天华 [xie4 tian1 hua2] {ze6 tin1 waa4} /Michael Tse Tin Wah, name of an actor in Hong Kong/
謝拉特 谢拉特 [Xie4 la1 te4] {ze6 laai1 dak6} /Steven George Gerrard, a professional footballer/
謝灶 谢灶 [xie4 zao4] {ze6 zou3} /To express thanks for the god of kitchen/
謝爾曼質數 谢尔曼质数 [xie4 er3 man4 zhi4 shu4] {ze6 ji5 maan6 zat1 sou3} /Sophie Germain prime/
謝皮 谢皮 [xie4 pi2] {ze6 pei4} /wither; wretched; ruined; defeated/
謝賢 谢贤 [xie4 xian2] {ze6 jin4} /Patrick Tse Yin, name of actor in Hong Kong/
謠言止於智者 谣言止于智者 [yao2 yan2 zhi3 yu2 zhi4 zhe3] {jiu4 jin4 zi2 jyu1 zi3 ze2} /Rumours will stop at wise people/
謦欬 謦欬 [qing3 kai4] {hing3 kat1} /to cough; to talk and laugh at/
謹小慎微 谨小慎微 [jin3 xiao3 shen4 wei1] {gan2 siu2 san6 mei4} /meticulous; punctilious/
譁眾取寵 哗众取宠 [hua2 zhong4 qu3 chong3] {waa1 zung3 ceoi2 cung2} /to pander to popular tastes/
證供 证供 [zheng4 gong1] {zing3 gung1} /Evidence/
譏嘲 讥嘲 [ji1 chao2] {gei1 zaau1} /teasing; mocking; ridicule/
譖氣 谮气 [zen4 qi4] {cam3 hei3} /verbose; long-winded; prolixity/
譖趙 谮赵 [zen4 zhao4] {cam3 ziu6} /Long-winded; to describe someone who nags a lot/
譖醉 谮醉 [zen4 zui4] {cam3 zeoi3} /Long-winded; to describe someone who nags a lot/
識人眉頭眼額 识人眉头眼额 [shi2 ren2 mei2 tou2 yan3 e2] {sik1 jan4 mei4 tau4 ngaan5 ngaak6} /know how to observe the other expression; good at readings other people's thoughts and feelings; sensitive to the reactions of others/
識做 识做 [shi2 zuo4] {sik1 zou6} /'Smart - knows what to do' (usually said in a complimentary way to describe someone who knows how to behave appropriately in a certain situation or is very skilful in handling tricky circumstances); to be tactful; to be suave/
識啲唔識啲 识啲唔识啲 [shi2 di1 n2 shi2 di1] {sik1 di1 m4 sik1 di1} /do not know something thoroughly/
識彈唔識唱 识弹唔识唱 [shi2 dan4 n2 shi2 chang4] {sik1 taan4 m4 sik1 coeng3} /can only complain but cannot suggest (slang)/
識性 识性 [shi2 xing4] {sik1 sing3} /sensible/
識撈 识捞 [shi2 lao1] {sik1 lou1} /ability to earn money or reach a better status quo (spoken)/
識穿 识穿 [shi2 chuan1] {sik1 cyun1} /to see through (a trick or facade)/
識精 识精 [shi2 jing1] {sik1 zeng1} /know the key points; shrewd; astute/
識聽 识听 [shi2 ting1] {sik1 teng1} /To have a good taste about song; to understand something that one hears/
識認 识认 [shi2 ren4] {sik1 jing6} /to mark; to be able to recognize/
識講 识讲 [shi2 jiang3] {sik1 gong2} /to know how to speak/
識識哋 识识哋 [shi2 shi2 di4] {sik1 sik1 dei2} /To know a little bit/
識 识 [shi2] {sik1} /(verb) recognize/
識食 识食 [shi2 shi2] {sik1 sik6} /know a lot about food/
識飲識食 识饮识食 [shi2 yin3 shi2 shi2] {sik1 jam2 sik1 sik6} /a gourmand; someone who knows where to find good food and drink/
譚仔 谭仔 [tan2 zi3] {taam2 zai2} /Tan Chai, name of a restaurant in Hong Kong/
譚耀宗 谭耀宗 [tan2 yao4 zong1] {taam4 jiu6 zung1} /Tam Yiu-chung, name of a politician in Hong Kong/
譚耀文 谭耀文 [tan2 yao4 wen2] {taam4 jiu6 man4} /Patrick Tam, name of an actor in Hong Kong/
警司 警司 [jing3 si1] {ging2 si1} /Superintendent of Police/
警告 警告 [jing3 gao4] {ging2 gou3} /caution; warning/to alert/
警員 警员 [jing3 yuan2] {ging2 jyun4} /a police officer/
警崗 警岗 [jing3 gang1] {ging2 gong1} /Police Post/
警惕 警惕 [jing3 ti4] {ging2 tik1} /to watch out/
警界 警界 [jing3 jie4] {ging2 gaai3} /police force/
警署 警署 [jing3 shu3] {ging2 cyu5} /police station/
警花 警花 [jing3 hua1] {ging2 faa1} /a policewoman (especially those who are pretty)/
警衞 警卫 [jing3 wei4] {ging2 wai6} /Security guard/
警覺性 警觉性 [jing3 jue2 xing4] {ging2 gok3 sing3} /Alertness/
警長 警长 [jing3 zhang3] {ging2 zoeng2} /A sergeant/
警隊博物館 警队博物馆 [jing3 dui4 bo2 wu4 guan3] {ging2 deoi2 bok3 mat6 gun2} /The Police Museum, a museum in Hong Kong/
警隊 警队 [jing3 dui4] {ging2 deoi2} /police force/
譯本 译本 [yi4 ben3] {jik6 bun2} /translation; translated version/
譯碼 译码 [yi4 ma3] {jik6 maa5} /Decoding; decipher/
譯筆 译笔 [yi4 bi3] {jik6 bat1} /the quality or style of a translation/
譯述 译述 [yi4 shu4] {jik6 seot6} /to translate or render freely/
譯電 译电 [yi4 dian4] {jik6 din6} /encode; decode/
護符 护符 [hu4 fu2] {wu6 fu4} /an amulet/
護膚品 护肤品 [hu4 fu1 pin3] {wu6 fu1 ban2} /Skincare products/
護花使者 护花使者 [hu4 hua1 shi3 zhe3] {wu6 faa1 si3 ze2} /guy who protect the girl; Knight in shining armor; guardian angel/
護衛員 护卫员 [hu4 wei4 yuan2] {wu6 wai6 jyun4} /Security guard/
護養院 护养院 [hu4 yang3 yuan4] {wu6 joeng5 jyun2} /Nursing Homes/
護駕 护驾 [hu4 jia4] {wu6 gaa3} /to guard the emperor; to escort/
讀口黃 读口黄 [du2 kou3 huang2] {duk6 hau2 wong2} /to recite something without understanding its meaning/
讀壞詩書包壞腳 读坏诗书包坏脚 [du2 huai4 Shi1 Shu1 bao1 huai4 jiao3] {duk6 waai6 si1 syu1 baau1 waai6 goek3} /to describe someone who is stubbornly sticking to outworn rules and idea; a phrase to describe the indecent educated people/
讀屎片 读屎片 [du2 shi3 pian4] {duk6 si2 pin2} /(literally: to read diaper); to have learned nothing from one's studies/
讀死書 读死书 [du2 si3 shu1] {duk6 sei2 syu1} /Reading a book without understanding it; to cram and study for exams only; not knowing how to apply knowledge in practice/
讀破字膽 读破字胆 [du2 po4 zi4 dan3] {duk6 po3 zi6 daam2} /To read the word wrongly/
讀者來信 读者来信 [du2 zhe3 lai2 xin4] {duk6 ze2 loi4 seon3} /Letters to the Editor; Readers' letters/
讀者群 读者群 [du2 zhe3 qun2] {duk6 ze2 kwan4} /Readers/
讀過 读过 [du2 guo4] {duk6 gwo3} /Read/
讀默 读默 [du2 mo4] {duk6 mak6} /dictation/
變化無常 变化无常 [bian4 hua4 wu2 chang2] {bin3 faa3 mou4 soeng4} /variable; constantly changing/
變性人 变性人 [bian4 xing4 ren2] {bin3 sing3 jan4} /Trans-gender people; a transsexual/
變態佬 变态佬 [bian4 tai4 lao3] {bin3 taai3 lou2} /pervert(male)/
變相公投 变相公投 [bian4 xiang4 gong1 tou2] {bin3 soeng3 gung1 tau4} /Disguised referendum; de facto referendum/
變種人 变种人 [bian4 zhong3 ren2] {bin3 zung2 jan4} /Mutants/
變遷 变迁 [bian4 qian1] {bin3 cin1} /transition/
變音 变音 [bian4 yin1] {bin3 jam1} /To change the tone/
讔 讔 [yin3] {jan2} /riddle; mystery/
讕叻 谰叻 [lan2 le4] {laan5 lek1} /showing off (spoken)/
讕在行 谰在行 [lan2 zai4 hang2] {laan2 zoi6 hong4} /to pretend to be an expert/
讕大方 谰大方 [lan2 da4 fang5] {laan2 daai6 fong1} /to pretend to be generous/
讕威 谰威 [lan2 wei1] {laan2 wai1} /arrogant; to act cocky/
讕客氣 谰客气 [lan2 ke4 qi5] {laan2 haak3 hei3} /to fake courtesy/
讕得戚 谰得戚 [lan2 de5 qi1] {laan4 dak1 cik1} /act and think highly of oneself; showing off (spoken)/
讕得敕 谰得敕 [lan2 de5 chi4] {laan2 dak1 cik1} /arrogant; to feel smug with oneself; to get a swelled head/
讕惡爺 谰恶爷 [lan2 e4 ye2] {laan2 ok3 je1} /to be conceited and domineering/
讕有寶 谰有宝 [lan2 you3 bao3] {laan4 jau5 bou2} /act and think highly in value of oneself; showing off valuables (spoken)/
讕架勢 谰架势 [lan2 jia4 shi5] {laan4 gaa3 sai3} /act and think powerful (spoken)/
讕正經 谰正经 [lan2 zheng4 jing5] {laan4 zing3 ging1} /act decent (spoken)/
讕殷勤 谰殷勤 [lan2 yin1 qin2] {laan2 jan1 kan4} /To pretend to be hard working on purpose/
讕熟落 谰熟落 [lan2 shou2 luo2] {laan2 suk6 lok6} /to pretend to be well-acquainted with someone/
讕醒 谰醒 [lan2 xing3] {laan4 sing2} /act smart (spoken)/
讕闊佬 谰阔佬 [lan2 kuo4 lao3] {laan2 fut3 lou2} /to flaunt one's prosperity/
讚歌 赞歌 [zan4 ge1] {zaan3 go1} /song of praise/
讚歎 赞叹 [zan4 tan4] {zaan3 taan3} /sign or gasp in admiration/
讚譽 赞誉 [zan4 yu4] {zaan3 jyu6} /recognition; praise/
谷住度氣 谷住度气 [gu3 zhu4 du4 qi4] {guk1 zyu6 dou6 hei3} /with repressed anger/
谷古 谷古 [gu3 gu3] {guk1 gu2} /cocoa (loanword)/
谷氣 谷气 [gu3 qi4] {guk1 hei3} /angry (spoken)/
豆丁 豆丁 [dou4 ding1] {dau6 deng1} /a kid/
豆沙喉 豆沙喉 [dou4 sha1 hou2] {dau6 saa1 hau4} /a hoarse voice/
豆沙月餅 豆沙月饼 [dou4 sha1 yue4 bing3] {dau6 saa1 jyut6 beng2} /red bean paste moon cake/
豆泡 豆泡 [dou4 pao4] {dau6 pok1} /fried bean curd puff/
豆泥 豆泥 [dou4 ni2] {dau6 nai4} /(slang) inferior; low-grade; bad quality (noun) hummus; mushy peas; puree made from beans/
豆泥餐廳 豆泥餐厅 [dou4 ni2 can1 ting1] {dau6 nai4 caan1 teng1} /an inferior / shabby restaurant/
豆粉 豆粉 [dou4 fen3] {dau6 fan2} /corn flour/
豆腐乳 豆腐乳 [dou4 fu5 ru3] {dau6 fu6 jyu5} /Fermented bean curd/
豆腐刀 豆腐刀 [dou4 fu5 dao1] {dau6 fu6 dou1} /tofu knife/
豆腐婆 豆腐婆 [dou4 fu5 po2] {dau6 fu6 po2} /(literally: bean curd woman); a lesbian/
豆腐泡 豆腐泡 [dou4 fu5 pao4] {dau6 fu6 pok1} /fried bean curd puff/
豆腐煲 豆腐煲 [dou4 fu5 bao1] {dau6 fu6 bou1} /Tofu / bean curd hotpot; Tofu / bean curd claypot/
豆腐皮 豆腐皮 [dou4 fu5 pi2] {dau6 fu6 pei4} /tofu skin/
豆腐膶 豆腐膶 [dou4 fu5 ren4] {dau6 fu6 jeon2} /a bean curd cube; often used metaphorically to describe a place that is very small/
豆腐𦢊 豆腐𦢊 [Dou4 fu bao2] {dau6 fu6 pok1} /Fried tofu / bean curd puffs/
豆腐花 豆腐花 [dou4 fu5 hua1] {dau6 fu6 faa1} /(dessert) silken tofu dessert; sweet tofu pudding/
豆膶 豆膶 [dou4 ren4] {dau6 jeon6} /small or tiny like a bean (spoken)/
豆苗餃 豆苗饺 [dou4 miao2 jiao3] {dau6 miu4 gaau2} /pea leaves dumplings; pea sprouts dumpling/
豆袋 豆袋 [dou4 dai4] {dau6 doi2} /a bean bag/
豆豉鯪魚 豆豉鲮鱼 [dou4 chi3 ling2 yu2] {dau6 si6 leng4 jyu2} /dace fish with preserved black bean/
豆釘 豆钉 [dou4 ding1] {dau6 deng1} /a small child/
豈但 岂但 [qi3 dan4] {hei2 daan6} /not only/
豈料 岂料 [qi3 liao4] {hei2 liu6} /unexpectedly/
豈有 岂有 [qi3 you3] {hei2 jau5} /how come there is/
豈能 岂能 [qi3 neng2] {hei2 nang4} /how can/
豉汁排骨 豉汁排骨 [chi3 zhi1 pai2 gu3] {si6 zap1 paai4 gwat1} /spare ribs with black bean sauce/
豉汁蒸排骨 豉汁蒸排骨 [chi3 zhi1 zheng1 pai2 gu3] {si6 zap1 zing1 paai4 gwat1} /steamed spare ribs with black bean sauce/
豉汁 豉汁 [chi3 zhi1] {si6 zap1} /black bean sauce/
豉油撈飯 豉油捞饭 [chi3 you2 lao1 fan4] {si6 jau4 lou1 faan6} /Soya sauce on rice/
豉油碟 豉油碟 [chi3 you2 die2] {si6 jau4 dip6} /Soya sauce plates/
豉油街 豉油街 [chi3 you2 jie1] {si6 jau4 gaai1} /Soy Street, a street in Hong Kong/
豉油雞 豉油鸡 [chi3 you2 ji1] {si6 jau4 gai1} /soy sauce chicken/
豎子 竖子 [shu4 zi3] {syu6 zi2} /chap / fellow / bloke (with a derogatory undertone); a servant boy/
豐產田 丰产田 [feng1 chan3 tian2] {fung1 caan2 tin4} /high yield plot/
豔麗 艳丽 [yan4 li4] {jim6 lai6} /Bright-coloured and beautiful; gorgeous; radiantly beautiful/
象拔 象拔 [xiang4 ba2] {zoeng6 bat6} /elephant trunk/
豪情 豪情 [hao2 qing2] {hou4 cing4} /lofty ideals / noble aspiration; Naked Ambition, name of a movie/
豪興 豪兴 [hao2 xing4] {hou4 hing3} /Exhilaration; exuberant spirits/
豫園 豫园 [yu4 yuan2] {jyu6 jyun4} /Yuyuan / Yu Garden, name of a place in China/
豬上雜 猪上杂 [zhu1 shang4 za2] {zyu1 soeng6 zaap6} /internal organs of a pig/
豬乸上樹 猪乸上树 [zhu1 na2 shang4 shu4] {zyu1 naa2 soeng5 syu6} /Impossible; to describe someone who is so dim and impossible to teach/
豬乸 猪乸 [zhu1 na2] {zyu1 naa2} /a sow (a female hog)/
豬乸菜 猪乸菜 [zhu1 na2 cai4] {zyu1 naa2 coi3} /chard (vegetable)/
豬仔客 猪仔客 [zhu1 zai3 ke4] {zyu1 zai2 haak3} /Someone who trafficks in overseas labourers/
豬仔 猪仔 [zhu1 zai3] {zyu1 zai2} /a piglet; labourers that have been trafficked overseas to work as coolies; someone who has accepted a bribe/
豬仔餅 猪仔饼 [zhu1 zai3 bing3] {zyu1 zai2 beng2} /pig-shaped mooncakes/
豬兜 猪兜 [zhu1 dou1] {zyu1 dau1} /stupid; fool (spoken)/
豬兜肉 猪兜肉 [zhu1 dou1 rou4] {zyu1 dau1 juk6} /Pork cheek meat/
豬八怪 猪八怪 [zhu1 ba1 guai4] {zyu1 baat3 gwaai3} /A figurative to describe an ugly person/
豬公 猪公 [zhu1 gong1] {zyu1 gung1} /a boar/
豬嘜 猪唛 [zhu1 ma4] {zyu1 mak1} /(n.) a pig, esp. a piglet; (term of endearment) a non derogratory way to refer to someone who is a liitle foolish / silly/
豬噏 猪噏 [zhu1 xi1] {zyu1 ngap1} /Fermented bean curd/
豬圈 猪圈 [zhu1 juan4] {zyu1 gyun6} /A pig pen/
豬大腸 猪大肠 [zhu1 da4 chang2] {zyu1 daai6 coeng2} /Pig intestine/
豬天梯 猪天梯 [zhu1 tian1 ti1] {zyu1 tin1 tai1} /the palate cartilage of a pig/
豬尿煲 猪尿煲 [zhu1 niao4 bao1] {zyu1 niu6 bou1} /pig's Bladder/
豬手 猪手 [zhu1 shou3] {zyu1 sau2} /pig trotters; pork knuckle / ham hock/
豬扒包 猪扒包 [zhu1 pa2 bao1] {zyu1 paa4 baau1} /pork chop bun/
豬扒 猪扒 [zhu1 pa2] {zyu1 paa2} /(insulting noun) chubby or fat female/
豬扒飯 猪扒饭 [zhu1 ba1 fan4] {zyu1 paa4 faan6} /pork chop Rice/
豬排骨 猪排骨 [zhu1 pai2 gu3] {zyu1 paai4 gwat1} /pork ribs/
豬料 猪料 [zhu1 liao4] {zyu1 liu2} /pig feeds; a filler made from pig blood, talc and water/
豬橫脷 猪橫脷 [zhu1 guang1 li4] {zyu1 waang4 lei6} /pig's pancreas/
豬欄 猪栏 [zhu1 lan2] {zyu1 laan4} /a swinery; s pigsty/
豬潤 猪润 [zhu1 run4] {zyu1 jeon2} /pork liver/
豬潲 猪潲 [zhu1 shao4] {zyu1 saau3} /wet feed for pigs; pigwash; pigswill/
豬 猪 [zhu1] {zyu1} /(slang) (of people) 1. stupid; 2. Fool; 3. fat 4. cubby/
豬玀 猪猡 [zhu1 luo2] {zyu1 lo4} /pig; swine (can be used to describe the animal or used in a derogatory sense to refer to a contemptible or unpleasant person/
豬竇 猪窦 [zhu1 dou4] {zyu1 dau3} /a pigsty/
豬籠入水 猪笼入水 [zhu1 long2 ru4 shui3] {zyu1 lung4 jap6 seoi2} /raking in money/
豬籠 猪笼 [zhu1 long2] {zyu1 lung4} /a pig cage; a pig basket/
豬籠草 猪笼草 [zhu1 long2 cao3] {zyu1 lung4 cou2} /nepenthes/
豬籠車 猪笼车 [zhu1 long2 che1] {zyu1 lung4 ce1} /wooden trolley (spoken)/
豬紅 猪红 [zhu1 hong2] {zyu1 hung4} /(food) pig blood curd/
豬網油 猪网油 [zhu1 wang3 you2] {zyu1 mong5 jau4} /mesentery of a pig; pork caul fat; pork fat netting; pork lace fat/
豬肉乾 猪肉干 [zhu1 rou4 gan1] {zyu1 juk6 gon1} /pork jerky/
豬肚 猪肚 [zhu1 du3] {zyu1 tou5} /pig's stomach; pork tripe/
豬肝色 猪肝色 [zhu1 gan1 se4] {zyu1 gon1 sik1} /dark reddish brown colour/
豬脷 猪脷 [zhu1 li4] {zyu1 lei6} /pig's tongue/
豬腦 猪脑 [zhu1 nao3] {zyu1 nou5} /pig brain/
豬腩肉 猪腩肉 [zhu1 nan3 rou4] {zyu1 naam5 juk6} /pork belly/
豬腰 猪腰 [zhu1 yao1] {zyu1 jiu1} /pig's kidney/
豬腳 猪脚 [zhu1 jiao3] {zyu1 goek3} /(noun) pig feet; (food) pig trotters/
豬腳薑 猪脚姜 [zhu1 jiao3 jiang1] {zyu1 goek3 goeng1} /pork knuckles in ginger and sweetened vinegar/
豬腸 猪肠 [zhu1 chang2] {zyu1 coeng4} /chitterlings; chitlings;pig's intestinea/
豬腸粉 猪肠粉 [zhu1 chang2 fen3] {zyu1 coeng4 fan2} /steamed rice noodle roll, a common Chinese dish/
豬膏 猪膏 [zhu1 gao1] {zyu1 gou1} /(noun) pork fat; lard/
豬膶 猪膶 [zhu1 ren4] {zyu1 jeon2} /pig liver/
豬舍 猪舍 [zhu1 she4] {zyu1 se5} /a pig barn/
豬踭 猪踭 [zhu1 zheng1] {zyu1 zaang1} /pork shoulder/
豬踭肉 猪踭肉 [zhu1 zheng1 rou4] {zyu1 zaang1 juk6} /pork shoulder/
豬郎 猪郎 [zhu1 lang2] {zyu1 long4} /male pig used for breeding purpose/
豬陸 猪陆 [zhu1 lu4] {zyu1 luk6} /a pigsty/
豬雜 猪杂 [zhu1 za2] {zyu1 zaap6} /mixed pig's internal organs (cuisine)/
豬頭三 猪头三 [zhu1 tou2 san1] {zyu1 tau4 saam1} /a fool; an idiot/
豬頭丙 猪头丙 [zhu1 tou2 bing3] {zyu1 tau4 bing2} /stupid; fool (spoken)/
豬頭嘜 猪头唛 [zhu1 tou2 ma4] {zyu1 tau4 mak1} /idiot/
豬頭炳 猪头炳 [zhu1 tou2 bing3] {zyu1 tau4 bing2} /a fool; an idiot/
豬頭骨 猪头骨 [zhu1 tou2 gu3] {zyu1 tau4 gwat1} /(n.) pork bone, usually for making stock; (slang something that is tough but not rewarding; something that is unprofitable; (slang) something that is not good enough to get you excited but that is still a pity to be discarded; the expendable things; the non-essentials/
豬頸肉 猪颈肉 [zhu1 jing3 rou4] {zyu1 geng2 juk6} /pork collar; pork neck meat/
豬鬃 猪鬃 [zhu1 zong1] {zyu1 zung1} /pig bristles/
貓乸 猫乸 [mao1 na2] {maau1 naa2} /female cat/
貓仔 猫仔 [mao1 zai3] {maau1 zai2} /(noun) kitten/
貓公 猫公 [mao1 gong1] {maau1 gung1} /a male cat/
貓咗 猫咗 [mao1 zuo5] {maau1 zo2} /drunk (spoken)/
貓哭耗子假慈悲 猫哭耗子假慈悲 [mao1 ku1 hao4 zi5 jia3 ci2 bei1] {maau1 huk1 hou3 zi2 gaa2 ci4 bei1} /pretends to show sympathy for something; to shed crocrodile tears/
貓女 猫女 [mao1 nv3] {maau1 neoi5} /female cat/
貓樣 猫样 [mao1 yang4] {maau1 joeng6} /ugly face (slang)/
貓竇 猫窦 [mao1 dou4] {maau1 dau3} /a cat bed; a cat basket/
貓紙 猫纸 [mao1 zhi3] {maau1 zi2} /piece of paper written with tips and answers for cheating (slang)/
貓蝨 猫虱 [mao1 shi1] {maau1 sat1} /cat flea/
貓街 猫街 [mao1 jie1] {maau1 gaai1} /cat street (Japanese cartoon) ;Lascar Row (informally known as Cat Street), a street in Hong Kong known for selling stolen goods;/
貓鬚 猫须 [mao1 xu1] {maau1 sou1} /cat's whiskers/
貓魚 猫鱼 [mao1 yu2] {maau1 jyu2} /fishes used for feeding cats/
貝澳 贝澳 [bei4 ao4] {bui3 ou3} /Pui O, an area on Lantau Island in Hong Kong/
負氣 负气 [fu4 qi4] {fu6 hei3} /full of grievances/
負 负 [fu4] {fu6} /to let down/to be in debt/held accountable or responsible/
負隅頑抗 负隅顽抗 [fu4 yu2 wan2 kang4] {fu6 jyu4 waan4 kong3} /put up a last-ditch resistance;a last-ditch struggle; "a cornered cat becomes as fierce as a lion"/
負電荷 负电荷 [fu4 dian4 he4] {fu6 din6 ho6} /negative electric charge/
財不可露眼 财不可露眼 [cai2 bu4 ke3 lu4 yan3] {coi4 bat1 ho2 lou6 ngaan5} /wealth should stay hidden (spoken)/
財不露眼 财不露眼 [cai2 bu4 lou4 yan3] {coi4 bat1 lou6 ngaan5} /do not let your wealth be exposed in front of others/
財主佬 财主佬 [cai2 zhu5 lao3] {coi4 zyu2 lou2} /a fat cat (a wealthy person)/
財可通神 财可通神 [cai2 ke3 tong1 shen2] {coi4 ho2 tung1 san4} /with money you can do whatever you want; money talks/
財政危機 财政危机 [cai2 zheng4 wei2 ji1] {coi4 zing3 ngai4 gei1} /financial crisis/
財政司司長 财政司司长 [cai2 zheng4 si1 si1 zhang3] {coi4 zing3 si1 si1 zoeng2} /Financial Secretary/
財政司司長辦公室 财政司司长办公室 [cai2 zheng4 si1 si1 zhang3 ban4 gong1 shi4] {coi4 zing3 si1 si1 zoeng2 baan6 gung1 sat1} /Office of the Financial Secretary/
財政司 财政司 [cai2 zheng4 si1] {coi4 zing3 si1} /Financial Secretary/
財政支出 财政支出 [cai2 zheng4 zhi1 chu1] {coi4 zing3 zi1 ceot1} /financial expenditure/
財政收入 财政收入 [cai2 zheng4 shou1 ru4] {coi4 zing3 sau1 jap6} /financial revenue/
財政政策 财政政策 [cai2 zheng4 zheng4 ce4] {coi4 zing3 zing3 caak3} /financial policy/
財政政策 财政政策 [cai2 zheng4 zheng4 ce4] {coi4 zing3 zing3 caak3} /fiscal policy/
財政監督 财政监督 [cai2 zheng4 jian1 du1] {coi4 zing3 gaam1 duk1} /financial supervision/
財政 财政 [cai2 zheng4] {coi4 zing3} /fiscal/
財政赤字 财政赤字 [cai2 zheng4 chi4 zi4] {coi4 zing3 cek3 zi6} /financial deficits; budgetary deficit/
財政預算 财政预算 [cai2 zheng4 yu4 suan4] {coi4 zing3 jyu6 syun3} /financial budget/
財氣 财气 [cai2 qi4] {coi4 hei3} /luck in making money/
財爺 财爷 [Cai2 ye2] {coi4 je4} /common name for the Financial Secretary of Hong Kong government/
財產保險 财产保险 [cai2 chan3 bao3 xian3] {coi4 caan2 bou2 him2} /property insurance/
財產稅 财产税 [cai2 chan3 shui4] {coi4 caan2 seoi3} /property tax/
財產 财产 [cai2 chan3] {coi4 caan2} /wealth/
財神咭 财神咭 [cai2 shen2 ji1] {coi4 san4 kaat1} /(slang) a credit card/
財經事務及庫務局 财经事务及库务局 [cai2 jing1 shi4 wu4 ji2 ku4 wu4 ju2] {coi4 ging1 si6 mou6 kap6 fu3 mou6 guk6} /Financial Services and the Treasury Bureau, FSTB/
財赤 财赤 [cai2 chi4] {coi4 cek3} /financial deficits; budgetary deficit/
財運亨通 财运亨通 [cai2 yun4 heng1 tong1] {coi4 wan6 hang1 tung1} / luck and prosperity in making money/
財運 财运 [cai2 yun4] {coi4 wan6} /luck for making money; luck for wealth/
財金 财金 [cai2 jin1] {coi4 gam1} /finance and banking/
貢奉 贡奉 [gong4 feng4] {gung3 fung6} /enshrine and worship; consecrate/
貢 贡 [gong4] {gung3} /wander around with no aim (Cantonese)/
貣 貣 [te4] {tik1} /to ask for a loan; to beg/
貧下中農 贫下中农 [pin2 xia4 zhong1 nong2] {pan4 haa6 zung1 nung4} /the poor and lower-middle class peasants/
貧富懸殊 贫富悬殊 [pin2 fu4 xuan2 shu1] {pan4 fu3 jyun4 syu4} /wide gap between the poor and the rich/
貨Ｖａｎ 货Ｖａｎ [huo4 V a n] {fo3 Ｖａｎ} /a carrier van/
貨不對辦 货不对办 [huo4 bu4 dui4 ban4] {fo3 bat1 deoi3 baan6} /the products do not match it description; something that does not live up to its reputation/
貨仔 货仔 [huo4 zi3] {fo3 zai2} /stuff / trash / rubbish, used in a degrogatory sense to refer to substandard / inferior commodities; a way to refer to goods that are of unsatisfactory quality or less in quantity than the expected/
貨櫃碼頭 货柜码头 [huo4 gui4 ma3 tou2] {fo3 gwai6 maa5 tau4} /container yard; container terminal; container port/
貨櫃船 货柜船 [huo4 gui4 chuan2] {fo3 gwai6 syun4} /a container vessel; a container ship/
貨櫃車 货柜车 [huo4 gui4 che1] {fo3 gwai6 ce1} /a container truck/
貨腳 货脚 [huo4 jiao3] {fo3 goek3} /cargo cost; shipping cost; freight cost/
貨 货 [huo4] {fo3} /(noun) 1. cargo; (financial terminology) stock/
貨辦 货办 [huo4 ban4] {fo3 baan2} /sample of goods/
販毒案 贩毒案 [fan4 du2 an4] {faan3 duk6 on3} /a drug trafficking case; a drug dealing case/
貪便宜 贪便宜 [tan1 pian2 yi5] {taam1 pin4 ji4} /greed for discounts or small gain (spoken)/
貪口爽 贪口爽 [tan1 kou3 shuang3] {taam1 hau2 song2} /saying without thinking (spoken)/
貪多 贪多 [tan1 duo1] {taam1 do1} /have the mindset that more is better (whereas in reality this isn't always true); to have a mentality of 'quantity has a quality all its own' or 'quantity is quality'/
貪威識食 贪威识食 [tan1 wei1 shi2 shi2] {taam1 wai1 sik1 sik6} /likes to show off and spend money (slang)/
貪小便宜 贪小便宜 [tan1 xiao3 pian2 yi5] {taam1 siu2 pin4 ji4} /covet little advantages; to be covetous of small gains/
貪得意 贪得意 [tan1 dei3 yi4] {taam1 dak1 ji3} /(adjective) not serious; for fun; just curious/
貪方便 贪方便 [tan1 fang1 bian4] {taam1 fong1 bin6} /to opt for convenience; for the sake of convenience/
貪污受賄 贪污受贿 [tan1 wu1 shou4 hui4] {taam1 wu1 sau6 kui2} /corruption and bribery/
貪生 贪生 [tan1 sheng1] {taam1 sang1} /cravenly cling to life (and mortally afraid of death)/
貪贓 贪赃 [tan1 zang1] {taam1 zong1} /venality;accept bribes/
貪錢 贪钱 [tan1 qian2] {taam1 cin2} /greedy for money/
貪靚 贪靓 [tan1 jing4] {taam1 leng3} /liking as of appearance (spoken)/
貪頭 贪头 [tan1 tou5] {taam1 tau4} /the coveted object; an object (acting as a bait) that one soughts after/
責備 责备 [ze2 bei4] {zaak3 bei6} /to condemn/
責問 责问 [ze2 wen4] {zaak3 man6} /to call to account/
責袋 责袋 [ze2 dai4] {zaak3 doi2} /to have (an amount of money) on hand/
貯藏室 贮藏室 [zhu4 cang2 shi4] {cyu5 cong4 sat1} /a storeroom;a storage room/
貴價 贵价 [gui4 jia4] {gwai3 gaa3} /expensive/
貴利 贵利 [gui4 li4] {gwai3 lei2} /(noun) usury; loan sharking/
貴到飛起 贵到飞起 [gui4 dao4 fei1 qi3] {gwai3 dou3 fei1 hei2} /extraordinarily expensive/
貴夾唔飽 贵夹唔饱 [gui4 jia1 n2 bao3] {gwai3 gaap3 m4 baau2} /(of food) expensive but not satisfying/
貴妃牀 贵妃床 [gui4 fei1 chuang2] {gwai3 fei1 cong4} /a classic vintage style chaise lounge/
貴妃蚌 贵妃蚌 [gui4 fei1 bang4] {gwai3 fei1 pong5} /venus clam/
貴姓名 贵姓名 [gui4 xing4 ming2] {gwai3 sing3 ming4} /(used in asking politely for) one's name/
貴庚 贵庚 [gui4 geng1] {gwai3 gang1} /how old/
貴格 贵格 [gui4 ge2] {gwai3 gaak3} /upmarket; high-end; opulent; plush; sumptuous/
貴細 贵细 [gui4 xi4] {gwai3 sai3} /precious; refined and delicate; genteel/
貴 贵 [gui4] {gwai3} /(adjective) 1. important; 2. valuable; (formal polite expression) 3. Yours/
貴重 贵重 [gui4 zhong4] {gwai3 zung6} /valuable; expensive/
買位 买位 [mai3 wei4] {maai5 wai2} /to pay for allocated places (usually in the context of social welfare, such as care homes, education etc., often used by the government as a temporary measure to fill a shortage in public amenitites by buying places from private organizations)/
買嘢 买嘢 [mai3 ye3] {maai5 je5} /shopping; to buy stuff/
買定 买定 [mai3 ding4] {maai5 ding6} /buy in advance; used in gambling to refer to a 'confirmed' bet where the decision cannot be reversed once the bet has been placed/
買少見少 买少见少 [mai3 shao3 jian4 shao3] {maai5 siu2 gin3 siu2} /scarce in supply (spoken)/
買手 买手 [mai3 shou3] {maai5 sau2} /buyer/
買棺材唔知埞 买棺材唔知埞 [mai3 guan1 cai5 n2 zhi1 di1] {maai5 gun1 coi4 m4 zi1 ding6} /(don't know where to buy a coffin); to act recklessly/
買殼 买壳 [mai3 ke2] {maai5 hok3} /buying the shell corporation (for listing); back-door listing; reverse takeover; reverse merger; reverse IPO/
買水 买水 [mai3 shui3] {maai5 seoi2} /'buying water', a ceremony carried out by the eldest son for a dead parent/
買燕梳 买燕梳 [mai3 yan4 shu1] {maai5 jin3 so1} /to buy insurance/
買盤 买盘 [mai3 pan2] {maai5 pun4} /buy order (on the stock exchange)/
買賣 买卖 [mai3 mai4] {maai5 maai6} /trading/
買起 买起 [mai3 qi3] {maai5 hei2} /to take-over or purchase something with money; to kill someone by hiring an assassin/
買路錢 买路钱 [mai3 lu4 qian2] {maai5 lou6 cin4} /money, paid to bandits for passage/
買青苗 买青苗 [mai3 qing1 miao2] {maai5 ceng1 miu4} /to profiteer; to exploit and take advantage of those in difficult circumstances / suffering from hardship in order to gain benefits by unfair means, usually to describe profiteers who take advantage of farmers during hard times to prepay for future crops from them at an unreasonably low price, which is effectively loan sharking in disguise/
費事 费事 [fei4 shi4] {fai3 si6} /(adverb) 1. Lest; (verb) to avoid doing something/
費用 费用 [fei4 yong4] {fai3 jung6} /fee/
貼上 贴上 [tie1 shang4] {tip3 soeng5} /affix to;paste/
貼堂 贴堂 [tie1 tang2] {tip3 tong4} /(award) to post the outstanding and exemplary work of students such as excellent pictures on a bulletin board as an award/
貼補 贴补 [tie1 bu3] {tip3 bou2} /Subsidy; to help out; to support; to supplement/
貼錯門神 贴错门神 [tie1 cuo4 men2 shen2] {tip3 co3 mun4 san4} /two people don't get along with each other; to be at odds with each other/
賄選 贿选 [hui4 xuan3] {kui2 syun2} /election bribery; vote buying/
資助學校 资助学校 [zi1 zhu4 xue2 xiao4] {zi1 zo6 hok6 haau6} /aided school; to provide money for school/
資本 资本 [zi1 ben3] {zi1 bun2} /capitalist/
資格 资格 [zi1 ge2] {zi1 gaak3} /eligibility/
資源回收筒 资源回收筒 [zi1 yuan2 hui2 shou1 tong3] {zi1 jyun4 wui4 sau1 tung2} /recycling bin/
賊亞爸 贼亚爸 [zei2 ya4 ba4] {caak6 aa3 baa1} /a 'fagin', someone who trains others to perform crimes and takes the stolen goods, similar to the fictional character Fagin in Oliver Twist; describes someone who reaps in the booties / benefits from criminal activities (without necessarily carrying out the criminal activities themselves) , such as a criminal leader (or an organization / corrupted government) behind the scenes/
賊人 贼人 [zei2 ren2] {caak6 jan4} /thief/
賊仔 贼仔 [zei2 zi3] {caak6 zai2} /a thief; a burglar/
賊佬試沙煲 贼佬试沙煲 [zei2 lao3 shi4 sha1 bao1] {caak6 lou2 si3 saa1 bou1} /to test the waters/
賊佬 贼佬 [zei2 lao3] {caak6 lou2} /a robber; a thief; a burglar/
賊公 贼公 [zei2 gong1] {caak6 gung1} /male thief (spoken)/
賊喊捉賊 贼喊捉贼 [zei2 han3 zhuo1 zei2] {caak6 haam3 zuk1 caak6} /a criminal who tries to accuse somebody of the theft and tries to sneak away onself; a robber who acts like a cop; the pot calling the kettle black/
賊竇 贼窦 [zei2 dou4] {caak6 dau3} /a thieves' hideout; a thieves' den/
賊贓 贼赃 [zei2 zang1] {caak6 zong1} /stolen goods/
賊 贼 [zei2] {caak6} /unlawful/
賑款 赈款 [zhen4 kuan3] {zan3 fun2} /relief fund/
賒數 赊数 [she1 shu4] {se1 sou3} /on credit (spoken)/
賓佬 宾佬 [bin1 lao3] {ban1 lou2} /a Filipino man/
賓周 宾周 [bin1 zhou1] {ban1 zau1} /penis/
賓夕凡尼亞 宾夕凡尼亚 [bin1 xi1 fan2 ni2 ya4] {ban1 zik6 faan4 nei4 aa3} /Pennsylvania/
賓夕凡尼亞州 宾夕凡尼亚州 [bin1 xi1 fan2 ni2 ya4 zhou1] {ban1 zik6 faan4 nei4 aa3 zau1} /the state of Pennsylvania/
賓妹 宾妹 [bin1 mei4] {ban1 mui1} /(n.) a slightly racist term for the Hong Kong housemaids from Southeast Asia; it is an over generalised term as賓 is actually an abbreviation for 'Filipinos'; a Filipino girl or young woman; a Filipino domestic helper/
賓婆 宾婆 [bin1 po2] {ban1 po2} /Filipino woman/
賓州仔 宾州仔 [Bin1 Zhou1 zi3] {ban1 zau1 zai2} /a guy from Pennsylvania; small penis/
賓舟 宾舟 [bin1 zhou1] {ban1 zau1} /penis (slang)/
賓館 宾馆 [bin1 guan3] {ban1 gun2} /motel/
賜教 赐教 [ci4 jiao4] {ci3 gaau3} /humbly request to teach or advise/
賞罰分明 赏罚分明 [shang3 fa2 fen1 ming2] {soeng2 fat6 fan1 ming4} /to reward and punish fairly; fair treatment/
賞罰分明 赏罚分明 [shang3 fa2 fen1 ming2] {soeng2 fat6 fan1 ming4} /fair with rewards and punishments (idiom)/
賞花 赏花 [shang3 hua1] {soeng2 faa1} /flower appreciation or viewing/
賞金 赏金 [shang3 jin1] {soeng2 gam1} /a bounty; a monetary reward/
賞鑒 赏鉴 [shang3 jian4] {soeng2 gaam3} /appreciate (music, art, etc.)/
賞面 赏面 [shang3 mian4] {soeng2 min6} /in return of one's reputation; giving face (spoken)/
賠償 赔偿 [pei2 chang2] {pui4 soeng4} /compensation/
賠湯藥 赔汤药 [pei2 tang1 yao4] {pui4 tong1 joek6} /to compensate someone for their injuries by paying for their medical fee/
賠率 赔率 [pei2 lv4] {pui4 leot2} /betting odds/
賢德 贤德 [xian2 de2] {jin4 dak1} /virtuous/
賣仔莫摸頭 卖仔莫摸头 [mai4 zi3 mo4 mo1 tou2] {maai6 zai2 mok6 mo2 tau4} /one should be resolute (harden their hearts) and be willing to let go once they have decided on something (especially when compelled by circumstances) and not allow themselves any chance to renege/
賣俏 卖俏 [mai4 qiao4] {maai6 ciu3} /to play the coquette; to flirt; to act coquettish/
賣兒鬻女 卖儿鬻女 [mai4 er2 yu4 nv3] {maai6 ji4 juk6 neoi5} /to sell one's children when compelled by poverty/
賣剩蔗 卖剩蔗 [mai4 sheng4 zhe4] {maai6 zing6 ze3} /(slang) literally 'the leftover sugar cane; the leftovers that no one wants after all the good ones has been picked, often used in a derogatory way to refer to refer to women who are 'the leftover women' that no man wants/
賣口乖 卖口乖 [mai4 kou3 guai1] {maai6 hau2 gwaai1} /to pay lip service/
賣告白 卖告白 [mai4 gao4 bai2] {maai6 gou3 baak6} /advertising (slang)/
賣唱 卖唱 [mai4 chang4] {maai6 coeng3} /making a living by singing (spoken)/
賣埠 卖埠 [mai4 bu4] {maai6 fau6} /market an item for overseas (spoken)/
賣報紙 卖报纸 [mai4 bao4 zhi3] {maai6 bou3 zi2} /to sell newspapers; (something) issued / printed on the newspaper;/
賣大包 卖大包 [mai4 da4 bao1] {maai6 daai6 baau1} /(Phrasal verb) to offer a great bargain; to give away or sell something at a low cost in order to attract business; to offer people huge benefits or do special favours for others; a huge disposal of goods at reduced prices; a huge markdown sale/
賣好 卖好 [mai4 hao3] {maai6 hou2} /To curry favour with someone; to win favour from someone; to ingratiate oneself with/
賣官鬻爵 卖官鬻爵 [mai4 guan1 yu4 jue2] {maai6 gun1 juk6 zoek3} /to sell official posts and titles, describes a corrupt government/
賣得 卖得 [mai4 de2] {maai6 dak1} /hot-selling; sell like hot cakes;/
賣懶 卖懒 [mai4 lan3] {maai6 laan5} /traditional customs of children "selling laziness" before lunar new year, to wish for a productive year ahead/
賣招牌 卖招牌 [mai4 zhao1 pai5] {maai6 ziu1 paai4} /(verb) to offer something at a bargain just to establish one's brand; to sell a brand name (as an asset); brand selling (to sell the brand, not the product)/
賣方市場 卖方市场 [mai4 fang1 shi4 chang3] {maai6 fong1 si5 coeng4} /sellers' market/
賣武 卖武 [mai4 wu3] {maai6 mou5} /to perform martial arts for a living/
賣物會 卖物会 [mai4 wu4 hui4] {maai6 mat6 wui2} /a bazaar selling goods for fundraising; a jumble sale; a fête/
賣生藕 卖生藕 [mai4 sheng1 ou3] {maai6 sang1 ngau5} /women flirting with men (slang)/
賣甩 卖甩 [mai4 shuai3] {maai6 lat1} /betray/ignore/
賣花讚花香 卖花赞花香 [mai4 hua1 zan4 hua1 xiang1] {maai6 faa1 zaan3 faa1 hoeng1} /stating the positives and hiding the negatives (slang)/
賣藝 卖艺 [mai4 yi4] {maai6 ngai6} /to make money as a performer/
賣豬仔 卖猪仔 [mai4 zhu1 zai3] {maai6 zyu1 zai2} /(phrasal verb) to traffick labourers overseas to work as coolies; to betray / to trick (usually only used in the passive voice, 'to be betrayed' / 'to be tricked'; refers to people who have to sell themselves into slavery when driven by poverty/
賣身契 卖身契 [mai4 shen1 qi4] {maai6 san1 kai3} /an indenture agreement for someone who is selling themself/
賣身投靠 卖身投靠 [mai4 shen1 tou2 kao4] {maai6 san1 tau4 kaau3} /to sell oneself out to somebody else/
賣面光 卖面光 [mai4 mian4 guang1] {maai6 min6 gwong1} /to ingratiate oneself with/
賣頭賣尾 卖头卖尾 [mai4 tou2 mai4 wei3] {maai6 tau4 maai6 mei5} /selling what's left over/
賣飛佛 卖飞佛 [mai4 fei1 fo2] {maai6 fei1 fat6} /my favourite (loanword)/
賣魚佬 卖鱼佬 [mai4 yu2 lao3] {maai6 jyu4 lou2} /a fishmonger/
賣鹹魚 卖咸鱼 [mai4 xian2 yu2] {maai6 haam4 jyu4} /nothing to sell (slang)/
賣鹹鴨蛋 卖咸鸭蛋 [mai4 xian2 ya1 dan4] {maai6 haam4 aap3 daan2} /(slang) passed away; departed; dead/
賤格 贱格 [jian4 ge2] {zin6 gaak3} /(adjective) contemptible/
賤精 贱精 [jian4 jing1] {zin6 zing1} /a despicable person; a person of bad character/
質數定理 质数定理 [zhi4 shu4 ding4 li3] {zat1 sou3 ding6 lei5} /prime number theorem/
賭仔 赌仔 [du3 zi3] {dou2 zai2} /male gambler (spoken)/
賭城 赌城 [du3 cheng2] {dou2 sing4} /a place that is well known in gambling / a casino, like Las Vegas/
賭大細 赌大细 [du3 da4 xi4] {dou2 daai6 sai3} /Sic bo; Big and Small; a chance game played with three dice/
賭數 赌数 [du3 shu4] {dou2 sou3} /bet; stakes/
賭檔 赌档 [du3 dang4] {dou2 dong3} /gambling den/
賭波 赌波 [du3 bo1] {dou2 bo1} /betting on football/soccer games/
賭王 赌王 [du3 wang2] {dou2 wong4} /gambling king; someone very powerful in gambling/
賭番攤 赌番摊 [du3 fan1 tan1] {dou2 faan1 taan1} /to gamble at fantan (a type of gambling in China similar to roulette)/
賭神 赌神 [du3 shen2] {dou2 san4} /God of gamblers; a gambler gifted with superhuman intuition and skill in gambling/
賭船 赌船 [du3 chuan2] {dou2 syun4} /casino cruise/
賭館 赌馆 [du3 guan3] {dou2 gun2} /a gaming house (gambling);a casino/
賭馬 赌马 [du3 ma3] {dou2 maa5} /betting on horse races/
賴債 赖债 [lai4 zhai4] {laai6 zaai3} /to repudiate a debt/
賴地硬 赖地硬 [lai4 di4 ying4] {laai6 dei6 ngaang6} /(to blame the land for being hard); to make excuses and deny one's responsibility; a bad workman blames his tools/
賴尿蝦 赖尿虾 [lai4 niao4 xia1] {laai6 niu6 haa1} /mantis shrimp; a child who wets their bed or pants/
賴死 赖死 [lai4 si3] {laai6 sei2} /refusing (spoken)/
賴貓君 赖猫君 [lai4 mao1 jun1] {laai3 maau1 gwan1} /a rascal; a scoundrel; a rouge/
賴貓 赖猫 [lai4 mao1] {laai3 maau1} /(slang) rascally; scoundrelly; roguish; to not admit failure by giving many excuses; to refuse to acknowledge that one has lost a game; to deny that one has made a promise; to act as if something never happened/
賴 赖 [lai4] {laai6} /(verb) 1. count on (someone or something); (noun) Chinese surname/
賺嘥氣 赚嘥气 [zhuan4 sai1 qi4] {zaan2 saai1 hei3} /a waste of breath; beating a dead horse; futile; pointless/
賺得個 赚得个 [zhuan4 de5 ge4] {zaan6 dak1 go3} /only to end up in; only to result in; only to come to/
賺攪 赚搅 [zhuan4 jiao3] {zaan2 gaau2} /futile efforts; vain efforts/
賺衰 赚衰 [zhuan4 shuai1] {zaan2 seoi1} /slang for "this is not gonna work" / "this will turn out badly"; to do something that will only lead to trouble/
賺錢買花戴 赚钱买花戴 [zhuan4 qian2 mai3 hua1 dai4] {zaan6 cin2 maai5 faa1 daai3} /(literally: to earn money to buy flowers for wearing); one's salary is not needed for basic living expenses and can be spent on luxuries/
賺頭蝕尾 赚头食尾 [zhuan4 tou5 shi2 wei3] {zaan6 tau4 sik6 mei5} /a business strategy, meaning when the item is sold for a higher price at the beginning of a sale, a normal price in the middle of the sale, and then a much lower price at the very end; to make a gain at the beginning but make a loss at the end/
購入 购入 [gou4 ru4] {kau3 jap6} /to buy; to acquire/
購物公園站 购物公园站 [gou4 wu4 gong1 yuan2 zhan4] {kau3 mat6 gung1 jyun4 zaam6} /Shopping Park Station, a metro station in Guangzhou, China/
購銷 购销 [gou4 xiao1] {kau3 siu1} /Buy and sell/
賽果 赛果 [sai4 guo3] {coi3 gwo2} /result of a match/game/
贈券 赠券 [zeng4 quan4] {zang6 hyun3} /gift coupon/
贈慶 赠慶 [zeng4 qiang1] {zang6 hing3} /to participate in the fun of a celebrated event/
贈興 赠兴 [zeng4 xing1] {zang6 hing3} /to congratulate someone; to celebrate with someone/
贈言 赠言 [zeng4 yan2] {zang6 jin4} /words of advice or encouragement given to someone/
贈閱 赠阅 [zeng4 yue4] {zang6 jyut6} /to give a complementary copy of a publication / literature/
贊揚 赞扬 [zan4 yang2] {zaan3 joeng4} /to speak highly of; to praise/
贊美 赞美 [zan4 mei3] {zaan3 mei5} /to praise/
贊頌 赞颂 [zan4 song4] {zaan3 zung6} /to eulogize; to praise/
贏錢 赢钱 [ying2 qian2] {:jeng4 cin2} / to win the money(in gambling or betting)/
贏面 赢面 [ying2 mian4] {jeng4 min6} /chances of winning (spoken)/
贔響 赑响 [bi4 xiang3] {bei6 hoeng2} /a loud blare of something; a very loud noise/
贖買 赎买 [shu2 mai3] {suk6 maai5} /to redeem; to buy out/
贖身 赎身 [shu2 shen1] {suk6 san1} /(of slaves, prostitutes) to redeem one's freedom/
贖錢 赎钱 [shu2 qian2] {suk6 cin4} /money paid for redeeming from an offence, but not a bribe (ancient)/
赤口 赤口 [chi4 kou3] {cek3 hau2} /third day of Chinese New Year/
赤崗塔站 赤岗塔站 [chi4 gang3 ta3 zhan4] {cek3 gong1 taap3 zaam6} /Chigang Pagoda Station / Canton Tower Station, a metro station in Guangzhou, China/
赤崗塔 赤岗塔 [chi4 gang3 ta3] {cek3 gong1 taap3} /Chigang Pagoda, a place in Guangzhou, China/
赤柬 赤柬 [chi4 jian3] {cek3 gaan2} /Democratic Kampuchea; Khmer Rouge/
赤柱 赤柱 [chi4 zhu4] {cek3 cyu5} /a place in Hong Kong called "Chek Chu" / "Stanley" (in English), where the Stanley Prison is located, hence people in Hong Kong often just use the words "Chek Chu" to refer to the prison/
赤洲 赤洲 [chi4 zhou1] {cek3 zau1} /Chek Chau / Port Island, an island in Hong Kong/
赤色 赤色 [chi4 se4] {cek3 sik1} /red/
赤 赤 [chi4] {cek3} /to feel hurt/
赤鱲角 赤鱲角 [Chi4 lie4 jiao3] {cek3 laap6 gok3} /Chek Lap Kok, an island where Hong Kong International Airport was built on/
赦宥 赦宥 [she4 you4] {se3 jau6} /to absolve;to excuse; to pardon/
赧然 赧然 [nan3 ran2] {naan5 jin4} /blushing/
走下坡 走下坡 [zou3 xia4 po1] {zau2 haa6 po1} /to go downhill; going down; to be on a downward path; to be on the decline/
走佬 走佬 [zou3 lao3] {zau2 lou2} /to run away/
走光 走光 [zou3 guang1] {zau2 gwong1} /wardrobe malfunction (slip, upskirt etc); accidental exposure/overexposure (photography)/
走冰 走冰 [zou3 bing1] {zau2 bing1} /without ice (usually used when placing orders for drinks)/
走唔甩 走唔甩 [zou3 n2 shuai3] {zau2 m4 lat1} /cannot get away with/
走唔起 走唔起 [zou3 wu2 qi3] {zau2 m4 hei2} /to be unable to go (somewhere)/
走單 走单 [zou3 dan1] {zau2 daan1} /to leave without paying the bill/
走回 走回 [zou3 hui2] {zau2 wui4} /to go back to; to return to/
走埠 走埠 [zou3 bu4] {zau2 fau6} /always on the move internationally for a living (spoken)/
走堂 走堂 [zou3 tang2] {zau2 tong4} /to play truant/
走夾唔唞 走夹唔唞 [zou3 jia1 n2 dou3] {zau2 gaap3 m4 tau2} /to hurry along in order to run away or escape from something or someone/
走夾唔抖 走夹唔抖 [zou3 jia1 n2 dou3] {zau2 gaap3 m4 dau2} /flee without taking a breath or hurriedly (spoken)/
走學 走学 [zou3 xue2] {zau2 hok6} /to play hooky / truant from school; to skive off school; to skip a lesson/
走廊位 走廊位 [zou3 lang2 wei4] {zau2 long4 wai2} /aisle seat/
走投 走投 [zou3 tou2] {zau2 tau4} /left; leaving (spoken)/
走數 走数 [zou3 shu4] {zau2 sou3} /breaking a promise/not paying a debt/
走歸左 走归左 [zou3 gui1 zuo3] {zau2 gwai1 zo2} /to go astray; to fall into the wrong path; to be misguided; to be misled; to go off the track; to take a wrong step in life/
走油 走油 [zou3 you2] {zau2 jau4} /to fry (food) lightly/
走法律罅 走法律罅 [zou3 fa3 lv4 xia4] {zau2 faat3 leot6 laa3} /(phrasal verb) to try to get or achieve something by taking advantage of the grey area of the rules or law; to exploit the legal loopholes/
走漏風聲 走漏风声 [zou3 lou4 feng1 sheng1] {zau2 lau6 fung1 sing1} /to let out a secret; to leak (out) information/
走火入魔 走火入魔 [zou3 huo3 ru4 mo2] {zau2 fo2 jap6 mo1} /to be overly obsessed with something to the point of losing one's senses/
走火 走火 [zou3 huo3] {zau2 fo2} /to escape from fire/
走火通道 走火通道 [zou3 huo3 tong1 dao4] {zau2 fo2 tung1 dou6} /fire exit door; fire escape route/
走狗 走狗 [zou3 gou3] {zau2 gau2} /traitor/
走甩 走甩 [zou3 shuai3] {zau2 lat1} /to manage to escape or flee from someone/
走白牌 走白牌 [zou3 bai2 pai2] {zau2 baak6 paai4} /unauthorised usage of a vehicle for goods or public transportation (spoken)/
走盞 走盏 [zou3 zhan3] {zau2 zaan2} /space for compromising (spoken)/
走粉 走粉 [zou3 fen3] {zau2 fan2} /heroin trafficking (spoken)/
走精面 走精面 [zou3 jing1 mian4] {zau2 zing1 min6} /taking an unauthorised shortcut (spoken)/
走 走 [zou3] {zau2} /(verb) to miss (deals, opportunity)/
走趯 走趯 [zou3 ti4] {zau2 dek3} /(v.) to rush around; to be busy running about/
走趲 走趱 [zou3 zan3] {zau2 zaan2} /flexibility (spoken)/
走雞 走鸡 [zou3 ji1] {zau2 gai1} /(slang) to miss out on an exclusive deal / bargain / chance / opportunity/
走難 走难 [zou3 nan2] {zau2 naan6} /(verb) to run away from a catastrophe/disaster/
走電 走电 [zou3 dian4] {zau2 din6} /current leakage/
走頭 走头 [zou3 tou2] {zau2 tau4} /to go away; to flee; to run off/
走鬼 走鬼 [zou3 gui3] {zau2 gwai2} /unlicensed street stall vendors to escape from officers (Cantonese)/
赴難 赴难 [fu4 nan4] {fu6 naan6} /to get involved in danger to save the country/
起上嚟 起上嚟 [qi3 shang4 li2] {hei2 soeng5 lai4} /(after a verb) indicating an upward movement; (after a verb or adjective) indicating the beginning and continuation of an action or a state/
起五更 起五更 [qi3 wu3 jing1] {hei2 ng5 gaang1} /to get up in the early hours of the morning when it is nearly dawn./
起作用 起作用 [qi3 zuo4 yong4] {hei2 zok3 jung6} /to start working; to kick in/
起來 起来 [qi3 lai5] {hei2 loi4} /to rise; arise/
起勢噉 起势啖 [qi3 shi4 dan4] {hei2 sai3 gam2} /continuously; nonstop; to go all out to do something; vigorously/
起勢 起势 [qi3 shi4] {hei2 sai3} /to endeavour to do something/
起嚟 起嚟 [qi3 li2] {hei2 lai4} /when (spoken)/
起字容 起字容 [qi3 zi4 rong2] {hei2 zi6 jung4} /to reveal something about someone (usually big secrets); to dig up some information about someone; to get to the bottom of something/
起尾注 起尾注 [qi3 wei3 zhu4] {hei2 mei5 zyu3} /to set a trap and await the right opportunity to strip someone of all they have in one go; to enjoy the fruits of somebody else's labour/
起屋 起屋 [qi3 wu1] {hei2 uk1} /building a house/
起市 起市 [qi3 shi4] {hei2 si5} /arrogant; high-priced/
起底 起底 [qi3 di3] {hei2 dai2} /to investigate someone's background and make them public/
起心 起心 [qi3 xin1] {hei2 sam1} /to have a desire for something or someone/
起承轉合 起承转合 [qi3 cheng2 zhuan3 he2] {hei2 sing4 zyun3 hap6} /the four prescribed steps in writing an essay; can also be used as a metaphor to describe a set / standard / fixed / rigid / prescribed way of doing something/
起更 起更 [qi3 geng1] {hei2 gaang1} /to begin to sound the night watches (in the olden days); the start of the night watch hours/
起水 起水 [qi3 shui3] {hei2 seoi2} /oestrus sow (slang)/
起爐 起炉 [qi3 lu2] {hei2 lou4} /to light a fire; to make a fire; to light up; to fire up/
起牀 起床 [qi3 chuang2] {hei2 cong4} /to get up from bed/
起病 起病 [qi3 bing4] {hei2 beng6} /the onset of an illness/
起痰 起痰 [qi3 tan2] {hei2 taam4} /to lust after someone/
起眼 起眼 [qi3 yan3] {hei2 ngaan5} /(adjective) obvious, eye-catching; noticeable/
起租 起租 [qi3 zu1] {hei2 zou1} /start of renting period (spoken)/
起筷 起筷 [qi3 kuai4] {hei2 faai3} /bon appétit (spoken)/
起腱 起腱 [qi3 jian4] {hei2 zin2} /with strong tendons; be sinewy/
起腳 起脚 [qi3 jiao3] {hei2 goek3} /(literally: to lift one's foot); to set off; to start a journey; to kick (someone)/
起膊 起膊 [qi3 bo2] {hei2 bok3} /to hoist something over one's shoulder/
起𦢊 起𦢊 [Qi3 bao2] {hei2 pok1} /blister/
起色 起色 [qi3 se4] {hei2 sik1} /improvement; look better/
起菜 起菜 [qi3 cai4] {hei2 coi3} /to start serving dishes (in a Chinese-style restaurant)/
起行 起行 [qi3 xing2] {hei2 hang4} /let's go (spoken)/
起褶 起褶 [qi3 zhe3] {hei2 zaap6} /frilling; wrinkled; ruck up; to crease/
起貨 起货 [qi3 huo4] {hei2 fo3} /completion of task (manufacturing, building, designing etc.)/
起踭 起踭 [qi3 zheng1] {hei2 zaang1} /to elbow someone/
起轎 起轿 [qi3 jiao4] {hei2 giu2} /to lift up a sedan chair when setting off to go somewhere (such as to carry a bride to her wedding); to set off; to depart/
起釘 起钉 [qi3 ding1] {hei2 deng1} /to calculate and add the compound interest on to a loan, especially those practised by loan sharks; to pull out nails; to remove the spikes on a pineapple/
起鑊 起镬 [qi3 huo4] {hei2 wok6} /food is cooked, and ready for serving/
起雞皮 起鸡皮 [qi3 ji1 pi2] {hei2 gai1 pei4} /getting goose bumps/
起飛腳 起飞脚 [qi3 fei1 jiao3] {hei2 fei1 goek3} /sudden tantrum or attack (spoken)/betray (spoken)/
起首 起首 [qi3 shou3] {hei2 sau2} /starting from (spoken)/
起駕 起驾 [qi3 jia4] {hei2 gaa3} /the act of an imperial highness (emperor or empress etc.) setting off to go somewhere (can be used in a sarcastic manner if used on an ordinary person)/
起骨 起骨 [qi3 gu3] {hei2 gwat1} /extracting bones from meat (spoken)/
起點 起点 [qi3 dian3] {hei2 dim2} /origin/
趁住 趁住 [chen4 zhu4] {can3 zyu6} /while; avail oneself of;taking advantage of/
趁佢病，攞佢命 趁渠病，攞渠命 [chen4 qu2 bing4 , luo1 qu2 ming4] {can3 keoi5 beng6 , lo2 keoi5 meng6} /taking advantage of someone when they are in a vulnerable situation; a cheap shot;/
趁地腍 趁地腍 [chen4 di4 ren3] {can3 dei6 nam4} /literally: 'to take advantage of the opportunity when the ground is soft enough to dig', an expression to curse someone to tell them to go and dig their own grave whilst the ground is still soft (i.e. they should take the chance now and go quickly to die), somewhat similar to the expression 'go to hell'; a more recent alternative interpretation to this phrase (used in a vulgar manner) is to tell someone to pack their bags and go whilst they have the chance/
趁墟打市 趁墟打市 [chen4 xu1 da3 shi4] {can3 heoi1 daa2 si5} /to go to market/
趁墟 趁墟 [chen4 xu1] {can3 heoi1} /(slang) to go to a flea market; to visit a street market; (phrasal verb) to join the fun/
趁手 趁手 [chen4 shou3] {can3 sau2} /(adverb) conveniently; on the way; on one's way; at one's convenience; in passing; to do something else whilst one is at it (might as well…); (verb) catch this present opportunity or chance, …/
趁熱食 趁热食 [chen4 re4 shi2] {can3 jit6 sik6} /to eat the food while it's still hot/
趁熱鬧 趁热闹 [chen4 re4 nao4] {can3 jit6 naau6} /going somewhere popular nowadays (spoken)/
趁 趁 [chen4] {can3} /while/
趁風使𢃇 趁风使𢃇 [Chen4 feng1 shi3 li3] {can3 fung1 sai2 lei5} /to exploit an opportunity [colloquial]/
趁高興 趁高兴 [chen4 gao1 xing4] {can3 gou1 hing3} /to join in the fun; while one is in high spirits/
超人一等 超人一等 [chao1 ren2 yi1 deng3] {ciu1 jan4 jat1 dang2} /to consider oneself's above the others; to be better at something compared to others; to be superior above others/
超任 超任 [chao1 ren4] {ciu1 jam6} /Super Famicom; Super Nintendo Entertainment System/
超小型 超小型 [chao1 xiao3 xing2] {ciu1 siu2 jing4} /subminiature; micro-mini/
超然 超然 [chao1 ran2] {ciu1 jin4} /aloof; transcendent;/
超筍價 超笋价 [chao1 sun3 jia4] {ciu1 seon2 gaa3} /super cheap price; bargain price/
超級電腦 超级电脑 [chao1 ji2 dian4 nao3] {ciu1 kap1 din6 nou5} /a super computer/
超能膠 超能膠 [chao1 neng2 hao2] {ciu1 nang4 gaau1} /superglue/
超 超 [chao1] {ciu1} /very/to stare (Cantonese)/glasses; spectacles (Cantonese)/
超額完成 超额完成 [chao1 e2 wan2 cheng2] {ciu1 ngaak6 jyun4 sing4} /over-fulfill; to exceed the target; to outperform/
超高頻 超高频 [chao1 gao1 pin2] {ciu1 gou1 pan4} /ultrahigh frequency/
越來越多 越来越多 [yue4 lai2 yue4 duo1] {jyut6 lai4 jyut6 do1} /more and more; increasingly; a growing number/
越南人 越南人 [Yue4 nan2 ren2] {jyut6 naam4 jan4} /Vietnamese (people)/
越南共和國 越南共和国 [Yue4 nan2 gong4 he2 guo2] {jyut6 naam4 gung6 wo4 gwok3} /Republic Of Vietnam/
越南國家航空 越南国家航空 [Yue4 nan2 guo2 jia1 hang2 kong1] {jyut6 naam4 gwok3 gaa1 hong4 hung1} /Vietnam Airlines/
越南航空 越南航空 [Yue4 nan2 Hang2 kong1] {jyut6 naam4 hong4 hung1} /Vietnam Airlines/
越南話 越南话 [Yue4 nan2 hua4] {jyut6 naam4 waa2} /Vietnamese (the language)/
越嚟越 越嚟越 [yue4 li2 yue4] {jyut6 lai4 jyut6 / jyut6 lei4 jyut6} /more and more; increasingly/
越秀公園站 越秀公园站 [Yue4 xiu4 gong1 yuan2 zhan4] {jyut6 sau3 gung1 jyun4 zaam6} /Yuexiu Park Station, a metro station in Guangzhou, China/
越秀公園 越秀公园 [Yue4 xiu4 gong1 yuan2] {jyut6 sau3 gung1 jyun2} /Yuexiu Park; a popular park in Guangzhou, China/
越秀山 越秀山 [yue4 xiu4 shan1] {jyut6 sau3 saan1} /Yuexiu Hill, a place in Guangzhou, China/
越語 越语 [yue4 yu3] {jyut6 jyu5} /Vietnamese (the language)/
越 越 [yue4] {jyut6} /abbr. for Vietnam/
趌腳 趌脚 [ji2 jiao3] {gat6 goek3} /to be on tiptoes/
趍 趍 [qu1] {ceoi1} /hasten/
趑車轉 趑车转 [Zi1 che1 zhuan3] {ci1 ce1 zyun3} /round and round; round in circles; to run round in circles; to go back and forth/
趑車轉 趑车转 [zi1 che1 zhuan3] {zi1 ce1 zyun2} /spinning around/
趕住去投胎咩 赶住去投胎咩 [gan3 zhu4 qu4 tou2 tai1 mie1] {gon2 zyu6 heoi3 tau4 toi1 me1} /what's the hurry?/
趕住去投胎 赶住去投胎 [gan3 zhu4 qu4 tou2 tai1] {gon2 zyu6 heoi3 tau4 toi1} /dashing off to (with a negative connotation)/
趕住 赶住 [gan3 zhu4] {gon2 zyu6} /in a hurry to/
趕唔切 赶唔切 [gan3 n2 qie4] {gon2 m4 cit3} /(slang) unable to catch something; to be too late for something; cannot make it in time (especially for the schedules of bus, train etc.)/
趕唔得切 赶唔得切 [gan3 n2 de5 qie4] {gon2 m4 dak1 cit3} /to not be able to finish something in time; to not have enough time to do something/
趕喉趕命 赶喉赶命 [gan3 hou2 gan3 ming4] {gon2 hau4 gon2 meng6} /rushing through everything; to do something in a rush/
趕客 赶客 [gan3 ke4] {gon2 haak3} /to rush someone off; to describe something that is so repulsive / disgusting / unattractive that it scares people off/
趕得切 赶得切 [gan3 de5 qie4] {gon2 dak1 cit3} /made it just in time (spoken)/
趕急 赶急 [gan3 ji2] {gon2 gap1} /to hurry up; to make haste; to nip along/
趕時間 赶时间 [gan3 shi2 jian1] {gon2 si4 gaan3} /in a hurry (spoken)/
趕狗入窮巷 赶狗入穷巷 [gan3 gou3 ru4 qiong2 xiang4] {gon2 gau2 jap6 kung4 hong6} /forcing one to a dead end (slang)/
趕頭趕命 赶头赶命 [gan3 tou2 gan3 ming4] {gon2 tau4 gon2 meng6} /to be in a great hurry/
趕鴨仔 赶鸭仔 [gan3 ya1 zi3] {gon2 aap3 zai2} /travelling in a tour group (slang)/
趖 趖 [suo1] {so1} /to walk briskly; to move/
趙學而 赵学而 [zhao4 xue2 er2] {ziu6 hok6 ji4} /Bondy, Chiu Hok-yee, a Hong Kong singer and actress/
趟櫳 趟栊 [tang4 long2] {tong3 lung4} /a whoose cage sliding door (a Chinese style sliding door used in the olden days as a security door)/
趟門 趟门 [tang4 men2] {tong3 mun4} /a sliding door/
趣怪 趣怪 [qu4 guai4] {ceoi3 gwaai3} /interesting; fascinating; amusing/
趣緻 趣致 [qu4 zhi4] {ceoi3 zi3} /fun/
趣致 趣致 [qu4 zhi4] {ceoi3 zi3} /fun/
趣趣地 趣趣地 [qu4 qu4 di4] {ceoi3 ceoi3 dei2} /slightly; a small token of; mere trifle/
趯更 趯更 [ti4 geng4] {dek1 gaang1} /to sneak off from a shift or work; to desert one's post/
趯 趯 [ti4] {dek3} /to expel/
趯路 趯路 [ti4 lu4] {dek3 lou2} /to run away/
足水 足水 [zu2 shui3] {zuk1 seoi2} /to be satisfied and content; complacent/
足球員 足球员 [zu2 qiu2 yuan2] {zuk1 kau4 jyun4} /a football player; a footballer (soccer player)/
足部 足部 [zu2 bu4] {zuk1 bou6} /foot/
趵突泉 趵突泉 [Bao4 tu1 quan2] {paau3 dat6 cyun4} /Spouting Spring/Baotu Spring , a famous spring in Jinan, Guangzhou, China/
趷腳 趷脚 [he2 jiao3] {gat6 goek3} /crippled leg (spoken)/
趷起身 趷起身 [he2 qi3 shen1] {gat6 hei2 san1} /to raise oneself up/
趷跛跛 趷跛跛 [he2 bo3 bo3] {gat6 bai1 bai1} /to jump using one foot/
趷路 趷路 [he2 lu4] {gat6 lou6} /go away; get lost (spoken)/
趾骨 趾骨 [zhi3 gu3] {zi2 gwat1} /phalanges (bones)/
跈 跈 [nian3] {nin2} /to tread on; to trample; to struggle; to tumble/
跌低 跌低 [die1 di1] {dit3 dai1} /to fall over; to fall down/
跌倒揦番揸沙 跌倒揦番揸沙 [die1 dao3 la2 fan1 zha1 sha1] {dit3 dou2 laa3 faan1 zaa4 saa1} /to cover up one's faults / mistakes / failure inorder to save one's face/
跌入 跌入 [die1 ru4] {dit3 jap6} /to fall into/
跌咗 跌咗 [die1 zuo5] {dit3 zo2} /dropped; lost (spoken)/
跌嚫 跌嚫 [die1 chen4] {dit3 can1} /get injured in a fall/
跌打 跌打 [die1 da3] {dit3 daa2} /bone-setter; Chinese medical practitioning on bones and muscles/
跌打酒 跌打酒 [die1 da3 jiu3] {dit3 daa2 zau2} /a liniment for traumatic injuries/
跌眼鏡 跌眼镜 [die1 yan3 jing4] {dit3 ngaan5 geng2} /(slang) someone gets disappointed because makes wrong expectation and prediction on people or events/
跌親 跌亲 [die1 qin1] {dit3 can1} /to tumble; to fall over; to fall down; to fall on one's face/
跑街 跑街 [pao3 jie1] {paau2 gaai1} /delivery person (spoken)/
跑 跑 [pao3] {paau2} /(verb) Jog/
跛手 跛手 [bo3 shou3] {bai1 sau2} /disability of the arm / hand/
跛腳了哥 跛脚了哥 [bo3 jiao3 liao3 ge1] {bai1 goek3 liu5 go1} /an incompetent person/
跛腳佬 跛脚佬 [bo3 jiao3 lao3] {bai1 goek3 lou2} /a lame man/
跛腳女 跛脚女 [bo3 jiao3 nv3] {bai1 goek3 neoi2} /a cripple/limp girl/
跛腳婆 跛脚婆 [bo3 jiao3 po2] {bai1 goek3 po4} /a cripple/limp woman/
跛腳鴨 跛脚鸭 [bo3 jiao3 ya1] {bai1 goek3 aap3} /failed investor (spoken)/
跟住落嚟 跟住落嚟 [gen1 zhu4 luo4 li2] {gan1 zyu6 lok6 lei4} /next/
跟住 跟住 [gen1 zhu4] {gan1 zyu6} /and then; and after/
跟大隊 跟大队 [gen1 da4 dui4] {gan1 daai6 deoi2} /to go with the crowd/
跟尾狗 跟尾狗 [gen1 wei3 gou3] {gan1 mei5 gau2} /(n.) a person who copies other people's work or behaviour (with a negative connotation); a copycat; an obsequious follower./
跟尾 跟尾 [gen1 wei3] {gan1 mei5} /following (spoken)/
跟手尾 跟手尾 [gen1 shou3 wei3] {gan1 sau2 mei5} /to clean up someone else's mess; to finish off somebody's incomplete work/
跟斗 跟斗 [gen1 dou5] {gan1 dau2} /a somersault;/
跟紅頂白 跟红顶白 [gen1 hong2 ding3 bai2] {gan1 hung4 ding2 baak6} /to be snobbish/
跣咗一跤 跣咗一跤 [xian3 zuo5 yi4 jiao1] {sin3 zo2 jat1 gaau1} /slip and fall/
跣腳 跣脚 [xian3 jiao3] {sin3 goek3} /slip; slip and fall; slippery/
跣親 跣亲 [xian3 qin1] {sin3 can1} /to slip and fall/
跣足 跣足 [xian3 zu2] {sin2 zuk1} /to go bare foot/
跣 跣 [xian3] {sin2} /to slip or slide/to tease or make fool of/
跨年度 跨年度 [kua4 nian2 du4] {kwaa1 nin4 dou6} /to go beyond the year; to carry over to the next year/
跪低 跪低 [gui4 di1] {gwai6 dai1} /surrender; kneel down/
跪地餵豬乸 跪地喂猪乸 [gui4 di4 wei4 zhu1 na2] {gwai6 dei6 wai3 zyu1 naa2} /literally: 'to kneel on the ground to feed a sow' describes someone who is willing to do anything because of the benefits(usually money)/
跪薦 跪荐 [gui4 jian4] {gwai6 zin3} /one pleading for recommendation/
跪 跪 [gui4] {gwai6} /surrender; give up/
路基 路基 [lu4 ji1] {lou6 gei1} /roadbed; subgrade/
路姆西 路姆西 [lu4 mu3 xi1] {lou6 mou5 sai1} /the translated name for the Ikea toy – Lufsig, homophone of 'mother fucker' in Chinese/
路數 路数 [lu4 shu4] {lou6 sou3} /(n.) ideas, solutions; opportunities that lead people to success/
路易十四 路易十四 [lu4 yi4 shi2 si4] {lou6 jik6 sap6 sei3} /Louis XIV/
路氹城 路氹城 [Lu4 dang4 cheng2] {lou6 tam5 sing4} /Cotai, a place in Macau, China/
路牌 路牌 [lu4 pai2] {lou6 paai4} /a guideboard; a street nameplate; a road sign; a street sign/
路祭 路祭 [lu4 ji4] {lou6 zai3} /to offer sacrifices on the route of a funeral procession/
路軌 路轨 [lu4 gui3] {lou6 gwai2} /rail tracks/
路途 路途 [lu4 tu2] {lou6 tou4} /journey/
路遙知馬力 路遥知马力 [lu4 yao2 zhi1 ma3 li4] {lou6 jiu4 zi1 maa5 lik6} /literally: 'distance tests a horse's stamina' (you can never know what someone true abilities are until after a period of time); the proof of the pudding is in the eating/
跳入 跳入 [tiao4 ru4] {tiu3 jap6} /to jump into/
跳槽 跳槽 [tiao4 cao2] {tiu3 cou4} /to switch employer within same industry or amongst competitors/
跳樓價 跳楼价 [tiao4 lou2 jia4] {tiu3 lau4 gaa3} /huge drop in prices (spoken)/
跳樓貨 跳楼货 [tiao4 lou2 huo4] {tiu3 lau2 fo3} /a business strategy to sell inventory at a relatively low price to attract customers/
跳欄 跳栏 [tiao4 lan2] {tiu3 laan4} /hurdles/
跳灰 跳灰 [tiao4 hui1] {tiu3 fui1} /Jumping Ash, a Hong Kong movie in 1976/
跳皮 跳皮 [tiao4 pi2] {tiu3 pei4} /naughty (spoken)/
跳蝨市場 跳虱市场 [tiao4 shi1 shi4 chang3] {tiu3 sat1 si5 coeng4} /a flea-market/
跳蝨 跳虱 [tiao4 shi1] {tiu3 sat1} /a flea/
跳跳紮 跳跳扎 [tiao4 tiao4 zha1] {tiu3 tiu3 zaat3} /jumping around; lively and animated/
跳跳貢 跳跳贡 [tiao4 tiao4 gong4] {tiu3 tiu3 gung3} /jumping around/
跳過 跳过 [tiao4 guo4] {tiu3 gwo3} /to pass over; to skip; to jump through/
跳飛機 跳飞机 [tiao4 fei1 ji1] {tiu3 fei1 gei1} /hopscotch/
踎低 踎低 [mou2 di1] {mau1 dai1} /kneel down (spoken)/
踎塔 踎塔 [mou2 ta3] {mau1 taap3} /excreting (spoken)/
踎墩 踎墩 [mou2 dun1] {mau1 dan1} /unemployed/
踎廁 踎厕 [mou2 ce4] {mau1 ci3} /squating toilet; squatter/
踎監 踎监 [mou2 jian1] {mau1 gaam1} /to be jailed (spoken)/
踎街 踎街 [mou2 jie1] {mau1 gaai1} /squatting on the street (spoken)/
踎躉 踎趸 [mou2 dun3] {mau1 dan1} /unemployed/
䟴䟴腳 䟴䟴脚 [zhen4 zhen4 jiao3] {ngan3 ngan3 goek3} /to be in a position to be able to be relaxed and chilled to enjoy life as there no more worries (usually financial)/
䟴高 䟴高 [zhen4 gao1] {ngan3 gou1} /to stand on tiptoe/
踏兩頭船 踏两头船 [ta4 liang3 tou2 chuan2] {daap6 loeng5 tau4 syun4} /literally: 'stepping on two ships with one foot', to date two people at the same time; two-timing/
踏單車 踏单车 [ta4 dan1 che1] {daap6 daan1 ce1} /to ride a bike/
踏實 踏实 [ta1 shi5] {daap6 sat6} /down-to-earth/good foundation/
踏正 踏正 [ta4 zheng4] {daap6 zing3} /on the spot (timing; spoken)/
踏破鐵鞋無覓處 踏破铁鞋无觅处 [ta4 po4 tie3 xie2 wu2 mi4 chu4] {daap6 po3 tit3 haai4 mou4 mik6 cyu3} /to describe something that is nowhere to be found even after painstakingly exhausting all of one's energy and effort to look for it/
踏腳石 踏脚石 [ta4 jiao3 shi2] {daap6 goek3 sek6} /a stepping stone (a metaphor for someone who is being used as a stepping stone by others to reach their goals)/
踢出局 踢出局 [ti1 chu1 ju2] {tek3 ceot1 guk6} /to kick out/
踢拖 踢拖 [ti1 tuo1] {tek3 to1} /wearing slippers/
踢晒腳 踢晒脚 [ti1 shai4 jiao3] {tek3 saai3 goek3} /very busy/
踢曬腳 踢晒脚 [ti1 shai4 jiao3] {tek3 saai3 goek3} /very busy/
踢毽 踢毽 [ti1 jian4] {tek3 jin2} /jianzi (a weighted shuttlecock) kicking (in Mandarin)/
踢波 踢波 [ti1 bo1] {tek3 bo1} /(verb) to play soccer; to play football/
踢燕 踢燕 [ti1 yan4] {tek3 jin2} /jianzi (a weighted shuttlecock) kicking/
踢皮球 踢皮球 [ti1 pi2 qiu2] {tek3 pei4 kau4} /literally ' to kick a ball around', to shift responsibility onto others; to pass the buck and kick something back and forth like a ball/
踢着腳 踢着脚 [ti1 zhuo2 jiao3] {tek3 zoek6 goek3} /kicking/
踢竇 踢窦 [ti1 dou4] {tek3 dau3} /the act of breaking into someone's place and making a mess there, normally refers to the circumstances where a wife turns up to cause trouble at the place where her husband is having affair with another woman; a gang bust/
踢腳 踢脚 [ti1 jiao3] {tek3 goek3} /kicks/(adj.) tough (to be met with difficulties in a situation or to be in a dilemma); abbreviation for baseboard (home decoration)./
踢開 踢开 [ti1 kai1] {tek3 hoi1} /to kick out; to knock off/
踩低 踩低 [cai3 di1] {caai2 dai1} /step-over/bad-month/
踩住人膊頭 踩住人膊头 [cai3 zhu4 ren2 bo2 tou2] {caai2 zyu6 jan4 bok3 tau4} /to advance or gain advantage over others (slang)/
踩冰 踩冰 [cai3 bing1] {caai2 bing1} /to step on ice; to go ice skating/
踩单车 踩单车 [cai3 dan1 che1] {caai2 daan1 ce1} /to ride a bike/
踩台 踩台 [cai3 tai2] {caai2 toi4} /stage rehearsal/
踩單車 踩单车 [cai3 dan1 che1] {caai2 daan1 ce1} /bicycle riding; cycling/
踩嚫條尾 踩嚫条尾 [cai3 chen4 tiao2 wei3] {caai2 can3 tiu4 mei5} /to offend someone; to tread on someone's toes/
踩地盤 踩地盘 [cai3 di4 pan2] {caai2 dei6 pun4} /to step into one's sphere of influence and to be of a threat to their benefits (or conflicts with their interests)/
踩場 踩场 [cai3 chang3] {caai2 coeng4} /provoking by entering enemy's turf or area of control (spoken)/
踩死蟻 踩死蚁 [cai3 si3 yi3] {caai2 sei2 ngai5} /walking slowly (slang)/
踩水影 踩水影 [cai3 shui3 ying3] {caai2 seoi2 jing2} /to tread water/
踩波車 踩波车 [cai3 bo1 che1] {caai2 bo1 ce1} /to lose balance after stepping on the ball (football jargon)/
踩界 踩界 [cai3 jie4] {caai2 gaai3} /to step on the boundary line; to step into someone else's territory/
踩親條尾 踩亲条尾 [cai3 qin1 tiao2 wei3] {caai2 can1 tiu4 mei5} /(literally: to step on someone's tail); to offend someone/
踩 踩 [cai3] {caai2} /(verb) 1. demean; (slang) to visit (e.g. a party, bar, shop, etc.)/
踩車 踩车 [cai3 che1] {caai2 ce1} /to ride a bike/
踩過界 踩过界 [cai3 guo4 jie4] {caai2 gwo3 gaai3} /stepping over the boundary; taking things too far (spoken)/
踩鋼線 踩钢线 [cai3 gang1 xian4] {caai2 gong3 sin3} /to do dangerous things; to walk a tighwire/
踩錯腳 踩错脚 [cai3 cuo4 jiao3] {caai2 co3 goek3} /to stumble; to lose one's footing/
踩雪屐 踩雪屐 [cai3 xue3 ji1] {caai2 syut3 kek6} /roller-skating/
踳 踳 [chuan3] {cyun2} /error; mishap/
踹雪屐 踹雪屐 [chuai4 xue3 ji1] {caai2 syut3 kek6} /roller skating/
𨂾光黑 𨂾光黑 [nan4 guang1 hei1] {naam3 gwong1 haak1} /evening; dusk/
蹉跎歲月 蹉跎岁月 [cuo1 tuo2 sui4 yue4] {co1 to4 seoi3 jyut6} /to let years and months slip by – to waste one's time; to allow time to slip away/
𨃩西瓜皮 𨃩西瓜皮 [xian4 xi1 gua1 pi2] {sin3 sai1 gwaa1 pei4} /to step on a peel and fall down; to be tricked by someone or to walk into a trap/
躀低 躀低 [guan3 di1] {gwaan3 dai1} /defeat; slipped over (spoken)/
躀直 躀直 [guan3 zhi2] {gwaan3 zik6} /total failure; a complete failure/
蹺妙 跷妙 [qiao1 miao4] {kiu2 miu6} /(adjective) ingenious [colloquial]; nifty (noun) ingenuity; cleverness/
蹺 跷 [qiao1] {hiu1} /to skip one's classes/arm-crossing/
蹺蹊 跷蹊 [qiao1 qi5] {kiu1 kei1} /fishy; dubious (spoken)/
躁暴 躁暴 [zao4 bao4] {cou3 bou6} /grumpiness;termagancy/
躁火 躁火 [zao4 huo3] {cou3 fo2} /raging with anger; angry/
躉 趸 [dun3] {dan2} /(Cantonese)/giant grouper (fish)/barge/buttock/classifier for buildings/
躍起 跃起 [yue4 qi3] {joek3 hei2} /jump; capriole;upspring/
躝屍趷路 躝尸趷路 [lan2 shi1 he2 lu4] {laan1 si1 gat6 lou6} /piss off/
躝屍 躝尸 [lan2 shi1] {laan1 si1} /rough way of telling others to go away; "get out"/
躝癱 躝瘫 [lan2 tan1] {laan1 taan1} /cursing one to be crippled (derogatory)/
躝街 躝街 [lan2 jie1] {laan1 gaai1} /roaming the streets aimlessly; going out for fun (spoken)/
躝 躝 [lan2] {laan1} /to crawl/get out/
躝開 躝开 [lan2 kai1] {laan1 hoi1} /get out of the way; get lost (spoken)/
身先士卒 身先士卒 [shen1 xian1 shi4 zu2] {san1 sin1 si6 zeot1} /to lead by example; to be ahead of one's charges; to take the lead/
身光頸靚 身光颈靓 [shen1 guang1 jing3 jing4] {san1 gwong1 geng2 leng3} /well dressed (spoken)/
身兼數職 身兼数职 [shen1 jian1 shu4 zhi2] {san1 gim1 sou3 zik1} /to wear many hats (to have many roles)/
身受 身受 [shen1 shou4] {san1 sau6} /to experience (personally)/
身壯力健 身壮力健 [shen1 zhuang4 li4 jian4] {san1 zong3 lik6 gin6} /to be healthy and strong (usually used as a festive greeting during Chinese New Year and on special occasions)/
身嬌肉貴 身娇肉贵 [shen1 jiao1 rou4 gui4] {san1 giu1 juk6 gwai3} /describes a person's body and life as being more precious and valuable than others due to them being rich and of a certain social status (such as children from an upper class family)/
身家性命 身家性命 [shen1 jia1 xing4 ming4] {san1 gaa1 sing3 ming6} /a man's life and family possessions/
身家清白 身家清白 [shen1 jia1 qing1 bai2] {san1 gaa1 cing1 baak6} /from a decent family/
身家 身家 [shen1 jia1] {san1 gaa1} /(noun) one's total personal assets; one's total wealth; family origin; family background/
身旁 身旁 [shen1 pang2] {san1 pong4} /beside;next to/
身有屎 身有屎 [shen1 you3 shi3] {san1 jau5 si2} /(literally: with faeces on the body); to describe someone who has done something wrong/
身歷聲 身历声 [shen1 li4 sheng1] {san1 lik6 seng1} /stereophonic sound/
身毒 身毒 [juan1 du3] {san1 duk6} /Sindhu, an ancient name for India /
身水身汗 身水身汗 [shen1 shui3 shen1 han4] {san1 seoi2 san1 hon6} /sweating profusely/
身無長物 身无长物 [shen1 wu2 chang2 wu4] {san1 mou4 coeng4 mat6} /to have nothing; to have no valuable things asides from the necessities/
身㷫 身㷫 [shen1 qing3] {san1 hing3} /fever/
身當命抵 身当命抵 [shen1 dang1 ming4 di3] {san1 dong1 meng6 dai2} /to have only oneself to blame/
身痕 身痕 [shen1 hen2] {san1 han4} /itchy/crave for (spoken)/
身紀 身纪 [shen1 ji4] {san1 gei2} /pregnant; pregnancy/
身體健康 身体健康 [shen1 ti3 jian4 kang1] {san1 tai2 gin6 hong1} /to be in good health (usually used in greetings such as during Chinese new year or birthdays)/
身體素質 身体素质 [shen1 ti3 su4 zhi4] {san1 tai2 sou3 zat1} /physical constitution; physique/
身體 身体 [shen1 ti3] {san1 tai2} /(noun) (of health) constitution;/
躺倒 躺倒 [tang3 dao3] {tong2 dou2} /lie down/
車仔 车仔 [che1 zai3] {ce1 zai2} /(noun) rickshaw or cart (most often used to refer to street cart noodles); slang term for the Chelsea Football Club/
車仔麪 车仔面 [che1 zi3 mian4] {ce1 zai2 min6} /'cart noodle' (used to be sold in carts by street vendors), a type of noodles in Hong Kong, China/
車仔麵 车仔面 [che1 zi3 mian4] {ce1 zai2 min6} /cart noodle, traditional soup noodles in a bowl filled with mixture of meat and vegetables/
車公廟站 车公庙站 [che1 gong1 miao4 zhan4] {ce1 gung1 miu6 zaam6} /Che Kung Temple Station, a MTR station in Hong Kong, China/
車公廟 车公庙 [che1 gong1 miao4] {ce1 gung1 miu6} /Che Kung Temple/
車刀 车刀 [che1 dao1] {ce1 dou1} /a turning tool bit (a non-rotary cutting tool)/
車匙 车匙 [che1 chi2] {ce1 si4} /car key/
車卡 车卡 [che1 ka3] {ce1 kaa1} /(of a train) compartment; (of a train) carriage/
車厘茄 车厘茄 [che1 li2 qie2] {ce1 lei4 ke2} /cherry tomato; small tomato/
車呔 车呔 [che1 dai1] {ce1 taai1} /(noun) tyre (car)1./
車大炮 车大炮 [che1 da4 pao4] {ce1 daai6 paau3} /(v.) to brag about something that may not be true; to lie about something, usually by exaggeration./
車大砲 车大炮 [che1 da4 pao4] {ce1 daai6 paau3} /to brag about something that may not be true; to lie about something, usually by exaggeration/
車天車地 车天车地 [che1 tian1 che1 di4] {ce1 tin1 ce1 dei6} /(v.) to brag about something that may not be true; (adj.) to describe someone who likes to brags a lot./
車尾箱 车尾箱 [che1 wei3 xiang1] {ce1 mei5 soeng1} /boot of a car/
車尾 车尾 [che1 wei3] {ce1 mei5} /the trunk / boot of a car/
車房仔 车房仔 [che1 fang2 zi3] {ce1 fong4 zai2} /an apprentice in a garage/
車手 车手 [che1 shou3] {ce1 sau2} /a driver; a rider(racing) driver;a racer/
車次 车次 [che1 ci4] {ce1 ci3} /train number; motorcoach number/
車款 车款 [che1 kuan3] {ce1 fun2} /model of car; style of car/
車死 车死 [che1 si3] {ce1 sei2} /to be run over and killed by a car/
車燈 车灯 [che1 deng1] {ce1 dang1} /vehicle headlight;car light/
車牌 车牌 [che1 pai2] {ce1 paai4} /car license plate/driver's license/
車腳 车脚 [che1 jiao3] {ce1 goek3} /transport fee/
車葉 车叶 [che1 ye4] {ce1 jip6} /a propeller blade/
車蓋 车盖 [che1 gai4] {ce1 goi3} /a car bonnet; the front hood of vehicle/
車衣 车衣 [che1 yi1] {ce1 ji1} /to sew with a sewing machine/
車衫 车衫 [che1 shan1] {ce1 saam1} /to sew with a sewing machine/
車路 车路 [ju1 lu4] {ce1 lou6} /roads for cars/
車軌 车轨 [che1 gui3] {ce1 gwai2} /track; car track;train track/
車軚 车軚 [che1 dai4] {ce1 taai5} /steering wheel; aiming circle/
車輪戰 车轮战 [che1 lun2 zhan4] {ce1 leon4 zin3} /a wheel war/
車轆 车辘 [che1 lu4] {ce1 luk1} /the wheel (of a vehicle)/
車 车 [che1] {ce1} /(verb) 1. to carry (in a vehicle); (slang) (of the expression, "車!") it is a response to show disagreement or disapproval/
車長 车长 [che1 zhang3] {ce1 zoeng2} /vehicle length;conductor;bus/train commander/
車陂南站 车陂南站 [che1 bei1 nan2 zhan4] {ce1 bei1 naam4 zaam6} /Chebeinan Station, a metro station in Guangzhou, China/
車陂 车陂 [che1 bei1] {ce1 bei1} /Chebei, a place in Guangzhou, China/
車頭冚 车头冚 [che1 tou2 ka4] {ce1 tau4 kam2} /front hood of vehicle/
車頭燈 车头灯 [che1 tou2 deng1] {ce1 tau4 dang1} /the headlights/
車頭 车头 [che1 tou2] {ce1 tau4} /front of a car/
車馬費 车马费 [che1 ma3 fei4] {geoi1 maa5 fai3} /transport allowance (e.g. for expense reporting in the workplace)/
車龍 车龙 [che1 long2] {ce1 lung4} /tailback (traffic jam)/
軍事素質 军事素质 [jun1 shi4 su4 zhi4] {gwan1 si6 sou3 zat1} /military qualities/
軍事顧問 军事顾问 [jun1 shi4 gu4 wen4] {gwan1 si6 gu3 man6} /Military Advisor; military counsellor/
軍令 军令 [jun1 ling4] {gwan1 ling6} /military orders or command/
軍功 军功 [jun1 gong1] {gwan1 gung1} /military exploit; military merit/
軍威 军威 [jun1 wei1] {gwan1 wai1} /military prowess; military prestige/
軍帽 军帽 [jun1 mao4] {gwan1 mou6} /an army cap; a shako/
軍心 军心 [jun1 xin1] {gwan1 sam1} /morale of the army or troops/
軍旗 军旗 [jun1 qi2] {gwan1 kei4} /an army flag; a military flag/
軍服 军服 [jun1 fu2] {gwan1 fuk6} /military uniform/
軍樂 军乐 [jun1 yue4] {gwan1 ngok6} /military music/
軍法審判 军法审判 [jun1 fa3 shen3 pan4] {gwan1 faat3 sam2 pun3} /to court-martial/
軍火商 军火商 [jun1 huo3 shang1] {gwan1 fo2 soeng1} /arms dealers; arm merchants/
軍用品 军用品 [jun1 yong4 pin3] {gwan1 jung6 ban2} /military supplies/
軍用物資 军用物资 [jun1 yong4 wu4 zi1] {gwan1 jung6 mat6 zi1} /military supplies/
軍用飛機 军用飞机 [jun1 yong4 fei1 ji1] {gwan1 jung6 fei1 gei1} /warcraft; military aircraft/
軍種 军种 [jun1 zhong3] {gwan1 zung2} /services (army , navy , air force , etc.)/
軍紀 军纪 [jun1 ji4] {gwan1 gei2} /military discipline/
軍裝警員 军装警员 [jun1 zhuang1 jing3 yuan2] {gwan1 zong1 ging2 jyun4} /uniformed officers (police)/
軍警 军警 [jun1 jing3] {gwan1 ging2} /military police; MP/
軍長 军长 [jun1 zhang3] {gwan1 zoeng2} /army commander/
軑 轪 [dai4] {daai6} /wheel/
軒尼詩道 轩尼诗道 [Xuan1 ni2 shi1 dao4] {hin1 nei4 si1 dou6} /Hennessy Road, a thoroughfare in Hong Kong/
軚盤 軚盘 [dai4 pan2] {taai3 pun4} /steering wheel/
軟弱無能 软弱无能 [ruan3 ruo4 wu2 neng2] {jyun5 joek6 mou4 nang4} /weak and incompetent/
軟性毒品 软性毒品 [ruan3 xing4 du2 pin3] {jyun5 sing3 duk6 ban2} /soft drugs/
軟𢴈𢴈 软𢴈𢴈 [] {jyun5 daat3 daat3} /soft; pulpy; tender/
軟熟 软熟 [ruan3 shou2] {jyun5 suk6} /soft and fluffy (spoken)/
軟皮蛇 软皮蛇 [ruan3 pi2 she2] {jyun5 pei4 se4} /(slang) someone who is apathetic and slack, who gives no regards to the criticism or advice o others; someone who has given up on themselves and just let themselves go; a lackadaisical person; to describe someone who is seemingly docile and obedient on the surface but who denies responsibilities in reality/
軟硬天師 软硬天师 [ruan3 ying4 tian1 shi1] {jyun5 ngaang6 tin1 si1} /'Softhard', a rap duo in Hong Kong/
軟笪笪 软笪笪 [ruan3 da2 da2] {jyun5 daat3 daat3} /soft; pulpy; tender/
軟腍腍 软腍腍 [ruan3 ren3 ren3] {jyun5 nam4 nam4} /soft (can be used to describe a person's character as well as objects)/
軟荏荏 软荏荏 [ruan3 ren3 ren3] {jyun5 jam4 jam4} /soft and tender/
軟飯 软饭 [ruan3 fan4] {jyun5 faan6} /sponge off from a woman (spoken)/
軫宿 轸宿 [Zhen3 xiu4] {zan2 suk1} /Chariot mansion of the Chinese constellations/
軫懷 轸怀 [zhen3 huai2] {zan2 waai4} /sorrowfully cherish the memory of somebody/
軸對稱 轴对称 [zhou2 dui4 chen4] {zuk6 deoi3 cing3} /axial symmetry; rotational symmetry/
軸心 轴心 [zhou2 xin1] {zuk6 sam1} /axis; shaft/
軸瓦 轴瓦 [zhou2 wa3] {zuk6 ngaa5} /bearing bush/
較剪 较剪 [jiao4 jian3] {gaau3 zin2} /scissors/
較早時 较早时 [jiao4 zao3 shi2] {gaau3 zou2 si4} /earlier on (spoken)/
較腳 较脚 [jiao4 jiao3] {gaau3 goek3} /escape; leave (slang)/
較 较 [jiao4] {gaau3} /(verb) 1. leave in rush; 2. flee/
較飛 较飞 [jiao4 fei1] {gaau3 fei1} /an innocent victim or a scapegoat; to be a scapegoat for someone; to be a victim in place of someone else/
載入史冊 载入史册 [zai3 ru4 shi3 ce4] {zoi3 jap6 si2 caak3} /be written into the annals of history/
載淳 载淳 [zai4 chun2] {zoi3 seon4} /the Tongzhi Emperor, the tenth Emperor of Qing dynasty/
載譽 载誉 [zai4 yu4] {zoi3 jyu6} /come with the honor;be highly acclaimed; victorious/
載 载 [zai4] {zoi3} /years/contain/
輓聯 挽联 [wan3 lian2] {waan5 lyun4} /elegiac couplet/
輔警 辅警 [fu3 jing3] {fu6 ging2} /an auxiliary police officer; a special constable; a special police/
輔車相依 辅车相依 [fu3 che1 xiang1 yi1] {fu6 geoi1 soeng1 ji1} /rely on one another as cheek and jowl; as dependent on each other as the jowls and the jawbone/
輕寥寥 轻寥寥 [qing1 liao2 liao2] {heng1 liu1 liu1} /light; imponderable/
輕心 轻心 [qing1 xin1] {hing1 sam1} /heedlessness/
輕枷重罪 轻枷重罪 [qing1 jia1 zhong4 zui4] {hing1 gaa1 cung5 zeoi6} /someone has done something terrible and created a serious consequence, however, this person is not properly being justified; to be let off lightly for a serious crime/
輕歌劇 轻歌剧 [qing1 ge1 ju4] {hing1 go1 kek6} /light opera; operetta/
輕秤 轻秤 [qing1 cheng4] {heng1 cing3} /low density/
輕裝上陣 轻装上阵 [qing1 zhuang1 shang4 zhen4] {hing1 zong1 soeng5 zan6} /go into battle with a light pack; to move forward with one's burdens discarded/
輕言 轻言 [qing1 yan2] {hing1 jin4} /(give up) easily; to say something lightly; to say something casually/
輕諾寡信 轻诺寡信 [qing1 nuo4 gua3 xin4] {hing1 nok6 gwaa2 seon3} /those who make promises easily seldoms keep them/
輕身 轻身 [qing1 shen1] {hing1 san1} /light-weighted/
輕 轻 [qing1] {hing1} /(adjective) 1. carefully; 2. gently/
輕鐵 轻铁 [qing1 tie3] {hing1 tit3} /Light Rail (specifically the MTR Light Rail / LRT)/
輕飄 轻飘 [qing1 piao1] {heng1 piu1} /feeling light, relaxed; light; frivolous; buoyant/
輜重 辎重 [zi1 zhong4] {zi1 cung5} /impedimenta; the baggage and equipment carried by an army/
輩份 辈份 [bei4 fen5] {bui3 fan6} /seniority/
輪住嚟 轮住嚟 [lun2 zhu4 li2] {leon4 zyu6 lai4} /to take turns/
輪呔 轮呔 [lun2 dai1] {leon4 taai1} /car tyre/
輪大米 轮大米 [lun2 da4 mi3] {leon4 daai6 mai5} /gang rape/
輪更 轮更 [lun2 geng1] {leon4 gaang1} /to take shift/
輪流 轮流 [lun2 liu2] {leon4 lau4} /to rotate between people/
輪籌 轮筹 [lun2 chou2] {leon4 cau4} /to line up for a queue ticket/
輪軚 轮軚 [lun2 dai4] {leon4 taai1} /car tyre/
輪 轮 [lun2] {leon4} /(verb) 1. to line up; 2. to get in (a line)/
輸到貼地 输到贴地 [shu1 dao4 tie1 di4] {syu1 dou3 tip3 dei2} /to suffer a devastating defeat; to suffer a terrible lost/
輸氧 输氧 [shu1 yang3] {syu1 joeng5} /oxygen therapy/
輸硬 输硬 [shu1 ying4] {syu1 ngaang6} /sure loss; destined to lose; destined to make a loss; no chance of winning/
輸蝕 输食 [shu1 shi2] {syu1 sit6} /(verb) to suffer loss; to lose out; to be overtopped by others(unable to compete when compared to others)/
輸賭 输赌 [shu1 du3] {syu1 dou2} /to make a bet/
輸錢 输钱 [shu1 qian2] {syu1 cin2} /to lose money/
輻射熱 辐射热 [fu2 she4 re4] {fuk1 se6 jit6} /radiant heat/
輻射體 辐射体 [fu2 she4 ti3] {fuk1 se6 tai2} /radiator; radiating body; emitter/
輿論 舆论 [yu2 lun4] {jyu4 leon6} /public discussion/
轄下 辖下 [xia2 xia4] {hat6 haa6} /to have jurisdiction over/
轆卡 辘卡 [lu4 ka3] {luk1 kaat1} /use credit card; to pay with a credit card/
轆轆 辘辘 [lu4 lu4] {luk1 luk1} /onomatopoeia for the sound of a car driving; the rumbling sound inside the tummy; to roll something a bit/
轆 辘 [lu4] {luk1} /(noun) 1. wheel; (verb) to roll over (with wheels)/
轇轕 𫐖轕 [Jiu1 huan2] {gaau1 got3} /dispute/
轉下眼 转下眼 [zhuan3 xia4 yan3] {zyun2 haa6 ngaan5} /in the twinkling of an eye/
轉介 转介 [zhuan3 jie4] {zyun2 gaai3} /referral; to refer (someone) to/
轉右 转右 [zhuan3 you4] {zyun3 jau6} /turn right/
轉堂 转堂 [zhuan3 tang2] {zyun3 tong4} /to switch class/
轉工 转工 [zhuan3 gong1] {zyun2 gung1} /changing jobs; changing to another job/
轉左 转左 [zhuan3 zuo3] {zyun3 zo2} /turn left/
轉帳 转帐 [zhuan3 zhang4] {zyun2 zoeng3} /money transfer/
轉彎 转弯 [zhuan3 wan1] {zyun2 waan1} /(adverb) (of situation) negotiate for a solution/
轉性 转性 [zhuan3 xing4] {zyun2 sing3} /one's disposition changed/
轉眼間 转眼间 [zhuan3 yan3 jian1] {zyun2 ngaan5 gaan1} /a moment later; in the blink of an eye/
轉瞬 转瞬 [zhuan3 shun4] {zyun2 seon3} /in a blitz of a second/
轉瞬間 转瞬间 [zhuan3 shun4 jian1] {zyun2 seon3 gaan1} /a moment later; in the blink of an eye/
轉膊 转膊 [zhuan3 bo2] {zyun2 bok3} /swapping shoulders when carrying a heavy load; transferring one's responsibility to another (spoken)/
轉軚 转軚 [zhuan3 dai4] {zyun2 taai5} /to change one's standpoint; changing of mind or decision (normally regarding to supporting/siding someone – changing of side)/
轉 转 [zhuan3] {zyun2} /(verb) 1. spin; 2. rotate/
轉頭 转头 [zhuan3 tou2] {zyun2 tau4} /in a second; in a moment (Cantonese)/
轟 轰 [hong1] {gwang1} /to bombard/
辛苦搵嚟自在食 辛苦揾嚟自在食 [xin1 ku3 wen3 li2 zi4 zai5 shi2] {san1 fu2 wan3 lai4 zi6 zoi6 sik6} /working hard for survival (slang)/
辟暑 辟暑 [bi4 shu3] {pik1 syu2} /to avoid summer heat; to go to a summer resort; to prevent sunstroke; to beat the heat/
辟腥 辟腥 [pi4 xing1] {pik1 seng1} /to get rid of a fishy / unpleasant smell/
辣味 辣味 [la4 wei4] {laat6 mei6} /spicy/
辣嘢 辣嘢 [la4 ye3] {laat6 je5} / spicy/hot food/
辣手 辣手 [la4 shou3] {laat6 sau2} /hot (burning to the touch); difficult; tricky/
辣撻 辣挞 [la4 ta5] {laat6 taat3} /dirty; filthy (spoken)/
辣椒油 辣椒油 [la4 jiao1 you2] {laat6 ziu1 jau4} /capsicol; spicy chili oil/
辣椒粉 辣椒粉 [la4 jiao1 fen3] {laat6 ziu1 fan2} /paprika; chili powder/
辣油 辣油 [la4 you2] {laat6 jau4} /capsicol; spicy chili oil/
辣親 辣亲 [la4 qin1] {laat6 can1} /to be burned or scalded/
辣辣哋 辣辣哋 [la4 la4 di4] {laat6 laat6 dei2} /medium-hot/spicy/
辣醬 辣酱 [la4 jiang4] {laat6 zoeng3} /a spicy sauce/
辦事機構 办事机构 [ban4 shi4 ji1 gou4] {baan6 si6 gei1 kau3} /administrative office/ agency; administrative body/
辦公桌 办公桌 [ban4 gong1 zhuo1] {baan6 gung1 coek3} /office table; office desk/
辦公設備 办公设备 [ban4 gong1 she4 bei4] {baan6 gung1 cit3 bei6} /office equipment; office facilities/
辦法 办法 [ban4 fa3] {baan6 faat3} /solution/
辦館 办馆 [ban4 guan3] {baan6 gun2} /a sundries store/
辨別 辨别 [bian4 bie2] {bin6 bit6} /to identify/
辭典機 辞典机 [ci2 dian3 ji1] {ci4 din2 gei1} /electronic dictionaries/
辭工 辞工 [ci2 gong1] {ci4 gung1} /to resign; to quit a job/
辭源 辞源 [ci2 yuan2] {ci4 jyun4} /etymology; the origin of words and phrases; origin of phraseology/
辭職 辞职 [ci2 zhi2] {ci4 zik1} /to quit (from a job)/
辭讓 辞让 [ci2 rang4] {ci4 joeng6} /to decline politely/
辮仔 辫仔 [bian4 zi3] {bin1 zai2} /a braid (hairstyle)/
辮髻 辫髻 [bian4 ji4] {bin1 gai3} /a braided bun (hairstyle)/
辯方 辩方 [bian4 fang1] {bin6 fong1} /the defence/
辯護律師 辩护律师 [bian4 hu4 lv4 shi1] {bin6 wu6 leot6 si1} /defense lawyer; defense counsel/
辯駁 辩驳 [bian4 bo2] {bin6 bok3} /to speak back; rebuttal/
辰時卯時 辰时卯时 [chen2 shi2 mao3 shi2] {san4 si4 maau5 si4} /to have all the times mixed up; at any time/
農務 农务 [nong2 wu4] {nung4 mou6} /farming; agricultural vocations; agriculture/
農業技術 农业技术 [nong2 ye4 ji4 shu4] {nung4 jip6 gei6 seot6} /agricultural technology/
農業銀行 农业银行 [nong2 ye4 yin2 hang2] {nung4 jip6 ngan4 hong4} /agricultural bank/
農講所 农讲所 [nong2 jiang3 suo3] {nung4 gong2 so2} /Peasant Movement Institute, a place in Guangzhou, China/
邊个 边个 [bian1 ge4] {bin1 go3} /who; which/
邊度 边度 [bian1 du4] {bin1 dou6} /where/
巡更 巡更 [xun2 geng1] {ceon4 gaang1} /Patrol/
巡禮 巡礼 [xun2 li3] {ceon4 lai5} /parade; tour; presentation, exhibition/
巡行 巡行 [xun2 xing2] {ceon4 hang4} /Circumambulation; perambulate; parade/
巡警 巡警 [xun2 jing3] {ceon4 ging2} /patrol officer/
迅雷不及掩耳 迅雷不及掩耳 [xun4 lei2 bu4 ji2 yan3 er3] {seon3 leoi4 bat1 kap6 jim2 ji5} /(a swift clap of thunder leaves no time for one to cover the ears); to be extremely sudden and swift/
迎候 迎候 [ying2 hou4] {jing4 hau6} /to greet; to await the arrival of/
迎合 迎合 [ying2 he2] {jing4 hap6} /to please sb/
迎春 迎春 [ying2 chun1] {jing4 ceon1} /welcoming arrival of spring or lunar new year/
迎賓館 迎宾馆 [ying2 bin1 guan3] {jing4 ban1 gun2} / a guest hotel; a guest house/
迎迓 迎迓 [ying2 ya4] {jing4 ngaa6} /to welcome/
近住 近住 [jin4 zhu4] {gan6 zyu6} /(adjective) close to; near/
近因 近因 [jin4 yin1] {gan6 jan1} /a proximate cause/
近官得力 近官得力 [jin4 guan1 de2 li4] {gan6 gun1 dak1 lik6} /a friend in court makes the process short, meaning if you know someone who is in charge of something, it will make things much eaiser/
近廚得食 近厨得食 [jin4 chu2 de5 shi2] {gan6 ceoi4 dak1 sik6} /(those who close to the chef get foods); those in a favourable position gain special advantages/
近排 近排 [jin4 pai2] {gan6 paai4} /recently (spoken)/
近水樓台 近水楼台 [jin4 shui3 lou2 tai2] {gan6 seoi2 lau4 toi4} /terrace and pavilion near the water -- convenient access; to be in a favourable position to be able to gain special advantages/
近體詩 近体诗 [jin4 ti3 shi1] {gan6 tai2 si1} /"modern style poetry"; regulated verse innovated in classical poetry during the Tang dynasty, with constrained tonal patterns and rhyme schemes/
迒 迒 [hang2] {hong4} /tracks (animal); a path; a road/
返來 返来 [fan3 lai2] {faan1 lai4} /to come back; to return/
返去舊時嗰度 返去旧时嗰度 [fan3 qu4 jiu4 shi2 g5? du4] {faan1 heoi3 gau6 si4 go2 dou6} /to go back to the old place; to go back to the old times/
返去 返去 [fan3 qu4] {faan2 heoi3} /going back (spoken)/
返嚟 返嚟 [fan3 li2] {faan2 lai2} /come back here (spoken)/
返夜 返夜 [fan3 ye4] {faan1 je6} /to work on the night shift/
返學 返学 [fan3 xue2] {faan1 hok6} /(verb) to go to school/
返屋企 返屋企 [fan3 wu1 qi3] {faan1 uk1 kei2} /to go back home/
返工 返工 [fan3 gong1] {faan1 gung1} /to go to work/
返歸 返归 [fan3 gui1] {faan2 gwai1} /going home (spoken)/
返生 返生 [fan3 sheng1] {faan1 saang1} /to revive/
返畀 返畀 [fan3 bi4] {faan1 bei2} /to give back/
返轉頭 返转头 [fan3 zhuan3 tou2] {faan1 zyun3 tau4} /to turn back/
返頭婆 返头婆 [fan3 tou2 po2] {faan1 tau4 po2} /a remarried women/
返頭嫁 返头嫁 [fan3 tou2 jia4] {faan1 tau4 gaa3} /(of a woman) to remarry/
迢迢 迢迢 [tiao2 tiao2] {tiu4 tiu4} /remote;far away/
迫人 迫人 [po4 ren2] {bik1 jan4} /stressful/
迫力 迫力 [po4 li4] {bik1 lik6 / bik6 lik1} /brake/
迫紐 迫纽 [po4 niu3] {baak1 nau2} /a snap button;a snap fastener; a press stud; a popper/
迫車 迫车 [po4 che1] {bik1 ce1} /to squeeze oneself into a crowded bus; to suffer in the crowded bus/
迫鈕 迫钮 [po4 niu3] {baak1 nau2} /a snap button;a snap fastener; a press stud; a popper/
述職 述职 [shu4 zhi2] {seot6 zik1} /report to senior on one's work or progress/
述評 述评 [shu4 ping2] {seot6 ping4} /commentary/
迴旋處 回旋处 [hui2 xuan2 chu3] {wui4 syun4 cyu3} /roundabout/
迷你倉 迷你仓 [mi2 ni3 cang1] {mai4 nei5 cong1} /mini warehouse; mini-storage/
迷惑 迷惑 [mi2 huo5] {mai4 waak6} /to seduce/
迷迷懵懵 迷迷懵懵 [mi2 mi2 meng3 meng3] {mai4 mai4 mung2 mung2} /muddled; in a daze; confused; blurred/
迷迷懵 迷迷懵 [mi2 mi2 meng3] {mai4 mai4 mung2} /in a daze/
迷頭迷腦 迷头迷脑 [mi2 tou2 mi2 nao3] {mai4 tau4 mai4 nou5} /to immerse oneself in doing something and neglect all other things/
追兵 追兵 [zhui1 bing1] {zeoi1 bing1} /pursuing troops/
追到瘦 追到瘦 [zhui1 dao4 shou4] {zeoi1 dou3 sau3} /(to chase someone until one becomes thin); to put pressure on someone for something/
追問 追问 [zhui1 wen4] {zeoi1 man6} /to probe/
追女仔 追女仔 [zhui1 nv3 zai3] {zeoi1 neoi5 zai2} /dating girls (spoken)/
追數 追数 [zhui1 shu4] {zeoi1 sou3} /debt collection (spoken)/
追月 追月 [zhui1 yue4] {zeoi1 jyut6} /literally: chasing the moon; the day after the full moon at mid-autumn festival/
追究責任 追究责任 [zhui1 jiu1 ze2 ren4] {zeoi1 gau3 zaak3 jam6} /to call to account; to investigate and affix the responsibility for; to trace accountability and pursue liability/
追究 追究 [zhui1 jiu1] {zeoi1 gau3} /to pursue one's responsibility/
追龍 追龙 [zhui1 long2] {zeoi1 lung4} /to take drugs/
退兵 退兵 [tui4 bing1] {teoi3 bing1} /to retreat; to withdraw/
退後 退后 [tui4 hou4] {teoi3 hau6} /back off; step back/
退㷫 退㷫 [tui4 qing3] {teoi3 hing3} /to bring down a fever/
退租 退租 [tui4 zu1] {teoi3 zou1} /to terminate a tenancy; to cancel a lease/
退職 退职 [tui4 zhi2] {teoi3 zik1} /to resign from office; to quit working/
退賠 退赔 [tui4 pei2] {teoi3 pui4} /to restitute; to compensate for / return what one has unlawfully taken/
退選 退选 [tui4 xuan3] {teoi3 syun2} /to withdraw / pull out from an election/
退隱 退隐 [tui4 yin3] {teoi3 jan2} /to retire from public life/
送人情 送人情 [song4 ren2 qing2] {sung3 jan4 cing4} /to do favours at no great cost to oneself/
送佛送到西 送佛送到西 [song4 fo2 song4 dao4 xi1] {sung3 fat6 sung3 dou3 sai1} /(to accompany Buddha all the way to the west); to help someone as long as help is needed/
送口果 送口果 [song4 kou3 guo3] {sung3 hau2 gwo2} /dried fruits taken with Chinese medicine/
送審 送审 [song4 shen3] {sung3 sam2} /to submit to a higher level for approval or review/
送往 送往 [song4 wang3] {sung3 wong5} /send to/
送機 送机 [song4 ji1] {sung3 gei1} /to send someone to airport; to see someone off at an airport; airport drop-off/
送死 送死 [song4 si3] {sung3 sei2} /looking for trouble (spoken)/
送殯 送殡 [song4 bin4] {sung3 ban3} /to attend a funeral; to take part in a funeral procession/
送羊入虎口 送羊入虎口 [song4 yang2 ru4 hu3 kou3] {sung3 joeng4 jap6 fu2 hau2} /sending someone to danger (idiom)/
送貨上門 送货上门 [song4 huo4 shang4 men2] {sung3 fo3 soeng5 mun4} /home delivery service; to deliver to one's door/
送車尾 送车尾 [song4 che1 wei3] {sung3 ce1 mei5} /to miss a bus / train, literally: to watch the back of the bus as it drives away (without you)/
送院 送院 [song4 yuan4] {sung3 jyun2} /hospitalize; to send someone to hospital/
逃出 逃出 [tao2 chu1] {tou4 ceot1} /to escape from/
逃學威龍 逃学威龙 [tao2 xue2 wei1 long2] {tou4 hok6 wai1 lung4} /Fight Back To School, a Hong Kong comedy movie/
逃罪 逃罪 [tao2 zui4] {tou4 zeoi6} /to escape responsibility for a crime; to get away with a crime/
逃避現實 逃避现实 [tao2 bi4 xian4 shi2] {tou4 bei6 jin6 sat6} /escapism; to escape from reality/
逃避 逃避 [tao2 bi4] {tou4 bei6} /to procrastinate/
逆意 逆意 [ni4 yi4] {ngaak6 ji3} /to go against one's will/
逆數 逆数 [ni4 shu4] {jik6 sou3} /prediction; forecasting; in reverse order; abnormalities (of phenomenon); hapless fate/
逆次次 逆次次 [ni4 ci4 ci4] {ngaak6 ci3 ci3} /going against one's will; to feel uneasy as a result of not following the intentions of others/
透唔到氣 透唔到气 [tou4 n2 dao4 qi4] {tau3 m4 dou3 hei3} /can not breathe; breathless; suffocating/
透啖氣 透啖气 [tou4 dan4 qi4] {tau3 daam6 hei3} /to take a breather; to take a short break from something/
透大氣 透大气 [tou4 da4 qi5] {tau3 daai6 hei3} /deep breath (spoken)/
透心涼 透心凉 [tou4 xin1 liang2] {tau3 sam1 loeng4} /feeling cool from inside/
透明 透明 [tou4 ming2] {tau3 ming4} /to ignore/
透火 透火 [tou4 huo3] {tau3 fo2} /igniting a fire (spoken)/
透爐 透炉 [tou4 lu2] {tau3 lou4} /igniting a cooking stove (spoken)/
透風 透风 [tou4 feng1] {tau3 fung1} /ventilation (spoken)/
逐啲 逐啲 [zhu2 di1] {zuk6 di1} /gradually;little by little/
逐字 逐字 [zhu2 zi4] {zuk6 zi6} /word by word; character by character/
逐條 逐条 [zhu2 tiao2] {zuk6 tiu4} /item by item; one by one/
逐項 逐项 [zhu2 xiang4] {zuk6 hong6} /term by term; item by item; one by one/
途徑 途径 [tu2 jing4] {tou4 ging3} /method/
途程 途程 [tu2 cheng2] {tou4 cing4} /journey/
這刻 这刻 [zhe4 ke4] {ze5 haak1} /at this point in time; at this moment/
這是 这是 [zhe4 shi4] {ze5 si6} /this is/
這次 这次 [zhe4 ci4] {ze5 ci3} /this time/
通令 通令 [tong1 ling4] {tung1 ling6} /to issue a general order/
通俗讀物 通俗读物 [tong1 su2 du2 wu4] {tung1 zuk6 duk6 mat6} /popular literature/
通信兵 通信兵 [tong1 xin4 bing1] {tung1 seon3 bing1} /a signal corps/
通信員 通信员 [tong1 xin4 yuan2] {tung1 seon3 jyun4} /a messenger/
通信線路 通信线路 [tong1 xin4 xian4 lu4] {tung1 seon3 sin3 lou6} /telecommunication circuit;communication link/
通利琴行 通利琴行 [tong1 li4 qin2 xing2] {tung1 lei6 kam4 hong2} /Tom Lee Music Store/
通勝 通胜 [tong1 sheng4] {tung1 sing3} /(n.) a Chinese divination guide and almanac (a fortune telling calendar)/
通坑渠 通坑渠 [tong1 keng1 qu2] {tung1 haang1 keoi4} /to clean a ditch; to clear a drain; 'nutmeg' / ' tunnel' / 'meg', a jargon used when playing the ball through an opponent's legs in a game/
通天曉 通天晓 [tong1 tian1 xiao3] {tung1 tin1 hiu2} /a person who knows everything/
通天 通天 [tong1 tian1] {tung1 tin1} /(verb) disclose; unveil; make known; exceedingly high; exceedingly great/
通宵 通宵 [tong1 xiao1] {tung1 siu1} /through the night/
通心 通心 [tong1 xin1] {tung1 sam1} /hollow/
通掂 通掂 [tong1 dian1] {tung1 dim6} /to make something smooth/
通敵 通敌 [tong1 di2] {tung1 dik6} /to collude with the enemy/
通櫃 通柜 [tong1 gui4] {tung1 gwai6} /anal cavity search (spoken)/
通殺 通杀 [tong1 sha1] {tung1 saat3} /to sweep the deck; to defeat all opponents; to take all/
通氣 通气 [tong1 qi4] {tung1 hei3} /(slang) not to play a gooseberry (to interfere two people or in a relationship)/
通水 通水 [tong1 shui3] {tung1 seoi2} /(verb) secretively give examine answers or confidential info to others/
通波仔 通波仔 [tong1 bo1 zi3] {tung1 bo1 zai2} /coronary angioplasty; percutaneous coronary intervention/
通渠佬 通渠佬 [tong1 qu2 lao3] {tung1 keoi4 lou2} /a plumber/
通渠 通渠 [tong1 qu2] {tung1 keoi4} /to unclog a drain/
通用儲值票 通用储值票 [tong1 yong4 chu2 zhi2 piao4] {tung1 jung6 cyu5 zik6 piu3} /a common stored value ticket, used for paying fares on the railway systems in the past/
通知書 通知书 [tong1 zhi1 shu1] {tung1 zi1 syu1} /a notice; a notification/
通窿 通窿 [tong1 long2] {tung1 lung1} /with a hole (passing through)/
通竅 通窍 [tong1 qiao4] {tung1 hiu3} /understand things; be sensible or reasonable/
通篇 通篇 [tong1 pian1] {tung1 pin1} /throughout the article/
通籠 通笼 [tong1 long2] {tung1 lung5} /dim; not very bright; hollow; passthrough; straighthrough/
通粉 通粉 [tong1 fen3] {tung1 fan2} /macaroni/
通菜街 通菜街 [tong1 cai4 jie1] {tung1 coi3 gaai1} /Tung Choi Street; a street in Mong Kok, Hong Kong/
通處 通处 [tong1 chu3] {tung1 cyu2} /everywhere; anywhere (spoken)/
通行 通行 [tong1 xing2] {tung1 hang4} /a permit/
通街 通街 [tong1 jie1] {tung1 gaai1} /(adverb) all over; everywhere/
通衢 通衢 [tong1 qu2] {tung1 keoi4} /main road; throughfare (dialect)/
通論 通论 [tong1 lun4] {tung1 leon6} /the general theory of something; the General Theory (The General Theory of Employment, Interest and Money)/
通讀 通读 [tong1 du2] {tung1 duk6} /read through something from the beginning to the end/
通 通 [tong1] {tung1} /(verb) Inform/
通關鼻 通关鼻 [tong1 guan1 bi2] {tung1 gwaan1 bei6} /a straight nose (with a straight and level bridge)/
通頂 通顶 [tong1 ding3] {tung1 deng2} /overnight (slang)/
通風報信 通风报信 [tong1 feng1 bao4 xin4] {tung1 fung1 bou3 seon3} /inform secretly (idiom)/
通風機 通风机 [tong1 feng1 ji1] {tung1 fung1 gei1} /a ventilator/
逞凶 逞凶 [cheng3 xiong1] {cing2 hung1} /to act violently/
速戰 速战 [su4 zhan4] {cuk1 zin3} /do something quickly/
速滑 速滑 [su4 hua2] {cuk1 waat6} /speed skating/
速讀 速读 [su4 du2] {cuk1 duk6} /speed reading/
速速 速速 [su4 su4] {cuk1 cuk1} /be quick/
造作 造作 [zao4 zuo5] {zou6 zok3} /affected; pretentious/
造像 造像 [zao4 xiang4] {zou6 zoeng6} /statue/
造勢 造势 [zao4 shi4] {zou6 sai3} /promoting a function or event; campaigning (for election)/
造物 造物 [zao4 wu4] {zou6 mat6} /creation/
造紙廠 造纸厂 [zao4 zhi3 chang3] {zou6 zi2 cong2} /a paper mill; a paper-making factory/
造船業 造船业 [zao4 chuan2 ye4] {zou6 syun4 jip6} /shipbuilding industry/
造詞 造词 [zao4 ci2] {zou6 ci4} /word creation/
造謠惑眾 造谣惑众 [zao4 yao2 huo4 zhong4] {zou6 jiu4 waak6 zung3} /to spread rumours to confuse / hoodwink / mislead people/
造馬 造马 [zao4 ma3] {zou6 maa5} /rigged / match-fixing; a situation where the result of something (normally sport events which are related to betting) has been fixed by someone else/
逢嚫 逢嚫 [feng2 chen4] {fung4 can3} /everytime when/
逢場作興 逢场作兴 [feng2 chang3 zuo2 xing5] {fung4 coeng4 zok3 hing3} /to flirt around; to have a fling (with someone)/
逢親 逢亲 [feng2 qin1] {fung4 can1} /whenever/
連中三元 连中三元 [lian2 zhong4 san1 yuan2] {lin4 zung3 saam1 jyun4} /to get a first qualification in imperial examinations at provincial, national and palace level successively/
連仁 连仁 [lian2 ren2] {lin4 jan4} /linen/
連埋 连埋 [lian2 mai2] {lin4 maai4} /together with; including/
連氣 连气 [lian2 qi4] {lin4 hei3} /together; in a sequence (spoken)/
連消帶打 连消带打 [lian2 xiao1 dai4 da3] {lin4 siu1 daai3 daa2} /to parry and counterattack/
連貫性 连贯性 [lian2 guan4 xing4] {lin4 gun3 sing3} /consistency; continuity; coherency/
連贏 连赢 [lian2 ying2] {lin4 jeng4} /to win in a row/
連身裙 连身裙 [lian2 shen1 qun2] {lin4 san1 kwan4} /a one piece dress/
週到 週到 [zhou1 dao4] {zau1 dou3} /thoughtful; attentive; considerate/
週年紀念 週年纪念 [zhou1 nian2 ji4 nian4] {zau1 nin4 gei3 nim6} /anniversary/
週時 周时 [zhou1 shi2] {zau1 si4} /often/
週時 周记 [zhou1 ji4] {zau1 si4} /often/
週記 周记 [zhou1 ji4] {zau1 gei3} /weekly journal;weekly report/
進修班 进修班 [jin4 xiu1 ban1] {zeon3 sau1 baan1} / class for advanced studies/
進化 进化 [jin4 hua4] {zeon3 faa3} /to evolve/
進口稅 进口税 [jin4 kou3 shui4] {zeon3 hau2 seoi3} /import tax/
進口貨 进口货 [jin4 kou3 huo4] {zeon3 hau2 fo3} /imported goods/
逼使 逼使 [bi1 shi3] {bik1 sai2} /to force (something) on someone; to obtrude; to coerce; to compel/
逼力 逼力 [bi1 li4] {bik1 lik6} /brake/
逼巴士 逼巴士 [bi1 ba1 shi4] {bik1 baa1 si6} /to squeeze oneself into a croweded bus; to suffer in the crowded bus/
逼狹 逼狭 [bi1 xia2] {bik1 gip6} /cramped/
遇上 遇上 [yu4 shang4] {jyu6 soeng5} /to come across; to meet; to encounter; to rub up against/
遇人不淑 遇人不淑 [yu4 ren2 bu4 shu1] {jyu6 jan4 bat1 suk6} /to be married to a bad husband; to encounter indecent people/
遇啱 遇啱 [yu4 yan1] {jyu6 ngaam1} /by chance;happen to; by concidence; as it happens; as luck would have it/
遇救 遇救 [yu4 jiu4] {jyu6 gau3} /to be rescued; to be saved/
遇溺 遇溺 [yu4 ni4] {jyu6 nik6} /to drown/
遇難 遇难 [yu4 nan4] {jyu6 naan6} /ill-fated; dead/
遊埠 游埠 [you2 bu4] {jau4 fau6} /(noun) to go travelling (for leisure); to go sightseeing overseas/
遊憩 游憩 [you2 qi4] {jau4 hei3} /to stroll about or have a rest; to relax and play/
遊河 游河 [you2 he2] {jau4 ho4} /to cruise (on a river)/
遊船河 游船河 [you2 chuan2 he2] {jau4 syun4 ho2} /to cruise/
遊船 游船 [you2 chuan2] {jau4 syun4} /a pleasure boat;boat cruise/
遊艇會 游艇会 [you2 ting3 hui4] {jau4 teng5 wui2} /a yacht club/
遊車河 游车河 [you2 che1 he2] {jau4 ce1 ho2} /(noun) (of enjoyment) to go for a car ride; to go for a drive; to go for a spin/
運動褲 运动裤 [yun4 dong4 ku4] {wan6 dung6 fu3} /sport pants; joggers/
運滯 运滞 [yun4 zhi4] {wan6 zai6} /poor or bad luck/
運輸及房屋局 运输及房屋局 [yun4 shu1 ji2 fang2 wu1 ju2] {wan6 syu1 kap6 fong4 uk1 guk6} /Transport and Housing Bureau/
運輸業 运输业 [yun4 shu1 ye4] {wan6 syu1 jip6} /the transportation industry/
運輸機 运输机 [yun4 shu1 ji1] {wan6 syu1 gei1} /conveyor/
運輸 运输 [yun4 shu1] {wan6 syu1} /shipment/
遍佈 遍布 [bian4 bu4] {pin3 bou3} /widespread; distributed all over; everywhere/
過主 过主 [guo4 zhu3] {gwo3 zyu2} /piss off/
過了火位 过了火位 [guo4 le5 huo3 wei4] {gwo3 liu5 fo2 wai2} /to go over the top; to have gone too far; to have overshot; too much/
過冷河 过冷河 [guo4 leng3 he2] {gwo3 laang5 ho4} /rinse cooked food with cold water (spoken)/
過分 过分 [guo4 fen4] {gwo3 fan6} /unreasonable/exceeding a limit/
過口癮 过口瘾 [guo4 kou3 yin3] {gwo3 hau2 jan2} /cravings for snack or nibble/
過咗海就係神仙 过咗海就系神仙 [guo4 zuo5 hai3 jiu4 xi4 shen2 xian5] {gwo3 zo2 hoi2 zau6 hai6 san4 sin1} /whatever's done cannot be undone (slang)/
過咗海就神仙 过咗海就神仙 [guo4 zuo5 hai3 jiu4 shen2 xian5] {gwo3 zo2 hoi2 zau6 san4 sin1} /a phrase to say that everything will be plain sailing after completing a certain task / passing through a certain stage; to do a slipshod job of something and trying to pass it off as done; to try and pass something off by deceptive means/
過咗身 过咗身 [guo4 zuo5 shen1] {gwo3 zo2 san1} /pass away; die/
過唔去 过唔去 [guo4 n2 qu4] {gwo3 m4 heoi3} /to make things difficult for/
過嚟 过嚟 [guo4 li2] {gwo3 lai2} /come here (spoken)/
過埠新娘 过埠新娘 [guo4 bu4 xin1 niang2] {gwo3 fau6 san1 noeng2} /a bride from another place/
過埠 过埠 [guo4 bu4] {gwo3 fau6} /going overseas (spoken)/
過基峽 过基峡 [guo4 ji1 xia2] {gwo3 gei1 haap6} /Bungarus multicinctus; many-banded krait; Taiwanese krait; Chinese krait/
過基甲 过基甲 [guo4 ji1 jia3] {gwo3 gei1 gaap3} /many-banded krait (bungarus multicinctus), a type of snake/
過塑 过塑 [guo4 su4] {gwo3 sok3} / laminating/
過大海 过大海 [guo4 da4 hai3] {gwo3 daai6 hoi2} /going to Macau from Hong Kong (slang)/
過太 过太 [guo4 tai4] {gwo3 taai3} /too much; overbearing/
過山風 过山风 [guo4 shan1 feng1] {gwo3 saan1 fung1} /king cobra (Ophiophagus Hannah), a type of snake/
過底紙 过底纸 [guo4 di3 zhi3] {gwo3 dai2 zi2} /carbon paper/
過意唔去 过意唔去 [guo4 yi4 n2 qu4] {gwo3 ji3 m4 heoi3} /to feel sorry about something; to feel bad about something/
過態 过态 [guo4 tai4] {gwo3 taai3} /too much; overbearing/
過慮 过虑 [guo4 lv4] {gwo3 leoi6} /to be overanxious; to worry unnecessarily; to filter/
過手 过手 [guo4 shou3] {gwo3 sau2} /passing of money from one to another (slang)/
過數 过数 [guo4 shu4] {gwo3 sou3} /to transfer money from a bank account/
過樹榕 过树榕 [guo4 shu4 rong2] {gwo3 syu6 jung4} /Chinese ratsnake/
過橋抽板 过桥抽板 [guo4 qiao2 chou1 ban3] {gwo3 kiu4 cau1 baan2} /describes a situation where a person doesn't reciprocate the help of others and is ungrateful to those who helped him/her/
過橋 过桥 [guo4 qiao2] {gwo3 kiu4} /to avoid trouble and responsibility (spoken)/
過檔 过档 [guo4 dang4] {gwo3 dong3} /to switch job; change allegiance/
過氣老倌 过气老倌 [guo4 qi4 lao3 guan1] {gwo3 hei3 lou5 gun1} /once-famous celebrity; one who lost power and authority (slang)/
過氣 过气 [guo4 qi4] {gwo3 hei3} /obsolete/out of season/
過水濕腳 过水湿脚 [guo4 shui3 shi1 jiao3] {gwo3 seoi2 sap1 goek3} /embezzlement; stealing while handling others' money (slang)/
過水 过水 [guo4 shui3] {gwo3 seoi2} /(verb) give money; to bribe; to transfer money; to run something under cold water (such as rinsing hot noodles with cold water to rid the excess starch); terminology used in a majong game;/
過江龍 过江龙 [guo4 jiang1 long2] {gwo3 gong1 lung4} /a booster cable; a jumper cable; someone or something from outside which has a profound effect on local affairs/
過河卒 过河卒 [guo4 he2 zu2] {gwo3 ho4 zeot1} /(advanced pawn) terminology used in Chinese chess, meaning no retreat, no way back; a catspaw/
過河濕腳 过河濕脚 [guo4 he2 chi4 jiao3] {gwo3 ho4 sap1 goek3} /(literally: to cross a river and get one's legs wet); to take a commission (from a deal or transaction)/
過海 过海 [guo4 hai3] {gwo3 hoi2} /cross Victoria Harbour/ go to cities nearby Hong Kong, especially Macau/
過渡 过渡 [guo4 du4] {gwo3 dou6} /to transit/
過界 过界 [guo4 jie4] {gwo3 gaai3} /out of bounds/
過禮 过礼 [guo4 li3] {gwo3 lai5} /a custom where the bridegroom's family presents gifts to the bride's family before marriage/
過籠 过笼 [guo4 long2] {gwo3 lung4} /over the limit; over its intention (spoken)/
過繼 过继 [guo4 ji4] {gwo3 gai3} /to adopt a child of a sibling or a cousin / relative; to let one's child be adopted by a sibling or a cousin / relative/
過膠 过膠 [guo4 hao2] {gwo3 gaau1} /laminating/
過街老鼠 过街老鼠 [guo4 jie1 lao3 shu3] {gwo3 gaai1 lou5 syu2} /a phrase to describe a malevolent person who is spurned by everyone/
過費 过费 [guo4 fei5] {gwo3 fai3} /undue expense/
過路 过路 [guo4 lu4] {gwo3 lou6} /to pass by (one's way); to cross a street/
過身 过身 [guo4 shen1] {gwo3 san1} /(verb) to pass away; departed/
過 过 [guo4] {gwo3} /(noun) 1. fault; 2. mistake/
過造 过造 [guo4 zao4] {gwo3 zou6} /pass the season (spoken)/
過鐘 过钟 [guo4 zhong1] {gwo3 zung1} /exceeding time limit (spoken)/
過雲雨 过云雨 [guo4 yun2 yu3] {gwo3 wan4 jyu5} /shower (rain)/
過電 过电 [guo4 dian4] {gwo3 din6} /Electrical Over Stress; to have chemistry with each other; to be instantly attracted to someone/
過頭笠 过头笠 [guo4 tou2 li4] {gwo3 tau4 lap1} /a top that must be worn over head (clothing; spoken)/
過骨 过骨 [guo4 gu3] {gwo3 gwat1} /(verb) (of examination) to pass; to get through; (of situation) to make it through/
過龍 过龙 [guo4 long2] {gwo3 lung4} /(adjective) to do something over the limit; to go too far; to give too much; to overdo something/
遒勁 遒劲 [qiu2 jing4] {cau4 ging6} /(of strokes in calligraphy or painting) vigorous and powerful/
道友 道友 [dao4 you3] {dou6 jau5} /(n.) a junkie, a drug addict./
道家思想 道家思想 [Dao4 jia1 si1 xiang3] {dou6 gaa1 si1 soeng2} /Taoism;Taoist philosophy/
道德品質 道德品质 [dao4 de2 pin3 zhi4] {dou6 dak1 ban2 zat1} /moral character;moral qualities/
道歉 道歉 [dao4 qian4] {dou6 hip3} /(verb) to say sorry/
達利 达利 [da2 li4] {daat6 lei6} /Salvador Dalí, a Spanish artist (1904-1989)/
達到目的 达到目的 [da2 dao4 mu4 di4] {daat6 dou3 muk6 dik1} /to achieve one's aim/
達文西 达文西 [da2 wen2 xi1] {daat6 man4 sai1} /Leonardo di ser Piero da Vinci/
達斡爾族 达斡尔族 [Da2 wo4 er3 zu2] {daat6 gun2 ji5 zuk6} /Daur tribe, one of the Ethnic Groups in China/
達明一派 达明一派 [da2 ming2 yi2 pai4] {daat6 ming4 jat1 paai3} /Tat Ming Pair, a Hong Kong singer group/
達爾文主義 达尔文主义 [Da2 er3 wen2 zhu3 yi4] {daat6 ji5 man4 zyu2 ji6} /Darwinism;Darwin's theory/
遙控撻車 遥控挞车 [yao2 kong4 ta4 che1] {jiu4 hung3 taat3 ce1} /to start a car remotely/
遙控 遥控 [yao2 kong4] {jiu4 hung3} /to control remotely/
遙相呼應 遥相呼应 [yao2 xiang1 hu1 ying4] {jiu4 soeng1 fu1 jing3} /to coordinate with each other from afar/
遞時 遞时 [dai4 shi2] {dai6 si4} /another time; in the future/
遞 递 [di4] {dai6} /courier/
遠交近攻 远交近攻 [yuan3 jiao1 jin4 gong1] {jyun5 gaau1 gan6 gung1} /to associate with the distant countries and attack the near ones/
遠山 远山 [yuan3 shan1] {jyun5 saan1} /distant mountains/
遠東地區 远东地区 [Yuan3 dong1 di4 qu1] {jyun5 dung1 dei6 keoi1} /far east region/
遠東經濟評論 远东经济评论 [Yuan3 dong1 Jing1 ji4 Ping2 lun4] {jyun5 dung1 ging1 zai3 ping4 leon6} /Far Eastern Economic Review/
遠洋運輸 远洋运输 [yuan3 yang2 yun4 shu1] {jyun5 joeng4 wan6 syu1} /COSCO(China Ocean Shipping Company); ocean transportation/
遭劫 遭劫 [zao1 jie2] {zou1 gip3} /to be robbed/
遮手影 遮手影 [zhe1 shou3 ying3] {ze1 sau2 jing2} /slang for backlight; to do something with one's back to the light; the light shining in the wrong direction, covered by the shadow of one's hands when writing/
遮打道 遮打道 [Zhe1 da3 dao4] {ze1 daa2 dou6} /Chater Road, a road in Hong Kong, China/
遮柄 遮柄 [zhe1 bing3] {ze1 beng3} /the umbrella handle/
遮瞞 遮瞒 [zhe1 man2] {ze1 mun4} /deliberately hiding or conceal (spoken)/
遮蔭 遮荫 [zhe1 yin1] {ze1 jam3} /to give shade/
遮 遮 [zhe1] {ze1} /(verb) block; (noun) umbrella/
遮醜 遮丑 [zhe1 chou3] {ze1 cau2} /to hide one's shame; to cover up one's defects/
遮陰 遮阴 [zhe1 yin1] {ze1 jam1} /overshadow/
遮骨 遮骨 [zhe1 gu3] {ze1 gwat1} /the metal frame of umbrella/
遲下 迟下 [chi2 xia4] {ci4 haa5} /later/
遲到好過冇到 迟到好过冇到 [chi2 dao4 hao3 guo4 mao3 dao4] {ci4 dou3 hou2 gwo3 mou5 dou3} /better late than never/
遲啲見 迟啲见 [chi2 di1 jian4] {ci4 di1 gin3} /see you later/
遲啲 迟啲 [chi2 di1] {ci4 di1} /later on; will be late (spoken)/
遲嚟先上岸 迟嚟先上岸 [chi2 li2 xian1 shang4 an4] {ci4 lei4 sin1 soeng5 ngon6} /jumped the line; describes a situation where a person who came later than others but managed to do something before others (who came before him/her)/
遲幾日 迟几日 [chi2 ji3 ri4] {ci4 gei2 jat6} /a few days later/
遷冊 迁册 [qian1 ce4] {cin1 caak3} /change of domicile / base of a corporation/
選場 选场 [xuan3 chang3] {syun2 coeng4} /selected scenes; to select venues; to pick a side (in the competition field)/
選拔賽 选拔赛 [xuan3 ba2 sai4] {syun2 bat6 coi3} /qualification trials; (selective) trials; auditions/
選拔 选拔 [xuan3 ba2] {syun2 bat6} /selection/
選擇 选择 [xuan3 ze2] {syun2 zaak6} /to choose/
選材 选材 [xuan3 cai2] {syun2 coi4} /to select a suitable material; the material selection/
選種 选种 [xuan3 zhong3] {syun2 zung2} /seed selection; selective breeding/
選舉事務處 选举事务处 [xuan3 ju3 shi4 wu4 chu4] {syun2 geoi2 si6 mou6 cyu3} /Registration and Electoral Office/
選舉管理委員會 选举管理委员会 [xuan3 ju3 guan3 li3 wei3 yuan2 hui4] {syun2 geoi2 gun2 lei5 wai2 jyun4 wui2} /Electoral Affairs Commission/
遺下 遗下 [yi2 xia4] {wai4 haa6} /to leave behind; to bequeath/
遺傳基因 遗传基因 [yi2 chuan2 ji1 yin1] {wai4 cyun4 gei1 jan1} /DNA; hereditary genes/
遺傳學家 遗传学家 [yi2 chuan2 xue2 jia1] {wai4 cyun4 hok6 gaa1} /geneticist/
遼代 辽代 [liao2 dai4] {liu4 doi6} /the Liao dynasty(ancient China)/
遼朝 辽朝 [liao2 chao2] {liu4 ciu4} /the Liao dynasty(ancient China)/
避孕袋 避孕袋 [bi4 yun4 dai4] {bei6 jan6 doi6} /condom/
避年 避年 [bi4 nian2] {bei6 nin4} /to stay away from home during the Chinese New Year in order to avoid the traditional gatherings/
避暑勝地 避暑胜地 [bi4 shu3 sheng4 di4] {bei6 syu2 sing3 dei6} /a summer resort/
避車 避车 [bi4 che1] {bei6 ce1} /to keep away from the car; to dodge away from the cars;/
避雨 避雨 [bi4 yu3] {bei6 jyu5} /to take shelter from the rain/
避風塘 避风塘 [bi4 feng1 tang2] {bei6 fung1 tong4} /a place that can be taken as a shelter from strong wind or storms, often used to describe a 'family home' by the children whereby if the children encountered any challenges (strong wind or storm) in life when they are away from their home, they can always go back to their home (which is a shelter from all the challenges in life)/
避風塘 避风塘 [Bi4 feng1 tang2] {bei6 fung1 tong4} /typhoon shelter; a haven/
避風頭 避风头 [bi4 feng1 tou5] {bei6 fung1 tau4} /lie low; hide from attention (spoken)/
邀集 邀集 [yao1 ji2] {jiu1 zaap6} /to invite… to meet together; to call together/
邁亞美 迈亚美 [mai4 ya4 mei3] {maai6 aa3 mei5} /Miami, in the United States/
還可以 还可以 [hai2 ke3 yi3] {waan4 ho2 ji5} /it's alright;still can; it's just about okay; it's good enough; it's borderline acceptable; that will do/
還可以 还可以 [hai2 ke3 yi3] {waan4 ho2 ji5} /still okay; so-so (spoken)/
還得神落 还得神落 [hai2 de2 shen2 luo4] {waan4 dak1 san4 lok6} /Thank god, as said when one has avoided trouble or calamity of some kind/
還沒 还没 [hai2 mei2] {waan4 mut6} /not yet/
還神 还神 [huan2 shen2] {waan4 san4} /returning of favour to gods or spirits (spoken)/
還 还 [hai2] {waan4} /(verb) 1. pay back (money); 2. return (something)/
邊一個 边一个 [bian1 yi2 ge5] {bin1 jat1 go3} /who; which one/
邊位 边位 [bian1 wei4] {bin1 wai2} /who's this? (spoken)/
邊便 边便 [bian1 bian4] {bin1 bin6} /which side/
邊個嘅 边个嘅 [bian1 ge4 ge2] {bin1 go3 ge3} /whose/
邊個 边个 [bian1 ge4] {bin1 go3} /(pronoun) who/
邊判 边判 [bian1 pan4] {bin1 pun3} /linesman;sideline judge/
邊啲 边啲 [bian1 di1] {bin1 di1} /"which ones?"/
邊喥 边喥 [bian1 du4] {bin1 dou6} /where/
邊度 边度 [bian1 du4] {bin1 dou6} /(pronoun) where/
邊旗 边旗 [bian1 qi2] {bin1 kei4} /soccer linesman; sideline soccer referee/
邊日 边日 [bian1 ri4] {bin1 jat6} /which day/
邊有咁大隻蛤乸隨街跳 边有咁大只蛤乸随街跳 [bian1 you3 gan1 da4 zhi1 ge2 na2 sui2 jie1 tiao4] {bin1 jau5 gam3 daai6 zek3 gap3 naa2 ceoi4 gaai1 tiu3} /(literally: where would there be such a big toad hopping around the street?); a rhetorical question suggesting that a deal is too good to be true/
邊樣 边样 [bian1 yang4] {bin1 joeng6} /which one/
邊緣科學 边缘科学 [bian1 yuan2 ke1 xue2] {bin1 jyun4 fo1 hok6} /fringe science/
邊處 边处 [bian1 chu4] {bin1 syu3} /(pronoun) where/
邊 边 [bian1] {bin1} /(adverb) 1. Where? 2. Which?; (noun) Hem/
邊遠地區 边远地区 [bian1 yuan3 di4 qu1] {bin1 jyun5 dei6 keoi1} /remote areas/
邊防戰士 边防战士 [bian1 fang2 zhan4 shi4] {bin1 fong4 zin3 si6} /frontier guard;frontier soldiers/
邊防部隊 边防部队 [bian1 fang2 bu4 dui4] {bin1 fong4 bou6 deoi6} /frontier army; frontier guards; border troops; border forces/
邋遢貓 邋遢猫 [la1 ta5 mao1] {laat6 taat3 maau1} /dirty one (spoken)/
邋遢 邋遢 [la1 ta5] {laat6 taat3} /(adjective) dirty/
邏輯思維 逻辑思维 [luo2 ji5 si1 wei2] {lo4 cap1 si1 wai4} /logical thought; logical thinking/
邏輯性 逻辑性 [luo2 ji2 xing4] {lo4 cap1 sing3} /logicality; logic; logical/
那打素醫院 那打素医院 [na4 da3 su4 yi1 yuan4] {naa6 daa2 sou3 ji1 jyun2} /Nethersole Hospital, a hospital in Hong Kong/
邪不勝正 邪不胜正 [xie2 bu4 sheng4 zheng4] {ce4 bat1 sing3 zing3} /evil can never prevail over good/
邪僻 邪僻 [xie2 pi4] {ce4 pik1} /heterodox; heretical; unorthodox; perverse; misbehaved people/
邪心 邪心 [xie2 xin1] {ce4 sam1} /evil thought; evil intention/
邪牌 邪牌 [xie2 pai2] {ce4 paai4} /indecent person (spoken)/
邪牌電影 邪牌电影 [xie2 pai2 dian4 ying3] {ce4 paai2 din6 jing2} /erotic film/
邪行 邪行 [xie2 xing5] {ce4 hang6} /evil deeds/
邪骨 邪骨 [xie2 gu3] {ce4 gwat1} /pornographic massage/
邪魔外道 邪魔外道 [xie2 mo2 wai4 dao4] {ce4 mo1 ngoi6 dou6} /heterodox doctrines; crooked ways/
郁動 郁动 [yu4 dong4] {juk1 dung6} /moving (spoken)/
郁手 郁手 [yu4 shou3] {juk1 sau2} /fight (spoken)/
郁身郁勢 郁身郁势 [yu4 shen1 yu4 shi4] {juk1 san1 juk1 sai3} /to move about restlessly/
郁 郁 [yu4] {juk1} /(verb) move (with movements)/
鬱郁 郁郁 [yu4 yu4] {wat1 juk1} /aromatic; fragrant/
鬱鬱 郁郁 [yu4 yu4] {wat1 wat1} /'depressed'/'luxuriant (to describe vegetation)'/
郁郁 郁郁 [yu4 yu4] {yuk1 yuk1} /'to be refined with literary talents'/'to have an intense fragrance'/
郊菜 郊菜 [jiao1 cai4] {gaau1 coi3} /a generic term for vegetables grown in the suburbs/
郊野公園 郊野公园 [jiao1 ye3 gong1 yuan2] {gaau1 je5 gung1 jyun2} /country park/
部份 部份 [bu4 fen5] {bou6 fan6} /part of/
部 部 [bu4] {bou6} /tribe/
郭富城 郭富城 [guo1 fu4 cheng2] {gwok3 fu3 sing4} /Aaron Kwok Fu-shing, a famous Hong Kong dancer, singer and actor/
郭晉安 郭晋安 [guo1 jin4 an1] {gwok3 zeon3 on1} /Roger Kwok Chun-on, a Hong Kong actor/
郭藹明 郭蔼明 [guo1 ai3 ming2] {gwok3 oi2 ming4} /Amy Kwok Oi-ming, a Hong Kong actress/
郵簡 邮简 [you2 jian3] {jau4 gaan2} /an aerogram/
都似 都似 [dou1 shi4] {dou1 ci5} /is also possible (usually used at the end of a sentence)/
都係 都系 [dou1 xi4] {dou1 hai6} /also (spoken)/
都可以 都可以 [dou1 ke3 yi3] {dou1 ho2 ji5} /all right; okay/
都市日報 都市日报 [du1 shi4 ri4 bao4] {dou1 si5 jat6 bou3} /Metro Daily (a newspaper)/
都得 都得 [dou1 de5] {dou1 dak1} /also can/
都 都 [dou1] {dou1} /(noun) 1. city; 2. capital/
鄃 鄃 [shu1] {syu1} /Shu / Xiajin,(capital of GuYu kingdom during Xizhou Dynasty in ancient China)/
鄅 鄅 [yu3] {jyu5} /a kingdom during Chunqiu period in ancient China/
鄉下仔 乡下仔 [xiang1 xia5 zi3] {hoeng1 haa6 zai2} /young male from village or rural (spoken)/
鄉下妹 乡下妹 [xiang1 xia5 mei4] {hoeng1 haa2 mui1} /village girl/
鄉下婆 乡下婆 [xiang1 xia5 po2] {hoeng1 haa2 po2} /village woman/
鄉下 乡下 [xiang1 xia5] {hoeng1 haa6} /(noun) hometown/
鄉下音 乡下音 [xiang1 xia5 yin1] {hoeng1 haa2 jam1} /rural country accent/
鄉思 乡思 [xiang1 si1] {hoeng1 si1} /homesickness/
鄉里 乡里 [xiang1 li3] {hoeng1 lei5} /(noun) someone who comes from the same village or home town as you/
鄉里鬼鬼 乡里鬼鬼 [xiang1 li3 gui3 gui3] {hoeng1 lei5 gwai2 gwai2} /fellow-villager; fellow-townsman/
鄧健泓 邓健泓 [deng4 jian4 hong2] {dang6 gin6 wang4} /Patrick Tang, a Hong Kong singer and actor/
鄧光榮 邓光荣 [deng4 guang1 rong2] {dang6 gwong1 wing4} /Alan Tang Kwong-Wing, a Hong Kong actor, producer and director/
鄧麗欣 邓丽欣 [deng4 li4 xin1] {dang6 lai6 jan1} /Stephy Tang Lai Yan, a Hong Kong singer and actress/
鄭中基 郑中基 [zheng4 zhong1 ji1] {zeng6 zung1 gei1} /Ronald Cheng Chung Kei, a Hong Kong singer and actor/
鄭則仕 郑则仕 [zheng4 ze2 shi4] {zeng6 zak1 si6} /Kent Cheng Jak-si, a Hong Kong actor/
鄭家富 郑家富 [zheng4 jia1 fu4] {zeng6 gaa1 fu3} /Andrew Cheng Kar-foo, a Hong Kong politician/
鄭汝樺 郑汝桦 [zheng4 ru3 hua4] {zeng6 jyu5 waa4} /Eva Cheng Yu-wah, a Hong Kong politician/
鄭秀文 郑秀文 [zheng4 xiu4 wen2] {zeng6 sau3 man4} /Sammi Cheng Sau Man, a Hong Kong singer and actress/
鄭重 郑重 [zheng4 zhong4] {zeng6 zung6} /formal/
鄳 鄳 [meng2] {maang5} /a dangerous path in ancient China, now Luoshan county, Henan province, China/
配備 配备 [pei4 bei4] {pui3 bei6} /accessories/to equip/
配套 配套 [pei4 tao4] {pui3 tou3} /matching; accompanying/package/
配搭 配搭 [pei4 da1] {pui3 daap3} /matching; accompany/
配料 配料 [pei4 liao4] {pui3 liu2} /side ingredients/
配樂 配乐 [pei4 yue4] {pui3 ngok6} /background music/
配菜 配菜 [pei4 cai4] {pui3 coi3} /side dish/
配 配 [pei4] {pui3} /compatible/
配電盤 配电盘 [pei4 dian4 pan2] {pui3 din6 pun4} /a switchboard; a distributor/
配電 配电 [pei4 dian4] {pui3 din6} /power distribution/
配音員 配音员 [pei4 yin1 yuan2] {pui3 jam1 jyun4} /a voice actor/
酎金 酎金 [zhou4 jin1] {zau6 gam1} /tribute paid by dukes or princes to the emperor/
酒井法子 酒井法子 [jiu3 jing3 fa2 zi5] {zau2 zeng2 faat3 zi2} /Noriko Sakai, a Japanese actress and singer/
酒凹 酒凹 [jiu3 ao1] {zau2 lap1} /dimple (spoken)/
酒埕 酒埕 [jiu3 cheng2] {zau2 cing4} /wine jar/
酒是故鄉醇 酒是故乡醇 [jiu3 shi4 gu4 xiang1 chun2] {zau2 si6 gu3 hoeng1 seon4} /an expression to say that things (food, wine etc) from one's hometown is always the best/
酒樽 酒樽 [jiu3 zun1] {zau2 zeon1} /(of alcoholic drinks) bottle; wine bottle/
酒渣 酒渣 [jiu3 zha1] {zau2 zaa1} /lees of alcoholic drinks/
酒牌 酒牌 [jiu3 pai2] {zau2 paai4} /liquor licence/
酒米 酒米 [jiu3 mi3] {zau2 mai5} /acne; pimple (spoken)/
酒舖 酒舖 [jiu3 pu4] {zau2 pou2} /a store selling alcoholic drinks/
酒逢知己千杯少 酒逢知己千杯少 [jiu3 feng2 zhi1 ji3 qian1 bei1 shao3] {zau2 fung4 zi1 gei2 cin1 bui1 siu2} /A thousand cups of wine are not too many when drinking with close friends/
酒醉三分醒 酒醉三分醒 [jiu3 zui4 san1 fen1 xing3] {zau2 zeoi3 saam1 fan1 sing2} /used to assert that someone who is drunk is still responsible or accountable for his/her actions/
酒餅 酒饼 [jiu3 bing3] {zau2 beng2} /distiller's yeast; yeast used in alcoholic fermentation/
酚醛塑料 酚醛塑料 [fen1 quan2 su4 liao4] {fan1 cyun4 sok3 liu2} /bakelite; phenolic; phenolplast/
酣夢 酣梦 [han1 meng4] {ham4 mung6} /having a sweet dream; to be in deep sleep/
酥皮 酥皮 [su1 pi2] {sou1 pei4} /pastry/
酥胸 酥胸 [su1 xiong1] {sou1 hung1} /  good-looking breast; bosom/
酬唱 酬唱 [chou2 chang4] {cau4 coeng3} /to respond to each other with a mutual exchange of poems/
酵素 酵素 [jiao4 su4] {haau1 sou3} /enzymes; ferment/
酸化 酸化 [suan1 hua4] {syun1 faa3} /acidification;acidare/
酸味 酸味 [suan1 wei4] {syun1 mei6} /sour; tart flavor; acidity:/
酸宿爛臭 酸宿烂臭 [suan1 su4 lan4 chou4] {syun1 suk1 laan6 cau3} /stinking smell from being drunk (spoken)/
酸宿 酸宿 [suan1 su4] {syun1 suk1} /sour smell/
酸微微 酸微微 [suan1 wei1 wei1] {syun1 mei1 mei1} /taste slightly sour/jealous/
酸枝 酸枝 [suan1 zhi1] {syun1 zi1} /a type of hardwood/
酸梅醬 酸梅酱 [suan1 mei2 jiang4] {syun1 mui4 zoeng3} /plum sauce/
酸牛奶 酸牛奶 [suan1 niu2 nai3] {syun1 ngau4 naai5} /yoghurt/
醃菜 腌菜 [yan1 cai4] {jip3 coi3} /pickles/
醇化 醇化 [chun2 hua4] {seon4 faa3} /alcoholization;alcoholize/
醉意 醉意 [zui4 yi4] {zeoi3 ji3} /signs or feeling of getting drunk; tipsy; drunkenness/
醉拳 醉拳 [zui4 quan2] {zeoi3 kyun4} /(Chinese Kung Fu) drunken fist; the Drunken Master (a film)/
醉貓 醉猫 [zui4 mao1] {zeoi3 maau1} /drunk (spoken)/
醉酒佬 醉酒佬 [zui4 jiu3 lao3] {zeoi3 zau2 lou2} /a drunkard/
醉 醉 [zui4] {zeoi3} /drunk/
醋埕 醋埕 [cu4 cheng2] {cou3 cing4} /a vinegar jar; someone who gets jealous easily/
醋精 醋精 [cu4 jing1] {cou3 zing1} /acetic acid; concentrated vinegar/
醒你 醒你 [xing3 ni3] {sing2 nei5} /give you for free (spoken)/
醒定啲 醒定啲 [xing3 ding4 di1] {sing2 ding6 di1} /be smart; beware; pay attention (said with a warning tone)/
醒定 醒定 [xing3 ding4] {sing2 ding6} /(verb) to be smart and careful; to be alert; to be vigilant; to beware; to pay attention; to take note/
醒水 醒水 [xing3 shui3] {sing2 seoi2} /(verb) to be alert; to be vigilant; to be attentive; to notice; to realize; to be agile/
醒爬 醒爬 [xing3 pa2] {sing2 paa4} /smart/
醒獅 醒狮 [xing3 shi1] {sing2 si1} /lion dance/
醒目仔 醒目仔 [xing3 mu4 zi3] {sing2 muk6 zai2} /(noun) a clever boy or kid; smart boy/
醒目 醒目 [xing3 mu4] {sing2 muk6} /(adjective) (of person) 1. clever; 2. smart/
醒瞓 醒瞓 [xing3 fen4] {sing2 fan3} /sleep lightly (spoken)/
醒神 醒神 [xing3 shen2] {sing2 san4} /(adjective) perky; refreshing; brighten up; eye-catching; radiant (verb) to waken; to refresh/
醒胃 醒胃 [xing3 wei4] {sing2 wai6} /(adjective) appetizing; tasty; enticing/
醒覺 醒觉 [xing3 jue2] {sing2 gok3} /awaken/
醒起 醒起 [xing3 qi3] {sing2 hei2} /to remember; to come to one's mind/
醒 醒 [xing3] {sing2} /(adjective) 1. smart; 2. clever; (slang) give (money, advice, somethings as gift)/
醖釀 酝酿 [yun4 niang4] {wan5 joeng6} /to brew; to ferment:/
醜人 丑人 [chou3 ren2] {cau2 jan2} /someone who displeases / offend others (usually by taking on an popular role or doing something that no one else wants to do, to play the villain)/
醜婦終須見家翁 丑妇终须见家翁 [chou3 fu4 zhong1 xu1 jian4 gu1 weng1] {cau2 fu5 zung1 seoi1 gin3 gaa1 jung1} /(literally: an ugly woman will have to meet her husband's father anyhow); to have to do something anyhow; to have to come to terms and face the unavoidable scrutiny of others on one's shortcomings and faults eventually/
醜怪 丑怪 [chou3 guai4] {cau2 gwaai3} /ugly; visually unattractive/
醜態百出 丑态百出 [chou3 tai4 bai3 chu1] {cau2 taai3 baak3 ceot1} /make a fool of oneself/
醜樣 丑样 [chou3 yang4] {cau2 joeng2} /(adjective) (of facial look) ugly; hideous; disgusting/
醜死鬼 丑死鬼 [chou3 si3 gui3] {cau2 sei2 gwai2} /extremely embarrassing/
醜生 丑生 [chou3 sheng1] {cau2 sang1} /A character of Chinese opera/
醜表功 丑表功 [chou3 biao3 gong1] {cau2 biu2 gung1} /to brag shamelessly about one's deeds; to claim an undeserved merit/
醜陋 丑陋 [chou3 lou4] {cau2 lau6} /disgust/
醜陋的中國人 丑陋的中国人 [chou3 lou4 de5 Zhong1 guo2 ren2] {cau2 lau6 dik1 zung1 gwok3 jan4} /The Ugly Chinaman (a book)/
醜頸 丑颈 [chou3 jing3] {cau2 geng2} /bad tempered (spoken)/
醫好 医好 [yi1 hao3] {ji1 hou2} /to cure (illness or injury)/
醫生紙 医生纸 [yi1 sheng1 zhi3] {ji1 sang1 zi2} /a doctor's note/
醫病 医病 [yi1 bing4] {ji1 beng6} /to cure the disease; to treat an illness; to receive medical treatment for an illness/
醫療事故 医疗事故 [yi1 liao2 shi4 gu4] {ji1 liu4 si6 gu3} /medical negligence; medical malpractice; medical incidents/
醫療 医疗 [yi1 liao2] {ji1 liu4} /medical/
醫療輔助隊 医疗辅助队 [yi1 liao2 fu3 zhu4 dui4] {ji1 liu4 fu6 zo6 deoi6} / Auxiliary Medical Service/
醫管局 医管局 [Yi1 guan3 ju2] {ji1 gun2 guk2} /the Hospital Authority, a statutory body managing all the public hospitals and institutes in Hong Kong/
醫者父母心 医者父母心 [yi1 zhe3 fu4 mu3 xin1] {ji1 ze2 fu6 mou5 sam1} /a responsible doctor treats his/her patient as their family members/
醫肚 医肚 [yi1 du4] {ji1 tou5} /to relieve hunger/
醫藥費 医药费 [yi1 yao4 fei4] {ji1 joek6 fai3} /medical fees; medical expenses/
醫院管理局 医院管理局 [Yi1 yuan4 Guan3 li3 ju2] {ji1 jyun2 gun2 lei5 guk6} /the Hospital Authority/
醬園 酱园 [jiang4 yuan2] {zoeng3 jyun4} /shop which makes and sells sauces/
醬汁 酱汁 [jiang4 zhi1] {zoeng3 zap1} /sauce/
醮壇 醮坛 [jiao4 tan2] {ziu3 taan4} /altar / mandala of Taoist ritual/
釀豆腐 酿豆腐 [niang4 dou4 fu5] {joeng6 dau6 fu6} /Yong Tau Foo (tofu), a Chinese food of stuffed bean curd/
采青 采青 [cai3 qing1] {coi2 ceng1} /"plucking the greens", during the lion dance to celebrate Chinese New Year or the opening of new shops, auspicious green vegetable such as a lettuce (due to it sounding similar to "making money") is normally hung on a pole for the lion to eat/
釉陶 釉陶 [you4 tao2] {jau6 tou4} /glazed pottery/
釋囚 释囚 [shi4 qiu2] {sik1 cau4} /ex-convicts;ex-prisoner; discharged prisoners; released prisoners/
重係 重系 [zhong4 xi4] {zung6 hai6} /still; nevertheless; moreover; what is more; '…as well'/
重兼 重兼 [zhong4 jian1] {zung6 gim1} /and also; plus; moreover;/
重刑 重刑 [zhong4 xing2] {cung5 jing4} /severe punishment; heavy penalty/
重嘢 重嘢 [zhong4 ye3] {cung5 je5} /heavy things/
重慶大廈 重庆大厦 [chong2 qing4 da4 sha4] {cung4 hing3 daai6 haa6} /Chungking Mansions, a building in Hong Kong,China/
重手 重手 [chong2 shou3] {cung5 sau2} /too much (spoken)/
重振 重振 [chong2 zhen4] {cung4 zan3} /revival (revitalization); to revive; to reinvigorate/
重𢱕𢱕 重𢱕𢱕 [Zhong4 da1 da1] {cung5 dap6 dap6} /very heavy [colloquial]/
重播節目 重播节目 [chong2 bo1 jie2 mu4] {cung4 bo3 zit3 muk6} /rerun/repeat television program/
重播 重播 [chong2 bo1] {cung4 bo3} /replay/
重整 重整 [chong2 zheng3] {cung4 zing2} /reform/
重新 重新 [chong2 xin1] {cung4 san1} /afresh/
重有 重有 [zhong4 you3] {zung6 jau5} /still have/
重未 重未 [zhong4 wei4] {zung6 mei6} /not yet (spoken)/
重案組 重案组 [chong2 an4 zu3] {cung5 on3 zou2} /Crime Unit/
重𣲷𣲷 重𣲷𣲷 [Zhong4 ni4 ni4] {cung5 nap6 nap6} /Heavy-ish/
重皮 重皮 [chong2 pi2] {cung5 pei2} /expensive; costly/
重秤 重秤 [zhong4 cheng4] {cung5 cing3} /heavy weighted (spoken)/
重裝 重装 [chong2 zhuang1] {cung5 zong1} /Reload;reset;reinstall; heavy-load/
重複 重复 [chong2 fu4] {cung4 fuk1} /(adverb) again/
重要問題 重要问题 [zhong4 yao4 wen4 ti2] {zung6 jiu3 man6 tai4} /important problem; important question; key issue/
重託 重托 [zhong4 tuo1] {cung5 tok3} /great trust/
重賞之下，必有勇夫 重赏之下，必有勇夫 [zhong4 shang3 zhi1 xia4 , bi4 you3 yong3 fu1] {cung5 soeng2 zi1 haa6 bit1 jau5 jung5 fu1} /generous rewards rouse one to heroism/
重 重 [zhong4] {cung5} /(adverb) 1. also; 2. furthermore; 3. once more (verb) 1. to repeat; 2. to overlap/
重金禮聘 重金礼聘 [zhong4 jin1 li3 pin4] {cung5 gam1 lai5 ping3} /to recruit someone with the offer of a high pay/
重頭 重头 [zhong4 tou2] {cung5 tau4} /to do something over again/
重點 重点 [chong2 dian3] {zung6 dim2} /key emphasis; main point/
野仔 野仔 [ye3 zi3] {je5 zai2} /(noun) an illegitimate; a bastard child (boy)/
野外作業 野外作业 [ye3 wai4 zuo4 ye4] {je5 ngoi6 zok3 jip6} /field operation; fieldwork/
野外 野外 [ye3 wai4] {je5 ngoi6} /in the wild/
野女 野女 [ye3 nv3] {je5 neoi2} /a girl who was born illegitimately/
野心勃勃 野心勃勃 [ye3 xin1 bo2 bo2] {je5 sam1 but6 but6} /to be overweeningly ambitious/
野心家 野心家 [ye3 xin1 jia1] {je5 sam1 gaa1} /a careerist; an aspirant/
野心 野心 [ye3 xin1] {je5 sam1} /ambitious/
野水鴨 野水鸭 [ye3 shui3 ya1] {je5 seoi2 aap3} /a mallard; a wild dabbling duck/
野菊 野菊 [ye3 ju2] {je5 guk1} /Chrysanthemum indicum/
野菌 野菌 [ye3 jun1] {je5 kwan2} /wild mushrooms/
野蠻 野蛮 [ye3 man2] {je5 maan4} /unreasonable/
野鳥 野鸟 [ye3 niao3] {je5 niu5} /a wild bird/
量地官 量地官 [liang4 di4 guan1] {loeng4 dei6 gun1} /an unemployed person; a jobless person; a hobo; a vagrant/
量天尺 量天尺 [liang2 tian1 chi3] {loeng4 tin1 cek3} /Hylocereus undatus, a type of flower/
量度 量度 [liang2 du4] {loeng4 dok6} /to measure/
釐定 厘定 [li2 ding4] {lei4 ding6} /to collate and stipulate/
釐戥 厘戥 [li2 deng3] {lei4 dang6} /a small weighing scale (for gold, silver, Chinese medicinal materials, etc.); a type of dragonfly/
金不換 金不换 [jin1 bu5 huan4] {gam1 bat1 wun6} /basil/
金像獎 金象奖 [jin1 xiang4 jiang3] {gam1 zoeng6 zoeng2} /Hong Kong Film Awards (Hong Kong's version of The Oscars)/
金價 金价 [jin1 jia4] {gam1 gaa3} /price of gold/
金光 金光 [jin1 guang1] {gam1 gwong1} /golden light / ray/
金光閃閃 金光闪闪 [jin1 guang1 shan3 shan3] {gam1 gwong1 sim2 sim2} /glittering; shining/
金剛經 金刚经 [Jin1 gang1 jing1] {gam1 gong1 ging1} /Vajracchedika-sutra; the Diamond Sutra/
金句 金句 [jin1 ju4] {gam1 geoi3} /favourite quote/
金吾 金吾 [jin1 wu2] {gam1 ng4} /the dragon in ancient legends that represents treasure; Imperial Guards/
金咭 金咭 [jin1 ji1] {gam1 kaat1} /gold card (credit card)/
金唱片 金唱片 [jin1 chang4 pian1] {gam1 coeng3 pin3} /golden disk / record, music recording sales certification/
金器 金器 [jin1 qi4] {gam1 hei3} /gold object; goldware/
金城武 金城武 [jin1 cheng2 wu3] {gam1 sing4 mou5} /Takeshi Kaneshiro, a Taiwanese/Japanese actor and singer/
金埕 金埕 [jin1 cheng2] {gam1 cing4} /a (cinerary) jar/
金婚 金婚 [jin1 hun1] {gam1 fan1} /golden wedding (50th anniversary)/
金字招牌 金字招牌 [jin1 zi4 zhao1 pai5] {gam1 zi6 ziu1 paai4} /gold standard;gold brand (well established);gold-lettered signboard;a vainglorious title/
金山丁 金山丁 [jin1 shan1 ding1] {gam1 saan1 ding1} /an overseas Chinese person who is rich and easily deceived/
金山伯 金山伯 [Jin1 shan1 bo2] {gam1 saan1 baak3} /elderly Chinese male who returns to China from America in 1800s til 1900s (slang)/
金山客 金山客 [jin1 shan1 ke4] {gam1 saan1 haak3} /Chinese who returns to China from America in 1800s til 1900s (slang)/
金山橙 金山橙 [jin1 shan1 cheng2] {gam1 saan1 caang2} /orange from America; Sunkist orange/
金山郊野公園 金山郊野公园 [jin1 shan1 jiao1 ye3 gong1 yuan2] {gam1 saan1 gaau1 je5 gung1 jyun4} /Kam Shan Country Park, in Hong Kong, China/
金山 金山 [Jin1 shan1] {gam1 saan1} /old name for San Francisco/
金山阿伯 金山阿伯 [jin1 shan1 a4 bai3] {gam1 saan1 aa3 baak3} /elderly Chinese male who returns to China from America in 1800s til 1900s (slang)/
金手指 金手指 [jin1 shou3 zhi3] {gam1 sau2 zi2} /betrayer; backstabber (literally "goldfinger"); a device which allows for cheating in old video game consoles/
金撈 金捞 [jin1 lao1] {gam1 lou1} /Rolex watch (slang)/
金曲 金曲 [jin1 qu3] {gam1 kuk1} /greatest hits (songs)/
金木水火土 金木水火土 [jin1 mu4 shui3 huo3 tu3] {gam1 muk6 seoi2 fo2 tou2} /metal, wood, water, fire and earth; the five elements in ancient Chinese philosophy and fortune-telling/
金櫻子 金樱子 [jin1 ying1 zi5] {gam1 jing1 zi2} /Rosa laevigata / Cherokee Rose/
金毛 金毛 [jin1 mao2] {gam1 mou1} /someone who bleached their hair blond; thuggish person/
金牌獎 金牌奖 [jin1 pai2 jiang3] {gam1 paai4 zoeng2} /gold award; gold medal/
金牌 金牌 [jin1 pai2] {gam1 paai4} /good quality/
金牛 金牛 [Jin1 niu2] {gam1 ngau4} /(noun) the one-thousand dollar bill of Hong Kong/
金盤洗手 金盘洗手 [jin1 pan2 xi3 shou3] {gam1 pun4 sai2 sau2} /retire from mafia or gangster; retirement (slang)/
金睛火眼 金睛火眼 [jin1 jing1 huo3 yan3] {gam1 zing1 fo2 ngaan5} /extremely tired/fully alert/
金禧 金禧 [jin1 xi3] {gam1 hei1} /golden jubilee; fiftieth anniversary/
金秋 金秋 [jin1 qiu1] {gam1 cau1} /(golden) autumn/
金竹 金竹 [jin1 zhu2] {gam1 zuk1} /Phyllostachys parvifolia, a type of bamboo/
金笸籮 金笸箩 [jin1 po3 luo5] {gam1 po2 lo4} /golden boy (a precious child); something this is very precious/
金筍 金笋 [jin1 sun3] {gam1 seon2} /carrot/
金管局 金管局 [jin1 guan3 ju2] {gam1 gun2 guk6} /the Monetary Authority/
金絲貓 金丝猫 [jin1 si1 mao1] {gam1 si1 maau1} /Thiania subopressa, a species of spider/
金縷衣 金缕衣 [jin1 lv3 yi1] {gam1 lau5 ji1} /gold-woven jade burial clothes/
金腳帶 金脚带 [jin1 jiao3 dai4] {gam1 goek3 daai3} /banded krait (snake)/
金舖 金铺 [jin1 pu4] {gam1 pou3} /jewellery shop/
金莎 金莎 [jin1 sha1] {gam1 saa1} /Ferrero Rocher, a brand of chocolate/
金蘭姊妹 金兰姊妹 [jin1 lan2 jie3 mei4] {gam1 laan4 zi2 mui6} /sworn sisters/
金融中心 金融中心 [jin1 rong2 zhong1 xin1] {gam1 jung4 zung1 sam1} /financial centre/
金融海嘯 金融海啸 [jin1 rong2 hai3 xiao4] {gam1 jung4 hoi2 siu3} /financial Tsunami; financial crisis/
金豬 金猪 [jin1 zhu1] {gam1 zyu1} /golden pig; roasted pig used in rituals/
金 金 [jin1] {gam1} /(slang) faeces; (noun) Chinese surname/
金鈪 金鈪 [jin1 e4] {gam1 ngaak2} /gold bracelet/
金銀紙 金银纸 [jin1 yin2 zhi3] {gam1 ngan4 zi2} /joss paper/
金銀膶 金银膶 [jin1 yin2 ren4] {gam1 ngan4 jeon6} /a chinese dish, duck's liver stuffed with pork/
金銀衣紙 金银衣纸 [jin1 yin2 yi1 zhi3] {gam1 ngan4 ji1 zi2} /joss paper/
金鋪 金铺 [jin1 pu4] {gam1 pou1} /gold or jewellery shop/
金錢肚 金钱肚 [jin1 qian2 du4] {gam1 cin4 tou5} /honeycomb tripe/
金錢龜 金钱龟 [jin1 qian2 gui1] {gam1 cin4 gwai1} /Cuora trifasciata / golden coin turtle / Chinese three-striped box turtle, a species of turtle/
金鐘道 金钟道 [jin1 zhong1 dao4] {gam1 zung1 dou6} /Queenswau, a road in Hong Kong, China/
金雞瓦 金鸡瓦 [jin1 ji1 wa3] {gam1 gai1 ngaa5} /broken tiles stuck on the top of walls to act as a deterrent to prevent thieves from coming in/
金風 金风 [jin1 feng1] {gam1 fung1} /autumn wind/
金馬倫道 金马伦道 [Jin1 Ma3 lun2 dao4] {gam1 maa5 leon4 dou6} /Cameron Road, a road in Hong Kong, China/
金魚缸 金鱼缸 [jin1 yu2 gang1] {gam1 jyu4 gong1} /a goldfish tank/
金魚街 金鱼街 [jin1 yu2 jie1] {gam1 jyu2 gaai1} /Goldfish Market on Tung Choi Street, Hong Kong/
金魚黃 金鱼黄 [jin1 yu2 huang2] {gam1 jyu2 wong4} /literally: goldfish yellow, a orange – yellowish colour/
釘仔 钉仔 [ding1 zi3] {deng1 zai2} /folliculitis/
釘咗 钉咗 [ding1 zuo5] {deng1 zo2} /passed away/
釘書機 钉书机 [ding4 shu1 ji1] {deng1 syu1 gei1} /stapler/
釘書釘 钉书钉 [ding4 shu1 ding1] {deng1 syu1 deng1} /staples/
釘橋 钉桥 [ding1 qiao2] {deng1 kiu4} /homophonic for 'thank you'/
釘牌 钉牌 [ding1 pai2] {deng1 paai4} /license cancelled (spoken)/
釘蓋 钉盖 [ding1 gai4] {deng1 goi3} /dead; passed away; literally 'to nail down the lid'/
釘 钉 [ding1] {deng1} /(verb) 1. to sew/stitch (a button on a shirt) to drive (a nail)/
針冇兩頭利 针冇两头利 [zhen1 mao3 liang3 tou2 li4] {zam1 mou5 loeng5 tau4 lei6} /you can't have your cake and eat it too; you can't have it both ways/
針唔拮到肉唔知痛 针唔拮到肉唔知痛 [zhen1 n2 jie2 dao4 rou4 n2 zhi1 tong4] {zam1 m4 gat1 dou3 juk6 m4 zi1 tung3} /one never feels pain unless he is the one who experiences it (slang)/
針嘜 针唛 [zhen1 ma4] {zam1 mak1} /RYO tobacco (roll-your-own cigarette)/
針對 针对 [zhen1 dui4] {zam1 deoi3} /to target; to pick on/re-order/
針山 针山 [zhen1 shan1] {zam1 saan1} /Needle Hill, a place in Hong Kong, China/
針波 针波 [zhen1 bo1] {zam1 bo1} /jump ball/
針筒 针筒 [zhen1 tong3] {zam1 tung2} /syringe/
針紙 针纸 [zhen1 zhi3] {zam1 zi2} /proof of vaccination certificate (針黹: needlework)/
針腳 针脚 [zhen1 jiao5] {zam1 goek3} /stitching/
針 针 [zhen1] {zam1} /(verb) 1. to oppose with; 2. get sting (by bee)/
針黹 针黹 [zhen1 zhi3] {zam1 zi2} /needlework/
針鼻削鐵 针鼻削铁 [zhen1 bi2 xue1 tie3] {zam1 bei6 soek3 tit3} /to make an insignificantly small profit/
釣金龜 钓金龟 [diao4 jin1 gui1] {diu3 gam1 gwai1} /to look for a rich husband/
釣餌 钓饵 [diao4 er3] {diu3 nei6} /bait/
鈒骨機 钑骨机 [ji2 gu3 ji1] {zaap6 gwat1 gei1} /an overlocking machine; an overedging machine/
鈒骨 钑骨 [ji2 gu3] {kap1 gwat1} /blanket stitch/
鈚 鈚 [pi1] {pei4} /plough's blade/
鈴鈴 铃铃 [ling2 ling2] {ling1 ling1} /a handbell/
鉗仔 钳仔 [qian2 zi3] {kim4 zai2} /pliers; tweezers;forceps; pincers/
鉛印 铅印 [qian1 yin4] {jyun4 jan3} /letterpress printing/
鉛筆刨 铅笔刨 [qian1 bi3 bao4] {jyun4 bat1 paau2} /a pencil sharpener/
鉛筆心 铅笔心 [qian1 bi3 xin1] {jyun4 bat1 sam1} / pencil lead/
鉛筆芯 铅笔芯 [qian1 bi3 xin1] {jyun4 bat1 sam1} / pencil lead/
鉛芯筆 铅芯笔 [qian1 xin1 bi3] {jyun4 sam1 bat1} /mechanical pencil/
鉛芯 铅芯 [qian1 xin1] {jyun4 sam1} / pencil lead/
鉤蟲 钩虫 [gou1 chong2] {ngau1 cung4} /hookworm;ancylostoma/
鉸剪 铰剪 [jiao3 jian3] {gaau2 zin2} /scissors/
鉸 铰 [jiao3] {gaau3} /hinge/
銀両 银两 [yin2 liang3] {ngan4 loeng5} /silver used as currency/
銀主盤 银主盘 [yin2 zhu3 pan2] {ngan4 zyu2 pun4} /foreclosure/
銀仔 银仔 [yin2 zi3] {ngan2 zai2} /(noun) coin/
銀包 银包 [yin2 bao1] {ngan4 baau1} /(n.) a purse or wallet./
銀灰 银灰 [yin2 hui1] {ngan4 fui1} /silvery grey/
銀礦灣 银矿湾 [yin2 kuang4 wan1] {ngan4 kwong3 waan1} /Silver Mine Bay, a place in Hong Kong, China/
銀粘 银粘 [yin2 nian2] {ngan4 nim1} /a type of sticky rice/
銀紙 银纸 [yin2 zhi3] {ngan4 zi2} /(noun) banknote; money/
銀線灣 银线湾 [yin2 xian4 wan1] {ngan4 sin3 waan1} /Silverstrand Beach, a place in Hong Kong, China/
銀腳帶 银脚带 [yin2 jiao3 dai4] {ngan4 goek3 daai3} /many-banded krait; Chinese krait (snake)/
銀芽 银芽 [yin2 ya2] {ngan4 ngaa4} /bean sprouts/
銀行擔保 银行担保 [yin2 hang2 dan1 bao3] {ngan4 hong4 daam1 bou2} /bank guarantee/
銀行簿 银行簿 [yin2 hang2 bu4] {ngan4 hong4 bou6} /bankbook;passbook/
銀 银 [yin2] {ngan4} /(noun) coin; cash/
銀雞 银鸡 [yin2 ji1] {ngan4 gai1} /(noun) silver whistle (police)/
銀鱈魚 银鳕鱼 [yin2 xue3 yu2] {ngan4 syut3 jyu4} /cod fish/
銅綠 铜绿 [tong2 lv4] {tung4 luk6} /verdigris/
銅臭 铜臭 [tong2 chou4] {tung4 cau3} /literally: 'to stink of money', used to describe a mercenary person or something where money is the primary concern before everything else/
銅銀 铜银 [tong2 yin2] {tung4 ngan2} /fake coin/
銅錢 铜钱 [tong2 qian2] {tung4 cin4} /copper coin/
銅鑼灣 铜锣湾 [Tong2 luo2 Wan1] {tung4 lo4 waan4} /Causeway Bay, a place in Hong Kong, China/
銜冤 衔冤 [xian2 yuan1] {ham4 jyun1} /to harbour a simmering sense of injustice or being wrongly charged/
銜頭 衔头 [xian2 tou2] {haam4 tau4} /title; rank/
銻煲 锑煲 [ti1 bao1] {tai1 bou1} /aluminium cooking pot/
鋅盆 锌盆 [xin1 pen2] {sing1 pun2} /sink/
鋋 鋋 [chan2] {jin4} /a type of ancient short spear/
鋒頭 锋头 [feng1 tou2] {fung1 tau4} /to be in the spotlight; to steal the show; fame; notoriety/
鋤大D 锄大D [chu2 da4 D] {co4 daai6 di2} /Big Two; a card game/
鋤大弟 锄大弟 [chu2 da4 di4] {co4 daai6 di2} /Big Two (Chinese poker game)/
鋤 锄 [chu2] {co4} /to curb/
鋪草皮 铺草皮 [pu1 cao3 pi2] {pou1 cou2 pei4} /lose money in horse betting (spoken)/
鋪 铺 [pu4] {pou1} /(verb) (of construction or renovation) 1. tile; 2. cover/
鋪頭 铺头 [pu1 tou2] {pou3 tau2} /a shop lot/
鋪頭 铺头 [pu1 tou2] {pou3 tau4} /store; shop/
鋭利 锐利 [rui4 li4] {jeoi6 lei6} /sharp/
鋸扒 锯扒 [ju4 ba1] {goe3 paa2} /slang in Cantonese for eating western dishes especially, chop(s) or steak/
鋸牙 锯牙 [ju4 ya2] {geoi3 ngaa4} /sawtooth/
鋼索 钢索 [gang1 suo3] {gong3 sok3} /a tightwire; a highwire; a tightrope/
鋼線 钢线 [gang1 xian4] {gong3 sin3} /steel wire; a tightwire; a highwire/
鋼骨 钢骨 [gang1 gu3] {gong3 gwat1} /reinforcing bar; rebar (construction)/
錄得 录得 [lu4 de5] {luk6 dak1} /recorded; registered/
錄歌 录歌 [lu4 ge1] {luk6 go1} /record an audio file; to record a song/
錐仔 锥仔 [zhui1 zi3] {zeoi1 zai2} /pricker (tool)/
錐耳 锥耳 [zhui1 er3] {zeoi1 ji5} /to pierce an earhole/
錐鞋 锥鞋 [zhui1 xie2] {zeoi1 haai4} /to repair shoes/
錐體 锥体 [zhui1 ti3] {zeoi1 tai2} /cone; pyramid/
錘仔 锤仔 [chui2 zi3] {ceoi4 zai2} /a hammer/
錘煉 锤炼 [chui2 lian4] {ceoi4 lin6} /to temper; to polish; to hammer into shape; to exercise/
錘頭 锤头 [chui2 tou2] {ceoi4 tau4} /fist (literally: head of a hammer)/
錢七 钱七 [qian2 qi1] {cin4 cat1} /an old car/
錢嘉樂 钱嘉乐 [qian2 jia1 le4] {cin4 gaa1 lok6} /Chin Ka-Lok, a Hong Kong actor/
錢小豪 钱小豪 [qian2 xiao3 hao2] {cin4 siu2 hou4} /Chin Siu-ho, a Hong Kong actor/
錢穆 钱穆 [Qian2 Mu4] {cin4 muk6} /Ch'ien Mu, a Chinese scholar, historians and philosophers in the 20th century/
錢罌 钱罂 [qian2 ying1] {cin4 aang1} /(noun) a money box; a piggy bank/
錢銀問題 钱银问题 [qian2 yin2 wen4 ti2] {cin2 ngan2 man6 tai4} /money problem/
錢銀糾紛 钱银纠纷 [qian2 yin2 jiu1 fen1] {cin2 ngan2 dau2 fan1} /disputes over money/
錢銀 钱银 [qian2 yin2] {cin2 ngan2} /money/
錦上路 锦上路 [jin3 shang4 lu4] {gam2 soeng6 lou6} /Kam Sheung Road; a street in Yuan Long, Hong Kong/
錦田 锦田 [jin3 tian2] {gam2 tin4} /Kam Tin, a place in Hong Kong, China/
錦綸 锦纶 [jin3 lun2] {gam2 gwaan1} /nylon; polyamide fiber/
錦繡河山 锦绣河山 [jin3 xiu4 he2 shan1] {gam2 sau3 ho4 saan1} /the magnificent country;the beautiful land [country]/
錫住 锡住 [xi1 zhu4] {sek3 zyu6} /pampering (spoken)/
錫紙 锡纸 [xi1 zhi3] {sek3 zi2} /aluminium foil/
錫身 锡身 [xi1 shen1] {sek3 san1} /to take good care of oneself/
錯手 错手 [cuo4 shou3] {co3 sau2} /wrongly done/
錯有錯着 错有错着 [cuo4 you3 cuo4 zhe5] {co3 jau5 co3 zoek6} /getting results from error (spoken)/
錯有錯著 错有错著 [cuo4 you3 cuo4 chu2] {co3 jau5 co3 zoek3} /to leave a mistake uncorrected and make the best of it/
錯蕩 错荡 [cuo4 dang4] {co3 dong6} /an expression of courtesy that is used to greet an unexpected guest who drops by to visit to acknowledge them for the trouble they took in coming, similar to phrases like "what brings you here?"/
錯見 错见 [cuo4 jian4] {co3 gin3} /misunderstand (ancient)/
錶肉 表肉 [biao3 rou4] {biu1 juk2} /watch movement, the internal mechanisms of a watch/
錶菂 表菂 [biao3 di1] {biu1 dik1} /the winding crown on a wristwatch/
錶蓋 表盖 [biao3 gai4] {biu1 goi3} /the cover of a watch/
錶行 表行 [biao3 xing2] {biu1 hong2} /a watch-shop/
錶面 表面 [biao3 mian4] {biu1 min6} /the surface of a watch/
鍊金術 炼金术 [lian4 jin1 shu4] {lin6 gam1 seot6} /alchemy;spagirism/
鍍鋅鐵 镀锌铁 [du4 xin1 tie3] {dou6 san1 tit3} /galvanized iron/
鍛煉 锻炼 [duan4 lian4] {dyun3 lin6} /to practice/
鍛練 锻练 [duan4 lian4] {dyun3 lin6} /to train; to engage in physical exercise; to temper/
鍛鍊 锻炼 [duan4 lian4] {dyun3 lin6} /to train; to refine; to forge; to workout/
鍾嘉欣 钟嘉欣 [zhong1 jia1 xin1] {zung1 gaa1 jan1} /Linda Chung Ka-yan, a Hong Kong actress/
鍾子期 钟子期 [zhong1 zi3 qi2] {zung1 zi2 kei4} /Zhong Ziqi, a historical person in ancient China, in a classical literary allusion from the story with Bo Ya(伯牙), referring to the harsh reality that talent and ability can rarely meet and find people who can really appreciate them/
鍾山 钟山 [zhong1 shan1] {zung1 saan1} /Zhongshan, a place in China/
鍾意 钟意 [zhong1 yi4] {zung1 ji3} /to like/
鍾意點就點 钟意点就点 [zhong1 yi4 dian3 jiu4 dian3] {zung1 ji3 dim2 zau6 dim2} /do whatever you like/
鍾欣桐 钟欣桐 [zhong1 xin1 tong2] {zung1 jan1 tung4} /Gillian Chung, a Hong Kong singer and actress/
鍾落潭 钟落潭 [zhong1 luo4 tan2] {zung1 lok6 taam4} /Zhong Luo Tan, a place in Guangzhou, China/
鍾馗 钟馗 [zhong1 kui2] {zung1 kwai4} /Zhong Kui, figure of Chinese mythology, regarded as a vanquisher of ghosts and evil beings, and commonly seen amongst households as a guardian spirit./
鎅刀 鎅刀 [gai3 dao1] {gaai3 dou1} /a paper cutter/
鎖住 锁住 [suo3 zhu4] {so2 zyu6} /locked;/
鎖匙扣 锁匙扣 [suo3 chi2 kou4] {so2 si4 kau3} /a key-ring/
鎖匙窿 锁匙窿 [suo3 chi2 long2] {so2 si4 lung1} /a keyhole/
鎖鐐 锁镣 [suo3 liao4] {so2 liu4} /lock, chain and shackles/
鎖頭 锁头 [suo3 tou5] {so2 tau4} /a lock/
鎚仔 锤仔 [chui2 zi3] {ceoi4 zai2} /hammer (spoken)/
鎢絲 钨丝 [wu1 si1] {wu1 si1} /tungsten filament; tungsten wire/
鏈冚 链冚 [lian4 ka4] {lin6 ham6} /chain guard for a bike/
鏘鏘 锵锵 [qiang1 qiang1] {coeng1 coeng1} /mimetic word, sounds of clashing metal, similar to 'clang clang'/
鏟地皮 铲地皮 [chan3 di4 pi2] {caan2 dei6 pei4} /to sell items (often antiques) that has been dug up from graves or collected from villages/
鏟泥車 铲泥车 [chan3 ni2 che1] {caan2 nai4 ce1} /a bulldozer/
鏟 铲 [chan3] {caan2} /to get rid of/
鏟除 铲除 [chan3 chu2] {caan2 ceoi4} /to eradicate; to exterminate/
鏡屏 镜屏 [jing4 ping2] {geng3 ping4} /a full length free standing mirror/
鏡 镜 [jing4] {geng3} /(noun) (for eyes) Glasses/
鏡面 镜面 [jing4 mian4] {geng3 min6} /surface of a mirror/
鏢局 镖局 [biao1 ju2] {biu1 guk6} /an establishment which provides bodyguards or delivers secured valuable items for a fee/
鏢靶 镖靶 [biao1 ba3] {biu1 baa2} /a target (for shooting); a dartboard/
鏨刀 錾刀 [zan4 dao1] {zaam6 dou1} /chisel/
鏺 䥽 [po4] {put3} /a type of curved sickle (tool)/
鏽蝕 锈蚀 [xiu4 shi2] {sau3 sik6} /corroded by rust; rusty/
鐃鈸 铙钹 [nao2 bo2] {naau4 bat6} /cymbals/
鐘咭 钟咭 [zhong1 ji1] {zung1 kaat1} /a clock card; a time clock/
鐘意 钟意 [zhong1 yi4] {zung1 ji3} /like/
鐘數 钟数 [zhong1 shu4] {zung1 sou3} /the time/
鐘落潭 钟落潭 [zhong1 luo4 tan2] {zung1 lok6 taam4} /Zhong Luo Tan, a place in Guangzhou, China/
鐘點女傭 钟点女佣 [zhong1 dian3 nv3 yong1] {zung1 dim2 neoi5 jung4} /a maidservant who is paid by the hour/
鐘點妹 钟点妹 [zhong1 dian3 mei4] {zung1 dim2 mui6} /a maidservant who is paid by the hour; a call girl / prostitute who charges by the hour/
鐘點工人 钟点工人 [zhong1 dian3 gong1 ren2] {zung1 dim2 gung1 jan4} /an employee / worker who is paid by the hour/
鐳射唱片 镭射唱片 [lei2 she4 chang4 pian1] {leoi4 se6 coeng3 pin3} /a CD; a Compact Disc/
鐳射影碟 镭射影碟 [lei2 she4 ying3 die2] {leoi4 se6 jing2 dip2} /a laserdisc/
鐵冬青 铁冬青 [tie3 dong1 qing1] {tit3 dung1 cing1} /Ilex rotunda, Kurogane holly or round leaf holly(a plant)/
鐵合金 铁合金 [tie3 he2 jin1] {tit3 hap6 gam1} /ferroalloy; iron alloy/
鐵嘴雞 铁嘴鸡 [tie3 zui5 ji1] {tit3 zeoi2 gai1} /(slang) a woman who is quarrelsome and sharp-tongued; an argumentative woman who will not admit defeat/
鐵器時代 铁器时代 [Tie3 qi4 Shi2 dai4] {tit3 hei3 si4 doi6} /the Iron Age/
鐵心 铁心 [tie3 xin1] {tit3 sam1} /iron core;to be unwavering in one's determination/
鐵打酒 铁打酒 [tie3 da3 jiu3] {tit3 daa2 zau2} /a liniment for traumatic injuries(medicinal liquor, not for drink)/
鐵拐李打足球 铁拐李打足球 [Tie3 guai3 Li3 da3 zu2 qiu2] {tit3 gwaai2 lei5 daa2 zuk1 kau4} /to handle something all by oneself/
鐵杵磨成針 铁杵磨成针 [tie3 chu3 mo2 cheng2 zhen1] {tit3 cyu5 mo4 sing4 zam1} /perseverance will prevail./
鐵枝 铁枝 [tie3 zhi1] {tit3 zi1} /an iron rod/
鐵沙梨 铁沙梨 [tie3 sha1 li2] {tit3 saa1 lei2} /an extremely stingy person./
鐵漢 铁汉 [tie3 han4] {tit3 hon3} /a man of iron will; a strong determined man; a tough guy/
鐵皮屋 铁皮屋 [tie3 pi2 wu1] {tit3 pei4 uk1} /a cabin / house built from galvanized-iron sheets/
鐵筆 铁笔 [tie3 bi3] {tit3 bat1} /a crowbar/
鐵線 铁线 [tie3 xian4] {tit3 sin2} /wires/
鐵腳馬眼神仙肚 铁脚马眼神仙肚 [tie3 jiao3 ma3 yan3 shen2 xian1 du4] {tit3 goek3 maa5 ngaan5 san4 sin1 tou5} /one who does not feel tired or hungry (slang)/
鐵蓮花 铁莲花 [tie3 lian2 hua1] {tit3 lin4 faa1} /brass knuckles / knuckle dusters, a metal weapon worn over the knuckles/
鐵路站 铁路站 [tie3 lu4 zhan4] {tit3 lou6 zaam6} /a rail-way station/
鐵通 铁通 [tie3 tong1] {tit3 tung1} /Railway Communication (China Railcom), a telecom operator of China/
鐵金剛 铁金刚 [tie3 jin1 gang1] {tit3 gam1 gong1} /James Bond 007/
鐵錘 铁锤 [tie3 chui2] {tit3 ceoi4} /a hammer/
鐵鏟 铁铲 [tie3 chan3] {tit3 caan2} /a spade; a shovel/
鐵 铁 [tie3] {tit3} /not knowledgeable (Cantonese)/
鐵門 铁门 [tie3 men2] {tit3 mun4} / iron gate; metal gate; metal door/
鐵閘 铁闸 [tie3 zha2] {tit3 zaap6} /(noun) metal door gate/
鐵飯碗 铁饭碗 [tie3 fan4 wan3] {tit3 faan6 wun2} /employment at the government/
鐵騎士 铁骑士 [tie3 ji4 shi4] {tit3 ke4 si6} /a motorcyclist/
鐸叔 铎叔 [duo2 shu1] {dok6 suk1} /(noun) a cheapskate; a miser; a penny pincher/
鐾 鐾 [bei4] {bei3} /to sharpen/
鐾 鐾 [Bei4] {bei3} /to sharpen/
鑊底噉面 镬底啖面 [huo4 di3 dan4 mian4] {wok6 dai2 gam2 min6} /angry face; to look infuriated/
鑊撈 镬捞 [huo4 lao1] {wok6 lou1} /soot on pot/
鑊氣 镬气 [huo4 qi4] {wok6 hei3} /a term used to describe a dish that is tasty due to the good adjustment of temperature when cooking/
鑊鏟 镬铲 [huo4 chan3] {wok6 caan2} /a spatula/
鑊 镬 [huo4] {wok6} /(noun) 1. trouble, 2. mistake/
鑌鐵 镔铁 [bin1 tie3] {ban1 tit3} /Damascus steel, a type of refined iron/
鑑於 鉴于 [jian4 yu2] {gaam3 jyu1} /in consideration of; in view of; in light of; given/
鑑證 鉴证 [jian4 zheng4] {gaam3 zing3} /identification; verification; forensic; assurance/
鑒別 鉴别 [jian4 bie2] {gaam3 bit6} /distinguish; differentiate/
鑒定 鉴定 [jian4 ding4] {gaam3 ding6} /evaluating and identifying/
鑒察 鉴察 [jian4 cha2] {gaam3 caat3} /to inspect; to examine; to supervise; monitoring/
鑒識 鉴识 [jian4 shi2] {gaam3 sik1} /to examine and appreciate something with the skills of a connoisseur/
鑒賞 鉴赏 [jian4 shang3] {gaam3 soeng2} /appreciate; admire/
鑠石流金 铄石流金 [shuo4 shi2 liu2 jin1] {soek3 sek6 lau4 gam1} /heat intense enough to melt stones and metals, to describe very hot weather / climate/
鑠金 铄金 [shuo4 jin1] {soek3 gam1} /melting metal; describes how the effect of public opinions can be so great that it can confound matters/
鑼機 锣机 [luo2 ji1] {lo4 gei1} /a milling machine/
鑽石山 钻石山 [zuan4 shi2 shan1] {zyun3 sek6 saan1} /Diamond Hill, a town situated in northern Kowloon in Hong Kong/
鑽窿 钻窿 [zuan1 long2] {zyun1 lung1} /to drill a hole/
鑽 钻 [zuan1] {zyun1} /diamond/
鑿大 凿大 [zao2 da4] {zok6 daai6} /to exaggerate; to make a hole bigger/
钂 镋 [tang3] {tong2} /a ranseur, a fork-like weapon/
钟意 钟意 [zhong1 yi4] {zung1 ji3} /to like;to enjoy (Simplified Chinese)/
锺意 锺意 [zhong1 yi4] {zung1 ji3} /to like;to enjoy(Traditional Chinese)/
長假期 长假朞 [chang2 jia4 ji1] {coeng4 gaa3 kei4} /a long vacation; a long holiday/
長命債長命還 长命债长命还 [chang2 ming4 zhai4 chang2 ming4 hai2] {coeng4 meng6 zaai3 coeng4 meng6 waan4} /a huge debt that will take a lifetime to repay slowly/
長命斜 长命斜 [chang2 ming4 xie2] {coeng4 meng6 ce3} /a long and steep slope/
長命百歲 长命百岁 [chang2 ming4 bai3 sui4] {coeng4 meng6 baak3 seoi3} /to live a long life/
長命 长命 [chang2 ming4] {coeng4 meng6} /long life; longevity/
長命雨 长命雨 [chang2 ming4 yu3] {coeng4 meng6 jyu5} /continuous rain/
長圓形 长圆形 [chang2 yuan2 xing2] {coeng4 jyun4 jing4} /oval/
長壽路 长寿路 [chang2 shou4 lu4] {coeng4 sau6 lou6} /Changshou Road, a road in Guangzhou, China/
長崎市 长崎市 [chang2 qi2 shi4] {coeng4 kei1 si5} /Nagasaki, a city in Japan/
長崎縣 长崎县 [Chang2 qi2 xian4] {coeng4 kei4 jyun6} /Nagasaki Prefecture, a prefecture on the northwestern part of Kyushu Island, Japan/
長工 长工 [chang2 gong1] {coeng4 gung1} /a long term worker; a permanent job /
長情 长情 [zhang3 qing2] {coeng4 cing4} /unchanging and long lasting love/
長房 长房 [zhang3 fang2] {zoeng2 fong4} /the eldest branch of a family/
長拉拉 长拉拉 [zhang3 la1 la5] {coeng4 laai4 laai4} /very long (way too long); too long; so long (negative connotation)/
長撓撓 长挠挠 [zhang3 nao2 nao2] {coeng4 naau4 naau4} /very long (time)/
長春籐 长春藤 [chang2 chun1 teng2] {coeng4 ceon1 tang4} / ivy (Hedera)/
長時 长时 [chang2 shi2] {coeng4 si4} /for a long time/
長此以往 长此以往 [chang2 ci3 yi3 wang3] {coeng4 ci2 ji5 wong5} /if things continue this way/
長毛賊 长毛贼 [chang2 mao2 zei2] {coeng4 mou4 caak6} /slang name given for Taiping Rebellion participants during Qing Dynasty; long-haired thief/
長毛 长毛 [chang2 mao2] {coeng4 mou1} /long-haired; long hair, also the nick name for Leung Kwok-Hung, a Hong Kong politician/
長氣袋 长气袋 [zhang3 qi4 dai4] {coeng4 hei3 doi6} /one who loves to talk; one who can run and sing with plenty of breathes (slang)/
長氣 长气 [zhang3 qi4] {coeng4 hei3} /(adjective) long-winded; protracted; interminable; prolix; verbose/
長江 长江 [Chang2 Jiang1] {coeng4 gong1} /(spelling) the spelling in Hong Kong should be: Cheung Kong/
長洲 长洲 [chang2 zhou1] {coeng4 zau1} /Cheung Chau, an island situated in the southern seas of Hong Kong/
長流流 长流流 [chang2 liu2 liu2] {coeng4 lau4 lau4} /long (period of time)/
長生店 长生店 [chang2 sheng1 dian4] {coeng4 sang1 dim3} /casket; coffin shop/
長生板 长生板 [chang2 sheng1 ban3] {coeng4 sang1 baan2} /coffin/
長短句 长短句 [chang2 duan3 ju4] {coeng4 dyun2 geoi3} /a form of Chinese poetry/
長短腳 长短脚 [zhang3 duan3 jiao3] {coeng4 dyun2 goek3} /uneven leg length/
長短週 长短周 [chang2 duan3 zhou1] {coeng4 dyun2 zau1} /alternate Saturday-off (for work)/
長程 长程 [chang2 cheng2] {coeng4 cing4} /long distance/
長篇大論 长篇大论 [chang2 pian1 da4 lun4] {coeng4 pin1 daai6 leon6} /long and useless speech or conversation (idiom)/
長糧 长粮 [chang2 liang2] {coeng4 loeng4} /pension/
長肉 长肉 [zhang3 rou4] {zoeng2 juk6} /getting fat/
長腳蜢 长脚蜢 [chang2 jiao3 meng3] {coeng4 goek3 maang5} /one with long legs (slang)/
長足 长足 [chang2 zu2] {coeng4 zuk1} /substantial (development); considerable (development)/
長通粉 长通粉 [zhang3 tong1 fen3] {coeng4 tung1 fan2} /penne (pasta)/
長 长 [zhang3] {coeng4} /(noun) (of skills) forte; strength (of time or distance) 1. length; (adjective) long/
長青隧道 长青隧道 [chang2 qing1 sui4 dao4] {coeng4 cing1 seoi6 dou6} /Cheung Tsing Tunnel, a tunnel on Tsing Yi Island, Hong Kong/
長驅直入 长驱直入 [chang2 qu1 zhi2 ru4] {coeng4 keoi1 zik6 jap6} /to drive straight in; to march straight into/
長鬚鯨 长须鲸 [chang2 xu1 jing1] {coeng4 sou1 king4} /a finback, a fin whale/
長魚 长鱼 [chang2 yu2] {coeng4 jyu4} /an eel, a type of fish/
門人 门人 [men2 ren2] {mun4 jan4} /a disciple/
門券 门券 [men2 quan4] {mun4 hyun3} /entrance ticket/
門匙 门匙 [men2 chi2] {mun4 si4} /door key/
門口狗 门口狗 [men2 kou3 gou3] {mun4 hau2 gau2} /watchdog; guard dog/
門口 门口 [men2 kou3] {mun4 hau2} /(noun) entrance/
門房 门房 [men2 fang2] {mun4 fong4} /gatehouse; concierge (dialect)/
門氏五虎將 门氏五虎将 [men2 shi4 wu3 hu3 jiang4] {mun4 si6 ng5 fu2 zoeng3} /the five representative Cantonese profanities/
門縫 门缝 [men2 feng4] {mun4 fung4} /door slit/
門罅 门罅 [men2 xia4] {mun4 laa3} /the gap / crack between the door and its frame/
門診部 门诊部 [men2 zhen3 bu4] {mun4 can2 bou6} /the outpatient department; the clinic/
門釘 门钉 [men2 ding1] {mun4 deng1} /doornail;decorative nails on the door panel/
門鉸 门铰 [men2 jiao3] {mun4 gaau2} /door hinge/
門鐘 门钟 [men2 zhong1] {mun4 zung1} /(noun) a door bell/
門面話 门面话 [men2 mian5 hua4] {mun4 min6 waa2} /lip service; formal and insincere words/
閂冷氣 闩冷气 [shuan1 leng3 qi4] {saan1 laang5 hei3} /to turn off the air conditioning/
閂埋門 闩埋门 [shuan1 mai2 men2] {saan1 maai4 mun4} /to close the door/
閂後門 闩后门 [shuan1 hou4 men2] {saan1 hau6 mun4} /to close the back door/
閂掣 闩掣 [shuan1 che4] {saan1 cit3} /to turn off; to switch off/
閂死 闩死 [shuan1 si3] {saan1 sei2} /shut off; to block off/
閂鋪 闩铺 [shuan1 pu4] {saan1 pou3} /to close the shop/
閂門 闩门 [shuan1 men2] {saan1 mun4} /to close the door/
閂門 闩门 [shuan1 men2] {saan1 mun4} /to close the door; to close down (a shop)/
閂 闩 [shuan1] {saan1} /(verb) to switch off;/
閃咭 闪咭 [shan3 ji1] {sim2 kaat1} /a flashcard/
閃燃 闪燃 [shan3 ran2] {sim2 jin4} /a flashover/
閃緞 闪缎 [shan3 duan4] {sim2 dyun6} /a type of scintillating silk/
閃縮 闪缩 [shan3 suo1] {sim2 suk1} /stealthy; furtive/
閃閃令 闪闪令 [shan3 shan3 ling4] {sim2 sim2 ling6} /glittering;shining; sparkling; dazzling/
閃閃發光 闪闪发光 [shan3 shan3 fa1 guang1] {sim2 sim2 faat3 gwong1} /to sparkle; glittering/
閃閃縮縮 闪闪缩缩 [shan3 shan3 suo1 suo1] {sim2 sim2 suk1 suk1} /being secretive in doing thing(s); to avoid being seen/
閃 闪 [shan3] {sim2} /(verb) sneak out (of a place); leave/
閃電結婚 闪电结婚 [shan3 dian4 jie2 hun1] {sim2 din6 git3 fan1} /lightning marriage; flash marriage; a hasty marriage; a sudden marriage/
閉幕典禮 闭幕典礼 [bi4 mu4 dian3 li3] {bai3 mok6 din2 lai5} /closing ceremony/
閉翳 闭翳 [bi4 yi4] {bai3 ai3} /(slang) distress; (of people) worried; depressed; annoyed/
開便 开便 [kai1 bian4] {hoi1 bin6} /the outer side; on the further side/
開信刀 开信刀 [kai1 xin4 dao1] {hoi1 seon3 dou1} /a letter opener/
開出 开出 [kai1 chu1] {hoi1 ceot1} /to issue; to offer; (of vehicle) to depart from/
開刀 开刀 [kai1 dao1] {hoi1 dou1} /(verb) o undergo a surgery/
開去 开去 [kai1 qu4] {hoi1 heoi3} /(of vehicle) to head for; to dimiss (someone from their job)/
開口及着脷 开口及着脷 [kai1 kou3 ji2 zhe5 li4] {hoi1 hau2 kap6 zoek6 lei6} /(literally: to open one's mouth and bite one's tongue); to be consistently saying the wrong thing/
開口埋口 开口埋口 [kai1 kou3 mai2 kou3] {hoi1 hau2 maai4 hau2} /to talk about something always/
開口夢 开口梦 [kai1 kou3 meng4] {hoi1 hau2 mung6} /to talk aloud whilst dreaming, to sleep talk; to talk nonsense/
開口夾著脷 开口夹着脷 [kai1 kou3 jia1 zhe5 li4] {hoi1 hau2 gap3 zoek6 lei6} /to say something that is not supposed to be talked about or something that causes embarrassment or that will offend others/
開口 开口 [kai1 kou3] {hoi1 hau2} /to request or ask for/
開口有話 开口有话 [kai1 kou3 you3 hua4] {hoi1 hau2 jau5 waa6} /as the saying goes…../
開口棗 开口枣 [kai1 kou3 zao3] {hoi1 hau2 zou2} /deep fried sesame balls, a type of snack/
開古 开古 [kai1 gu3] {hoi1 gu2} /reveal the answer for a riddle or puzzle/
開嚟 开嚟 [kai1 li2] {hoi1 lai2} /open it (spoken)/
開坑 开坑 [kai1 keng1] {hoi1 haang1} /to open up; to dig a ditch/
開埋井俾人食水 开埋井俾人食水 [kai1 mai2 jing3 bi3 ren2 shi2 shui3] {hoi1 maai4 zeng2 bei2 jan4 sik6 seoi2} /to work so hard for something (especially something that one has initiated from scratch) only for someone else to take the credit/
開夜 开夜 [kai1 ye4] {hoi1 je6} /working into the night (spoken)/
開大價 开大价 [kai1 da4 jia4] {hoi1 daai6 gaa3} /to ask for something very unreasonably expensive, usually money/
開大 开大 [kai1 da4] {hoi1 daai6} /to open wide; to turn up; to defecate/
開天索價，落地還錢 开天索价，落地还钱 [kai1 tian1 suo3 jia4 , lao4 di4 huan2 qian2] {hoi1 tin1 saak3， lok6 dei6 waan4 cin4} /this phrase is used to describe during negotiations between two parties, the seller asking for a sky-high price whilst the buyer returns the offer with a rock bottom price/
開天索價 开天索价 [kai1 tian1 suo3 jia4] {hoi1 tin1 sok3 gaa3} /quoting at an unbelievable high price (spoken)/
開學日 开学日 [kai1 xue2 ri4] {hoi1 hok6 jat6} /the first day of school; commencement day/
開工典禮 开工典礼 [kai1 gong1 dian3 li3] {hoi1 gung1 din2 lai5} /the opening ceremony; the commencement ceremony; the groundbreaking ceremony/
開幕 开幕 [kai1 mu4] {hoi1 mok6} /opening ceremony; grand opening/
開平碉樓 开平碉楼 [kai1 ping2 diao1 lou2] {hoi1 ping4 diu1 lau4} /Kaiping Watchtowers, a place in Guangdong, China/
開年 开年 [kai1 nian2] {hoi1 nin4} /meal for Chinese New Year served with meat/
開底 开底 [kai1 di3] {hoi1 dai2} /open base; the outer side/
開 开 [kai1] {hoi1} /(verb) (of meeting, exhibition or events) to hold/
開張大吉 开张大吉 [kai1 zhang1 da4 ji2] {hoi1 zoeng1 daai6 gat1} /auspicious beginning of a new enterprise; the grand opening/
開彩 开彩 [kai1 cai3] {hoi1 coi2} /to draw the lottery/
開心見誠 开心见诚 [kai1 xin1 jian4 cheng2] {hoi1 sam1 gin3 sing4} /nothing to hide; be frank (slang)/
開房 开房 [kai1 fang2] {hoi1 fong2} /original meaning: booking and subsequently staying in a hotel room, current usage: to have sex in a hotel room/
開手 开手 [kai1 shou3] {hoi1 sau2} /to (let something) leave from one's hands; to start; to start a fight/
開拓創新 开拓创新 [kai1 tuo4 chuang4 xin1] {hoi1 tok3 cong3 san1} /pioneering and innovative/
開拖 开拖 [kai1 tuo1] {hoi1 to1} /to start a fight/
開揚 开扬 [kai1 yang2] {hoi1 joeng4} /bright, open and spacious; cheerful/
開攤 开摊 [kai1 tan1] {hoi1 taan1} /to open a stall/
開支票 开支票 [kai1 zhi1 piao4] {hoi1 zi1 piu3} /to write a cheque/
開放政策 开放政策 [kai1 fang4 zheng4 ce4] {hoi1 fong3 zing3 caak3} / open door policy/
開放日 开放日 [kai1 fang4 ri4] {hoi1 fong3 jat6} /(public) open day/
開放電路 开放电路 [kai1 fang4 dian4 lu4] {hoi1 fong3 din6 lou6} /open circuit/
開明車馬 开明车马 [kai1 ming2 che1 ma3] {hoi1 ming4 geoi1 maa5} /to show the intention or purpose of doing something such that it is very obvious to all; to be upfront about something/
開枝散葉 开枝散叶 [kai1 zhi1 san4 ye4] {hoi1 zi1 saan3 jip6} /having children or offsprings (idiom)/
開枱 开枱 [kai1 si4] {hoi1 toi2} /to start a Mahjong game/
開標 开标 [kai1 biao1] {hoi1 biu1} /bid opening/
開檔 开档 [kai1 dang4] {hoi1 dong3} /the opening of a business/
開檯 开台 [kai1 tai2] {hoi1 toi2} /to play mahjong; to set a dining table/
開正 开正 [kai1 zheng4] {hoi1 zeng3} /to have things turn out as one desires; (of gambling) to draw exactly as one wishes/
開波 开波 [kai1 bo1] {hoi1 bo1} /kick off (soccer/football)/
開片 开片 [kai1 pian4] {hoi1 pin2} /(verb) to fight; to combat; to go into a fight with (with weapons e.g. knife); to start a gang fight/
開玩笑 开玩笑 [kai1 wan2 xiao4] {hoi1 waan4 siu3} /(verb) just kidding/
開發公司 开发公司 [kai1 fa5 gong1 si1] {hoi1 faat3 gung1 si1} /a development company/
開硬弓 开硬弓 [kai1 ying4 gong1] {hoi1 ngaang6 gung1} /to do something by force/
開篷車 开篷车 [kai1 peng2 che1] {hoi1 pung4 ce1} /convertible (car)/
開籠雀 开笼雀 [kai1 long2 que4] {hoi1 lung4 zoek2} /a talkative person; literally "open cage bird"; someone who is rejoicing on regaining freedom/
開罐頭 开罐头 [kai1 guan4 tou2] {hoi1 gun3 tau2} /to open a can/
開聲 开声 [kai1 sheng1] {hoi1 seng1} /to speak out; to request; the act of "opening" the voice before singing/
開膳 开膳 [kai1 shan4] {hoi1 sin6} /to start to eat/
開舖 开铺 [kai1 pu4] {hoi1 pou3} /open a shop (spoken)/
開航 开航 [kai1 hang2] {hoi1 hong4} /to set sail/
開花期 开花期 [kai1 hua1 qi1] {hoi1 faa1 kei4} /florescence;anthesis; the flowering period; the flower blooming season/
開花結果 开花结果 [kai1 hua1 jie1 guo3] {hoi1 faa1 git3 gwo2} /to blossom and bear fruit ——to have a positive result/
開荒牛 开荒牛 [kai1 huang1 niu2] {hoi1 fong1 ngau4} /a hardworking founder (slang)/
開襟冷衫 开襟冷衫 [kai1 jin1 leng3 shan1] {hoi1 kam1 laang1 saam1} /a cardigan/
開講有話 开讲有话 [kai1 jiang3 you3 hua4] {hoi1 gong2 jau5 waa6} /as the saying goes/
開身 开身 [kai1 shen1] {hoi1 san1} /departure of a boat or ferry (old slang)/
開鋪 开铺 [kai1 pu4] {hoi1 pou3} /to open a store; to run a store/
開鏡 开镜 [kai1 jing4] {hoi1 geng3} / to start shooting/
開鑊 开镬 [kai1 huo4] {hoi1 wok6} /rape (slang)/
開門七件事 开门七件事 [kai1 men2 qi1 jian4 shi4] {hoi1 mun4 cat1 gin6 si6} /the seven necessities of life: firewood, rice, oil, salt, sauce, vinegar and tea/
開門 开门 [kai1 men2] {hoi1 mun4} /to speak out (from one's heart)/
開門辦學 开门办学 [kai1 men2 ban4 xue2] {hoi1 mun4 baan6 hok6} /open-door schooling/
開開心心 开开心心 [kai1 kai5 xin1 xin1] {hoi1 hoi1 sam1 sam1} /to be happy; happily/
開面 开面 [kai1 mian4] {hoi1 min6} /a face painting technique used for the applying make up on the actors in Cantonese opera; a traditional wedding custom for the Han Chinese ethnic group, which involves the plucking of a bride's fine facial hair and hair combing; the curving of the facial features on the statue of a god/
開頭 开头 [kai1 tou2] {hoi1 tau4} /to start or commence/
開飯喇 开饭喇 [kai1 fan4 la3] {hoi1 faan6 laa1} /it's time to have dinner: "dinner time!"/
開餐 开餐 [kai1 can1] {hoi1 caan1} /have a meal (spoken)/
開首 开首 [kai1 shou3] {hoi1 sau2} /in the beginning/
開齋 开斋 [kai1 zhai1] {hoi1 zaai1} /to break a drought (scoring the first point, closing the first deal, receive the first speeding ticket etc.)(Cantonese)/
閏日 闰日 [run4 ri4] {jeon6 jat6} /intercalary day; leap day/
閑情逸致 闲情逸致 [xian2 qing2 yi4 zhi4] {haan4 cing4 jat6 zi3} / in a leisurely and carefree mood/
閑日 闲日 [xian2 ri4] {haan4 jat2} /an average day / ordinary days (as distinguished from holidays, festivals, etc.)/
閑閑地 闲闲地 [xian2 xian2 di4] {haan4 haan4 dei2} /at least/
閒事 闲事 [xian2 shi4] {haan4 si6} /other's business/
閒心 闲心 [xian2 xin1] {haan4 sam1} /in a relaxed mood/
閒散 闲散 [xian2 san3] {haan4 saan3} / loafing/
閒日 闲日 [jian4 ri4] {haan4 jat6} /free time or off day/
閒言碎語 闲言碎语 [xian2 yan2 sui4 yu3] {haan4 jin4 seoi3 jyu5} /gossip/
閒閒地 闲闲地 [jian4 jian4 di4] {haan4 haan4 dei6} /at the least; minimally (spoken)/
閒雜 闲杂 [xian2 za2] {haan4 zaap6} /someone or something not related or not of relevance; of no apparent purpose; having no fixed duties/
間中 间中 [jian1 zhong1] {gaan3 zung1} /rarely; occasionally (spoken)/
間唔中 间唔中 [jian1 wu2 zhong1] {gaan3 m4 zung1} /sometimes, from time to time; every now and then/
間尺 间尺 [jian1 chi3] {gaan3 cek2} /(stationary) a ruler/
間格 间格 [jian4 ge2] {gaan3 gaak3} /layout of a house; room; flag (spoken)/
間條 间条 [jian4 tiao2] {gaan3 tiu2} /stripe/
間線 间线 [jian1 xian4] {gaan3 sin3} /a dividing line; to underline/
間花腩 间花腩 [jian1 hua1 nan3] {gaan3 faa1 naam5} /streaky pork; pork belly/
間行 间行 [jian4 xing2] {gaan3 hong4} /interlace/
間間 间间 [jian1 jian1] {gaan1 gaan1} /each / every (room / property / venue)/
間 间 [jian1] {gaan1} /dimension/to layout or design/classifier for shops, office or buildings/
閔子騫 闵子骞 [Min3 Zi3 qian1] {man5 zi2 hin1} /Min Sun / Ziqian, one of the disciples of Confucius/
閘住 闸住 [zha2 zhu5] {zaap6 zyu6} /(expression) literally: "stop it"; usually people say it in an attempt to prevent the unlucky things described / predicted by other people from occurring in reality,similar to how "touch wood" is used in English/
閘側 闸侧 [zha2 ce4] {zaap6 zak1} /to tilt to one side/
閘門 闸门 [zha2 men2] {zaap6 mun4} /(noun) gateway/
閘 闸 [zha2] {zaap6} /(noun) gate or door gate/
閣下 阁下 [ge2 xia4] {gok3 haa6} /gentlemen/your honour/
閣仔 阁仔 [ge2 zi3] {gok3 zai2} /loft; attic/
閨中 闺中 [gui1 zhong1] {gwai1 zung1} /girl's room; boudoir; (adjective) bosom/
閱兵式 阅兵式 [yue4 bing1 shi4] {jyut6 bing1 sik1} /a military parade/
閱報室 阅报室 [yue4 bao4 shi4] {jyut6 bou3 sat1} /a newspaper reading room/
閱報 阅报 [yue4 bao4] {jyut6 bou3} /to read the newspaper/
閱讀室 阅读室 [yue4 du2 shi4] {jyut6 duk6 sat1} /a reading room/
閲讀 阅读 [yue4 du2] {jyut6 duk6} /reading/
閹痘 阉痘 [yan1 dou4] {jim1 dau6} /a small pox inoculation/
閹 阉 [yan1] {jim1} /to be victimized/
閹雞 阉鸡 [yan1 ji1] {jim1 gai1} /capon/
闃然無聲 阒然无声 [qu4 ran2 wu2 sheng1] {gwik1 jin4 mou4 sing1} /silent without a sound; dead quiet/
闃礫緙嘞 阒砾缂嘞 [qu4 li4 ke4 lei5] {kwik1 lik1 kaak1 laak1} /miscellaneous; various/
闊佬懶理 阔佬懒理 [kuo4 lao3 lan3 li3] {fut3 lou2 laan5 lei5} /(phrase)/(adj.) not interested in; not concerned with; indifferent towards; none of one's business; something that doesn't concern oneself; to stand aloof from things that are of no personal interst; to let things drift on the grounds that they do not affect one personally; to not bother to intervene; not in the least concerned about something/
闊佬 阔佬 [kuo4 lao3] {fut3 lou2} /(noun) generous guy/
闊咧啡 阔咧啡 [kuo4 lie5 fei1] {fut3 le4 fe4} /(of clothes) too loose/
闊太 阔太 [kuo4 tai4] {fut3 taai3} /wealthy wife (slang)/
闊條麵 阔条面 [kuo4 tiao2 mian4] {fut3 tiu4 min6} /fettuccine; pappardelle/
闊落 阔落 [kuo4 luo4] {fut3 lok6} /spacious/
闊葉樹 阔叶树 [kuo4 ye4 shu4] {fut3 jip6 syu6} /broad-leaved tree/
闊麵 阔面 [kuo4 mian4] {fut3 min6} /fettuccine; pappardelle/
闔府統請 阖府统请 [he2 fu3 tong3 qing3] {hap6 fu2 tung2 cing2} /to invite all members of a family/
闔府 阖府 [he2 fu3] {hap6 fu2} /your whole family/
闖將 闯将 [chuang3 jiang4] {cong2 zoeng3} /someone who is daring to venture forward; a daring general; a pathbreaker/
闖江湖 闯江湖 [chuang3 jiang1 hu2] {cong2 gong1 wu4} /make a living wandering from place to place/
闖蕩 闯荡 [chuang3 dang4] {cong2 dong6} /to leave home to make a living/
闖關東 闯关东 [chuang3 Guan1 dong1] {cong2 gwaan1 dung1} /literally: 'to brave the journey to Guandong', describes the rush of the Han Chinese population into Manchuria, especially from the Shandong Peninsula and Zhili, during the hundred-year period starting in the last half of the 19th century/
關事 关事 [guan1 shi4] {gwaan1 si6} /to be related to; to be of relevance to/
關二哥 关二哥 [guan1 er4 ge1] {gwaan1 ji6 go1} /Guan Yu; a Chinese military general who was deified as a God and is revered by many Chinese people for his bravery and loyalty/
關人 关人 [guan1 ren2] {gwaan1 jan4} /it has nothing to do with others; it is not anybody else's business (i.e. it only concerns whoever is involved in the matter); "it's none of my business"; "it's not my concern"/
關人鬼事 关人鬼事 [guan1 ren2 gui3 shi4] {gwaan1 jan4 gwai2 si6} /none of one's business/
關係 关系 [guan1 xi5] {gwaan1 hai6} /(noun) connection/
關係網 关系网 [guan1 xi5 wang3] {gwaan1 hai6 mong5} / network (of relationships)/
關係緊張 关系紧张 [guan1 xi5 jin3 zhang1] {gwaan1 hai6 gan2 zoeng1} /strained / tense relations/
關 关 [guan1] {gwaan1} /(noun) 1. gateway; 2. Chinese surname; 3. customs; 4. (adjective) 1. relate to; (adverb) regarding/
關刀 关刀 [guan1 dao1] {gwaan1 dou1} /a halberd, a big sword with long stick as a holder/
關帝 关帝 [Guan1 di4] {gwaan1 dai3} /Guan Yu; a Chinese military general who was deified as a God and is revered by many Chinese people for his bravery and loyalty/
關帝廟 关帝庙 [Guan1 di4 miao4] {gwaan1 dai3 miu6} /Temple Of Guan Yu/Guangdi/
關德興 关德兴 [guan1 de2 xing1] {gwaan1 dak1 hing1} /Kwan Tak-Hing, a Hong Kong famous actor/
關心妍 关心妍 [guan1 xin1 yan2] {gwaan1 sam1 jin4} /Jade Kwan Sum Yin, a Hong Kong singer/
關斗 关斗 [guan1 dou4] {gwaan1 dau3} /forward roll (movement)/
關注 关注 [guan1 zhu4] {gwaan1 zyu3} /to follow (social media)/
關節痛 关节痛 [guan1 jie2 tong4] {gwaan1 zit3 tung3} /arthralgia/
關詠荷 关咏荷 [guan1 yong3 he2] {gwaan1 wing6 ho4} /Esther Kwan Wing Ho, a Hong Kong actress/
關鍵問題 关键问题 [guan1 jian4 wen4 ti2] {gwaan1 gin6 man6 tai4} /key problems;key issues/
關鍵性 关键性 [guan1 jian4 xing4] {gwaan1 gin6 sing3} /key; critical/
關鍵時刻 关键时刻 [guan1 jian4 shi2 ke4] {gwaan1 gin6 si4 haak1} /critical moment/
關顧 关顾 [guan1 gu4] {gwaan1 gu3} /take care of/
阡陌 阡陌 [qian1 mo4] {cin1 mak6} /crisscross footpaths between the fields/
阢 阢 [wu4] {ngat6} /uneasy; apprehensive/
阮囊羞澀 阮囊羞涩 [ruan3 nang2 xiu1 se4] {jyun5 nong4 sau1 gip3} /poor; to have no money; to be in a financial crisis; to have financial difficulties/
阮玲玉 阮玲玉 [ruan3 ling2 yu4] {jyun2 ling4 juk6} /Ruan Linyu, a Chinese early actress, 1910.4.26—1935.3.8/
防水表 防水表 [fang2 shui3 biao3] {fong4 seoi2 biu2} /a waterproof / water-resistant watch/
防疫站 防疫站 [fang2 yi4 zhan4] {fong4 jik6 zaam6} /a preventorium; an epidemic prevention center/
防疫針 防疫针 [fang2 yi4 zhen1] {fong4 jik6 zam1} /a prophylactic inoculation/
防衞 防卫 [fang2 wei4] {fong4 wai6} /defence/
阻住地球轉 阻住地球转 [zu3 zhu4 di4 qiu2 zhuan3] {zo2 zyu6 dei6 kau4 zyun3} /(to obstruct the revolution of the earth); to be in the way; to hamper/
阻住 阻住 [zu3 zhu4] {zo2 zyu6} /blocking; obstructing; to get in the way/
阻你一陣 阻你一阵 [zu3 ni3 yi1 zhen4] {zo2 nei5 jat1 zan6} /"can I have a few minutes of your time please?"; "can you spare a moment please?"/
阻埞 阻埞 [zu3 di1] {zo2 deng6} /to be a hindrance; being a waste of space; blocking the way/
阻定 阻定 [zu3 ding4] {zo2 deng3} /obstruction; in one's way (spoken)/
阻手阻腳 阻手阻脚 [zu3 shou3 zu3 jiao3] {zo2 sau2 zo2 goek3} /obstruction; in one's way (spoken)/
阻止 阻止 [zu3 zhi3] {zo2 zi2} /(verb) to stop/
阻街 阻街 [zu3 jie1] {zo2 gaai1} /obstructing footpath (spoken)/
阻頭阻勢 阻头阻势 [zu3 tou2 zu3 shi4] {zo2 tau4 zo2 sai3} /obstructing one's path (spoken)/
阿ｓｉｒ 阿ｓｉｒ [a5 s i r] {aa3ｓｉｒ} /the appellation for a police/
阿乜人 啊乜人 [a5 mie1 ren2] {aa3 mat1 jan4} /a way to address somebody without knowing his name, similar to saying '"so and so" / "whatshisface" /"whatshername" / "whatshisname"/
阿乜水 啊乜水 [a5 mie1 shui3] {aa3 mat1 seoi2} /a way to address someone whose name one does not know, cannot recall or does not wish; to specify; whatshisname; whatshername; so-and-so/
阿二 啊二 [a5 er4] {aa3 ji2} /the second wife or mistress of a man/
阿仔 啊仔 [a5 zi3] {aa3 zai2} /an appellation to address one's son/
阿仙奴 啊仙奴 [a5 xian1 nu2] {aa3 sin1 nou4} /Arsenal, a football team in the English Premier League/
阿伯 阿伯 [a1 bo2] {aa3 baak3} /an old man/
阿傻 啊傻 [a5 sha3] {aa3 so4} /an appellation to address a fool/
阿兆 啊兆 [a5 zhao4] {aa3 siu6} /a swindler; a pickpocket; a con man/
阿公 阿公 [a1 gong1] {aa3 gung1} /belongs to the public/one of seniority/
阿六 啊六 [a5 liu4] {aa3 luk6} /a derog/
阿叉 啊叉 [a5 cha1] {aa3 caa1} /(appellation) an Indian / Paskistani / South Asian (derogatory)/
阿叔 阿叔 [a1 shu1] {aa3 suk1} /uncle (spoken)/
阿吱阿咗 啊吱啊咗 [a5 zhi1 a5 zuo5] {aa3 zi1 aa3 zo1} /to whine/
阿哩吉諦 阿哩吉谛 [a1 li1 ji2 di4] {o1 li1 gat1 dai3} /to be in a tight spot; to be down on one's luck/confused; muddled; to get into a mess / muddle; to be in trouble/
阿啞 啊哑 [a5 ya3] {aa3 ak1} /an appellation to address someone who is mute/
阿喱 啊喱 [a5 li2] {aa3 lei1} /pickpocket/
阿四 啊四 [a5 si4] {aa3 sei3} /servant/
阿士匹靈 阿士匹灵 [a1 shi4 pi3 ling2] {aa3 si6 pat1 ling4} /Aspirin/
阿壽 啊寿 [a5 shou4] {aa3 sau6} /someone who is stupid/
阿大 阿大 [a4 da4] {aa3 daai6} /eldest; boss; gangster boss (spoken)/
阿太 阿太 [a1 tai4] {aa3 taai3} /an appellation to address one's great grandmother/
阿奀 啊奀 [a5 di2] {aa3 ngan1} /someone who is thin, small and feeble/
阿女 阿女 [a1 nv3] {aa3 neoi2} /the appellation for one's daughter/
阿妗 啊妗 [a5 jin4] {aa3 kam5} /aunty (the wife of a maternal uncle); the wife of a woman's younger brother/
阿姐 阿姐 [a1 jie3] {aa3 ze2} /auntie (spoken)/
阿姑 阿姑 [a1 gu1] {aa3 gu1} /aunt (spoken)/
阿婆 阿婆 [a1 po2] {aa3 po4} /mother's mother; grandmother/
阿婆髻 阿婆髻 [a1 po2 ji4] {aa3 po4 gai3} /a place in Guangdong, China; an old woman's top knot/
阿嫂 阿嫂 [a1 sao3] {aa3 sou2} /(n.) the appellation to address one's older brother's wife; (slang)the appellation to address the wife / girlfriend of one's friend to show respect; the girlfriend / wife of the leader in a gang./
阿嫲 啊嫲 [a5 ma2] {aa3 maa4} /grandmother; father's mother (spoken)/
阿嬸 阿婶 [a1 shen3] {aa3 sam2} /the way to address a middle age woman; the wife of husband's younger brothers; the wife of a paternal uncle/
阿崩叫狗 啊崩叫狗 [a5 beng1 jiao4 gou3] {aa3 bang1 giu3 gau2} /literally: ' the more you ask someone to come, the further they run'; to describe when something is done with despair, with the opposite outcome to what one has instructed; to describe a situation when one is unable to restrain somebody else or get them to follow their instructions; to describe what it is like to try and persuade a dogmatic person who is set in having their own way/
阿崩 啊崩 [a5 beng1] {aa3 bang1} /an appellation to address someone with a front tooth missing or a harelip/
阿差 啊差 [a5 cha1] {aa3 caa1} /Indian (spoken)/
阿支阿左 啊支啊左 [a5 zhi1 a5 zuo3] {aa3 zi1 aa3 zo1} /to whine/
阿斗官 阿斗官 [A1 dou3 guan1] {aa3 dau2 gun1} /the black sheep / squanderer of a family; someone who ruins his family's fortune or reputation/
阿昌族 阿昌族 [A1 chang1 zu2] {aa3 coeng1 zuk6} /the Achang / Bgac'ang / Maingtha, an ethnic group in China and Burma/
阿星 啊星 [a5 xing1] {aa3 sing1} /Indian (spoken)/
阿某某 啊某某 [a5 mou3 mou3] {aa3 mau5 mau5} /an indefinite way of referring to someone whose name is unknown; Mr so-and-so/
阿森一族 阿森一族 [A1 sen1 yi4 zu2] {aa3 sam1 jat1 zuk6} /the Simpsons/
阿母 阿母 [a1 mu3] {aa3 mou5} /mother/
阿燦 啊灿 [a5 can4] {aa3 caan3} /Mainland Chinese (slang)/
阿爺 阿爷 [a1 ye2] {aa3 je4} /grandpa (paternal); the government; the country/
阿狗阿貓 阿狗阿猫 [a1 gou3 a1 mao1] {aa3 gau2 aa3 maau1} /an indefinite phrase used to refer to a hypothetical individual, "any old person"; "anyone whatsoever"; "whoever"; "doesn't matter who"/
阿瓜 阿瓜 [a1 gua1] {aa3 gwaa1} /the black sheep / prodigal / squanderer of a family; someone who ruins his family's fortune or reputation; the fourth eldest amongst the children/
阿福阿壽 阿福啊寿 [a1 fu2 a5 shou4] {aa3 fuk1 aa3 sau6} /'every Tom, Dick and Harry'/
阿福 阿福 [a1 fu2] {aa3 fuk1} /stupid person (spoken)/
阿細 阿细 [a1 xi4] {aa3 sai3} /an appellation to call someone who is little or the smallest (youngest or the concubine/ mistress)/
阿聯酋航空公司 阿联酋航空公司 [A1 lian2 qiu2 hang2 kong1 gong1 si1] {aa3 lyun4 jau4 hong4 hung1 gung1 si1} /Emirates Airlines/
阿聲 啊声 [a5 sheng1] {aa3 seng1} /mister/
阿聾燒炮 啊聋烧炮 [a5 long2 shao1 pao4] {aa3 lung4 siu1 paau3} /scattered; fizzled; to come to nothing; to fall through; to break up; to disband; to go separate ways/
阿聾送殯 啊聋送殡 [a5 long2 song4 bin4] {aa3 lung4 sung3 ban3} /not listening to; turning a deaf ear to; refusing to take the advice of others and doing something in one's own way/
阿肥 阿肥 [a1 fei2] {aa3 fei2} /the appellation to refer to someone who is fat/
阿舅 阿舅 [a1 jiu4] {aa3 kau5} /brother of one's wife/
阿茂 啊茂 [a5 mao4] {aa3 mau6} /stupid person (spoken)/
阿茂整餅 啊茂整饼 [a5 mao4 zheng3 bing3] {aa3 mau6 zing2 beng2} /stupid person creating trouble for nothing (slang)/
阿蘭賣豬 阿兰卖猪 [a1 lan2 mai4 zhu1] {aa3 laan4 maai6 zyu1} /bad bargain after losing out on an opportunity for a better deal; to be compelled to do a fire sale after losing out on the chance to sell something at a higher price/
阿蛇 啊蛇 [a5 she2] {aa3 se4} /name for calling policemen (slang)/
阿諾舒華辛力加 阿诺舒华辛力加 [A1 nuo4 shu1 hua2 xin1 li4 jia1] {aa3 nok6 syu1 waa4 san1 lik6 gaa1} /Arnold Schwarzenegger, an American actor, politician/
阿謬 啊谬 [a5 miu4] {aa3 mau6} /an appellation to address a foolish / muddle-headed person/
阿豬 啊猪 [a5 zhu1] {aa3 zyu1} /the appellation to refer to someone who is stupid/
阿豬阿狗 啊猪阿狗 [a5 zhu1 a1 gou3] {aa3 zyu1 aa3 gau2} /strangers; nobody (spoken)/
阿跛 啊跛 [a5 bo3] {aa3 bai1} /a cripple, an appellation to someone who is crippled/
阿頭 啊头 [a5 tou2] {aa3 tau2} /the leader; the boss/
阿駝行路 啊駝行路 [a5 chi2 xing2 lu4] {aa3 to4 haang4 lou6} /to state that something is on an average / intermediate level; mediocre; passable; so-so; not so bad; to take the middle path/
阿麗 阿利 [A1 li4] {aa3 lai6} /nightclub hostess/
陀地費 陀地费 [tuo2 di4 fei4] {to4 dei6 fai3} /protection money (paid to the triads in power)/
陀地 陀地 [tuo2 di4] {to4 dei2} /the protection money extorted by ganagster; gang members on their own turf/
陀槍 陀枪 [tuo2 qiang1] {to4 coeng1} /armed with gun; to carry a gun/
陀螺儀 陀螺仪 [tuo2 luo2 yi2] {to4 lo4 ji4} /a gyroscope/
陀衰家 陀衰家 [tuo2 shuai1 jia1] {to4 seoi1 gaa1} /someone who is a burden to the people around him/her; the black sheep / squanderer of a family; someone who ruins his family's fortune or reputation/
陀鐵 陀铁 [tuo2 tie3] {to4 tit3} /armed with gun; to carry a gun/
陀陀擰 陀陀拧 [duo4 duo4 ning2] {to4 to2 ning6} /to go around in circles; disoriented/
陋俗 陋俗 [lou4 su2] {lau6 zuk6} /undesirable / contemptible customs/
陋室 陋室 [lou4 shi4] {lau6 sat1} /a simple / humble room; a room totally without decoration/
降頭 降头 [jiang4 tou2] {gong3 tau4} /a curse o black magic/
限制 限制 [xian4 zhi4] {haan6 zai3} /limitation/
限度 限度 [xian4 du4] {haan6 dou6} /restriction/
限界 限界 [xian4 jie4] {haan6 gaai3} /boundaries; limit; circumscription/
限量版 限量版 [xian4 liang4 ban3] {haan6 loeng6 baan2} /limited edition/
限量 限量 [xian4 liang4] {haan6 loeng6} /limited stock/
限額 限额 [xian4 e2] {haan6 ngaak6} /limited quota/
院線 院线 [yuan4 xian4] {jyun2 sin3} /cinema chain/
陣仗 阵仗 [zhen4 zhang5] {zan6 zoeng3} /battle array; situation; impetus/
陣腳 阵脚 [zhen4 jiao3] {zan6 goek3} /front line; position; situation; circumstances:/
陣間 阵间 [zhen4 jian1] {zan6 gaan3} /in a while (spoken)/
陣 阵 [zhen4] {zan6} /in a short while/
陣陣 阵阵 [zhen4 zhen4] {zan6 zan6} /spasmodically; in bursts/
除咗 除咗 [chu2 zuo5] {ceoi4 zo2} /aside from; except for; unless/
除笨有精 除笨有精 [chu2 ben4 you3 jing1] {ceoi4 ban6 jau5 zeng1} /(proverb) plan/action is like a poor or stupid idea but in fact it is a smart and tricky act; (phrase) used when you gain something better after you lose something/
除衫 除衫 [chu2 shan1] {ceoi4 saam1} /taking off clothes (spoken)/
除褲隔渣 除裤隔渣 [chu2 ku4 ge2 zha1] {ceoi4 fu3 gaak3 zaa1} /to describe someone who is stingy to extreme means/
除 除 [chu2] {ceoi4} /(slang) (of clothes) 1. to undress of; 2. take off/
除鞋 除鞋 [chu2 xie2] {ceoi4 haai4} /to take off one's shoes/
陪住 陪住 [pei2 zhu4] {pui4 zyu6} /to accompany; to keep somebody company/
陪坐 陪坐 [pei2 zuo4] {pui4 co5} /to sit with someone and keep the person company; to sit with customers as a nightclub hostess/
陪太子讀書 陪太子读书 [pei2 tai4 zi3 du2 shu1] {pui4 taai3 zi2 duk6 syu1} /accompanying a child or a young person to study; fat chance – stands no chance of winning when compared with other competitors in a competition; to join in something (even if it is not relevant to them) just to keep someone company; to describe the candidates who know that they have no chance of passing even before sitting the exams/
陪嫁妹 陪嫁妹 [pei2 jia4 mei4] {pui4 gaa3 mui1} /maids that accompany the bride to her husband's house/
陪客開房 陪客开房 [pei2 ke5 kai1 fang2] {pui4 haak3 hoi1 fong2} /to go to a hourly hotel with a customer as a nightclub hostess/
陪客 陪客 [pei2 ke5] {pui4 haak3} /to accompany guests; to serve as a foil for others; to entertain customers as a nightclub hostess/
陪審 陪审 [pei2 shen3] {pui4 sam2} /jury;serve as an assessor; serve on a jury/
陪月 陪月 [pei2 yue4] {pui4 jyut2} /to act as a doula to take care of the mother and baby during the postnatal confinement period/
陫 陫 [fei4] {fei2} /(a place) is hidden/narrow/
陰公 阴公 [yin1 gong1] {jam1 gung1} /poor him/her (spoken)/
陰功 阴功 [yin1 gong1] {jam1 gung1} /(exclamation) my goodness!; (adjective) 1. poor; 2. Pitiable; 3. sinful/
陰功鬼 阴功鬼 [yin1 gong1 gui3] {jam1 gung1 gwai2} /a wicked and unsrupulous person/
陰司紙 阴司纸 [yin1 si1 zhi3] {jam1 si1 zi2} /money offerings for the dead/
陰文 阴文 [yin1 wen2] {jam1 man4} /characters cut in intaglio/
陰核 阴核 [yin1 he2] {jam1 wat6} /clitoris/
陰極射線 阴极射线 [yin1 ji2 she4 xian4] {jam1 gik6 se6 sin3} /cathode ray/
陰氣 阴气 [yin1 qi4] {jam1 hei3} /Yin energy; the negative element of nature; the feminine element of nature/
陰濕 阴湿 [yin1 shi1] {jam1 sap1} /(adjective) 1. wicked; 2. devious; 3. Creepy/
陰盛陽衰 阴盛阳衰 [yin1 sheng4 yang2 shuai1] {jam1 sing6 joeng4 seoi1} /yang deficiency due to an excess of yin; situation where female outnumber males/
陰聲細氣 阴声细气 [yin1 sheng1 xi4 qi4] {jam1 seng1 sai3 hei3} /(slang) (of voice) speaks softly and in low voice; with a creepy voice/
陰謀家 阴谋家 [yin1 mou2 jia1] {jam1 mau4 gaa1} /a conspirator; a schemer; a machinator/
陰 阴 [yin1] {jam1} /(adjective) 1. sneaky; 2. treacherous; 3. dark and tricky; (verb) 1. to trick (someone); (noun)/intimate part (Usually for female); (Chinese religion) the Underworld/
陰陰凍 阴阴冻 [yin1 yin1 dong4] {jam1 jam1 dung3} /shivering cold (spoken)/
陰陰嘴笑 阴阴嘴笑 [yin1 yin1 zui3 xiao4] {jam1 jam1 zeoi2 siu3} /to snigger; to snicker; to smirk/
陰陰地 阴阴地 [yin1 yin1 di4] {jam1 jam1 dei2} /shady with dark clouds (the weather looks like it is going to rain); with a bit of shade; shadily (in a creepy or sneaky fashion)/
陰陰天 阴阴天 [yin1 yin1 tian1] {jam1 jam1 tin1} /cloudy day/
陰陰沉沉 阴阴沉沉 [yin1 yin1 chen2 chen2] {jam1 jam1 cam4 cam4} /overcast; gloomy/
陰陰笑 阴阴笑 [yin1 yin1 xiao4] {jam1 jam1 siu3} /a sly smile/
陰陽人 阴阳人 [yin1 yang2 ren2] {jam1 joeng4 jan4} /a hermaphrodite; a transsexual; an intersex/
陰雨 阴雨 [yin1 yu3] {jam1 jyu5} /overcast and rainy/
陰騭事 阴骘事 [yin1 zhi4 shi4] {jam1 zat1 si6} /misdeed/
陳偉業 陈伟业 [chen2 wei3 ye4] {can4 wai5 jip6} /Albert Chan Wai Yip, a Hong Kong politician/
陳光誠 陈光诚 [chen2 guang1 cheng2] {can4 gwong1 sing4} /Chen Guangchen, a chinese civil rights activist who worked on human rights issues in rural areas of the People's Republic of China/
陳克勤 陈克勤 [chen2 ke4 qin2] {can4 hak1 kan4} /Gary Chan Hak-kan, a member of the Legislative Council of Hong Kong/
陳友 陈友 [Chen2 You3] {can4 jau5} /Anthony Chan Yau, a Hong Kong actor,singer,director; a Hong Kong martyr(1916-1945)/
陳喬恩 陈乔恩 [chen2 qiao2 en1] {can4 kiu4 jan1} /Joe Chen Chiau-En, a Taiwanese actress, singer, writer and model/
陳家祠 陈家祠 [chen2 jia1 ci2] {can4 gaa1 ci4} / Chen Clan ancestral temple, a place in Guangzhou, China/
陳展鵬 陈展鹏 [chen2 zhan3 peng2] {can4 zin2 paang4} /Rudo Chan Chin-Pang, a Hong Kong actor/
陳巧文 陈巧文 [chen2 qiao3 wen2] {can4 haau2 man4} /Christin Chan, a political activist in Hong Kong, known for her stance on human rights, democracy and Tibetan independence/
陳德容 陈德容 [chen2 de2 rong2] {can4 dak1 jung4} /Vivian Chan Tak-yuen, a Hong Kong actress/
陳志全 陈志全 [chen2 zhi4 quan2] {can4 zi3 cyun4} /Raymond Chan Chi-chuen, a Hong Kong politician/
陳惠敏 陈惠敏 [chen2 hui4 min3] {can4 wai6 man5} /Micheal Chan Wai-man, a Hong Kong actor/
陳慧嫻 陈慧娴 [chen2 hui4 xian2] {can4 wai6 haan4} /Priscilla Chan Wai Han, a Hong Kong singer/
陳慧琳 陈慧琳 [chen2 hui4 lin2] {can4 wai6} lam4} /Kelly Chen Wai Lam, a Hong Kong singer/
陳文媛 陈文媛 [chen2 wen2 yuan4] {can4 man4 wun4} /Bobo Chan Man-Woon, a Hong Kong singer/
陳曉東 陈晓东 [chen2 xiao3 dong1] {can4 hiu2 dung1} /Daniel Chan Hiu Tung, a Hong Kong singer/
陳村種 陈村种 [chen2 cun1 zhong3] {can4 cyun1 zung3} /a spendthrift, someone who splashes away all the money as soon as they have some/
陳果 陈果 [chen2 guo3] {can4 gwo2} /Fruit Chan Gor, a Hong Kong director, screenwriter and producer/
陳法拉 陈法拉 [chen2 fa3 la1] {can4 faat3 laai1} /Fala Chen, a Hong Kong actress/
陳港生 陈港生 [chen2 gang3 sheng1] {can4 gong2 sang1} /Jackie Chan Kong Sang, a Hong Kong actor/
陳煒 陈炜 [chen2 wei3] {can4 wai5} /Alice Chan Wai, a Hong Kong actress/
陳瑞祺 陈瑞祺 [chen2 rui4 qi2] {can4 seoi6 kei4} /Chan Sui Ki, a Hong Kong businessman, also the name of a school in Hong Kong funded by his family, the Chan Sui Ki (La Salle) College/
陳百強 陈百强 [chen2 bai3 qiang2] {can4 baak3 koeng4} /Danny Chan Bak Keung, a Hong Kong musician, singer and songwriter/
陳百祥 陈百祥 [chen2 bai3 xiang2] {can4 baak3 coeng4} /Natalis Chan Pak-Cheng, a Hong Kong singer, actor, presenter and producer/
陳皮咁舊 陈皮咁旧 [chen2 pi2 gan1 jiu4] {zan6 pei4 gam3 gau6} /to describe something that is very antiquated and outmoded/
陳皮梅 陈皮梅 [chen2 pi2 mei2] {zan6 pei4 mui4} /preserved prune/
陳秀雯 陈秀雯 [chen2 xiu4 wen2] {can4 sau3 man4} /Amy Chan Sau-man, a Hong Kong actress/
陳穀子爛芝麻 陈谷子烂芝麻 [chen2 gu3 zi5 lan4 zhi1 ma5] {zan6 guk1 zi2 laan6 zi1 maa4} /old-time things or talk (gossip) that are of no particular importance/
陳綺貞 陈绮贞 [chen2 qi3 zhen1] {can4 ji2 zing1} /Cheer Chen Cho Chen, a Taiwanese singer/
陳肇麒 陈肇麒 [chen2 zhao4 qi2] {can4 siu6 kei4} /Chan Siu Ki, a Hong Kong football player/
陳茂波 陈茂波 [chen2 mao4 bo1] {can4 mau6 bo1} /Paul Chan Mo-po, a Hong Kong politician/
陳豪 陈豪 [chen2 hao2] {can4 hou4} /Moses Chan Ho, a Hong Kong actor/
陳道明 陈道明 [chen2 dao4 ming2] {can4 dou6 ming4} /Chen Daoming, a Chinese actor/
陳錦鴻 陈锦鸿 [chen2 jin3 hong2] {can4 gam2 hung4} /Sunny Chan Kam-hung, a Hong Kong actor/
陳鍵鋒 陈键锋 [chen2 jian4 feng1] {can4 gin6 fung1} /Sammul Chan Kin-Fung, a Hong Kong actor, singer and presenter/
陶傑 陶杰 [tao2 jie2] {tou4 git6} /Chip Tsao To Kit, a Hong Kong writer/
陶君行 陶君行 [tao2 jun1 xing2] {tou4 gwan1 hang4} /Andrew To Kwan Hang, a Hong Kong politician/
陶晶瑩 陶晶莹 [tao2 jing1 ying2] {tou4 zing1 jing4} /Matilda Tao Ching Ying, a Taiwan singer, host/
陶然 陶然 [tao2 ran2] {tou4 jin4} /happy and carefree/
陸軍裝 陆军装 [lu4 jun1 zhuang1] {luk6 gwan1 zong1} /a crew cut/
陸軍 陆军 [lu4 jun1] {luk6 gwan1} /ground force/
陽光 阳光 [yang2 guang1] {joeng4 gwong1} /sunlight/
陽性 阳性 [yang2 xing4] {joeng4 sing3} /yang (as opposite to yin)/male/
陽春白雪 阳春白雪 [yang2 chun1 bai2 xue3] {joeng4 ceon1 baak6 syut3} /highbrow art and literature/
陽春麵 阳春面 [yang2 chun1 mian4] {joeng4 ceon1 min6} /Yangchun noodles, plain noodles in a simple sauce/
陽桃 阳桃 [yang2 tao2] {joeng4 tou4} /carambola / starfruit, one kind of fruit/
陽澄湖 阳澄湖 [yang2 cheng2 hu2] {joeng4 cing4 wu4} /Yangcheng Lake, a place in Suzhou, China/
隆重 隆重 [long2 zhong4] {lung4 zung6} /well-dressed/
隊冧 队冧 [dui4 lin1] {deoi2 lam3} /to kill; to get someone drunk/
隊啤 队啤 [dui4 pi2] {deoi2 be1} /to drink beer/
隊草 队草 [dui4 cao3] {deoi2 cou2} /to smoke marijuana/
隊 队 [dui4] {deoi6} /(Cantonese)/drink in one gulp/to kill or murder/to stab/the majority/
階磚仔 阶砖仔 [jie1 zhuan1 zi3] {gaai1 zyun1 zai2} /diamonds (the suit in a pack of playing cards)/
階磚 阶砖 [jie1 zhuan1] {gaai1 zyun1} /paving tile; diamond (the suit in a pack of playing cards)/
階級 阶级 [jie1 ji2] {gaai1 kap1} /caste/
隔來 隔来 [ge2 lai2] {gaak3 lei4} /beside;next to; next door (neighbour)/
隔夜仇 隔夜仇 [ge2 ye4 chou2] {gaak3 je6 sau4} /schisms/
隔夜油炸鬼 隔夜油炸鬼 [ge2 ye4 you2 zha2 gui3] {gaak3 je6 jau4 zaa3 gwai2} /a boring person (slang)/
隔夜茶 隔夜茶 [ge2 ye4 cha2] {gaak3 je6 caa4} /tea left out overnight/
隔夜飯 隔夜饭 [ge2 ye4 fan4] {gaak3 je6 faan6} / leftovers food from the night before/
隔山買牛 隔山买牛 [ge2 shan1 mai3 niu2] {gaak3 saan1 maai5 ngau4} /to commit to something without understanding it fully/
隔涉 隔涉 [ge2 she4] {gaak3 sip3} /desolate;out of the way; remote; secluded; in a location that is hard to get to/
隔渣 隔渣 [ge2 zha1] {gaak3 zaa1} /to filter / strain off the residues; describes someone who is very stingy/
隔篱 隔篱 [ge2 li2] {gaak3 lei4} /beside;next to; next door (neighbour)/
隔籬鄰舍 隔篱邻舍 [ge2 li2 lin2 she4] {gaak3 lei4 leon4 se3} /neighbours (spoken)/
隔籬 隔篱 [ge2 li2] {gaak3 lei4} /(noun) next door neighbour; (preposition) nearby; beside/
隔籬飯香 隔篱饭香 [ge2 li2 fan4 xiang1] {gaak3 lei4 faan6 hoeng1} /"the grass is always greener" (idiom)/
隔鄰 隔邻 [ge2 lin2] {gaak3 leon4} /next door neighbor/
隔 隔 [ge2] {gaak3} /(verb) isolate/
隨得 随得 [sui2 de2] {ceoi4 dak1} /let him/her be…; leave it up to (someone's decision)/
隨緣 随缘 [sui2 yuan2] {ceoi4 jyun4} /to leave it to fate; to let destiny decide something/
隨街 随街 [sui2 jie1] {ceoi4 gaai1} /anywhere on the street/
隨身攜帶 随身携带 [sui2 shen1 xie2 dai4] {ceoi4 san1 kwai4 daai3} /to carry (something) with (someone); to carry (something) on (someone) at all times; portable/
隨身行李 随身行李 [sui2 shen1 xing2 li3] {ceoi4 san1 hang4 lei5} /carry-on baggage/
隨身 随身 [sui2 shen1] {ceoi4 san1} /portable; convenient (to take around)/
隨隨便便 随随便便 [sui2 sui2 bian4 bian4] {ceoi4 ceoi4 bin6 bin6} /in a casual or careless way; not stressed (spoken)/
險勝 险胜 [xian3 sheng4] {him2 sing3} /to win by a narrow margin/
險灘 险滩 [xian3 tan1] {him2 taan1} /dangerous rapids/
險過剃頭 險过剃头 [jian3 guo4 ti4 tou2] {him2 gwo3 tai3 tau4} /describes a situation which is very dangerous; a close shave; a narrow escape/
隸屬於 隶属于 [li4 shu3 yu2] {dai6 zuk1 jyu1} /attach to;affiliated with; belongs to/
隻手遮天 只手遮天 [zhi1 shou3 zhe1 tian1] {zek3 sau2 ze1 tin1} /the act of deceiving people in broad daylight (spoken)/
隻抽 只抽 [zhi1 chou1] {zek3 cau1} /one-on-one fight (slang)/
隻揪 只揪 [zhi1 jiu1] {zek3 cau1} /to fight a duel/
隻揪隻 只揪只 [zhi1 jiu1 zhi1] {zek3 cau1 zek3} /to fight a duel/
隻眼開隻眼閉 只眼开只眼闭 [zhi1 yan3 kai1 zhi1 yan3 bi4] {zek3 ngaan5 hoi1 zek3 ngaan5 bai3} /the attitude of being lenient towards or ignoring something; to turn a blind eye; to look the other way; literally "open an eye, close an eye"/
隻言片語 只言片语 [zhi1 yan2 pian4 yu3] {zek3 jin4 pin3 jyu5} /a few words;a word or two/
雀仔街 雀仔街 [que4 zi3 jie1] {zoek3 zai2 gaai1} /Hong Lok Street; a street in Mong Kok, Hong Kong/
雀仔 雀仔 [qiao3 zi3] {zoek3 zai2} /(noun) a bird; (of Mahjong game) the "One Bamboo" tiles; (male sexual organ) penis/
雀友 雀友 [que4 you3] {zoek3 jau5} /a friend to play mahjong with/
雀局 雀局 [que4 ju2] {zoek3 guk6} /gathering for playing mahjong/
雀屏 雀屏 [que4 ping2] {zoek3 ping4} /to choose a son-in-law/
雀巢咖啡 雀巢咖啡 [que4 chao2 ka1 fei1] {zoek3 caau4 kaa1 fei1} /Nescafé/
雀竇 雀窦 [que4 dou4] {zoek3 dau3} /bird's nest/
雀籠 雀笼 [que4 long3] {zoek3 lung4} /a bird cage/
雀 雀 [que4] {zoek3} /(slang) 1. penis; (noun) freckles/
雄偉 雄伟 [xiong2 wei3] {hung4 wai5} /tall and strong/
雄兵 雄兵 [xiong2 bing1] {hung4 bing1} /a powerful army/
雄壯 雄壮 [xiong2 zhuang4] {hung4 zong3} /masculine; muscular; strong/
雄姿 雄姿 [xiong2 zi1] {hung4 zi1} /majestic appearance/
雄師 雄师 [xiong2 shi1] {hung4 si1} /mighty army/
雄心壯志 雄心壮志 [xiong2 xin1 zhuang4 zhi4] {hung4 sam1 zong3 zi3} /to have great and lofty aspirations/
雄關 雄关 [xiong2 guan1] {hung4 gwaan1} /an impregnable pass/
雅緻 雅致 [ya3 zhi4] {ngaa5 zi3} /tasteful; elegance; graceful/
集大成 集大成 [ji2 da4 cheng2] {zaap6 daai6 sing4} /to epitomize;to be an agglomeration of; to be a comprehensive expression of/
集體回憶 集体回忆 [ji2 ti3 hui2 yi4] {zaap6 tai2 wui4 jik1} /collective memories/
集體承包 集体承包 [ji2 ti3 cheng2 bao1] {zaap6 tai2 sing4 baau1} /collective contract/
集體經濟 集体经济 [ji2 ti3 jing1 ji4] {zaap6 tai2 ging1 zai3} /collective economy/
集體農莊 集体农庄 [ji2 ti3 nong2 zhuang1] {zaap6 tai2 nung4 zong1} /collective farm/
集體農莊 集体农庄 [ji2 ti3 nong2 zhuang1] {zaap6 tai2 nung4 zong1} /collective farm/
雉雞尾 雉鸡尾 [zhi4 ji1 wei3] {ci4 gai1 mei5} /pheasant feather/
雖敗猶榮 虽败犹荣 [sui1 bai4 you2 rong2] {seoi1 baai6 jau4 wing4} /to lose with honor/
雖説 虽说 [sui1 shuo1] {seoi1 syut3} /although; despite/
雙企人 双企人 [shuang1 qi3 ren2] {soeng1 kei5 jan4} /the Chinese radical of "彳"/
雙全 双全 [shuang1 quan2] {soeng1 cyun4} /to possess both/
雙妹嘜 双妹唛 [shuang1 mei4 ma4] {soeng1 mui6 mak1} /Two Girls, the first cosmetics brand in Hong Kong/
雙姓 双姓 [shuang1 xing4] {soeng1 sing3} /Chinese compound surname; double-barrelled name/
雙封 双封 [shuang1 feng1] {soeng1 fung1} /to give two packets of red envelopes / lai see (the custom for newly married couples for the first Chinese New Year after their wedding)/
雙層床 双层床 [shuang1 ceng2 chuang2] {soeng1 cang4 cong4} /a bunk bed/
雙引號 双引号 [shuang1 yin3 hao4] {soeng1 jan5 hou6} /double quotation marks/
雙房 双房 [shuang1 fang2] {soeng1 fong2} /a twin room/
雙料 双料 [shuang1 liao4] {soeng1 liu2} /of reinforced material; double/
雙日 双日 [shuang1 ri4] {soeng1 jat6} /the even-numbered days (of the month)/
雙曲型偏微分方程 双曲型偏微分方程 [shuang1 qu1 xing2 pian1 wei2 fen1 fang1 cheng2] {soeng1 kuk1 jing4 pin1 mei4 fan6 fong1 cing4} /hyperbolic partial differential equation/
雙格床 双格床 [shuang1 ge2 chuang2] {soeng1 gaak3 cong4} /a bunk-bed/
雙蒸 双蒸 [shuang1 zheng1] {soeng1 zing1} /double distilled rice wine/
雙蒸酒 双蒸酒 [shuang1 zheng1 jiu3] {soeng1 zing1 zau2} /double distilled rice wine/
雙環 双环 [shuang1 huan2] {soeng1 waan4} /dicyclo-/
雙皮奶 双皮奶 [shuang1 pi2 nai3] {soeng1 pei4 naai5} /double-layer milk custard; double-layer milk pudding/
雙眼簷 双眼檐 [shuang1 yan3 yan2] {soeng1 ngaan5 sim4} /double-folded eyelids/
雙程 双程 [shuang1 cheng2] {soeng1 cing4} /round-trip; return trip/
雙窬牆 双窬墙 [shuang1 yu2 qiang2] {soeng1 jyu4 coeng4} /wall built with two layers of bricks/
雙糧 双粮 [shuang1 liang2] {soeng1 loeng4} /double-pay; double- salary/
雙職工 双职工 [shuang1 zhi2 gong1] {soeng1 zik1 gung1} /when a man and wife are both at work;an employed couple; working couples/
雙花紅棍 双花红棍 [shuang1 hua1 hong2 gun4] {soeng1 faa1 hung4 gwan3} /the third highest position in the triad hierarchy;/
雙螺旋 双螺旋 [shuang1 luo2 xuan2] {soeng1 lo4 syun4} /double helix/
雙行 双行 [shuang1 hang2] {soeng1 hong2} /double row/
雙軌制 双轨制 [shuang1 gui3 zhi4] {soeng1 gwai2 zai3} /double-track system (the co-existence of state fixed price and the market price); a binary plan/
雙邊會談 双边会谈 [shuang1 bian1 hui4 tan2] {soeng1 bin1 wui5 taam4} / bilateral talks; bilateral negotiations; a bilateral meeting/
雙醣 双醣 [shuang1 tang2] {soeng1 tong4} /disaccharide/
雙重人格 双重人格 [shuang1 chong2 ren2 ge2] {soeng1 cung4 jan4 gaak3} /dual personality; double personality; split personality/
雙重性 双重性 [shuang1 chong2 xing4] {soeng1 cung4 sing3} / duplicity/
雙雙 双双 [shuang1 shuang1] {soeng1 soeng1} /in pairs/
雙面人 双面人 [shuang1 mian4 ren2] {soeng1 min6 jan4} /double-sides(character, identity, etc) person; a two-faced person/
雙面膠 双面膠 [shuang1 mian4 hao2] {soeng1 min6 gaau1} /double sided adhesive tape/
雙體船 双体船 [shuang1 ti3 chuan2] {soeng1 tai2 syun4} /catamaran/
雛鳥 雏鸟 [chu2 niao3] {co1 niu5} /nestling; fledgling; chicks/
雜事 杂事 [za2 shi4] {zaap6 si6} /sundries;errands; chores/
雜嘜 杂唛 [za2 ma4] {zaap6 mak1} /a low quality brand (goods); an inferior brand/
雜差 杂差 [za2 chai1] {zaap6 caai1} /a plainclothes police officer; a criminal police; drudge work; a gofer / dogsbody running errands for others/
雜果 杂果 [za2 guo3] {zaap6 gwo2} /mixed fruits/
雜架攤 杂架摊 [za2 jia4 tan1] {zaap6 gaa3 taan1} /stall that sells odds and ends/
雜柴 杂柴 [za2 chai2] {zaap6 caai4} /mixed firewood (inferior quality to pine firewood)/
雜種仔 杂种仔 [za2 zhong3 zi3] {zaap6 zung2 zai2} /person of mixed blood / mixed race/
雜種狗 杂种狗 [za2 zhong3 gou3] {zaap6 zung2 gau2} /a mixed breed dog/
雜菜 杂菜 [za2 cai4] {zaap6 coi3} /mixed vegetables/
雜貨舖 杂货铺 [za2 huo4 pu4] {zaap6 fo3 pou2} /a grocery store/
雜貨鋪 杂货铺 [za2 huo4 pu4] {zaap6 fo3 pou2} /grocery shop/
雞乸咁大隻字 鸡乸咁大只字 [ji1 na2 gan1 da4 zhi1 zi4] {gai1 naa2 gam2 daai6 zek3 zi6} /a very big word / letter / character/
雞乸竇 鸡乸窦 [ji1 na2 dou4] {gai1 naa2 dau3} /messy hair/
雞乸 鸡乸 [ji1 na2] {gai1 naa2} /a hen/
雞仔媒人 鸡仔媒人 [ji1 zai3 mei2 ren5] {gai1 zai2 mui4 jan2} /a meddlesome person; a busybody; a matchmaker/
雞仔蛋 鸡仔蛋 [ji1 zai3 dan4] {gai1 zai2 daan2} /a half-hatched chicken egg/
雞仔餅 鸡仔饼 [ji1 zai3 bing3] {gai1 zai2 beng2} /(Chinese food) Kampar chicken biscuits / chicken cookie, a type of snack; (of police officer) a station sergeant/
雞仔 鸡仔 [ji1 zai3] {gai1 zai2} /a chick/
雞公山 鸡公山 [ji1 gong1 shan1] {gai1 gung1 saan1} /Kai Kung Shan, a mountain in Hong Kong; Jigongshan, a mountain in Xinyang City, China/
雞公花 鸡公花 [ji1 gong1 hua1] {gai1 gung1 faa1} /Celosia cristata, a type of flower/
雞公 鸡公 [ji1 gong1] {gai1 gung1} /(animal) rooster; cockerel/
雞包仔 鸡包仔 [ji1 bao1 zi3] {gai1 baau1 zai2} /steamed chicken bun/
雞包 鸡包 [ji1 bao1] {gai1 baau1} /chicken bun, a steamed bun filled with chicken and Chinese mushrooms/
雞咁腳 鸡咁脚 [ji1 gan1 jiao3] {gai1 gam2 goek3} /to walk hastily/
雞啄唔斷 鸡啄唔断 [ji1 zhuo2 n2 duan4] {gai1 doeng1 m4 tyun5} /(slang) cannot stop chatting or talking/
雞嗉 鸡嗉 [ji1 su4] {gai1 sou3} /just a little bit; tiny; very little/
雞噉腳 鸡啖脚 [ji1 dan4 jiao3] {gai1 gam2 goek3} /(slang) quickly and hastily walking; someone who is in a rush and leaves hurriedly/
雞子 鸡子 [ji1 zi5] {gai1 zi2} /rooster's testicle/
雞尾包 鸡尾包 [ji1 wei3 bao1] {gai1 mei5 baau1} /cocktail bun, a sweet bun with shredded coconut as a filling/
雞尾酒會 鸡尾酒会 [ji1 wei3 jiu3 hui4] {gai1 mei5 zau2 wui2} /a cocktail party/
雞屋 鸡屋 [ji1 wu1] {gai1 uk1} /a chicken hen/
雞屎巴 鸡屎巴 [ji1 shi3 ba1] {gai1 si2 baa1} /a chicken's rectal glands/
雞屎果 鸡屎果 [ji1 shi3 guo3] {gai1 si2 gwo2} /guava/
雞屎藤 鸡屎藤 [ji1 shi3 teng2] {gai1 si2 tang4} /fever vine, a plant, a type of herb used for traditional Chinese medicine/
雞屙尿 鸡屙尿 [ji1 e1 niao4] {gai1 o1 niu6} /describes something that is very rare or has not happened before/
雞心柿 鸡心柿 [ji1 xin1 shi4] {gai1 sam1 ci2} /diospyros lotus; date-plum/
雞心 鸡心 [ji1 xin1] {gai1 sam1} /chicken's heart/
雞手鴨腳 鸡手鸭脚 [ji1 shou3 ya1 jiao3] {gai1 sau2 aap3 goek3} /(slang) clumsy and unskillful; all fingers and thumbs/
雞扎 鸡扎 [ji1 zha1] {gai1 zaat3} /steamed chicken bundle in a beancurd sheet roll, a Cantonese dim sum dish/
雞數 鸡数 [ji1 shu4] {gai1 sou3} /money owed for visiting prostitute/
雞日 鸡日 [ji1 ri4] {gai1 jat6} /January 1st in the lunar calendar/
雞春 鸡春 [ji1 chun1] {gai1 ceon1} /chicken egg/
雞殼 鸡壳 [ji1 ke2] {gai1 hok3} /chicken skeleton; chicken carcass/
雞毛掃 鸡毛扫 [ji1 mao2 sao3] {gai1 mou4 sou2} /a feather duster/
雞毛鴨血 鸡毛鸭血 [ji1 mao2 ya1 xue4] {gai1 mou4 aap3 hyut3} /(slang) in chaos; in big trouble; completely wrecked in a situation; turmoil/
雞泡魚 鸡泡鱼 [ji1 bao4 yu2] {gai1 pou5 jyu2} /pufferfish/
雞片 鸡片 [ji1 pian4] {gai1 pin2} /chicken slices; a bad film/
雞皮紙 鸡皮纸 [ji1 pi2 zhi3] {gai1 pei4 zi2} /kraftpaper (slang)/
雞皮 鸡皮 [ji1 pi2] {gai1 pei4} /chicken skin/
雞盲 鸡盲 [ji1 mang2] {gai1 maang4} /nyctalopia; night blindness/
雞碎咁多 鸡碎咁多 [ji1 sui4 gan1 duo1] {gai1 seoi3 gam2 do1} /a little amount (spoken)/
雞碎 鸡碎 [ji1 sui4] {gai1 seoi3} /a small amount/
雞竇 鸡窦 [ji1 dou4] {gai1 dau6} /brothel/
雞籠 鸡笼 [ji1 long2] {gai1 lung4} /a chicken coop/
雞粉 鸡粉 [ji1 fen3] {gai1 fan2} /chicken powder/
雞紅 鸡红 [ji1 hong2] {gai1 hung4} /chicken blood/
雞罩 鸡罩 [ji1 zhao4] {gai1 zaau3} /a bottomless bowl-shaped basket serving as a chicken coop/
雞翅 鸡翅 [ji1 chi4] {gai1 ci3} /chicken wing(s)/
雞翼袖 鸡翼袖 [ji1 yi4 xiu4] {gai1 jik6 zau6} /cap sleeve/
雞翼 鸡翼 [ji1 yi4] {gai1 jik6} /chicken wing/
雞胸 鸡胸 [ji1 xiong1] {gai1 hung1} /chicken breast/
雞脾打人牙骹軟 鸡脾打人牙骹软 [ji1 pi2 da3 ren2 ya2 qiao1 ruan3] {gai1 bei2 daa2 jan4 ngaa4 gaau3 jyun5} /(to hit someone's jaw with a chicken drumstick and the jaw will be soften); to persuade someone by offering him/her something pleasant/
雞脾 鸡脾 [ji1 pi2] {gai1 bei2} /chicken leg (spoken)/
雞腎 鸡肾 [ji1 shen4] {gai1 san2} /chicken gizzard/
雞腸字 鸡肠字 [ji1 chang2 zi4] {gai1 coeng4 zi6} /English words/letter/writing/
雞腸 鸡肠 [ji1 chang2] {gai1 coeng2} /the slang to describe the English writing (literal meaning: chicken intestine)/
雞花 鸡花 [ji1 hua1] {gai1 faa1} /a baby chicken that has just hatched out from the egg/
雞蛋仔 鸡蛋仔 [ji1 dan4 zi3] {gai1 daan2 zai2} /egg puff/
雞蛋碰石頭 鸡蛋碰石头 [ji1 dan4 peng4 shi2 tou5] {gai1 daan2 pung3 sek6 tau4} /to throw an egg at a rock ; to attack somebody far stronger than oneself/
雞蛋花 鸡蛋花 [ji1 dan4 hua1] {gai1 daan6 faa1} /frangipani, a type of flower/
雞蟲得失 鸡虫得失 [ji1 chong2 de2 shi1] {gai1 cung4 dak1 sat1} /trivialities; inconsequential matters/
雞蟲 鸡虫 [ji1 chong2] {gai1 cung4} /whorehound/
雞雜 鸡杂 [ji1 za2] {gai1 zaap6} /chicken giblets/
雞項 鸡项 [ji1 xiang4] {gai1 hong6} /young hen who has not laid any eggs yet; pullet/
雞頭 鸡头 [ji1 tou2] {gai1 tau4} /chicken head; a procurer for prostitutes/
雞食放光蟲 鸡食放光虫 [ji1 shi2 fang4 guang1 chong2] {gai1 sik6 fong3 gwong1 cung4} /tacit understanding; understand without stating the obvious (slang)/
雞骨草 鸡骨草 [ji1 gu3 cao3] {gai1 gwat1 cou2} /Abrus cantoniensis / prayer-beads, a type of traditional Chinese medicine/
雞骨 鸡骨 [ji1 gu3] {gai1 gwat1} /chicken bone/
雞髀打人牙骹軟 鸡髀打人牙骹软 [ji1 bi4 da3 ren2 ya2 qiao1 ruan3] {gai1 bei2 daa2 jan4 ngaa4 gaau3 jyun5} /(hit someone's jaw with a drumstick and the jaw will be soften); to persuade someone by offering him/her something pleasant/
雞髀 鸡髀 [ji1 bi4] {gai1 bei2} /chicken leg (spoken)/
離境 离境 [li2 jing4] {lei4 ging2} /to leave a country/
離天隔丈遠 离天隔丈远 [li2 tian1 ge2 zhang4 yuan3] {lei4 tin1 gaak3 zoeng6 jyun5} /far away; long distance/
離心離德 离心离德 [li2 xin1 li2 de2] {lei4 sam1 lei4 dak1} /dissension/
離晒罩 离晒罩 [li2 shai4 zhao4] {lei4 saai3 zaau3} /outrageous/
離晒譜 离晒谱 [li2 shai4 pu3] {lei4 saai3 pou2} /outrageous/
離析 离析 [li2 xi1] {lei4 sik1} /separation; dissociation; fall apart; to disintegrate/
離氣 离气 [li2 qi4] {lei4 hei3} /to do something haphazardly / without a plan; disastrous dishevelled; in a sorry plight; helter-skelter; in a predicament(离弃, abandon;give up)/
離 离 [li2] {lei4} /(adjective) departed/
離行離迾 离行离迾 [li2 xing2 li2 lie4] {lei4 hong4 lei4 laat6} /far apart; wide of the mark; not in line; all over the place/
離遠 离远 [li2 yuan3] {lei4 jyun5} /from far; at a distance/
離鄉別井 离乡别井 [li2 xiang1 bie2 jing3] {lei4 hoeng1 bit6 zeng2} /to leave one's home / hometown/
離開 离开 [li2 kai1] {lei4 hoi1} /quit/check out/pass away/
難以形容 难以形容 [nan2 yi3 xing2 rong2] {naan4 ji5 jing4 jung4} /hard to describe; have no words to express; no words can describe/
難以為繼 难以为继 [nan2 yi3 wei2 ji4] {naan4 ji5 wai4 gai3} /difficult to continue; unsustainable/
難以解決 难以解决 [nan2 yi3 jie3 jue2] {naan4 ji5 gaai2 kyut3} /difficult to solve;/
難做 难做 [nan2 zuo4] {naan4 zou6} /difficult to do; to put someone in a difficult situation/
難友 难友 [nan4 you3] {naan6 jau5} /fellow sufferer; a friend who accompanies one through tough times/
難抵 难抵 [nan2 di3] {naan4 dai2} /hard to resist; hard to withstand; unbearable; intolerable/
難明 难明 [nan2 ming2] {naan4 ming4} /difficult to understand/
難相與 难相与 [nan2 xiang1 yu3] {naan4 soeng1 jyu5} /hard to work with; incompatible (spoken)/
難睇 难睇 [nan2 di4] {naan4 tai2} /disgusting (spoken)/
難耐 难耐 [nan2 nai4] {naan4 noi6} /hard to bear/
難講 难讲 [nan2 jiang3] {naan4 gong2} /difficult to tell; hard to say; uncertain/
難過 难过 [nan2 guo4] {naan4 gwo3} /feel sorry/
難 难 [nan2] {naan4} /(noun) disaster/
難頂 难顶 [nan2 ding3] {naan4 ding2} /(slang) intolerable; unable to stand something; unbearable; unendurable/
難食 难食 [nan2 shi2] {naan4 sik6} /taste bad; hard to eat; unpalatable/
雨傘運動 雨伞运动 [yu3 san3 yun4 dong5] {jyu5 saan3 wan6 dung6} /the Umbrella Movement/
雨傘革命 雨伞革命 [yu3 san3 ge2 ming4] {jyu5 saan3 gaak3 ming6} /the Umbrella Revolution/
雨帽 雨帽 [yu3 mao4] {jyu5 mou2} /a rain hat / hood/
雨毛 雨毛 [yu3 mao2] {jyu5 mou4} /drizzle (spoken)/
雨水天 雨水天 [yu3 shui3 tian1] {jyu5 seoi2 tin1} /rainy days/
雨水 雨水 [Yu3 shui3] {jyu5 seoi2} /(noun) rain/
雨溦溦 雨溦溦 [yu3 mei2 mei2] {jyu5 mei4 mei4} /drizzle (spoken)/
雨溦 雨溦 [yu3 mei2] {jyu5 mei4} /drizzle (spoken)/
雨粉粉 雨粉粉 [yu3 fen3 fen3] {jyu5 fan2 fan2} /light drizzle/
雨粉 雨粉 [yu3 fen3] {jyu5 fan2} /light drizzle (spoken)/
雨褸 雨褛 [yu3 lv3] {jyu5 lau1} /(noun) a slicker (raincoat); a raincoat/
雨遮 雨遮 [yu3 zhe1] {jyu5 ze1} /umbrella/
雨遮革命 雨遮革命 [yu3 zhe1 ge2 ming4] {jyu5 ze1 gaak3 ming6} /the Umbrella Revolution/
雨雪 雨雪 [yu3 xue3] {jyu5 syut3} /sleet/
雨雲 雨云 [yu3 yun2] {jyu5 wan4} /nimbus; rain clouds/
雨露 雨露 [yu3 lu4] {jyu5 lou6} /dew/
雪冤 雪冤 [xue3 yuan1] {syut3 jyun1} /clear someone's name of a false charge/
雪凍 雪冻 [xue3 dong4] {syut3 dung3} /to freeze / refrigerate (something)/
雪原 雪原 [xue3 yuan2] {syut3 jyun4} /snowfield/
雪堆 雪堆 [xue3 dui1] {syut3 deoi1} /snowdrift/
雪屐 雪屐 [xue3 ji1] {syut3 kek6} /roller skates/
雪山 雪山 [xue3 shan1] {syut3 saan1} /jokul;snow mountain/
雪帽 雪帽 [xue3 mao4] {syut3 mou2} /a trooper fur hat; a trooper winter hat; an ushanka-hat; a snow hat/
雪恨 雪恨 [xue3 hen4] {syut3 han6} /to avenge/
雪批 雪批 [xue3 pi1] {syut3 pai1} /ice cream bar/
雪梨 雪梨 [xue3 li2] {syut3 lei4} /(fruit) Asian pear/
雪水 雪水 [xue3 shui3] {syut3 seoi2} /water from melted ice/
雪油 雪油 [xue3 you2] {syut3 jau4} /lubricating oil;lube/
雪珠 雪珠 [xue3 zhu1] {syut3 zyu1} /graupel/
雪白 雪白 [xue3 bai2] {syut3 baak6} /white as snow/
雪種 雪种 [xue3 zhong3] {syut3 zung2} /coolant; freezing agent/
雪糕廠 雪糕厂 [xue3 gao1 chang3] {syut3 gou1 cong2} /an ice cream factory/
雪糕批 雪糕批 [xue3 gao1 pi1] {syut3 gou1 pai1} /an ice cream bar/
雪糕新地 雪糕新地 [xue3 gao1 xin1 di4] {syut3 gou1 san1 dei2} /an ice cream sundae/
雪糕筒 雪糕筒 [xue3 gao1 tong3] {syut3 gou1 tung2} /ice cream cone/
雪糕車 雪糕车 [xue3 gao1 che1] {syut3 gou1 ce1} /an ice cream van; an ice cream truck/
雪菲爾 雪菲尔 [Xue3 fei1 er3] {syut3 fei1 ji5} /Sheffield, England/
雪藏 雪藏 [xue3 cang2] {syut3 cong4} /(verb) to freeze (in a freezer); (of actor) get suspended from all work due to gross misconduct/
雪蘭莪州 雪兰莪州 [Xue3 lan2 e2 zhou1] {syut3 laan4 ngo4 zau1} /Selangor, Malaysia/
雪蛤膏 雪蛤膏 [xue3 ge2 gao1] {syut3 gap3 gou1} /hasma/
雪蛤 雪蛤 [xue3 ge2] {syut3 gaap3} /the Asiatic grass frog / Chinese brown frog (Rana chensinensis)/
雪融 雪融 [xue3 rong2] {syut3 jung4} /melting snow/
雪褸 雪褛 [xue3 lv3] {syut3 lau1} /ski jacket; parka/
雪車 雪车 [xue3 che1] {syut3 ce1} /a sled; a sledge; a sleigh/
雪 雪 [xue3] {syut3} /(verb) to storage thing in a fringe/
雲台花園 云台花园 [yun2 tai2 hua1 yuan2] {wan4 toi4 faa1 jyun4} /Yuntai Park, a place in Guangzhou, China/
雲吞 云吞 [yun2 tun1] {wan4 tan1} /(slang) nasal mucus that wrapped with a tissue paper (because the shape of that tissue paper is like a wonton.)/
雲吞麵 云吞面 [yun2 tun1 mian4] {wan4 tan1 min6} /Wonton noodles/
雲呢拿 云呢拿 [yun2 ne5 na2] {wan6 nei1 naa2} /vanilla/
雲咸街 云咸街 [yun2 xian2 jie1] {wan4 haam4 gaai1} /Wyndham Street, a place in Hong Kong,China/
雲城區 云城区 [yun2 cheng2 qu1] {wan4 sing4 keoi1} /Yuncheng District, a district in Guangdong, China/
雲尼斯達萊 云尼斯达莱 [yun2 ni2 si1 da2 lai2] {wan4 nei4 si1 daat6 loi4} /Ruud van Nistelrooy, a former Netherlands' soccer player/
雲海 云海 [yun2 hai3] {wan4 hoi2} /sea of clouds/
雲漢 云汉 [Yun2 han4] {wan4 hon3} /the Milky Way; the sky/
雲石 云石 [Yun2 shi2] {wan4 sek6} /marble (a type of stone)/
雲紗 云纱 [yun2 sha1] {wan4 saa1} /watered silk gauze; gambiered Canton silk gauze; gambiered Guangzhou silk gauze/
雲耳 云耳 [yun2 er3] {wan4 ji5} /(n.) cloud ear or wood ear fungus; an edible black fungus./
雲開見日 云开见日 [yun2 kai1 jian4 ri4] {wan4 hoi1 gin3 jat6} /the clouds disperse and the sun appears, meaning a person is feeling relieved because their problems are solved; cleared a misunderstanding/
雲霞 云霞 [yun2 xia2] {wan4 haa4} /rosy clouds; a figure of speech to describe some faraway place remote from life or high up in the sky;/
零丁 零丁 [ling2 ding1] {ling4 ding1} /scattered; spread out/
零分 零分 [ling2 fen1] {ling4 fan1} /a score of zero; zero points/
零售價 零售价 [ling2 shou4 jia4] {ling4 sau6 gaa3} /retail price/
零售 零售 [ling2 shou4] {ling4 sau6} /retail/
零捨 零舍 [ling2 she3] {ling4 se2} /especially; particularly/
零星落索 零星落索 [ling2 xing1 luo4 suo3] {ling4 sing1 lok6 sok3} /messy; scattered (spoken)/
零沽 零沽 [ling2 gu1] {ling4 gu1} /retail/
零舍 零舍 [ling2 she4] {ling4 se3} /very; special (spoken)/
零零林林 零零林林 [ling2 ling2 lin2 lin2] {ling4 ling4 lam4 lam4} /quickly; swiftly/
雷公蛇 雷公蛇 [lei2 gong1 she2] {leoi4 gung1 se4} /gekko (slang)/
雷公轟 雷公轰 [Lei2 gong1 hong1] {leoi4 gung1 gwang1} /a pawnshop with unreasonably high interest/
雷公 雷公 [Lei2 gong1] {leoi4 gung1} /(noun) thunder/
雷劈 雷劈 [lei2 pi1] {leoi4 pek3} /to strike by lightning/
雷氣 雷气 [lei2 qi4] {leoi4 hei3} /courage (spoken)/
雷 雷 [lei2] {leoi4} /courageous; brave/
雷霆掃毒 雷霆扫毒 [lei2 ting2 sao3 du2] {leoi4 ting4 sou3 duk6} /Highs and Lows, a Hong Kong television crime drama series/
雷霆萬鈞 雷霆万钧 [lei2 ting2 wan4 jun1] {leoi4 ting4 maan6 gwan1} /as powerful as a thunderbolt; an irresistible force; a crushing blow/
電介質 电介质 [dian4 jie4 zhi4] {din6 gaai3 zat1} /dielectric/
電位差 电位差 [dian4 wei4 cha1] {din6 wai2 caa1} /electrical potential difference/
電傳機 电传机 [dian4 chuan2 ji1] {din6 cyun4 gei1} /a teleprinter/
電力網 电力网 [dian4 li4 wang3] {din6 lik6 mong5} /power network/
電力線 电力线 [dian4 li4 xian4] {din6 lik6 sin3} /power line/
電動鬚刨 电动须刨 [dian4 dong4 xu1 bao4] {din6 dung6 sou1 paau4} /an electric shaver / razor/
電單車 电单车 [dian4 dan1 che1] {din6 daan1 ce1} /(noun) a motorbike; a motorcycle/
電器 电器 [dian4 qi4] {din6 hei3} /electrical appliances/
電器舖 电器铺 [dian4 qi4 pu4] {din6 hei3 pou3} /electronic store/
電器鋪 电器铺 [dian4 qi4 pu4] {din6 hei3 pou3} /an electrical appliances shop;an electronics store/
電子元件 电子元件 [dian4 zi3 yuan2 jian4] {din6 zi2 jyun4 gin6} /electronic component/
電子流 电子流 [dian4 zi3 liu2] {din6 zi2 lau4} /electric current/
電子表 电子表 [dian4 zi3 biao3] {din6 zi2 biu2} /an electronic watch/
電子遊戲機 电子游戏机 [dian4 zi3 you2 xi4 ji1] {din6 zi2 jau4 hei3 gei1} /an electronic game device/machine; a video game console/
電子錶 电子表 [dian4 zi3 biao3] {din6 zi2 biu1} /a digital watch/
電子電路 电子电路 [dian4 zi3 dian4 lu4] {din6 zi2 din6 lou6} /an electronic circuit/
電工學 电工学 [dian4 gong1 xue2] {din6 gung1 hok6} /electrical engineering/
電影明星 电影明星 [dian4 ying3 ming2 xing1] {din6 jing2 sing1} /a movie star; a film star/
電影業 电影业 [dian4 ying3 ye4] {din6 jing2 jip6} /movie/film industry/
電心 电心 [dian4 xin1] {din6 sam1} /battery/
電掣 电掣 [dian4 che4] {din6 zai3} /an electrical switch/
電晶體 电晶体 [dian4 jing1 ti3] {din6 zing1 tai2} /transistor/
電暖爐 电暖炉 [dian4 nuan3 lu2] {din6 nyun5 lou4} /an electric heater/
電椅 电椅 [dian4 yi3] {din6 ji2} /an electric chair/
電水煲 电水煲 [dian4 shui3 bao1] {din6 seoi2 bou1} /an electric kettle/
電池組 电池组 [dian4 chi2 zu3] {din6 ci4 zou2} /a battery pack/
電油 电油 [dian4 you2] {din6 jau4} /gasoline; petrol/
電油站 电油站 [dian4 you2 zhan4] {din6 jau4 zaam6} /a petrol station/
電流強度 电流强度 [dian4 liu2 qiang2 du4] {din6 lau4 koeng4 dou6} /current density; current strength; current intensity/
電流計 电流计 [dian4 liu2 ji4] {din6 lau4 gai3} /galvanometer/
電焗爐 电焗炉 [dian4 ju2 lu2] {din6 guk6 lou4} /an electric oven/
電熨斗 电熨斗 [dian4 yun4 dou3] {din6 tong3 dau2} /an electric iron/
電熱水爐 电热水炉 [dian4 re4 shui3 lu2] {din6 jit6 seoi2 lou4} /an electric water heater/
電燈杉 电灯杉 [dian4 deng1 shan1] {din6 dang1 caam3} /standing straight (slang)/
電燈膽 电灯胆 [dian4 deng1 dan3] {din6 dang1 daam2} /(n.) a light bulb; the third wheel; an insensitive person who tags along with a couple, without realizing that the couple wants some privacy/
電燙斗 电烫斗 [dian4 tang4 dou4] {din6 tong3 dau2} /an electric iron/
電 电 [dian4] {din6} /(verb) 1. to get electric shock; (slang) to flirt/
電磁爐 电磁炉 [dian4 ci2 lu2] {din6 ci4 lou4} /induction cooker/
電磁輻射 电磁辐射 [dian4 ci2 fu2 she4] {din6 ci4 fuk1 se6} /electromagnetic radiation/
電視劇 电视剧 [dian4 shi4 ju4] {din6 si6 kek6} /tv drama; tv series/
電視廣播有限公司 电视广播有限公司 [dian4 shi4 guang3 bo1 you3 xian4 gong1 si1] {din6 si6 gwong2 bo3 jau5 haan6 gung1 si1} /Television Broadcasts Limited/
電視片 电视片 [dian4 shi4 pian4] {din6 si6 pin3} /a television film/
電視 电视 [dian4 shi4] {din6 si6} /(noun) TV show/
電視畫面 电视画面 [dian4 shi4 hua4 mian4] {din6 si6 waa2 min6} /television pictures/images; television screen/
電視觀眾 电视观众 [dian4 shi4 guan1 zhong4] {din6 si6 gun1 zung3} /television audience/
電視頻道 电视频道 [dian4 shi4 pin2 dao4] {din6 si6 pan4 dou6} /television channel/
電移位切試驗 电移位切试验 [dian4 yi2 wei4 qie4 shi4 yan4] {din6 ji4 wai2 cit3 si3 jim6} /electrophoretic mobility shift assay/
電筆 电笔 [dian4 bi3] {din6 bat1} /an electroprobe;an electric testing pen/
電結他 电结他 [dian4 jie2 ta1] {din6 git3 taa1} /an electric guitar/
電聯 电联 [dian4 lian2] {din6 lyun4} /to contact by phone/
電腦科學 电脑科学 [dian4 nao3 ke1 xue2] {din6 nou5 fo1 hok6} /computer science/
電船 电船 [dian4 chuan2] {din6 syun4} /a motorboat/
電芯 电芯 [dian4 xin1] {din6 sam1} /a (electrical) battery/
電親 电亲 [dian4 qin1] {din6 can1} /to get an electric shock; to be electrocuted; to be drawn to someone flirtations / advances/
電訊盈科 电讯盈科 [Dian4 xun4 Ying2 ke1] {din6 seon3 jing4 fo1} /Pacific Century Cyber Works (PCCW Limited), an information and communications technology company based in Hong Kong/
電訊管理局 电讯管理局 [dian4 xun4 guan3 li3 ju2] {din6 seon3 gun2 lei5 guk2} /Office of the Telecommunications Authority/
電話 电话 [dian4 hua4] {din6 waa2} /(noun) telephone (including cell phone)/
電話號碼 电话号码 [dian4 hua4 hao4 ma3] {din6 waa2 hou6 maa5} /phone number/
電話號碼 电话号码 [dian4 hua4 hao4 ma3] {din6 waa2 hou6 maa5} /phone number/
電費 电费 [dian4 fei4] {din6 fai3} /electricity bill/
電路圖 电路图 [dian4 lu4 tu2] {din6 lou6 tou4} /a circuit diagram; an electrical diagram; an elementary diagram; an electronic schematic/
電車 电车 [dian4 che1] {din6 ce1} /tram/electric-powered vehicle/
電車站 电车站 [dian4 che1 zhan4] {din6 ce1 zaam6} /a tram stop/
電鐘 电钟 [dian4 zhong1] {din6 zung1} /an electric clock; an electric bell/
電風筒 电风筒 [dian4 feng1 tong3] {din6 fung1 tung2} /a hairdryer/
電髮 电发 [dian4 fa4] {din6 faat3} /to perm one's hair/
電鬚刨 电须刨 [dian4 xu1 bao4] {din6 sou1 paau2} /an electric shaver / razor/
震揗揗 震揗揗 [zhen4 shun3 shun3] {zan3 tan4 tan4} /to tremble; to shiver/
震震貢 震震贡 [zhen4 zhen4 gong4] {zan3 zan3 gung3} /not in a still motion; moving around/
霉菜 霉菜 [mei2 cai4] {mui4 coi3} /preserved vegetables/
霉薑 霉姜 [mei2 jiang1] {mui4 goeng1} /a type of pickled ginger/
霉 霉 [mei2] {mui4} /(adjective) (of condition) 1. poor and wretched; (noun) bad luck/
霉霉爛爛 霉霉烂烂 [mei2 mei2 lan4 lan4] {mui4 mui4 laan6 laan6} /worn out and rotten/
霎戇 霎戆 [sha4 zhuang4] {saap3 ngong6} /ridiculous; daft; foolish/
霎氣 霎气 [sha4 qi4] {saap3 hei3} /(verb) to quarrel with; to argue with; (noun) pissed off; angry; to sulk/
霎眼嬌 霎眼娇 [sha4 yan3 jiao1] {saap3 ngaan5 giu1} /describes someone or something that looks good on first glance only/
霖雨 霖雨 [lin2 yu3] {lam4 jyu5} /get wet in the rain; continuous heavy rain/
霞氣 霞气 [xia2 qi4] {haa4 hei3} /vapour/
霞霞霧霧 霞霞雾雾 [xia2 xia2 wu4 wu4] {haa4 haa4 mou6 mou6} /foggy; blurry; muddled/
霞霧 霞雾 [xia2 wu4] {haa4 mou6} /fog; to be in the way; picky; impetuous/
霧水 雾水 [wu4 shui3] {mou6 seoi2} /fog and mist/
露三點 露三点 [lu4 san1 dian3] {lou6 saam1 dim2} /(literally: to expose three spots); full frontal nudity (for a woman)/
露兩點 露两点 [lu4 liang3 dian3] {lou6 loeng5 dim2} /(literally: to expose two spots); topless, with breasts exposed/
露宿者 露宿者 [lu4 su4 zhe3] {lou6 suk1 ze2} /a homeless person;a street sleeper/
露宿風餐 露宿风餐 [lu4 su4 feng1 can1] {lou6 suk1 fung1 caan1} /an expression to describe the harsh life of working outdoors, braving the wind, eating outside and in the open/
露械 露械 [Lou4 xie4] {lou6 haai2} /act of male in showing his genitals in public; to flash (indecent exposure)/
露械 露械 [lu4 xie4] {lou6 haai6} /to show weapon/
露筍 露笋 [lu4 sun3] {lou6 seon2} /asparagus(asparagus officinals)/
露 露 [lu4] {lou6} /(food) a form of Hong Kong style dessert/
露頭角 露头角 [lu4 tou2 jiao3] {lou6 tau4 gok3} /outcrop;make a name for oneself in doing something; begin to show ability or talent/
露體狂 露体狂 [lu4 ti3 kuang2] {lou6 tai2 kwong4} /a flasher; an exhibitionist/
霸位 霸位 [ba4 wei4] {baa3 wai2} /(v.) to occupy a vacant seat aggressively on public transport; to occupy a table in restaurants; to scramble for a seat; to save a seat/
霸兜雞 霸兜鸡 [ba4 dou1 ji1] {baa3 dau1 gai1} /an adjective used to describe a "heavy-handed/overbearing" person/
霸掗 霸挜 [ba4 ya3] {baa3 aa3} /barbarious; arrogant (spoken)/
霸王客 霸王客 [ba4 wang2 ke4] {baa3 wong4 haak3} /a customer who uses a service but then refuses to pay/
霸王花 霸王花 [ba4 wang2 hua1] {baa3 wong4 faa1} /Rafflesia (flower); a bold and domineering woman/
霸王雞乸 霸王鸡乸 [ba4 wang2 ji1 na2] {baa3 wong4 gai1 naa2} /a domineering and unreasonable woman/
霸王 霸王 [ba4 wang2] {baa3 wong4} /(slang) someone finishes eating a meal or to use a service without pay/
霸王餐 霸王餐 [ba4 wang2 can1] {baa3 wong4 caan1} /eat out without paying (spoken)/
霸王鴨 霸王鸭 [ba4 wang2 ya1] {baa3 wong4 aap3} /a dish made from roasted duck filled with stuffing/
霸 霸 [ba4] {baa3} /to occupy unlawfully/to hog/
霸靚位 霸靓位 [ba4 jing4 wei4] {baa3 leng3 wai2} /to save / reserve a good seat/
霹靂州 霹雳州 [pi1 li4 zhou1] {pik1 lik1 zau1} /Perak State, Malaysia/
霹靂火 霹雳火 [pi1 li4 huo3] {pik1 lik1 fo2} /a thunderbolt; Human Torch (movie)/
靈媒 灵媒 [ling2 mei2] {ling4 mui4} /a psychic; a spirit medium/
靈擎 灵擎 [ling2 qing2] {ling4 keng4} /working; effective (spoken)/
靈格風 灵格风 [ling2 ge2 feng1] {ling4 gaak3 fung1} /Linguaphone (Language training instiution)/
靈機一觸 灵机一触 [ling2 ji1 yi1 chu4] {ling4 gei1 jat1 zuk1} /epiphany; sudden inspiration (spoken)/
靈水 灵水 [ling2 shui3] {ling4 seoi2} /water with special powers; smart; shrewd; Lingshui, a place in Guangxi, China/
靈灰 灵灰 [ling2 hui1] {ling4 fui1} /ashes or remains from the dead/
靈 灵 [ling2] {ling4} /spiritual/
靈舍 灵舍 [ling2 she4] {ling4 se3} /extraordinarily; especially; particularly/
青ＢＢ 青ＢＢ [qing1 B B] {cing1 bi1 bi1} /greeny (spoken)/
青出於藍 青出于蓝 [qing1 chu1 yu2 lan2] {cing1 ceot1 jyu1 laam4} /(literally: green is born of blue); the student surpasses the teacher/
青口 青口 [qing1 kou3] {cing1 hau2} /mussel/
青啤啤 青啤啤 [qing1 pi2 pi2] {ceng1 bi1 bi1} /green (negative connotation); unripe fruit/
青山公路 青山公路 [qing1 shan1 gong1 lu4] {cing1 saan1 gung1 lou6} /Castle Peak Road, a road in Hong Kong,China/
青山道 青山道 [qing1 shan1 dao4] {cing1 saan1 dou6} /Castle Peak Road, a road in Hong Kong,China/
青山醫院 青山医院 [qing1 shan1 yi1 yuan4] {cing1 saan1 ji1 jyun2} /Castle peak hospital, the oldest psychiatric hospital in Hong Kong/
青山 青山 [qing1 shan1] {cing1 saan1} /common term for mental hospital/
青年事務委員會 青年事务委员会 [qing1 nian2 shi4 wu4 wei3 yuan2 hui4] {cing1 nin4 si6 mou6 wai2 jyun4 wui2} /The Commission on Youth/
青年仔 青年仔 [qing1 nian2 zi3] {cing1 nin4 zai2} /male teenager (spoken)/
青洲 青洲 [qing1 zhou1] {cing1 zau1} /Green Island, an island in Hong Kong; Ilha Verde, a place in Macao, China/
青磚沙梨 青砖沙梨 [qing1 zhuan1 sha1 li2] {cing1 zyun1 saa1 lei4} /to describe a person to which someone has done something for, which resulted in not only a failure to get anything back in return, but also wasted the effort of someone/
青竹蛇 青竹蛇 [qing1 zhu2 she2] {cing1 zuk1 se4} /bamboo viper; Chinese tree viper/
青綠 青绿 [qing1 lv4] {ceng1 luk6} /green colour; turquoise/
青苗 青苗 [qing1 miao2] {cing1 miu4} /green sprouts; young seedlings / crops/
青蘋果 青苹果 [qing1 ping2 guo3] {ceng1 ping4 gwo2} /a green apple/
青蘿蔔 青萝卜 [qing1 luo2 bo5] {ceng1 lo4 baak6} /green radish/
青蟹 青蟹 [qing1 xie4] {ceng1 haai5} /a ten dollar Hong Kong banknote (a 10HKD note used to be green in the past); a mud crab/
青 青 [qing1] {cing1} /(adjective) (of someone's face) pale (because of scared or sick)/
青靚白淨 青靓白净 [qing1 jing4 bai2 jing5] {ceng1 leng3 baak6 zeng6} /describes (normally a male/man) who is good looking and has fair skin/
青靚 青靓 [qing1 jing4] {ceng1 leng3} /delicate and pretty; beautiful; handsome/
青頭仔 青头仔 [qing1 tou2 zi3] {ceng1 tau4 zai2} /(slang) virgin boy/
青頭女 青头女 [qing1 tou2 nv3] {ceng1 tau4 neoi2} /virgin girl/
青龍偃月刀 青龙偃月刀 [qing1 long2 yan3 yue4 dao1] {cing1 lung4 jin2 jyut6 dou1} /the Green Dragon Crescent Blade, a legendary weapon of Guanyu in the book "Romance of the Three Kingdoms"/
青龍頭 青龙头 [qing1 long2 tou2] {cing1 lung4 tau4} /Tsing Lung Tau, a place in Hong Kong, China/
靚仔 靓仔 [liang4 zai3] {leng3 zai2} /(noun) junior/
靚到暈 靓到晕 [jing4 dao4 yun1] {leng3 dou3 wan4} /very beautiful;so gorgeous that one will faint/
靚到沊一聲 靓到沊一声 [jing4 dao4 dan4 yi4 sheng1] {leng3 dou3 dam2 jat1 seng1} /very beautiful;unbelievably gorgeous/
靚到爆燈 靓到爆灯 [jing4 dao4 bao4 deng1] {leng3 dou3 baau3 dang1} /(literally: so nice as to blow a lamp); very pretty; stunning/
靚妹仔 靓妹仔 [jing4 mei4 zi3] {leng1 mui1 zai2} /young girl/
靚模 靓模 [jing4 mo2] {leng1 mou4} /young model/
靚歌 靓歌 [jing4 ge1] {leng3 go1} /nice song/
靚湯 靓汤 [jing4 tang1] {leng3 tong1} /nice delicious soup/
靚爆鏡 靓爆镜 [jing4 bao4 jing4] {leng3 baau3 geng3} /very beautiful; normally used to tease (could be a sincere praise or a sarcastic teasing) a person who is always looking into the mirror – by telling him/her that the mirror is going to break or crack due to their good looks/
靚蝦王 靓虾王 [jing4 xia1 wang2] {leng3 haa1 wong4} /Fairy King Prawn , a well known champion racing horse in Hong Kong/
靚衫 靓衫 [jing4 shan1] {leng3 saam1} /nice clothes/
靚野 靓野 [jing4 ye3] {leng3 je5} /quality stuff; good stuff; goodies/
靚 靓 [jing4] {zing6} /(adjective) young/
靚靚 靓靓 [jing4 jing4] {leng3 leng3} /pretty (spoken)/
靜局 静局 [jing4 ju2] {zing6 guk6} /normally describes a quiet situation; describes a talkative person who suddenly becomes quiet/
靜岡 静冈 [jing4 gang1] {zing6 gong1} /Shizuoka, Japan/
靜穆 静穆 [jing4 mu4] {zing6 muk6} /solemn and quiet; serenity/
靜英英 静英英 [jing4 ying1 ying1] {zing6 jing1 jing1} /(adjective) silent; extremely quiet;/
靜落嚟 静落嚟 [jing4 luo4 li2] {zing6 lok6 lei4} /to quieten down/
靜雞雞 静鸡鸡 [jing4 ji1 ji1] {zing6 gai1 gai1} /(adverb) quietly and secretly; silently and sneakily/
靜電感應 静电感应 [jing4 dian4 gan3 ying1] {zing6 din6 gam2 jing3} /electrostatic induction/
靜 静 [jing4] {zing6} /(adjective) (of business) In slow/
靜靜地 静静地 [jing4 jing5 de5] {zing6 zing6 dei6/ dei2} /quietly; silently/
靜靜雞 静静鸡 [jing4 jing4 ji1] {zing6 zing6 gai1} /quietly (spoken)/
非……不可 非……不可 [fei1… … bu4 ke3] {fei1 ……bat1 ho2} /have to….; must…; no other way but... ; nothing else but…will do/
非士 非士 [fei1 shi4] {fei1 si2} /face/
非常之 非常之 [fei1 chang2 zhi1] {fei1 soeng4 zi1} /very/
非常會議 非常会议 [fei1 chang2 hui4 yi4] {fei1 soeng4 wui6 ji5} /extraordinary session/meeting/
非常重要 非常重要 [fei1 chang2 zhong4 yao4] {fei1 soeng4 zung6 jiu3} /very/extremely important/
非法入境者 非法入境者 [fei1 fa3 ru4 jing4 zhe3] {fei1 faat3 jap6 ging2 ze2} /an illegal immigrant/
非法移民 非法移民 [fei1 fa3 yi2 min2] {fei1 faat3 ji4 man4} /illegal immigration/
非法行為 非法行为 [fei1 fa3 xing2 wei2] {fei1 faat3 hang4 wai4} /an illegal act/
非洲和尚 非洲和尚 [Fei1 zhou1 he2 shang5] {fei1 zau1 wo4 soeng2} /hated by everyone (slang)/
非洲雞 非洲鸡 [Fei1 zhou1 ji1] {fei1 zau1 gai1} /'Galina à aricana' / 'African-style chicken', a type of Macao cuisine/
非賣品 非卖品 [fei1 mai4 pin3] {fei1 maai6 ban2} /not-for-resale item/
靠呃 靠呃 [kao4 e4] {kaau3 ak1} /to rely on hoax and swindle; using deceptive means/
靠害 靠害 [kao4 hai4] {kaau3 hoi6} /describes a situation where someone is likely to cause harm or have a negative repercussion to another; set (me) up/
靠惡 靠恶 [kao4 e4] {kaau3 ok3} /by bullying; using peremptory means/
面不改容 面不改容 [mian4 bu4 gai3 rong2] {min6 bat1 goi2 jung4} /one's face remains calm during a crisis (idiom)/
面不改色 面不改色 [mian4 bu4 gai3 se4] {min6 bat1 goi2 sik1} /to keep a straight face; to stay calm/
面口 面口 [mian4 kou3] {min6 hau2} /facial expression (spoken)/
面呈 面呈 [mian4 cheng2] {min6 cing4} /to deliver personally; to hand-deliver/
面商 面商 [mian4 shang1] {min6 soeng1} /to discuss face to face with somebody; to negoatiate face to face/
面善 面善 [mian4 shan4] {min6 sin6} /(adjective) look familiar; acquainted/
面大 面大 [mian4 da4] {min2 daai6} /literally: big face; reputable or influential in social standing/
面對現實 面对现实 [mian4 dui4 xian4 shi2] {min6 deoi3 jin6 sat6} /to face the truth; to face reality/
面左左 面左左 [mian4 zuo3 zuo3] {min6 zo2 zo2} /disgruntled; refuse to communicate (spoken)/
面巾紙 面巾纸 [mian4 jin1 zhi3] {min6 gan1 zi2} /facial tissue/
面懵心精 面懵心精 [mian4 meng3 xin1 jing1] {min6 mung2 sam1 zeng1} /to play the fool and feign ignorance/
面懵懵 面懵懵 [mian4 meng3 meng3] {min6 mung2 mung2} /blank face; embarrassed; shy (spoken)/
面懵 面懵 [mian4 meng3] {min6 mung2} /blank face; embarrassed; shy (spoken)/
面書 面书 [mian4 shu1] {min6 syu1} /Facebook/
面木木 面木木 [mian4 mu4 mu4] {min6 muk6 muk6} /an adjective used to describe a "zoned-out" face; expressionless; phlegmatic; blank expression on one's face/
面毛 面毛 [mian4 mao2] {min6 mou4} /fine facial hair/
面洽 面洽 [mian4 qia4] {min6 hap1} /to discuss face to face with somebody/
面燶燶 面㶶㶶 [mian4 nong2 nong2] {min6 nung1 nung1} /a straight face; a long face (spoken)/
面珠墩 面珠墩 [mian4 zhu1 dun1] {min6 zyu1 dan1} /face; cheeks (spoken)/
面珠 面珠 [mian4 zhu1] {min6 zyu1} /cheeks/
面生 面生 [mian4 sheng1] {min6 saang1} /look unfamiliar/
面皮厚 面皮厚 [mian4 pi2 hou4] {min6 pei4 hau5} /(slang)someone is brazen; unabashed, unblushing; thick-skinned/
面盆 面盆 [mian4 pen2] {min6 pun4} /face washing basin/
面紅紅 面红红 [mian4 hong2 hong2] {min6 hung4 hung4} /blushed (spoken)/
面紅面綠 面红面绿 [mian4 hong2 mian4 lv4] {min6 hung4 min6 luk6} /(slang) red face (blushing, or flushing with extreme anger)/
面紅 面红 [mian4 hong2] {min6 hung4} /blushed (spoken)/
面紅麵綠 面红面绿 [mian4 hong2 mian4 lv4] {min6 hung4 min6 luk6} /red face (blushing, or flushing with extreme anger)/
面衫 面衫 [mian4 shan1] {min6 saam1} /outer clothing/
面貌一新 面貌一新 [mian4 mao4 yi1 xin1] {min6 maau6 jat1 san1} /to take on a brand-new look/
面青口唇白 面青口唇白 [mian4 qing1 kou3 chun2 bai2] {min6 ceng1 hau2 seon4 baak6} /describes a person that is looking pale and sickly; literally 'green face and white lips'/
面青青 面青青 [mian4 jing1 jing1] {min6 cing1 cing1} /looked scared (spoken)/
面青 面青 [mian4 qing1] {min6 cing1} /looked scared (spoken)/
面 面 [mian4] {min6} /(verb) 1. meeting; 2. face; (noun) cover/
面面俱圓 面面俱圆 [mian4 mian4 ju4 yuan2] {min6 min6 keoi1 jyun4} /to pay attention to everything concerned;to have every detail thought of – to think of every detail; well considered in every aspect/
面黃黃 面黄黄 [mian4 huang2 huang2] {min6 wong4 wong4} /looked pale due to illness (spoken)/
革命化 革命化 [ge2 ming4 hua4] {gaak3 ming6 faa3} /revolutionization; revolutionize/
革命意志 革命意志 [ge2 ming4 yi4 zhi4] {gaak3 ming6 ji3 zi3} /willpower / determination for revolution/
革命戰爭 革命战争 [ge2 ming4 zhan4 zheng1] {gaak3 ming6 zin3 zang1} /revolutionary war/
靺鞨 靺鞨 [Mo4 he2] {mut6 hot3} /Mohe , an ancient tribe in China/
鞁 鞁 [bei4] {bei6} /saddle and bridle/
鞋店 鞋店 [xie2 dian4] {haai4 dim3} /shoes store/
鞋抽 鞋抽 [xie2 chou1] {haai4 cau1} /(noun) (of shoe tool) shoehorn; (of people) protruding jaw/
鞋碼 鞋码 [xie2 ma3] {haai4 maa5} /shoe size/
鞋舖 鞋舖 [xie2 pu4] {haai4 pou3} /shoes shop/
鞋薦 鞋荐 [xie2 jian4] {haai4 zin3} /insole;shoe-pad/
鞋踭 鞋踭 [xie2 zheng1] {haai4 zaang1} /heel of a shoe/
鞋鋪 鞋铺 [xie2 pu4] {haai4 pou3} /a shoe store; a shoe repair shop/
鞠育 鞠育 [ju1 yu4] {guk1 juk6} /to foster; to raise; to bring up/
鞭屍 鞭尸 [bian1 shi1] {bin1 si1} /to whip the corpse; to humiliate the dead person who is hated by others; to ridicule members of an online forum who have left; to ridicule those whose prediction or rumours turns out to be untrue by digging out their old posts to repost on an online forum/
韃靼斯坦 鞑靼斯坦 [Da2 da2 si1 tan3] {taat3 daat3 si1 taan2} /the Republic of Tatarstan/
韃靼語 鞑靼语 [Da2 da2 yu3] {taat3 daat3 jyu5} /the Tatar language/
韆鞦 千秋 [qian1 qiu1] {cin1 cau1} /a swing/
韌皮 韧皮 [ren4 pi2] {ngan1 pei4} /normally describes a child who is naughty and not obliging; thick-skinned/
韌黐黐 韧黐黐 [ren4 chi1 chi1] {ngan6 ci1 ci1} /tough/
韓國菜 韩国菜 [Han2 guo2 cai4] {hon4 gwok3 coi3} /Korean cuisine/
韓國話 韩国话 [Han2 guo2 hua4] {hon4 gwok3 waa2} /Korean language/
韓流 韩流 [Han2 liu2] {hon4 lau4} /Korean trend/
韓裔 韩裔 [Han2 yi4] {hon4 jeoi6} /ethnic Korean/
韞黑房 韫黑房 [yun4 hei1 fang2] {wan3 haak1 fong2} /to lock somebody up in a black room (store room); to be held in solitary confinement/
韭黃 韭黄 [jiu3 huang2] {gau2 wong4} /softened Chinese leek/
韮菜 韭菜 [jiu3 cai4] {gau2 coi3} /Chinese leek/
韮黃 韭黄 [jiu3 huang2] {gau2 wong4} /(Allium tuberosum); garlic chives; oriental garlic; Chinese chives; Chinese leek/
音底 音底 [yin1 di3] {jam1 dai2} /accent/
音樂碟 音乐碟 [yin1 yue4 die2] {jam1 ngok6 dip6} /a music disc/
章回體 章回体 [zhang1 hui2 ti3] {zoeng1 wui4 tai2} /a type of traditional Chinese novel with captions for each chapter/
章法 章法 [zhang1 fa3] {zoeng1 faat3} /(noun) skills of playing mah-jong games/
韶光 韶光 [shao2 guang1] {siu4 gwong1} /youth/
韻律泳 韵律泳 [yun4 lv4 yong3] {wan5 leot6 wing6} /synchronized swimming; water ballet/
響度 响度 [xiang3 du4] {hoeng2 dou6} /here/
響螺 响螺 [xiang3 luo2] {hoeng2 lo2} /giant conch/
頁數 页数 [ye4 shu4] {jip6 sou3} /page number/
頂你個肺 顶你个肺 [ding3 ni3 ge4 fei4] {ding2 nei5 go3 fai3} /shit; damn you (derogatory)/
頂包 顶包 [ding3 bao1] {ding2 baau1} /"stand in" for crime not committed as to protect the real culprit/
頂唔住 顶唔住 [ding3 n2 zhu4] {ding2 m4 zyu6} /(slang) cannot stand something; cannot stomach it; unable to tolerate or bear/
頂唔順 顶唔顺 [ding3 n2 shun4] {ding2 m4 seon6} /(phrasal verb) unbearable; cannot stand something anymore; cannot stomach it; unable to endure/
頂喉頂頸 顶喉顶颈 [ding3 hou2 ding3 jing3] {ding2 hau4 ding2 geng2} /to reply / talk back defiantly(in an argument); to answer back sarcastically/
頂夾 顶夹 [ding3 jia1] {deng2 gep6} /hair pins / grips (to hold hair in place)/
頂好 顶好 [ding3 hao3] {ding2 hou2} /the best/
頂帽 顶帽 [ding3 mao4] {deng2 mou6} /top-hat; the hat; that hat; this hat/
頂得住 顶得住 [ding3 de2 zhu4] {ding2 dak1 zyu6} /can handle; can withstand; can hold up; can carry on/
頂得順 顶得顺 [ding3 de5 shun4] {ding2 dak1 seon6} /can stand it (spoken)/
頂心杉 顶心杉 [ding3 xin1 shan1] {ding2 sam1 caam3} /a thorn in somebody's side/
頂心頂肺 顶心顶肺 [ding3 xin1 ding3 fei4] {ding2 sam1 ding2 fai3} /a person who is not only argumentative but says hurtful words as well; someone who is a constant source of irriation; to feel vexed and perturbed by the actions of others/
頂手 顶手 [ding3 shou3] {ding2 sau2} /to take over (a shop / business / property); the selling price of a property or a shop; to sell a property or a shop/
頂檔 顶档 [ding3 dang4] {ding2 dong3} /(verb) tp temporarily take control or take over someone's job/position; to cover for someone; to stand in for someone/
頂爛市 顶烂市 [ding3 lan4 shi4] {ding2 laan6 si5} /cut-throat competition (spoken)/
頂瓜瓜 顶瓜瓜 [ding3 gua1 gua1] {ding2 gwaa1 gwaa1} /very good; great (spoken)/
頂癮 顶瘾 [ding3 yin3] {ding2 jan5} /interesting; to satisfy a craving / addiction temporarily/
頂硬上 顶硬上 [ding3 ying4 shang4] {ding2 ngaang6 soeng5} /(verb) to keep or to stick to working on something despite difficulties; to hang on and continue doing something; to brave it out; to brace oneself to do something; to put a brave face on; to summon up courage/
頂禮膜拜 顶礼膜拜 [ding3 li3 mo2 bai4] {ding2 lai5 mou4 baai3} /to prostrate oneself in worship/
頂籠 顶笼 [ding3 long2] {ding2 lung2} /at the extreme point (such as 'at most', 'at worst' or 'at best')/
頂肚 顶肚 [ding3 du4] {ding2 tou5} /(phrasal verb) to grab a quick bite to satisfy one's hunger temporarily./
頂肚餓 顶肚饿 [ding3 du4 e4] {ding2 tou5 ngo6} /to satisfy one's hunger temporarily/
頂證 顶证 [ding3 zheng4] {ding2 zing3} /testify/
頂趾鞋 顶趾鞋 [ding3 zhi3 xie2] {ding2 zi2 haai4} /(literally: shoes that are too small); describes a wife who has very strict control over her husband/
頂頭陣 顶头阵 [ding3 tou5 zhen4] {ding2 tau4 zan6} /leading an attack; avant-garde (spoken)/
頂頸 顶颈 [ding3 jing3] {ding2 geng2} /(slang) to argue; to quarrel; to debate; to dispute; to retort; to bicker; to talk back defiantly/
頂 顶 [ding3] {ding2} /(verb) (of response) 1. retort; (adjective)/best; 2. top rank/
順住 顺住 [shun4 zhu4] {seon6 zyu6} /along/
順喉 顺喉 [shun4 hou2] {seon6 hau4} /to describe something (food or drink) that is easy on the throat/
順帶一提 顺带一提 [shun4 dai4 yi1 ti2] {seon6 daai3 jat1 tai4} /by the way; incidentally; just to mention in passing/
順得哥情失嫂意 顺得哥情失嫂意 [shun4 de5 ge1 qing2 shi1 sao3 yi4] {seon6 dak1 go1 cing4 sat1 sou2 ji3} /to be the'pig in the middle'/ 'piggy in the middle'/
順德人 顺德人 [shun4 de2 ren2] {seon6 dak1 jan4} /people from the Shunde district in in Guangdong, China/
順攤 顺摊 [shun4 tan1] {seon6 taan1} /an easy-going attitude; not fussed; (running) smoothly/
順景 顺景 [shun4 jing3] {seon6 ging2} /favourable circumstances/
順檔 顺档 [shun4 dang4] {seon6 dong3} /smoothly; without a hitch; plain sailing; successful/
順 顺 [shun4] {seon6} /straight flush (poker)/smooth/
順風順水 顺风顺水 [shun4 feng1 shun4 shui3] {seon6 fung1 seon6 seoi2} /drift with the wind and the current, means everything goes well; smooth sailing/
順風駛𢃇 顺风驶𢃇 [] {seon6 fung1 sai2} /(sail with the wind); to act according to circumstances without one's own opinion; to trim one's sails, meaning adapting to circumstances; to go with the tide; to change one's view according to circumstances; to act pragmatically and adapt to take advantage of the situation/
預咗 预咗 [yu4 zuo5] {jyu6 zo2} /expected; to expect/
預埋 预埋 [yu4 mai2] {jyu6 maai4} /to count (somebody) in/
預展 预展 [yu4 zhan3] {jyu6 zin2} /preview (of an exhibition or an auction)/
預早 预早 [yu4 zao3] {jyu6 zou2} /in advance; beforehand/
預產期 预产期 [yu4 chan3 qi1] {jyu6 caan2 kei4} /expected date of confinement; expected date of delivery; estimated due date/
預算 预算 [yu4 suan4] {jyu6 syun3} /(verb) 1. to forecast; 2. to budget/
預繳 预缴 [yu4 jiao3] {jyu6 giu2} /to prepay; to pay in advance/
預言 预言 [yu4 yan2] {jyu6 jin4} /prediction/
預防為主 预防为主 [yu4 fang2 wei2 zhu3] {jyu6 fong4 wai4 zyu2} /to rely mainly on prevention; to place the emphasis on prevention/
預 预 [yu4] {jyu6} /(Cantonese)/including or count one in/predict; estimate/thought so/budget/
頑固派 顽固派 [wan2 gu4 pai4] {waan4 gu3 paai3} /the diehards/
頑強 顽强 [wan2 qiang2] {waan4 koeng4} /firm and determined/
頑抗 顽抗 [wan2 kang4] {waan4 kong3} /resist with persistance/
頑敵 顽敌 [wan2 di2] {waan4 dik6} /a stubborn enemy; a tough enemy; an inveterate foe/
頑皮 顽皮 [wan2 pi2] {waan4 pei4} /cheeky/
頑石點頭 顽石点头 [wan2 shi2 dian3 tou2] {waan4 sek6 dim2 tau4} /literally: 'even a piece of stone would have been moved', to be so patient and thorough in one's reasoning that all is convinced by it/
頒佈 颁布 [ban1 bu4] {baan1 bou3} /to promulgate; to issue; to publish/
頒獎典禮 颁奖典礼 [ban1 jiang3 dian3 li3] {baan1 zoeng2 din2 lai5} /an award ceremony; a prize giving ceremony/
頓開茅塞 顿开茅塞 [dun4 kai1 mao2 se4] {deon6 hoi1 maau4 sak1} /to be suddenly enlightened/
頕天望地 頕天望地 [dan1 tian1 wang4 di4] {daam1 tin1 mong6 dei6} /to be inattentive; to look around with nothing to do; to be distracted/
領事館 领事馆 [ling3 shi4 guan3] {ling5 si6 gun2} /embassy/
領兵 领兵 [ling3 bing1] {ling5 bing1} /to lead troops;to lead an army; a military officer/
領前 领前 [ling3 qian2] {leng5 cin4} /in the lead; in the leading position/
領呔 领呔 [ling3 dai1] {leng5 taai1} /(noun) (of clothes) a tie; a neck tie/
領嘢 领嘢 [ling3 ye3] {leng5 je5} /the situation where an expected/unexpected negative event has happened; to have fallen into a trap/
領導班子 领导班子 [ling3 dao3 ban1 zi5] {ling5 dou6 baan1 zi2} /leading bodies; leadership team/
領導班子 领导班子 [ling3 dao3 ban1 zi5] {ling5 dou6 baan1 zi2} /leading bodies; leadership team/
領當 领当 [ling3 dang1] {leng5 dong1} /be fooled/
領𧘹 领𧘹 [] {leng5 taai1} /a tie; a necktie/
領袖生 领袖生 [ling3 xiu4 sheng1] {ling5 zau6 sang1} /a Prefect; a Head Prefect/
領 领 [ling3] {ling5} /(verb) 1. occupy; 2. guide; 3. get/
頭一次 头一次 [tou2 yi2 ci4] {tau4 jat1 ci3} /the first time/
頭位 头位 [tou2 wei4] {tau4 wai2} /head position; the first in line/
頭先 头先 [tou2 xian1] {tau4 sin1} /(conjunction) before; (adverb) a moment before; a moment ago; just now/
頭刺 头刺 [tou2 ci4] {tau4 cek3} /headache/
頭啖湯 头啖汤 [tou2 dan4 tang1] {tau4 daam6 tong1} /the early bird gets the worm (spoken)/
頭大冇腦 头大冇脑 [tou2 da4 mao3 nao3] {tau4 daai6 mou5 nou5} /dumb; nobhead (spoken)/
頭夾 头夹 [tou2 jia1] {tau4 gep2} /a barrette/
頭婄 头婄 [tou2 bu4] {tau4 pau3} /to have a headache as a result of being so worried about something/someone/
頭尾 头尾 [tou2 wei3] {tau4 mei5} /front and back (spoken)/
頭崩額裂 头崩额裂 [tou2 beng1 e2 lie4] {tau4 bang1 ngaak6 lit6} /(literally: with cracked head and forehead); to describe the condition of an intense competition or in a difficult position/
頭帕 头帕 [tou2 pa4] {tau4 paak3} /headwear of the Miao minority; a headscarf; a kerchief/
頭房 头房 [tou2 fang2] {tau4 fong2} /the foremost room/
頭掂 头掂 [tou2 dian1] {tau4 dim6} /well-organized/
頭揈揈 头轰轰 [tou2 hong1 hong1] {tau4 fang4 fang4} /to wag one's head/
頭擰擰 头拧拧 [tou2 ning2 ning2] {tau4 ning6 ning6} /shaking one's head in disappointment (spoken)/
頭暈暈 头晕晕 [tou2 yun4 yun4] {tau4 wan4 wan4} /dizzy/
頭暈身㷫 头晕身㷫 [tou2 yun1 shen1 qing3] {tau4 wan4 san1 hing3} /to have a fever and feel dizzy/
頭架 头架 [tou2 jia4] {tau4 gaa2} /headstock; headgear; head frame/
頭槌 头槌 [tou2 chui2] {tau4 ceoi4} /to head a ball/
頭殼 头壳 [tou2 ke2] {tau4 hok3} /the skull/
頭殼頂 头壳顶 [tou2 ke2 ding3] {tau4 hok3 deng2} /cranium; top of skull (spoken)/
頭泥 头泥 [tou2 ni2] {tau4 nai4} /cradle cap (infantile seborrheic dermatitis)/
頭炮 头炮 [tou2 pao4] {tau4 paau3} /first strike; the first shot/
頭牙 头牙 [tou2 ya2] {tau4 ngaa4} /prayer to the God of land on the second day of the second month in Chinese calendar/
頭牲 头牲 [tou2 sheng1] {tau4 saang1} /domestic farm animals; livestock/
頭痕 头痕 [tou2 hen2] {tau4 han4} /to have an itchy scalp; to be vexed/
頭盤 头盘 [tou2 pan2] {tau4 pun4} /entrée/
頭耷耷，眼濕濕 头耷耷，眼湿湿 [tou2 da1 da5 , yan3 chi4 chi4] {tau4 dap1 dap1 ngaan5 sap1 sap1} /literally: with one's head drooping and weepy eyes; dejected; depressed/
頭耷耷 头耷耷 [tou2 da1 da5] {tau4 dap1 dap1} /depressed and disheartened; dejected; head drooping/
頭腦 头脑 [tou2 nao3] {tau4 nou5} /mastermind; centre of control (Cantonese slang)/
頭腦流失 头脑流失 [tou2 nao3 liu2 shi1] {tau4 nou5 lau4 sat1} /to lose someone talented/
頭蠟 头蜡 [tou2 la4] {tau4 laap6} /hair wax/
頭赤 头赤 [tou2 chi4] {tau4 cek3} /to have a headache/
頭車 头车 [tou2 che1] {tau4 ce1} /first bus or train of the day/
頭鑼 头锣 [tou2 luo2] {tau4 lo4} /the opening gongs and drums; the lead/
頭長仔 头长仔 [tou2 zhang3 zi3] {tau4 coeng4 zai2} /eldest son/
頭頭 头头 [tou2 tou2] {tau4 tau4} /at first; at beginning (Cantonese)/
頭頭尾尾 头头尾尾 [tou2 tou5 wei3 wei3] {tau4 tau4 mei5 mei5} /odds and ends; from the start to the end/
頭頭碰着黑 头头碰着黑 [tou2 tou5 peng4 zhe5 hei1] {tau4 tau4 pung3 zoek6 hak1} /having bad luck continuosly (spoken)/
頭頭碰著黑 头头碰著黑 [tou2 tou5 peng4 zhao2 hei1] {tau4 tau4 pung3 zoek6 hak1} /a series of unfortunate events (slang)/
頭𩓥𩓥 头𩓥𩓥 [tou2 yue4 yue4] {tau4 ngok6 ngok6} /with one's head raised up/
頭髮尾浸浸涼 头发尾浸浸凉 [tou2 fa5 wei3 jin4 jin4 liang2] {tau4 faat3 mei5 zam3 zam3 loeng4} /free from all worries; schadenreude; to gloat over other's misfortune/
頰骨 颊骨 [jia2 gu3] {gaap3 gwat1} /cheekbone/
頸喉 颈喉 [jing3 hou2] {geng2 hau4} /throat/
頸巾 颈巾 [jing3 jin1] {geng2 gan1} /(noun) (of clothes) a muffler; a scarf; a neckerchief/
頸渴 颈渴 [jing3 ke3] {geng2 hot3} /(adjective) thirsty/
頸箍 颈箍 [jing3 gu1] {geng2 ku1} /neck brace;neck band; collar/
頸都長 颈都长 [jing3 du1 chang2] {geng2 dou1 coeng4} /waiting for too long/
頸鍊 颈炼 [jing3 lian4] {geng2 lin2} /a necklace/
頹飯 颓饭 [tui2 fan4] {teoi4 faan6} /a slang used in HK universities, it means "cheap meals" that are sold at the cafeteria/
頻倫 频伦 [pin2 lun2] {pan4 lan4} /hurried; rushed/
頻密 频密 [pin2 mi4] {pan4 mat6} /intense/
頻撲 频撲 [pin2 bu3] {pan4 pok3} /(slang) flitting; darting from place to place/
頻頻撲撲 频频扑扑 [pin2 pin2 pu1 pu5] {pan4 pan4 pok3 pok3} /running round in circles; busy on the go (spoken)/
題辭 题辞 [ti2 ci2] {tai4 ci4} /to write an inscription; to write a few words of appreciation / commemoration / dedication; to write a foreword/
額非爾士峰 额非尔士峰 [e2 fei1 er3 shi4 feng1] {ngaak6 fei1 ji5 si6 fung1} /Mount Everest/
顎骨 颚骨 [e4 gu3] {ngok6 gwat1} /jawbone/
顏色筆 颜色笔 [yan2 se4 bi3] {ngaan4 sik1 bat1} /colour pen/
顏色 颜色 [yan2 se4] {ngaan4 sik1} /(slang) someone's ability or captivity/
顒琰 颙琰 [yong2 yan3] {jung4 jim5} /Yongyan / the Jiaqing Emperor, the seventh emperor of the Manchu-led Qing dynasty/
顧主 顾主 [gu4 zhu3] {gu3 zyu2} /an employer/
顧住 顾住 [gu4 zhu5] {gu3 zyu6} /(verb) to pay attention to; to take care of; to watch for; to be mindful of; to be careful; to look after; to keep thinking about/
顧命 顾命 [gu4 ming4] {gu3 meng6} /not willing to sacrifice; to be apprehensive of one's life/
顧家 顾家 [gu4 jia1] {gu3 gaa1} /family-oriented/
顧左右而言他 顾左右而言他 [gu4 zuo3 you4 er2 yan2 ta1] {gu3 zo2 jau6 ji4 jin4 taa1} /(literally: look at both sides and talk about something away from the topic) ; to speak evasively/
顧得頭嚟腳反筋 顾得头嚟脚反筋 [gu4 de2 tou2 li2 jiao3 fan3 jin1] {gu3 dak1 tau4 lai4 goek3 faan2 gan1} /to attend to one thing and lose another; to focus on one thing and neglect another thing; to pay attention to one aspect and overlook another/
顧盼 顾盼 [gu4 pan4] {gu3 paan3} /to look around/
顧面 顾面 [gu4 mian4] {gu3 min6} /to care about others' opinion; for the sake of one's face; to save face; to keep up one's appearances; to spare somebody's feelings/
顧食唔顧著 顾食唔顾着 [gu4 shi2 m2 gu4 zhe5] {gu3 sik6 m4 gu3 zoek3} /to only care about eating and totally neglect one's appearance/
顯然 显然 [xian3 ran2] {hin2 jin4} /clearly/
顯靈 显灵 [xian3 ling2] {hin2 ling4} /(a ghost or spirit,God,etc.) make its presence or power felt; epiphanic; appartition/
風俗習慣 风俗习惯 [feng1 su2 xi2 guan4] {fung1 zuk6 zaap6 gwaan3} /culture and traditions/
風俗習慣 风俗习惯 [feng1 su2 xi2 guan4] {fung1 zuk6 zaap6 gwaan3} /manners and customs/
風俗 风俗 [feng1 su2] {fung1 zuk6} /folklore; tribal or local customs/
風信 风信 [feng1 xin4] {fung1 seon3} /seasonal wind; news / message (scent or sound brought by the wind)/
風吹草動 风吹草动 [feng1 chui1 cao3 dong4] {fung1 ceoi1 cou2 dung6} /a sign of disturbance; signs of trouble/
風吹雞蛋殼 风吹鸡蛋壳 [feng1 chui1 ji1 dan4 ke2] {fung1 ceoi1 gai1 daan2 hok3} /meaning that a person is happier without lots of materialistic property/
風塵中人 风尘中人 [feng1 chen2 zhong1 ren2] {fung1 can4 zung1 jan4} /someone who works for night clubs, such as a prostitute or a nightclub hostess/
風季 风季 [feng1 ji4] {fung1 gwai3} /the typhoon season/
風度翩翩 风度翩翩 [feng1 du4 pian1 pian1] {fung1 dou6 pin1 pin1} /dapper; the elegant demeanor of a gentleman/
風擺柳 风摆柳 [feng1 bai3 liu3] {fung1 baai2 lau5} /describes someone who is indecisive / irresolute / lacks definite views of their own / easily swayed/
風景區 风景区 [feng1 jing3 qu1] {fung1 ging2 keoi1} /a scenic spot;a scenic area/
風景區 风景区 [feng1 jing3 qu1] {fung1 ging2 keoi1} /scenic area/
風月場所 风月场所 [feng1 yue4 chang3 suo3] {fung1 jyut6 coeng4 so2} /a vice establishment; a place of debauchery; the red light district/
風栗 风栗 [feng1 li4] {fung1 leot6} /chestnut/
風槍 风枪 [feng1 qiang1] {fung1 coeng1} /air gun/
風櫃 风柜 [feng1 gui4] {fung1 gwai6} /a winnower/
風水佬呃你十年八年，唔呃得一世 风水佬呃你十年八年，唔呃得一世 [feng1 shui5 lao3 e4 ni3 shi2 nian2 ba1 nian2 , m2 e4 de5 yi1 shi4] {fung1 seoi2 lou2 ak1 nei5 sap6 nin4 baat3 nin4 ，m4 ak1 dak1 jat1 sai3} /literally: 'a Fung Shui master can fool you for only eight to ten years, but not for a whole life'; time will tell; you will realise with time that I am telling you the truth; time will witness the truth; would I lie to you?/
風水佬呃你十年八年 风水佬呃你十年八年 [feng1 shui5 lao3 e4 ni3 shi2 nian2 ba1 nian2] {fung1 seoi2 lou2 ak1 nei5 sap6 nin4 baat3 nin4} /(literally: a Fengshui master may deceive you for only eight or ten years); time will tell; you will realise with time that I am telling you the truth; time will witness the truth; would I lie to you?/
風水佬 风水佬 [feng1 shui5 lao3] {fung1 seoi2 lou2} /fortune teller; fung shui master (spoken)/
風水尾 风水尾 [feng1 shui5 wei3] {fung1 seoi2 mei5} /a spendthrift;a prodigal son squandering the family fortune; someone who is a ne'er-do-well / good-for-nothing; describes when a family has reached the last days of its luck and fortune/
風水師 风水师 [feng1 shui5 shi1] {fung1 seoi2 si1} /a Feng Shui geomancer; a Feng Shui master/
風油軚 风油軚 [feng1 you2 dai4] {fung1 jau4 taai5} /electronic power assisted steering/
風涼水冷 风凉水冷 [feng1 liang5 shui3 leng3] {fung1 loeng4 seoi2 laang5} /an expression to describe a comfortable (place); an expression to describe a cool, windy, pleasant place (can also be used in an ironic sense)/
風涼 风凉 [feng1 liang2] {fung1 loeng4} /cool wind;sarcastic/
風濕病 风湿病 [feng1 shi1 bing4] {fung1 sap1 beng6} /rheumatism;rheumatic disease/
風煙 风烟 [feng1 yan1] {fung1 jin1} /wind and smoke ; a hazy scenery / view; chaos of war; smoke that drifts away with the wind("烽烟"beacon-fire)/
風爐 风炉 [feng1 lu2] {fung1 lou4} /a small charcoal- or wood-burning stove; a blast furnace/
風球 风球 [feng1 qiu2] {fung1 kau4} /a typhoon/
風生水起 风生水起 [feng1 sheng1 shui3 qi3] {fung1 saang1 seoi2 hei2} /(verb) (of business) to get great fortune; (of people) to get rich/
風筒 风筒 [feng1 tong2] {fung1 tung2} /(noun) a hair dryer; a blowdryer/
風紀 风纪 [feng1 ji4] {fung1 gei2} /a prefect/
風腸 风肠 [feng1 chang2] {fung1 coeng4} /Chinese preserved sausage (slang)/
風褸 风褛 [feng1 lv3] {fung1 lau1} /a windbreaker (clothing)/
風言風語 风言风语 [feng1 yan2 feng1 yu3] {fung1 jin4 fung1 jyu5} /slanderous gossip/
風赧 风赧 [feng1 nan3] {fung1 naan5} /hives / urticarial/
風鈴 风铃 [feng1 ling2] {fung1 ling4} /aeolian bells; wind chimes/
風雅 风雅 [feng1 ya3] {fung1 ngaa5} /grace;literary pursuits; elegance; refined/
風雪 风雪 [feng1 xue3] {fung1 syut3} /a blizzard;wind and snow/
風頭火勢 风头火势 [feng1 tou2 huo3 shi4] {fung1 tau4 fo2 sai3} /(slang) 'the heat is on; describes a situation that is dangerous and critical./
風頭躉 风头趸 [feng1 tou5 dun3] {fung1 tau4 dan2} /a popularity seeker/
風餐露宿 风餐露宿 [feng1 can1 lu4 su4] {fung1 caan1 lou6 suk1} /(eat and sleep in the open air); endure the hardships of traveling or working outdoors/
風騷 风骚 [feng1 sao1] {fung1 sou1} /to feel great or extremely happy (shown in one's behaviour)/
風鱔 风鳝 [feng1 shan4] {fung1 sin5} /an eel/
飄色 飘色 [piao1 se4] {piu1 sik1} /literally: 'floating colour', a type of traditional folk art which is a fusion of drama,conjuring,acrobatics,music and dance/
飄蕩 飘荡 [piao1 dang4] {piu1 dong6} /drifting/
飄飄欲仙 飘飘欲仙 [piao1 piao1 yu4 xian1] {piu1 piu1 juk6 sin1} /walking on clouds almost like a fairy; to feel like one is in paradise/
飛仔飛女 飞仔飞女 [fei1 zai3 fei1 nv3] {fei1 zai2 fei1 neoi2} /gangster; hoodlum; hooligan/
飛仔 飞仔 [fei1 zai3] {fei1 zai2} /(noun) a male juvenile rogue; a young gangster; a young thug boy; a juvenile delinquent/
飛來峰 飞来峰 [fei1 lai2 feng1] {fei1 loi4 fung1} /a klippe; a klip; a nappe outlier/
飛來蜢 飞来蜢 [fei1 lai2 meng3] {fei1 loi4 maang2} /an unexpected good fortune/
飛利浦公司 飞利浦公司 [Fei1 li4 pu3 gong1 si1] {fei1 lei6 pou2 gung1 si1} /Royal Dutch Philips Electronics Ltd./
飛利 飞利 [fei1 li4] {fei1 lei6} /fury; sharp; fierce and tough; forceful; describes someone who is difficult to deal with/
飛咁快 飞咁快 [fei1 gan1 kuai4] {fei1 gam3 faai3} /fleetingly;very fast; at lightning speed/
飛哩啡呢 飞哩啡呢 [fei1 li5 fei1 ne5] {fi4 li1 fe4 le4} /gabbling, describes someone who talks rapidly with unclear articulation/
飛單 飞单 [fei1 dan1] {fei1 daan1} /to not enter an order into the account of the company, but instead into another company's account or to embezzle funds for oneself/
飛士 飞士 [fei1 shi4] {fei1 si6} /dignity; reputation (spoken)/
飛天本事 飞天本事 [fei1 tian1 ben3 shi4] {fei1 tin1 bun2 si6} /resourceful;capable/
飛天蠄蟧 飞天蠄蟧 [fei1 tian1 qin2 lao2] {fei1 tin1 kam4 lou4} /a type of fern, a traditional Chinese medicine; a burglar who climbs up the walls of high-rise residential building/
飛女 飞女 [fei1 nv3] {fei1 neoi5} /female lowlife or street-kid (spoken)/
飛擒大咬 飞擒大咬 [fei1 qin2 da4 yao3] {fei1 kam4 daai6 ngaau5} /to be greedy / aggressive/ over-eager, often used to describe price gouging; literally 'to take a big bite'/
飛機友 飞机友 [fei1 ji1 you3] {fei1 gei1 jau2} /someone who always fails to keep an appointment/
飛機庫 飞机库 [fei1 ji1 ku4] {fei1 gei1 fu3} /an aircraft hangar/
飛機恤 飞机恤 [fei1 ji1 xu4] {fei1 gei1 seot1} /jacket (clothing)/
飛機欖 飞机榄 [fei1 ji1 lan3] {fei1 gei1 laam2} /literally: airplane olive; licorice olive, a popular Cantonese snack/
飛機裇 飞机裇 [fei1 ji1 xu1] {fei1 gei1 seot1} /a jacket/
飛機頭 飞机头 [fei1 ji1 tou2] {fei1 gei1 tau4} /a type of hair style(Elvis Presley's hairstyle)/
飛毛腿 飞毛腿 [fei1 mao2 tui3] {fei1 mou4 teoi2} /fleet-footed/
飛水 飞水 [fei1 shui3] {fei1 seoi2} /cooking in boiling water for a short while (spoken)/
飛沙走奶 飞沙走奶 [fei1 sha1 zou3 nai3] {fei1 saa1 zau2 naai5} /black (coffee / tea); no sugar no milk/
飛滋 飞滋 [fei1 zi1] {fei1 zi1} /aphthous ulcers/
飛發 飞发 [fei1 fa1] {fei1 faat3} /to cut hair/
飛的 飞的 [fei1 de5] {fei1 dik1} /to speed or race off in a taxi/
飛砂走石 飞砂走石 [fei1 sha1 zou3 shi2] {fei1 saa1 zau2 sek6} /literallty: 'flying sand and rolling pebbles', describes a violent and raging wind; disorderly and chaotic/
飛站 飞站 [fei1 zhan4] {fei1 zaam6} /(of transport) to skip stations or to miss stops/
飛簷走壁 飞檐走壁 [fei1 yan2 zou3 bi4] {fei1 sim4 zau2 bik1} /to leap onto roofs and vault over walls, to describe the skillfullness and agility of one's movement / martial art skills/
飛簷 飞檐 [fei1 yan2] {fei1 sim4} /upturned / overhanging eaves of a roof/
飛翔公園站 飞翔公园站 [fei1 xiang2 gong1 yuan2 zhan4] {fei1 coeng4 gung1 jyun4 zaam6} /Feixiang Park Station, a place in Guangzhou, China/
飛翔船 飞翔船 [fei1 xiang2 chuan2] {fei1 coeng4 syun4} /hovercraft/
飛翔 飞翔 [fei1 xiang2] {fei1 coeng4} /to fly/
飛翼船 飞翼船 [fei1 yi4 chuan2] {fei1 jik6 syun4} /a hydrofoil/
飛翼 飞翼 [fei1 yi4] {fei1 jik6} /flying wing/
飛腳 飞脚 [fei1 jiao3] {fei1 goek3} /a flying kick; very fast/
飛行器 飞行器 [fei1 xing2 qi4] {fei1 hang4 hei3} /an aerospace vehicle; a flying machine/
飛行棋 飞行棋 [fei1 xing2 qi2] {fei1 hang4 kei4} /aeroplane chess, a Chinese board game/
飛象過河 飞象过河 [fei1 xiang4 guo4 he2] {fei1 zoeng6 gwo3 ho4} /uninvitingly stepping into other's territory for one's benefit (slang)/
飛起 飞起 [fei1 qi3] {fei1 hei2} /extremely or terribly (usually used as a complimentary term with another adjective to increase the extent of what is described); literally "flying up"; to abandon something or someone/
飛踢 飞踢 [fei1 ti1] {fei1 tek3} /a flying kick/
飛車 飞车 [fei1 che1] {fei1 ce1} /joy-ride (car)/
飛車黨 飞车党 [fei1 che1 dang3] {fei1 ce1 dong2} /gang involved in illegal car racing; biker gang/
飛邊 飞边 [fei1 bian1] {fei1 bin1} /overlap; fins; rag; trimming; parting-line flash/
飛 飞 [fei1] {fei1} /(verb) (of relationship) 1. to break up (with a boy /girl friend); or being dumped (by a boy/girl friend); (of hair)/cut; (slang) ticket; (slang) to kick someone off from (a show, etc.)/
飛騰 飞腾 [fei1 teng2] {fei1 tang4} /to fly swiftly upward; to soar/
飛髮舖 飞发铺 [fei1 fa4 pu4] {fei1 faat3 pou3} /hair salon (spoken)/
飛髮鋪 飞发铺 [fei1 fa4 pu4] {fei1 faat3 pou2} /a hair salon (usually refers to the more traditional type of hairdressers which also operates as a barber shop)/
飛髮 飞发 [fei1 fa4] {fei1 faat3} /(phrasal verb) (a dated term) to get a haircut/
飛鵝山 飞鹅山 [fei1 e2 shan1] {fei1 ngo4 saan1} /'Kowloon Peak' / 'Fei Ngor Shan', a mountain in Hong Kong, China/
飛鵝嶺 飞鹅岭 [fei1 e2 ling3] {fei1 ngo4 leng5} /Fei Ngo Ling, a mountain in Hong Kong, China; Fei'e Ling, a mountain in Guangdong, China/
食七咁食 食七咁食 [shi2 qi1 gan1 shi2] {sik6 cat1 gam2 sik6} /eating excessively or without manners (spoken)/
食七噉食 食七噉食 [shi2 qi1 dan4 shi2] {sik6 cat1 gam2 sik6} /to engorge (eat to excess); to gobble; to devour ravenously/
食井水 食井水 [shi2 jing3 shui3] {sik6 zeng2 seoi2} /(prostitutes) to get married; or women living on boats to get married to someone and live on dry land; to get married to someone of a higher social class and live comfortably/
食人唔𦧲骨 食人唔𦧲骨 [Shi2 ren2 wu2 luo2 gu3] {sik6 jan4 m4 loe1 gwat1} /(to eat someone and not spit out the bones); be ruthless and avaricious/
食人族 食人族 [shi2 ren2 zu2] {sik6 jan4 zuk6} /the cannibals/
食人隻車 食人只车 [shi2 ren2 zhi1 che1] {sik6 jan4 zek3 geoi1} /to reap an excessively large profit from the other party in a deal/
食住上 食住上 [shi2 zhu4 shang4] {sik6 zyu6 soeng5} /seize the opportunity (spoken)/
食住條水 食住条水 [shi2 zhu4 tiao2 shui3] {sik6 zyu6 tiu4 seoi2} /seize the opportunity (spoken)/
食偏門 食偏门 [shi2 pian1 men2] {sik6 pin1 mun4} /to make a living by not doing things properly/in a legit way (sometimes crimes are involved)/
食價 食价 [shi2 jia4] {sik6 gaa3} /price cheating; scalping (trading)/
食力 食力 [shi2 li4] {sik6 lik6} /to support oneself by one's own labour/
食咗火藥 食咗火药 [shi2 zuo5 huo3 yao4] {sik6 zo2 fo2 joek6} /angry; hot tempered (spoken)/
食咗草龍 食咗草龙 [shi2 zuo5 cao3 long2] {sik6 zo2 cou2 lung4} /to chirp or twitter all the time (in a good mood), like a bird/
食咗 食咗 [shi2 zuo5] {sik6 zo2} /have eaten/
食咗飯未呀 食咗饭未呀 [shi2 zuo5 fan4 wei4 ya5] {sik6 zo2 faan6 mei6 aa1} /have you eaten yet? (spoken)/
食咗饭未呀 食咗饭未呀 [shi2 zuo5 fan4 wei4 ya5] {sik6 zo2 faan6 mei6 aa1} /have you eaten yet? (a common way of greeting a friend instead of saying "How are you?" in Canton culture)/
食品工業 食品工业 [shi2 pin3 gong1 ye4] {sik6 ban2 gung1 jip6} /the food industry/
食品店 食品店 [shi2 pin3 dian4] {sik6 ban2 dim3} /a food store/
食品廠 食品厂 [shi2 pin3 chang3] {sik6 ban2 cong2} /a food factory/
食品衛生 食品卫生 [shi2 pin3 wei4 sheng1] {sik6 ban2 wai6 sang1} /food hygiene; food sanitation/
食嘢 食嘢 [shi2 ye3] {sik6 je5} /to eat/
食埋 食埋 [shi2 mai2] {sik6 maai4} /to finish eating (something) also/
食塞米 食塞米 [shi2 sai1 mi3] {sik6 sak1 mai5} /(phrase) describes someone who is so stupid and useless that it is a waste of food and money to raise him; describes someone who is undersized and doesn't appear to grow in size/
食塵 食尘 [shi2 chen2] {sik6 can4} /to be exposed to dust; to lag behind/
食夜粥 食夜粥 [shi2 ye4 zhou1] {sik6 je6 zuk1} /practiced kung fu / martial arts/
食大茶飯 食大茶饭 [shi2 da4 cha2 fan4] {sik6 daai6 caa4 faan6} /to do big business / big deal, through unrighteous / illegit means; to live sumptuously from ill-gotten gains / pelf/
食夾棍 食夹棍 [shi2 jia1 gun4] {sik6 gaap3 gwan3} /to take a profit from both sides of a deal, often through trickery; to suffer an attack from both sides/
食字 食字 ["shi2" zi4] {sik6 zi6} /playing with words; paronomasia; pun/
食宵夜 食宵夜 [shi2 xiao1 ye4] {sik6 siu1 je2} /to have supper / midnight snack/
食家 食家 [shi2 jia1] {sik6 gaa1} /food critic/
食少啖多覺瞓 食少啖多觉瞓 [shi2 shao3 dan4 duo1 jue2 fen4] {sik6 siu2 daam6 do1 gaau3 fan3} /some risks are not worth taking (especially dangerous / unrighteous / illegit activities), it's better to be able to sleep well at night without feeling guilty/
食尾糊 食尾糊 [shi2 wei3 hu2] {sik6 mei5 wu4} /the last to reap the benefits or profits (slang)/
食屎屙飯 食屎屙饭 [shi2 shi3 e1 fan4] {sik6 si2 o1 faan6} /(literally: to eat shit and excrete rice); an expression to insult someone who does things in an unconventional or abnormal manner which does not make sense or someone that does not stands to reasoning/
食屎 食屎 [shi2 shi3] {sik6 si2} /eat shit; piss off/
食屎食着豆 食屎食着豆 [shi2 shi3 shi2 zhe5 dou4] {sik6 si2 sik6 zoek6 dau2} /(literally: to come across a bean whilst eating shit); an expression to describe when someone gets a windfall through sheer fluke / luck (with a disdainful connotation)/
食得咸魚抵得渴 食得咸鱼抵得渴 [shi2 de5 xian2 yu2 di3 de2 ke3] {sik6 dak1 haam4 jyu4 dai2 dak1 hot3} /(literall: one who eats salted fish must put up with the thirst); one must take the consequences of his/her actions/
食得唔好嘥 食得唔好嘥 [shi2 de5 n2 hao3 sai1] {sik6 dak1 m4 hou2 saai1} /not wasting what can be taken or eating (spoken)/
食得㗎 食得㗎 [shi2 de5 jia4] {sik6 dak1 gaa3} /It's edible/
食得㗎 食得㗎 [shi2 de5 jia4] {sik6 dak1 gaa4} /Is it edible?/
食得禾米多 食得禾米多 [shi2 de5 he2 mi3 duo1] {sik6 dak1 wo4 mai5 do1} /(someone who always) takes advantage of others/
食得落 食得落 [shi2 de5 luo4] {sik6 dak1 lok6} /to be be able to eat; good enough to be eaten; to feel like eating/
食得鹹魚就要抵得渴 食得咸鱼就要抵得渴 [shi2 de5 xian2 yu2 jiu4 yao4 di3 de2 ke3] {sik6 dak1 haam4 jyu4 zau6 jiu3 dai2 dak1 hot3} /if one has the guts to do something they should also have the courage to be bold enough to accept the consequence of one's doing and the responsibility for it/
食得鹹魚抵得渴 食得咸鱼抵得渴 [shi2 de5 xian2 yu2 di3 de2 ke3] {sik6 dak1 haam4 jyu4 dai2 dak1 hot3} /have the guts to face the consequences of one's doing (slang)/
食拖鞋飯 食拖鞋饭 [shi2 tuo1 xie2 fan4] {sik6 to1 haai2 faan6} /(slang) to describe a man who depends on his girlfriend or wife for living, implying that the man is incompetent/
食晏 食晏 [shi2 yan4] {sik6 aan3} /(verb) to eat lunch/
食晚飯 食晚饭 [shi2 wan3 fan4] {sik6 maan5 faan6} /to have supper / dinner/
食枉米 食枉米 [shi2 wang3 mi3] {sik6 wong2 mai5} /a slacker; a way of reprimanding someone as useless/
食檸檬 食柠檬 [shi2 ning2 meng2] {sik6 ning4 mung1} /being turned down while dating (spoken)/
食欲不振 食欲不振 [shi2 yu4 bu4 zhen4] {sik6 juk6 bat1 zan3} /inappetence/
食死貓 食死猫 [shi2 si3 mao1] {sik6 sei2 maau1} /(slang) to be a scapegoat; to be framed; to take the blame for someone else's mistakes or wrongdoings/
食水深 食水深 [shi2 shui3 shen1] {sik6 seoi2 sam1} /making excessive profits (slang)/
食水 食水 [shi2 shui3] {sik6 seoi2} /drinking water; to make a large profit (often through corruption); the depth of water seeping into a ship/
食波餅 食波饼 [shi2 bo1 bing3] {sik6 bo1 beng2} /being hit by a ball (football, basketball, any balls etc.)/
食滯咗 食滞咗 [shi2 zhi4 zuo5] {sik6 zai6 zo2} /eat too much; to be too full/
食滯 食滞 [shi2 zhi4] {sik6 zai6} /eaten too much; indigestion (spoken)/
食烟 食烟 [shi2 yan1] {sik6 jin1} /to smoke (cigarette / tobacco)/
食無情雞 食无情鸡 [shi2 wu2 qing2 ji1] {sik6 mou4 cing4 gai1} /to be fired; to receive a pink slip (a letter of dismissal)/
食煙 食烟 [shi2 yan1] {sik6 jin1} /(phrasal verb) to have a smoke; to smoke (a cigarette / tobacco)/
食物金字塔 食物金字塔 [shi2 wu4 jin1 zi4 ta3] {sik6 mat6 gam1 zi6 taap3} /a food pyramid/
食環署 食环署 [shi2 huan2 shu3] {sik6 waan4 cyu5} / The Food and Environmental Hygiene Department (FEHD)/
食生菜 食生菜 [shi2 sheng1 cai4] {sik6 saang1 coi3} /easy tasks (slang)/
食白果 食白果 [shi2 bai2 guo3] {sik6 baak6 gwo2} /all for nought; unprofitable (often used in gambling)/
食皇家飯 食皇家饭 [shi2 huang2 jia1 fan4] {sik6 wong4 gaa1 faan6} /to be jailed (slang)/
食碗面，反碗底 食碗面，反碗底 [shi2 wan3 mian4 , fan3 wan3 di3] {sik6 wun2 min6 , faan2 wun2 dai2} /to return one's kindess with ingratitude and betrayal/
食碗面反碗底 食碗面反碗底 [shi2 wan3 mian4 fan3 wan3 di3] {sik6 wun2 min6 faan2 wun2 dai2} /to stab someone in the back; to describe someone who is ungrateful and betrays those who have helped him/her/
食碗麵反碗底 食碗面反碗底 [shi2 wan3 mian4 fan3 wan3 di3] {sik6 wun2 min6 faan2 wun2 dai2} /to return one's kindess with ingratitude and betrayal/
食神 食神 [shi2 shen2] {sik6 san4} /a gourmet/
食穀種 食谷种 [shi2 gu3 zhong3] {sik6 guk1 zung2} /(slang) to live off one's savings when in a desperate situation with no income; to rest on one's laurels/
食粥 食粥 [shi2 zhou1] {sik6 zuk1} /to eat rice porridge / congee/
食粥食飯 食粥食饭 [shi2 zhou1 shi2 fan4] {sik6 zuk1 zi6 faan6} /(literally: whether one eats porridge or rice); whether good or bad; whether success or failure/
食糊 食糊 [shi2 hu2] {sik6 wu2} /term used while playing majong where the moment a person manages to get the right combination and win the game/
食糖水 食糖水 [shi2 tang2 shui3] {sik6 tong4 seoi2} /to have sweet dessert soup; to go to an hourly hotel for sex/
食糖 食糖 [shi2 tang2] {sik6 tong4} /having sweets or candies (spoken)/
食經 食经 [shi2 jing1] {sik6 ging1} /a 'food bible'/
食胡 食胡 [shi2 hu2] {sik6 wu2} /a term used when someone manage to get the right combination to win a mahjong game/
食腦 食脑 [shi2 nao3] {sik6 nou5} /smart (spoken)/
食自己 食自己 [shi2 zi4 ji3] {sik6 zi6 gei2} /on one's own/
食蓮子羹 食莲子羹 [shi2 lian2 zi3 geng1] {sik6 lin4 zi2 gang1} /to be shot; to be executed by shooting/
食蕉 食蕉 [shi2 jiao1] {sik6 ziu1} /to eat banana; can also be used in a vulgar sense, especially when swearing at someone, implying to perform fellatio or to eat shit/
食藥 食药 [shi2 yao4] {sik6 joek6} /having medicine (spoken)/
食螺螄 食螺蛳 [shi2 luo2 si5] {sik6 lo4 si1} /to trip over one's tongue, cannot speak properly / inarticulate (causing others to have difficulty understanding)/
食西北風 食西北风 [shi2 xi1 bei3 feng1] {sik6 sai1 bak1 fung1} /describes the situation of financial difficulty and having no money for food; literally 'to eat the northwest wind'/
食詐和 食诈和 [shi2 zha4 he2] {sik6 zaa3 wu2} /declaring a false win in Mahjong game; to be extremely certain of a sure success, only to proven wrong in the end/
食詐糊 食诈糊 [shi2 zha4 hu2] {sik6 zaa3 wu2} /to announce good news by mistake, often used while playing majong when a person mistakenly thinks that he/she has won the game/
食豆腐 食豆腐 [shi2 dou4 fu5] {sik6 dau6 fu6} /handsy with female (spoken)/
食貓面 食猫面 [shi2 mao1 mian4] {sik6 maau1 min6} /to be scolded / told off by someone, normally used in the workplace where a staff member that has made mistakes is being told off by his/her superior/
食貓麵 食猫面 [shi2 mao1 mian4] {sik6 maau1 min6} /to be told off by someone, normally used in workplace where a staff member that has made mistakes is being told off by his/her superior/
食軟飯 食软饭 [shi2 ruan3 fan4] {sik6 jyun5 faan6} /describes the situation where a man who doesn't work hard in life takes the easy way out by solely relying on a woman to survive (especially in the financial aspect); literally 'to eat soft rice'/
食過夜粥 食过夜粥 [shi2 guo4 ye4 zhou1] {sik6 gwo3 je6 zuk1} /to have studied martial arts before; to have some skills (martial art)/
食飽無憂米 食饱无忧米 [shi2 bao3 wu1 you1 mi3] {sik6 baau2 mou4 jau1 mai5} /(to be full and need not worry for food); live a comfortable life and have nothing to worry about/
食過翻尋味 食过翻寻味 [Shi2 guo fan1 xun2 wei4] {zi6 gwo3 faan1 cam4 mei6} /(literally: to look for the taste of something again after eating it); describes something that is very delicious/
食過返尋味 食过返寻味 [shi2 guo4 fan3 xun2 wei4] {sik6 gwo3 faan2 cam4 mei6} /back for more due to its good value or quality (spoken)/
食過 食过 [shi2 guo4] {sik6 gwo3} /have eaten/
食錯藥 食错藥 [shi2 cuo4 shuo4] {sik6 co3 joek6} /taking the wrong medication/acting unreasonable (spoken)/
食長糧 食长粮 [shi2 chang2 liang2] {sik6 coeng4 loeng4} /rely on pension after retirement (spoken)/
食雜 食杂 [shi2 za2] {sik6 zaap6} /grocery (store); to eat meat/
食霸王飯 食霸王饭 [shi2 ba4 wang2 fan4] {sik6 baa3 wong4 faan6} /eat for free without authorisation (slang)/
食風栗 食风栗 [shi2 feng1 li4] {sik6 fung1 leot6} /literally: 'to eat chestnuts', to get knocked on the head by someone's knuckles/
食風 食风 [shi2 feng1] {sik6 fung1} /taking advantage of wind direction or speed/
食飯 食饭 [shi2 fan4] {sik6 faan6} /to have dinner;to have a meal/
食飯 食饭 [shi2 fan4] {sik6 faan6} /to have a meal/
食飽 食饱 [shi2 bao3] {sik6 baau2} /feeling full after eating (spoken)/
食飽飯等屎屙 食饱饭等屎屙 [shi2 bao3 fan4 deng3 shi3 e1] {sik6 baau2 faan6 dang2 si2 o1} /(literally: to be full and waiting for defecation); to have nothing meaningful to do/
食餬 食糊 [shi2 hu2] {sik6 wu4} /a term used when someone manages to get the right combination to win a mahjong game/
食鬼 食鬼 [shi2 gui3] {sik6 gwai2} /Pac-Man, an arcade game/
食鹽多過你食米 食盐多过你食米 [shi2 yan2 duo1 guo4 ni3 shi2 mi3] {sik6 jim4 do1 gwo3 nei5 sik6 mai5} /one having more experience than another (slang)/
食齋 食斋 [shi2 zhai1] {sik6 zaai1} /to be a vegetarian/
飢荒 饥荒 [ji1 huang5] {gei1 fong1} /starvation; famine;/
飯剷頭 饭铲头 [fan4 chan3 tou2] {faan6 caan2 tau4} /the Chinese cobra / Taiwan cobra; Naja atra/
飯團 饭团 [fan4 tuan2] {faan6 tyun4} /Onigiri, a rice ball type of Japanese food/
飯枱 饭枱 [fan4 si4] {faan6 toi4} /a dining-table/
飯桶 饭桶 [fan4 tong3] {faan6 tung2} /(slang) sloppier/
飯檯 饭台 [fan4 tai2] {faan6 toi4} /a dining-table/
飯殼 饭壳 [fan4 ke2] {faan6 hok3} /rice ladle/
飯湯 饭汤 [fan4 tang1] {faan6 tong1} /rice soup/
飯焦 饭焦 [fan4 jiao1] {faan6 ziu1} /burnt rice/
飯煲 饭煲 [fan4 bao1] {faan6 bou1} /rice cooker/
飯盒 饭盒 [fan4 he2] {faan6 hap2} /(noun) meal of lunch or dinner/
飯腳 饭脚 [fan4 jiao3] {faan6 goek3} /leftovers (food); a dining companion/
飯蓋 饭盖 [fan4 gai4] {faan6 goi3} /the cover of a rice cooker/
飯量 饭量 [fan4 liang4] {faan6 loeng6} /appetite; eating capacity/
飯鏟頭 饭铲头 [fan4 chan3 tou2] {faan6 caan2 tau4} /a cobra/
飯鏟 饭铲 [fan4 chan3] {faan6 caan2} /a spatula (cooking utensil)/
飲到大大地 饮到大大地 [yin3 dao4 da4 da4 di4] {jam2 dou3 daai6 daai2 dei2} /to have gotten a little drunk/
飲勝佢 饮胜渠 [yin3 sheng4 qu2] {jam2 sing3 keoi5} /toast;cheers;bottoms up/
飲勝 饮胜 [yin3 sheng4] {jam2 sing3} /(v.) to drink a toast to someone; to express good wishes before you drink to someone, similar to saying "cheers!" / "bottoms up!"/
飲咖啡 饮咖啡 [yin3 ka1 fei1] {jam2 gaa3 fe1} /drink coffee/
飲咗門官茶 饮咗门官茶 [yin3 zuo5 men2 guan1 cha2] {jam2 zo2 mun4 gun1 caa4} /to be grinning all the time/
飲品 饮品 [yin3 pin3] {jam2 ban2} /drinks/
飲嘢 饮嘢 [yin3 ye3] {jam2 je5} /drink something (spoken)/
飲大咗 饮大咗 [yin3 da4 zuo5] {jam2 daai6 zo2} /drunk (spoken)/
飲大 饮大 [yin3 da4] {jam2 daai6} /to get drunk; to be drunk/
飲奶 饮奶 [yin3 nai3] {jam2 naai5} /drink milk/receive instruction; study/
飲家 饮家 [yin3 jia1] {jam2 gaa1} /an oenophile; a wine lover who is a connoisseur of fine wines/
飲彈 饮弹 [yin3 dan4] {jam2 daan6} /to be hit by a bullet; to commit suicide by shooting oneself in the throat with a gun/
飲得杯落 饮得杯落 [yin3 de5 bei1 luo4] {jam2 dak1 bui1 lok6} /an expression of relief after a difficult time is over; literally 'now I can drink as much as I want'/
飲得 饮得 [yin3 de5] {jam2 dak1} /can drink; drinkable; to describe someone who can drink a lot (with a high alchol tolerance)/
飲悶酒 饮闷酒 [yin3 men4 jiu3] {jam2 mun6 zau2} /to drown one's sorrows; to drink to stop feeling sad/
飲早茶 饮早茶 [yin3 zao3 cha2] {jam2 zou2 caa4} /to have morning tea and breakfast / dim sum in the morning/
飲杯 饮杯 [yin3 bei1] {jam2 bui1} /"cheers!"; to have a drink; to go for a drink/
飲歌 饮歌 [yin3 ge1] {jam2 go1} /favourite song for singing (spoken)/
飲水尾 饮水尾 [yin3 shui3 wei3] {jam2 seoi2 mei5} /having left-overs or remains from others (spoken)/
飲泣 饮泣 [yin3 qi4] {jam2 jap1} /weep/
飲筒 饮筒 [yin3 tong3] {jam2 tung2} /(noun) a drinking straw/
飲管 饮管 [yin3 guan3] {jam2 gun2} /a drinking straw/
飲茶 饮茶 [yin3 cha2] {jam2 caa4} /(verb) drink tea/
飲薑酒 饮姜酒 [yin3 jiang1 jiu3] {jam2 goeng1 zau2} /baby's full month celebration (spoken)/
飲衫 饮衫 [yin3 shan1] {jam2 saam1} /(wedding) banquet outfit/favourite outfit / clothes (spoken)/
飲醉咗 饮醉咗 [yin3 zui4 zuo5] {jam2 zeoi3 zo2} /to be drunk/
飲醉酒 饮醉酒 [yin3 zui4 jiu3] {jam2 zeoi3 zau2} /drunk (spoken)/
飲醉 饮醉 [yin3 zui4] {jam2 zeoi3} /drunk (spoken)/
飲頭啖湯 饮头啖汤 [yin3 tou2 dan4 tang1] {jam2 tau4 daam6 tong1} /the early bird gets the worm (spoken)/
飲食店 饮食店 [yin3 shi2 dian4] {jam2 sik6 dim3} /an eatery/
飲食業 饮食业 [yin3 shi2 ye4] {jam2 sik6 jip6} /food catering industry; catering trade/
飲飲食食 饮饮食食 [yin3 yin3 shi2 shi2] {jam2 jam2 sik6 sik6} /drink and eat (spoken)/
飲飽食醉 饮饱食醉 [yin3 bao3 shi2 zui4] {jam2 baau2 sik6 zeoi3} /feeling satisfied after eating and drinking one's fill/
飲 饮 [yin3] {jam2} /(noun) wedding party or one-month baby shower/
飲馬投錢 饮马投钱 [yin4 ma3 tou2 qian2] {jam2 maa5 tau4 cin4} /literally: 'to pay even for a horse's drink of water', to describe the extreme honesty of someone who does not seek private gain at public expense, who has integrity and probity/
飲鴆止渴 饮鸩止渴 [yin3 zhen4 zhi3 ke3] {jam2 zam6 zi2 hot3} /(literally: to quench one's thirst by drinking poison); to employ a quick and temporary solution regardless of the ramifications/
飽上心頭 饱上心头 [bao3 shang4 xin1 tou2] {baau2 soeng5 sam1 tau4} /very full; full (up) to the throat/
飽到上心口 饱到上心口 [bao3 dao4 shang4 xin1 kou3] {baau2 dou3 soeng5 sam1 hau2} /very full; full (up) to the throat/
飽和溶液 饱和溶液 [bao3 he2 rong2 ye4] {baau2 wo4 jung4 jik6} /a saturated solution/
飽和狀態 饱和状态 [bao3 he2 zhuang4 tai4] {baau2 wo4 zong6 taai3} /saturation state/
飽暖思淫慾 饱暖思淫欲 [bao3 nuan3 si1 yin2 yu4] {baau2 nyun5 si1 jam4 juk6} /when one is materially comfortable, one will be lustful/
飽死荷蘭豆 饱死荷兰豆 [bao3 si3 he2 lan2 dou4] {baau2 sei2 ho4 laan1 dau6} /not worried about acting as a fool (slang)/
飽死 饱死 [bao3 si3] {baau2 sei2} /(verb) literally: 'to die from overeating'; to be too full from over-eating; (slang) to be disgusted / annoyed by someone; to be unable to stand one's attitude of conceit(as a result of their actions or words); to be turned off by something or someone; to lose one's appetite as a result of something or someone; an expression (in a dismissive tone) used to tell someone that you heard enough of what someone is saying, similar to saying : "don't flatter yourself" / "get over yourself" / "that's enough already"/
飾櫃 饰柜 [shi4 gui4] {sik1 gwai6} /a display cabinet/
餅仔 饼仔 [bing3 zi3] {beng2 zai2} /a share of the cake; a slice of the pie/
餅印 饼印 [bing3 yin4] {beng2 jan3} /literally 'a cookie cutter'; slang for someone having a similar face with another person (usually faces of parents and children)/
餅咭 饼咭 [bing3 ji1] {beng2 gat1} /cake vouchers/
餅家 饼家 [bing3 jia1] {beng2 gaa1} /bakery shop/
餅店 饼店 [bing3 dian4] {beng2 dim3} /a bakery; a cake shop; a patisserie/
養份 养份 [yang3 fen4] {joeng5 fan6} /nutrient/
養 养 [yang3] {joeng5} /(verb) 1. foster; 2. adopt; 3. regime; (adjective) 1. foster; 2. adopted/
養和醫院 养和医院 [yang3 he2 yi1 yuan4] {joeng5 wo4 ji1 jyun2} /Hong Kong Sanatorium & Hospital/
養唔熟 养唔熟 [yang3 n2 shu2] {joeng5 m4 suk6} /one who betrays again and again (spoken)/
養大 养大 [yang3 da4] {joeng5 daai6} /bring up; raise up/
養身 养身 [yang3 shen1] {joeng5 san1} /take good care of one's health/
餐包 餐包 [can1 bao1] {caan1 baau1} /dinner rolls / buns/
餐卡 餐卡 [can1 ka3] {caan1 kaa1} /a meal card; a lunch pass; a dining card/
餐叉 餐叉 [can1 cha1] {caan1 caa1} /a dining fork/
餐單 餐单 [can1 dan1] {caan1 daan1} /a menu; a meal list/
餐屎 餐屎 [can1 shi3] {caan1 si2} /chance/
餐搵餐食 餐揾餐食 [can1 wen3 can1 shi2] {caan1 wan2 caan1 sik6} /living from hand to mouth; making just enough money for food/
餐搵餐食餐餐清 餐揾餐食餐餐清 [can1 wen3 can1 shi2 can1 can1 qing1] {caan1 wan3 caan1 sik6 caan1 caan1 cing1} /spent all one earns instantly (spoken)/
餐檯 餐台 [can1 tai2] {caan1 toi4} /a dining-table/
餐飲業 餐饮业 [can1 yin3 ye4] {caan1 jam2 jip6} /the catering industry/
餐 餐 [can1] {caan1} /(noun) the unit of meals/
餓死老婆燻臭屋 饿死老婆熏臭屋 [e4 si3 lao3 po5 xun1 chou4 wu1] {ngo6 sei2 lou5 po4 fan1 cau3 uk1} /a man who isn't capable of raising his families/
餓狗搶屎 饿狗抢屎 [e4 gou3 qiang3 shi3] {ngo6 gau2 coeng2 si2} /people scrambling for things (slang)/
餓狼 饿狼 [e4 lang2] {ngo6 long4} /literally: 'a hungry wolf', describes someone who is rapacious / avaricious/
餓過飢 饿过饥 [e4 guo4 ji1] {ngo6 gwo3 gei1} /too hungry/
餓 饿 [e4] {ngo6} /hunger/
餓鬼投胎 饿鬼投胎 [e4 gui3 tou2 tai1] {ngo6 gwai2 tau4 toi1} /eating with no manners, large mouthfuls and too quickly (slang)/
餘味 余味 [yu2 wei4] {jyu4 mei6} /a lasting aftertaste; a lasting impression; a reminiscence/
餘暇 余暇 [yu2 xia2] {jyu4 haa6} /spare time/
餘毒 余毒 [yu2 du2] {jyu4 duk6} /pernicious influence; residual poison/
餘生 余生 [yu2 sheng1] {jyu4 sang1} /the rest / remainder of one's life/
餘興 余兴 [yu2 xing4] {jyu4 hing3} /a sideshow; after dinner entertainment; the lingering interest / high spirits / joyful mood/
餛飩 馄饨 [hun2 tun5] {wan4 tan1} /dumpling soup/
餛飩麵 馄饨面 [hun2 tun5 mian4] {wan4 tan1 min6} /Wonton noodles/
餲堪堪 餲堪堪 [ai4 kan1 kan1] {ngaat3 ham1 ham1} /stench of stale urine/
餵人奶 喂人奶 [wei4 ren2 nai3] {wai3 jan4 naai5} /to breast-feed;breast nursing;breastfeeding/
餵奶 喂奶 [wei4 nai3] {wai3 naai5} /to feed with milk/
餵老虎機 喂老虎机 [wei4 lao3 hu3 ji1] {wai3 lou5 fu2 gei1} /spend a lot of money on(gambling) slot machine; to insert coins into a parking meter/
餵飼 喂饲 [wei4 si4] {wai3 zi6} /to feed/
餸菜 餸菜 [song4 cai4] {sung3 coi3} /the accompanying dishes to a meal/
餸頭餸尾 餸头餸尾 [song4 tou2 song4 wei3] {sung3 tau4 sung3 mei5} /leftovers (food)/
餸 餸 [song4] {sung3} /meals dishes/
餿水 馊水 [sou1 shui3] {sau1 seoi2} /swill; slops;/
饑餓 饥饿 [ji1 e4] {gei1 ngo6} /hunger; starvation/
饑饉三十 饥馑三十 [ji1 jin3 san1 shi2] {gei1 gan2 saam1 sap6} /Famine events, localized events of voluntary fasting for 30 or 40 hours depending on the region to raise money and awareness for world hunger./
饒沃 饶沃 [rao2 wo4] {jiu4 juk1} /fertile / rich (soil)/
饒讓 饶让 [rao2 rang4] {jiu4 joeng6} /tolerance and concession; to let off; to excuse; to have mercy on; to reprieve/
首創精神 首创精神 [shou3 chuang4 jing1 shen2] {sau2 cong3 zing1 san4} /initiative; pioneering spirit/
首惡 首恶 [shou3 e4] {sau2 ok3} /the chief criminal/
首日 首日 [shou3 ri4] {sau2 jat6} /the first day/
首期 首期 [shou3 qi1] {sau2 kei4} /the first phase; the first period; the downpayment/
首本 首本 [shou3 ben3] {sau2 bun2} /the most representative and the best work of someone (ususally refers to that of a performer such as the best song o a singer or best film of an actor)/
首烏 首乌 [shou3 wu1] {sau2 wu1} /Chinese Knotweed / fleece-flower root (Fallopia multiflora), a type of plant commonly used for traditional Chinese medicine/
首肯 首肯 [shou3 ken3] {sau2 hang2} /consent; approval/
首被告 首被告 [shou3 bei4 gao4] {sau2 bei6 gou3} /the first defendant/
香主 香主 [xiang1 zhu3] {hoeng1 zyu2} /incense master; a senior rank in a gang/
香信 香信 [xiang1 xin4] {hoeng1 seon3} /a type of shiitake mushroom/
香口 香口 [xiang1 kou3] {hoeng1 hau2} /tasty; crispy (spoken)/
香咗 香咗 [xiang1 zuo5] {hoeng1 zo2} /a tactful way of saying someone has died; defeated; thwarted/
香川縣 香川县 [xiang1 chuan1 xian4] {hoeng1 cyun1 jyun6} /Kagawa Prefecture, Japan/
香料粉 香料粉 [xiang1 liao4 fen3] {hoeng1 liu2 fan2} /spice powder/
香梘 香枧 [xiang1 jian3] {hoeng1 gaan2} /soap/
香樟 香樟 [xiang1 zhang1] {hoeng1 zoeng1} /cinnamon camphora, camphor tree / canohorwood / camphor laurel/
香江 香江 [Xiang1 Jiang1] {hoeng1 gong1} /another name for Hong Kong; Perfume River in Vietnam/
香消玉殞 香消玉殒 [xiang1 xiao1 yu4 yun3] {hoeng1 siu1 juk6 wan5} /the death of a pretty woman/
香港上海匯豐銀行 香港上海汇丰银行 [Xiang1 gang3 Shang4 hai3 Hui4 feng1 Yin2 hang2] {hoeng1 gong2 soeng5 hoi2 wui6 fung1 ngan4 hong4} /The Hongkong and Shanghai Banking Corporation/
香港中央圖書館 香港中央图书馆 [Xiang1 gang3 zhong1 yang1 tu2 shu1 guan3] {hoeng1 gong2 zung1 joeng1 tou4 syu1 gun2} /Hong Kong Central Library/
香港中學文憑考試 香港中学文凭考试 [Xiang1 gang3 zhong1 xue2 wen2 ping2 kao3 shi4] {hoeng1 gong2 zung1 hok6 man4 pang4 haau2 si5} /Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination/
香港中學會考 香港中学会考 [Xiang1 gang3 zhong1 xue2 hui4 kao3] {hoeng1 gong2 zung1 hok6 wui6 haau2} /Hong Kong Certificate of Education Examination/
香港互聯網註冊管理有限公司 香港互联网注册管理有限公司 [Xiang1 gang3 hu4 lian2 wang3 zhu4 ce4 guan3 li3 you3 xian4 gong1 si1] {hoeng1 gong2 wu6 lyun4 mong5 zyu3 caak3 gun2 lei5 jau5 haan6 gung1 si1} /Hong Kong Internet Registration Corporation Limited/
香港仔水塘 香港仔水塘 [Xiang1 gang3 zai3 shui3 tang2] {hoeng1 gong2 zai2 seoi2 tong4} /Aberdeen Reservoirs, a place in Hong Kong/
香港仔隧道 香港仔隧道 [Xiang1 gang3 zai3 sui4 dao4] {hoeng1 gong2 zai2 seoi6 dou6} /Aberdeen Tunnel/
香港仔 香港仔 [Xiang1 gang3 zai3] {hoeng1 gong2 zai2} /Aberdeen, a town situated in southern Hong Kong Island/
香港兒童合唱團 香港儿童合唱团 [Xiang1 gang3 er2 tong2 he2 chang4 tuan2] {hoeng1 gong2 ji4 tung4 hap6 coeng3 tyun4} /Hong Kong Children's Choir/
香港公園 香港公园 [Xiang1 gang3 gong1 yuan2] {hoeng1 gong2 gung1 jyun2} /Hong Kong Park/
香港公開大學 香港公开大学 [Xiang1 gang3 gong1 kai1 da4 xue2] {hoeng1 gong2 gung1 hoi1 daai6 hok6} /The Open University of Hong Kong/
香港動植物公園 香港动植物公园 [Xiang1 gang3 dong4 zhi2 wu4 gong1 yuan2] {hoeng1 gong2 dung6 zik6 mat6 gung1 jyun4} /Hong Kong Zoological and Botanical Gardens/
香港動漫電玩節 香港动漫电玩节 [Xiang1 gang3 dong4 man4 dian4 wan2 jie2] {hoeng1 gong2 dung6 maan6 din6 wun6 zit3} /Animation-Comic-Game Hong Kong/
香港回歸 香港回归 [Xiang1 gang3 hui2 gui1] {hoeng1 gong2 wui4 gwai1} /Transfer of Sovereignty over Hong Kong/
香港國際學校 香港国际学校 [Xiang1 gang3 guo2 ji4 xue2 xiao4] {hoeng1 gong2 gwok3 zai3 hok6 haau6} /Hong Kong International School/
香港國際機場 香港国际机场 [Xiang1 gang3 guo2 ji4 ji1 chang3] {hoeng1 gong2 gwok3 zai3 gei1 coeng4} /Hong Kong International Airport/
香港地 香港地 [Xiang1 gang3 di4] {hoeng1 gong2 dei6} /a way of saying: "In Hong Kong"/
香港城市大學 香港城市大学 [Xiang1 gang3 cheng2 shi4 da4 xue2] {hoeng1 gong2 sing4 si5 daai6 hok6} /City University of Hong Kong/
香港域名註冊有限公司 香港域名注册有限公司 [Xiang1 gang3 yu4 ming2 zhu4 ce4 you3 xian4 gong1 si1] {hoeng1 gong2 wik6 meng2 zyu3 caak3 jau5 haan6 gung1 si1} /Hong Kong Domain Name Registration Company Limited/
香港大學大學堂 香港大学大学堂 [Xiang1 gang3 Da4 xue2 da4 xue2 tang2] {hoeng1 gong2 daai6 hok6 daai6 hok6 tong4} /University Hall, the student residence of the Hong Kong University/
香港大球場 香港大球场 [Xiang1 gang3 da4 qiu2 chang3] {hoeng1 gong2 daai6 kau4 coeng4} /Hong Kong Stadium/
香港天文台 香港天文台 [Xiang1 gang3 tian1 wen2 tai2] {hoeng1 gong2 tin1 man4 toi4} /Hong Kong Observatory/
香港太空館 香港太空馆 [Xiang1 gang3 tai4 kong1 guan3] {hoeng1 gong2 taai3 hung1 gun2} /Hong Kong Space Museum/
香港寬頻 香港宽频 [Xiang1 gang3 kuan1 pin2] {hoeng1 gong2 fun1 pan4} /Hong Kong Broadband Network/
香港專上學生聯會 香港专上学生联会 [Xiang1 gang3 zhuan1 shang4 xue2 sheng5 lian2 hui4] {hoeng1 gong2 zyun1 soeng6 hok6 saang1 lyun4 wui2} /Hong Kong Federation of Students/
香港小姐 香港小姐 [Xiang1 gang3 xiao3 jie5] {hoeng1 gong2 siu2 ze2} /Miss Hong Kong/
香港建築師學會 香港建筑师学会 [Xiang1 gang3 jian4 zhu4 shi1 xue2 hui4] {hoeng1 gong2 gin3 zuk1 si1 hok6 wui2} /The Hong Kong Institute of Architects/
香港房屋協會 香港房屋协会 [Xiang1 gang3 fang2 wu1 xie2 hui4] {hoeng1 gong2 fong4 uk1 hip3 wui2} /Hong Kong Housing Society/
香港房屋委員會 香港房屋委员会 [Xiang1 gang3 fang2 wu1 wei3 yuan2 hui4] {hoeng1 gong2 fong4 uk1 wai2 jyun4 wui2} /Hong Kong Housing Authority/
香港教育學院 香港教育学院 [Xiang1 gang3 jiao4 yu4 xue2 yuan4] {hoeng1 gong2 gaau3 juk6 hok6 jyun2} /Hong Kong Institute of Education/
香港文化博物館 香港文化博物馆 [Xiang1 gang3 wen2 hua4 bo2 wu4 guan3] {hoeng1 gong2 man4 faa3 bok3 mat6 gun2} /Hong Kong Heritage Museum/
香港旅遊協會 香港旅游协会 [Xiang1 gang3 lv3 you2 xie2 hui4] {hoeng1 gong2 leoi5 jau4 hip3 wui2} /Hong Kong Tourism Board/
香港會議展覽中心 香港会议展览中心 [Xiang1 gang3 hui4 yi4 zhan3 lan3 zhong1 xin1] {hoeng1 gong2 wui2 ji5 zin2 laam5 zung1 sam1} /Hong Kong Convention and Exhibition Centre/
香港樹仁大學 香港树仁大学 [Xiang1 gang3 shu4 ren2 da4 xue2] {hoeng1 gong2 syu6 jan4 daai6 hok6} /Hong Kong Shue Yan University/
香港機場管理局 香港机场管理局 [Xiang1 gang3 ji1 chang3 guan3 li3 ju2] {hoeng1 gong2 gei1 coeng4 gun2 lei5 guk6} /Airport Authroity Hong Kong/
香港歷史博物館 香港历史博物馆 [Xiang1 gang3 li4 shi3 bo2 wu4 guan3] {hoeng1 gong2 lik6 si2 bok3 mat6 gun2} /Hong Kong Museum of History/
香港殯儀館 香港殡仪馆 [Xiang1 gang3 bin4 yi2 guan3] {hoeng1 gong2 ban3 ji4 gun2} /Hong Kong Funeral Home/
香港海底隧道 香港海底隧道 [Xiang1 gang3 hai3 di3 sui4 dao4] {hoeng1 gong2 hoi2 dai2 seoi6 dou6} /Cross Harbour Tunnel. Hong Kong/
香港海洋公園 香港海洋公园 [Xiang1 gang3 Hai3 yang2 Gong1 yuan2] {hoeng1 gong2 hoi2 joeng4 gung1 jyun4} /Ocean Park Hong Kong/
香港海關 香港海关 [Xiang1 gang3 hai3 guan1] {hoeng1 gong2 hoi2 gwaan1} /Hong Kong Customs and Excise Department/
香港海防博物館 香港海防博物馆 [Xiang1 gang3 hai3 fang2 bo2 wu4 guan3] {hoeng1 gong2 hoi2 fong4 bok3 mat6 gun2} /Hong Kong Museum of Coastal Defence/
香港浸會大學 香港浸会大学 [Xiang1 gang3 jin4 hui4 da4 xue2] {hoeng1 gong2 zam3 wui2 daai6 hok6} /Hong Kong Baptist University/
香港演藝學院 香港演艺学院 [Xiang1 gang3 yan3 yi4 xue2 yuan4] {hoeng1 gong2 jin2 ngai6 hok6 jyun2} /The Hong Kong Academy for Performing Arts/
香港牙醫學會 香港牙医学会 [Xiang1 gang3 ya2 yi1 xue2 hui4] {hoeng1 gong2 ngaa4 ji1 hok6 wui2} /Hong Kong Dental Association/
香港特別行政區 香港特别行政区 [Xiang1 gang3 Te4 bie2 Xing2 zheng4 qu1] {hoeng1 gong2 dak6 bit6 hang4 zing3 keoi1} /Hong Kong Special Administartive Region/
香港特別行政區 香港特别行政区 [Xiang1 gang3 Te4 bie2 Xing2 zheng4 qu1] {hoeng1 gong2 dak6 bit6 hang4 zing3 keoi1} /Hong Kong Special Administrative Region/
香港特區 香港特区 [Xiang1 gang3 te4 qu1] {hoeng1 gong2 dak6 keoi1} /Hong Kong Special Administartive Region/
香港禮賓府 香港礼宾府 [Xiang1 gang3 li3 bin1 fu3] {hoeng1 gong2 lai5 ban1 fu2} /Hong Kong Government House/
香港科學館 香港科学馆 [Xiang1 gang3 ke1 xue2 guan3] {hoeng1 gong2 fo1 hok6 gun2} /Hong Kong Science Museum/
香港管弦樂團 香港管弦乐团 [Xiang1 gang3 guan3 xian2 yue4 tuan2] {hoeng1 gong2 gun2 jin4 ngok6 tyun4} /Hong Kong Philharmonic Orchestra/
香港紅十字會輸血服務中心 香港红十字会输血服务中心 [Xiang1 gang3 Hong2 Shi2 zi4 hui4 shu1 xie3 fu2 wu4 zhong1 xin1] {hoeng1 gong2 hung4 sap6 zi6 wui2 syu1 hyut3 fuk6 mou6 zung1 sam1} /Hong Kong Red Cross Blood Transfusion Service/
香港經濟日報 香港经济日报 [Xiang1 gang3 Jing1 ji4 Ri4 bao4] {hoeng1 gong2 ging1 zai3 jat6 bou3} /Hong Kong Economic Times (Newspaper)/
香港考試及評核局 香港考试及评核局 [Xiang1 gang3 kao3 shi4 ji2 ping2 he2 ju2] {hoeng1 gong2 haau2 si5 kap6 ping4 hat6 guk2} /Hong Kong Examinations and Assessment Authority/
香港考試局 香港考试局 [Xiang1 gang3 kao3 shi4 ju2] {hoeng1 gong2 haau2 si5 guk6} /Hong Kong Examinations and Assessment Authority/
香港聯合交易所 香港联合交易所 [Xiang1 gang3 lian2 he2 jiao1 yi4 suo3] {hoeng1 gong2 lyun4 hap6 gaau1 jik6 so2} /The Hong Kong Stock Exchange/
香港職工會聯盟 香港职工会联盟 [Xiang1 gang3 zhi2 gong1 hui4 lian2 meng2] {hoeng1 gong2 zik1 gung1 wui2 lyun4 mang4} /Hong Kong Confederation of Trade Unions/
香港舞蹈團 香港舞蹈团 [Xiang1 gang3 wu3 dao4 duan2] {hoeng1 gong2 mou5 dou6 tyun4} /Hong Kong Dance Company/
香港藝術館 香港艺术馆 [Xiang1 gang3 yi4 shu4 guan3] {hoeng1 gong2 ngai6 seot6 gun2} /Hong Kong Museum of Art/
香港語言學學會粵語拼音方案 香港语言学学会粤语拼音方案 [Xiang1 gang3 yu3 yan2 xue2 xue2 hui4 Yue4 yu3 Pin1 yin1 fang1 an4] {hoeng1 gong2 jyu5 jin4 hok6 hok6 wui2 jyut6 jyu5 ping3 jam1 fong1 on3} /Jyutping;The Linguistic Society of Hong Kong Cantonese Romanization Scheme/
香港警務處 香港警务处 [Xiang1 gang3 jing3 wu4 chu4] {hoeng1 gong2 ging2 mou6 cyu2} /Hong Kong Police Force/
香港賽馬會 香港赛马会 [Xiang1 gang3 Sai4 ma3 hui4] {hoeng1 gong2 coi3 maa5 wui2} /Hong Kong Jockey Club/
香港輔助警察隊 香港辅助警察队 [Xiang1 gang3 fu3 zhu4 jing3 cha2 dui4] {hoeng1 gong2 fu6 zo6 ging2 caat3 deoi6} /Hong Kong Auxiliary Police Force/
香港迪士尼樂園 香港迪士尼乐园 [Xiang1 gang3 Di2 shi4 ni2 Le4 yuan2] {hoeng1 gong2 dik6 si6 nei4 lok6 jyun4} /Hong Kong Disneyland/
香港郵政 香港邮政 [Xiang1 gang3 you2 zheng4] {hoeng1 gong2 jau4 zing3} /Hongkong Post/
香港醫學會 香港医学会 [Xiang1 gang3 yi1 xue2 hui4] {hoeng1 gong2 ji1 hok6 wui2} /The Hong Kong Medical Association/
香港鐵路博物館 香港铁路博物馆 [Xiang1 gang3 tie3 lu4 bo2 wu4 guan3] {hoeng1 gong2 tit3 lou6 bok3 mat6 gun2} /Hong Kong Railway Museum/
香港電影資料館 香港电影资料馆 [Xiang1 gang3 dian4 ying3 zi1 liao4 guan3] {hoeng1 gong2 din6 jing2 zi1 liu2 gun2} /Hong Kong Film Archive/
香港電影金像獎 香港电影金象奖 [Xiang1 gang3 dian4 ying3 jin1 xiang4 jiang3] {hoeng1 gong2 din6 jing2 gam1 zoeng6 zoeng2} /Hong Kong Film Awards/
香港電影 香港电影 [Xiang1 gang3 dian4 ying3] {hoeng1 gong2 din6 jing2} /Hong Kong Film/
香港電車 香港电车 [Xiang1 gang3 dian4 che1] {hoeng1 gong2 din6 ce1} /Hong Kong Tramways/
香港體育學院 香港体育学院 [Xiang1 gang3 ti3 yu4 xue2 yuan4] {hoeng1 gong2 tai2 juk6 hok6 jyun2} /Hong Kong Sports Institute/
香港體育館 香港体育馆 [Xiang1 gang3 ti3 yu4 guan3] {hoeng1 gong2 tai2 juk6 gun2} /Hong Kong Coliseum/
香港高級程度會考 香港高级程度会考 [Xiang1 gang3 gao1 ji2 cheng2 du5 hui4 kao3] {hoeng1 gong2 gou1 kap1 cing4 dou6 wui6 haau2} /Hong Kong Advanced Level Examination (HKALE)/
香濃 香浓 [xiang1 nong2] {hoeng1 nung4} /aromatic; fragrant and flavoursome/
香爐墩 香炉墩 [xiang1 lu2 dun1] {hoeng1 lou4 dan2} /a censer;an incense burner; the only son in the family/
香爐𣎴 香炉𣎴 [] {hoeng1 lou4 dan2} /a censer;an incense burner; the only son in the family/
香爐灰 香炉灰 [xiang1 lu2 hui1] {hoeng1 lou4 fui1} /incense ash/
香爐躉 香炉趸 [xiang1 lu2 dun3] {hoeng1 lou4 dan2} /the only male child (slang)/
香牙蕉 香牙蕉 [xiang1 ya2 jiao1] {hoeng1 ngaa4 ziu1} /banana/
香笄腳 香笄脚 [xiang1 ji1 jiao3] {hoeng1 gai1 goek3} /fleshless leg, very skinny legs (as thin as an incense / joss stick)/
香笄 香笄 [xiang1 ji1] {hoeng1 gai1} /the remaining supporting stick of an incense / joss stick/
香米 香米 [xiang1 mi3] {hoeng1 mai5} /aromatic rice; fragrant rice/
香芹 香芹 [xiang1 qin2] {hoeng1 kan4} /parsley/
香蕉仔 香蕉仔 [xiang1 jiao1 zi3] {hoeng1 ziu1 zai2} /Chinese youngsters born or brought up in western countries (spoken)/
香蕉糕 香蕉糕 [xiang1 jiao1 gao1] {hoeng1 ziu1 gou1} /banana roll, a type of Chinese pastry/
香蕉船 香蕉船 [xiang1 jiao1 chuan2] {hoeng1 ziu1 syun4} /banana split, a type of ice cream dessert/
香雞腳 香鸡脚 [xiang1 ji1 jiao3] {hoeng1 gai1 goek3} /skinny legs/
香雞 香鸡 [xiang1 ji1] {hoeng1 gai1} /thin (for describing limbs; slang)/
香雲紗 香云纱 [xiang1 yun2 sha1] {hoeng1 wan4 saa1} /Canton gambiered gauze; watered silk gauze; gambiered Canton silk gauze; gambiered Guangzhou silk gauze/
香 香 [xiang1] {hoeng1} /(slang) 1. passed away; 2. departed/
馨香 馨香 [xin1 xiang1] {hing1 hoeng1} /(noun) tempting and appealing/
馬上風 马上风 [ma3 shang4 feng1] {maa5 soeng6 fung1} /sudden death during sexual intercourse/
馬上 马上 [ma3 shang4] {maa5 soeng6} /to ride/
馬主 马主 [ma3 zhu3] {maa5 zyu2} /horse owner/
馬交 马交 [ma3 jiao1] {maa5 gaau1} /another name for Macau/
馬介休 马介休 [ma3 jie4 xiu1] {maa5 gaai3 jau1} /Bacalhau, the Portuguese word for cod (dried and salted)/
馬仔 马仔 [ma3 zai3] {maa5 zai2} /(animal) 1. foal; (pastry food)/Sachima; (noun) (of gambling) horse racing/
馬來西亞航空 马来西亚航空 [Ma3 lai2 xi1 ya4 Hang2 kong1] {maa5 loi4 sai1 aa3 hong4 hung1} /Malaysia Airlines/
馬來西亞華人公會 马来西亚华人公会 [Ma3 lai2 xi1 ya4 Hua2 ren2 gong1 hui4] {maa5 loi4 sai1 aa3 hung1 jan4 gung1 wui2} /Malaysian Chinese Association/
馬克斯 马克斯 [ma3 ke4 si1] {maa5 haak1 si1} /Max Weber, a German sociologist, philosopher and political economist whose ideas profoundly influenced social theory and social research/
馬六甲州 马六甲州 [Ma3 liu4 jia3 zhou1] {maa5 luk6 gaap3 zau1} /Malacca, a Malaysian state on the Malay Peninsula's southwest coast/
馬到功成 马到功成 [ma3 dao4 gong1 cheng2] {maa5 dou3 gung1 sing4} /to achieve success instantly/
馬國明 马国明 [Ma3 guo2 ming2] {maa5 gwok3 ming4} /Kenneth Ma Kwok Ming, a Hong Kong actor/
馬場 马场 [ma3 chang3] {maa5 coeng4} /(n.) a horse racing venue / course; horse racing tracks./
馬季 马季 [ma3 ji4] {maa5 gwai3} /horse racing season/
馬尿水 马尿水 [ma3 niao4 shui3] {maa5 niu6 seoi2} /Ma Liu Shui,a place in Hong Kong/
馬尿 马尿 [ma3 niao4] {maa5 niu6} /tears (slang)/
馬屎洲 马屎洲 [ma3 shi3 zhou1] {maa5 si2 zau1} /Ma Shi Chau ,a place in Hong Kong/
馬弁 马弁 [ma3 bian4] {maa5 bin6} /(officer's) bodyguard / rentinue/
馬料水 马料水 [ma3 liao4 shui3] {maa5 liu6 seoi2} /Ma Liu Shui, an area in Sha Tin District, Hong Kong/
馬會 马会 [Ma3 hui4] {maa5 wui2} /jockey club/
馬棚 马棚 [ma3 peng2] {maa5 paang4} /a stable/
馬標 马标 [ma3 biao1] {maa5 biu1} /a parimutuel ticket (for horseracing)/
馬檻 马槛 [ma3 kan3] {maa5 laam2} /brothel/
馬死落地行 马死落地行 [ma3 si3 lao4 di4 xing2] {maa5 sei2 lok6 dei6 haang4} /to keep pushing on by oneself in face of great hardship/
馬灣 马湾 [ma3 wan1] {maa5 waan1} /Ma Wan, a place in Hong Kong, China/
馬膽 马胆 [ma3 dan3] {maa5 daam2} /a horse racing term, the horse that you put your money on/
馬虎 马虎 [ma3 hu5] {maa1 fu1} /not paying attention/
馬蜂窩 马蜂窝 [ma3 feng1 wo1] {maa5 fung1 wo1} /a hornet ' s nest/
馬蠅 马蝇 [ma3 ying2] {maa5 jing4} /botfly;horse flies/
馬褲 马裤 [ma3 ku4] {maa5 fu3} /breeches;riding breeches/
馬豆糕 马豆糕 [ma3 dou4 gao1] {maa5 dau6 gou1} /coconut split pea pudding/
馬蹄粉 马蹄粉 [ma3 ti2 fen3] {maa5 tai2 fan2} /water chestnut powder/
馬蹄糕 马蹄糕 [ma3 ti2 gao1] {maa5 tai4 gou1} /water chestnut cake/
馬蹄蘭 马蹄兰 [ma3 ti2 lan2] {maa5 tai4 laan4} /calla lily, a type of flower/
馬蹄露 马蹄露 [ma3 ti2 lu4] {maa5 tai4 lou6} /Celine Ma Tai-Lo, a Hong Kong actress and singer/
馬迷 马迷 [ma3 mi2] {maa5 mai4} /fans of horse racing; a turfman/
馬達 马达 [ma3 da2] {maa5 daat6} /female ruffian (Cantonese)/
馬醫 马医 [ma3 yi1] {maa5 ji1} /a horse vet/
馬靴 马靴 [ma3 xue1] {maa5 hoe1} /riding boots; jackboots/
馬頭圍 马头围 [ma3 tou2 wei2] {maa5 tau4 wai4} /Ma Tau Wai, a Place in Hong Kong, China/
馬頭魚 马头鱼 [ma3 tou2 yu2] {maa5 tau4 jyu4} /horsehead tilefish / red tilefish, a type of fish/
馬首是瞻 马首是瞻 [ma3 shou3 shi4 zhan1] {maa5 sau2 si6 zim1} /to follow someone's lead/
馬騮仔 马骝仔 [ma3 liu2 zi3] {maa5 lau4 zai2} /monkey (spoken)/
馬騮搣 马骝搣 [ma3 liu2 mie4] {maa5 lau4 mit1} /monkey picked oolong tea, a type of tea leaf/
馬騮梯 马骝梯 [ma3 liu2 ti1] {maa5 lau4 tai1} /a fixed flat ladder (construction site / lift pit)/
馬騮精 马骝精 [ma3 liu2 jing1] {maa5 lau1 zing1} /(n.) refers to the monkey character Sun Wukong (Monkey King) from Chinese the classic novel Journey to the West; refers to a naughty, mischievous child/
馬騮衣 马骝衣 [ma3 liu2 yi1] {maa5 lau4 ji1} /literally: 'a monkey suit', to describe clothes that are poorly fitted (usually too tight or too small)/
馮德倫 冯德伦 [feng2 de2 lun2] {fung4 dak1 leon4} /Stephen Fung Tak -Lun, a Hong Kong singer, songwriter/
馮檢基 冯检基 [feng2 jian3 ji1] {fung4 gim2 gei1} /Frederick Fung Kin-kee, a Hong Kong politician/
馳名中外 驰名中外 [chi2 ming2 zhong1 wai4] {ci4 ming4 zung1 ngoi6} /to be known / renowned at home and abroad; famous / renowned both inside and outside the country/
馳念 驰念 [chi2 nian4] {ci4 nim6} /to miss / to think longingly of someone / something far away/
馳驅 驰驱 [chi2 qu1] {ci4 keoi1} /to gallop;to ride fast/
馴和 驯和 [xun4 he2] {seon4 wo4} /tame;docile/
馴品 驯品 [xun2 pin3] {seon4 ban2} /pure; innocent; gentle/
馴獸師 驯兽师 [xun4 shou4 shi1] {seon4 sau3 si1} /an animal trainer/
駁口 驳口 [bo2 kou3] {bok3 hau2} /interface;roll line;fold line;connection; joint; junction/
駁咀駁舌 驳咀驳舌 [bo2 ju3 bo2 she2] {bok3 zeoi2 bok3 sit6} /to talk back/
駁嘴 驳嘴 [bo2 zui3] {bok3 zeoi2} /to speak back/
駁火 驳火 [bo2 huo3] {bok3 fo2} /exchange gunfire/
駁腳 驳脚 [bo2 jiao3] {bok3 goek3} /connecting transport (slang)/
駁艇 驳艇 [bo2 ting3] {bok3 teng5} /a barge/
駁艔 驳艔 [bo2 dou2] {bok3 dou6} /a transit barge/
駁 驳 [bo2] {bok3} /to connect/
駁骨 驳骨 [bo2 gu3] {bok3 gwat1} /connect broken bones/
駐外 驻外 [zhu4 wai4] {zyu3 ngoi6} /stationed abroad (overseas)/
駐留 驻留 [zhu4 liu2] {zyu3 lau4} /resident; to reside at; residency; to be stationed at   /
駐診 驻诊 [zhu4 zhen3] {zyu3 can2} /resident (doctor)/
駐防 驻防 [zhu4 fang2] {zyu3 fong4} /stationed/
駐顏有術 驻颜有术 [zhu4 yan2 you3 shu4] {zyu3 ngaan4 jau5 seot6} /to have a recipe for eternal youth / to maintain a young look; (be) skilled in making oneself look youthful; to look young/
駕步 驾步 [jia4 bu4] {gaa3 bou6} /den/attitude/
駛 驶 [shi3] {sai2} /to drive/
駝峰 驼峰 [tuo2 feng1] {to4 fung1} /a camel hump/
駝鳥 驼鸟 [tuo2 niao3] {to4 niu5} /an ostrich/
駟不及舌 驷不及舌 [si4 bu4 ji2 she2] {si3 bat1 kap6 sit6} /cannot take back and withdraw what has already been said/
駢文 骈文 [pian2 wen2] {pin4 man4} /parallel prose/
騎劫 骑劫 [qi2 jie2] {ke4 gip3} /hijack; rob/
騎呢 骑呢 [qi2 ne5] {ke4 le4} /weird; eccentric; strange; bizarre/
騎師 骑师 [qi2 shi1] {ke4 si1} /disc jockey/
騎樓底 骑楼底 [qi2 lou2 di3] {ke4 lau2 dai2} /pavement with overhead buildings (spoken)/
騎樓 骑楼 [qi2 lou2] {ke4 lau2} /(noun) balcony/
騎牛搵馬 骑牛揾马 [qi2 niu2 wen3 ma3] {ke4 ngau4 wan2 maa5} /(phrase) to buy time for something, e.g. a job, while waiting for a better opportunity to come along (literally "to ride an ox looking for a horse")/
騎縫 骑缝 [qi2 feng4] {ke4 fung4} /junction of the edges of two sheets of paper/
騎膊馬 骑膊马 [qi2 bo2 ma3] {ke4 bok3 maa5} /(noun) shoulder ride/
騎都尉 骑都尉 [ji4 du1 wei4] {gei6 dou1 wai3} /commandant of cavalry/
騎馬找馬 骑马找马 [qi2 ma3 zhao3 ma3] {kei4 maa5 zaau2 maa5} /literally: 'to look for a horse while sitting on one', to hold on to one job while seeking a better one (dated meaning); nowadays more commonly used to describe someone who is out looking for something elsewhere despite already having it in their possessions or within their reach/
騞 騞 [huo1] {waak6} /(onomatopoeic) cracking / crashing sound; suddenly; rapidly/
騰訊ＱＱ 腾讯ＱＱ [Teng2 xun4 QQ] {tang4 seon3 kiu1 kiu1} /Tencent QQ, an instant messaging software service/
騰達 腾达 [teng2 da2] {tang4 daat6} /on the rise; thriving; soaring/
騰雲駕霧 腾云驾雾 [teng2 yun2 jia4 wu4] {tang4 wan4 gaa3 mou6} /to be walking on clouds; to speed across the sky; to go at a speed of flying; to feel dizzy/
騷人 骚人 [sao1 ren2] {sou1 jan4} /disillusioned / melancolic poets and writers/
騷擾晒 骚扰晒 [sao1 rao3 shai4] {sou1 jiu2 saai3} /sorry to interrupt; sorry to be a nuisance; sorry for disturbing/
騸雞 骟鸡 [shan4 ji1] {sin3 gai1} /a capon/
驍勇 骁勇 [xiao1 yong3] {hiu1 jung5} /brave; valiant/
驍勇 骁勇 [xiao1 yong3] {hiu1 jung5} /courageous; brave/
驍悍 骁悍 [xiao1 han4] {hiu1 hon6} /valiant; brave/
驍雄 骁雄 [xiao1 xiong2] {hiu1 hung4} /a brave / valor / mighty / powerful valor person/
驗孕 验孕 [yan4 yun4] {jim6 jan6} /to test for pregnancy/
驗眼 验眼 [yan4 yan3] {jim6 ngaan5} /to have an eye examination/
驗身 验身 [yan4 shen1] {jim6 san1} /medical checkup; body check/
驚人 惊人 [jing1 ren2] {ging1 jan4} /amazing; jawdropping/
驚住 惊住 [jing1 zhu4] {geng1 zyu6} /worried about; wary of/
驚 惊 [jing1] {ging1} /(adjective) 1. surprise; 2. Scary/
驚歎 惊叹 [jing1 tan4] {ging1 taan3} /amaze; marvel/
驚死 惊死 [jing1 si3] {geng1 sei2} /be scared; be terrified/
驚見 惊见 [jing1 jian4] {ging1 gin3} /to be surprised to see; to be shocked to see; to be appalled to see; to be awed at the sight of/
驚訝 惊讶 [jing1 ya4] {ging1 ngaa6} /astounded/shocked/
驚青 惊青 [jing1 qing1] {geng1 ceng1} /(adjective) afraid; frightened; scared; terrified/
驛道 驿道 [yi4 dao4] {jik6 dou6} /post road; courier route/
驛館 驿馆 [yi4 guan3] {jik6 gun2} /a courier hostel; a courier station; a post house/
驟眼睇 骤眼睇 [zhou4 yan3 di4] {zaau6 ngaan5 tai2} /at a glance; at first glance/
驢仔 驴仔 [lv2 zi3] {leoi4 zai2} /mule; one who works just for survival (spoken)/
驢打滾 驴打滚 [lv2 da3 gun3] {leoi4 daa2 gwan2} /snowballing usury; soybean flour cake/
驥足 骥足 [ji4 zu2] {kei3 zuk1} /skilled talent; outstanding ability/
骨場 骨场 [gu3 chang3] {gwat1 coeng4} /massage parlour (spoken)/
骨女 骨女 [gu3 nv3] {gwat1 neoi5} /massage girl (spoken)/
骨妹 骨妹 [gu3 mei4] {gwat1 mui6} /young massage girl (spoken)/
骨子 骨子 [gu3 zi5] {gwat1 zi2} /(slang) 1. exquisite; 2. Small but tasteful and elegant (condo, etc.) (noun) bone/
骨灰甕 骨灰瓮 [gu3 hui1 weng4] {gwat1 fui1 ung3} /a cinerary urn for ashes/
骨灰龕 骨灰龛 [gu3 hui1 kan1] {gwat1 fui1 ham1} /a columbarium; an urn niche/
骨痛 骨痛 [gu3 tong4] {gwat1 tung3} /ostealgia;bone pain/
骨痹 骨痹 [gu3 bi4] {gwat1 bei3} /disgusting; often used to describe a reaction to an awkward / overly romantic or complementary speech; giving one goosebumps/
骨痺 骨痺 [gu3 bei1] {gwat1 bei3} /mushy; lovey-dovey; often used to describe a reaction to an awkward / overly romantic or complementary speech; giving one goosebumps/
骨癌 骨癌 [gu3 ai2] {gwat1 ngaam4} /bone cancer /
骨碌 骨碌 [gu1 lu5] {gwat1 luk1} /to roll/
骨緻 骨致 [gu3 zhi4] {gwat1 zi2} /sophisticated; refined; exquisite; tasteful/
骨蟲 骨虫 [gu3 chong2] {gwat1 cung4} /regular customer of massage parlors/
骨骼系統 骨骼系统 [gu3 ge2 xi4 tong3] {gwat1 gaak3 hai6 tung2} /skeletal system/
骨髓炎 骨髓炎 [gu3 sui3 yan2] {gwat1 seoi5 jim4} /osteomyelitis; medullitis/
骰仔 骰仔 [tou2 zi3] {sik1 zai2} /dice/
骰寶 骰宝 [tou2 bao3] {sik1 bou2} /'sic bo' / 'tai sai' / 'dau siu' / 'big and small' / 'Fish-Prawn-Crab', a classic Chinese gambling game played with dice/
骷髏骨 骷髅骨 [ku1 lou2 gu3] {fu1 lau4 gwat1} /skeleton/
𩩍骨 𩩍骨 [Ping1 gu3] {peng1 gwat1} /rib bones/
骿骨 骿骨 [pian2 gu3] {pin4 gwat1} /rib bones/
髀罅 髀罅 [bi4 xia4] {bei2 laa3} /groin; gap between thighs (spoken)/
體弱多病 体弱多病 [ti3 ruo4 duo1 bing4] {tai2 joek6 do1 beng6} /valetudinarianism; feeble and sick/
體育世界 体育世界 [ti3 yu4 shi4 jie4] {tai2 juk6 sai3 gaai3} /the sports world/
體育中心 体育中心 [ti3 yu4 zhong1 xin1] {tai2 juk6 zung1 sam1} /sports centre/
體育中心站 体育中心站 [ti3 yu4 zhong1 xin1 zhan4] {tai2 juk6 zung1 sam1 zaam6} /Tianhe Sports Centre Station, a metro station in Guangzhou, China/
體育新聞 体育新闻 [ti3 yu4 xin1 wen2] {tai2 juk6 san1 man4} /the sports news/
體育用品 体育用品 [ti3 yu4 yong4 pin3] {tai2 juk6 jung6 ban2} /sports products;sports supplies/
體育衫 体育衫 [ti3 yu4 shan1] {tai2 juk6 saam1} /sports shirt/
體育西路 体育西路 [ti3 yu4 xi1 lu4] {tai2 juk6 sai1 lou6} /Tiyuxi Road, a place in Guangzhou, China/
體育西路站 体育西路站 [ti3 yu4 xi1 lu4 zhan4] {tai2 juk6 sai1 lou6 zaam6} /Tiyu Xilu Station,a metro station in Guangzhou, China/
高企 高企 [gao1 qi3] {gou1 kei5} /(prices / values etc) stay high; maintains at a high level/
高佬 高佬 [gao1 lao3] {gou1 lou2} /a tall man/
高力豆沙 高力豆沙 [gao1 li4 dou4 sha1] {gou1 lik6 dau6} /red bean paste soufflé ball/
高圓圓 高圆圆 [gao1 yuan2 yuan2] {gou1 jyun4 jyun4} /Gao Yuanyuan, a Chinese actress/
高壓煲 高压煲 [gao1 ya1 bao1] {gou1 aat3 bou1} /a pressure cooker/
高大威猛 高大威猛 [gao1 da4 wei1 meng3] {gou1 daai6 wai1 maang5} /tall and mighty (spoken)/
高大衰 高大衰 [gao1 da4 shuai1] {gou1 daai6 seoi1} /a big bully; a blockhead; a badly behaved tall / strong man/
高姿態 高姿态 [gao1 zi1 tai4] {gou1 zi1 taai3} /high profile/
高尚 高尚 [gao1 shang4] {gou1 soeng6} /affluent/
高屋建瓴 高屋建瓴 [gao1 wu1 jian4 ling2] {gou1 uk1 gin3 ling4} /in a strategically advantageous position/
高山劇場 高山剧场 [gao1 shan1 ju4 chang3] {gou1 saan1 kek6 coeng4} /Ko Shan Theatre, in Hong Kong,China/
高峯 高峯 [gao1 feng1] {gou1 fung1} /peak/
高度自治 高度自治 [gao1 du4 zi4 zhi4] {gou1 dou6 zi6 zi6} /high degree of autonomy/
高度評價 高度评价 [gao1 du4 ping2 jia4] {gou1 dou6 ping4 gaa3} /to speak highly of somebody;high praise/
高張 高张 [gao1 zhang1] {gou1 zoeng1} /to hang up high; lavishly; taut / to brace (someone) for something difficult; arrogant and despotic; upsurge; hyper-…/
高強度 高强度 [gao1 qiang2 du4] {gou1 koeng4 dou6} /high-duty;high strength; high intensity/
高戙戙 高戙戙 [gao1 dong4 dong4] {gou1 dong6 dong6} /very tall (to describe structures / buildings)/
高梁酒 高梁酒 [gao1 liang2 jiu3] {gou1 loeng4 zau2} /kaoliang / sorghum wine, a distilled liquor made from fermented sorghum/
高檔雞 高档鸡 [gao1 dang3 ji1] {gou1 dong3 gai1} /a high-class prostitute (female)/
高比拜仁 高比拜仁 [gao1 bi3 bai4 ren2] {gou1 bei2 baai3 jan4} /Kobe Bryant, a famous basketball star/
高洞洞 高洞洞 [gao1 dong4 dong4] {gou1 dung6 dung6} /tall/
高清翡翠台 高清翡翠台 [gao1 qing1 fei3 cui4 tai2] {gou1 cing1 fei2 ceoi3 toi4} /TVB HD Jade,a Hong Kong Television Station/
高畫質電視 高画质电视 [gao1 hua4 zhi2 dian4 shi4] {gou1 waa2 zat1 din6 si6} /high definition television(HDTV)/
高登 高登 [gao1 deng1] {gou1 dang1} /Hong Kong Golden Forum/
高知縣 高知县 [gao1 zhi1 xian4] {gou1 zi1 jyun6} /Kochi Prefecture, Japan/
高祖 高祖 [gao1 zu3] {gou1 zou2} /a posthumous title for an emperor in ancient China/
高竇貓 高窦猫 [gao1 dou4 mao1] {gou1 dau3 maau1} /a snob/
高竇 高窦 [gao1 dou4] {gou1 dau3} /(adj.) to put on airs / arrogant / supercilious, usually used to describe women./
高粱粟 高粱粟 [gao1 liang5 su4] {gou1 loeng4 suk1} /sorghum/
高級官員 高级官员 [gao1 ji2 guan1 yuan2] {gou1 kap1 gun1 jyun4} /a senior official; a high-ranking official/
高級幹部 高级干部 [gao1 ji2 gan4 bu4] {gou1 kap1 gon3 bou6} /senior cadres; senior officials/
高蛋白 高蛋白 [gao1 dan4 bai2] {gou1 daan2 baak6} /high protein/
高買 高买 [gao1 mai3] {gou1 maai5} /shoplifting/
高踭鞋 高踭鞋 [gao1 zheng1 xie2] {gou1 zaang1 haai4} /(noun) high heels/
高速鐵路 高速铁路 [gao1 su4 tie3 lu4] {gou1 cuk1 tit3 lou6} /high speed rail/
高雲地利 高云地利 [gao1 yun2 di4 li4] {gou1 wan4 dei6 lei6} /Coventry, England/
高章 高章 [gao1 zhang1] {gou1 zoeng1} /clever move;brilliant strategy/
高 高 [gao1] {gou1} /(adjective) 1. high (in rank); 2. superior/
高高地 高高地 [gao1 gao1 di4] {gou1 gou1 dei2} /high; tall/
高齡津貼 高龄津贴 [gao1 ling2 jin1 tie1] {gou1 ling4 zeon1 tip3} /old age allowance/
髪腳 发脚 [fa4 jiao3] {faat3 goek3} /(noun) the tips of hair/
髮刷 发刷 [fa4 shua1] {faat3 caat3} /hairbrush/
髮型屋 发型屋 [fa4 xing2 wu1] {faat3 jing4 uk1} /a hair salon/
髮妻 发妻 [fa4 qi1] {faat3 cai1} /the first wife/
髮尾 发尾 [fa4 wei3] {faat3 mei5} /ends of hair/
髮笠 发笠 [fa4 li4] {faat3 lap1} /hair net (spoken)/
髮線 发线 [fa4 xian4] {faat3 sin3} /hairline/
髹灰水 髹灰水 [xiu1 hui1 shui3] {jau1 fui1 seoi2} /whitewashing (a wall / building / room)/
鬆人 松人 [song1 ren2] {sung1 jan4} /(slang) to give the slip; to leave; to run off; to sneak off/
鬆化 松化 [song1 hua4] {sung1 faa3} /soft and crispy/
鬆啲 松啲 [song1 di1] {sung1 di1} /just a little bit more (than a certain quantity stated)/
鬆婄 松婄 [song1 bu4] {sung1 pau3} /soft/
鬆 松 [song1] {sung1} /(verb) 1. leave; (adjective) slack/
鬆毛狗 松毛狗 [song1 mao2 gou3] {sung1 mou4 gau2} /Chow Chow, a dog breed/
鬆毛鬆翼 松毛松翼 [song1 mao2 song1 yi4] {sung1 mou4 sung1 jik6} /happy as a bird (slang)/
鬆緊 松紧 [song1 jin3] {sung1 gan2} /degree of tightness; elasticity/
鬆馳 松驰 [song1 chi2] {sung1 ci4} /to relax; relaxation; to loosen up; unbend;laxity/
鬆骨 松骨 [song1 gu3] {sung1 gwat1} /a two-handed massage technique; to hit; to strike (humorous)/
鬆鬆垮垮 松松垮垮 [song1 song5 kua3 kua3] {sung1 sung1 kwaa1 kwaa1} /to be slack and perfunctory; loose; not tight; insecure/
鬍鬑鬚 胡鬑须 [hu2 lian2 xu1] {wu4 lim4 sou1} /a full beard/
鬍鬚佬 胡须佬 [hu2 xu1 lao3] {wu4 sou1 lou2} /a bearded man/
鬍鬚公 胡须公 [hu2 xu1 gong1] {wu4 sou1 gung1} /a bearded man/
鬍鬚簕特 胡须簕特 [hu2 xu1 le4 te4] {wu4 sou1 lak6 dak6} /with a bushy beard/
鬚刨 须刨 [xu1 bao4] {sou1 paau2} /a razor/
鬚根 须根 [xu1 gen1] {sou1 gan1} /stubble/
鬥叻 斗叻 [dou4 le4] {dau3 lek1} /to compete with each other to see who is smarter/
鬥嘥 斗嘥 [dou4 sai1] {dau3 saai1} /to slander each other; to compete with each other on wastefulness/
鬥大 斗大 [dou4 da4] {dau3 daai6} /to compete and see who / which one is bigger; to compete for position / status; a type of poker game/
鬥家私 斗家私 [dou4 jia1 si1] {dau3 gaa1 si1} /to make / assemble together furniture; furniture DIY/
鬥快 斗快 [dou4 kuai4] {dau3 faai3} /to compete to see who's faster/
鬥木佬 斗木佬 [dou4 mu4 lao3] {dau3 muk6 lou2} /carpenter (spoken)/
鬥木 斗木 [dou4 mu4] {dau3 muk6} /to do woodwork/
鬥氣冤家 斗气冤家 [dou4 qi4 yuan1 jia5] {dau3 hei3 jyun1 gaa1} /vindictive enemies/
鬥氣 斗气 [dou4 qi4] {dau3 hei3} /(verb) quarrel/
鬥負氣 斗负气 [dou4 fu4 qi4] {dau3 fu6 hei3} /acting unreasonable against one (spoken)/
鬥踩 斗踩 [dou4 cai3] {dau3 caai2} /to slander each other/
鬥車 斗车 [dou4 che1] {dau3 ce1} /car racing/
鬥醒 斗醒 [dou4 xing3] {dau3 sing2} /to compete with each other to see who is smarter/
鬥靚 斗靓 [dou4 jing4] {dau3 leng3} /to compete for beauty/
鬥龍船 斗龙船 [dou4 long2 chuan2] {dau3 lung4 syun4} /dragon boat racing/
鬧交 闹交 [nao4 jiao1] {naau6 gaau1} /(slang) to fight with someone; to quarrel; to wrangle/
鬧人 闹人 [nao4 ren2] {naau6 jan4} /to tell someone off; to curse someone/
鬧別扭 闹别扭 [nao4 bie4 niu5] {naau6 bit6 nau2} /to bicker;to be difficult with someone; to be at odds with someone/
鬧意氣 闹意气 [nao4 yi4 qi4] {naau6 ji3 hei3} /to quarrel just to vent one's spleen; to sulk/
鬧意見 闹意见 [nao4 yi4 jian5] {naau6 ji3 gin3} /different in opinion or stance (spoken)/
鬧熱 闹热 [nao4 re4] {naau6 jit6} /a happening situation (noisy / crowded place); busy and lively; vibrant/
鬧 闹 [nao4] {naau6} /(verb) 1. scold; 2. blame; 3. argue/
鬩神星 阋神星 [Xi4 shen2 xing1] {jik1 san4 sing1} /Eris; Planet Eris/
鬱悒 郁悒 [yu4 yi4] {wat1 jap1} /dejected/
鬱積 郁积 [yu4 ji1] {wat1 zik1} /pent-up/
鬱積 郁积 [yu4 ji1] {wat1 zik1} /smouldering/
鬼上身 鬼上身 [gui3 shang4 shen1] {gwai2 soeng5 san1} /(phrasal verb) to be possessed by ghosts or spirits/
鬼主意 鬼主意 [gui3 zhu3 yi5] {gwai2 zyu2 ji3} /evil plan; wicked idea/
鬼五馬六 鬼五马六 [gui3 wu3 ma3 liu4] {gwai2 ng5 maa5 luk6} /(slang) (of people) weird; bizarre; to act eccentrically; witty; to be full of devilish tricks and cunning strategies/
鬼仔戲 鬼仔戏 [gui3 zi3 xi4] {gwai2 zai2 hei3} /a puppet show/
鬼仔 鬼仔 [gui3 zai3] {gwai2 zai2} /(noun) western boy; caucasian boy/
鬼佬涼茶 鬼佬凉茶 [gui3 lao3 liang2 cha2] {gwai2 lou2 loeng4 caa4} /beer (slang)/
鬼佬話 鬼佬话 [gui3 lao3 hua4] {gwai2 lou2 waa6} /foreign languages (English)/
鬼佬齋 鬼佬斋 [gui3 lao3 zhai1] {gwai2 lou2 zaai1} /western-style vegetable cuisine/
鬼出電入 鬼出电入 [gui3 chu1 dian4 ru4] {gwai2 ceot1 din6 jap6} /full of rapid changes and wizardlike elusiveness/
鬼剃頭 鬼剃头 [gui3 ti4 tou2] {gwai2 tai3 tau4} /alopecia/
鬼古 鬼古 [gui3 gu3] {gwai2 gu2} /a ghost story/
鬼咁 鬼咁 [gui3 gan1] {gwai2 gam2} /so (spoken)/
鬼噉 鬼啖 [gui3 dan4] {gwai2 gam2} /extremely; terribly; horribly; immensely; outrageously/
鬼妹 鬼妹 [gui3 mei4] {gwai2 mui1} /(noun) western girl; caucasian girl/
鬼市 鬼市 [gui3 shi4] {gwai2 si5} /overnight market/
鬼影都冇隻 鬼影都冇只 [gui3 ying3 dou1 mao3 zhi1] {gwai2 jing2 dou1 mou5 zek3} /do not see anyone; a deserted place (spoken)/
鬼影 鬼影 [gui3 ying3] {gwai2 jing2} /ghost (human) shadow, normally used in the context鬼影都冇隻 when a place is completely deserted, with not even a shadow present/
鬼才 鬼才 [gui3 cai2] {gwai2 coi4} /genius;wizard;talent; 'no one will…'; 'who would…'/
鬼打都冇咁醒 鬼打都冇咁醒 [gui3 da3 dou1 mao3 gan1 xing3] {gwai2 daa2 dou1 mou5 gam3 sing2} /very clever, smart, ingenuity/
鬼打 鬼打 [gui3 da3] {gwai2 daa2} /unbelievably; outrageously; (exclamatory phrase) 鬼打!: utterly impossible!; sheer nonsense!; simply absurb!; nothing of the sort!; 鬼打呀! / 鬼打咩!: "you must have been possessed"; "what has gotten into you!"; "what's up with you"/
鬼打鬼 鬼打鬼 [gui3 da3 gui3] {gwai2 daa2 gwai2} /(slang) infighting; internecine conflict of the people involved; quarrel among a group internally; falling out amongst villians/
鬼拍後尾枕 鬼拍后尾枕 [gui3 pai1 hou4 wei3 zhen3] {gwai2 paak3 hau6 mei5 zam2} /slips of the tongue; Freudian slip (slang)/
鬼揞眼 鬼揞眼 [gui3 an3 yan3] {gwai2 am2 ngaan5} /a situation where a person can't see or notice something obvious; literally: 'ghost blocking the vision'; a Freudian slip/
鬼搰 鬼搰 [gui3 hu2] {gwai2 wat6} /cunning/
鬼故 鬼故 [gui3 gu4] {gwai2 gu3} /ghost stories;a horror story/
鬼死咁 鬼死咁 [gui3 si3 gan1] {gwai2 sei2 gam2} /so (spoken)/
鬼死 鬼死 [gui3 si3] {gwai2 sei2} /so (spoken)/
鬼殺咁嘈 鬼杀咁嘈 [gui3 sha1 gan1 cao2] {gwai2 saat3 gam3 cou4} /(adj.) to describe someone who is very noisy and annoying; to make a big fuss about something/
鬼殺噉聲 鬼杀啖声 [gui3 sha1 dan4 sheng1] {gwai2 saat3 gam2 seng1} /the sound of a horrible scream; very noisy/
鬼火咁靚 鬼火咁靓 [gui3 huo3 gan1 jing4] {gwai2 fo2 gam2 leng3} /so pretty; so hot (spoken)/
鬼知 鬼知 [gui3 zhi1] {gwai2 zi1} /god knows (spoken)/
鬼祟 鬼祟 [gui3 sui4] {gwai2 seoi6} /sneaky; sneakily; furtive; stealthy/
鬼節 鬼节 [Gui3 jie2] {gwai2 zit3} /ghost festival;Obon festival; Halloween/
鬼聲鬼氣 鬼声鬼气 [gui3 sheng1 gui3 qi4] {gwai2 seng1 gwai2 hei3} /a strange / horrible sounding; literally 'speaking like a ghost'/
鬼蜮伎倆 鬼蜮伎俩 [gui3 yu4 ji4 liang3] {gwai2 wik6 gei6 loeng5} /devilish stratagem; devilish tricks; malicious intrigues/
鬼責 鬼责 [gui3 ze2] {gwai2 zaak3} /(to be pressed down by a ghost); feeling of something pressing down on a person during sleep/
鬼迷 鬼迷 [gui3 mi2] {gwai2 mai4} /(to be bewitched by ghost); to be under a spell/
鬼都怕 鬼都怕 [gui3 dou1 pa4] {gwai2 dou1 paa3} /(literally: even the ghost would be afraid); to describe something which will scare everyone/
鬼靈精怪 鬼灵精怪 [gui3 ling2 jing1 guai4] {gwai2 ling4 zing1 gwaai3} /mischievous; strange; grotesque; weird; bizarre; quick-witted/
鬼面罩 鬼面罩 [gui3 mian4 zhao4] {gwai2 min6 zaau3} /front air grid/grille or front hood protector / guard of a vehicle; a motoribike mask; the front fairing cowl of a motorbike/
鬼頭仔 鬼头仔 [gui3 tou2 zi3] {gwai2 tau4 zai2} /a traitor, a term commonly used specifically to refer to a police informant/
鬼頭 鬼头 [gui3 tou2] {gwai2 tau4} /a foreigner (originally a term for a foreign military officer)/
鬼食泥噉聲 鬼食泥啖声 [gui3 shi2 ni2 dan4 sheng1] {gwai2 sik6 nai4 gam2 seng1} /murmuring/
鬼食泥 鬼食泥 [gui3 shi2 ni2] {gwai2 sik6 nai4} /gabble / mumble / murmur, describes the way one talks which makes it hard for others to comprehend/
鬼馬事 鬼马事 [gui3 ma3 shi4] {gwai2 maa5 si6} /a shameful matter; something which gives one a guilty conscience/
鬼馬 鬼马 [gui3 ma3] {gwai2 maa5} /(adjective) funny; hilarious; comical; sly/
鬼 鬼 [gui3] {gwai2} /(noun) 1. Westerner; 2. Caucasian; (adverb) 1. really; 2. incredibly/
鬼鬼鼠鼠 鬼鬼鼠鼠 [gui3 gui3 shu3 shu3] {gwai2 gwai2 syu2 syu2} /(adjective) sneaky; sneakily; furtive; stealthy/
鬼鼠 鬼鼠 [gui3 shu3] {gwai2 syu2} /(adjective) sneaky; sneakily; furtive; stealthy/
魁北克法文 魁北克法文 [kui2 bei3 ke4 fa3 wen2] {fui1 bak1 haak1 faat3 man4} /Quebec (Canada) French/
魁省 魁省 [kui2 sheng3] {fui1 saang2} /Quebec,Canada/
魂歸天國 魂归天国 [hun2 gui1 tian1 guo2] {wan4 gwai1 tin1 gwok3} /to die; to render up one's soul to God/
魂精 魂精 [hun2 jing1] {waan4 zeng1} /temple; temporal (on the sides of one's head)/
魂魄唔齊 魂魄唔齐 [hun2 po4 n2 qi2] {wan4 paak3 m4 cai4} /frighten out of one's wit; terrified/
魅惑 魅惑 [mei4 huo4] {mei6 waak6} /to captivate; to allure/
魔掌 魔掌 [mo2 zhang3] {mo1 zoeng2} /devil's clutches/
魔術 魔术 [mo2 shu4] {mo1 seot6} /magical/
魔鬼 魔鬼 [mo2 gui3] {mo1 gwai2} /evil-minded/
魔鬼魚 魔鬼鱼 [mo2 gui3 yu2] {mo1 gwai2 jyu2} /devil rays/
魚兒 鱼儿 [yu2 r5] {jyu4 ji4} /fish (term in Chinese, but not Cantonese)/
魚塘 鱼塘 [yu2 tang2] {jyu4 tong4} /a fish pond/
魚尾夾 鱼尾夹 [yu2 wei3 jia1] {jyu4 mei5 gep2} /a foldback clip; a purse clip; a banker's clip; a foldover clip/
魚旦 鱼旦 [yu2 dan4] {jyu4 daan3} /fish ball/
魚春 鱼春 [yu2 chun1] {jyu4 ceon1} /fish egg/
魚柳 鱼柳 [yu2 liu3] {jyu4 lau5} /fish fillets/
魚樂無窮 鱼乐无穷 [yu2 le4 wu2 qiong2] {jyu4 lok6 mou4 kung4} /to have boundless joy (usually used in greetings such as Chinese New Year)/
魚欄 鱼栏 [yu2 lan2] {jyu4 laan4} /fishmonger (spoken)/
魚油 鱼油 [yu2 you2] {jyu4 jau4} /fish oil/
魚游釜中 鱼游釜中 [yu2 you2 fu3 zhong1] {jyu4 jau4 fu2 zung1} /to be like fish swimming in a cooking pot -- in imminent peril/
魚滑 鱼滑 [yu2 hua2] {jyu4 waat2} /fish paste (minced flesh of fish)/
魚獲 鱼获 [yu2 huo4] {jyu4 wok6} /fish sperm; milt/
魚生粥 鱼生粥 [yu2 sheng1 zhou1] {jyu4 saang1 zuk1} /porridge with thin slices of raw fish/
魚生 鱼生 [yu2 sheng1] {jyu4 saang1} /(Japanese food) sashimi/
魚白 鱼白 [yu2 bai2] {jyu4 baak6} /milt;soft roe;fish sperm/
魚皮餃 鱼皮饺 [yu2 pi2 jiao3] {jyu4 pei4 gaau2} /fish skin dumpling, where the dumpling skins /wrappers used contains some fish paste/
魚眼雪 鱼眼雪 [yu2 yan3 xue3] {jyu4 ngaan5 syut3} /sleet; graupel/
魚笱 鱼笱 [yu2 gou3] {jyu4 gau2} /a basket for catching fish/
魚絲袋 鱼丝袋 [yu2 si1 dai4] {jyu4 si1 doi6} /nylon net/
魚絲 鱼丝 [yu2 si1] {jyu4 si1} /shredded fish; fishing line; nylon yarn/
魚翅餃 鱼翅饺 [yu2 chi4 jiao3] {jyu4 ci3 gaau2} /shark-fin dumpling/
魚肉 鱼肉 [yu2 rou4] {jyu4 juk6} /referring to those who are being butchered / exploited; to butcher; to cruelly oppress; to exploit; literally: 'fish flesh'/
魚肉 鱼肉 [yu2 rou4] {jyu4 juk6} /the flesh of fish/
魚腐 鱼腐 [yu2 fu3] {jyu4 fu6} /fish curd; fish tofu/
魚腩 鱼腩 [yu2 nan3] {jyu4 naam5} /(food) (of fish) 1. Fish belly; (of someone) Loser (always lose in gambling)/
魚膠 鱼胶 [yu2 jiao1] {jyu4 gaau1} /isinglass; gelatin/
魚𦢊 鱼𦢊 [yu2 bao2] {jyu4 pok1} /fish maw/
魚蛋妹 鱼蛋妹 [yu2 dan4 mei4] {jyu4 daan2 mui1} /an adolescent prostitute who does not engage in sex with patron but allows them to touch their body/
魚蛋檔 鱼蛋档 [yu2 dan4 dang4] {jyu4 daan2 dong3} /fishball stall (spoken)/
魚蛋河 鱼蛋河 [yu2 dan4 he2] {jyu4 daan2 ho2} /flat rice noodles with fish balls/
魚蛋粉 鱼蛋粉 [yu2 dan4 fen3] {jyu4 daan2 fan2} /fish ball rice noodles/
魚蛋 鱼蛋 [yu2 dan4] {jyu4 daan2} /(food) fish balls/
魚蝦蟹 鱼虾蟹 [yu2 xia1 xie4] {jyu4 haa1 haai5} /Fish-Prawn-Crab / Hoo Hey How, a classic Chinese dice gambling game/
魚躍 鱼跃 [yu2 yue4] {jyu4 joek3} /a fish leaping out of water; to describe a leaping motion; to leap/
魚雁 鱼雁 [yu2 yan4] {jyu4 ngaan6} /letters; epistles; a messenger/
魚雲 鱼云 [yu2 yun2] {jyu4 wan4} /fish brain/
魚頭雲 鱼头云 [yu2 tou2 yun2] {jyu4 tau4 wan4} /a nickname of Hong Kong actor Liuyun/Lau4 wan5; a edible part of a fish head,Chinese cuisine/
魚香茄子 鱼香茄子 [yu2 xiang1 qie2 zi5] {jyu4 hoeng1 ke2 zi2} /spicy fish-flavored eggplant,a famous Chinese cuisine (does not actually contain any fish)/
魚鰓 鱼鳃 [yu2 sai1] {jyu4 soi1} /fish gill/
魯魚亥豕 鲁鱼亥豕 [lu3 yu2 hai4 shi3] {lou5 jyu4 hoi6 ci2} /written characters being easily confused -- clerical errors made inadvertently; printing mistakes owing to similar written forms/
魯 鲁 [lu3] {lou5} /abbr. for Shandong/
魷魚絲 鱿鱼丝 [you2 yu2 si1] {jau4 jyu4 si1} /dried shredded squid/
鮑魚刷 鲍鱼刷 [bao4 yu2 shua1] {baau1 jyu4 caat2} /a brush that is shaped like an abalone, normally used to clean toilet/
鮑魚掣 鲍鱼掣 [bao4 yu2 che4] {baau1 jyu4 zai3} /an electrical circuit breaker switch/
鮑魚菇 鲍鱼菇 [bao4 yu2 gu1] {baau1 jyu4 gu1} /abalone mushroom; oyster mushroom/
鮓斗 鲊斗 [zha3 dou4] {zaa2 dau3} /useless (slang)/
鮓皮 鲊皮 [zha3 pi2] {zaa2 pei4} /lousy; appalling/
鮮奶咖啡 鲜奶咖啡 [xian1 nai3 ka1 fei1] {sin1 naai5 gaa3 fe1} /latte/
鮮嫩 鲜嫩 [xian1 nen4] {sin1 nyun6} /fresh and tender/
鮮有 鲜有 [xian3 you3] {sin2 jau5} /seldom have; rare; not often to be had; few/
鮮果 鲜果 [xian1 guo3] {sin1 gwo2} /fresh fruit/
鮮甜 鲜甜 [xian1 tian2] {sin1 tim4} /fresh and sweet (food)/
鮮竹卷 鲜竹卷 [xian1 zhu2 juan3] {sin1 zuk1 gyun2} /bean curd roll stuffed with fillings such as pork, Chinese mushroom and bamboo shoots, a type of Cantonese dim sum dish/
鮮紅色 鲜红色 [xian1 hong2 se4] {sin1 hung4 sik1} /bright red/
鮮菇冧 鲜菇冧 [xian1 gu1 lin1] {sin1 gu1 lam1} /fresh baby mushroom, where the gills on the underside of the mushroom cap have not opened up yet/
鮮蠔 鲜蚝 [xian1 hao2] {sin1 hou4} /fresh oyster/
鮮見 鲜见 [xian3 jian4] {sin2 gin3} /rarely seen; seldomly seen/
鮮豔 鲜艳 [xian1 yan4] {sin1 jim6} /colourful/
鮮車怒馬 鲜车怒马 [xian1 che1 nu4 ma3] {sin1 geoi1 nou6 maa5} /new carriage (driven by) fat horses, leading a luxurious life/
鮮魷 鲜鱿 [xian1 you2] {sin1 jau4} /fresh squid/
鮮麗 鲜丽 [xian1 li4] {sin1 lai6} /floridity; brightly-colored / sharp and beautiful/
鯁唔落 鲠唔落 [geng3 n2 luo4] {gang2 m4 lok6} /can not swallow; not willing to bear; unable to stomach something/
鯁嚫 鲠嚫 [geng3 chen4] {gang2 can3} /to choke on something/
鯁頸 鲠颈 [geng3 jing3] {kang2 geng2} /to choke (literally, or metaphorically by failing on the verge of success)/
鯁骨 鲠骨 [geng3 gu3] {gang2 gwat1} /to choke on bones/ fishbones/
鯇魚 鲩鱼 [huan4 yu2] {waan5 jyu4} /grass carp/
鯉魚門 鲤鱼门 [li3 yu2 men2] {lei5 jyu2 mun4} /Lei Yue Mun, a fishing village in south-eastern Kowloon in Hong Kong/
鯛魚 鲷鱼 [diao1 yu2] {diu1 jyu4} /Japanese seabream; seabream snapper, a type of fish/
鯨吞 鲸吞 [jing1 tun1] {king4 tan1} /swallow like a whale; to devour; to annex (territory); to seize and occupy/
鯨鯢 鲸鲵 [jing1 ni2] {king4 ngai4} /a chess pieces in Japanese shogi/
鯪魚球 鲮鱼球 [ling2 yu2 qiu2] {leng4 jyu4 kau4} /dace fish balls/
鯿魚 鳊鱼 [bian1 yu2] {bin2 jyu2} /Parabramis pekinensis/
鰂魚 鲗鱼 [Zei2 yu2] {zak1 jyu4} /Tilapia, a type of fish/
鰥寡 鳏寡 [guan1 gua3] {gwaan1 gwaa2} /surviving spouse; widowers and widows/
鰨沙魚 鳎沙鱼 [ta3 sha1 yu2] {taap3 saa1 jyu4} /Soleoidei; a flatfish/
鰨沙 鳎沙 [ta3 sha1] {taap3 saa1} /Soleoidei; a flatfish/
鱗爪 鳞爪 [lin2 zhao3] {leon4 zaau2} /(literally: scales and paw); bits and fragments of something/
鱟魚 鲎鱼 [hou4 yu2] {hau6 jyu2} /horseshoe crab/
鱷魚淚 鳄鱼泪 [e4 yu2 lei4] {ngok6 jyu4 leoi6} /crocodile tears, superficial / insincere / hypocrite display of sadness or sympathy/
鱷魚潭 鳄鱼潭 [e4 yu2 tan2] {ngok6 jyu4 taam4} /crocodile lake; place with danger (slang)/
鱷魚頭老襯底 鳄鱼头老衬底 [e4 yu2 tou2 lao3 chen4 di3] {ngok6 jyu4 tau4 lou5 can3 dai2} /someone who looks very smart but is actually easily deceived and tricked/
鱷魚頭 鳄鱼头 [e4 yu2 tou2] {ngok6 jyu4 tau4} /a ruthless person (literally a "crocodile's head")/
鳥取縣 鸟取县 [niao3 qu3 xian4] {niu5 ceoi2 jyun6} /Tottori Prefecture, a prefecture of Japan/
鳩嗚 鸠呜 [jiu1 wu1] {gau1 wu1} /homophonic transliteration of "gou wu"(shopping) in mandarin/
鳩屎 鸠屎 [jiu1 shi3] {gau1 si2} /an expression used to curse someone who is arrogant and thinks he / she is the best/
鳩 鸠 [jiu1] {gau1} /penis (Cantonese - used in degoratory terms)/
鳳凰 凤凰 [feng4 huang2] {fung6 wong4} /a female with status or power (slang)/
鳳凰山 凤凰山 [feng4 huang2 shan1] {fung6 wong4 saan1} /Lantau Peak, highest peak of Lantau Island in Hong Kong/
鳳凰木 凤凰木 [feng4 huang2 mu4] {fung6 wong4 muk6} /Flamboyant / Royal Poinciana/
鳳凰樹 凤凰树 [feng4 huang2 shu4] {fung6 wong4 syu6} /Flamboyant / Royal Poinciana; Flame Tree/
鳳凰衛視 凤凰卫视 [Feng4 huang2 Wei4 shi4] {fung6 wong4 wai6 si6} /Phoenix Satellite Television/
鳳姐 凤姐 [feng4 jie3] {fung6 ze2} /prostitute (slang)/
鳳梨酥 凤梨酥 [feng4 li2 su1] {fung6 lei4 sou1} /pineapple shortcrust pastry/
鳳竇 凤窦 [feng4 dou4] {fung6 dau3} /a one-woman brothel/
鴆毒 鸩毒 [zhen4 du2] {zam6 duk6} /poisoned wine/
鴆酒 鸩酒 [zhen4 jiu3] {zam6 zau2} /poisoned wine/
鴛盟 鸳盟 [yuan1 meng2] {jyun1 mang4} /vow of love between a couple/
鴛鴦襪 鸳鸯袜 [yuan1 yang5 wa4] {jyun1 joeng1 mat6} /mismatched socks/
鴛鴦門 鸳鸯门 [yuan1 yang5 men2] {jyun1 joeng1 mun4} /a styles or schools of martial art; mismatched doors (two different door panels on a door)/
鴛鴦 鸳鸯 [yuan1 yang1] {jyun1 joeng1} /(Hong Kong style beverage) Yuanyang or coffee with tea/
鴟鵂 鸱鸺 [chi1 xiu1] {ci1 jau1} /an owl/
鴨乸蹄 鸭乸蹄 [ya1 na2 ti2] {aap3 naa2 tai4} /flat foot/
鴨仔團 鸭仔团 [ya1 zi3 tuan2] {aap3 zai2 tyun4} /a tour group/
鴨仔蛋 鸭仔蛋 [ya1 zi3 dan4] {aap3 zai2 daan2} /Balut-Vietnamese cuisine (a duck's egg during the 15th-18th day of the incubation period)/
鴨仔 鸭仔 [ya1 zi3] {aap3 zai2} /a duckling/
鴨咀帽 鸭咀帽 [ya1 ju3 mao4] {aap3 zeoi2 mou6} /cricket-cap; baseball cap/
鴨嘴帽 鸭嘴帽 [ya1 zui3 mao4] {aap3 zeoi2 mou6} /cricket-cap; baseball cap/
鴨嘴梨 鸭嘴梨 [ya1 zui3 li2] {aap3 zeoi2 lei4} /Chinese white pear/
鴨寮街 鸭寮街 [ya1 liao2 jie1] {aap3 liu4 gaai1} /Apliu Street, a street in Hong Kong, China/
鴨巴甸 鸭巴甸 [ya1 ba1 dian4] {aap3 baa1 din1} /Aberdeen, Scotland/
鴨店 鸭店 [ya1 dian4] {aap3 dim3} /a gigolo brothel/
鴨洲 鸭洲 [ya1 zhou1] {aap3 zau1} /Robinson Island / Ap Chau, a place in Hong Kong, China/
鴨絨 鸭绒 [ya1 rong2] {aap3 jung2} /eiderdown; duck down/
鴨肉 鸭肉 [ya1 rou4] {aap3 juk6} /duck meat/
鴨脷洲 鸭脷洲 [ya1 li4 zhou1] {aap3 lei6 zau1} /Ap Lei Chau, an island offshore from Hong Kong Island in the Southern District/
鴨脷 鸭脷 [ya1 li4] {aap3 lei6} /duck tongue/
鴨腎 鸭肾 [ya1 shen4] {aap3 san2} /duck gizzard/
鴨腳扎 鸭脚扎 [ya1 jiao3 zha1] {aap3 goek3 zaat3} /steamed duck feet wrapped in a beancurd sheet roll, a famous dish of Cantonese cuisine/
鴨腳 鸭脚 [ya1 jiao3] {aap3 goek3} /duck feet/
鴨蛋 鸭蛋 [ya1 dan4] {aap3 daan2} /duck egg/
鴻圖窩麵 鸿图窝面 [hong2 tu2 wo1 mian4] {hung4 tou4 wo1 min6} /Hung To noodle soup with crab meat/
鴻毛 鸿毛 [hong2 mao2] {hung4 mou4} /a goose feather -- something very light or insignificant/
鴻運扇 鸿运扇 [hong2 yun4 shan4] {hung4 wan6 sin3} /electric fan (slang)/
鴻鵠之志 鸿鹄之志 [hong2 hu2 zhi1 zhi4] {hung4 huk6 zi1 zi3} /lofty ambition/
鵃 鸼 [zhou1] {zau1} /an ancient name for a type of bird/
鵝公喉 鹅公喉 [e2 gong1 hou2] {ngo4 gung1 hau4} /a low/ deep and hoarse voice/
鵝春形 鹅春形 [e2 chun1 xing2] {ngo4 ceon1 jing4} /oval/
鵝春石 鹅春石 [e2 chun1 shi2] {ngo4 ceon1 sek6} /pebble/
鵝蛋形 鹅蛋形 [e2 dan4 xing2] {ngo4 daan2 jing4} /goose egg shaped/
鵝行鴨步 鹅行鸭步 [e2 xing2 ya1 bu4] {ngo4 hang4 aap3 bou6} /to walk slowly and wobbly as ducks or geese do/
鵝 鹅 [e2] {ngo4} /(slang) 1. to grumble; 2. to gripe; 3. to nag; 4. nagging/
鵝黃 鹅黄 [e2 huang2] {ngo4 wong4} /light yellow/
鵠望 鹄望 [hu2 wang4] {huk6 mong6} /eagerly look forward to/
鵠立 鹄立 [hu2 li4] {huk6 lap6} /standing upright/
鵪鶉蛋 鹌鹑蛋 [an1 chun2 dan4] {am1 seon4 daan2} /quail egg/
鵪鶉 鹌鹑 [an1 chun2] {am1 ceon1} /(slang) coward/
鵲報 鹊报 [que4 bao4] {coek3 bou3} /the cry of a magpie - a good omen/
鵲局 鹊局 [que4 ju2] {zoek3 guk6} /a mahjong game/
鵲巢鳩佔 鹊巢鸠占 [que4 chao2 jiu1 zhan4] {coek3 caau4 kau2 zim3} /literally: a turtledove takes over the nest of a magpie; to seize and occupy someone else's property; to reap the benefits of other's efforts/
鶴嘴鋤 鹤嘴锄 [he4 zui3 chu2] {hok6 zeoi2 co4} /pickaxe/
鶴嘴 鹤嘴 [he4 zui3] {hok6 zeoi2} /Cape D'Aguilar / Hok Tsui, a place in Hong Kong; (鶴嘴鋤 a pickaxe)/
鶴洞大橋 鹤洞大桥 [he4 dong4 da4 qiao2] {hok6 dung6 daai6 kiu4} /Hedong bridge, in Guangzhou, China/
鶴絨 鹤绒 [he4 rong2] {hok6 jung4} /duck down/
鶴髮童顏 鹤发童颜 [he4 fa4 tong2 yan2] {hok6 faat3 tung4 ngaan4} /(literally: with white hair and youthful complexion); to describe an elderly people who has a ruddy complexion/
鶻突 鹘突 [hu2 tu2] {wat6 dat6} /ugly; disgusting (spoken)/
鶼鰈情深 鹣鲽情深 [jian1 die2 qing2 shen1] {gim1 dip6 cing4 sam1} /loving married couple; deeply in love/
鷂鷹 鹞鹰 [yao4 ying1] {jiu6 jing1} /a sparrow hawk/
鷺鷥 鹭鸶 [lu4 si1] {lou6 si1} /an egret/
鷹爪 鹰爪 [ying1 zhao3] {jing1 zaau2} /talons of a falcon;climbing shrub; tender tea shoots/
鷹粟粉 鹰粟粉 [ying1 su4 fen3] {jing1 suk1 fan2} /corn starch; cornflour/
鷹 鹰 [ying1] {jing1} /war hawk (political)/
鸚哥鼻 鹦哥鼻 [ying1 ge1 bi2] {jing1 go1 bei6} /a nose that is shaped like the beak of a parrot/
鸛鳥 鹳鸟 [guan4 niao3] {gun3 niu5} /a stork/
鸞鳳和鳴 鸾凤和鸣 [luan2 feng4 he2 ming2] {lyun4 fung6 wo4 ming4} /a happily married couple/
鹵 卤 [lu3] {lou5} /stew in soy sauce; braised meat/
鹵水鴨 卤水鸭 [lu3 shui3 ya1] {lou5 seoi2 aap3} /brine-soaked duck; marinated duck/
鹵素燈 卤素灯 [lu3 su4 deng1] {lou5 sou3 dang1} /a halide torch; a halogen lamp/
鹹味 咸味 [xian2 wei4] {haam4 mei6} /salty taste;saline taste/
鹹 咸 [xian2] {haam4} /(adjective) 1. lecherous; 2. lascivious; 3. libidinous/
鹹帶 咸带 [xian2 dai4] {haam4 daai2} /video tape of a porn movie/
鹹書 鹹书 [jian3 shu1] {haam4 syu1} /pornographic magazine/
鹹水埠 咸水埠 [xian2 shui3 bu4] {haam4 seoi2 fau6} /(alternate name) Vancouver/
鹹水樓 咸水楼 [xian2 shui3 lou2] {haam4 seoi2 lau4} /buildings built using seawater (spoken)/
鹹水歌 咸水歌 [xian2 shui3 ge1] {haam4 seoi2 go1} /folk song sung by fishermen (spoken)/
鹹水草 咸水草 [xian2 shui3 cao3] {haam4 seoi2 cou2} /flatsedges, nutsedges, galingales/
鹹水角 咸水角 [xian2 shui3 jiao3] {haam4 seoi2 gok3} /pork and vegetable deep fried puff/
鹹水話 咸水话 [xian2 shui3 hua4] {haam4 seoi2 waa6} /other or inofficial Cantonese dialect (spoken)/
鹹水魚 咸水鱼 [xian2 shui3 yu2] {haam4 seoi2 jyu2} /saltwater fish/
鹹淡水 咸淡水 [xian2 dan4 shui3] {haam4 taam5 seoi2} /brackish water/
鹹濕佬 咸湿佬 [xian2 shi1 lao3] {haam4 sap1 lou2} /(noun) a lecherous guy; a lascivious man; a libidinous man; a pervert/
鹹濕 咸湿 [xian2 shi1] {haam4 sap1} /(slang) prurience; prurient; lecherous/
鹹濕 咸濕 [xian2 shi1] {haam4 sap1} /horny, lustful, having/ showing excessive sexual desire/
鹹濕片 咸湿片 [xian2 shi1 pian4] {haam4 sap1 pin3} /a porn movie/
鹹濕鬼 咸湿鬼 [xian2 shi1 gui3] {haam4 sap1 gwai2} /a sex maniac; a lecherous guy/
鹹煎餅 鹹煎饼 [jian3 jian1 bing5] {haam4 zin1 beng2} /fried pancake (spoken)/
鹹片 鹹片 [jian3 pian4] {haam4 pin2} /an adult video (pornography)/
鹹粒 鹹粒 [jian3 li4] {haam4 nap1} /keratosis pilaris; bumps of skin rash/
鹹肉粽 咸肉粽 [xian2 rou4 zong4] {haam4 juk6 zung2} /savoury rice dumpling/
鹹脆花生 咸脆花生 [xian2 cui4 hua1 sheng1] {haam4 ceoi3 faa1 sang1} /roast salted peanut with shells; five spices peanut/
鹹臭 鹹臭 [jian3 chou4] {haam4 cau3} /stink; odor (spoken)/
鹹苦 咸苦 [xian2 ku3] {haam4 fu2} /hardships; arduous; tough times/
鹹蛋 咸蛋 [xian2 dan4] {haam4 daan2} /a salted egg/
鹹蝦 咸虾 [xian2 xia1] {haam4 haa1} /salted shrimp; shrimp paste/
鹹蝦燦 鹹虾灿 [jian3 xia1 can4] {haam4 haa1 caan3} /nickname for descendants of Portuguese born and living in Macau/
鹹蟲 鹹虫 [jian3 chong2] {haam4 cung4} /(noun) a lecherous guy; a lascivious man; libidinous man; a pervert/
鹹赧赧 鹹赧赧 [jian3 nan3 nan3] {haam4 naan5 naan5} /too salty (spoken)/
鹹酸 咸酸 [xian2 suan1] {haam4 syun1} /literally: salty and sour' pickled/
鹹酸菜 咸酸菜 [xian2 suan1 cai4] {haam4 syun1 coi3} /picked vegetables/
鹹餸 鹹餸 [jian3 song4] {haam4 sung3} /the vegetables / meat dishes (usually with a slightly salty flavour) to accompany rice in a meal/
鹹魚白菜 咸鱼白菜 [xian2 yu2 bai2 cai4] {haam4 jyu4 baak6 coi3} /salted fish and Chinese cabbage/
鹹魚翻生 咸鱼翻生 [xian2 yu2 fan1 sheng1] {haam4 jyu2 faan1 saang1} /to succeed unexpectedly in a dire situation; to succeed despite all odds; literal meaning: 'salted fish coming back to life'/
鹹鹹地 咸咸地 [xian2 xian2 di4] {haam4 haam2 dei2} /a little salty/
鹹鹹臭臭 咸咸臭臭 [xian2 xian2 chou4 chou4] {haam4 haam4 cau3 cau3} /smell of perspiration/
鹹龍 鹹龙 [jian3 long2] {haam4 lung2} /another name for Hong Kong Dollar in the old days/
鹼水粽 硷水粽 [jian3 shui3 zong4] {gaan2 seoi2 zung2} /Akumaki, a type of glutinous rice dumpling wrapped in bamboo leaves/
鹽倉土地 盐仓土地 [yan2 cang1 tu3 di5] {jim4 cong1 tou2 dei6} /lustful (slang)/
鹽基 盐基 [yan2 ji1] {jim4 gei1} /a chemical base/
鹽梟 盐枭 [yan2 xiao1] {jim4 hiu1} /(in the past) gangs of armed personnel smuggling salt for a living/
鹽業 盐业 [yan2 ye4] {jim4 jip6} /the salt industry/
鹽步 盐步 [yan2 bu4] {jim4 bou6} /Yan Bu, a place in Guangzhou,China/
鹽滷 盐卤 [yan2 lu3] {jim4 lou5} /bittern/
鹽焗雞 盐焗鸡 [yan2 ju2 ji1] {jim4 guk6 gai1} /baked salted chicken/
鹽花 盐花 [yan2 hua1] {jim4 faa1} /the pornographic part / component of something/
鹿兒島縣 鹿儿岛县 [Lu4 er5 Dao3 xian4] {luk6 ji4 dou2 jyun6} /Kagoshima Prefecture, Japan/
鹿頸 鹿颈 [lu4 jing3] {luk6 geng2} /Luk Keng, a place in Hong Kong/
麒麟 麒麟 [qi2 lin2] {kei4 leon4} /kirin/
麗質 丽质 [li4 zhi4] {lai6 zat1} /beauty/
麝鼠 麝鼠 [she4 shu3] {se6 syu2} /a muskrat/
麥兜 麦兜 [mai4 dou1] {mak6 dau1} /McDull, a cartoon character featured in comic strips/
麥嘜 麦唛 [mai4 ma4] {mak6 mak1} /McMug, a cartoon character featured in comic strips/
麥浚龍 麦浚龙 [mai4 jun4 long2] {mak6 zeon3 lung4} /Juno Mak Chun-lung, a Hong Kong singer/
麥理浩爵士 麦理浩爵士 [mai4 li3 hao4 jue2 shi4] {mak6 lei5 hou6 zoek3 si6} /Sir Crawford Murray MacLehose, Baron MacLehose of Beoch, served as the 25th as the governor of Hong Kong from 1971 to 1982/
麥理浩 麦理浩 [mai4 li3 hao4] {mak6 lei5 hou6} /Crawford Murray MacLehose, served as the 25th as the governor of Hong Kong from 1971 to 1982/
麥當勞道 麦当劳道 [Mai4 dang1 lao2 dao4] {mak6 dong1 lou4 dou6} /MacDonnell Road, in Hong Kong, China/
麥當當 麦当当 [mai4 dang1 dang1] {mak6 dong1 dong1} /nickname for Mcdonald's/
麥皮 麦皮 [mai4 pi2] {mak6 pei4} /oats/
麥粉 麦粉 [mai4 fen3] {mak6 fan2} /(wheat) flour/
麥精 麦精 [mai4 jing1] {mak6 zing1} /malt extract/
麥糠 麦糠 [mai4 kang1] {mak6 hong1} /wheat bran/
麥記 麦记 [mai4 ji4] {mak6 gei3} /McDonalds (spoken)/
麥豆 麦豆 [mai4 dou4] {mak6 dau2} /pea/
麥邊 麦边 [mai4 bian1] {mak6 bin1} /Mak Pin, a place in Hong Kong,China/
麥麥送 麦麦送 [mai4 mai4 song4] {mak6 mak6 sung3} /McDelivery, delivery service of Mcdonald's/
麪包 麪包 [mian4 bao1] {min6 baau1} /bread/
麪條 麪条 [mian4 tiao2] {min6 tiu4} /noodles/
麪粉 麪粉 [mian4 fen3] {min6 fan2} /flour/
麪豉 面豉 [mian4 chi3] {min6 si6} /miso/
麪食 麪食 [mian4 shi2] {min6 sik6} /the food made from flour/
麵包店 面包店 [mian4 bao1 dian4] {min6 baau1 dim3} /a bakery/
麵包舖 面包铺 [mian4 bao1 pu4] {min6 baau1 pou3} /bread shop; bakery/
麵粉公仔 面粉公仔 [mian4 fen3 gong1 zai3] {min6 fan2 gung1 zai2} /a dough doll, a traditional toy figurine made with colored dough/
麵線 面线 [mian4 xian4] {min6 sin3} /vermicelli (fine noodles)/
麵豉醬 面豉酱 [mian4 chi3 jiang4] {min6 si6 zoeng3} /miso paste/
麵豉 面豉 [mian4 chi3] {min6 si6} /miso/
麵青青 面青青 [mian4 jing1 jing1] {min6 ceng1 ceng1} /pale/
面頭 面头 [mian4 tou2] {min2 tau4} /on top/
麻叻 麻叻 [ma2 le4] {maa4 lak6} /sagacious and capable/
麻查 麻查 [ma2 cha2] {maa4 caa4} /blur; vague/
麻煩你 麻烦你 [ma2 fan5 ni3] {maa4 faan4 nei5} /trouble you/
麻甩仔 麻甩仔 [ma2 shuai3 zi3] {maa4 lat1 zai2} /sleazy males (spoken)/
麻甩佬 麻甩佬 [ma2 shuai3 lao3] {maa4 lat1 lou2} /(slang) a man who likes flirting or molesting women; a pervert; a rude man or a rough man; a bloke/
麻甩 麻甩 [ma2 shuai3] {maa4 lat1} /a sparrow; slang term for a wretched man or pervert/
麻省 麻省 [Ma2 sheng3] {maa4 saang2} /Massachusetts, the United States/
麻石 麻石 [ma2 shi2] {maa4 sek6} /granite/
麻繩 麻绳 [ma2 sheng2] {maa4 sing4} /hemp rope/
麻雀腳 麻雀脚 [ma2 que4 jiao3] {maa4 zoek2 goek3} /mahjong partners (spoken)/
麻雀館 麻雀馆 [ma2 que4 guan3] {maa4 zoek3 gun2} /a mahjong parlor/
麻骨枴杖 麻骨拐杖 [ma2 gu3 guai3 zhang4] {maa4 gwat1 gwaai2 zoeng6} /describes something that is useless or unreliable;of no use/
麻鷹捉雞仔 麻鹰捉鸡仔 [ma2 ying1 zhuo1 ji1 zai3] {maa4 jing1 zuk1 gai1 zai2} /a children's game: 'eagle catches chickens' (one person act as the eagle, another person act as the hen to protect the others who act as chicks)/
麻鷹 麻鹰 [ma2 ying1] {maa4 jing1} /(bird) eagle; black-eared kite/
麻麻哋 麻麻哋 [ma2 ma2 di4] {maa4 maa2 dei2} /so-so/
麻麻地 麻麻地 [ma2 ma2 di4] {maa4 maa2 dei2} /(adjective) so so; not so bad but not so good; just passable/
麻麻 麻麻 [ma2 ma2] {maa4 maa2} /describes the satisfaction level as only moderate or "so-so"/
麾軍 麾军 [hui1 jun1] {fai1 gwan1} /leading the army; to command an army/
黃伊汶 黄伊汶 [huang2 yi1 wen4] {wong4 ji1 man4} /Emme Wong Yee-Man, a Hong Kong singer/
黃品冠 黄品冠 [huang2 pin3 guan1] {wong4 ban2 gun3} /Victor Wong Pin Kuan, a singer in Taiwan/
黃埔大道 黄埔大道 [Huang2 pu3 da4 dao4] {wong4 bou3 daai6 dou6} /Huangpu Avenue,a place in Guangzhou, China/
黃埔花園 黄埔花园 [Huang2 pu3 hua1 yuan2] {wong4 bou3 faa1 jyun4} /Whampoa Garden, a private housing estate in Hong Kong/
黃大仙區 黄大仙区 [Huang2 da4 xian1 qu1] {wong4 daai6 sin1 keoi1} /Wong Tai Sin District, Hong Kong/
黃大仙廟 黄大仙庙 [Huang2 da4 xian1 miao4] {wong4 daai6 sin1 miu6} /Wong Tai Sin Temple, Hong Kong/
黃子華 黄子华 [huang2 zi3 hua2] {wong4 zi2 waa4} /Dayo Wong Tze Wah, a Hong Kong actor, presenter and stand-up comedian/
黃宗澤 黄宗泽 [huang2 zong1 ze2] {wong4 zung1 zaak6} /Bosco Wong Chung-chak, a Hong Kong actor/
黃家駒 黄家驹 [huang2 jia1 ju1] {wong4 gaa1 keoi1} /Wong Ka Kui, a Hong Kong musician, singer and songwriter/
黃昏 黄昏 [huang2 hun1] {wong4 fan1} /sunset/
黃朝百晏 黄朝百晏 [huang2 chao2 bai3 yan4] {wong4 ziu1 baak3 ngaan3} /it's late in the morning/
黃毓民 黄毓民 [huang2 yu4 min2] {wong4 juk1 man4} /Raymond Wong Yuk-man, a Hong Kong politician/
黃泡仔 黄泡仔 [huang2 pao1 zi3] {wong4 paau1 zai2} /a young man who is suffering from dropsy / oedema; a young man of bad character; a thief; a solidier (dated term)/
黃泡髧熟 黄泡髧熟 [huang2 pao1 dan4 shu2] {wong4 paau1 dam3 suk6} /sallow and swollen skin/
黃泥 黄泥 [huang2 ni2] {wong4 nai4} /yellow mud/
黃洋達 黄洋达 [huang2 yang2 da2] {wong4 joeng4 daat6} /Wong Yeung-tat, a Hong Kong novelist, scriptwriter and a social activist/
黃熟 黄熟 [huang2 shu2] {wong4 suk6} /to turn yellow and ripe/
黃牛木 黄牛木 [huang2 niu2 mu4] {wong4 ngau4 muk6} /Cratoxylum cochinchinense/
黃牛飛 黄牛飞 [huang2 niu2 fei1] {wong4 ngau4 fei1} /a scalped ticket; a touted ticket/
黃牛黨 黄牛党 [huang2 niu2 dang3] {wong4 ngau4 dong2} /scalper (spoken)/
黃犬 黄犬 [huang2 quan3] {wong4 hyun2} /yellow-dog/
黃狗毛 黄狗毛 [huang2 gou3 mao2] {wong4 gau2 mou4} /Cibotium barometz; golden chicken fern; wolly fern/
黃狗頭 黄狗头 [huang2 gou3 tou2] {wong4 gau2 tau4} /Cibotium barometz; golden chicken fern; wolly fern/
黃猄 黄猄 [huang2 jing1] {wong4 geng1} /Reeves's muntjac (type of barking deer)/
黃瓜酸 黄瓜酸 [huang2 gua5 suan1] {wong4 gwaa1 syun1} /pickled cucumbers/
黃百鳴 黄百鸣 [huang2 bai3 ming2] {wong4 baak3 ming4} /Raymond Wong Pak Ming; a Hong Kong actor, producer and screenwriter/
黃皮樹了哥 黄皮树了哥 [huang2 pi2 shu4 liao3 ge1] {wong4 pei2 syu6 liu1 go1} /describes someone who takes advantage of those who he / she is familiar with or is the closest to/
黃石路 黄石路 [huang2 shi2 lu4] {wong4 sek6 lou6} /Huangshi Road, a road in Guangzhou,China/
黃禽禽 黄禽禽 [huang2 qin2 qin2] {wong4 kam4 kam4} /yellow / yellowish (to describe the look of something with a negative connotation)/
黃秋生 黄秋生 [huang2 qiu1 sheng1] {wong4 cau1 sang1} /Anthony Perry / Wong Chau-Sang, a Hong Kong actor/
黃竹坑道 黄竹坑道 [huang2 zhu2 keng1 dao4] {wong4 zuk1 haang1 dou6} /Wong Chuk Hang Road, in Hong Kong, China/
黃竹坑 黄竹坑 [huang2 zhu2 keng1] {wong4 zuk1 haang1} /Wong Chuk Hang, a town on Hong Kong Island where the Hong Kong Police Training School and Ocean Park is located/
黃粟 黄粟 [huang2 su4] {wong4 suk1} /millet/
黃糖 黄糖 [huang2 tang2] {wong4 tong4} /(food) brown sugar/
黃絲蟻 黄丝蚁 [huang2 si1 yi3] {wong4 si1 ngai5} /yellow ants/
黃綠醫生 黄绿医生 [huang2 lv4 yi1 sheng1] {wong4 luk6 ji1 sang1} /(slang) a quack doctor; a charlatan doctor; an illegal doctor; an itinerant doctor who is a swindler/
黃耀明 黄耀明 [huang2 yao4 ming2] {wong4 jiu6 ming4} /Anthony Wong Yiu-Ming, a Hong Kong singer, composer and producer/
黃腫腳 黄肿脚 [huang2 zhong3 jiao3] {wong4 zung2 goek3} /literally: swollen feet; "don't mention it anymore"; "don't talk about it"; "forget it"/
黃腳雞 黄脚鸡 [huang2 jiao3 ji1] {wong4 goek3 gai1} /one having illicit sex (slang)/
黃膽水 黄胆水 [huang2 dan3 shui3] {wong4 daam2 seoi2} /gastric fluid / gastric juice (this is commonly mistaken as bile[wk2] (膽汁) by most people which is infact a greenish colour)/
黃色小說 黄色小说 [huang2 se4 xiao3 shuo1] {wong4 sik1 siu2 syut3} /pornographic novel/
黃色架步 黄色架步 [huang2 se4 jia4 bu4] {wong4 sik1 gaa3 bou6} /a vice establishment/
黃花筒 黄花筒 [huang2 hua1 tong3] {wong4 faa1 tung2} /Yellow Croaker (type of fish)/
黃芽白 黄芽白 [huang2 ya2 bai2] {wong4 ngaa4 baak6} /(vegetable) nappa cabbage, a type of Chinese cabbage; celery cabbage/
黃蜂竇 黄蜂窦 [huang2 feng1 dou4] {wong4 fung1 dau3} /a vespiary (a wasp's nest); a hornet's nest (can be used in a metarphoric sense to describe someone unpleasant)/
黃蜞 黄蜞 [huang2 qi2] {wong4 kei4} /ants/
黃䘆 黄䘆 [huang2 xian3] {wong4 hin2} /earthworm/
黃貫中 黄贯中 [huang2 guan4 zhong1] {wong4 gun3 zung1} /Paul Wong Koon Chung, a Hong Kong singer and musician/
黃貫其 黄贯其 [huang2 guan4 qi2] {wong4 gun3 kei4} /Wong Koon-Kei, a Hong Kong guitarist of The Postman band/
黃道吉日 黄道吉日 [huang2 dao4 ji2 ri4] {wong4 dou6 gat1 jat6} /a specific chosen date regard as lucky or favourable for certain events or behaviour/
黃邊站 黄边站 [huang2 bian1 zhan4] {wong4 bin1 zaam6} /Huangbian Station, a metro station in Guangzhou, China/
黃金海岸 黄金海岸 [Huang2 jin1 Hai3 an4] {wong4 gam1 hoi2 ngon6} /the Gold Coast, a private housing estate in Hong Kong/
黃金糕 黄金糕 [huang2 jin1 gao1] {wong4 gam1 gou1} /golden sponge cake/
黃金 黄金 [huang2 jin1] {wong4 gam1} /(slang) shit (= excrement)/
黃鐘毀棄 黄钟毁弃 [huang2 zhong1 hui3 qi4] {wong4 zung1 wai2 hei3} /to describe when the capable people are cast aside whilst the incapable ones are in power/
黃霑 黄沾 [huang2 zhan1] {wong4 zim1} /James Wong Jim, a Hong Kong Cantopop lyricist and writer/
黃面婆 黄面婆 [huang2 mian4 po2] {wong4 min6 po4} /(slang) derogatory term for a housewife who doesn't dress up nicely and doesn't care much about their appearance/
黃馬褂 黄马褂 [huang2 ma3 gua4] {wong4 maa5 kwaa2} /one with special power or authorisation (slang)/
黃驊 黄骅 [Huang2 hua2] {wong4 waa4} /Huanghua City, China/
黃 黄 [huang2] {wong4} /(noun) 1. Chinese surname; (adjective) yellowish/
黃黚黚 黄黚黚 [huang2 jian1 jian1] {wong4 gam4 gam4 / wong4 kam4 kam4} /yellowy/
黄芽白 黄芽白 [huang2 ya2 bai2] {wong4 ngaa4 baak6} /nappa cabbage, a type of Chinese cabbage/
黄金海岸 黄金海岸 [Huang2 jin1 Hai3 an4] {wong4 gam1 hoi2 ngon6} /the Gold Coast, Australia/
黎克特制 黎克特制 [li2 ke4 te4 zhi4] {lai4 haak1 dak6 zai3} /Richter scale [written and colloquial]/
黎姿 黎姿 [li2 zi1] {lai4 zi1} /Gigi Lai Chi, a Hong Kong actress/
黎瑞恩 黎瑞恩 [li2 rui4 en1] {lai4 seoi6 jan1} /Vivian Lai Sui Yan, a Hong Kong singer/
黎耀祥 黎耀祥 [li2 yao4 xiang2] {lai4 jiu6 coeng4} /Wayne Lai Yiu-cheung, a Hong Kong actor/
黐埋 黐埋 [chi1 mai2] {ci1 maai4} /to stick together; to stick to; to adhere to; to hang out with/
黐孖筋 黐孖筋 [chi1 ma1 jin1] {ci1 maa1 gan1} /describes a person who behaves in an irrational and unreasonable way/
黐家 黐家 [chi1 jia1] {ci1 gaa1} /a homebody/
黐湆 黐湆 [chi1 qi4] {ci1 nap6} /sticky/
黐牙 黐牙 [chi1 ya2] {ci1 ngaa4} /tooth sticky (spoken)/
黐立立 黐立立 [chi1 li4 li4] {ci1 lap6 lap6} /sticky/
黐筋 黐筋 [chi1 jin1] {ci1 gan1} /crazy; having mental problem/
黐綫 黐线 [chi1 xian4] {ci1 sin3} /crazy; having mental problem/
黐線佬 黐线佬 [chi1 xian4 lao3] {ci1 sin3 lou2} /a crazy man/
黐總掣 黐總掣 [chi1 cong1 che4] {ci1 zung2 zai3} /mad; crazy (spoken)/
黐纏 黐缠 [chi1 chan2] {ci1 cin4} /clingy/
黐脷根 黐脷根 [chi1 li4 gen1] {ci1 lei6 gan1} /tongue-tied (ankyloglossia); stigmatism / lisp/
黐脷筋 黐脷筋 [chi1 li4 jin1] {ci1 lei6 gan1} /speak with a lisp / stigmatism/
黐身膏藥 黐身膏药 [chi1 shen1 gao1 yao5] {ci1 san1 gou1 joek6} /clingy lover or children (slang)/
黐身黐勢 黐身黐势 [chi1 shen1 chi1 shi4] {ci1 san1 ci1 sai3} /clingy/
黐身 黐身 [chi1 shen1] {ci1 san1} /clingy/
黐頭婆 黐头婆 [chi1 tou2 po2] {ci1 tau4 po4} /Cocklebur (Xanthium)/
黐餐 黐餐 [chi1 can1] {ci1 caan1} /to save money by having meals at friends or family's place (spoken)/
黐 黐 [chi1] {ci1} /(verb) stick together, on or to/
黐黐哋 黐黐哋 [chi1 chi1 di4] {ci1 ci1 dei2} /lost one's mind; crazy; insane/
黐黐地 黐黐地 [chi1 chi1 di4] {ci1 ci1 dei6} /nuts; crazy; mad (spoken)/
黑人僧 黑人僧 [hei1 ren2 seng1] {hak1 jan4 zang1} /obnoxious/
黑仔 黑仔 [hei1 zi3] {hak1 zai2} /unlucky person (slang)/
黑加侖子 黑加仑子 [hei1 jia1 lun2 zi5] {hak1 gaa1 leon4 zi2} /blackcurrant/
黑口黑面 黑口黑面 [hei1 kou3 hei1 mian4] {hak1 hau2 hak1 min6} /(adjective) (of people's look) irate; gloomy; to pull a long face; pissed off; to look displeased; purple in the face/
黑口黑麵 黑口黑面 [hei1 kou3 hei1 mian4] {haak1 hau2 haak1 min6} /angry face; pissed off; to look displeased; purple in the face; to look irate; to pull a long face/
黑古勒特 黑古勒特 [hei1 gu3 le4 te4] {hak1 gu2 lak6 dak6} /(slang) black/dark and ugly; often used pejoratively to describe someone with dark skin / complexion/
黑吃黑 黑吃黑 [hei1 chi1 hei1] {hak1 hek3 hak1} /"dog eat dog", where both parties are involved in illegal activities; a con game within a con game/
黑媽媽 黑妈妈 [hei1 ma1 ma5] {hak1 maa1 maa1} /very dark (spoken)/
黑孖孖 黑孖孖 [hei1 ma1 ma1] {hak1 maa1 maa1} /pitch-dark/
黑工 黑工 [hei1 gong1] {hak1 gung1} /illegal employee; illegal worker/
黑市夫人 黑市夫人 [hei1 shi4 fu1 ren5] {hak1 si5 fu1 jan4} /concubine; mistress (spoken)/
黑幫 黑帮 [hei1 bang1] {hak1 bong1} /mafia/
黑底 黑底 [hei1 di3] {hak1 dai2} /one of triad or gangster background (spoken)/
黑房 黑房 [hei1 fang2] {hak1 fong4} /dark room (photography)/
黑手 黑手 [hei1 shou3] {hak1 sau2} /a person who manipulates everything behind the scenes/
黑森 黑森 [Hei1 sen1] {haak1 sam1} /Hessen, Germany/
黑椒 黑椒 [hei1 jiao1] {hak1 ziu1} /black pepper/
黑槍 黑枪 [hei1 qiang1] {haak1 coeng1} /illegal guns / firearms/
黑沙海灘 黑沙海滩 [hei1 sha1 hai3 tan1] {haak1 saa1 hoi2 taan1} /Hac Sa Beach, a beach in Macau, China/
黑狗得食白狗當災 黑狗得食白狗当灾 [hei1 gou3 de5 shi2 bai2 gou3 dang1 zai1] {hak1 gau2 dak1 sik6 baak6 gau2 dong1 zoi1} /the real culprit escapes, while the innocent suffer from crimes not committed (slang)/
黑白片 黑白片 [hei1 bai2 pian1] {hak1 baak6 pin2} /black and white film/
黑瞇擝 黑眯擝 [hei1 mi1 meng1] {haak1 mi1 mang1} /pitch-black;swarthy;dark/
黑瞇萌 黑眯萌 [hei1 mi1 meng2] {haak1 mi1 mang4} /pitch-black;swarthy;dark/
黑社會字頭友 黑社会字头友 [hei1 she4 hui4 zi4 tou2 you3] {hak1 se5 wui2 zi6 tau4 jau2} /member of criminal organization / triad / secret society/
黑社會 黑社会 [hei1 she4 hui4] {hak1 se5 wui2} /(noun) Triad (or call "三合會")/
黑種人 黑种人 [hei1 zhong3 ren2] {haak1 zung2 jan4} /the black people/
黑箱車 黑箱车 [hei1 xiang1 che1] {hak1 soeng1 ce1} /coffin van (slang)/
黑米 黑米 [hei1 mi3] {hak1 mai5} /black rice; purple rice/
黑糯米 黑糯米 [hei1 nuo4 mi3] {haak1 no6 mai5} /black glutinous rice/
黑膠綢 黑胶绸 [hei1 jiao1 chou2] {haak1 gaau1 cau4} /black watered silk gauze; black gambiered Canton silk gauze; black gambiered Guangzhou silk gauze/
黑色喜劇 黑色喜剧 [hei1 se4 xi3 ju4] {haak1 sik1 hei2 kek6} /black comedy; dark comedy /
黑色幽默 黑色幽默 [hei1 se4 you1 mo4] {hak1 sik1 jau1 mak6} /black humor; dark comedy/
黑色星期五 黑色星期五 [Hei1 se4 Xing1 qi1 wu3] {haak1 sik1 sing1 kei4 ng5} /Black Friday/
黑葉 黑叶 [hei1 ye4] {haak1 jip6} /black leaf, a type of litchi / lychee/
黑豆 黑豆 [hei1 dou4] {hak1 dau2} /black bean/
黑貨 黑货 [hei1 huo4] {haak1 fo3} /contraband;smuggled goods/
黑超 黑超 [hei1 chao1] {hak1 ciu1} /sunglasses/
黑過墨斗 黑过墨斗 [hei1 guo4 mo4 dou3] {hak1 gwo3 mak6 dau2} /(slang) extremely bad luck/
黑道中人 黑道中人 [hei1 dao4 zhong1 ren2] {hak1 dou6 zung1 jan4} /gangsters/
黑金 黑金 [hei1 jin1] {haak1 gam1} /black gold (political corruption); niello/
黑面神 黑面神 [hei1 mian4 shen1] {hak1 min6 san4} /one filled with anger (slang)/
黑頭 黑头 [hei1 tou2] {hak1 tau4} /blackhead/
黑麵包 黑面包 [hei1 mian4 bao1] {haak1 min6 baau1} /rye bread/
黑麻麻 黑麻麻 [hei1 ma2 ma2] {hak1 maa1 maa1} /pitch dark/
黑 黑 [hei1] {hak1} /(slang) 1. bad luck; (of countenance) irate; gloomy; long face (because of angry)/
黑黑實實 黑黑实实 [hei1 hei1 shi2 shi2] {haak1 haak1 sat6 sat6} /tanned and buff (well-built)/
黑墨屎 黑墨屎 [hei1 mo4 shi3] {haak1 mak6 si2} /a black nevus;a pigmented nevus/
黑墨墨 黑墨墨 [hei1 mo4 mo4] {hak1 mak6 mak6} /jet black; very dark/
黑點 黑点 [hei1 dian3] {hak1 dim2} /accident or trouble black spot/
黑鼆鼆 黑鼆鼆 [hei1 meng3 meng3] {haak1 mang1 mang1} /pitch-black;swarthy;dark/
墨七 墨七 [mo4 qi1] {mak6 cat1} /a burglar; a robber/
墨水筆 墨水笔 [mo4 shui3 bi3] {mak6 seoi2 bat1} /(noun) an ink pen/
墨水 墨水 [mo4 shui3] {mak6 seoi2} /knowledge/
墨爾砵 墨尔砵 [mo4 er3 bo1] {mak6 ji5 but3} /Melbourne, Australia/
墨西哥包 墨西哥包 [Mo4 xi1 ge1 bao1] {mak6 sai1 go1 baau1} /concha/
墨西哥薄餅 墨西哥薄饼 [Mo4 xi1 ge1 bao2 bing3] {mak6 sai1 go1 bok6 beng2} /Tortilla/
墨超 墨超 [mo4 chao1] {mak6 ciu1} /sunglasses/Primera División de México/
墨魚丸 墨鱼丸 [mo4 yu2 wan2] {mak6 jyu4 jyun2} /Cuttlefish balls/
墨魚站 墨鱼站 [mo4 yu2 zhan4] {mak6 jyu4 zaam6} /noun; station for checking vehicle which releases excessive exhaust fumes/
墨魚頭 墨鱼头 [mo4 yu2 tou2] {mak6 jyu4 tau4} /Cuttlefish head/slang for an idiot/
墨黑 墨黑 [mo4 hei1] {mak6 hak1} /jet black/
黔首 黔首 [qian2 shou3] {kim4 sau2} /the common people (a term used in ancient China)/
黚 黚 [qian2] {kim4} /a light yellowish -blackish colour/
黛綠 黛绿 [dai4 lv4] {doi6 luk6} /dark green/
黜陟 黜陟 [chu4 zhi4] {zyut6 zik1} /demotion and promotion/
點不知 点不知 [dian3 bu4 zhi1] {dim2 bat1 zi1} /unexpectedly (spoken)/
點係 点系 [dian3 xi4] {dim2 hai6} /an expression of courtesy used when someone has done something for you, similar to saying "it is very nice of you"; "I don't deserve it"; "you shouldn't have"/
點做 点做 [dian3 zuo4] {dim2 zou6} /what to do; how/
點可以 点可以 [dian3 ke3 yi3] {dim2 ho2 ji5} /how could this be; how can../
點呀 点呀 [dian3 ya5] {dim2 aa1} /so?; how about?/
點少得 点少得 [dian3 shao3 de5] {dim2 siu2 dak1} /how can one not count … in; how can one do without…; how can one forget…/
點得 点得 [dian3 de5] {dim2 dak1} /how could/
點指兵兵 点指兵兵 [dian3 zhi3 bing1 bing1] {dim2 zi2 bing1 bing1} /'who's cops who's thieves', a children's game of 'counting-out'/ 'it'/
點樣 点样 [dian3 yang4] {dim2 joeng2} /(question)(phrase) what's with it?; what's up? ; how's it like?; how?; what is it like?/
點歌 点歌 [dian3 ge1] {dim2 go1} /to request a song/
點止 点止 [dian3 zhi3] {dim2 zi2} /not only (spoken)/
點火 点火 [dian3 huo3] {dim2 fo2} /to provoke/
點 点 [dian3] {dim2} /(adverb) 1. What; 2. How (noun) 1. snack (dim sum); 2. hour; (verb) 1. examine; 2. check; (verb) (of head) to nod/
點睇 点睇 [dian3 di4] {dim2 tai2} /how do you see this? (spoken)/
點知 点知 [dian3 zhi1] {dim2 zi1} /"how would I know?"; "who knows?"; "God knows"; "how is one to know"; "who would have thought"; "who would have guessed"; "only to"/
點算好呢 点算好呢 [dian3 suan4 hao3 ne5] {dim2 syun3 hou2 ne1} /(don't know) what to do?; how to resolve this? (with a tone of despair)/
點算好 点算好 [dian3 suan4 hao3] {dim2 syun3 hou2} /what to do/
點算 点算 [dian3 suan4] {dim2 syun3} /what should one do?; what to do?; how to resolve this?/
點紅點綠 点红点绿 [dian3 hong2 dian3 lv4] {dim2 hung4 dim2 luk6} /giving wrong instructions or advice (slang)/
點解 点解 [dian3 jie3] {dim2 gaai2} /(pronoun) why; how to explain; how come;/
點話點好 点话点好 [dian3 hua4 dian3 hao3] {dim2 waa6 dim2 hou2} /"up to you"; "as you wish"; "whatever you say"/
點都好 点都好 [dian3 dou1 hao3] {dim2 dou1 hou2} /no matter how/
點都要 点都要 [dian3 dou1 yao4] {dim2 dou1 jiu3} /need it anyway; to need to do something no matter what/
點醒 点醒 [dian3 xing3] {dim2 sing2} /remind (spoken)/give you tips (spoken)/
點香 点香 [dian3 xiang1] {dim2 hoeng1} /to light a joss stick/
黠吏 黠吏 [xia2 li4] {kit3 lei6} /crafty officials/
黠慧 黠慧 [xia2 hui4] {kit3 wai6} /clever;shrewd; artful/
黨委書記 党委书记 [dang3 wei3 shu1 ji4] {dong2 wai2 syu1 gei3} /a Party Committee Secretary/
黨紀 党纪 [dang3 ji4] {dong2 gei2} /party discipline/
黴菌 霉菌 [mei2 jun1] {mei4 kwan2} /mycete; mold; mould/
黵 黵 [dan3] {daam2} /black colour; tattoo/
黸 黸 [lu2] {lou4} /black colour/
黸 黸 [lu2] {lou4} /black colour/
鼓勵 鼓励 [gu3 li4] {gu2 lai6} /encouragement/
鼓埋泡腮 鼓埋泡腮 [gu3 mai2 pao4 sai1] {gu2 maai4 paau1 soi1} /one feeling upset and frustrated (slang)/
鼓槌 鼓槌 [gu3 chui2] {gu2 ceoi4} /a drumstick/
鼓氣袋 鼓气袋 [gu3 qi4 dai4] {gu2 hei3 doi6} /one who is bloating with anger (spoken)/
鼓皮 鼓皮 [gu3 pi2] {gu2 pei4} /a drum skin; a drumhead/
鼓譟 鼓噪 [gu3 zao4] {gu2 cou3} /frustrated/
鼓起泡腮 鼓起泡腮 [gu3 qi3 pao4 sai1] {gu2 hei2 paau1 soi1} /literally: to blow out one's cheek; describes when someone is angry or troubled / distressed / miserable/
鼠入嚟 鼠入嚟 [shu3 ru4 li2] {syu2 jap6 lai4} /sneak into/
鼠嘢 鼠嘢 [shu3 ye3] {syu2 je5} /pickpocketing; shoplifting (spoken)/
鼠摸 鼠摸 [shu3 mo1] {syu2 mo1} /a burglar / thief; someone who steals things at night time/
鼠竊狗偷 鼠窃狗偷 [shu3 qie4 gou3 tou1] {syu2 sit3 gau2 tau1} /pilfer/
鼥 鼥 [ba2] {bat6} /an ancient name for a marmot/
鼻哥窿 鼻哥窿 [bi2 ge1 long2] {bei6 go1 lung1} /nostril/
鼻哥 鼻哥 [bi2 ge1] {bei6 go1} /nose/
鼻屎咁多 鼻屎咁多 [bi2 shi3 gan1 duo1] {bei6 si2 gam3 do1} /so little; such a tiny amount/
鼻敏感 鼻敏感 [bi2 min3 gan3] {bei6 man5 gam2} /allergic rhinitis/
鼻水 鼻水 [bi2 shui3] {bei6 seoi2} /nose watering/
鼻腍 鼻腍 [bi2 ren3] {bei6 jam6 nam4} /nasal obstruction/
鼻血 鼻血 [bi2 xie3] {bei6 hyut3} /nose blood/
鼻鼾聲 鼻鼾声 [bi2 han1 sheng1] {bei6 hon4 seng1} /snoring sound/
鼻鼾 鼻鼾 [bi2 han1] {bei6 hon4} /snore/
齊奏 齐奏 [qi2 zou4] {cai4 zau3} /playing (instruments) in unison (in an ensemble / orchestra)/
齊心戮力 齐心戮力 [qi2 xin1 lu4 li4] {cai4 sam1 luk6 lik6} /to make a concerted effort;to pull together(to do something)/
齊整 齐整 [qi2 zheng3] {cai4 zing2} /tidy and/or neat/
齊東野語 齐东野语 [qi2 dong1 ye3 yu3] {cai4 dung1 je5 jyu5} /a cock and bull story; absurd and unfounded words/
齊柏林飛船 齐柏林飞船 [qi2 bo2 lin2 fei1 chuan2] {cai4 paak3 lam4 fei1 syun4} /Led Zeppelin, a British rock band/
齊葺葺 齐葺葺 [qi2 qi4 qi4] {cai4 cap1 cap1} /neat; trimmed; orderly/
齊頭數 齐头数 [qi2 tou2 shu4] {cai4 tau4 sou3} /round-off; round-up; round-down (spoken)/
齊齊 齐齐 [qi2 qi2] {cai4 cai4} /together/
齋啡 斋啡 [zhai1 fei1] {zaai1 fe1} /(noun) (of beverage) a coffee without milk and sugar: a black coffee/
齋姑 斋姑 [zhai1 gu1] {zaai1 gu1} /a 'vegetarian recluse', a woman who has gone through the Refuge rite of Buddhism without shaving off her hair/
齋擺唔賣 斋摆唔卖 [zhai1 bai3 n2 mai4] {zaai1 baai2 m4 maai6} /only for display not for sale/
齋 斋 [zhai1] {zaai1} /(adjective) 1. Simply; 2. Only (because of less interests, activities, etc.)/
齋校 斋校 [zhai1 xiao4] {zaai1 haau6} /a single-sex school/
齋滷味 斋卤味 [zhai1 lu3 wei4] {zaai1 lou5 mei2} /vegeterian mock meat/
齋舖 斋铺 [zhai1 pu4] {zaai1 pou3} /a vegetarian store/
齋菜 斋菜 [zhai1 cai4] {zaai1 coi3} /vegetarian dishes/
齋鹵味 斋卤味 [zhai1 lu3 wei4] {zaai1 lou5 mei6} /vegetarian mock meats/
齒狀 齿状 [chi3 zhuang4] {ci2 zong6} /dentation/
齠年 龆年 [tiao2 nian2] {tiu4 nin4} /childhood years/
齧牙 啮牙 [nie4 ya2] {ngit6 ngaa4} /to grind one's teeth; to gnaw one's teeth/
龍友 龙友 [long2 you3] {lung4 jau5} /an obsessive amateur photographer, with an obsession close to the degree of an Otaku (similar to a geek or a nerd)/
龍吟虎嘯 龙吟虎啸 [long2 yin2 hu3 xiao4] {lung4 jam4 fu2 siu3} /literally: (sound like) the snorting of dragons , the howling of tigers; to describe a loud and powerful sound; the unison act of two things (people) that are similar or associated; similar sounds echo one another/
龍景軒 龙景轩 [long2 jing3 xuan1] {lung4 ging2 hin1} /Lung King Heen, a fine dining Cantonese cuisine restaurant in Hong Kong, China/
龍歸站 龙归站 [long2 gui1 zhan4] {lung4 gwai1 zaam6} /Longgui Station, a metro station in Guangzhou, China/
龍游淺水，遭蝦戲 龙游浅水，遭虾戏 [long2 you2 qian3 shui3 , zao1 xia1 xi4] {lung4 jau4 cin2 seoi2, zou1 haa1 hei3} /a man who loses position and influence may be subjected to much indignity/
龍潭虎穴 龙潭虎穴 [long2 tan2 hu3 xue2] {lung4 taam4 fu2 jyut6} /a lion's den, an extremely dangerous place/
龍牙蕉 龙牙蕉 [long2 ya2 jiao1] {lung4 ngaa4 ziu1} /a type of banana/
龍珠島 龙珠岛 [long2 zhu1 dao3] {lung4 zyu1 dou2} /Pearl Island, an island in Hong Kong, China/
龍珠 龙珠 [long2 zhu1] {lung4 zyu1} /Dragon Ball (cartoon/comic)/
龍穿鳳 龙穿凤 [long2 chuan1 feng4] {lung4 cyun1 fung6} /to have a meteoric rise and become successful (one day)/
龍精虎猛 龙精虎猛 [long2 jing1 hu3 meng3] {lung4 zing1 fu2 maang5} /(slang) (of person's constitution and health) full of strength and energy; to be fit as a fiddle/
龍翔道 龙翔道 [long2 xiang2 dao4] {lung4 coeng4 dou6} /Lung Cheung Road, a main road along northern Kowloon/
龍肝鳳髓 龙肝凤髓 [long2 gan1 feng4 sui3] {lung4 gon1 fung6 seoi5} /rare and precious delicacies/
龍脷 龙脷 [long2 li4] {lung4 lei6} /sole (fish)/
龍腦 龙脑 [long2 nao3] {lung4 nou5} /Borneol, used in traditional Chinese medicine/
龍舌蘭酒 龙舌兰酒 [long2 she2 lan2 jiu3] {lung4 sit6 laan4 zau2} /Tequila/
龍舟水 龙舟水 [long2 zhou1 shui3] {lung4 zau1 seoi2} /heavy rain during the period around Dragon Boat Festival/
龍舟節 龙舟节 [Long2 zhou1 jie2] {lung4 zau1 zit3} /Dragon Boat Festival/
龍船 龙船 [long2 chuan2] {lung4 syun4} /(adjective) (figurative) very long (e.g. feet, shoes, etc.)/
龍虎山 龙虎山 [long2 hu3 shan1] {lung4 fu2 saan1} /Lung Fu Shan / Hill Above Belcher's, a hill in Hong Kong; Mount Longhu, a mountain in China/
龍虎武師 龙虎武师 [long2 hu3 wu3 shi1] {lung4 fu2 mou5 si1} /martial arts instructor in filming/
龍虎豹 龙虎豹 [long2 hu3 bao4] {lung4 fu2 paau3} /Long Hu Pao; a pornographic magazine/
龍虱 龙虱 [long2 shi1] {lung4 sat1} /diving beetle; true water beetle/
龍蝨 龙虱 [long2 shi1] {lung4 sat1} /dytiscidae/
龍蟠虎踞 龙蟠虎踞 [long2 pan2 hu3 ju4] {lung4 pun4 fu2 geoi3} /a terrain of strategic importance/
龍運巴士 龙运巴士 [long2 yun4 ba1 shi4] {lung4 wan6 baa1 si2} /Long Win Bus, a bus company in Hong Kong/
龍門 龙门 [Long2 men2] {lung4 mun4} /(noun) (of soccer) goalie/
龍頭 龙头 [long2 tou2] {lung4 tau4} /(noun) 1. the first position in a queue; 2. (of dragon dance) dragon head; 3. fish head/
龍顏 龙颜 [long2 yan2] {lung4 ngaan4} /countenance of the emperor/
龍鬚糖 龙须糖 [long2 xu1 tang2] {lung4 sou1 tong4} /dragon beard candy/
龍鬚草 龙须草 [long2 xu1 cao3] {lung4 sou1 cou2} /eulaliopsis; Chinese alpine rush/
龍鼓灘 龙鼓滩 [long2 gu3 tan1] {lung4 gu2 taan1} /Lung Kwu Tan, a place in Hong Kong/
龍 龙 [long2] {lung4} /(noun) (of people) line/
龜婆 龟婆 [gui1 po2] {gwai1 po2} /a bawd, a woman who is in charge of a brothel/
龜背 龟背 [gui1 bei4] {gwai1 bui3} /a padded vest/
龜苓膏 龟苓膏 [gui1 ling2 gao1] {gwai1 ling4 gou1} /herbal turtle jelly/
三國 三国 [San1 guo2] {saam1 gwok3} /(noun) Three country/
上市 上市 [shang4 shi4] {soeng5 si5} /(adjective) Listed (on a stock exchange for public trading);/
不安 不安 [bu4 an1] {bat1 on1} /(adjective) Unease/
不必 不必 [bu4 bi4] {bat1 bit1} /(verb) No need/
不至於 不至于 [bu4 zhi4 yu2] {bat1 zi3 jyu1} /(adverb) Unlikely/
與 与 [yu3] {jyu5} /(verb) Participate in/
醜惡 丑恶 [chou3 e4] {cau2 ok3} /(adjective) Ugly and evil/
專 专 [zhuan1] {zyun1} /(adjective) Professional/
專線 专线 [zhuan1 xian4] {zyun1 sin3} /(noun) A route of transportation for special locations/
個體 个体 [ge4 ti3] {go3 tai2} /(noun) 1.Single object; 2. Entity/
丫 丫 [ya1] {aa1} /1. fork 2. branch 3. bifurcation 4. girl 5. (reduplication丫丫) baby 6. (onomat.) sound of raven 7. (onomat.) sound of baby crying/ # adapted from cc-cedict
丫 丫 [ya1] {ngaa1} /1. fork 2. branch 3. bifurcation 4. girl 5. (reduplication丫丫) baby 6. (onomat.) sound of raven 7. (onomat.) sound of baby crying/ # adapted from cc-cedict
豐滿 丰满 [feng1 man3] {fung1 mun5} /(adjective) Plump (usually it refers to a woman's figure that is sexy and attractive)/
臨 临 [lin2] {lam4} /(adjective) 1. Temporary; 2. Tentative/
義 义 [yi4] {ji6} /(adjective) 1. Moral; righteous; (of family)/Adoptive; (body part) Prosthetic/
主旨 主旨 [zhu3 zhi3] {zyu2 zi2} /(noun) 1. Subject; (of literature) Theme/
之 之 [zhi1] {zi1} /1. (possessive particle, literary equivalent of 的de [的]), ‘s 2. him 3. her 4. it 5. subordinate particle 6. this 7. that 8. these 9. those 10. to go to 11. an expletive in a phrase or a sentence with no particular meaning 12. (of road) branch/ # adapted from cc-cedict
樂曲 乐曲 [yue4 qu3] {ngok6 kuk1} /(noun) Music/
乳名 乳名 [ru3 ming2] {jyu5 meng2} /(noun) Nickname/
事先 事先 [shi4 xian1] {si6 sin1} /(adverb) Ahead/
雲梯 云梯 [yun2 ti1] {wan4 tai1} /(noun) Ladder fire truck/
亮 亮 [liang4] {loeng6} /bright/clear/resonant/to shine/to show/to reveal/brightly, with understanding/ # adapted from cc-cedict
亮光 亮光 [liang4 guang1] {loeng6 gwong1} /(noun) Bright light/
親手 亲手 [qin1 shou3] {can1 sau2} /(verb) Done by oneself/
親身 亲身 [qin1 shen1] {can1 san1} /(adverb) Personally (= in person)/
人士 人士 [ren2 shi4] {jan4 si6} /(noun) (A formal word of) folks/
人頭 人头 [ren2 tou2] {jan4 tau4} /(noun) (of body part) Head/
人手 人手 [ren2 shou3] {jan4 sau2} /(noun) Workforce/
人道 人道 [ren2 dao4] {jan4 dou6} /(noun) Act of humanity/
僅僅 仅仅 [jin3 jin3] {gan2 gan2} /(adverb) Just/
仆 仆 [pu1] {puk1 / fu6} /to fall forward/to fall prostrate/ # adapted from cc-cedict
從 从 [cong2] {cung4} /(preposition, conjunction, adverb) Since/
從事 从事 [cong2 shi4] {cung4 si6} /(verb) (of career) Work as (a teacher, clerk, etc.)/
倉 倉 [cang1] {cong1} /barn/granary/storehouse/cabin/hold (in ship)/a berth/sea/a warehouse/a prison cell/a prison/a share account/ # adapted from cc-cedict
以 以 [yi3] {ji5} /to use/by means of/according to/in order to/because of/at (a certain date or place)/consider as/ # adapted from cc-cedict
以 以 [yi3] {jyu5} /to use/by means of/according to/in order to/because of/at (a certain date or place)/consider as/ # adapted from cc-cedict
優 優 [you1] {jau1} /1. excellent 2. superior 3. actor 4. winning  5. (slang) pull up (pants, etc)/ # adapted from cc-cedict
傳授 传授 [chuan2 shou4] {cyun4 sau6} /(verb) Impart/
傳送 传送 [chuan2 song4] {cyun4 sung3} /(verb) 1. Sent; 2. Transmit/
傳遞 传递 [chuan2 di4] {cyun4 dai6} /(noun) Courier/
傷害 伤害 [shang1 hai4] {soeng1 hoi6} /(noun) 1. Hurt; 2. Harm/
伴 伴 [ban4] {bun6} /(preposition) Be with (someone)/
何 何 [he2] {ho4} /1. what 2. how 3. why 4. which 5. where 6. a surname 7. when/ # adapted from cc-cedict
何妨 何妨 [he2 fang2] {ho4 fong4} /(Adverb) Why not (doing something);/
例 例 [li4] {lai6} /example/precedent/rule/case/instance/regulation/conventional/ # adapted from cc-cedict
侵蝕 侵蚀 [qin1 shi2] {cam1 sik6} /(noun) (of chemistry) Corrosion/
便飯 便饭 [bian4 fan4] {bin6 faan6} /(noun) Simply home-make dishes/
促使 促使 [cu4 shi3] {cuk1 si2} /(verb) Stimulate/
俄 俄 [e2] {ngo4} /suddenly/very soon/presently/Russian/shortened form of Russia/ # adapted from cc-cedict
俄 俄 [e2] {ngo5} /suddenly/very soon/presently/Russian/shortened form of Russia/ # adapted from cc-cedict
俘虜 俘虏 [fu2 lu3] {fu1 lou5} /(noun) Hostage/
保密 保密 [bao3 mi4] {bou2 mat6} /(verb) Keep something as a secret/
保障 保障 [bao3 zhang4] {bou2 zoeng3} /(noun) 1. Protection; (verb) Protect/
傾心 倾心 [qing1 xin1] {king1 sam1} /(verb) Sweep off feet/
傾斜 倾斜 [qing1 xie2] {king1 ce4} /(adjective) Leaning/
健全 健全 [jian4 quan2] {gin6 cyun4} /(adjective) Able-bodied/
健美 健美 [jian4 mei3] {gin6 mei5} /(verb) Bodybuilding/
像 像 [xiang4] {zoeng6} /(verb) 1. Look like; (noun)/Statue; (of digital camera) 2. Pixel or amount of pixel/
兒戲 儿戏 [er2 xi4] {ji4 hei1} /(noun) Children game/
兒歌 儿歌 [er2 ge1] {ji4 go1} /(noun) (of song) Lullaby/
充 充 [chong1] {cung1} /to fill/to satisfy/to fulfill/to act in place of/substitute/sufficient/full/to pose as/to serve as/to act as/ # adapted from cc-cedict
充沛 充沛 [chong1 pei4] {cung1 pui3} /(verb) Fill up with/
先禮後兵 先礼后兵 [xian1 li3 hou4 bing1] {sin1 lai5 hau6 bing1} /(idiom) (figurative) Negotiation will be used to reach a solution before using military force/
光頭 光头 [guang1 tou2] {gwong1 tau4} /(adjective) (of tire) Bald (tires)/
光陰 光阴 [guang1 yin1] {gwong1 jam1} /(noun) Time (which usually refers to the valuable and memorable moment)/
克 克 [ke4] {hak1} /(noun) (of color) Alterative of Black in Chinese/
免疫 免疫 [mian3 yi4] {min5 jik6} /(adjective) 1. Immune; (slang) Avoid doing something/
黨 党 [dang3] {dong2} /(noun) 1. Clique; 2. Faction/
入侵 入侵 [ru4 qin1] {jap6 cam1} /(verb) Intrude/
八角 八角 [ba1 jiao3] {baat3 gok3} /(noun) Eighty cents/
公事 公事 [gong1 shi4] {gung1 si6} /(noun) Business duty/task/matter; (slang) refers to poo/
公告 公告 [gong1 gao4] {gung1 gou3} /(noun) Public declaration/
公道 公道 [gong1 dao5] {gung1 dou6} /(noun) Justice/
其 其 [qi2] {kei4} /(1.) used in many idioms or sayings as rhetorical word/
具體 具体 [ju4 ti3] {geoi6 tai2} /(noun) Reification of (concepts, etc.)/
內地 内地 [nei4 di4] {noi6 dei6} /(noun) China/
冒 冒 [mao4] {mou6} /(verb) 1. Taking risk (to do things); 2. Rise up (from water etc.)/
冬季 冬季 [dong1 ji4] {dung1 gwai3} /(noun) Winter season/
馮 冯 [ping2] {fung4} /(noun) Chinese surname/
冰糖 冰糖 [bing1 tang2] {bing1 tong4} /(noun) Rock sugar/
衝鋒 冲锋 [chong1 feng1] {cung1 fung1} /(noun) Hit/
冷門 冷门 [leng3 men2] {laang5 mun2} /(noun) Unpopular and infamous (subject, etc.)/
減輕 减轻 [jian3 qing1] {gaam2 heng1} /(verb) 1. Lower; 2. To alleviate/
鳳 凤 [feng4] {fung6} /(noun) 1. Chicken; 2. Hooker/
凱旋 凯旋 [kai3 xuan2] {hoi2 syun4} /(noun) Victory/
出土 出土 [chu1 tu3] {ceot1 tou2} /(adjective) (of archaeology) Excavated/
出爾反爾 出尔反尔 [chu1 er3 fan3 er3] {ceot1 ji5 faan2 ji5} /(idiom) To reverse someone's course or opinion/
刁 刁 [diao1] {diu1} /(adjective) Picky (on food)/
分散 分散 [fen1 san4] {fan1 saan3} /(verb) 1. Distract; 2. Spit; (of financial terminology) 1. Decentralization; 2. Diversify/
列 列 [lie4] {lit6} /(verb) 1. To list; 2. Display; (noun) Unit of train/
則 则 [ze2] {zak1} /(conjunction) But/
創 创 [chuang4] {cong3} /(verb) 1. Innovate; 2. Establish; (adjective) (of injury) Traumatic/
初戀 初恋 [chu1 lian4] {co1 lyun2} /(noun) Puppy love/
初期 初期 [chu1 qi1] {co1 kei4} /(noun) Primary phase/
初級 初级 [chu1 ji2] {co1 kap1} /(noun) Entry level/
判決 判决 [pan4 jue2] {pun3 kyut3} /(noun) (of law) Verdict/
刮 刮 [gua1] {gwaat3} /(noun) Spatula/
刺 刺 [ci4] {ci3} /(adjective) 1. Stimulated; 2. Irritated; (noun) Splinter/
刻苦 刻苦 [ke4 ku3] {hak1 fu2} /(adjective) Arduous (work, etc.)/
刻薄 刻薄 [ke4 bo2] {hak1 bok6} /(adjective) abrasive; mean and callous/
前後 前后 [qian2 hou4] {cin4 hau6} /(noun) 1. Front and back; (of sequence) One go first and the next one goes after the other/
前提 前提 [qian2 ti2] {cin4 tai4} /(noun) Precondition of/for/
剔 剔 [ti1] {tik1} /(verb + noun) (loanword) Tick or " √ "; (noun) (Chinese writing) rising stroke/
功勞 功劳 [gong1 lao2] {gung1 lou4} /(noun) Tribute/
加以 加以 [jia1 yi3] {gaa1 ji5} /(verb) (of maths) Plus/
動力 动力 [dong4 li4] {dung6 lik6} /(noun) Motivation/
動手 动手 [dong4 shou3] {dung6 sau2} /(verb) 1. To start working on (something); 2. To strike (with hand)/
動靜 动静 [dong4 jing4] {dung6 zing6} /(noun) (of action) Move/
勢利 势利 [shi4 li4] {sai3 lei6} /(adjective) Acquisitive/
勾搭 勾搭 [gou1 da5] {ngau1 daap3} /(verb) Seduce/
區 区 [qu1] {keoi1} /(noun) Chinese surname/
半島 半岛 [ban4 dao3] {bun3 dou2} /(noun) Usually refers to the Peninsula Hotel in Tsimshatsui Hong Kong/
華 华 [hua2] {waa4} /(noun) 1. Chinese or China; (adjective)/Chinese; 2. Prosperous; 3. Luxurious/
華裔 华裔 [Hua2 yi4] {waa4 jeoi6} /(adjective) Term refers to Western-born Chinese/
卓 卓 [zhuo2] {coek3} /(adjective) Lofty/
單調 单调 [dan1 diao4] {daan1 diu6} /(adjective) Samey/
南昌 南昌 [Nan2 chang1] {naam4 coeng1} /(noun) Abbreviation of Nam Cheong Station, which is a station of West Rail Line of MTR in Hong Kong/
即將 即将 [ji2 jiang1] {zik1 zoeng1} /(adverb) Soon/
即時 即时 [ji2 shi2] {zik1 si4} /(adjective) 1. Instant; (of news) Live/
卻 却 [que4] {koek3} /(verb) Draw back/
卸 卸 [xie4] {se3} /(slang) Deny (work or responsibility)/
歷來 历来 [li4 lai2] {lik6 loi4} /(adverb) So far,…/
歷程 历程 [li4 cheng2] {lik6 cing4} /(noun) Personal experience of a whole process of a situation/event etc./
參與 参与 [can1 yu4] {caam1 jyu6} /(verb) 1. Anticipate; 2. Join/
及 及 [ji2] {kap6} /(verb)/Match up;/Catch up (with time or someone)/
反抗 反抗 [fan3 kang4] {faan2 kong3} /(preposition) Against;/
叔父 叔父 [shu1 fu4] {suk1 fu6} /(noun) Senior in a high level (of a specific field which usually refers to gangster)/
取代 取代 [qu3 dai4] {ceoi2 doi6} /(verb) Substitute/
口吻 口吻 [kou3 wen3] {hau2 man5} /(noun) The attitude of someone's said/
口頭 口头 [kou3 tou2] {hau2 tau4} /(adverb) Verbally/
口角 口角 [kou3 jiao3] {hau2 gok3} /(verb) 1. Argue; (noun) Argument/
另起爐灶 另起炉灶 [ling4 qi3 lu2 zao4] {ling6 hei2 lou4 zou3} /(idiom) To set up another business/
叮囑 叮嘱 [ding1 zhu3] {ding1 zuk1} /(verb) Din something into someone/
臺 台 [tai2] {toi4} /(country) Abbreviation of Taiwan/
葉 叶 [ye4] {jip6} /(noun) Chinese surname/
歎 叹 [tan4] {taan3} /(verb) 1. Acclaim; 2. Enjoy/
嘰哩咕嚕 叽哩咕噜 [ji1 li5 gu1 lu1] {gei1 li1 gu1 lou1} /(slang) if someone is "嘰哩咕嚕", it implies the listener does not know what the person said/
吃香 吃香 [chi1 xiang1] {hek3 hoeng1} /(noun) In high demand/
各位 各位 [ge4 wei4] {gok3 wai2} /(noun) Everyone/
合乎 合乎 [he2 hu1] {hap6 fu4} /(verb) 1. Meet; 2. Match with/
合格 合格 [he2 ge2] {hap6 gaak3} /(verb) Pass a quiz or exam/
合適 合适 [he2 shi4] {hap6 sik1} /(verb) Suit/
弔 吊 [diao4] {diu3} /(verb) Reminisce/
同舟共濟 同舟共济 [tong2 zhou1 gong4 ji4] {tung4 zau1 gung6 zai3} /(idiom) people need to work and help each other in order to overcome all difficulties/
後退 后退 [hou4 tui4] {hau6 teoi3} /(verb) 1. Backlash; 2. Back up (a car)/
嚇 吓 [xia4] {haak3} /(verb) Threaten/
君 君 [jun1] {gwan1} /(noun) King/
吾 吾 [wu2] {ng4} /(pronoun) Oneself/
呈現 呈现 [cheng2 xian4] {cing4 jin6} /(verb) Show/
告辭 告辞 [gao4 ci2] {gou3 ci4} /(noun) Farewell/
咀嚼 咀嚼 [ju3 jue2] {zeoi2 zoek3} /(verb) (formal) Masticate/
和藹 和蔼 [he2 ai3] {wo4 oi2} /(adjective) Kind and gentle/
咯 咯 [ge1] {gok3} /(idiophones) 1. Sound of knocking, clucking, chuckling, etc.; (final particle) Similar as "囉"/
哀求 哀求 [ai1 qiu2] {oi1 kau4} /(verb) To beg/
品 品 [pin3] {ban2} /(noun) Personality/
哄 哄 [hong1] {hung3} /(verb) Coax/
哎 哎 [ai1] {aai1} /(adverb) ouch!/
哎喲 哎哟 [ai1 yo1] {aai1 jo1} /(interjection) Oops/
哭泣 哭泣 [ku1 qi4] {huk1 jap1} /(verb) Cry/
唉 唉 [ai1] {aai1} /(adverb) Alas/
唐 唐 [tang2] {tong4} /(noun) 1. Chinese surname; (in Chinese history) Tang dynasty; (adjective) Chinese-;/
喚醒 唤醒 [huan4 xing3] {wun6 sing2} /(verb) Arouse/
商品 商品 [shang1 pin3] {soeng1 ban2} /(noun) Commercial goods/
啜 啜 [chuo4] {zyut3} /(verb) 1. Kiss; 2. To suck/
喘息 喘息 [chuan3 xi1] {cyun2 sik1} /(noun) (figurative) Break/
嗯 嗯 [en1] {ng6} /(Adverb) 1. Eh?; 2. Interjection to show agreement/
嘛 嘛 [ma5] {maa3} /(adjective) So so (only in reduplication, "嘛嘛")/
嘞 嘞 [lei5] {laak3} /(final particle) Surely/
嘲笑 嘲笑 [chao2 xiao4] {zaau1 siu3} /(verb) Mock/
噏 噏 [xi1] {kap1} /(verb) 1. Say; 2. Prattle on;/
器皿 器皿 [qi4 min3] {hei3 ming5} /(suffix) –ware/
回頭 回头 [hui2 tou2] {wui4 tau4} /(verb) Go back (to a place e.g. workplace)/
回歸 回归 [hui2 gui1] {wui4 gwai1} /(verb) 1. Revert back; for HongKongese, the word "回歸" always refers to Hong Kong回歸 reverts back to China in July 1., 1997./
回扣 回扣 [hui2 kou4] {wui4 kau3} /(noun) Rebate/
困擾 困扰 [kun4 rao3] {kwan3 jiu5} /(adjective) Be plagued/
固定 固定 [gu4 ding4] {gu3 ding6} /(adjective) Stable (income, job, etc.)/
在 在 [zai4] {zoi6} /(preposition) 1. On, in, at; (verb) Be (alive)/
堅固 坚固 [jian1 gu4] {gin1 gu3} /(adjective) Strong and solid/
埠 埠 [bu4] {fau6} /(noun) 1. Town; 2. City/
堡壘 堡垒 [bao3 lei3] {bou2 leoi5} /(noun) Castle/
境界 境界 [jing4 jie4] {ging2 gaai3} /(noun) 1. Ambit; 2. Bound/
聲望 声望 [sheng1 wang4] {sing1 mong6} /(noun) Reputation/
復活 复活 [fu4 huo2] {fuk6 wut6} /(noun) 1. Easter- (e.g. Easter-eggs); (verb) Bring someone back to life after dead/
外孫 外孙 [wai4 sun1] {ngoi6 syun1} /(noun) Grandchildren/
外甥女 外甥女 [wai4 sheng5 nv3] {ngoi6 sang1 neoi2} /(noun) Niece/
多麼 多么 [duo1 me5] {do1 mo1} /(noun) So (used to emphases the degree of someone say)/
大眾 大众 [da4 zhong4] {daai6 zung3} /(noun) 1. Folks; (adjective) Public/
大地 大地 [da4 di4] {daai6 dei6} /(noun) The World/
大班 大班 [da4 ban1] {daai6 baan1} /(noun) 1. Rich or powerful person; 2. Big group (of people)/
大約 大约 [da4 yue1] {daai6 joek3} /(adverb) About/
失意 失意 [shi1 yi4] {sat1 ji3} /(adjective) Low spirit/
失手 失手 [shi1 shou3] {sat1 sau2} /(verb) Make a mistake/
奪取 夺取 [duo2 qu3] {dyut6 ceoi2} /(verb) Snatch/
奪目 夺目 [duo2 mu4] {dyut6 muk6} /(adjective) Eye-catching/
奉獻 奉献 [feng4 xian4] {fung6 hin3} /(noun) 1. Devotion; 2. Donation/
奮鬥 奋斗 [fen4 dou4] {fan5 dau3} /(verb) To fight/
契約 契约 [qi4 yue1] {kai3 joek3} /(noun) Deed/
女性 女性 [nv3 xing4] {neoi5 sing3} /(noun) (of gender) Woman/
女生 女生 [nv3 sheng1] {neoi5 sang1} /(noun) Female/
她 她 [ta1] {taa1} /(pronoun) Her/
好聽 好听 [hao3 ting1] {hou2 teng1} /(adjective) (of music) 1. Great (so someone loves it); (of the words in conversation) Polite and reasonable/
好話 好话 [hao3 hua4] {hou2 waa2} /(verb) 1. Condemn; 2. Blame; 3. Criticize (used before a pronoun)/
如 如 [ru2] {jyu4} /(verb) Like/
如何 如何 [ru2 he2] {jyu4 ho4} /(question) What do someone think?/
妨礙 妨碍 [fang2 ai4] {fong4 ngoi6} /(verb) 1. Thwart; 2. Impede/
始祖 始祖 [shi3 zu3] {ci2 zou2} /(noun) Ancestor/
媾 媾 [gou4] {gau3} /(slang ) To pick or chase a sexual partner/
孱 孱 [can4] {caan3} /(adjective) Weak and feeble/
寧 宁 [ning2] {ning4} /(adverb) Would rather (do one thing than the other)/
守 守 [shou3] {sau2} /(verb) 1. Hold to; 2. Remain/
安定 安定 [an1 ding4] {on1 ding6} /(verb) 1. Settle down; (of immigration) 2. Settlement/
宛 宛 [wan3] {jyun2} /(adverb) Seemingly/
寶石 宝石 [bao3 shi2] {bou2 sek6} /(noun) Gemstone/
審判 审判 [shen3 pan4] {sam2 pun3} /(noun) Judgment/
審理 审理 [shen3 li3] {sam2 lei5} /(verb) 1. Examine; (of law) Be on trial/
審美 审美 [shen3 mei3] {sam2 mei5} /(adjective) Judgement of Aesthetic/
客觀 客观 [ke4 guan1] {haak3 gun1} /(noun) Objective prospective/
害 害 [hai4] {hoi6} /(adjective) 1. Damage; 2. Harmful/
害處 害处 [hai4 chu5] {hoi6 cyu3} /(noun) Disadvantage/
寬敞 宽敞 [kuan1 chang5] {fun1 cong2} /(adjective) Roomy/
密切 密切 [mi4 qie4] {mat6 cit3} /(noun) (of relationship) Bond of/with/
寡 寡 [gua3] {gwaa2} /(adjective) (taste of food) Tasteless and blank/
對話 对话 [dui4 hua4] {deoi3 waa6} /(noun) Conversation/
導師 导师 [dao3 shi1] {dou6 si1} /(noun) Mentor/
導彈 导弹 [dao3 dan4] {dou6 daan2} /(noun) (figurative) Big boobs/
封閉 封闭 [feng1 bi4] {fung1 bai3} /(verb) Block/
尖 尖 [jian1] {zim1} /(adjective) Top-graded (e.g. students)/
就是 就是 [jiu4 shi4] {zau6 si6} /(verb) Something is…/
盡力 尽力 [jin4 li4] {zeon6 lik6} /(verb) Try one's best/
層次 层次 [ceng2 ci4] {cang4 ci3} /(noun) Layer/
屐 屐 [ji1] {kek6} /(adjective) (figurative) Work too hard (with feeling of dejected)/
岌 岌 [ji2] {kap1} /(adjective) 1. Unsteady; 2. Shaky/
嶺南 岭南 [Ling3 nan2] {ling5 naam4} /(noun) Abbreviation of Lingnan University in Hong Kong/
崇高 崇高 [chong2 gao1] {sung4 gou1} /(adjective) Noble/
崩潰 崩溃 [beng1 kui4] {bang1 kui2} /(noun) 1. Breakdown; 2. Meltdown/
州 州 [zhou1] {zau1} /(noun) A piece of land surrounded by water/
巧妙 巧妙 [qiao3 miao4] {haau2 miu6} /(adjective) Nifty/
已 已 [yi3] {ji5} /It is a verb indicate things have been finished/done/
市民 市民 [shi4 min2] {si5 man4} /(noun) Citizen/
師範 师范 [shi1 fan4] {si1 faan6} /(noun) Education/
幫忙 帮忙 [bang1 mang2] {bong1 mong4} /(verb) Give someone a hand/
常務 常务 [chang2 wu4] {soeng4 mou6} /(noun) 1. General duty; (adjective) (of employment) General assistant/
常常 常常 [chang2 chang2] {soeng4 soeng4} /(adverb) Always/
常用 常用 [chang2 yong4] {soeng4 jung6} /(adjective) 1. Common; (verb) Use all the time/
幢 幢 [chuang2] {zong6} /(noun) (Unit of building) Block/
幹 干 [gan4] {gon3} /(noun) Capability/
幹線 干线 [gan4 xian4] {gon3 sin3} /(noun) 1. Route 1/2/3/
平板 平板 [ping2 ban3] {ping4 baan2} /(noun) Flat screen/
平穩 平稳 [ping2 wen3] {ping4 wan2} /(adjective) Stable/
廣泛 广泛 [guang3 fan4] {gwong2 faan3} /(adjective) Widespread/
庇護 庇护 [bi4 hu4] {bei3 wu6} /(adjective) Sheltered/
床鋪 床铺 [chuang2 pu4] {cong4 pou1} /(noun) Bedding/
建設 建设 [jian4 she4] {gin3 cit3} /(noun) Infrastructure/
開工 开工 [kai1 gong1] {hoi1 gung1} /(verb) Start working/
開支 开支 [kai1 zhi1] {hoi1 zi1} /(noun) Spending/
開車 开车 [kai1 che1] {hoi1 ce1} /(verb) Start a car engine and drive/
弱點 弱点 [ruo4 dian3] {joek6 dim2} /(noun) Weakness/
當前 当前 [dang1 qian2] {dong1 cin4} /(adverb) 1. At this moment; 2. Currently/
當家 当家 [dang1 jia1] {dong1 gaa1} /(noun) The authority of a household/
當心 当心 [dang1 xin1] {dong1 sam1} /(verb) Be caution/
當面 当面 [dang1 mian4] {dong1 min2} /(verb) Face to face/
徹底 彻底 [che4 di3] {cit3 dai2} /(adverb) Completely/
徐 徐 [xu2] {ceoi4} /(noun) Chinese surname/
必 必 [bi4] {bit1} /(adverb) Surely/
必需 必需 [bi4 xu1] {bit1 seoi1} /(verb) 1. Has or have to; (modal verb)/Must (noun) Must/
念 念 [nian4] {nim6} /(verb) Think of/
忽 忽 [hu1] {fat1} /(slang) Bum/
懷念 怀念 [huai2 nian4] {waai4 nim6} /(verb) 1. Miss; (adjective) Memorable/
思 思 [si1] {si1} /(verb) 1. Miss; 2. To think of; (noun) 1. Idea; 2. Thinking/
急忙 急忙 [ji2 mang2] {gap1 mong4} /(adjective) Urgent/
怨 怨 [yuan4] {jyun3} /(verb) 1. Grumble; (noun) Resentment/
戀 恋 [lian4] {lyun2} /(adjective) Beloved/
恐嚇 恐吓 [kong3 he4] {hung2 haak3} /(verb) 1. Intimidate; (of legal terminology) Extortion/
恩人 恩人 [en1 ren2] {jan1 jan4} /(noun) Savior/
恩將仇報 恩将仇报 [en1 jiang1 chou2 bao4] {jan1 zoeng1 sau4 bou3} /(saying) Forget one's benevolent favor but treat one with enmity instead/
恩情 恩情 [en1 qing2] {jan1 cing4} /(noun) the grace or deep gratitude for friends/
恩惠 恩惠 [en1 hui4] {jan1 wai6} /(adjective) Grateful/
惡意 恶意 [e4 yi4] {ok3 ji3} /(adjective) Malicious/
惡霸 恶霸 [e4 ba4] {ok3 baa3} /(noun) (old) Despot of feudalism;/
悲慘 悲惨 [bei1 can3] {bei1 caam2} /(adjective) Extremely sad/
悲痛 悲痛 [bei1 tong4] {bei1 tung3} /(adjective) Grief-stricken/
情趣 情趣 [qing2 qu4] {cing4 ceoi3} /(noun) Sparkle (in a relationship, life, etc.)/
驚動 惊动 [jing1 dong4] {ging1 dung6} /(verb) Startle/
愁 愁 [chou2] {sau4} /(adjective) 1. Sad; 2. Worried/
感 感 [gan3] {gam2} /(verb) Get a cold/
感慨 感慨 [gan3 kai3] {gam2 koi3} /(verb) Lament/
願 愿 [yuan4] {jyun6} /(noun) 1. Wish; (adjective) Voluntary/
慈悲 慈悲 [ci2 bei1] {ci4 bei1} /(noun) (of Buddhism) Karuṇā/
慌忙 慌忙 [huang1 mang2] {fong1 mong4} /(verb) 1. Hustle out frantically; (adjective) Frantic/
慢慢 慢慢 [man4 man4] {maan6 maan2} /(verb) Take someone's time/
憧憬 憧憬 [chong1 jing3] {cung1 ging2} /(verb) 1. Positive vision for future; 2. Long for (a wonderful future)/
懂 懂 [dong3] {dung2} /(verb) Know/
懊悔 懊悔 [ao4 hui3] {ou3 fui3} /(adjective) 1. Rueful; (verb) Rue/
懦弱 懦弱 [nuo4 ruo4] {no6 joek6} /(adjective) 1. Craven; 2. Timorous/
成果 成果 [cheng2 guo3] {sing4 gwo2} /(noun) Outcome of/
成長 成长 [cheng2 zhang3] {sing4 zoeng2} /(verb) Grow up (with/in etc.)/
所 所 [suo3] {so2} /(adjective) Entire/
手下 手下 [shou3 xia4] {sau2 haa6} /(noun) Assistant/
手法 手法 [shou3 fa3] {sau2 faat3} /(noun) Way or method of someone to handle a situation/work etc./
才能 才能 [cai2 neng2] {coi4 nang4} /(conjunction) So that (someone) can/
扎 扎 [zha1] {zaat3} /(verb) Struggle/
紮 扎 [za1] {zaat3} /(verb) To get promoted/
打氣 打气 [da3 qi4] {daa2 hei3} /(verb) Pump someone up;/
扶 扶 [fu2] {fu4} /(verb) To hold (with something e.g. handrail)/
批判 批判 [pi1 pan4] {pai1 pun3} /(verb) Judge/
承受 承受 [cheng2 shou4] {sing4 sau6} /(verb) 1. Undergo; 2. Endure/
抆 抆 [wen4] {man5} /(verb) (of construction) Plaster/
投胎 投胎 [tou2 tai1] {tau4 toi1} /(noun) Metempsychosis/
拃 拃 [zha3] {zaa6} /(noun) 1. Handful (Unit of sand); 2. Group (unit of people); (verb) 1. Interrupt; 2. Stop/
拉扯 拉扯 [la1 che5] {laai1 ce2} /(verb) Argue with pulling and pushing/
拘 拘 [ju1] {keoi1} /(verb) To arrest/
括弧 括弧 [kuo4 hu2] {kut3 wu4} /(punctuation) "( )"/
拳 拳 [quan2] {kyun4} /(noun) The style of Chinese kung fu with fist e.g. Tai Chi Chuan/
挾 挟 [xie2] {hip6} /(adjective) Tight or cramped/
掙 挣 [zheng1] {zang1} /(verb) Throw off/
據 据 [ju4] {geoi3} /(noun) (of documentation) 1. Proof; 2. Evidence/
捽 捽 [zuo2] {zyut6} /(verb) (of DJ) 1. To scratch (music disc); die (without any sign suddenly)/
掌 掌 [zhang3] {zoeng2} /(noun) Palmology/
接吻 接吻 [jie1 wen3] {zip3 man5} /(adjective) Making out/
揭露 揭露 [jie1 lu4] {kit3 lou6} /(verb) Unveil/
攪拌 搅拌 [jiao3 ban4] {gaau2 bun6} /(verb) To mix/
搬家 搬家 [ban1 jia1] {bun1 gaa1} /(noun) Moving/
摩 摩 [mo2] {mo1} /(verb) Touch/
摩擦 摩擦 [mo2 ca1] {mo1 caat3} /(verb) 1. Rub; (noun) Argument/
撤銷 撤销 [che4 xiao1] {cit3 siu1} /(verb) Cancel/
操心 操心 [cao1 xin1] {cou1 sam1} /(verb) Concern; (of sarcasm) none of someone's business/
收容 收容 [shou1 rong2] {sau1 jung4} /(verb) Accept (refugee)/
收益 收益 [shou1 yi4] {sau1 jik1} /(noun) (of accounting or economy) Revenue/
收藏 收藏 [shou1 cang2] {sau1 cong4} /(verb) Hide/
收費 收费 [shou1 fei4] {sau1 fai3} /(noun) Fee/
放低 放低 [fang4 di1] {fong3 dai1} /(verb) 1. Put something down; 2. Let go (with something)/
放大 放大 [fang4 da4] {fong3 daai6} /(verb) Zoom in/
放心 放心 [fang4 xin1] {fong3 sam1} /(phrasal adverb) Don't worry!/
放火 放火 [fang4 huo3] {fong3 fo2} /(verb) Provoke someone into (doing) something/
故 故 [gu4] {gu3} /(adjective) Departed/
故鄉 故乡 [gu4 xiang1] {gu3 hoeng1} /(noun) Hometown/
教學 教学 [jiao4 xue2] {gaau3 hok6} /(adjective) Educational/
教誨 教诲 [jiao4 hui4] {gaau3 fui3} /(noun) 1. Doctrine; (verb) Edify/
方案 方案 [fang1 an4] {fong1 on3} /(noun) 1. Method; 2. Scheme/
方針 方针 [fang1 zhen1] {fong1 zam1} /(noun) Direction and focus/
於 於 [wu1] {jyu1} /(preposition) 1. On (a particular day/date); 2. In or at (place and time); (verb suffix) With regarding to/
施 施 [shi1] {si1} /(noun) Chinese surname/
時刻 时刻 [shi2 ke4] {si4 hak1} /(noun) 1. Time; (adverb) 2. Any time/
時尚 时尚 [shi2 shang4] {si4 soeng6} /(noun) Chic/
明媚 明媚 [ming2 mei4] {ming4 mei4} /(adjective) Delightful and enchanting/
明火 明火 [ming2 huo3] {ming4 fo2} /(noun) Fire/
春光 春光 [chun1 guang1] {ceon1 gwong1} /(slang) Usually refers to a woman accidentally flashing her underwear/
晦氣 晦气 [hui4 qi4] {fui3 hei3} /(adjective) Crude and irritated/
普及 普及 [pu3 ji2] {pou2 kap6} /(adjective) Widespread/
暗示 暗示 [an4 shi4] {am3 si6} /(verb) 1. Imply; (noun) Implication/
更改 更改 [geng1 gai3] {gang1 goi2} /(verb) Change/
曾 曾 [ceng2] {cang4} /(noun) Chinese surname; (of familiar generation) great-grand/
服裝 服装 [fu2 zhuang1] {fuk6 zong1} /(noun) Outfit/
朗讀 朗读 [lang3 du2] {long5 duk6} /(verb) Recite/
本錢 本钱 [ben3 qian2] {bun2 cin4} /(noun) Cost/
樸素 朴素 [pu3 su4] {pok3 sou3} /(noun) Simplicity/
機密 机密 [ji1 mi4] {gei1 mat6} /(adjective) Confidential/
杜絕 杜绝 [du4 jue2] {dou6 zyut6} /(verb) To stop completely/
來歷 来历 [lai2 li4] {loi4 lik6} /(noun) Derivation/
來源 来源 [lai2 yuan2] {loi4 jyun4} /(verb) Originate from/in/with/
鬆 松 [song1] {sung1} /(adjective) (of muffin etc.) 1. Fluffy; (adjective) (marking exam paper) Lenient/
林 林 [lin2] {lam4} /(noun) Chinese surname/
梘 枧 [jian3] {gaan2} /(noun) 1. Soap; 2. Lye/
查問 查问 [cha2 wen4] {caa4 man6} /(verb) 1. To survey; 2. To interrogate; 3. Question/
柯 柯 [ke1] {o1} /(noun) Chinese surname/
核心 核心 [he2 xin1] {hat6 sam1} /(noun) (of computer) Kernel/
格外 格外 [ge2 wai4] {gaak3 ngoi6} /(adverb) 1. Additionally; 2. Extraordinarily; (adjective) Extra/
桂冠 桂冠 [gui4 guan1] {gwai3 gun1} /(noun) (figurative) 1. Glory and honour; 2.Laureate/
框 框 [kuang4] {kwaang1} /(verb) To limit (into a frame)/
案 案 [an4] {on3} /(noun) 1. Plan; 2. Draft/
桑 桑 [sang1] {song1} /(fruit) Mulberry/
梁 梁 [liang2] {loeng4} /(noun) Chinese surname/
檢舉 检举 [jian3 ju3] {gim2 geoi2} /(verb) To report and prosecute (a crime)/
檢察 检察 [jian3 cha2] {gim2 caat3} /(noun) Prosecution/
檢點 检点 [jian3 dian3] {gim2 dim2} /(verb) Behave/
檢討 检讨 [jian3 tao3] {gim2 tou2} /(verb) Evaluate/
植 植 [zhi2] {zik6} /(verb) 1. Transplant; 2. Implant; 3. Grow; (noun) 1. Vegetation; (adjective) Botanical/
椰 椰 [ye1] {je4} /(noun) (food or ingredient that made with coconut) Coconut- (e.g. coconut milk)/
楷 楷 [jie1] {kaai2} /(noun) (in Chinese calligraphy) Regular script/
概要 概要 [gai4 yao4] {koi3 jiu3} /(noun) 1. Summary; 2. Overview/
欖 榄 [lan3] {laam5} /(verb) To hug; to cuddle/
模樣 模样 [mu2 yang4] {mou4 joeng6} /(noun) (of industry) 1. Look/style of a mold; 2. Sample making by a mold/
模範 模范 [mo2 fan4] {mou4 faan6} /(noun) Role model/
橛 橛 [jue2] {gyut6} /(noun) 1. Section; 2. Chuck/
步兵 步兵 [bu4 bing1] {bou6 bing1} /(noun) (of army) Infantryman/
死有餘辜 死有余辜 [si3 you3 yu2 gu1] {sei2 jau5 jyu4 gu1} /(saying) Deserve to die/
殘骸 残骸 [can2 hai2] {caan4 haai4} /(noun) Debris/
比例 比例 [bi3 li4] {bei2 lai6} /(noun) Ratio/
畢 毕 [bi4] {bat1} /(adjective) Entire/
民歌 民歌 [min2 ge1] {man4 go1} /(noun) Folk music/
民生 民生 [min2 sheng1] {man4 sang1} /(noun) People's day-to-day life/
氣味 气味 [qi4 wei4] {hei3 mei6} /(noun) Smell/
氣質 气质 [qi4 zhi4] {hei3 zat1} /(noun) 1. Air quality; (of human) Characteristic/
氣魄 气魄 [qi4 po4] {hei3 paak3} /(adjective) Quality of breadth of acceptance/
水利 水利 [shui3 li4] {seoi2 lei6} /(adjective) Hydraulic/
水桶 水桶 [shui3 tong3] {seoi2 tung2} /(noun) Water bucket/
汽 汽 [qi4] {hei3} /(noun) Gas/
沒 没 [mei2] {mut6} /(determiner) 1. No (e.g. no fun); (preposition) Be without; (adjective) submerged/
滄桑 沧桑 [cang1 sang1] {cong1 song1} /(adjective) Vicissitudes of someone's life/
泉 泉 [quan2] {cyun4} /(noun) 1. Fountain; 2. The Underworld/
泊 泊 [po1] {bok6} /(verb) (of vehicle) 1. Park; (of boat) 2. Berth/
潑 泼 [po1] {put3} /(adjective) Vigorous/
洪 洪 [hong2] {hung4} /(noun) Chinese surname/
濁 浊 [zhuo2] {zuk6} /(verb) 1. Choke; (adjective) Unclear/
瀏覽 浏览 [liu2 lan3] {lau4 laam5} /(verb) Surf (the Net)/
海口 海口 [hai3 kou3] {hoi2 hau2} /(noun) Usually refers to the Haikou city in Hainan Island/
澗 涧 [jian4] {gaan3} /(noun) Creek/
深入 深入 [shen1 ru4] {sam1 jap6} /(verb) Get into (a place)/
深造 深造 [shen1 zao4] {sam1 cou3} /(adjective) (of study) 1. Advanced; (verb) Gong on to further study or research/
清白 清白 [qing1 bai2] {cing1 baak6} /(adjective) Cleared (= not guilty)/
清醒 清醒 [qing1 xing3] {cing1 sing2} /(noun) Clear mind/
漬 渍 [zi4] {zik1} /(adjective) (from Japanese) Pickle/
渠道 渠道 [qu2 dao4] {keoi4 dou6} /(noun) Sewer/
渡 渡 [du4] {dou6} /(verb) (of time, vacation, etc.) Spend/
溫 温 [wen1] {wan1} /(adjective) (of personality) 1. Gentle; (noun) Chinese surname/
渴 渴 [ke3] {hot3} /(verb) 1. Look for (something eagerly); 2. Crave/
濕度 湿度 [shi1 du4] {sap1 dou6} /(noun) Humidity/
滴 滴 [di1] {dik6} /(adjective) 1. Dripping; (Onomatopoeia) Pitter – patter (sound of rainfall dripping)/
潦草 潦草 [liao2 cao3] {liu2 cou2} /(noun) Kind of writing/
潲 潲 [shao4] {saau3} /(noun) Hogwash/
澄清 澄清 [cheng2 qing1] {cing4 cing1} /(noun) Clarification/
激動 激动 [ji1 dong4] {gik1 dung6} /(adjective) Extremely emotional/
激勵 激励 [ji1 li4] {gik1 lai6} /(verb) 1. To motivate; 2. To stimulate/
激情 激情 [ji1 qing2] {gik1 cing4} /(adjective) 1. Passionate; 2. Fervid/
激烈 激烈 [ji1 lie4] {gik1 lit6} /(adjective) Vehement/
灌溉 灌溉 [guan4 gai4] {gun3 koi3} /(verb) To water/
火葬 火葬 [huo3 zang4] {fo2 zong3} /(noun) Cremation/
灰心 灰心 [hui1 xin1] {fui1 sam1} /(adjective) Disheartened/
爐 炉 [lu2] {lou4} /(noun) Burner/
炮火 炮火 [pao4 huo3] {paau3 fo2} /(noun) (figurative) War/
點綴 点缀 [dian3 zhui4] {dim2 zeoi6} /(verb) 1. Embellished; (noun) Embellishment/
熱潮 热潮 [re4 chao2] {jit6 ciu4} /(noun) Popular trend/
熱量 热量 [re4 liang4] {jit6 loeng6} /(noun) Calorie/
爪 爪 [zhua3] {zaau2} /(noun) 1. Talon; 2. Paw/
愛撫 爱抚 [ai4 fu3] {oi3 fu2} /(noun) (of foreplay) Touching/
牛皮 牛皮 [niu2 pi2] {ngau4 pei4} /(slang) 1. Stubborn (when using in "牛皮燈籠"); (of paper)/Kraft; (of skin disease) Psoriasis/
牧場 牧场 [mu4 chang3] {muk6 coeng4} /(noun) Farm/
犬 犬 [quan3] {hyun2} /(adjective) Canine/
狀 状 [zhuang4] {zong6} /(noun) 1. Attorney; 2. Form; 3. Status; 4. Record (of reward); (adjective)/
狼狽 狼狈 [lang2 bei4] {long4 bui3} /(adjective) Do not know what to do or how to manage in a plight/
猜 猜 [cai1] {caai1} /(verb) 1. Conjecture; 2. Play (hand game e.g. Rock-paper-scissors)/
獻 献 [xian4] {hin3} /(food) Gravy/
率先 率先 [shuai4 xian1] {seot1 sin1} /(verb) To take the lead firstly/
球員 球员 [qiu2 yuan2] {kau4 jyun4} /(noun) Player of ball game (e.g. football player)/
理睬 理睬 [li3 cai3] {lei5 coi2} /(verb) To give response/
理論 理论 [li3 lun4] {lei5 leon6} /(verb) Discuss/
琴 琴 [qin2] {kam4} /(music instrument) Piano/
甚 甚 [shen2] {sam6} /(adverb) Very/
生平 生平 [sheng1 ping2] {sang1 ping4} /(noun) (of book/writing) Biography/
生氣 生气 [sheng1 qi4] {saang1 hei3} /(adjective) Mad/
甲 甲 [jia3] {gaap3} /(noun) Grade A; (of soccer) Premier (League)/
男性 男性 [nan2 xing4] {naam4 sing3} /(noun) (of gender) Man/
暢銷 畅销 [chang4 xiao1] {coeng3 siu1} /(adjective) Best-selling/
略 略 [lve4] {loek6} /(adjective) Briefly/
畸形 畸形 [ji1 xing2] {kei1 jing4} /(noun) (of Illness and Disability) Malformation/
疏 疏 [shu1] {so1} /(adjective) Unfamiliar (with a skill, relationship of relatives, etc.)/
瘋狂 疯狂 [feng1 kuang2] {fung1 kong4} /(adjective) Insane/
痣 痣 [zhi4] {zi3} /(noun) Naevus/
瘟 瘟 [wen1] {wan1} /(slang) Spend a lot of time hanging out/dating with someone's boy or girl –friend/
瘦削 瘦削 [shou4 xue1] {sau3 soek3} /(adjective) 1. Thin; 2. Skinny/
癱 瘫 [tan1] {taan1} /(noun) 1. Cripple; (adjective) Cripple/
白肉 白肉 [bai2 rou4] {baak6 juk6} /(noun) (of meat) White meat/
皇 皇 [Huang2] {wong4} /(noun) King/
皇上 皇上 [huang2 shang5] {wong4 soeng6} /(noun) King/
皺 皱 [zhou4] {zau3} /(verb) Frown/
監察 监察 [jian1 cha2] {gaam1 caat3} /(verb) Observe/
看見 看见 [kan4 jian4] {hon3 gin3} /(adverb) Initially/
瞄準 瞄准 [miao2 zhun3] {miu4 zeon2} /(verb) Target at/
矛 矛 [mao2] {maau4} /(adjective) 1. Dishonest; 2. Crafty; 3. Deceitful; 4. Cunning; 5. Tricky/
短暫 短暂 [duan3 zan4] {dyun2 zaam6} /(adjective) Transient/
砂糖 砂糖 [sha1 tang2] {saa1 tong4} /(food) Sugar/
破爛 破烂 [po4 lan4] {po3 laan6} /(adjective) Broken/
示 示 [shi4] {si6} /(verb) 1. Announce; 2. Notify; 3. To instruct;/Treated as; (noun) Notice/
示威 示威 [shi4 wei1] {si6 wai1} /(verb) Protest/
禮服 礼服 [li3 fu2] {lai5 fuk6} /(clothing) Formal Wear/
社 社 [she4] {se5} /(noun) 1. Organisation; 2. Association/
視野 视野 [shi4 ye3] {si6 je5} /(noun) Vision/
祝 祝 [zhu4] {zuk1} /(verb) 1. Celebrate; (noun) Chinese surname/
神明 神明 [shen2 ming2] {san4 ming4} /(noun) Divinity/
禽 禽 [qin2] {kam4} /(verb) 1. Grab; 2. Catch; 3. Arrest/
私 私 [si1] {si1} /(adjective) 1. Secretive; 2. Clandestine; (noun) Contraband/
租約 租约 [zu1 yue1] {zou1 joek3} /(noun) Rental contract/
程 程 [cheng2] {cing4} /(noun) 1. Agenda; 2. Chinese surname/
穗 穗 [sui4] {seoi6} /(noun) Abbreviation of Guangzhou/
立即 立即 [li4 ji2] {laap6 zik1} /(adverb) Now/
立志 立志 [li4 zhi4] {laap6 zi3} /(verb) To set goal/
立方 立方 [li4 fang1] {lap6 fong1} /(adjective) Cubic/
立法 立法 [li4 fa3] {laap6 faat3} /(adjective) Legislative (council)/
競選 竞选 [jing4 xuan3] {ging6 syun2} /(noun) 1. Campaign; 2. Competition/
竭力 竭力 [jie2 li4] {kit3 lik6} /(verb) Do someone's best/
符合 符合 [fu2 he2] {fu4 hap6} /(verb) 1. To match; 2. To qualify/
策略 策略 [ce4 lve4] {caak3 loek6} /(noun) 1. Strategy; (adjective) Strategic/
篩 筛 [shai1] {sai1} /(utensil) 1. Sieve or sifter; (verb) Sift through/
簡稱 简称 [jian3 cheng1] {gaan2 cing1} /(noun) Initial/
箍 箍 [gu1] {ku1} /(verb) (of relationship) 1. To salvage or to fix; (of teeth) do braces; (noun)/Ferrule; 2. Brace/
類型 类型 [lei4 xing2] {leoi6 jing4} /(noun) Kind/
粉碎 粉碎 [fen3 sui4] {fan2 seoi3} /(verb) 1. Destroy; 2. Break/
粗 粗 [cu1] {cou1} /(adjective) 1. Unrefined; 2. Inattentive; 3. Careless/
粗暴 粗暴 [cu1 bao4] {cou1 bou6} /(adjective) 1. Violent; 2. Abusive/
糜 糜 [mei2] {mei4} /(noun) 1. Congee; 2. Paste; (adjective) Rotten/
係 係 [xi4] {hai6} /(Cantonese) to be/to connect/to relate to/to tie up/to bind/to be (literary)/to involve/relation/relationship/consequence/yes/indeed/right/ # adapted from cc-cedict
緊密 紧密 [jin3 mi4] {gan2 mat6} /(adjective) Tightly close/
繁華 繁华 [fan2 hua2] {faan4 waa4} /(adjective) Prosperous/
糾纏 纠缠 [jiu1 chan2] {gau2 cin4} /(verb) 1. Intertwine; Entangle/
納稅 纳税 [na4 shui4] {naap6 seoi3} /(noun) Tax or taxation/
紐 纽 [niu3] {nau2} /(noun) Refer to New Zealand/
線條 线条 [xian4 tiao2] {sin3 tiu4} /(noun) (of body) Outline/
練 练 [lian4] {lin6} /(adjective) Experienced/
組 组 [zu3] {zou2} /(verb) To group/
終 终 [zhong1] {zung1} /(adjective) 1. Final; (noun)/End; 2. Death; (verb) Come to the end/
結合 结合 [jie2 he2] {git3 hap6} /(noun) Combination/
結識 结识 [jie2 shi2] {git3 sik1} /(verb) Meet and make (a friend)/
絕 绝 [jue2] {zyut6} /(verb) 1. Sever; 2. Stop (breathing); (of electricity) 3. Insulate (adjective) 1. Superb; 2. Unique; 3. Hopeless/
絕情 绝情 [jue2 qing2] {zyut6 cing4} /(adjective) Cold and unfeeling/
統 统 [tong3] {tung2} /(adverb) 1. Unitedly; (verb)/Control; 2. Command/
繼 继 [ji4] {gai3} /(adjective) (of familiar members) Step- (e.g. step father 繼父)/
續 续 [xu4] {zuk6} /(verb) Extend (contract etc.)/
纏 缠 [chan2] {cin4} /(verb) To bug (someone)/
缸 缸 [gang1] {gong1} /(noun) Tank/
罨 罨 [yan3] {jim2} /(verb) To apply Chinese herbal medicine onto a spot of a body/
罩 罩 [zhao4] {zaau3} /(verb) 1. Cover; (slang) (figurative and old) Bra/
老手 老手 [lao3 shou3] {lou5 sau2} /(noun) Veteran of something/
而已 而已 [er2 yi3] {ji4 ji5} /That's it!/
耍 耍 [shua3] {saa2} /(verb) (disapproval) To play and fool someone around/
胺 胺 [an4] {on1} /(word particle) It is a chemical compound/
臉 脸 [lian3] {lim5} /(noun) (figurative) Facing expression who show someone is mad or happy/
腐爛 腐烂 [fu3 lan4] {fu6 laan6} /(verb) 1. Decay; 2. Decompose; (adjective) Putrid/
腐蝕 腐蚀 [fu3 shi2] {fu6 sik6} /(verb) Erode/
腩 腩 [nan3] {naam5} /(human part) Potbelly/
腰斬 腰斩 [yao1 zhan3] {jiu1 zaam2} /(verb) Stop (e.g. Sport games are stopped due to the onset of rain)/
膨脹 膨胀 [peng2 zhang4] {paang4 zoeng3} /(verb) (of making Bread) Proofing/
臀部 臀部 [tun2 bu4] {tyun4 bou6} /(noun) Hip/
臂 臂 [bi4] {bei3} /(tool) Machine arm/
臊 臊 [sao1] {sou1} /(adjective) Shy/
船舶 船舶 [chuan2 bo2] {syun4 bok6} /(adjective) Marine/
節儉 节俭 [jie2 jian3] {zit3 gim6} /(adjective) Thrifty/
節約 节约 [jie2 yue1] {zit3 joek3} /(verb) Save/
花圈 花圈 [hua1 quan1] {faa1 hyun1} /(noun) (of floral) Wreath, which is used in funeral/
花絮 花絮 [hua1 xu4] {faa1 seoi5} /(noun) Highlight (of a TV show, movie, etc.)/
苗 苗 [miao2] {miu4} /(adjective) 1. Slim; 2. Fit; (noun) Chinese surname; (of medicine) 1. Vaccine; (Chinese minority) The Miao; (plant) Young plant/
草地 草地 [cao3 di4] {cou2 dei6} /(noun) Grass field/
荒涼 荒凉 [huang1 liang2] {fong1 loeng4} /(adjective) Deserted/
荒蕪 荒芜 [huang1 wu2] {fong1 mou4} /(adjective) (of land) 1. Barren; 2. Desolate/
荷 荷 [he2] {ho4} /(noun) Abbreviation of the Netherlands/
獲悉 获悉 [huo4 xi1] {wok6 sik1} /(verb) Obtain information knowing that…/
菱角 菱角 [ling2 jiao3] {ling4 gok3} /(old slang) (figurative) 1. Knuckle (of a hand) (this refers to an old slang; "食菱角" (of physical punishment) Hit someone's head with the knuckle of a hand)/
蔥頭 葱头 [cong1 tou2] {cung1 tau4} /(vegetable) Shallot/
矇 蒙 [meng2] {mung4} /(adjective) 1. Unclear; 2. Muddled/
蓉 蓉 [rong2] {jung4} /(noun) (of food) Puree/
薄 薄 [bao2] {bok6} /(adjective) 1. Slim; 2. Poor;/
虛 虚 [xu1] {heoi1} /(adjective) Unreal/
蛤蚧 蛤蚧 [ge2 jie4] {gap3 gaai3} /(noun) (of TCM) Dried gecko, which is a kind of animal crude drugs/
蠻橫 蛮横 [man2 heng4] {maan4 waang4} /(adjective) Brutish/
蜜 蜜 [mi4] {mat6} /(adjective) 1. Syrupy; 2. Sweet/
融 融 [rong2] {jung4} /(verb) (financial terminology) Finance/
融合 融合 [rong2 he2] {jung4 hap6} /(verb) 1. Blend in; 2. Join in/
螺絲 螺丝 [luo2 si1] {lo4 si1} /(adjective) (of speaking) Mumble (only use with "食螺絲")/
行話 行话 [hang2 hua4] {hong4 waa2} /(noun) Lexicon (of a particular field)/
襯托 衬托 [chen4 tuo1] {can3 tok3} /(verb) Match with/
裁 裁 [cai2] {coi4} /(verb) 1. Lay off; 2. Decide;/Judge/
裁判 裁判 [cai2 pan4] {coi4 pun3} /(verb) (of law) Sentence; (noun) (of law) Magistrates/
裂 裂 [lie4] {lit6} /(adjective) Cracked/
襟 襟 [jin1] {kam1} /(noun) Brothers (whom wives are sisters)/
見鬼 见鬼 [jian4 gui3] {gin3 gwai2} /(adverb) Holy shit!/
觀點 观点 [guan1 dian3] {gun1 dim2} /(noun) Perspective/
角 角 [jiao3] {gok3} /(noun) 1. Role; 2. Character (in a TV show, play, etc.); (of coins) 1. Dime; (verb) Wrestle/
解放 解放 [jie3 fang4] {gaai2 fong3} /(verb) To free/
言 言 [yan2] {jin4} /(noun) 1. Dialect; 2. Language/
討 讨 [tao3] {tou2} /(verb) To beg/
讓 让 [rang4] {joeng6} /(verb) Concede/
記號 记号 [ji4 hao5] {gei3 hou6} /(noun) Mark/
許 许 [xu3] {heoi2} /(noun) 1. Chinese surname; 2. Approval (adverb) 1. Perhaps; 2. Maybe; 3. Very (adjective) Little/
證 证 [zheng4] {zing3} /(noun) 1. Kind of disease; 2. Certification or document that been officially approved (e.g. ID card, evidence); (verb) 1. Prove; 2. Confirm/
評判 评判 [ping2 pan4] {ping4 pun3} /(noun) Judge (of competition)/
評選 评选 [ping2 xuan3] {ping4 syun2} /(noun) 1. Election; (verb) To elect via appraisal/
識字 识字 [shi2 zi4] {sik1 zi6} /(noun) Literate/
識貨 识货 [shi2 huo4] {sik1 fo3} /(adjective) Someone has taste or is knowledgeable of a product/
診 诊 [zhen3] {can2} /(verb) Diagnose/
詩歌 诗歌 [shi1 ge1] {si1 go1} /(noun) Hymn/
詫異 诧异 [cha4 yi4] {caa3 ji6} /(adjective) (human feeling) Surprised/
請客 请客 [qing3 ke4] {ceng2 haak3} /(verb) Treat someone to dinner/lunch/
謀 谋 [mou2] {mau4} /(verb) 1. Negotiate; 2. Discuss; (noun) Plot/
謙 谦 [qian1] {him1} /(adjective) Humble/
譜 谱 [pu3] {pou2} /(verb) (of music) 1. Compose; (noun)/Guidebook; (of music) Music score/
豪華 豪华 [hao2 hua2] {hou4 waa4} /(adjective) Deluxe/
財富 财富 [cai2 fu4] {coi4 fu3} /(noun) Property/
貧窮 贫穷 [pin2 qiong2] {pan4 kung4} /(noun) Poverty/
賤 贱 [jian4] {zin6} /(adjective) 1. Bitchy; (abusive language)/Despicable; 2. Vile/
貸款 贷款 [dai4 kuan3] {taai3 fun2} /(noun) Mortgage/
費 费 [fei4] {fai3} /(verb) Use/
賦 赋 [fu4] {fu3} /(verb) Be given (by God)/
賭氣 赌气 [du3 qi4] {dou2 hei3} /(verb) To venting someone's spleen for grudge/
賞 赏 [shang3] {soeng2} /(verb) Admire/
趕緊 赶紧 [gan3 jin3] {gon2 gan2} /(verb) Hurry up/
跟蹤 跟踪 [gen1 zong1] {gan1 zung1} /(verb) Stalk/
路上 路上 [lu4 shang5] {lou6 soeng6} /(adverb) (of travelling) On the way/
躁 躁 [zao4] {cou3} /(adjective) 1. Irritable; 2. Restless/
躲避 躲避 [duo3 bi4] {do2 bei6} /(verb) Run away from/
車廂 车厢 [che1 xiang1] {ce1 soeng1} /(noun) (of train) Car/
車費 车费 [che1 fei4] {ce1 fai3} /(noun) Fare (of transportation)/
軌道 轨道 [gui3 dao4] {gwai2 dou6} /(noun) (of physics) Trajectory/
轟動 轰动 [hong1 dong4] {gwang1 dung6} /(adjective) 1. Breaking (news); (verb) shock/
輕佻 轻佻 [qing1 tiao1] {hing1 tiu4} /(adjective) Flippant/
輕視 轻视 [qing1 shi4] {hing1 si6} /(verb) To look down/
達 达 [da2] {daat6} /(verb) 1. Arrive; 2. Express; (adjective) (of specific knowledge) Knowledgeable/
遷就 迁就 [qian1 jiu4] {cin1 zau6} /(verb) To humor/
進 进 [jin4] {zeon3} /(verb) Get in or into; (adjective) advanced/
進入 进入 [jin4 ru4] {zeon3 jap6} /(phrasal verb) Get in/
進取 进取 [jin4 qu3] {zeon3 ceoi2} /(verb) Take the initiative/
迷 迷 [mi2] {mai4} /(verb) 1. Obsess with (something or someone); (adjective)/Perplexed; 2. Mini/
適合 适合 [shi4 he2] {sik1 hap6} /(adjective) Suitable/
透 透 [tou4] {tau3} /(preposition) 1. Via or through; (adjective)/Transparent and see through; (verb) Ignite fire (for BBQ or cooking)/
逛 逛 [guang4] {kwaang3} /(verb) Go/
造福 造福 [zao4 fu2] {zou6 fuk1} /(verb) To bring happiness and bliss for people/
遇 遇 [yu4] {jyu6} /(verb) To bump into (a friend or someone)/
遍 遍 [bian4] {pin3} /(noun) (of measuring character) Time (e.g. one time, two time)/
配角 配角 [pei4 jue2] {pui3 gok3} /(noun) (of movie, show, etc.) Supporting actor/
醬 酱 [jiang4] {zoeng3} /(seasoning) 1. soybean sauce; 2. Paste or jam –like seasoning/
採取 采取 [cai3 qu3] {coi2 ceoi2} /(verb) Implement/
野 野 [ye3] {je5} /(noun) it refers to an object or a person. E.g. (adjective) Wild/
量 量 [liang4] {loeng4} /(adjective) 1. Measuring; (verb) Measure/
金星 金星 [jin1 xing1] {gam1 sing1} /(noun) Venus/
金額 金额 [jin1 e2] {gam1 ngaak2} /(noun) (of money) Amount/
鐸 铎 [duo2] {dok6} /(adjective) 1. Stingy; 2. Miserly/
鍍金 镀金 [du4 jin1] {dou6 gam1} /(adjective) (of jewelry) Gold plated/
閃耀 闪耀 [shan3 yao4] {sim2 jiu6} /(verb) (of star etc.) Twinkle/
閉幕 闭幕 [bi4 mu4] {bai3 mok6} /(adjective) Closing (ceremonies of events)/
防 防 [fang2] {fong4} /(suffix) –proof/
陀 陀 [tuo2] {to4} /(verb) 1. To carry (e.g. gun); (of reduplication) Dizzy; (noun) language related to Buddhism, e.g. 南無阿彌陀佛/
陸 陆 [lu4] {luk6} /(noun) Chinese surname/
陸地 陆地 [lu4 di4] {luk6 dei6} /(noun) Land/
院 院 [yuan4] {jyun2} /(noun) 1. Faculty; 2. Hospital/
隔離 隔离 [ge2 li2] {gaak3 lei4} /(noun) Neighbour/
雀躍 雀跃 [que4 yue4] {zoek3 joek6} /(verb) Leap with happiness/
集 集 [ji2] {zaap6} /(noun) Classifier for book series/
集體 集体 [ji2 ti3] {zaap6 tai2} /(noun) Group/
集合 集合 [ji2 he2] {zaap6 hap6} /(noun) Gathering/
鵰 雕 [diao1] {diu1} /(slang) (figurative) Penis/
需 需 [xu1] {seoi1} /(noun) Demand/
霎 霎 [sha4] {saap3} /(verb) 1. Argue; 2. Bicker; (adverb) instantaneously/
青天 青天 [qing1 tian1] {cing1 tin1} /(noun) Sunny day/
韓 韩 [Han2] {hon4} /(adjective) Korean/
韞 韫 [yun4] {wan2} /(verb) Lock up/
頂頭上司 顶头上司 [ding3 tou2 shang4 si5] {ding2 tau4 soeng6 si1} /(noun) Someone's supervisor or boss/
顧 顾 [gu4] {gu3} /(noun) 1. Chinese surname; (verb) Hire/
顧及 顾及 [gu4 ji2] {gu3 kap6} /(verb) Concern about/
領事 领事 [ling3 shi4] {ling5 si6} /(noun) Ambassador/
題 题 [ti2] {tai4} /(verb) 1. Write; (noun) Title/
風采 风采 [feng1 cai3] {fung1 coi2} /(noun) Charm, glamour and charisma/
颶風 飓风 [ju4 feng1] {geoi6 fung1} /(noun) (of storm) Typhoon/
高等 高等 [gao1 deng3] {gou1 dang2} /(noun) (of judiciary) High or supreme/
高貴 高贵 [gao1 gui4] {gou1 gwai3} /(adjective) Elegance/
鬼混 鬼混 [gui3 hun4] {gwai2 wan6} /(slang) (of relationship) Affair/
鬼火 鬼火 [gui3 huo3] {gwai2 fo2} /(adjective) )(the degree of beauty) So; Very/
魂 魂 [hun2] {wan4} /(noun) Ghost/
魂不附體 魂不附体 [hun2 bu4 fu4 ti3] {wan4 bat1 fu6 tai2} /(adjective) 1. Absentminded; 2. Inattentive/
魂魄 魂魄 [hun2 po4] {wan4 paak3} /(noun) Spirit/
鱷 鳄 [e4] {ngok6} /(noun) Crook/
雞眼 鸡眼 [ji1 yan3] {gai1 ngaan5} /(noun) 1. Plantar Wart; 2. Eyelet/
麻醉 麻醉 [ma2 zui4] {maa4 zeoi3} /(verb) Stupefy (by drinking)/
默書 默书 [mo4 shu1] {mak6 syu1} /(noun) Dictation/
鼓舞 鼓舞 [gu3 wu3] {gu2 mou5} /(noun) Drum dance/
鼓舞 鼓舞 [gu3 wu3] {gu2 mou5} /(verb) Inspire/
齙 龅 [bao1] {baau6} /(noun) Buck teeth/
告狀 告状 [gao4 zhuang4] {gou3 zong6} /(verb) Snitch/
對比 对比 [dui4 bi3] {deoi3 bei2} /(verb) Compare with/
唞 唞 [dou3] {tau2} /(verb) Gasp/
喼 喼 [jie2] {gip1} /(noun) 1. Luggage; 2. Suitcase/
扱 扱 [xi1] {kap1} /(verb) 1. To stamp; (of food) 2. To cover up with a lid/
揗 揗 [shun3] {tan4} /(adjective) 1. Trembling; 2.shivering; (verb) Wander/
癐 癐 [gui4] {gui6} /(adjective) Tired/
腍 腍 [ren3] {nam4} /(adjective) (of food) 1. Tender; Soft; (of personality) Kind and gentle (with no hot-temper)/
髧 髧 [dan4] {dam3} /(verb) (of hair) Drop down or sag/
搲 搲 [wa1] {we2} /(verb) 1. Scratch; (of money) Earn/
趷 趷 [ke1] {gat6} /(verb) 1. Stand on tiptoe; 2. Raise heel;/Limp; (adjective) Walking lamely/
龜蛋 龟蛋 [gui1 dan4] {gwai1 daan2} /(noun) turtle egg; (curse language) bastard; jerk/
開封 开封 [Kai1feng1] {hoi1 fung1} /(verb) Open sealed packaging (of product)/
補習 补习 [bu3xi2] {bou2 zaap6} /(verb) 1. Tutor; (noun)/Tutor; 2. Tutorial or Tutorial class/
節育 节育 [jie2yu4] {zit3 juk6} /(noun) Birth control/
社論 社论 [she4lun4] {se5 leon6} /(noun) Op-ed (or opposite the editorial writing)/
打聽 打听 [da3ting5] {daa2 ting1} /(verb) 1. Nose into; 2. Probe into/
射擊 射击 [she4ji1] {se6 gik1} /(adjective) Shooting (sport)/
佈置 布置 [bu4zhi4] {bou3 zi3} /(noun) (of household) 1. Design (of a home); 2. Setting of (furniture)/
到時 到时 [dao4shi2] {dou3 si4} /(adverb phrase) When the time comes by/
有口無心 有口无心 [you3kou3wu2xin1] {jau5 hau2 mou4 sam1} /(People) don't mean what they say/
麻木 麻木 [ma2mu4] {maa4 muk6} /(adjective) 1. Cold-hearted; 2. Unfeeling; 3. Unemotional/
霎時 霎时 [sha4shi2] {saap3 si4} /(adverb phrase) All of a sudden; (adverb) 1. Instantly/
寶貝 宝贝 [bao3bei4] {bou2 bui3} /(noun) Precious/
呆板 呆板 [dai1ban3] {ngoi4 baan2} /(adjective) 1. Sluggish; (of people)/Dull; 2. Bored/
盲目 盲目 [mang2mu4] {maang4 muk6} /(adjective) Purposeless/
當代 当代 [dang1dai4] {dong1 doi6} /(adjective) Contemporary/
攻勢 攻势 [gong1shi4] {gung1 sai3} /(verb) Attack/
山地 山地 [shan1di4] {saan1 dei6} /(noun) It refers to the aboriginal ethnic of Taiwan; (noun) 1. The land or field in mountains/
大體 大体 [da4ti3] {daai6 tai2} /(adverb) Overall; (adjective) 1. Elegant and poised/
吶喊 呐喊 [na4han3] {naap6 haam3} /(verb) 1. Cheer; (adjective) 2. Roaring/
難為 难为 [nan2wei5] {naan4 wai4} /(verb) Make a hard time on someone/
寒酸 寒酸 [han2suan1] {hon4 syun1} /(adjective) Shabby/
騷 骚 [sao1] {sou1} /(loanword) Show/
來頭 来头 [lai2tou2] {loi4 tau4} /(noun) Background (of someone)/
過冬 过冬 [guo4dong1] {gwo3 dung1} /(verb) Get together for The Winter Solstice Festival/
高層 高层 [gao1ceng2] {gou1 cang4} /(noun) Top level personnel in a hierarchy/
好友 好友 [hao3you3] {hou2 jau5} /(noun) Good friend/
舊日 旧日 [jiu4ri4] {gau6 jat6} /(noun) Days in the past/
酒鬼 酒鬼 [jiu3gui3] {zau2 gwai2} /(noun) 1. Drunky; 2. Alcoholic/
上馬 上马 [shang4ma3] {soeng5 maa5} /(verb) Get going (e.g. a project etc.)/
伯母 伯母 [bo2mu3] {baak3 mou5} /(noun) General polite term to call friend's or someone's mother/
開飯 開飯 [kai1fan4] {hoi1 faan6} /(verb) Dinner/lunch is ready/
車位 车位 [che1wei4] {ce1 wai2} /(noun) Unit or measurement of vehicle space/
筲箕 筲箕 [shao1ji1] {saau1 gei1} /(utensil) Strainer/
班次 班次 [ban1ci4] {baan1 ci3} /(noun) Time schedules (of bus, flights, etc.)/
發冷 发冷 [fa1leng3] {faat3 laang5} /(verb) Shivering (because of cold); (disease) 1. Malaria/
公廁 公厕 [gong1ce4] {gung1 ci3} /(noun) Public washroom/
阻滯 阻滞 [zu3zhi4] {zo2 zai6} /(noun) Retardation/
得失 得失 [de2shi1] {dak1 sat1} /(verb) Offend (people)/
離譜 离谱 [li2pu3] {lei4 pou2} /(adjective) Way too much and unacceptable/
開火 开火 [kai1huo3] {hoi1 fo2} /(verb) 1. To switch on (a rice cooker, light, etc.); (of cooking)/Turn on (a gas burner); (slang)/Argue; 2. Fight/
打尖 打尖 [da3jian1] {daa2 zim1} /(verb) Cut in line/queue/
鐵馬 铁马 [tie3ma3] {tit3 maa5} /(noun) Motor bike (usually refers to police's fleet)/
轉行 转行 [zhuan3hang2] {zyun2 hong4} /(verb) Change career/
收線 收线 [shou1xian4] {sau1 sin3} /(verb) Stop a conversation/
刁蠻 刁蛮 [diao1man2] {diu1 maan4} /(adjective) Bossy and wilful/
押後 押后 [ya1hou4] {aat3 hau6} /(verb) Postpone/
介乎 介乎 [jie4hu1] {gaai3 fu4} /(adjective) In-between/
踢爆 踢爆 [ti1bao4] {tek3 baau3} /(verb) Discover/
豆皮 豆皮 [dou4pi2] {dau6 pei4} /(noun) Mold (on face)/
軟腳蟹 软脚蟹 [ruan3jiao3xie4] {jyun5 goek3 haai5} /(slang) (of sexual ability) Soft-leg-crab means impotent (because a man is unable to get an erection; or describes a man is weak and exhausted because he has too much sex)/
線人 线人 [xian4ren2] {sin3 jan4} /(noun) Informant/
細粒 细粒 [xi4li4] {sai3 lap1} /(adjective) Small piece; (of people) 1. Petite/
擺平 摆平 [bai3ping2] {baai2 ping4} /(verb) To mediate a quarrel between/
入肉 入肉 [ru4rou4] {jap6 juk6} /(slang) Feel stressed or depressed because spending too much money/
偏門 偏门 [pian1men2] {pin1 mun4} /(noun) Traid-related activity/
整潔 整洁 [zheng3jie2] {zing2 git3} /(adjective) Neat and clean/
祖父 祖父 [zu3fu4] {zou2 fu6} /(noun) 1. Grandfather; 2. Grandpa/
水渠 水渠 [shui3qu2] {seoi2 keoi4} /(noun) 1. Drain; 2. Sewer/
演繹 演绎 [yan3yi4] {jin2 jik6} /(verb) (of acting) 1. To act; 2. To perform; 3. To play/
專制 专制 [zhuan1zhi4] {zyun1 zai3} /(noun) Authoritarian/
通告 通告 [tong1gao4] {tung1 gou3} /(noun) 1. Announcement; 2. Bulletin; 3. Notice/
圖表 图表 [tu2biao3] {tou4 biu2} /(noun) Table/
圓圈 圆圈 [yuan2quan1] {jyun4 hyun1} /(adjective) Round/
拖泥帶水 拖泥带水 [tuo1ni2dai4shui3] {to1 nai4 daai3 seoi2} /(idiom) (of relationship) Unclear/
烏煙瘴氣 乌烟瘴气 [wu1yan1zhang4qi4] {wu1 jin1 zoeng3 hei3} /(saying) Chaotic and messy (because of dirty and with stingy smoke)/
七零八落 七零八落 [qi1ling2ba1luo4] {cat1 ling4 baat3 lok6} /(idiom) Refer objects are scattered and dispersed/
鬆懈 松懈 [song1xie4] {sung1 haai6} /(adjective) 1. Unguarded; 2. Sluggish (to danger)/
鬆弛 松弛 [song1chi2] {sung1 ci4} /(adjective) Flabby/
駐守 驻守 [zhu4shou3] {zyu3 sau2} /(verb) To station/
須要 须要 [xu1yao4] {seoi1 jiu3} /(verb) Need/
隱藏 隐藏 [yin3cang2] {jan2 cong4} /(verb) Shroud/
隱蔽 隐蔽 [yin3bi4] {jan2 bai3} /(noun) 1. Hermit (teen); 2. Unseen/
陶冶 陶冶 [tao2ye3] {tou4 je5} /(verb) To mold on someone's disposition/
造型 造型 [zao4xing2] {zou6 jing4} /(noun) Designed image and style/
通航 通航 [tong1hang2] {tung1 hong4} /(verb) (traffic) Open up (air, sea route, etc.)/
退伍 退伍 [tui4wu3] {teoi3 ng5} /(noun) Retired (from military)/
胸襟 胸襟 [xiong1jin1] {hung1 kam1} /(noun) 1. Generosity; 2. Broad-minded/
珍藏 珍藏 [zhen1cang2] {zan1 cong4} /(noun) Valuable collection/
珍寶 珍宝 [zhen1bao3] {zan1 bou2} /(loanword) Jumbo/
狹隘 狭隘 [xia2ai4] {haap6 aai3} /(adjective) Less and limited (e.g. knowledge, etc.)/
無動於衷 无动于衷 [wu2dong4yu2zhong1] {mou4 dung6 jyu1 cung1} /(saying) Unheeded and unfeeling/
效能 效能 [xiao4neng2] {haau6 nang4} /(noun) Function/
掩飾 掩饰 [yan3shi4] {jim2 sik1} /(verb) Disguise/
探訪 探访 [tan4fang3] {taam3 fong2} /(verb) Drop by/
掀起 掀起 [xian1qi3] {hin1 hei2} /(verb) Start/
屹立 屹立 [yi4li4] {ngat6 laap6} /(verb) Stand/
學業 学业 [xue2ye4] {hok6 jip6} /(noun) Education/
如願以償 如愿以偿 [ru2yuan4yi3chang2] {jyu4 jyun6 ji5 soeng4} /(saying) As someone's wish/
增值 增值 [zeng1zhi2] {zang1 zik6} /(verb) To top up/
危急 危急 [wei1ji2] {ngai4 gap1} /(noun) Imminent danger/
享有 享有 [xiang3you3] {hoeng2 jau5} /(modal verb) Shall have (rights, privileges, etc.)/
雞毛蒜皮 鸡毛蒜皮 [ji1mao2suan4pi2] {gai1 mou4 syun3 pei4} /trivial matters [written and colloquial]/
整治 整治 [zheng3zhi4] {zing2 zi6} /(verb) Rectify; (noun) 1. Rectification/
招徠 招徕 [zhao1lai2] {ziu1 loi4} /(verb) Attract/
瑕疵 瑕疵 [xia2ci1] {haa4 ci1} /(noun) Defect/
天性 天性 [tian1xing4] {tin1 sing3} /(adjective) 1. Instinctive; 2. Congenital/
為期 为期 [wei2qi1] {wai4 kei4} /(noun) Duration is from (a certain time) to (a certain time)/
置身 置身 [zhi4shen1] {zi3 san1} /(preposition) 1. At (a place); 2. In (a situation, place etc.)/
泄漏 泄漏 [xie4lou4] {sit3 lau6} /(verb) 1. Blow the gaff; 2. Let something slip (out)/
晚霞 晚霞 [wan3xia2] {maan5 haa4} /(noun) Dappled sunset/
水路 水路 [shui3lu4] {seoi2 lou6} /(noun) Sea/ocean transportation/
預訂 预订 [yu4ding4] {jyu6 deng6} /(verb) To make a reservation (in advance)/
預料 预料 [yu4liao4] {jyu6 liu6} /(verb) 1. Predict; 2. Expect (something happening in future); 3. Foresee/
老百姓 老百姓 [lao3bai3xing4] {lou5 baak3 sing3} /(noun) The masses/
尊貴 尊贵 [zun1gui4] {zyun1 gwai3} /(adjective) Valued (customer)/
油麥菜 油麦菜 [you2mai4cai4] {jau4 mak6 coi3} /(vegetable) Also known as A choi/
胭脂 胭脂 [yan1zhi1] {jin1 zi1} /(noun) (of cosmetic) Blush/
紫荊 紫荆 [zi3jing1] {zi2 ging1} /(Flower) Bauhinia Blakeana, which is the city flower of Hong Kong (same as 洋紫荊)/
郵件 邮件 [you2jian4] {jau4 gin2} /(noun) Email/
小鬼 小鬼 [xiao3gui3] {siu2 gwai2} /(noun) Brat/
畜牧 畜牧 [xu4mu4] {cuk1 muk6} /(noun) Agriculture or livestock husbandry; (adjective) (of livestock) 1. Agricultural/
汪洋 汪洋 [wang1yang2] {wong1 joeng4} /(politician) Wang, Yang who is a member of the Political Bureau of the CPC Central Committee; (noun) 1. Massive Ocean/
天邊 天边 [tian1bian1] {tin1 bin1} /(noun) Sky/
新手 新手 [xin1shou3] {san1 sau2} /(noun) Newbie/
遇到 遇到 [yu4dao4] {jyu6 dou3} /(verb) Bump into (someone)/
晚會 晚会 [wan3hui4] {maan5 wui2} /(noun) (of event) Vigil/
體質 体质 [ti3zhi4] {tai2 zat1} /(noun) (of medicine) Constitution/
養老 养老 [yang3lao3] {joeng5 lou5} /(verb) Provide for getting in old age/
養殖 养殖 [yang3zhi2] {joeng5 zik6} /(noun) Usually it refers to aquaculture or aquafarming/
顯赫 显赫 [xian3he4] {hin2 haak1} /(adjective) Eminent/
頭緒 头绪 [tou2xu4] {tau4 seoi5} /(noun) 1. Clue; 2. Idea/
酌情 酌情 [zhuo2qing2] {zoek3 cing4} /(adjective) (of Law) Discretionary/
遭殃 遭殃 [zao1yang1] {zou1 joeng1} /(verb) Been in a calamity/
速成 速成 [su4cheng2] {cuk1 sing4} /(noun) Quick Input Method/
通風 通风 [tong1feng1] {tung1 fung1} /(verb) 1. Blow the whistle on; 2. Inform/
透視 透视 [tou4shi4] {tau3 si6} /(verb) Penetrate/
退步 退步 [tui4bu4] {teoi3 bou6} /(verb) Drop (in grades)/
辛酸 辛酸 [xin1suan1] {san1 syun1} /(noun) Hardships/
賢惠 贤惠 [xian2hui4] {jin4 wai6} /(adjective) Good-mannered and warm-hearted/
裝載 装载 [zhuang1zai4] {zong1 zoi3} /(verb) Carry/
裝卸 装卸 [zhuang1xie4] {zong1 se3} /(adjective) Loading/
蓄意 蓄意 [xu4yi4] {cuk1 ji3} /(verb) Do (things) in purpose/
自負 自负 [zi4fu4] {zi6 fu6} /(verb) 1. Take responsibility by oneself; (disapproval) 2. Boastful; 3. Ego/
自滿 自满 [zi4man3] {zi6 mun5} /(verb) Gloat; (adjective) 1. Self-contented/
脫節 脱节 [tuo1jie2] {tyut3 zit3} /(adjective) Out-fashioned/
痛心 痛心 [tong4xin1] {tung3 sam1} /(adjective) Heart-broken/
獻身 献身 [xian4shen1] {hin3 san1} /(verb) Devote to (someone or something)/
燈紅酒綠 灯红酒绿 [deng1hong2jiu3lv4] {dang1 hung4 zau2 luk6} /(adjective phrase) Dissipated/
熒光 荧光 [ying2guang1] {jing4 gwong1} /(colour) Neon/
死角 死角 [si3jiao3] {sei2 gok3} /(noun) (of military) Dead angle/
歪曲 歪曲 [wai1qu1] {waai1 kuk1} /(verb) (words) Twist; (adjective) devious/
正視 正视 [zheng4shi4] {zing3 si6} /(verb) (problems etc.) 1. To face; 2. directly cope with/
正規 正规 [zheng4gui1] {zing3 kwai1} /(adjective) Formal/
正統 正统 [zheng4tong3] {zing3 tung2} /(adjective) 1. Mainstream (education etc.); 2. Traditional/
未遂 未遂 [wei4sui4] {mei6 seoi6} /(adjective) Fail/
明知故犯 明知故犯 [ming2zhi1gu4fan4] {ming4 zi1 gu3 faan6} /(verb phrase) Violate or make problems purposely/
效力 效力 [xiao4li4] {haau6 lik6} /(noun) Potency of; (verb) 1. Serve to (organisation etc.)/
支離破碎 支离破碎 [zhi1li2po4sui4] {zi1 lei4 po3 seoi3} /(adjective phrase) 1. Tear apart; 2. Fragmented/
損耗 损耗 [sun3hao4] {syun2 hou3} /(noun) Loss/
挑逗 挑逗 [tiao3dou4] {tiu1 dau6} /(verb) Seduce/
愚昧 愚昧 [yu2mei4] {jyu4 mui6} /(adjective) 1. Fatuous; 2. Benighted/
心疼 心疼 [xin1teng2] {sam1 tang4} /(adjective) Someone's beloved/
專用 专用 [zhuan1yong4] {zyun1 jung6} /(adjective) 1. Private; 2. Reserved for the use of/
學以致用 学以致用 [xue2yi3zhi4yong4] {hok6 ji5 zi3 jung6} /(verb phrase) To apply what one's have learned on practice/
孤注一擲 孤注一掷 [gu1zhu4yi1zhi4] {gu1 zyu3 jat1 zaak6} /(idiom) To put all someone's has in the last change (to neither success nor loss)/
孕育 孕育 [yun4yu4] {jan6 juk6} /(verb) Gestate/
婉轉 婉转 [wan3zhuan3] {jyun2 zyun3} /(adjective) (linguistics) Euphemistic/
威信 威信 [wei1xin4] {wai1 seon3} /(noun) Veneration/
大公無私 大公无私 [da4gong1wu2si1] {daai6 gung1 mou4 si1} /(adjective) Fair and unselfish/
外觀 外观 [wai4guan1] {ngoi6 gun1} /(noun) Exterior/
壯志 壯志 [zhuang4zhi4] {zong3 zi3} /(noun) Burning ambition/
土匪 土匪 [tu3fei3] {tou2 fei2} /(noun) Theft/
圖謀 图谋 [tu2mou2] {tou4 mau4} /(verb) Plot/
嚇唬 吓唬 [xia4hu5] {haak3 fu2} /(verb) Bluff/
喜悅 喜悦 [xi3yue4] {hei2 jyut6} /(noun) Joy/
名正言順 名正言顺 [ming2zheng4yan2shun4] {ming4 zing3 jin4 seon6} /(idiom) Get entitlement to/
同謀 同谋 [tong2mou2] {tung4 mau4} /(verb) Be in cahoots/
同步 同步 [tong2bu4] {tung4 bou6} /(adverb phrase) At the same time/
同仁 同仁 [tong2ren2] {tung4 jan4} /(noun) 1. Counterpart; 2. The people who share the same belief or situation/
厭倦 厌倦 [yan4juan4] {jim3 gyun6} /(adjective) Be tired of/
印花 印花 [yin4hua1] {jan3 faa1} /(noun) (of coupon) Stamp; (adjective) (of textile) 1. Floral-print; (verb)/Print with flower/
再現 再现 [zai4xian4] {zoi3 jin6} /(verb) 1. Reappear; 2. Something happen again/
光天化日 光天化日 [guang1tian1hua4ri4] {gwong1 tin1 faa3 jat6} /(noun phrase) Day time (it implies that it has people around)/
先行 先行 [xian1xing2] {sin1 hang4} /(verb) Go first/
行先 行先 [xing2xian1] {hang4 sin1} /(verb) Go first/
停滯 停滞 [ting2zhi4] {ting4 zai6} /(verb) Get stuck/
亡命 亡命 [wang2ming4] {mong4 ming6} /(verb) To risk life doing /on something/
亂七八糟 乱七八糟 [luan4qi1ba1zao1] {lyun6 cat1 baat3 zou1} /(adjective) Super messy/
中肯 中肯 [zhong4ken3] {zung3 hang2} /(adjective) (of opinion) Fair/
題材 题材 [ti2cai2] {tai4 coi4} /(noun) (of writing) Topic/
預期 预期 [yu4qi1] {jyu6 kei4} /(adjective) Expected/
順序 顺序 [shun4xu4] {seon6 zeoi6} /(adverb) In order/
震驚 震惊 [zhen4jing1] {zan3 ging1} /(adjective) Shocked/
需求 需求 [xu1qiu2] {seoi1 kau4} /(noun) Need/
阻擋 阻挡 [zu3dang3] {zo2 dong2} /(verb) Block (sunlight etc.)/
鍾情 钟情 [zhong1qing2] {zung1 cing4} /(verb) Deeply in love with something/
醫務 医务 [yi1wu4] {ji1 mou6} /(adjective) Medical/
遵守 遵守 [zun1shou3] {zeon1 sau2} /(verb) Obey (Laws etc.)/
違背 违背 [wei2bei4] {wai4 bui3} /(verb) 1. To go against; 2. Disobey (Laws etc.)/
運轉 运转 [yun4zhuan3] {wan6 zyun2} /(verb) Change luck/
運行 运行 [yun4xing2] {wan6 hang4} /(noun) (of electronic gadget) Working/
運用 运用 [yun4yong4] {wan6 jung6} /(verb) 1. Utilize; 2. Exert/
這些 这些 [zhe4xie1] {ze2 se1} /Some of these…/
辛勞 辛劳 [xin1lao2] {san1 lou4} /(adjective) Hard-working/
轉動 转动 [zhuan3dong4] {zyun2 dung6} /(verb) 1. To roll round; 2. To spin/
足以 足以 [zu2yi3] {zuk1 ji5} /(adverb) 1. Enough to/for; 2. Good enough to something/
贊同 赞同 [zan4tong2] {zaan3 tung4} /(verb) 1. Agree; 2. Assent/
語調 语调 [yu3diao4] {jyu5 diu6} /(noun) (of voice) In a …tone/
討價還價 讨价还价 [tao3jia4huan2jia4] {tou2 gaa3 waan4 gaa3} /(verb) Bargain/
要素 要素 [yao4su4] {jiu3 sou3} /(noun) Important or main element/
蕭條 萧条 [xiao1tiao2] {siu1 tiu4} /(adjective) Deserted/
置之不理 置之不理 [zhi4zhi1bu4li3] {zi3 zi1 bat1 lei5} /(verb) Brush off/
統籌 统筹 [tong3chou2] {tung2 cau4} /(verb) 1. Coordinate; 2. Coordinator/
細膩 细腻 [xi4ni4] {sai3 nei6} /(adjective) (of work) Detail and delicate/
細緻 细致 [xi4zhi4] {sai3 zi3} /(adjective) (of work) Small and detail/
突擊 突击 [tu1ji1] {dat6 gik1} /(adjective) Sudden/
稀奇 稀奇 [xi1qi2] {hei1 kei4} /(adjective) Surprise (usually used in response)/
瞻仰 瞻仰 [zhan1yang3] {zim1 joeng5} /(verb) Viewing (or called visitation to a decedent in funeral)/
用處 用处 [yong4chu5] {jung6 cyu3} /(verb) Use as/
現成 现成 [xian4cheng2] {jin6 sing4} /(adjective) Ready-to-use/
狹窄 狭窄 [xia2zhai3] {haap6 zaak3} /(adjective) (clothes) 1. Too small; (of personality) 2. Narrow-minded/
淵源 渊源 [yuan1yuan2] {jyun1 jyun4} /(noun) Deep-connected ties (of kinship or friendship)/
消耗 消耗 [xiao1hao4] {siu1 hou3} /(verb) 1. Burning (calories etc.); 2. Spend (time etc.)/
注視 注视 [zhu4shi4] {zyu3 si6} /(verb) 1. Pay attention on; 2. Stare at/
標新立異 标新立异 [biao1xin1li4yi4] {biu1 san1 laap6 ji6} /(idiom) Do things or wear differently in order to standing out and get people attention/
朝三暮四 朝三暮四 [zhao1san1mu4si4] {ziu1 saam1 mou6 sei3} /(idiom) Fickle or fickleness/
書面 书面 [shu1mian4] {syu1 min6} /(adjective) Written in paper/
挑選 挑选 [tiao1xuan3] {tiu1 syun2} /(verb) Carefully pick/
所在 所在 [suo3zai4] {so2 zoi6} /(adverb) Where an organization or office etc. located at/
怨言 怨言 [yuan4yan2] {jyun3 jin4} /(noun) Grumbling words/
微弱 微弱 [wei1ruo4] {mei4 joek6} /(adjective) (of sunlight) Dim and not strong/
徒刑 徒刑 [tu2xing2] {tou4 jing4} /(noun) Imprisonment/
往常 往常 [wang3chang2] {wong5 soeng4} /(conjunction) As usual/
形體 形体 [xing2ti3] {jing4 tai2} /(noun) Body figure/
引進 引进 [yin3jin4] {jan5 zeon3} /(verb) Bring in (new technology etc.)/
引導 引导 [yin3dao3] {jan5 dou6} /(verb) (of legal procedure) Bring back (a criminal from to a country)/
座談 座谈 [zuo4tan2] {zo6 taam4} /(noun) Conference/
宣言 宣言 [xuan1yan2] {syun1 jin4} /(noun) 1. Statement; 2. Announcement; 3. Speech/
增進 增进 [zeng1jin4] {zang1 zeon3} /(verb) Increase/
執政 执政 [zhi2zheng4] {zap1 zing3} /(verb) Hold the reins of government/
圓滿 圆满 [yuan2man3] {jyun4 mun5} /(adjective) Complete/
原野 原野 [yuan2ye3] {jyun4 je5} /(noun) (of geography) 1. Plateau; 2. Wild field/
協定 协定 [xie2ding4] {hip3 ding6} /(verb) 1. Agree something with someone; (noun) (of government) 2. Pact/
制訂 制订 [zhi4ding4] {zai3 ding3} /(verb) Regulate/
刑事 刑事 [xing2shi4] {jing4 si6} /(noun) Crime/
依據 依据 [yi1ju4] {ji1 geoi3} /(adverb) In accordance with; (verb) 1. Base on/
以身作則 以身作则 [yi3shen1zuo4ze2] {ji5 san1 zok3 zak1} /(idiom) To set oneself as a role model/
以致 以致 [yi3zhi4] {ji5 zi3} /(verb) Cause/
以來 以来 [yi3lai2] {ji5 loi4} /(adverb) 1. So far; 2. By far/
不見得 不见得 [bu4jian4de5] {bat1 gin3 dak1} /(verb) Be not see/
拖拉 拖拉 [tuo1la1] {to1 laai1} /(verb) Put off; (adjective) (of relationship) 1. Unstable and unclear; (of luggage) Dragging/
順暢 顺畅 [shun4chang4] {seon6 coeng3} /(adjective) (of traffic) Moving freely/
鄉土 乡土 [xiang1tu3] {hoeng1 tou2} /(adjective) 1. Country; 2. Rural/
越軌 越轨 [yue4gui3] {jyut6 gwai2} /(noun) 1. Delinquency; 2. Deviance (usually it means sexual)/
畏縮 畏缩 [wei4suo1] {wai3 suk1} /(verb) Cringe/
小康 小康 [xiao3kang1] {siu2 hong1} /(adjective) Small but abundance/
壓制 压制 [ya1zhi4] {aat3 zai3} /(verb) Curb/
外援 外援 [wai4yuan2] {ngoi6 wun4} /(noun) (of ball game in HK) Foreign helper/player/
香甜 香甜 [xiang1tian2] {hoeng1 tim4} /(adjective) (of food) Delicious/
題目 题目 [ti2mu4] {tai4 muk6} /(noun) (of examination) Question/
陰影 阴影 [yin1ying3] {jam1 jing2} /(noun) (of medicine) Black spot; (of bad influence) shadow/
重任 重任 [zhong4ren4] {zung6 jam6} /(noun) Important/significant mission/
遠方 远方 [yuan3fang1] {jyun5 fong1} /In far distance/
逾期 逾期 [yu2qi1] {jyu6 kei4} /(verb) (of application) 1. Late (Lodgement etc.); 2. To go over a time limit/
通順 通顺 [tong1shun4] {tung1 seon6} /(verb) To pass smoothly or feely/
途中 途中 [tu2zhong1] {tou4 zung1} /(adverb phrase) During the trip/journey/
迎面 迎面 [ying2mian4] {jing4 min6} /From the front/
詢問 询问 [xun2wen4] {seon1 man6} /(verb) Ask/
言論 言论 [yan2lun4] {jin4 leon6} /(noun) (of constitution) 1. Speech; 2. Discussion and opinion/
行列 行列 [hang2lie4] {hong4 lit6} /(noun) 1. Parade; 2. Field or position/
蒸發 蒸发 [zheng1fa1] {zing1 faat3} /(verb) (of figurative) Disappear or vanish/
興辦 兴办 [xing1ban4] {hing1 baan6} /(verb) To establish/
胸部 胸部 [xiong1bu4] {hung1 bou6} /(noun) Boobs/
總結 总结 [zong3jie2] {zung2 git3} /(noun) Conclusion/
總數 总数 [zong3shu4] {zung2 sou3} /(noun) Total amount/
縮小 缩小 [suo1xiao3] {suk1 siu2} /(verb) Zoom out/
維修 维修 [wei2xiu1] {wai4 sau1} /(verb) Repair; (noun) repairing/
紊亂 紊乱 [wen3luan4] {man6 lyun6} /(adjective) Confused/
相近 相近 [xiang1jin4] {soeng1 gan6} /(verb) Like (someone)/
痛哭 痛哭 [tong4ku1] {tung3 huk1} /(verb) 1. Howl; 2. Wail/
演唱 演唱 [yan3chang4] {jin2 coeng3} /(noun) Concert/
沿海 沿海 [yan2hai3] {jyun4 hoi2} /(adjective) Along shoreline/
有機 有机 [you3ji1] {jau5 gei1} /(verb + noun) Have opportunity/chance/
有力 有力 [you3li4] {jau5 lik6} /(verb + noun) Have (physical) strength/
星球 星球 [xing1qiu2] {sing1 kau4} /(noun) (of astronomy) Planet/
昔日 昔日 [xi1ri4] {sik1 jat6} /(noun) Days in the past/
擁擠 拥挤 [yong1ji3] {jung2 zai1} /(adjective) Packed (with people)/
擁抱 拥抱 [yong1bao4] {jung2 pou5} /(verb) Cuddle/
搖擺 摇摆 [yao2bai3] {jiu4 baai2} /(verb) To rock/
招募 招募 [zhao1mu4] {ziu1 mou6} /(verb) Employ (employee etc.)/
投產 投产 [tou2chan3] {tau4 caan2} /(verb) Kick off (a production)/
戰鬥 战斗 [zhan4dou4] {zin3 dau3} /(noun) Battle/
戰勝 战胜 [zhan4sheng4] {zin3 sing3} /(noun) 1. To win; 2. Conquer/
意願 意愿 [yi4yuan4] {ji3 jyun6} /(verb) Be willing to/
思考 思考 [si1kao3] {si1 haau2} /(verb) Think/
幼兒 幼儿 [you4er2] {jau3 ji4} /(noun) Pre-school/
完畢 完毕 [wan2bi4] {jyun4 bat1} /(adverb) (of finish) Over/
子孫 子孙 [zi3sun1] {zi2 syun1} /(noun) Descendants/
威風 威风 [wei1feng1] {wai1 fung1} /(adjective) Imposing/
外地 外地 [wai4di4] {ngoi6 dei6} /(adjective) 1. Overseas; 2. Not belong to a particular local region/
圖形 图形 [tu2xing2] {tou4 jing4} /(noun) (of math) General term of shapes in geometry/
因而 因而 [yin1er2] {jan1 ji4} /(conjunction) So that/
嚴禁 严禁 [yan2jin4] {jim4 gam3} /(verb) Strictly forbid/
嚴寒 严寒 [yan2han2] {jim4 hon4} /(adjective) Frigid/
儀容 仪容 [yi2rong2] {ji4 jung4} /(noun) Look/
儀器 仪器 [yi2qi4] {ji4 hei3} /(noun) Equipment/
修建 修建 [xiu1jian4] {sau1 gin3} /(verb) (of construction) Fix (a building etc.)/
享福 享福 [xiang3fu2] {hoeng2 fuk1} /(verb) To enjoy well-being of life/
中等 中等 [zhong1deng3] {zung1 dang2} /(adjective) Middle; (of figure) 1. Average/
一致 一致 [yi1zhi4] {jat1 zi3} /(adjective) Same/
屋簷 屋檐 [wu1yan2] {uk1 jim4} /(noun) (of figurative) 1.Under the same roof/
香氣 香气 [xiang1qi4] {hoeng1 hei3} /(noun) Good smell/
行禮 行礼 [xing2li3] {haang4 lai5} /(verb) Have a wedding ceremony…/
縮短 缩短 [suo1duan3] {suk1 dyun2} /(verb) Shorten/
相貌 相貌 [xiang4mao4] {soeng3 maau6} /(noun) Countenance/
正門 正门 [zheng4men2] {zing3 mun4} /(noun) Front door/
應得 应得 [ying1de2] {jing1 dak1} /(verb) Should get/have/
應允 应允 [ying4yun3] {jing3 wan5} /(verb) Allow/
愚弄 愚弄 [yu2nong4] {jyu4 lung6} /(verb) Mock/
心裡 心里 [xin1li5] {sam1 leoi5} /(noun) In mind/heart/
往日 往日 [wang3ri4] {wong5 jat6} /(noun) The days in the past/
小孩 小孩 [xiao3hai2] {siu2 haai4} /(noun) Kids/
完結 完结 [wan2jie2] {jyun4 git3} /(noun) The end/
向前 向前 [xiang4qian2] {hoeng3 cin4} /(of direction) Forward the front of/
以下 以下 [yi3xia4] {ji5 haa6} /(adverb, preposition) (of age, height etc.) below/
以上 以上 [yi3shang4] {ji5 soeng6} /(adverb, preposition) (of age, height etc.) above/
提昇 提升 [ti2sheng1] {tai4 sing1} /(verb) 1. Exalt; 2. Boost/
陣地 阵地 [zhen4di4] {zan6 dei6} /(noun) (of military) Battle field/
無意 无意 [wu2yi4] {mou4 ji3} /(verb) Not mean to; (adverb) 1. Unintentionally/
為何 为何 [wei4he2] {wai6 ho4} /(question) What do someone think?/
消除 消除 [xiao1chu2] {siu1 ceoi4} /(verb) 1. Purge; 2. Dispel;/Clear up; (of computer) 3. Delete/
有利 有利 [you3li4] {jau5 lei6} /(adjective) Good for/
書包 书包 [shu1bao1] {syu1 baau1} /(noun) Backpack (of students for carrying textbooks)/
早日 早日 [zao3ri4] {zou2 jat6} /(adverb) As soon as/
提出 提出 [ti2chu1] {tai4 ceot1} /(verb) 1. Address (issue); 2. Bring up/
所得 所得 [suo3de2] {so2 dak1} /(verb) Someone gets/
子女 子女 [zi3nv3] {zi2 neoi5} /(noun) Offspring/
唯一 唯一 [wei2yi1] {wai4 jat1} /(noun) Only one/
仙女 仙女 [xian1nv3] {sin1 neoi5} /(noun) (of myth) Divine female/
下去 下去 [xia4qu4] {haa6 heoi3} /(verb) Go down stairs (e.g. from certain floor to ground floor)/
一面 一面 [yi1mian4] {jat1 min6} /(noun) Single side/
一手 一手 [yi1shou3] {jat1 sau2} /(noun) (of info, trade etc.) 1. Firsthand; (figurative) 2. So much work on hands/
發脾氣 发脾气 [fa1pi2qi4] {faat3 pei4 hei3} /(verb) 1. Get mad; 2. Pissed off/
清真寺 清真寺 [qing1zhen1si4] {cing1 zan1 zi2} /(noun) Kowloon Mosque & Islamic Centre in Tsim Sha Tsui, Hong Kong/
早上 早上 [zao3shang5] {zou2 soeng6} /(noun) Morning/
霓虹燈 霓虹灯 [ni2hong2deng1] {ngai4 hung4 dang1} /(noun) Neon light sign/
酗酒 酗酒 [xu4jiu3] {jyu3 zau2} /(noun) Boozing/
學名 学名 [xue2ming2] {hok6 meng2} /(noun) Binomial nomenclature/
中華民族 中华民族 [Zhong1hua2min2zu2] {zung1 waa4 man4 zuk6} /(noun) Chinese nation/
化合物 化合物 [hua4he2wu4] {faa3 hap6 mat6} /(noun) Compound/
神經病 神经病 [shen2jing1bing4] {san4 ging1 beng6} /(swear language) (of figurative) Insane/
文科 文科 [wen2ke1] {man4 fo1} /(noun) Faculty of arts/
天生 天生 [tian1sheng1] {tin1 saang1} /(adjective) 1. Inborn; 2. Inherent; (verb) Be born (used in "天生我才必有用" etc.)/
展覽會 展览会 [zhan3lan3hui4] {zin2 laam5 wui2} /(noun) Fair/
粗心大意 粗心大意 [cu1xin1da4yi4] {cou1 sam1 daai6 ji3} /(adjective) 1. Sloppy; 2. Careless;/Inattentive/
通用 通用 [tong1yong4] {tung1 jung6} /(adjective) 1. Commonly used; 2. Compatible/
追溯 追溯 [zhui1su4] {zeoi1 sou3} /(verb) Cast (someone's mind) back/
職權 职权 [zhi2quan2] {zik1 kyun4} /(noun) Authority of work position/
當務之急 当务之急 [dang1wu4zhi1ji2] {dong1 mou6 zi1 gap1} /(noun) Urgent matter at this current moment/
尋覓 寻觅 [xun2mi4] {cam4 mik6} /(verb) Seek for/
公務員 公务员 [gong1wu4yuan2] {gung1 mou6 jyun4} /(noun) Government personnel/
心地 心地 [xin1di4] {sam1 dei6} /(noun) Inner sense of conscience/
半途而廢 半途而废 [ban4tu2er2fei4] {bun3 tou4 ji4 fai3} /(verb) Drop out in half way/
書院 书院 [shu1yuan4] {syu1 jyun2} /(noun) 1. School; 2. College/
預先 预先 [yu4xian1] {jyu6 sin1} /(prefix) Pre-/
正中 正中 [zheng4zhong1] {zing3 zung1} /(adjective) Authentic/
真心 真心 [zhen1xin1] {zan1 sam1} /(adjective) Wholehearted/
無論如何 无论如何 [wu2lun4ru2he2] {mou4 leon6 jyu4 ho4} /(adverb phrase) No matter what/
出入口 出入口 [chu1ru4kou3] {ceot1 jap6 hau2} /(noun) (international trade) Import and export/
白熱化 白热化 [bai2re4hua4] {baak6 jit6 faa3} /(verb) Incandesce/
先知 先知 [xian1zhi1] {sin1 zi1} /(verb) Aware/
血汗 血汗 [xue4han4] {hyut3 hon6} /(adjective) (figurative) 1. Hard-work; 2. Hard-earned (money etc.)/
總裁 总裁 [zong3cai2] {zung2 coi4} /(noun) CEO/
推出 推出 [tui1chu1] {teoi1 ceot1} /(noun) (or product) To promote (to market)/
搶手貨 抢手货 [qiang3shou3huo4] {coeng2 sau2 fo3} /(noun) Hot item/product/
探路 探路 [tan4lu4] {taam3 lou6} /(verb) Scout out/
大鱷 大鳄 [da4e4] {daai6 ngok6} /(noun) Crook/
避忌 避忌 [bi4ji4] {bei6 gei6} /(verb) Discreet; (noun) 1. Taboo/
翻版 翻版 [fan1ban3] {faan1 baan2} /(noun) Counterfeit/
涼亭 凉亭 [liang2ting2] {loeng4 ting2} /(noun) Gazebo/
高明 高明 [gao1ming2] {gou1 ming4} /(adjective) Smart and intelligent/
火化 火化 [huo3hua4] {fo2 faa3} /(noun) Cremation/
首當其衝 首当其冲 [shou3dang1qi2chong1] {sau2 dong1 kei4 cung1} /(idiom) The first to get hit (in a battle etc.)/
束手無策 束手无策 [shu4shou3wu2ce4] {cuk1 sau2 mou4 caak3} /(idiom) No idea how to deal with a situation, problem etc./
整容 整容 [zheng3rong2] {zing2 jung4} /(verb) To undergo plastic surgery/
名副其實 名副其实 [ming2fu4qi2shi2] {ming4 fu3 kei4 sat6} /(adjective) Veritable/
危言聳聽 危言耸听 [wei1yan2song3ting1] {ngai4 jin4 sung2 ting1} /(noun) Scaremongering/
老伯 老伯 [lao3bo2] {lou5 baak3} /(noun) Male senior/
攤牌 摊牌 [tan1pai2] {taan1 paai2} /(verb) To show; (of mahjong game) to reveal tiles (of a winning hand); (noun) 1. Showdown/
土氣 土气 [tu3qi4] {tou2 hei3} /(noun) Village-style; (adjective) 1. Outmoded/
做媒 做媒 [zuo4mei2] {zou6 mui4} /(noun) To be an intermediary (to tie two people or groups to agree with each other)/
豆沙 豆沙 [dou4sha1] {dau6 saa1} /(food) Bean paste/
聘請 聘请 [pin4qing3] {ping3 cing2} /(verb) Recruit/
加深 加深 [jia1shen1] {gaa1 sam1} /(verb) 1. To get a better (understand of something); 2. Enlarge/
煮飯 煮饭 [zhu3fan4] {zyu2 faan6} /(verb) To cook rice/
香噴噴 香喷喷 [xiang1pen1pen1] {hoeng1 pan3 pan3} /(adjective) Smell great/
慢吞吞 慢吞吞 [man4tun1tun1] {maan6 tan1 tan1} /(adjective) Sluggish/
留堂 留堂 [liu2tang2] {lau4 tong4} /(verb) Put in detention/
往時 往时 [wang3shi2] {wong5 si4} /(adverb phrase) The time in the past/
收尾 收尾 [shou1wei3] {sau1 mei5} /(noun) 1. The ending; 2. Denouement; (verb) To conclude/
重陽節 重阳节 [Chong2yang2jie2] {cung4 joeng4 zit3} /(noun) The Chung Yeung Festival, which similar to The Ching Ming Festival, congregating at cemeteries to worship ancestors for whole families. It is also popular to go hiking to bring good luck./
清明節 清明节 [Qing1ming2jie2] {cing1 ming4 zit3} /(noun) The Ching Ming Festival, which is a day that Chinese people to clean their ancestor's graves, and more importantly, it requires worship ritual includes touch up headstone inscriptions, offerings food (incense and real food), money (paper money) to their ancestors, etc./
兵馬俑 兵马俑 [bing1ma3yong3] {bing1 maa5 jung2} /(UNESCO World Heritage Site) The Terracotta Army, which is in Xian, China/
紫外線 紫外线 [zi3wai4xian4] {zi2 ngoi6 sin3} /(noun) Ultraviolet radiation, or UV/
未知數 未知数 [wei4zhi1shu4] {mei6 zi1 sou3} /(noun) Uncertainty/
食堂 食堂 [shi2tang2] {sik6 tong4} /(noun) Cafeteria or canteen/
瓜子 瓜子 [gua1zi3] {gwaa1 zi2} /(noun) Refer to oval face, which is a shape of face "瓜子臉"/
日光 日光 [ri4guang1] {jat6 gwong1} /(noun) Daylight/
帆船 帆船 [fan1chuan2] {faan4 syun4} /(noun) Yacht/
運動會 运动会 [yun4dong4hui4] {wan6 dung6 wui2} /(noun) (of school activity) 1. Game; 2. Sport day/
托兒所 托儿所 [tuo1er2suo3] {tok3 ji4 so2} /(noun) Day-care or day-care centre/
安分守己 安分守己 [an1fen4shou3ji3] {on1 fan6 sau2 gei2} /(idiom) Mind one's own business/
麋鹿 麋鹿 [mi2lu4] {mei4 luk2} /(animal) Père David's deer or Elaphurus davidianus/
養尊處優 养尊处优 [yang3zun1chu3you1] {joeng5 zyun1 cyu3 jau1} /(idiom) Be in the live in clover/
輪廓 轮廓 [lun2kuo4] {leon4 kwok3} /(noun) Face outline/
自作自受 自作自受 [zi4zuo4zi4shou4] {zi6 zok3 zi6 sau6} /(idiom) Fall into your own trap/
組成 组成 [zu3cheng2] {zou2 sing4} /(noun) Composition; (verb) 1. Compose of/
禮尚往來 礼尚往来 [li3shang4wang3lai2] {lai5 soeng6 wong5 loi4} /(saying) 1. Reciprocate; 2. Treated others with kindness as how they will treat you back;/Be kind to others that begets kindness in return/
期刊 期刊 [qi1kan1] {kei4 hon2} /(noun) Periodical magazine (e.g. weekly magazine)/
明目張膽 明目张胆 [ming2mu4zhang1dan3] {ming4 muk6 zoeng1 daam2} /(idiom) 1. Blatant; 2. Blatantly/
明智 明智 [ming2zhi4] {ming4 zi3} /(adjective) Wise/
斟酌 斟酌 [zhen1zhuo2] {zam1 zoek3} /(verb) Weigh up/
掠奪 掠夺 [lve4duo2] {loek6 dyut6} /(verb) Ransack/
川流不息 川流不息 [chuan1liu2bu4xi1] {cyun1 lau4 bat1 sik1} /(saying) (figurative) Usually it refers to a mall or a specific location is very busy and a lot of people passing by/
壞處 坏处 [huai4chu5] {waai6 cyu3} /(noun) Disadvantage/
境地 境地 [jing4di4] {ging2 dei6} /(noun) 1. Area; 2. Condition/
化險為夷 化险为夷 [hua4xian3wei2yi2] {faa3 him2 wai4 ji4} /(saying) Forestall all risk and be safe/
井底之蛙 井底之蛙 [jing3di3zhi1wa1] {zeng2 dai2 zi1 waa1} /(idiom) Hillbilly/
一往情深 一往情深 [yi1wang3qing2shen1] {jat1 wong5 cing4 sam1} /(idiom) In love (with someone) with one heart/
錦標 锦标 [jin3biao1] {gam2 biu1} /(noun) (of sport) Race/
給予 给予 [ji3yu3] {kap1 jyu5} /(verb) Offer (help etc.)/
精益求精 精益求精 [jing1yi4qiu2jing1] {zing1 jik1 kau4 zing1} /(verb phrase) Excelsior/
空洞 空洞 [kong1dong4] {hung1 dung6} /(adjective) Hollow/
流浪 流浪 [liu2lang4] {lau4 long6} /(adjective) (of animal) Stray/
標記 标记 [biao1ji4] {biu1 gei3} /(verb) To label/
景象 景象 [jing3xiang4] {ging2 zoeng6} /(noun) Outlook/
旺季 旺季 [wang4ji4] {wong6 gwai3} /(noun) Peak season/
招致 招致 [zhao1zhi4] {ziu1 zi3} /(verb) Beget/
折磨 折磨 [zhe2mo2] {zit3 mo4} /(noun) Torture; (verb) 1. Torture/
促進 促进 [cu4jin4] {cuk1 zeon3} /(verb) Enhance/
交代 交代 [jiao1dai4] {gaau1 doi6} /(noun) 1. Explanation; 2. Elucidation/
變心 变心 [bian4xin1] {bin3 sam1} /(verb) The Love to someone is change/
抵押 抵押 [di3ya1] {dai2 aat3} /(verb) (of loan) 1. Hock; 2. To put up as collateral/
急於 急于 [ji2yu2] {gap1 jyu1} /(adverb) 1. In hurry; 2. Urgently/
冰天雪地 冰天雪地 [bing1tian1xue3di4] {bing1 tin1 syut3 dei6} /(adjective) (of condition) Snowy world/
輕微 轻微 [qing1wei1] {hing1 mei4} /(adjective) Little/
糾正 纠正 [jiu1zheng4] {gau2 zing3} /(verb) Redress/
狀態 状态 [zhuang4tai4] {zong6 taai3} /(noun) (Physical) condition/
犯人 犯人 [fan4ren2] {faan6 jan4} /(noun) Inmate/
津津有味 津津有味 [jin1jin1you3wei4] {zeon1 zeon1 jau5 mei6} /(adjective) Great enjoyable in something/
死者 死者 [si3zhe3] {sei2 ze2} /(noun) The victim of murder/
抵抗 抵抗 [di3kang4] {dai2 kong3} /(verb) Resist against/
帝王 帝王 [di4wang2] {dai3 wong4} /(adjective) Imperial; (noun) 1. Emperor/
外資 外资 [wai4zi1] {ngoi6 zi1} /(noun) 1. Foreign capital; 2. Foreign-funded company/
叫喚 叫唤 [jiao4huan5] {giu3 wun6} /(verb) Call/
儲存 储存 [chu3cun2] {cyu5 cyun4} /(verb) (of computer) Save (a file);/
下降 下降 [xia4jiang4] {haa6 gong3} /(verb) Descend; (adjective) 1. Descending/
月薪 月薪 [yue4xin1] {jyut6 san1} /(noun) Monthly salary/
停車 停车 [ting2che1] {ting4 ce1} /(verb) Put over/
一帆風順 一帆风顺 [yi1fan1feng1shun4] {jat1 faan4 fung1 seon6} /(noun) Have a safe trip!/
外公 外公 [wai4gong1] {ngoi6 gung1} /(noun) Grandpa/
課文 课文 [ke4wen2] {fo3 man4} /(noun) Text book/
藥品 药品 [yao4pin3] {joek6 ban2} /(noun) Medical drug/
留意 留意 [liu2yi4] {lau4 ji3} /(verb) 1. To mind; 2. Be caution/
用品 用品 [yong4pin3] {jung6 ban2} /(noun) Amenity/
沒關係 没关系 [mei2guan1xi5] {mut6 gwaan1 hai6} /(noun) No relationship (with someone/others)/
敬酒 敬酒 [jing4jiu3] {ging3 zau2} /(verb) Toast/
回家 回家 [hui2jia1] {wui4 gaa1} /(verb) Go home/
青衣 青衣 [qing1yi1] {cing1 ji1} /(noun) Tsing Yi, which is a place in Tsuen Wan, Hong Kong; (noun) 1. Tsing Yi, which is a MTR station of Ting Chung Line and Airport Express; (fish)/Choerodon schoenleinii/
手球 手球 [shou3qiu2] {sau2 kau4} /(noun) (rule of soccer) Hand ball rule/
火炭 火炭 [huo3tan4] {fo2 taan3} /(noun) 1. Fo Tan, which is an industry area in Shatin, Hong Kong; 2. Fo Tan, which is a MTR station of East Rail Line/
迪士尼 迪士尼 [Di2shi4ni2] {dik6 si6 nei4} /(noun) (of theme park) Disneyland/
青島 青岛 [Qing1dao3] {cing1 dou2} /(beer) Short name of TsingTao Beer/
運動場 运动场 [yun4dong4chang3] {wan6 dung6 coeng4} /(noun) Stadium/
霹靂 霹雳 [pi1li4] {pik1 lik1} /(noun) Thunderclap/
薄荷 薄荷 [bo4he5] {bok6 ho4} /(noun) Mint/
芫荽 芫荽 [yan2sui5] {jyun4 seoi1} /(vegetable) Cilantro/
白金 白金 [bai2jin1] {baak6 gam1} /(noun) (of metal) White gold/
白痴 白痴 [bai2chi1] {baak6 ci1} /(noun) Dork/
學府 学府 [xue2fu3] {hok6 fu2} /(noun) Institution of higher education/
大同 大同 [Da4tong2] {daai6 tung4} /(noun) Pax/
冰山 冰山 [bing1shan1] {bing1 saan1} /(slang) (of feelings) Sometimes it refers to someone who is really cold towards the other like an iceberg/
代言人 代言人 [dai4yan2ren2] {doi6 jin4 jan4} /(noun) Endorsement/
編號 编号 [bian1hao4] {pin1 hou6} /(noun) Number/
國旗 国旗 [guo2qi2] {gwok3 kei4} /(noun) National flag/
白酒 白酒 [bai2jiu3] {baak6 zau2} /(wine) White wine/
年糕 年糕 [nian2gao1] {nin4 gou1} /(festival food) Chinese New Year's cake or steamed sticky cake/
中國人 中国人 [Zhong1guo2ren2] {zung1 gwok3 jan4} /(noun) Chinese/
本地人 本地人 [ben3di4ren2] {bun2 dei6 jan4} /(noun) Locals or local people/
含有 含有 [han2you3] {ham4 jau5} /(verb) 1. Include; 2. Consist of/
音樂會 音乐会 [yin1yue4hui4] {jam1 ngok6 wui2} /(noun) Music concert/
人山人海 人山人海 [ren2shan1ren2hai3] {jan4 saan1 jan4 hoi2} /(noun) (of metaphor) People are everywhere/
山窮水盡 山穷水尽 [shan1qiong2shui3jin4] {saan1 kung4 seoi2 zeon6} /(idiom) Someone is in a dead end and dire situation/
當局 当局 [dang1ju2] {dong1 guk6} /(noun) 1. Current government; 2. Specific department of a current government/
獨一無二 独一无二 [du2yi1wu2er4] {duk6 jat1 mou4 ji6} /(adjective) Unique/
無可奈何 无可奈何 [wu2ke3nai4he2] {mou4 ho2 noi6 ho4} /(adjective) Helpless/
火力 火力 [huo3li4] {fo2 lik6} /(noun) The measure of fire that is big, middle or small./
學會 学会 [xue2hui4] {hok6 wui2} /(verb) 1. Learn and able to; 2. Learn and will…/
地帶 地带 [di4dai4] {dei6 daai3} /(noun) Region/
呼籲 呼吁 [hu1yu4] {fu1 jyu6} /(verb) Advocate/
拓展 拓展 [tuo4zhan3] {tok3 zin2} /(verb) Develop/
一心一意 一心一意 [yi1xin1yi1yi4] {jat1 sam1 jat1 ji3} /(adverb phrase) Into someone with all one's heart/
精明 精明 [jing1ming2] {zing1 ming4} /(adjective) Clever and smart/
揮 挥 [hui1] {fai1} /(slang) (loanword of fight) 1. Compare; 2. Comparable/
香油 香油 [xiang1you2] {hoeng1 jau4} /(noun) Donation of entering a Chinese temple/
上山 上山 [shang4shan1] {soeng5 saan1} /(euphemism) Chinese funeral procession/
落水 落水 [luo4shui3] {lok6 seoi2} /(dialect) Raining/
上面 上面 [shang4mian5] {soeng6 min6} /(noun) Up stair; (figurative - old) 1. China/
賤人 贱人 [jian4ren2] {zin6 jan4} /(coarse language) Bitch/
羅宋湯 罗宋汤 [luo2song4tang1] {lo4 sung3 tong1} /(food) Vegetable tomato soup (It is known as "紅湯")/
燒味 烧味 [shao1wei4] {siu1 mei6} /(food) "Siu Mei" is rotisserie or BBQ style food/
出水 出水 [chu1shui3] {ceot1 seoi2} /(Cooking technique) Blanch or blanching/
賓州 宾州 [Bin1zhou1] {ban1 zau1} /(slang) Penis/
教書 教书 [jiao1shu1] {gaau3 syu1} /(adjective/noun) Teaching/
買餸 买餸 [mai3song4] {maai5 sung3} /(verb) 1. To do groceries; 2. Buy some take out/
心領 心领 [xin1ling3] {sam1 ling5} /(verb) Sarcastic way to say appreciated/
無濟於事 无济于事 [wu2ji4yu2shi4] {mou4 zai3 jyu1 si6} /(adjective) 1. Useless; 2. Unhelpful/
財路 财路 [cai2lu4] {coi4 lou6} /(noun) Opportunity of fortune or wealth/
做手腳 做手脚 [zuo4shou3jiao3] {zou6 sau2 goek3} /(verb) 1. Secretly mess with (an objective in order to make it malfunction); 2. Make arrangement (on vote etc.)/
吹脹 吹胀 [chui1zhang4] {ceoi1 zoeng3} /(adjective) (of feeling) Frustrated; pissed off because of being annoyed/
雞腳 鸡脚 [ji1jiao3] {gai1 goek3} /(food) (of dim sum) Chicken feet/
瘦身 瘦身 [shou4shen1] {sau3 san1} /(verb) Slim down (a body)/
囡囡 囡囡 [nan1nan1] {naam4 naam4} /(noun) Daughter/
陰乾 阴干 [yin1gan1] {jam1 gon1} /(verb) To dry up something slowly (usually it refers to food preparation, but sometimes it is used on persons, that means to take away or use up the person's money slowly. Used before a name or a pronoun.)/
０氹 ０氹 [shan2] {tam3} /to cajole [colloquial]/
０氹死人 ０氹死人 [shan2 si3ren2] {tam3 sei2 jan4} /to speak in a charming manner; to display great relish by someone's actions or words; to be won over by something cute [colloquial]/
０氹鬼食豆腐 ０氹鬼食豆腐 [shan2 gui3 shi2 dou4 fu5] {tam3 gwai2 sik6 dau6 fu6} /a feeble attempt to trick someone or to lure someone into a trap that is very easy to see through [colloquial]/
０靚 ０靓 [０¿ jing4] {leng1} /a member of a triad gang; a derogatory way to refer to a youngster [colloquial]/
０靚ｋｅｎｔ ０靓ｋｅｎｔ [０¿ jing4ｋｅｎｔ] {leng1 keng1} /a young dude; a young lad [colloquial]/
０靚仔 ０靓仔 [０¿ liang4zai3] {leng1 zai2} /a young lad [colloquial]/
０靚妹 ０靓妹 [０¿ liang4mei4] {leng1 mui1} /a young girl [colloquial]/
０靚妹仔 ０靓妹仔 [０¿ jing4 mei4 zi3] {leng1 mui1 zai2} /a young girl [colloquial]/
Ａ字膊 Ａ字膊 [A5 zi4 bo2] {ei1 zi6 bok3} /a slope 'A' shape shoulder; a buck passer; a shirker; feckless [colloquial]/
ＢＢ仔 ＢＢ仔 [ＢＢ zi3] {bi4 bi1 zai2} /a baby [colloquial]/
Ｈ５Ｎ１禽流感 Ｈ５Ｎ１禽流感 [Ｈ５¿Ｎ１¿ qin2liu2gan3] {Ｈ ng5 en1 jat1 kam4 lau4 gam2} /the H5N1 strain of avian flu [written and colloquial]/
ＩＱ題 ＩＱ题 [Ｉ Q5] {aai1 kiu1 tai4} /IQ questions [written and colloquial]/
ＭＫ仔 ＭＫ仔 [Ｍ K5] {em1 kei1 zai2} /a Mong Kok youngster; a youngster who embraces the Mong Kok punk culture, typically someone who follow trends blindly to the extent that they exhibit poor tastes or bad mannerism; describes idle youngsters that wanders around in the streets of Mong Kok [colloquial]/
Ｏ嘴 Ｏ嘴 [Ｏ zui3] {ou1 zeoi2} /to drop one's jaw, to be shocked or astonished at something [colloquial]/
Ｓｅｔ頭 Ｓｅｔ头 [s e t tou2] {set tau4} /to set one's hairstyle [colloquial]/
Ｔ恤衫 Ｔ恤衫 [T5 xu4] {ti1 seot1 saam1} /T-shirt [colloquial]/
ｕｎ腳 ｕｎ脚 [ｕｎ jiao3] {an3 goek3} /to shake one's leg rhythmically whilst seated [colloquial]/
Ｕｎ身Ｕｎ勢 Ｕｎ身Ｕｎ势 [Ｕｎ shen1Ｕｎ shi4] {an3 san1 an3 sai3} /to sway one's body [colloquial]/
Ｖａｎ仔 Ｖａｎ仔 [Ｖａｎ zi3] {wen1 zai2} /a van [colloquial]/
ＸＯ醬 ＸＯ酱 [ＸＯ jiang4] {ik1 si4 ou1 zoeng3} /XO sauce, a spicy seafood sauce commonly used in Cantonese cuisine [written and colloquial]/
一人行一步 一人行一步 [yi1 ren2 xing2 yi1 bu4] {jat1 jan4 hang4*haang4 jat1 bou6} /to take a step each; each person playing their part to contribute [written and colloquial]/
一係...一係 一系...一系 [yi1 xi4… yi1 xi4] {jat1 hai6… jat1 hai6} /either…or…. [colloquial]/
一個崩都冇少到 一个崩都冇少到 [yi1 ge5 beng1 dou1 mao3 shao3 dao4] {jat1 go3 bang1 dou1 mou5 siu2 dou3} /the complete amount with not a single coin missing [colloquial]/
一個碼 一个码 [yi1 ge5 ma3] {jat1 go3 maa5} /one size; free size [written and colloquial]/
一個願打，一個願捱 一个愿打，一个愿捱 [yi1 ge5 yuan4 da3, yi1 ge5 yuan4 ai2] {jat1 go3 jyun6 daa2, jat1 go3 jyun6 ngaai4} /both parties are willing; one likes to hit whilst the other is willing to suffer [written and colloquial]/
一劈屎 一劈屎 [yi1 pi1 shi3] {jat1 pek3 si2} /a pile of shit; a sloppy mess [colloquial]/
一劈泥 一劈泥 [yi1 pi1 ni2] {jat1 pek3 nai4} /a pile of mud; a sloppy mess [colloquial]/
一句唔該使死人 一句唔该使死人 [yi1ju4 wu2 gai1 shi3 si3ren2] {jat1 geoi3 m4 goi1 sai2 sei2 jan4} /to boss someone around with just a thank you [colloquial]/
一字咁淺 一字咁钱 [yi1zi4 gan1 qian2] {jat1 zi6 gam3 cin2} /as easy as ABC and 123 [colloquial]/
一家便宜兩家著 一家便宜两家着 [yi1jia1 bian4yi2 liang3 jia1 zhe5] {jat1 gaa1 pin4 ji4 loeng5 gaa1 zoek6} /a win win situation [colloquial]/
一實 一实 [yi1 shi2] {jat1 sat6} /certainly; definitely [colloquial]/
一干嘢 一干嘢 [yi1gan1 ye3] {jat1 gon1 je5} /one thousand bucks / dollars [colloquial]/
一年中 一年中 [yi1 nian2zhong1] {jat1 nin4 zung1} /within a year [written and colloquial]/
一成熟 一成熟 [yi1 cheng2shu2] {jat1 sing4 suk6} /rare (for a steak) [written and colloquial]/
一扑一碌 一扑一碌 [yi1 pu1 yi1 lu4] {jat1 puk1 jat1 luk1} /stumbling to the ground rolling and crawling; running away in such a hurry that one is almost falling over [colloquial]/
一抽二 一抽二 [yi1 chou1 er4] {jat1 cau1 ji6} /to fight one against two [colloquial]/
一抽二ｌｕｎ 一抽二ｌｕｎ [yi1 chou1 er4ｌｕｎ] {jat1 cau1 ji6 lang3} /to be carrying many bags; having many kids that one is responsible for, carrying one in one hand, holding another in another hand [colloquial]/
一抽二ｌｕｎｇ 一抽二ｌｕｎｇ [yi1 chou1 er4ｌｕｎｇ] {jat1 cau1 ji6 lang3} /to be carrying many bags; having many kids that one is responsible for, carrying one in one hand, holding another in another hand [colloquial]/
一拃 一拃 [yi1 zha3] {jat1 zaa6} /a bunch of; a handful of [colloquial]/
一斤嘢 一斤嘢 [yi1 jin1 ye3] {jat1 gan1 je5} /one hundred bucks / dollars [colloquial]/
一時唔偷雞做保長 一时唔偷鸡做保长 [yi1shi2 wu2 tou1 ji1 zuo4 bao3chang2] {jat1 si4 m4 tau1 gai1 zou6 bou2 zoeng2} /describes someone who normally doesn't exhibit good behaviour themselves but yet they are quick to point out the mistakes or bad behaviours of others [colloquial]/
一條一條 一条一条 [yi1 tiao2 yi1 tiao2] {jat1 tiu4 jat1 tiu4} /strip by strip; strips [written and colloquial]/
一棚人 一棚人 [yi1 peng2 ren2] {jat1 paang4 jan4} /a group of people [colloquial]/
一樓 一楼 [yi1 lou2] {jat1 lau2} /the first floor (in US); the ground floor (in UK) [written and colloquial]/
一樓一 一楼一 [yi1 lou2 yi1] {jat1 lau4 jat1} /a one woman brothel [written and colloquial]/
一樓一架步 一楼一架步 [yi1 lou2 yi1 jia4 bu4] {jat1 lau4 jat1 gaa3 bou6} /a one woman brothel vice den [written and colloquial]/
一樣米養百樣人 一样米养百样人 [yi1yang4 mi3 yang3 bai3 yang4 ren2] {jat1 joeng6 mai5 joeng5 baak3 joeng6 jan4} /there are all sorts of people in this world [written and colloquial]/
一次起兩次止 一次起两次止 [yi1ci4 qi3 liang3 ci4 zhi3] {jat1 ci3 hei2 loeng5 ci3 zi2} /just this once; may be done once but never again [written and colloquial]/
一猜嘢 一猜嘢 [yi1 cai1 ye3] {jat1 caai1 je5} /one thousand bucks / dollars [colloquial]/
一班嘩鬼 一班哗鬼 [yi1 ban1 hua1 gui3] {jat1 baan1 waa1 gwai2} /a bunch of rowdy kids [colloquial]/
一百五十多年 一百五十多年 [yi1 bai3 wu3shi2 duo1nian2] {jat1 baak3 ng5 sap6 do1 nin4} /more than one hundred and fifty years [written and colloquial]/
一百萬美金 一百万美金 [yi1 bai3 wan4 mei3jin1] {jat1 baak3 maan6 mei5 gam1} /one million US dollars [written and colloquial]/
一皇兩后 一皇两后 [yi1 huang2 liang3 hou4] {jat1 wong4 loeng5 hau6} /a threesome with one man and two woman [written and colloquial]/
一皇多后 一皇多后 [yi1 huang2 duo1 hou4] {jat1 wong4 do1 hau6} /group sex with one man and many women [written and colloquial]/
一皇雙后 一皇双后 [yi1 huang2 shuang1 hou4] {jat1 wong4 soeng1 hau6} /a threesome with one man and two woman [written and colloquial]/
一矢雙鵰 一矢双雕 [yi1 shi3 shuang1 diao1] {jat1 ci2 soeng1 diu1} /literally: killing two birds with one stone; a threesome with one man and two woman [written and colloquial]/
一碌鳩 一碌鸠 [yi1 lu4 jiu1] {jat1 luk1 gau1} /a vulgar term for a penis; a dick [colloquial]/
一萬銀 一万银 [yi1 wan4 yin2] {jat1 maan6 ngan4} /ten thousands bucks / dollars [colloquial]/
一筆 一笔 [yi1bi3] {jat1 bat1} /a brushstroke; a large sum of (money) [written and colloquial]/
一筆ＯＵＴ銷 一笔ＯＵＴ销 [yi1 bi3ＯＵＴ xiao1] {jat1 bat1ＯＵＴ siu1} /the weakest link, name of a TV show [written and colloquial]/
一粒臣 一粒臣 [yi1 li4 chen2] {jat1 lap1 san2} /10 Hong Kong cents (1/10th of a Hong Kong dollar) [colloquial]/
一粒鐘 一粒钟 [yi1 li4 zhong1] {jat1 lap1 zung1} /one hour [colloquial]/
一腳踏幾船 一脚踏几船 [yi1 jiao3ta4 ji3 chuan2] {jat1 goek3 daap6 gei2 syun4} /to be a player in relationships, having many lovers at the same time [written and colloquial]/
一舊 一旧 [yi1 jiu4] {jat1 gau6} /a lump [colloquial]/
一舊木 一旧木 [yi1 jiu4 mu4] {jat1 gau6 muk6} /a lump of wood; describes someone who is not very agile or smart enough to act on their own accords [colloquial]/
一草嘢 一草嘢 [yi1 cao3 ye3] {jat1 cou2 je5} /ten bucks / dollars [colloquial]/
一蚊 一蚊 [yi1 wen2] {jat1 man1} /one buck / dollar [colloquial]/
一蚊雞 一蚊鸡 [yi1 wen2 ji1] {jat1 man1 gai1} /one buck / dollar [colloquial]/
一蟹不如一蟹 一蟹不如一蟹 [yi1 xie4 bu4ru2 yi1 xie4] {jat1 haai5 bat1 jyu4 jat1 haai5} /worse and worse; each one is worse than the last one [written and colloquial]/
一言驚醒夢中人 一言惊醒梦中人 [yi1yan2 jing1xing5 meng4 zhong1 ren2] {jat1 jin4 ging1 sing2 mung6 zung1 jan4} /a wake up call; a word in due time [written and colloquial]/
一試便知龍與鳯 一试便知龙与鳯 [yi1 shi4 bian4 zhi1 long2 yu3 feng4] {jat1 si3 bin6 zi1 lung4 jyu5 fung6} /one can tell the wheat from the chaff with just one trial [written and colloquial]/
一鑊炒起 一镬炒起 [yi1 huo4 chao3 qi3] {jat1 wok6 caau2 hei2} /an utter failure; a catastrophe; a disastrous defeat; a fiasco; to have nothing much left; to destroy [colloquial]/
一隻二隻 一只二只 [yi1 zhi1 er4 zhi1] {jat1 zek3 ji6 zek3} /each and everyone (of you / them), usually used when scolding naughty kids [colloquial]/
一隻屐 一只屐 [yi1 zhi1 lv3] {jat1 zek3 kek6} /literally: a clog; describes someone who is overworked [colloquial]/
一點正 一点正 [yi1dian3 zheng4] {jat1 dim2 zing3} /one o'clock exactly [written and colloquial]/
丁屎 丁屎 [ding1 shi3] {ding1 si2} /a tiny bit [colloquial]/
七吓七吓 七吓七吓 [qi1 xia4 qi1 xia4] {cat1 haa5 cat1 haa5} /euphemism for 𨳍吓𨳍吓, slow-witted; dim-witted; dorky [colloquial]/
七咕碌 七咕碌 [qi1 gu1 lu4] {cat1 gu1 luk1} /euphemism for 𨳍咕碌, a dickhead [colloquial]/
七成熟 七成熟 [qi1 cheng2shu2] {cat1 sing4 suk6} /medium-well done (steak) [written and colloquial]/
七碌 七碌 [qi1 lu4] {cat1 luk1} /euphemism for 𨳍碌, a dickhead [colloquial]/
三人一條心，黃土變成金 三人一条心，黄土变成金 [san1 ren2 yi1tiao2xin1, huang2tu3 bian4cheng2 jin1] {saam1 jan4 jat1 tiu4 sam1, wong4 tou2 bin3 sing4 gam1} /unity is strength [written and colloquial]/
三份 三份 [san1 fen4] {saam1 fan6} /triplicate [written and colloquial]/
三份之一 三份之一 [san1 fen4 zhi1yi1] {saam1 fan6 zi1 jat1} /a third [written and colloquial]/
三個六 三个六 [san1 ge4 liu4] {saam1 go3 luk6} /three sixes [written and colloquial]; the symbolic fee of three dollars sixty required for joining a triad gang [colloquial]/
三兜 三兜 [san1 dou1] {saam1 dau1} /thirty bucks / dollars [colloquial]/
三劃 三画 [san1 hua4] {saam1 waak6} /three strokes (in a Chinese character) [written and colloquial]; a police sergeant [colloquial]/
三味 三味 [san1wei4] {saam1 mei6} /three types of flavours [written and colloquial]/
三味 三味 [san1wei4] {saam1 mei2} /three types of sexual services, fellatio, anilingus and sexual intercourse [colloquial]/
三年唔發市，發市當三年 三年唔发市，发市当三年 [san1 nian2 wu2 fa1shi4, fa1shi4 dang1 san1 nian2] {saam1 nin4 m4 faat3 si5, faat3 si5 dong3 saam1 nin4} /to have an unexpectedly huge upturn / win after a long period of downturn [colloquial]/
三度板斧 三度板斧 [san1du4 ban3fu3] {saam1 dou6 baan2 fu2} /to have a limited repertoire of skills [written and colloquial]/
三成熟 三成熟 [san1 cheng2shu2] {saam1 sing4 suk6} /medium-rare (for a steak) [written and colloquial]/
三陪 三陪 [san1pei2] {saam1 pui4} /an escort in a nightclub; the service to accompany customers to drink, to eat and to have sex; describes the phenomenon of escort services observed in the officialdom in mainland China [written and colloquial]/
三點畢露 三点毕露 [san1 dian3 bi4lu4] {saam1 dim2 bat1 lou6} /full frontal nudity [colloquial]/
三點盡露 三点尽露 [san1 dian3 jin4 lu4] {saam1 dim2 zeon6 lou6} /full frontal nudity [colloquial]/
上一個嘅 上一个嘅 [shang4yi1ge5 ge3] {soeng6 jat1 go3 ge3} /of the previous one [colloquial]/
上卡啦 上卡啦 [shang4 ka3 la5] {soeng5 kaa1 laa4} /to colour in; to add on the colours [colloquial]/
上啲 上啲 [shang4 di1] {soeng5 di1} /higher up [colloquial]/
上屋搬下屋，唔見一籮穀 上屋搬下屋，唔见一箩谷 [shang4wu1 ban1 xia4 wu1, n2 jian4 yi1 luo2 gu3] {soeng6 uk1 bun1 haa6 uk1, m4 gin3 jat1 lo4 guk1} /one will always end up incurring some losses one way or the other in the moving process no matter how close you are moving to [colloquial]/
上莊 上庄 [shang4 zhuang1] {soeng5 zong1} /to become a committee member of a society/
上莊 上庄 [shang4 zhuang1] {soeng6 zong1} /the previous committee member of a society [colloquial]/
上期 上期 [shang4 qi1] {soeng6 kei4} /the prior period; the previous period; advance payment (of rent), usually includes the first month's rent and deposit [written and colloquial]/
上枱 上台 [shang4 tai2] {soeng5 toi2} /to serve / place on a table; to frame / set someone up; to have a meeting about something [colloquial]/
上檯 上台 [shang4 tai2] {soeng5 toi4} /to go on stage; to appear on stage; to mount the platform; to come / rise to power [written and colloquial]/
上網代理 上网代理 [shang4wang3 dai4li3] {soeng5 mong5 doi6 lei5} /an internet / web proxy [written and colloquial]/
上足電 上足电 [shang4 zu2 dian4] {soeng5 zuk1 din6} /to be fully charged; to be fully drugged up [colloquial]/
上面落嚟 上面落嚟 [shang4mian5 luo4 li2] {soeng6 min6 lok6 lei4} /a Chinese in Hong Kong who is from Mainland China [colloquial]/
下星期見 下星期见 [xia4xing1qi1 jian4] {haa6 sing1 kei4 gin3} /see you next week [written and colloquial]/
下欄錢 下栏钱 [xia4 lan2 qian2] {haa6 laan4 cin4*2} /bonus money earned from selling items that would have normally gone to waste, such as kitchen waste or food leftovers from eateries [written and colloquial]/
不可數的 不可数的 [bu4ke3shu3 de5] {bat1 ho2 sou2 dik1} /uncountable [written]/
不安全 不安全 [bu4 an1quan2] {bat1 on1 cyun4} /unsafe [written]/
不小心 不小心 [bu4 xiao3 xin1] {bat1 siu2 sam1} /accidentally; careless [written]/
不懂 不懂 [bu4dong3] {bat1 dung2} /to not know; to not understand; to be ignorant of [written]/
不明白 不明白 [bu4 ming2bai5] {bat1 ming4 baak6} /to not understand [written]/
不是的 不是的 [bu4 shi4de5] {bat1 si6 dik1} /no, that is not so [written]/
不正 不正 [bu4zheng4] {bat1 zing3} /incorrect; iniquity; dishonesty; illegality; impropriety [written]/
不知幾... 不知几... [bu4 zhi1 ji3…] {bat1 zi1 gei2…} /extremely / so / really / very…(decribes the extent of something to the point beyond which one can imagine) [colloquial]/
不醉無歸 不醉无归 [bu4 zui4 wu2 gui1] {bat1 zeoi3 mou4 gwai1} /to not return without getting drunk [written and colloquial]/
不需 不需 [bu4 xu1] {bat1 seoi1} /not needed [written]/
丙一身 丙一身 [bing3 yi1shen1] {bing2 jat1 san1} /to give someone a thorough thrashing [colloquial]/
丙一鑊 丙一镬 [bing3 yi1 huo4] {bing2 jat1 wok6} /to give someone a thorough thrashing [colloquial]/
丙到豬頭咁 丙到猪头咁 [bing3 dao4 zhu1tou2 gan1] {bing2 dou3 zyu1 tau4 gam2} /to be all swollen from being beaten up [colloquial]/
丙到隻嘢咁 丙到只嘢咁 [bing3 dao4 zhi1 ye3 gan1] {bing2 dou3 zek3 je5 gam2} /to be beaten up to a bad state [colloquial]/
丙到隻狗咁 丙到只狗咁 [bing3 dao4 zhi1 gou3 gan1] {bing2 dou3 zek3 gau2 gam2} /to be beaten up to a bad state [colloquial]/
丙到飛起 丙到飞起 [bing3 dao4 fei1 qi3] {bing2 dou3 fei1 hei2} /to give someone a thorough thrashing [colloquial]/
丙鑊 丙镬 [bing3 huo4] {bing2 wok6} /to beat someone up [colloquial]/
丙鑊甘 丙镬甘 [bing3 huo4 gan1] {bing2 wok6 gam1} /to give someone a thorough thrashing [colloquial]/
丟士 丢士 [diu1 shi4] {diu1 si6} /deuce (a loanword) [colloquial]/
中文口語化 中文口语化 [Zhong1wen2 kou3 yu3 hua4] {zung1 man4 hau2 jyu5 faa3} /colloquial form of Chinese [written and colloquial]/
中碼衫 中码衫 [zhong1 ma3 shan1] {zung1 maa5 saam1} /medium sized garment [colloquial]/
中碼褲 中码裤 [zhong1 ma3 ku4] {zung1 maa5 fu3} /medium sized trousers [written and colloquial]/
中等身材 中等身材 [zhong1deng3 shen1cai2] {zung1 dang2 san1 coi4} /medium built; a body of average size [written and colloquial]/
中頭獎 中头奖 [zhong1 tou2jiang3] {zung3 tau4 zoeng2} /to win the top prize; to get hit on the head by something; to have bird poop landing on one's head [written and colloquial]/
主流意見 主流意见 [zhu3liu2 yi4jian4] {zyu2 lau4 ji3 gin3} /mainstream opinion [written and colloquial]/
乖乖地 乖乖地 [guai1guai5 di4] {gwaai1 gwaai1 dei6*2} /obediently [written and colloquial]/
乘機搏懵 乘机搏懵 [cheng2ji1 bo2 meng3] {sing4 gei1 bok3 mung2} /to take advantage of a situation or a chance to sexually harass or assault someone [colloquial]/
乘獨木舟 乘独木舟 [cheng2 du2mu4zhou1] {sing4 duk6 muk6 zau1} /to ride a canoe [written]/
乜傢伙 乜家伙 [mie1 jia1huo5] {mat1 gaa1 fo2} /what / who the heck is that [colloquial]/
乜嘢新絲蘿蔔皮 乜嘢新丝萝卜皮 [mie1ye3 xin1 si1 luo2 bo5 pi2] {mat1 je5 san1 si1 lo4 baak6 pei4} /who the heck?; who's so special / important? (in a sarcastic tone); who does he / she think he / she is; who do you think you are [colloquial]/
乜嘢環境 乜嘢环境 [mie1ye3 huan2jing4] {mat1 je5 waan4 ging2} /what's the situation?; what's going on? [colloquial]/
乜嘢都 乜嘢都 [mie1ye3 dou1] {mat1 je5 dou1} /everything; anything [colloquial]/
乜料呀 乜料呀 [mie1 liao4 ya5] {mat1 liu2 aa3} /what's up?; what's the situation?; what do you want?; what's new? [colloquial]/
乜柒 乜柒 [mie1 qi1] {me1 cat6} /what the fuck; why the fuck [colloquial]/
九九機 九九机 [jiu3 jiu3 ji1] {gau2 gau2 gei1} /a communication equipment typically used by reporters in the past to intercept the walkie talkie used by police to obtain information [colloquial]/
九反地 九反地 [jiu3 fan3 di4] {gau2 faan2 dei6} /a place known for where riots or stir ups often occurs [written and colloquial]/
九展 九展 [jiu3 zhan3] {gau2 zin2} /Kowloonbay International Trade & Exhibition Centre [written and colloquial]/
九彩 九彩 [jiu3 cai3] {gau2 coi2} /literally: nine colors; many colors [written and colloquial] seriously; extremely [colloquial]/
九支孖碌 九支孖碌 [jiu3 zhi1 ma1 lu4] {gau1 zi1 maa1 luk1; gau2 zi1 maa1 luk1} /a rude way to describe someone who is annoying / troublesome / stupid [colloquial]/
乞兒兜度嗱飯食 乞儿兜度嗱饭食 [qi3er2 dou1 du4 na2 fan4shi5] {hat1 ji1 dau1 dou6 naa2 faan6 sik6} /literally: grabbing rice from a beggar's bowl to eat; to bully and exploit disadvantaged members of the public [colloquial]/
乸乸地 乸乸地 [na3 na3 di4] {naa2 naa2 dei2} /a derogatory way to describe an effeminate guy [colloquial]/
乸口乸面 乸口乸面 [na3 kou3 na3 mian4] {naa2 hau2 naa2 min6} /to scowl [colloquial]/
亂打亂撞 乱打乱撞 [luan4 da3luan4 zhuang4] {lyun6 daa2 lyun6 zong6} /to act blindly without thinking; to blindly stumble one's way through; to go about blindly and haphazardly [written and colloquial]/
亂撞一通 乱撞一通 [luan4 zhuang4 yi1tong4] {lyun6*2 zong6 jat1 tung1} /to act blindly without thinking; to blindly stumble one's way through; to go about blindly and haphazardly [written and colloquial]/
亂晒龍 乱晒龙 [luan4 shai4 long2] {lyun6 saai3 lung4} /messy; chaotic [colloquial]/
亂過亂葬崗 乱过乱葬岗 [luan4 guo4 luan4 zang4 gang3] {lyun6 gwo3 lyun6 zong3 gong1} /very messy; very chaotic [colloquial]/
了番出嚟 了番出嚟 [le5 fan1 chu1 li2] {liu1 faan1 ceot1 lei4} /to dig it back out; to fish it back out; to bring up something from the past [colloquial]/
了鼻屎 了鼻屎 [le5 bi2shi3] {liu1 bei6 si2} /to pick one's nose [colloquial]/
事九旦旦 事九旦旦 [shi4 jiu3 dan4 dan4] {si6 gau1 daan6 daan6} /what fucking ever [colloquial]/
事事關心 事事关心 [shi4shi4 guan1xin1] {si6 si6 gwaan1 sam1} /to take an interest in everything [written and colloquial]/
事但 事但 [shi4 dan4] {si6 daan6} /whatever; wishy-washy [colloquial]/
事旦 事旦 [shi4 dan4] {si6 daan6} /whatever; wishy-washy [colloquial]/
事蹟 事迹 [shi4 ji4] {si6 zik1} /deeds; achievements; past events [written and colloquial]/
二個字 二个字 [er4 ge4 zi4] {ji6 go3 zi6} /two words; ten minutes [written]/
二廚 二厨 [er4 chu2] {ji6 cyu4*2} /second chef [written and colloquial]/
二廠 二厂 [er4 chang3] {ji6 cong2} /a secondary factory; secondary power plant [written and colloquial]/
二手書店 二手书店 [er4shou3 shu1dian4] {ji6 sau2 syu1 dim3} /a second hand book shop [written and colloquial]/
二路元帥 二路元帅 [er4 lu4 yuan2shuai4] {ji6 lou6 jyun4 seoi3} /second commander; second in command [written and colloquial]/
五姑娘 五姑娘 [wu3 gu1niang5] {ng5 gu1 noeng2} /hand used for masturbating (for men) [colloquial]/
五成熟 五成熟 [wu3 cheng2shu2] {ng5 sing4 suk6} /medium (for a steak) [written and colloquial]/
五行欠炳 五行欠炳 [wu3xing2 qian4 bing3] {ng5 hang4 him3 bing2} /in need of a beating as a punishment [colloquial]/
亞士匹靈 亚士匹灵 [ya4 shi4 pi3 ling2] {aa3 si6 pat1 ling4} /aspirin [colloquial]/
亞洲式 亚洲式 [Ya4zhou1 shi4] {aa3 zau1 sik1} /asian style [written and colloquial]/
交保護費 交保护费 [jiao1 bao3 hu4 fei4] {gaau1 bou2 wu6 fai3} /to pay protection fees (to triads / gangs) [written and colloquial]/
交個波俾你 交个波俾你 [jiao1 ge4 bo1 bi3 ni3] {gaau1 go3 bo1 bei2 nei5} /passing the ball to you; letting you take over; your turn to take over [colloquial]/
交功課 交功课 [jiao1 gong1ke4] {gaau1 gung1 fo3} /to give in homework [written and colloquial]; to have sex as part of a routine or obligation [colloquial]; to meet a quot, a term typically used in the insurance industry [colloquial]/
交朋結友 交朋结友 [jiao1 peng2 jie2 you3] {gaau1 pang4 git3 jau2} /to meet and make new friends [written and colloquial]/
亥時出世 亥时出世 [hai4shi2 chu1shi4] {hoi6 si4 ceot1 sai3} /literally: born at the twelfth hour; an expression used to describe those who bring bad luck upon others or those who are unintentionally destructive [written and colloquial]/
人一 人一 [ren2 yi1] {jan4 jat1} /first star, a Chinese constellation [written and colloquial]/
人又老，錢又冇 人又老，钱又冇 [ren2 you4 lao3, qian2 you4 mao3] {jan4 jau6 lou5, cin2 jau6 mou5} /old and penniless [colloquial]/
人哋嘅 人哋嘅 [ren2 di4 ge3] {jan4 dei6 ge3} /other people's [colloquial]/
人心肉造 人心肉造 [ren2xin1 rou4 zao4] {jan4 sam1 juk6 zou6} /all human beings are capable of having emotions and sympathy afterall [written and colloquial]/
人死不能復生 人死不能复生 [ren2 si3 bu4neng2 fu4sheng1] {jan4 sei2 bat1 nang4 fuk6 sang1} /the dead cannot be revived [written and colloquial]/
人無千日好，花無百日紅 人无千日好，花无百日红 [ren2 wu2 qian1 ri4 hao3, hua1wu2bai3ri4hong2] {jan4 mou4 cin1 jat6 hou2, faa1 mou4 baak3 jat6 hung4} /all good things come to an end [written and colloquial]/
人肉 人肉 [ren2rou4] {jan4 juk6} /human flesh [written and colloquial]/
人肉打樁機 人肉打桩机 [ren2 rou4 da3zhuang1ji1] {jan4 juk6 daa2 zong1 gei1} /literally: a human pile driver, can also be used in a derogatory way to describe someone who is fat; a sex machine, to describe a man who has a powerful sex drive [written and colloquial]/
人面廣 人面广 [ren2 mian4 guang3] {jan4 min6 gwong2} /to have a well connected or influential contact network [written and colloquial]/
人面廣闊 人面广阔 [ren2 mian4 guang3kuo4] {jan4 min6 gwong2 fut3} /to have a well connected or influential contact network [written and colloquial]/
什麼時間 什么时间 [shen2me5 shi2jian1] {sam6 mo1 si4 gaan3} /what time? [written]/
仆你個臭街 仆你个臭街 [pu2 ni3 ge4 chou4 jie1] {puk1 nei5 go3 cau3 gaai1} /go to hell; fuck off [colloquial]/
仆倒 仆到 [pu2 dao4] {puk1 dou2} /to fall down; to drop dead; to get into difficulties [written and colloquial]/
仆到 仆到 [pu2 dao4] {puk1 dou3} /to dash to (said in a vulgar manner) [colloquial]/
仆到去 仆到去 [pu2 dao4 qu4] {puk1 dou3 heoi3} /to dash to (said in a vulgar manner) [colloquial]/
仆崩鼻 仆崩鼻 [pu2 beng1 bi2] {puk1 bang1 bei6} /literally: to fall over and smash one's nose; to rush to [colloquial]/
仆硬街 仆硬街 [pu2 ying4 jie1] {puk1 ngaang6 gaai1} /to be doomed [colloquial]/
仆街死 仆街死 [pu1jie1 si3] {puk1 gaai1 sei2} /a curse word to tell someone to drop dead or go to hell; screw you! [colloquial]/
仆街貨 仆街货 [pu1jie1 huo4] {puk1 gaai1 fo3} /son of a bitch; bastard; asshole; shit-head [colloquial]/
仆開 仆开 [pu2 kai1] {puk1 hoi1} /go to hell!; fuck off! [colloquial]/
仆開啦 仆开啦 [pu2 kai1 la5] {puk1 hoi1 laa1} /go to hell!; fuck off! [colloquial]/
今天天氣哈哈 今天天气哈哈 [jin1tian1 tian1qi4 ha1ha5] {gam1 tin1 tin1 hei3 haa1 haa1} /an ironic expression used by Lu Xun to depict a period of political sensitivity in society where people would not dare to express their opinions on anything [written]; an expression used by someone to imply that they have nothing else further to say [colloquial] [written and colloquial]/
今天天氣很好 今天天气很好 [jin1tian1 tian1qi4 hen3 hao3] {gam1 tin1 tin1 hei3 han2 hou2} /literally: today the weather is good [written]; an expression used by someone to imply that they have nothing else further to say [colloquial] [written and colloquial]/
今早 今早 [jin1 zao3] {gam1 zou2} /this morning [written and colloquial]/
今晚肥仔 今晚肥仔 [jin1wan3 fei2 zi3] {gam1 maan5 fei4 zai2} /let's hit the town tonight [written and colloquial]/
今期 今期 [jin1 qi1] {gam1 kei4} /current issue; current term; current period [written and colloquial]/
他們自己 他们自己 [ta1men5 zi4ji3] {taa1 mun4 zi6 gei2} /themselves [written]/
他們都 他们都 [ta1men5 dou1] {taa1 mun4 dou1} /they also [written]/
他自己 他自己 [ta1 zi4ji3] {taa1 zi6 gei2} /himself [written]/
仙都唔仙 仙都唔仙 [xian1 du1 n2 xian1] {sin1 dou1 m4 sin1} /penniless; to not have a single son [colloquial]/
代理權 代理权 [dai4li3 quan2] {doi6 lei5 kyun4} /right of agency; power of attorney; dealership [written and colloquial]/
代表者 代表者 [dai4biao3 zhe3] {doi6 biu2 ze2} /representative [written and colloquial]/
令人失望 令人失望 [ling4ren2 shi1wang4] {ling6 jan4 sat1 mong6} /disappointing; make one feel disappointed [written and colloquial]/
令妹 令妹 [ling4 mei4] {ling6 mui6} /your younger sister [written and colloquial]/
仲狼過華秀隻狗 仲狼过华秀只狗 [zhong4 lang2 guo4 hua2 xiu4 zhi1 gou3] {zung6 long4 gwo3 waa4 sau3 zek3 gau2} /very cruel and heartless; extremely viscous [colloquial]/
仲精過冇尾蛇 仲精过冇尾蛇 [zhong4 jing1 guo4 mao3 wei3 she2] {zung6 zeng1 gwo3 mou5 mei5 se4} /very astute [colloquial]/
企埋一邊 企埋一边 [qi3 mai2 yi1bian1] {kei5 maai4 jat1 bin1} /to stand to one side [colloquial]/
伊館 伊馆 [yi1 guan3] {ji1 gun2} /Queen Elizabeth Stadium [written and colloquial]/
伏伏跳 伏伏跳 [fu2 fu2 tiao4] {buk6 buk6 tiu3} /heart pounding [written and colloquial]/
伙頭將軍 伙头将军 [huo3 tou2 jiang1jun1] {fo2 tau2 zoeng1 gwan1} /a chef [colloquial]/
伯有 伯有 [bo2 you3] {baak3 jau5} /an alternative way to address the mother of a friend [colloquial]/
伸一腳 伸一脚 [shen1 yi1 jiao3] {san1 jat1 goek3} /to be kicked by someone; to kick someone [colloquial]/
但求 但求 [dan4 qiu2] {daan6 kau4} /seek only to; but for [written and colloquial]/
低Ｂ 低Ｂ [di1Ｂ] {dai1 bi1} /retarded [colloquial]/
低Ｂ仔 低Ｂ仔 [di1Ｂ zi3] {dai1 bi1 zai2} /retarded boy [colloquial]/
低Ｂ女 低Ｂ女 [di1Ｂ nv3] {dai1 bi1 neoi2} /retarded girl [colloquial]/
低低地 低低地 [di1 di1di4] {dai1 dai1 dei2} /a bit retarded [colloquial]/
低脂牛奶 低脂牛奶 [di1zhi1 niu2nai3] {dai1 zi1 ngau4 naai5} /low fat milk [written and colloquial]/
住在 住在 [zhu4 zai4] {zyu6 zoi6} /live in; live at [written]/
何Ｂ仔 何Ｂ仔 [he2 B5 zi3] {ho4 bi1 zai2} /willy (slang for a penis) [colloquial]/
佗手㨢腳 佗手㨢脚 [tuo2 shou3 pi1 jiao3] {to4 sau2 nang3 goek3} /clumsy; to be a burden to others whose freedom is restrained as a result [colloquial]/
作感冒 作感冒 [zuo4 gan3mao4] {zok3 gam2 mou6} /to have a cold [colloquial]/
作置 作置 [zuo4 zhi4] {zok3 zi3} /scheming to seize something / somebody; to deal with; to handle [colloquial]/
你係唔係出嚟行 你系唔系出嚟行 [ni3 xi4 n2 xi4 chu1 li2 xing2] {nei5 hai6 m4 hai6 ceot1 lai4 haang4} /“and you call yourself a ganster” / “what type of gangster are you?” / “don't you know the rules?” (used in a mocking tone) [colloquial]/
你們自己 你们自己 [ni3men5 zi4ji3] {nei5 mun4 zi6 gei2} /yourselves [written]/
你同我定 你同我定 [ni3 tong2 wo3 ding4] {nei5 tung4 ngo5 ding6} /don't you worry [colloquial]/
你呢 你呢 [ni3 ne5] {nei5 nei1} /how about you?; what about you?; you?; and you?; this…of yours [colloquial]/
你咁寸做乜嘢啫 你咁寸做乜嘢啫 [ni3 gan1 cun4 zuo4 mie1 ye3 zhe3] {nei5 gam3 cyun3 zou6 mat1 je5 ze1} /why are you being so arrogant / cocky / vain / insolent / provocative? [colloquial]/
你咁撚衰 你咁撚衰 [ni3 gan1 nian3 shuai1] {nei5 gam3 lan2 seoi1} /you're such a jerk; you're such a prick [colloquial]/
你唔係呀嘛 你唔系呀嘛 [ni3 wu2 xi4 ya5 ma5] {nei5 m4 hai6 aa3 maa3} /seriously?; no way, you got to be kidding!; no way, are you serious? [colloquial]/
你敬我一尺，我敬你一丈 你敬我一尺，我敬你一丈 [ni3 jing4 wo3 yi1 chi3, wo3 jing4 ni3 yi1 zhang4] {nei5 ging3 ngo5 jat1 cek3, ngo5 ging3 nei5 jat1 zoeng6} /your kindness will be returned tenfold [written and colloquial]/
你早抖啦 你早抖啦 [ni3 zao3 dou3 la5] {nei5 zou2 tau2 laa1} /get lost!; go to hell! [colloquial]/
你有你，我有我 你有你，我有我 [ni3 you3 ni3, wo3 you3 wo3] {nei5 jau5 nei5, ngo5 jau5 ngo5} /you have your life, I have mine [written and colloquial]/
你當我係神主牌 你当我系神主牌 [ni3 dang1 wo3 xi4 shen2 zhu3 pai2] {nei5 dong3 ngo5 hai6 san4 zyu2 paai2} /what do you take me for, someone who you can call out and then dismiss again at your convenience? [colloquial]/
你知條撚咩 你知条撚咩 [ni3 zhi1 tiao2 nian3 mie1] {nei5 zi1 tiu4 lan2 me1} /what the fuck do you know?; how the fuck would you know? [colloquial]/
你老子 你老子 [ni3 lao3zi5] {nei5 lou5 zi2} /your old man; your father [colloquial]/
你老母 你老母 [ni3 lao3 mu3] {nei5 lou5 mou2} /your old mother (derogatory); ' fuck your mother', foul language insulting one's mother when cursing someone [colloquial]/
你老母唔襟屌 你老母唔襟屌 [ni3 lao3 mu3 wu2 jin1 diao3] {nei5 lou5 mou2 m4 kam1 diu2} /your mother can't take a good fucking, an expression used to insult one's mother when cursing someone [colloquial]/
你老母屎忽 你老母屎忽 [ni3 lao3 mu3 shi3 hu1] {nei5 lou5 mou2 si2 fat1} /'your old mother's asshole', foul language insulting one's mother when cursing someone [colloquial]/
你老粗 你老粗 [ni3 lao3cu1] {nei5 lou5 cou1} /you lout [colloquial]/
你老豆 你老豆 [ni3 lao3 dou4] {nei5 lou5 dau6} /your father; your old man [colloquial]/
你老闆 你老板 [ni3 lao3ban3] {nei5 lou5 baan2} /your boss [written and colloquial]; euphemism for '你老母', 'fuck your mother'. foul language insulting one's mother when cursing someone [colloquial]/
你講乜撚嘢 你讲乜撚嘢 [ni3 jiang3 mie1 nian3 ye3] {nei5 gong2 me1 lan2 je5} /what the fuck are you talking about? [colloquial]/
你講嘢呀 你讲嘢呀 [ni3 jiang3 ye3 ya5] {nei5 gong2 je5 aa3} /'did you say something?' (said in a rhetorical way when you try to mock someone if you disagree with what they have said or think they are talking a load of nonsense) [colloquial]/
你貴寶號 你贵宝号 [ni3 gui4 bao3hao4] {nei5 gwai3 bou2 hou6} /your shop [written and colloquial]/
你邊度 你边度 [ni3 bian1 du4] {nei5 bin1 dou6} /where are you from?; where are you…; where did you… [colloquial]/
你鐘意點就點 你钟意点就点 [ni3 zhong1 yi4 dian3 jiu4 dian3] {nei5 zung1 ji3 dim2 zau6 dim2} /whatever you want to do; anyway you like; do whatever you like; up to you; as you wish [colloquial]/
你隻嘢 你只嘢 [ni3 zhi1 ye3] {nei5 zek3 je5} /you rascal; you devil; you scoundrel [colloquial]/
你鹵味 你卤味 [ni3 lu3wei4] {nei5 lou5 mei2} /literally: 'you marinated food', euphemism for '你老母', foul language insulting one's mother when cursing someone [colloquial]/
佢死佢賤 佢死佢贱 [qu2 si3 qu2 jian4] {keoi4 sei2 keoi4 zin6} /whatever happens to him / her is none of my concern; I don't give a damn about him / her [colloquial]/
佳人有約 佳人有约 [jia1ren2 you3 yue1] {gaai1 jan4 jau5 joek3} /to have a date with one's sweetheart [colloquial]/
使用方便 使用方便 [shi3yong4 fang1bian4] {si2 jung6 fong1 bin6} /convenient to use [written and colloquial]/
使高興 使高兴 [shi3 gao1xing4] {si2 gou1 hing3} /to please; to delight; to make happy; to cheerful [written]/
使黑錢 使黑钱 [shi3 hei1qian2] {sai2 hak1 cin2} /money laudering [colloquial]/
來路菜 来路菜 [lai2lu5 cai4] {loi4 lou2 coi3} /imported vegetables; a young woman from abroad [colloquial]/
例餐 例餐 [li4 can1] {lai6 caan1} /meals of the day [colloquial]/
依依鵝鵝 依依鹅鹅 [yi1yi1 e2 e2] {ji4 ji1 ngo4 ngo4} /to babble on; to be longwinded; to go on and on; to complain continuously [colloquial]/
依泣 依泣 [yi1 qi4] {ji1 jap1} /making out [colloquial]/
依牙鬆弶 依牙松弶 [yi1 ya2 song1 jiang4] {ji1 ngaa4 sung1 gong3} /gnashing of teeth [colloquial]/
便秘藥 便秘药 [bian4mi4 yao4] {bin6 bei3 joek6} /medicine for constipation [written and colloquial]/
便餐桌 便餐桌 [bian4 can1zhuo1] {bin6 caan1 coek3} /a fold out food tray; a luncheonette / lunch counter [written and colloquial]/
係乜東東 系乜东东 [xi4 mie1 dong1 dong1] {hai6 mat1 dung1 dung1} /what the heck is it? [colloquial]/
係又噏唔係又噏 系又噏唔系又噏 [xi4 you4 xi1 wu2 xi4 you4 xi1] {hai6 jau6 ap1 m4 hai6 jau6 ap1} /talking nonsense; describes someone who just say whatever that comes out of their mouth without giving any regards as to whether it is appropriate or whether it makes any sense or not [colloquial]/
係又點唔係又點啫 系又点唔系又点啫 [xi4 you4 dian3 wu2 xi4 you4 dian3 zhe3] {hai6 jau6 dim2 m4 hai6 jau6 dim2 ze1} /so what if it is or isn't; it makes no difference either way [colloquial]/
係咁先 系咁先 [xi4 gan1 xian1] {hai6 gam2 sin1} /bye now!; that's it for now; that's all for now; gotta go! [colloquial]/
係咩 系咩 [xi4 mie1] {hai6 me1} /really? [colloquial]/
係唔係先 系唔系先 [xi4 n2 xi4 xian1] {hai6 m4 hai6 sin1} /isn't that so? [colloquial]/
係喇 系喇 [xi4 la3] {hai6 laa1} /yes it is (in a resolute manner) [colloquial]/
係噉啦 系啖啦 [xi4 dan4 la5] {hai6 gam2 laa1} /so be it; let it be this way; that's a deal [colloquial]/
保健中心 保健中心 [bao3jian4 zhong1xin1] {bou2 gin6 zung1 sam1} /health centre; wellness centre [written and colloquial]/
保守地說 保守地说 [bao3shou3 di4 shuo1] {bou2 sau2 dei6 syut3} /conservatively speaking; to understate [written and colloquial]/
保守行為 保守行为 [bao3shou3 xing2wei2] {bou2 sau2 hang4 wai4} /conservative behaviour; a binding over [written and colloquial]/
保安員 保安员 [bao3an1 yuan2] {bou2 on1 jyun4} /a securi ty guard [written and colloquial]/
保持平衡 保持平衡 [bao3chi2 ping2heng2] {bou2 ci4 ping4 hang4} /to maintain balance [written and colloquial]/
俠盜 侠盗 [xia2dao4] {hap6 dou6} /chivalrous bandit; heroic outlaw [written and colloquial]/
信友 信友 [xin4 you3] {seon3 jau5} /a penpal [written and colloquial]/
信用卡號碼 信用卡号码 [xin4yong4ka3 hao4ma3] {seon3 jung6 kaat1 hou6 maa5} /credit card number [written and colloquial]/
修頓球場 修顿球场 [xiu1 dun4 qiu2chang3] {sau1 deon6 kau4 coeng4} /Southorn Playground, a sports and recreational facility in Hong Kong [written and colloquial]/
俾人屌到撻皮 俾人屌到挞皮 [bi3 ren2 diao3 dao4 ta4 pi2] {bei2 jan4 diu2 dou3 taat3 pei4} /to be beaten up severely [colloquial]/
俾人燉 俾人炖 [bi3 ren2 dun4] {bei2 jan4 dan6} /to be demoted [colloquial]/
俾人睇死 俾人睇死 [bi3 ren2 di4 si3] {bei2 jan4 tai2 sei2} /to be looked down on by others; to be seen as a loser by others [colloquial]/
俾人賣豬仔 俾人卖猪仔 [bi3 ren2 mai4 zhu1 zai3] {bei2 jan4 maai6 zyu1 zai2} /to be trafficked over overseas to work as coolies [colloquial]/
俾人飛 俾人飞 [bi3 ren2 fei1] {bei2 jan4 fei1} /to be ditched by someone [colloquial]/
俾人食咗隻豬 俾人食咗只猪 [bi3 ren2 shi2 zuo5 zhi1 zhu1] {bei2 jan4 sik6 zo2 zek3 zyu1} /to lose one's virginity to someone [colloquial]/
俾鬼迷 俾鬼迷 [bi3 gui3 mi2] {bei2 gwai2 mai4} /to be put under a spell; to be bewitched by a ghost [colloquial]/
俾龜逗 俾龟逗 [bi3 gui1 dou4] {bei2 gwai1 dau6} /to be stopped and searched by the police [colloquial]/
倀雞 伥鸡 [chang1 ji1] {caang4 gai1} /cranky; unruly; forceful; unreasonable [colloquial]/
倀雞婆 伥鸡婆 [chang1 ji1po2] {coeng1 gai1 po2} /a cranky / unruly / forceful / unreasonable woman [colloquial]/
倒入 倒入 [dao4 ru4] {dou2 jap6} /to pour in; to empty into; to fill; to discharge [written and colloquial]/
倒及 倒及 [dao4 ji2] {dou3 kap6} /prognathism [written and colloquial]/
倔住晒 倔住晒 [jue2 zhu4 shai4] {gwat6 zyu6 saai3} /to be under the constant glare of others; to be constantly under the watchful eyes of others [colloquial]/
借女 借女 [jie4 nv3] {ze3 neoi2} /literally: to borrow a girl, often used to refer to the borrowing of prostitutes between brothels [written and colloquial]/
借過橋 借过桥 [jie4 guo4 qiao2] {ze3 gwo3 kiu4} /to use something or someone as an excuse; to make use of someone to get to something or to get out of something [colloquial]/
借馬 借马 [jie4 ma3] {ze3 maa5} /literally: to borrow a horse, often used to refer to the borrowing of members between triad gangs [colloquial]/
做ＰＲ 做ＰＲ [zuo4ＰＲ] {zou6 pi1 aa1 lou4} /to be a public relations representative [written and colloquial]; to work as a nightclub hostess [colloquial]/
做乜撚嘢 做乜撚嘢 [zuo4 mie1 nian3 ye3] {zou6 mat1 lan2 je5} /what the fuck; what the fuck is going on?; what the fuck are you doing? [colloquial]/
做企台 做企台 [zuo4 qi3 tai2] {zou6 kei5 toi2} /to work as a waiter / waitress [colloquial]/
做出面 做出面 [zuo4 chu1mian4] {zou6 ceot1 min2} /to do something so manifestly that it is obvious to all [colloquial]/
做到一隻屐咁 做到一只屐咁 [zuo4dao4 yi1 zhi1 lv3 gan1] {zou6 dou3 jat1 zek3 kek6 gam2} /to slave away like a dog [colloquial]/
做到隻積咁 做到只积咁 [ｊzuo4dao4 zhi1 ji1 gan1] {zou6 dou3 zek3 zik1 gam2} /to slave away like a dog [colloquial]/
做勢 做势 [zuo4 shi4] {zou6 sai3} /to strike a posture; to put on an act [written and colloquial]/
做咗 做咗 [zuo4 zuo5] {zou6 zo2} /became; to have done [colloquial]/
做場好戲 做场好戏 [zuo4 chang3 hao3xi4] {zou6 coeng4 hou2 hei3} /to put on a good show (of deception); to put on an act [colloquial]/
做場戲 做场戏 [zuo4 chang3 xi4] {zou6 coeng4 hei3} /to put on a show (of deception); to put on an act [colloquial]/
做小姐 做小姐 [zuo4 xiao3jie5] {zou6 siu2 ze2} /to be an escort in a nightclub; to be a prostitute [written and colloquial]/
做盛行 做盛行 [zuo4 sheng4xing2] {zou6 sing6 hong4} /what is your line of work?; what is your profession? [colloquial]/
做阿四 做啊四 [zuo4 a5 si4] {zou6 aa3 sei3} /to be someone's slave or servant; to be a nobody just doing odd jobs for others; to work as a labourer [colloquial]/
做齣好戲睇 做出好戏睇 [zuo4 chu1 hao3xi4 di4] {zou6 ceot1 hou2 hei3 tai2} /to make or put on a good show for others to see [colloquial]/
健身中心 健身中心 [jian4shen1 zhong1xin1] {gin6 san1 zung1 sam1} /fitness centre; gym [written and colloquial]/
健身活動 健身活动 [jian4shen1 huo2dong4] {gin6 san1 wut6 dung6} /fitness activities; exercise [written and colloquial]/
偷柴 偷柴 [tou1 chai2] {tau1 caai4} /to get a boner; to have an erection [colloquial]/
催催貢 催催页 [cui1 cui1 gong4] {ceoi1 ceoi1 gung3} /an expression used by someone to express their displeasure in being rushed [colloquial]/
傳媒工作者 传媒工作者 [chuan2mei2 gong1zuo4zhe3] {cyun4 mui4 gung1 zok3 ze2} /media workers [written and colloquial]/
傻ｇａｐ 傻ｇａｐ [sha3ｇａｐ] {so4 gap1} /silly cunt; a stupid woman [colloquial]/
傻傻更更 傻傻更更 [sha3 sha3 geng1 geng1] {so4 so4 gang1 gang1} /stupid; silly [colloquial]/
元蹄 元蹄 [yuan2 ti2] {jyun4 tai4} /a trotter; a pig hoof [written and colloquial]/
充實自己 充实自己 [chong1shi2 zi4ji3] {cung1 sat6 zi6 gei2} /to enrich oneself [written and colloquial]/
充炮艇 充炮艇 [chong1 pao4ting3] {cung1 paau3 teng5} /to pose as a big shot; to put on a front; to pretend to be 'in the know' [colloquial]/
充生晒 充生晒 [chong1 sheng1 shai4] {cung1 saang1 saai3} /to pose as a big shot; to put on a front; to pretend to be 'in the know' [colloquial – dated, not in use so commonly nowadays]/
兇九 凶九 [xiong1 jiu3] {hung1 gau2} /euphemism for to 兇𨳊, a vulgar way of saying 'to intimidate' [colloquial]/
兇神惡煞 凶神恶煞 [xiong1 shen2 e4sha4] {lau6 san4 ok3 saat3} /to look fierce and intimidating [written and colloquial]/
光棍佬 光棍佬 [guang1 gun5 lao3] {gwong1 gwan3 lou2} /a bloke who is single [colloquial]/
光管腳 光管脚 [guang1 guan3 jiao3] {gwong1 gun2 goek3} /hairless legs [colloquial]/
兜人入會 兜人入会 [dou1 ren2 ru4hui4] {dau1 jan4 jap6 wui2} /to lure or recruit people to join a gang / triad [colloquial]/
兜友 兜友 [dou1 you3] {dau1 jau2} /a guy; a few guys; to recruit people to join a gang [colloquial]/
兜客 兜客 [dou1 ke4] {dau1 haak3} /to lure / draw in customers [colloquial]/
兜巴身 兜巴身 [dou1 ba1 shen1] {dau1 baa1 san1} /to slap; to smack [colloquial]/
兜潺仔 兜潺仔 [dou1 chan2 zi3] {dau1 saan4 zai2} /a young kid [colloquial]/
兜車 兜车 [dou1 che1] {dau1 ce1} /to drive a car [colloquial]/
入咗 入咗 [ru4 zuo3] {jap6 zo2} /gone in; have put in [colloquial]/
入啲 入啲 [ru4 di1] {jap6 di1} /in a bit more [colloquial]/
入屋叫人，入廟拜神 入屋叫人，入庙拜神 [ru4 wu1 jiao4 ren2, ru4 miao4 bai4 shen2] {jap6 uk1 giu3 jan4, jap6 miu6 baai3 san4} /one should greet the host when entering their host, as one would pray when entering a temple; when in Rome, do as the Romans do [written and colloquial]/
入廁所 入厕所 [ru4 ce4suo3] {jap6 ci3 so2} /to enter the toilet [written and colloquial]/
入得嘅 入得嘅 [ru4 de5 ge3] {jap6 dak1 ge3} /it is possible to enter; it is possible to put in [colloquial]/
入得廚房,出得廳堂 入得厨房,出得厅堂 [ru4 de5 chu2fang2, chu1 de5 ting1tang2] {jap6 dak1 cyu4 fong2, ceot1 dak1 teng1 tong4} /skillful enough to make good cusines but also presentable and elegant enough to entertain guests, a phrase to describe women who are good with housework and presentable at the same time [written and colloquial]/
入心入肺 入心入肺 [ru4 xin1 ru4 fei4] {jap6 sam1 jap6 fai3} /into one's heart and soul; to great depth; (freezing cold) down to the bones [written and colloquial]/
入櫃 入柜 [ru4 gui4] {jap6 gwai6} /to hide into the closet; to file away [written and colloquial]/
入籠 入笼 [ru4 long2] {jap6 lung4} /to enter / put into a cage [written and colloquial]/
內地同志 内地同志 [nei4di4 tong2zhi4] {noi6 dei6 tung4 zi3} /comrades from the mainland [written and colloquial]/
內膽 内胆 [nei4 dan3] {noi6 daam2} /inner vessel / tank / tub [written and colloquial]; male underwear [colloquial]/
全力支持我玩謝佢！ 全力支持我玩谢佢！ [quan2li4 zhi1chi2 wo3 wan2 xie4 qu2！] {cyun4 lik6 zi1 ci4 ngo5 waan4 ze6 keoi5！} /give me full support on winding him / her up! [colloquial]/
全店 全店 [quan2 dian4] {cyun4 dim3} /everything inside the shop; the whole shop [written and colloquial]/
全部我嘅 全部我嘅 [quan2bu4 wo3 ge2] {cyun4 bou6 ngo5 ge3} /all mine [colloquial]/
兩個 两个 [liang3 ge5] {loeng5 go3} /two; two items [written and colloquial]/
兩分 两分 [liang3fen1] {loeng5 fan1} /two points; two minutes; dichotomy [written and colloquial]/
兩千 两千 [liang3qian1] {loeng5 cin1} /two thousands [written and colloquial]/
兩味 两味 [liang3 wei4] {loeng5 mei6} /two types of flavours [written and colloquial]/
兩味 两味 [liang3 wei4] {loeng5 mei2} /three types of sexual services, fellatio and sexual intercourse [colloquial]/
兩次 两次 [liang3ci4-] {loeng5 ci3} /twice [written and colloquial]/
兩粒一班 两粒一班 [liang3 li4 yi1 ban1] {loeng5 nap1 jat1 baan1} /a senior police inspector [colloquial]/
兩粒花 两粒花 [liang3 li4 hua1] {loeng5 nap1 faa1} /a police inspector [colloquial]/
兩老 两老 [liang3 lao3] {loeng5 lou5} /one's parents; one's father and mother [written and colloquial]/
兩腳一伸 两脚一伸 [liang3 jiao3 yi1 shen1] {loeng5 goek3 jat1 san1} /to kick the bucket; to be dead [colloquial]/
兩頭騰 两头腾 [liang3tou2 teng2] {loeng5 tau4 tang4} /to rush around here and there [colloquial]/
八卦佬 八卦佬 [ba1gua4 lao3] {baat3 gwaa3 lou2} /a nosy guy who likes to gossip [colloquial]/
八字生得正 八字生得正 [ba1zi4 sheng1 de5 zheng4] {baat3 zi6 saang1 dak1 zeng3} /to be born under a good sign; to lead a lucky life [colloquial]/
八通街 八通街 [ba1 tong1 jie1] {baat3 tung1 gaai1} /the spread of gossips to everywhere [colloquial]/
公價 公价 [gong1jia4] {gung1 gaa3} /fixed price [written and colloquial]/
六九 六九 [liu4 jiu3] {luk6 gau2} /69 (sex position) [colloquial]/
六喱 六喱 [liu4 li2] {luk6 lei1} /a mainland Chinese immigrant in Hong Kong [colloquial]/
其等 其等 [qi2 deng3] {kei4 dang2} /equivalent [written and colloquial]/
典床典蓆 典床典席 [dian3 chuang2 dian3 xi2] {din2 cong4 din2 zek6} /rolling around in bed; tossing and turning [colloquial]/
冇ｍｏｏｄ 冇ｍｏｏｄ [mao3ｍｏｏｄ] {mou5 mut1} /to not be in the mood for something; to be in a bad mood [colloquial]/
冇乜料 冇乜料 [mao3 mie1 liao4] {mou5 mat1 liu6} /to not get much information; to not have much materials; nothing much to report [colloquial]/
冇你份 冇你份 [mao3 ni3 fen4] {mou5 nei5 fan2} /you don't have a share; you haven't been included [colloquial]/
冇有怕 冇有怕 [mao3 you3 pa4] {mou5 jau5 paa3} /there is nothing to be afraid of; don't worry! [colloquial]/
冇分寸 冇分寸 [mao3 fen1cun5] {mou5 fan1 cyun3} /to have no sense of propriety; to have no sense of knowing what is appropriate or what is the acceptable limits / boundaries; to overstep the mark [colloquial]/
冇厘心機 冇厘心机 [mao3 li2 xin1ji1] {mou5 lei4 sam1 gei1} /to feel unmotivated; to feel dispirited [colloquial]/
冇可能 冇可能 [mao3 ke3neng2] {mou5 ho2 nang4} /impossible [colloquial]/
冇呢支歌仔唱 冇呢支歌仔唱 [mao3 ne5 zhi1 ge1 zai3 chang4] {mou5 ni1 zi1 go1 zai2 coeng3} /times have changed (especially when referring to something good that is no longer true or a method that no longer can be used due to the change of circumstances) [colloquial]/
冇咁 冇咁 [mao3 gan1] {mou5 gam3} /not so [colloquial]/
冇咁大個頭就唔好帶咁大頂帽 冇咁大个头就唔好带咁大顶帽 [mao3 gan1 da4 ge5tou2 jiu4 wu2 hao3 dai4 gan1 da4 ding3 mao4] {mou5 gam3 daai6 go3 tau4 zau6 m4 hou2 daai3 gam3 daai6 deng2 mou6} /one can only spend as much as one can afford; one should not over stretch beyond their limits / power / abilities; to not bite off more than one can chew [colloquial]/
冇啦㨢 冇啦㨢 [mao3 la5 pi1] {mou5 laa1 nang3} /unrelated; not connected; unlinked; no affiliation [colloquial]/
冇啫用 冇啫用 [mao3 zhe3 yong4] {mou5 zoe1 jung6} /bloody useless [colloquial]/
冇嗰樣整嗰樣 冇嗰样整嗰样 [mao3 ge3 yang4 zheng3 ge3 yang4] {mou5 joeng6 zing2 joeng6} /to do / make something unusual which is either unworkable or has very little practical use [colloquial]/
冇嘈 冇嘈 [mao3 cao2] {mou5 cou4} /hush; be quiet; shut up [colloquial]/
冇嚟光彩 冇嚟光彩 [mao3 li4 guang1cai3] {mou5 lei4 gwong1 coi2} /looking unhealthy in appearance [colloquial]/
冇尾燒豬 冇尾烧猪 [mao3 wei3 shao1 zhu1] {mou5 mei5 siu1 zyu1} /unlikely to be anything good [colloquial]/
冇幾可 冇几可 [mao3 ji3 ke3] {mou5 gei2 ho2} /rarely; seldom [colloquial]/
冇得找 冇得找 [mao3 de5 zhao3] {mou5 dak1 zaau2} /no change (monetary change when buying something) available [colloquial]/
冇得揮 冇得挥 [mao3 de5 hui1] {mou5 dak1 fai1} /incomparable; unbeatable [colloquial]/
冇心 冇心 [mao3 xin1] {mou5 sam1} /unintentional; accidental; did not mean to [colloquial]/
冇戲睇 冇戏睇 [mao3 xi4 di4] {mou5 hei3 tai2} /nothing special to see [colloquial]/
冇晒面 冇晒面 [mao3 shai4 mian4] {mou5 saai3 min2} /total embarrassment; a complete loss of face [colloquial]/
冇景 冇景 [mao3 jing3] {mou5 ging2} /to encounter bad fortune [colloquial]/
冇氣 冇气 [mao3 qi4] {mou5 hei3} /out of breath [colloquial]/
冇波 冇波 [mao3 bo1] {mou5 bo1} /to have no boobs; to be flat-chested [colloquial]/
冇禮 冇礼 [mao3 li3] {mou5 lai5} /impolite; rude; ill-mannered [colloquial]/
冇種 冇种 [mao3 zhong3] {mou5 zung2} /to have no guts [colloquial]/
冇自唔在，攞苦嚟辛 冇自唔在，攞苦嚟辛 [mao3 zi4 wu2 zai4, luo1 ku3 li2 xin1] {mou5 zi6 m4 zoi6, lo2 fu2 lei4 san1} /to make a rod for one's own back [colloquial]/
冇蕉用 冇蕉用 [mao3 jiao1 yong4] {mou5 ziu1 jung6} /totally useless [colloquial]/
冇藥力 冇药力 [mao3 yao4li4] {mou5 joek6 lik6} /describe a drug which has no effect; to have no drugs to smoke [colloquial]/
冇訂企 冇订企 [mao3 ding4 qi3] {mou5 deng6 kei5} /to be push out of one's territory; to be made to feel unwelcomed or unneeded in a place [colloquial]/
冇賓州 冇宾州 [mao3 Bin1zhou1] {mou5 ban1 zau1} /to have no balls; literally: to have no penis [colloquial]/
冇郁 冇郁 [mao3 yu4] {mou5 juk1} /not moved; not touched [colloquial]/
冇鍊用 冇炼用 [mao3 lian4 yong4] {mou5 lin2 jung6} /euphemism for 冇𨶙用, no fucking use [colloquial]/
冇閪用 冇閪用 [mao3 se1 yong4] {mou5 hai1 jung6} /no fucking use [colloquial]/
冇餸飯 冇餸饭 [mao3 song4 fan4] {mou5 sung3 faan6} /there's not much to eat, usually used just as a humble expression of modesty by host when catering for guests/
再循環 再循环 [zai4 xun2huan2] {zoi3 ceon4 waan4} /recycle [written and colloquial]/
再抵押 再抵押 [zai4 di3ya1] {zoi3 dai2 aat3} /remortgage [written and colloquial]/
再買 再买 [zai4 mai3] {zoi3 maai5} /to buy again; to repurchase [written and colloquial]/
最終意 最终意 [zui4zhong1 yi4] {zeoi3 zung1 ji3} /favourite; most fond of [colloquial]/
冚包散 冚包散 [kan3 bao1 san4] {ham6 baau1 saan2} /to be destroyed; to disintegrate [colloquial]/
冚𠾴唥 冚𠾴唥 [kan3 bang4 lang5] {ham6 baang6 laang6} /all; altogether; everybody; everthing [colloquial]/
冚家祥 冚家祥 [ka4 jia1 xiang2] {ham6 gaa1 coeng4} /used as an euphemism for 冚家鏟 (ham6 gaa1 caan2), used to curse someone wishing of their family to be dead [colloquial]/
冚蓋 冚盖 [kan3 gai4] {kam2 goi3} /shut up! [colloquial]/
冰屋 冰屋 [bing1 wu1] {bing1 uk1} /igloo [written and colloquial]/
冰火五重天 冰火五重天 [bing1huo3 wu3 zhong4 tian1] {bing1 fo2 ng5 cung4 tin1} /a snow and fire blow job, an oral sex technique using alternating ice cold and hot water [written and colloquial]/
冷外套 冷外套 [leng3 wai4tao4] {laang5*1 ngoi6 tou3} /cardigan [written and colloquial]/
出去威 出去威 [chu1qu5 wei1] {ceot1 heoi3 wai1} /to go out to have a good time [colloquial]/
出古惑 出古惑 [chu1 gu3 huo4] {ceot1 gu2 waak6} /to play tricks [colloquial]/
出啲 出啲 [chu1 di1] {ceot1 di1} /further out [colloquial]/
出嚟做 出嚟做 [chu1 li2 zuo4] {ceot1 lei4 zou6} /to be a prostitute [colloquial]/
出嚟擺 出嚟摆 [chu1 li2 bai3] {ceot1 lei4 baai2} /to be a prostitute [colloquial]/
出埋飲奶力 出埋饮奶力 [chu1 mai2 yin3 nai3 li4] {ceot1 maai4 jam2 naai5 lik6} /to put in all of one's strength; to give one's all [colloquial]/
出拿渣 出拿渣 [chu1 na2 zha1] {ceot1 naa5 zaa2} /to play dirty tricks [colloquial]/
出料 出料 [chu1 liao4] {ceot1 liu2} /to show what one is made of; to ejaculate [colloquial]/
出晒位 出晒位 [chu1 shai4 wei4] {ceot1 saai3 wai2} /to make a reputation for oneself beyond expectations [colloquial]/
出番啖氣 出番啖气 [chu1 fan1 dan4 qi4] {ceot1 faan1 daam6 hei3} /to get one's own back [colloquial]/
出籠ｌｉｕ 出笼ｌｉｕ [chu1long2ｌｉｕ] {ceot1 lung4 liu1} /to cheat [colloquial]/
出花臣 出花臣 [chu1 hua1 chen2] {ceot1 faa1 san2} /to play tricks [colloquial]/
出血位 出血位 [chu1xie3 wei4] {ceot1 hyut3 wai2} /bleeding area (terminology in printing) [written and colloquial]/
出血線 出血线 [chu1xie3 xian4] {ceot1 hyut3 sin3} /bleeding line / margin (terminology in printing) [written and colloquial]/
出閘 出闸 [chu1 zha2] {ceot1 zaap6} /literally: to exit the barrier [written and colloquial]; for a prostitute to finish serving a client [colloquial] [written and colloquial]/
刁司 刁司 [diao1 si1] {diu1 si2} /deuce (loanword) [written and colloquial]/
刁橋扭擰 刁桥扭拧 [diao1 qiao2 niu3 ning2] {diu1 kiu4 nau2 ning6} /to be picky and difficult [colloquial]/
切咗碌嘢 切咗碌嘢 [qie4 zuo3 lu4 ye3] {cit3 zo2 luk1 je5} /to cut off one's bit (penis) [colloquial]/
切柒 切柒 [qie4 qi1] {cit3 cat6} /to cut off one's bit (penis) [colloquial]/
切賓州 切宾州 [qie4 Bin1zhou1] {cit3 ban1 zau1} /to cut off one's bit (penis) [colloquial]/
初歸新抱落地孩兒 初归新抱落地孩儿 [chu1 gui1 xin1 bao4 luo4di4 hai2er2] {co1 gwai1 san1 pou5 lok6 dei6 haai4 ji4} /a new daughter in law is like a new born, meaning a new daughter in law to a family must learn all the new rules about the family she is marrying to from scratch again like a baby [colloquial]/
初見 初见 [chu1 jian4] {co1 gin3} /to see for the first time [written and colloquial]/
利疊利 利叠利 [li4 die2 li4] {lei6 daap6 lei6} /compound interest; interest on interest, charged by loanshark [colloquial]/
利益衝突 利益冲突 [li4yi4 chong1tu1] {lei6 jik1 cung1 dat6} /conflict of interest [written and colloquial]/
刮竹 刮竹 [gua1 zhu2] {gwaat3 zuk1} /to play mahjong [colloquial]/
刮鐘 刮钟 [gua1 zhong1] {gwaat3 zung1} /to hard sell the services of a prostitute [colloquial]/
到嘔 到呕 [dao4 ou3] {dou3 au2} /extremely [colloquial]/
到痺 到痹 [dao4 bi4] {dou3 bei3} /extremely [colloquial]/
到訂 到订 [dao4 ding4] {dou3 deng6} /to come (in sex) [colloquial]/
刷牙洗面 刷牙洗面 [shua1ya2 xi3mian4] {caat3 ngaa4 sai2 min6} /to brush one's teeth and wash one's face [colloquial]/
前一 前一 [qian2yi1] {cin4 jat1} /the previous; before; preceding [written and colloquial]/
前浪 前浪 [qian2 lang4] {cin4 long6} /the older generation [colloquial]/
前線工作者 前线工作者 [qian2xian4 gong1zuo4zhe3] {cin4 sin3 gung1 zok3 ze2} /frontline worker [written and colloquial]/
𠝹女 𠝹女 [jie4 nv3] {gaai3 neoi2} /to pick up chicks; to chat up girls; to make a pass at a woman [colloquial]/
割和青 割和青 [ge1 he2 qing1] {got3 wo4 ceng1} /literally: to harvest the crops whilst it is still green; to leave the table as soon as one has made enough winning before having the chance to make some loss, typically in mahjong or gambling games [colloquial]/
創紀錄 创纪录 [chuang4ji4lu4] {cong3 gei2 luk6} /to break records; to set a record [written and colloquial]/
劃朵 画朵 [hua4 duo3] {waak6 do2} /to write a letter [colloquial]/
劃輪 画轮 [hua4 lun2] {waak6 leon2} /to ask for support financially [colloquial]/
劈低 劈低 [pi1 di1] {pek3 dai1} /to chop down [colloquial]/
劈保 劈保 [pi1 bao3] {pek3 bou2} /to jump bail [colloquial]/
劈右 劈右 [pi1 you4] {pek3 jau6} /to turn right [colloquial]/
劈屎 劈屎 [pi1 shi3] {pek3 si2} /a pile of shit; a useless person [colloquial]/
劈左 劈左 [pi1 zuo3] {pek3 zo2} /to turn left [colloquial]/
劈泥 劈泥 [pi1 ni2] {pek3 nai4} /a pile of shit; a useless person [colloquial]/
劏蛇 劏蛇 [tang1 she2] {tong1 se4} /literally: to cut open a snake; to give a man a hand job [colloquial]/
劏豬凳 劏猪凳 [dang1 zhu1 deng4] {tong1 zyu1 dang3} /an expression to describe a woman who is believed to bring bad luck and misfortune to her husband / partner [colloquial]/
力不到不為財 力不到不为财 [li4 bu4dao4 bu4 wei2 cai2] {lik6 bat1 dou3 bat1 wai4 coi4} /one must be prepared to put in the hard work themselves in order to become successful and rich; no pain no gain [written and colloquial]/
力小 力小 [li4 xiao3] {lik6 siu2} /weak; feeble; fragile; lacking in strength [written and colloquial]/
加倫 加伦 [jia1 lun2] {gaa1 leon4*2} /gallon [written and colloquial]/
加監 加监 [jia1 jian1] {gaa1 gaam1} /to have one's prison sentence extended [colloquial]/
加細碼 加细码 [jia1 xi4 ma3] {gaa1 sai3 maa5} /extra small size (XS) [written and colloquial]/
助理總裁 助理总裁 [zhu4li3 zong3cai2] {zo6 lei5 zung2 coi4} /assistant director; assistant executive; vice president [written and colloquial]/
勁到無倫 劲到无伦 [jin4 dao4 wu2 lun2] {ging6 dou3 mou4 leon4} /magnificent [colloquial]/
勁嘢 劲嘢 [jin4 ye3] {ging6 je5} /great stuff; powerful stuff; quality stuff [colloquial]/
勁料 劲料 [jin4 liao4] {ging6 liu2} /great stuff; quality stuff [colloquial]/
勁玩 劲玩 [jin4 wan2] {ging6 waan2} /to have lots of fun [written and colloquial]/
動物專家 动物专家 [dong4wu4 zhuan1jia1] {dung6 mat6 zyun1 gaa1} /an animal expert [written and colloquial]/
動物屍體 动物尸体 [dong4wu4 shi1ti3] {dung6 mat6 si1 tai2} /an animal carcass [written and colloquial]/
勝哥 胜哥 [sheng4 ge1] {sing3 go1} /term of address for a stranger in a casino [colloquial]/
勾義嫂 勾义嫂 [gou1 yi4 sao3] {ngau1 ji6 sou2} /to seduce / hook up with the girlfriend / female partner of a friend [colloquial]/
包喺身上 包喺身上 [bao1 xi3 shen1shang5] {baau1 hai2 san1 soeng6} /leave it up to…; …will sort it out; …will take care of it; … will deal with it [colloquial]/
包皮環境 包皮环境 [bao1pi2 huan2jing4] {baau1 pei4 waan4 ging2} /to be in a difficult position [colloquial]/
十三太保 十三太保 [shi2san1 tai4bao3] {sap6 saam1 taai3 bou2} /a secret agent [colloquial]/
十四Ｋ 十四Ｋ [shi2si4Ｋ] {sap6 sei3 kei1} /14K, a triad gang [written and colloquial]/
十年人事幾番新 十年人事几番新 [shi2 nian2 ren2shi4 ji3 fan1 xin1] {sap6 nin4 jan4 si6 gei2 faan1 san1} /people and things change a lot in the space of ten years [written and colloquial]/
十年唔逢一潤 十年唔逢一润 [shi2 nian2 wu2 feng2 yi1 run4] {sap6 nin4 m4 fung4 jat1 jeon6} /once in a blue moon [colloquial]/
千揀萬揀，揀著個爛燈盞 千拣万拣，拣着个烂灯盏 [qian1 jian3 wan4 jian3, jian3 zhe5 ge4 lan4 deng1zhan3] {cin1 gaan2 maan6 gaan2, gaan2 zoek6 go3 laan6 dang1 zaan2} /to make the worst choice after picking out of so many options [colloquial]/
千揀萬揀，揀著個爛燈膽 千拣万拣，拣着个烂灯胆 [qian1 jian3 wan4 jian3, jian3 zhe5 ge4 lan4 deng1 dan3] {cin1 gaan2 maan6 gaan2, gaan2 zoek6 go3 laan6 dang1 daam2} /to make the worst choice after picking out of so many options [colloquial]/
卅呀 卅呀 [sa4 ya5] {saa1 aa6} /thirty-… [colloquial]/
卅呀一 卅呀一 [sa4 ya5 yi1] {saa1 aa3 jat1} /thirty-one [colloquial]/
半ｌａｎｇｋａｎｇ 半ｌａｎｇｋａｎｇ [ban4 l a n g k a n g] {bun3 lang1 keng1} /to be in a dilemma [colloquial]/
半開 半开 [ban4kai1] {bun3 hoi1} /ajar [written and colloquial]/
卒慶 卒庆 [zu2 qing4] {zeot1 hing3} /to provoke [colloquial]/
卡曲衫 卡曲衫 [ka3qu1 shan1] {kaa1 kuk1 saam1} /a car coat (loanword) [written and colloquial]/
卡樂Ｂ 卡乐Ｂ [ka3 le4Ｂ] {kaa1 lok6 bi1} /Calbee, a type of crisp / potato chips [colloquial]/
印像深刻 印像深刻 [yin4 xiang4 shen1ke4] {jan3 zoeng6 sam1 hak1} /to have a deep impression on something [written and colloquial]/
印度炒麵 印度炒面 [Yin4du4 chao3mian4] {jan3 dou6 caau2 min6} /mee goring [written and colloquial]/
厚𢱕𢱕 厚𢱕𢱕 [hou4 da1 da1] {hau5 dap6 dap6} /very thick [colloquial]; a thick stack of something/
原因係因為 原因系因为 [yuan2yin1 xi4 yin1wei4] {jyun4 jan1 hai6 jan1 wai6} /the reason is because… [colloquial]/
原因很簡單 原因很简单 [yuan2yin1 hen3 jian3dan1] {jyun4 jan1 han2 gaan2 daan1} /the reason is very simple [written]/
去ｈｅａ 去ｈｅａ [qu4ｈｅａ] {heoi3 he3} /to chill out [colloquial]/
去Ｋ 去Ｋ [qu4Ｋ] {heoi3 kei1} /to go to karaoke [colloquial]/
去九龍塘 去九龙塘 [qu4 Jiu3 long2 tang2] {heoi3 gau2 lung4 tong4} /literally: to Kowloon Tong; to go to an hourly hotel / motel for sex [colloquial]/
去仆街 去仆街 [qu4 pu1jie1] {heoi3 puk1 gaai1} /go to hell!; fuck off! [colloquial]/
去八吓 去八吓 [qu4 ba1 xia4] {heoi3 baat3 haa5} /to go and nose around; to be nosey; to have a gossip [colloquial]/
去去去 去去去 [qu4 qu4 qu4] {heoi3 heoi3 heoi3} /go go go [written and colloquial]/
去夜街 去夜街 [qu4 ye4 jie1] {heoi3 je6 gaai1} /to go for a a late night out [colloquial]/
去威 去威 [qu4 wei1] {heoi3 wai1} /to go out to have a good time [colloquial]/
去死啦 去死啦 [qu4 si3 la5] {heoi3 sei2 laa1} /go to hell!; fuck off! [colloquial]/
去水 去水 [qu4 shui3] {heoi3 seoi2} /to drain off the water; to remove the water [colloquial]/
去街市買餸有價講呀 去街市買餸有价讲呀 [qu4 jie1shi4 mai3 song4 you3 jia4 jiang3 ya5] {heoi3 gaai1 si5 maai5 jau5 gaa3 gong2 aa3} /so you think you are haggling for vegetables at a market is it? (said in a manner to express that one going to stand firm and not going to accept any lower price offer) [colloquial]/
去覺覺豬 去觉觉猪 [qu4 jue2 jue2 zhu1] {heoi3 gaau4 gaau2 zyu1} /to go and sleep [colloquial]/
去閰羅王處報到 去閰罗王处报到 [qu4 ju2 luo2 wang2 chu3 bao4dao4] {heoi3 jim4 lo4 wong4 syu2 bou3 dou3} /to die [colloquial]/
參加活動 参加活动 [can1jia1 huo2dong4] {caam1 gaa1 wut6 dung6} /to participate in activities [colloquial]/
叉雙腳埋嚟 叉双脚埋嚟 [cha1 shuang1jiao3 mai2 li2] {caa1 soeng1 goek3 maai4 lai4} /to intervene [colloquial]/
反肚 反肚 [fan3 du4] {faan2 tou5} /to die (for a fish to have its belly up) [colloquial]/
反艇 反艇 [fan3 ting3] {faan2 teng5} /to capsize [written and colloquial]; to die [colloquial]/
反轉咗 反转咗 [fan3zhuan3 zuo3] {faan2 zyun3 zo2} /inside-out; upside down [colloquial]/
叠友 叠友 [die2 you3] {daap6 jau2} /to recruit a lot of members to a triad gang [colloquial]/
叠崩 叠崩 [die2 beng1] {daap6 bang1} /wealthy [colloquial]/
叠碼 叠码 [die2 ma3] {daap6 maa5} /chips used in casinos [colloquial]/
叠碼仔 叠码仔 [die2 ma3 zi3] {daap6 maa5 zai2} /casino chips seller [colloquial]/
叠米 叠米 [die2 mi3] {daap6 mai5} /wealthy [colloquial]/
口寡 口寡 [kou3 gua3] {hau2 gwaa2} /loss of taste buds [colloquial]/
口慷慷 口慷慷 [kou3 kang1 kang1] {hau2 hong2 hong2} /to describe when someone makes promises casually without considering about whether they are really going to keep them [colloquial]/
口衰 口衰 [kou3 shuai1] {hau2 seoi1} /describe someone who always says the wrong things inappropriately [colloquial]/
口語字詞識別 口语字词识别 [kou3yu3 zi4ci2 shi2bie2] {hau2 jyu5 zi6 ci4 sik1 bit6} /the differentiation of the written words from the spoken form [written and colloquial]/
古惑女 古惑女 [gu3 huo4 nv3] {gu2 waak6 neoi2} /a female ganster [colloquial]/
古肅 古肃 [gu3 su4] {gu2 suk1} /old fashioned; narrow-minded [colloquial]/
古蠱仔 古蛊仔 [gu3 huo4 zi3] {gu2 waak6 zai2} /a gangster [colloquial]/
只需要 只需要 [zhi3 xu1 yao4] {zi2 seoi1 jiu3} /only needs [written]/
叫人 叫人 [jiao4 ren2] {giu3 jan4} /to greet someone; to ask someone to do something [written and colloquial]/
叭叭聲 叭叭声 [ba1 ba1 sheng1] {baa4 baa2 seng1} /hurriedly [colloquial]/
叮呤噹啷 叮呤当啷 [ding1 ling4 dang1 lang1] {ding1 ling1 dong1 long1} /jingle-jangle; cling-clang [written and colloquial]/
可食用 可食用 [ke3 shi2yong4] {ho2 sik6 jung6} /edible [written and colloquial]/
台姐 台姐 [tai2 jie3] {toi4 ze1} /a minicab / taxi call centre girl [colloquial]/
台戲 台戏 [tai2 xi4] {toi4 hei3} /a stage show [written and colloquial]/
台鑒 台鉴 [tai2jian4] {toi4 gaam3} /to be read by…; for the attention of… [written and colloquial, very formal]/
吃光 吃光 [chi1 guang1] {hek3 gwong1} /to finish eating [written]/
吃東西 吃东西 [chi1 dong1xi5] {hek3 dung1 sai1} /to eat something; to have a meal [written and colloquial]/
各位請起立 各位请起立 [ge4wei4 qing3 qi3li4] {gok3 wai2 cing2 hei2 laap6} /everyone, please rise! [written and colloquial]/
合皮 合皮 [he2 pi2] {hap6 pei4} /to have some fun and be happy [colloquial]/
吉屋 吉屋 [ji2 wu1] {gat1 uk1} /a vacant house [written and colloquial]/
吉慶圍 吉庆围 [ji2qing4 wei2] {gat1 hing3 wai4} /Kat Hing Wai, a village in Hong Kong [written and colloquial]/
吉祥如意 吉祥如意 [ji2xiang2 ru2yi4] {gat1 coeng4 jyu4 ji3} /wishing one good fortune as one desires (used in greetings especially during Chinese New Year) [written and colloquial]/
吊住條尾 吊住条尾 [diao4 zhu4 tiao2 wei3] {diu3 zyu6 tiu4 mei5} /to tag along to someone all the time [colloquial]/
吊頸都要透氣 吊颈都要透气 [diao4jing3 dou1 yao4 tou4qi4] {diu3 geng2 dou1 jiu3 tau3 hei3} /to must take a break to catch a breath no matter how busy one is [colloquial]/
同價 同价 [tong2 jia4] {tung4 gaa3} /at the same price [written and colloquial]/
同大 同大 [tong2 da4] {tung4 daai6} /of the same size [written and colloquial]/
同文 同文 [Tong2wen2] {tung4 man4} /in the same script; of the same language; of the same text [written and colloquial]/
同檯食飯，各自修行 同台食饭，各自修行 [tong2 tai2 shi2 fan4, ge4zi4 xiu1xing2] {tung4 toi4 sik6 faan6, gok3 zi6 sau1 hang6} /to appear to be together, but it is actually each to their own in reality [written and colloquial]/
向後傾 向后倾 [xiang4hou4 qing1] {hoeng3 hau6 king1} /to lean backwards [written and colloquial]/
向後轉 向后转 [xiang4hou4 zhuan3] {hoeng3 hau6 zyun3} /to do an about turn; to turn back [written and colloquial]/
吓吓 吓吓 [xia4 xia4] {haa5 haa5} /everytime; all the time; always [colloquial]/
吔茄 吔茄 [ye1 qie2] {jaak3 ke1} /to eat shit [colloquial]/
吔飯 吔饭 [ye1 fan4] {jaak3 faan6} /to eat [colloquial]/
吞樸 吞朴 [tun1 pu3] {tan1 pok1} /to slack off; to sneak away [colloquial]/
吞噗 吞噗 [tun1 pu1] {tan1 pok1} /to slack off; to sneak away [colloquial]/
吧喳 吧喳 [ba5 zha1] {baa1 zaa1} /forceful and demanding; officious and interfering [colloquial]/
含住先 含住先 [han2 zhu4 xian1] {ham4 zyu6 sin1} /shut up and leave! [colloquial]/
含冤受屈 含冤受屈 [han2yuan1 shou4qu1] {ham4 jyun1 sau6 wat1} /to suffer an injustice [written and colloquial]/
含撚啦你 含捻啦你 [han2 nian3 la5 ni3] {ham4 lan2 laa1 nei5} /go suck dick [colloquial]/
含蕉 含蕉 [han2 jiao1] {ham4 ziu1} /to suck dick [colloquial]/
吱吱斟 吱吱斟 [zhi1 zhi1 zhen1] {zi4 zi4 zam4} /to murmur; to burble [colloquial]/
吸格 吸格 [xi1 ge2] {kap3 gaak3} /using a bounced cheque to commit fraud [colloquial]/
吹一輪水 吹一轮水 [chui1 yi1lun2 shui3] {ceoi1 jat1 leon4 seoi2} /to have a chit chat without much purpose [colloquial]/
吹乒乓 吹乒乓 [chui1 ping1pang1] {ceoi1 bing1 bam1} /“as if I care”; “what do I care”; “so what” [colloquial]/
吹唔漲 吹唔涨 [chui1 wu2 zhang3] {ceoi1 m4 zoeng3} /to be unprovoked by the threats or insults of others [colloquial]/
吹式士風 吹式士风 [chui1 shi4 shi4 feng1] {ceoi1 sik1 si6 fung1} /literally: to play the saxophone; to use paper in a cone shape to inhale drugs [colloquial]/
吹得我漲 吹得我涨 [chui1 de5 wo3 zhang3] {ceoi1 dak1 ngo5 zoeng3} /“as if I care”; “what do I care”; “so what” [colloquial]/
吹得我漲，拉得我長 吹得我涨，拉得我长 [chui1 de5 wo3 zhang3, la1 de5 wo3 zhang3] {ceoi1 dak1 ngo5 zoeng3, laai1 dak1 ngo5 coeng4} /“as if I care”; “what do I care”; “so what” [colloquial]/
吹水唔抹咀 吹水唔抹咀 [chui1 shui3 wu2 mo3 ju3] {ceoi1 seoi2 m4 maat3 zeoi2} /to talk rubbish; to talk nonsense; to bullshit [colloquial]/
吹波仔 吹波仔 [chui1 bo1 zi3] {ceoi1 bo1 zai2} /to take an alcohol breathalyzer test [colloquial]/
吹波波 吹波波 [chui1 bo1 bo1] {ceoi1 bo1 bo1} /to take an alcohol breathalyzer test; to blow bubbles [colloquial]/
吹行晒 吹行晒 [chui1 xing2 shai4] {ceoi1 hang4 saai3} /describes when a rumour has been spread wide and far [colloquial]/
吽吽豆豆 吽吽豆豆 [ou2 ou2 dou4 dou4] {ngau6 ngau6 dau6 dau6} /an expression to describe someone which is very dull and boring [colloquial]/
吽豆 吽豆 [ou2 dou4] {ngau6 dau6} /an expression to describe someone which is very dull and boring [colloquial]/
呃飯食 呃饭食 [e4 fan4shi5] {aak1 faan6 sik6} /to mooch (to cheat someone for food); to hoax and swindle or rely on deceptive tricks to make a living; to not do much at work [colloquial]/
呃騙 呃骗 [e4 pian4] {aak1 pin3} /to cheat; to bilk [colloquial]/
告到甩褲為止 告到甩裤为止 [gao4 dao4 shuai3 ku4 wei2zhi3] {gou3 dou3 lat1 fu3 wai4 zi2} /to sue someone and not let them get away [colloquial]/
呢世 呢世 [ne5 shi4] {ni1 sai3} /the rest of one's life; the whole of one's life [colloquial]/
呢保 呢保 [ne5 bao3] {li1 bou2} /label (loanword) [colloquial]/
呢道 呢道 [ne5 dao4] {ni1 dou6} /here [colloquial]/
呢邊 呢边 [ne5 bian1] {ni1 bin1} /this way [colloquial]/
周圍貢 周围贡 [zhou1wei2 gong4] {zau1 wai4 gung3} /to go around everywhere [colloquial]/
周身唔𠶧 周身唔𠶧 [zhou1shen1 wu2 dian4] {zau1 san1 m4 dim4} /to have nothing going right; to feel uneasy all over; to have everything going pear shaped [colloquial]/
呼佬 呼佬 [hu1 lao3] {fu1 lou2} /full (loanword); full house in poker [colloquial]/
呼吸器疾病 呼吸器疾病 [hu1xi1qi4 ji2bing4] {fu1 kap1 hei3 zat6 beng6} /respiratory diseases [written and colloquial]/
命仔都冇埋 命仔都冇埋 [ming4 zi3 dou1 mao3 mai2] {meng6 zai2 dou1 mou5 maai4} /to lose one's life over something [colloquial]/
命硬 命硬 [ming4 ying4] {meng6 ngaang6} /to be able to survive through the roughs and the toughs; someone who is hard to kill [colloquial]/
咀啖 咀啖 [ju3 dan4] {zeoi2 daam6} /to give a kiss (when requesting someone to give a kiss) [colloquial]/
咁大隻哈乸隨街跳 咁大只哈乸随街跳 [gan1 da4zhi1 ha1 na3 sui2 jie1 tiao4] {gam3 daai6 zek3 gap3 naa2 ceoi4 gaai1 tiu3} /something that is too good to be true [colloquial]/
咁就差唔多 咁就差唔多 [gan1 jiu4 cha1 n2 duo1] {gam2 zau6 caa1 m4 do1} /that's more like it [colloquial]/
咁橋 咁桥 [gan1 qiao2] {gam3 kiu2} /what a coincidence [colloquial]/
咁都得 咁都得 [gan1 dou1 de5] {gam2 dou1 dak1} /that cannot possibly be; I cannot believe that they can get away with that; that can't be right [colloquial]/
咁鬼 咁鬼 [gan1 gui3] {gam3 gwai2} /so very…; so damn…; so bloody…[colloquial]/
咕𠱸 咕𠱸 [gu1 chen2] {gu1 seon2} /cushion (loanword) [colloquial]/
咕順 咕顺 [gu1 shun4] {gu1 seon2} /cushion (loanword) [colloquial]/
咖啡仔 咖啡仔 [ka1fei1 zi3] {gaa3 fe1 zai2} /a traffic warden; a parking inspector; a parking attendant; a parking enforcement officer [colloquial]/
咖啡佬 咖啡佬 [ka1fei1 lao3] {gaa3 fe1 lou2} /a traffic warden; a parking inspector; a parking attendant; a parking enforcement officer [colloquial]/
咖啡精 咖啡精 [ka1fei1 jing1] {gaa3 fe1 zing1} /instant coffee; coffee essence [written and colloquial]/
咖喱雞 咖喱鸡 [ga1li2 ji1] {gaa3 lei1 gai1} /a hickey; a love bite; a kiss markl a slag tag; literally: curry chicken [colloquial]/
咦咦哦哦 咦咦哦哦 [yi2 yi2 o2 o2] {ji4 ji1 o4 o4} /to go on and on about the same stuff over and over again [colloquial]/
咩呀 咩呀 [mie1 ya5] {me1 aa3} /what? [colloquial]/
咪咪嚒嚒 咪咪嚒嚒 [mi1mi1 me5 me5] {mi1 mi1 mo1 mo1} /to be very slow in doing something; to take a long time to do something [colloquial]/
咪嚒 咪嚒 [mi1 me5] {mei1 mo1} /to be very slow in doing something; to take a long time to do something [colloquial]/
咪狗經 咪狗经 [mi1 gou3 jing1] {mei1 gau2 ging1} /to read up on the dog racing tips [colloquial]/
咪馬經 咪马经 [mi1 ma3jing1] {mei1 maa5 ging1} /to read up on the horse racing tips [colloquial]/
咬兜 咬兜 [yao3 dou1] {ngaau5 dau1} /to smoke a pipe [colloquial]/
咬我食 咬我食 [yao3 wo3 shi2] {ngaau5 ngo5 sik6} /…cannot intervene / interfere / stop whatever I am doing in anyway; …simply can't do anything to me [colloquial]/
咬掉 咬掉 [yao3 diao4] {ngaau5 diu6} /to bite off; to bite away [written]/
咬灰 咬灰 [yao3 hui1] {ngaau5 fui1} /to take heroin [colloquial]/
咬米 咬米 [yao3 mi3] {ngaau5 mai5} /to eat [colloquial]/
咬老軟 咬老软 [yao3 lao3 ruan3] {ngaau5 lou5 jyun5} /to be a ponce; to be a man who lives off a woman [colloquial]/
咬草 咬草 [yao3 cao3] {ngaau5 cou2} /to smoke weed [colloquial]/
咬蔗啦去 咬蔗啦去 [yao3 zhe4 la5 qu4] {ngaau5 ze3 laa1 heoi3} /go piss off! [colloquial]/
咬貴米 咬贵米 [yao3 gui4 mi3] {ngaau5 gwai3 mai5} /to take expensive heroin [colloquial]/
咬雲 咬云 [yao3 yun2] {ngaau5 wan4} /to smoke opium [colloquial]/
咬飯 咬饭 [yao3 fan4] {ngaau5 faan6} /to eat [colloquial]/
咸不論 咸不论 [xian2 bu4lun4] {haam4 bat1 leon6} /thought to be the original form which the Cantonese expression “冚唪唥” was derived from, meaning: all [written]/
咸豐年 咸丰年 [Xian2 feng1 nian2] {haam4 fung1 nin4} /donkey years ago; many years ago [colloquial]/
哈哈哈 哈哈哈 [ha1 ha1ha5] {haa1 haa1 haa1} /ha ha ha (laughing at something) [written and colloquial]/
哎吔唷 哎吔唷 [ai1 ye5 yo1] {aai1 jaa1 jo1} /an interjection to express one's dismay [colloquial]/
哨牙蘇 哨牙苏 [shao4 ya2 su1] {saau3 ngaa4 sou1} /someone with protruding teeth [colloquial]/
哲學博士 哲学博士 [zhe2xue2bo2shi4] {zit3 hok6 bok3 si6} /a doctor of philosophy [written and colloquial]/
哼哼 哼哼 [heng1heng5] {hang1 hang1} /to mumble; to groan continually; to hum [written and colloquial]/
唔ｄｏ 唔ｄｏ [wu2ｄｏ] {m4 du1} /to quit; to resign; to quit doing something [colloquial]/
唔使多謝 唔使多谢 [m2 shi3 duo1xie4] {m4 sai2 do1 ze6} /you're welcome; don't mention it [colloquial]/
唔使找 唔使找 [m2 shi3 zhao3] {m4 sai2 zaau2} /please keep the change [colloquial]/
唔使錢 唔使钱 [wu2 shi3qian2] {m4 sai2 cin2} /free of charge [colloquial]/
唔係！不過咁既環境，妳係跟埋來，好難保証妳冇事啫！ 唔系！不过咁既环境，奶系跟埋来，好难保证奶冇事啫！ [wu2 xi4！ bu4guo4 gan1 ji4 huan2jing4, nai3 xi4 gen1 mai2 lai2, hao3 nan2bao3 zheng4 nai3 mao3 shi4 zhe3！] {m4 hai6！ bat1 gwo3 gam2 gei3 waan4 ging2, nei5 hai6 gan1 maai4 lei4, hou2 naan4 bou2 zing3 nei5 mou5 si6 ze1！} /No, it's just that under these circumstances, it's hard to guarantee your safety if you insist on tagging along [colloquial]/
唔係...手腳 唔系...手脚 [wu2 xi4… shou3jiao3] {m4 hai6… sau2 goek3} /no match for… [colloquial]/
唔係人咁品 唔系人咁品 [wu2 xi4 ren2 gan1 pin3] {m4 hai6 jan4 gam2 ban2} /imhuman [colloquial]/
唔係你財唔入你袋 唔系你财唔入你袋 [wu2 xi4 ni3 cai2 wu2 ru4 ni3 dai4] {m4 hai6 nei5 coi4 m4 jap6 nei5 doi2} /what's not yours will never be yours (usually used to comfort those who did not get the money that they were expecting) [colloquial]/
唔係呀 唔系呀 [wu2 xi4 ya5] {m4 hai6 aa5} /surely it can't be; it can't be true, can it?; you must be kidding; you gotta be serious; seriously? you got to be kidding!; really? That can't be! [colloquial]/
唔係呀嗎 唔系呀吗 [wu2 xi4 ya5 ma5] {m4 hai6 aa6 maa5} /surely it can't be; it can't be true, can it?; you must be kidding; you gotta be serious; seriously? you got to be kidding!; really? That can't be! [colloquial]/
唔係呢 唔系呢 [wu2 xi4 ne5] {m4 hai6 ne1} /otherwise; or else [colloquial]/
唔係啊嗎 唔系啊吗 [wu2 xi4 a5 ma5] {m4 hai6 aa6 maa5} /surely it can't be; it can't be true, can it?; you must be kidding; you gotta be serious; seriously? you got to be kidding!; really? That can't be! [colloquial]/
唔係就 唔系就 [wu2 xi4 jiu4] {m4 hai6 zau6} /otherwise; or else [colloquial]/
唔係幾... 唔系几... [n2 xi4 ji3…] {m4 hai6 gei2…} /not so…; not really…; not very…; not that… [colloquial]/
唔係幾清楚 唔系几清楚 [n2 xi4 ji3 qing1chu5] {m4 hai6 gei2 cing1 co2} /not very clear; not so clear; not that clear; not really clear [colloquial]/
唔做中唔做保唔做媒人三代好 唔做中唔做保唔做媒人三代好 [wu2 zuo4 zhong1 wu2 zuo4 bao3 wu2 zuo4mei2 ren2 san1dai4 hao3] {m4 zou6 zung1 m4 zou6 bou2 m4 zou6 mui4 jan2 saam1 doi6 hou2} /don't ever be a middleman, a guarantor or a matchmaker if you don't want trouble in the future; do not meddle with other people's affairs if you don't want any headaches in the future [colloquial]/
唔做嘢 唔做嘢 [wu2 zuo4 ye3] {m4 zou6 je5} /to not do anything; to be slacking; to not do any work when on should be [colloquial]/
唔停咁 唔停咁 [wu2 ting2 gan1] {m4 ting4 gam2} /continuously [colloquial]/
唔傷心就唔流淚 唔伤心就唔流泪 [wu2 shang1xin1 jiu4 wu2 liu2lei4] {m4 soeng1 sam1 zau6 m4 lau4 leoi6} /one would not have shed tears if one wasn't sad [colloquial]/
唔响處 唔响处 [wu2 xiang3 chu3] {m4 hoeng2 cyu3} /not here [colloquial]/
唔啱ｋｅｙ 唔啱ｋｅｙ [wu2 yan1] {m4 ngaam1 ki1} /to be on different wavelength; incompatible; unable to get along well [colloquial]/
唔𠸎耕 唔𠸎耕 [wu2 na2 geng1] {m4 naa1 gaang1} /unrelated; irrelevant; of no relations; unconnected; have no bearing on [colloquial]/
唔嘢少 唔嘢少 [wu2 ye3 shao3] {m4 je5 siu2} /to be really something; someone or something to be reckoned with/
唔夠腳 唔够脚 [wu2 gou4 jiao3] {m4 gau3 goek3} /not enough people, typically for when playing games or mahjong [colloquial]/
唔好去死 唔好去死 [wu2 hao3 qu4si3] {m4 hou2 heoi3 sei2} /why don't you just go and die; it's better for you to go to hell [colloquial]/
唔好咁撚寸 唔好咁撚寸 [wu2 hao3 gan1 nian3 cun4] {m4 hou2 gam3 lan2 cyun3} /don't act so fucking arrogant / stuck-up / cocky / vain / insolent /provocatively [colloquial]/
唔好扭計 唔好扭计 [wu2 hao3 niu3 ji4] {m4 hou2 nau2 gai2} /don't behave in a childlish way just to get what you want; don't be so petulant; don't kick up so much fuss [colloquial]/
唔好撚扮嘢 唔好撚扮嘢 [wu2 hao3 nian3 ban4 ye3] {m4 hou2 lan2 baan6 je5} /don't fucking pretend; who the fuck are you trying to kid? [colloquial]/
唔好死 唔好死 [wu2 hao3 si3] {m4 hou2 sei2} /why don't you just go and die; it's better for you to go to hell [colloquial]/
唔好豬噏 唔好猪噏 [wu2 hao3 zhu1 xi1] {m4 hou2 zyu1 ngap1} /don't talk rubbish; stop talking nonsense; don't bullshit [colloquial]/
唔好阿吱阿咗 唔好啊吱啊咗 [wu2 hao3 a5 zhi1 a5 zuo5] {m4 hou2 aa3 zi1 aa3 zo1} /stop nagging / moaning / whining / fussing / complaining so much [colloquial]/
唔客氣 唔客气 [wu2 ke4qi5] {m4 haak3 hei3} /to show no shyness / inhibition in accepting or getting something from others [colloquial]/
唔得切 唔得切 [n2 de5 qie4] {m4 dak1 cit3} /to not be able to do something in time [colloquial]/
唔明白 唔明白 [n2 ming2 bai2] {m4 ming4 baak6} /to not understand [colloquial]/
唔死一身潺 唔死一身潺 [wu2 si3 yi1shen1 chan2] {m4 sei2 jat1 san1 saan4} /to going to suffer a lot (often used as a threatening expression) [colloquial]/
唔洗死 唔洗死 [wu2 xi3 si3] {m4 sai2 sei2} /it's not that bad, you won't need to give up your life [colloquial]/
唔清楚嘅 唔清楚嘅 [wu2 qing1chu5 ge3] {m4 cing1 co2 ge3} /unintelligible [colloquial]/
唔畀 唔畀 [wu2 bi4] {m4 bei2} /to not allow [colloquial]/
唔發火當我流 唔发火当我流 [wu2 fa1huo3 dang1 wo3 liu2] {m4 faat3 fo2 dong3 ngo5 lau4} /to take me as some kind of wimp that does not need to be taken seriously just because I haven't lost my temper yet [colloquial]/
唔發火當病貓 唔发火当病猫 [wu2 fa1huo3 dang1 bing4 mao1] {m4 faat3 fo2 dong3 beng6 maau1} /to wrongly assume someone to be a wimp and not him / her them seriously just because he / she haven't been seen to lost their temper yet [colloquial]/
唔睇僧面都睇佛面 唔睇僧面都睇佛面 [wu2 di4 seng1 mian4 dou1 di4 fo2 mian4] {m4 tai2 zang1 min6 dou1 tai2 fat6 min6} /even if one has no respect for someone, one should still take into consideration the respect for the others who support that person [colloquial]/
唔稱 唔称 [wu2 cheng1] {m4 can3} /does not go well with; does not match; does not suit [colloquial]/
唔等洗 唔等洗 [wu2 deng3 xi3] {m4 dang2 sai2} /impractical; useless [colloquial]/
唔要罷就 唔要罢就 [n2 yao4 ba5 jiu4] {m4 jiu3 baa6 zau6} /take it or leave it; fine, forget it then [colloquial]/
唔見得 唔见得 [n2 jian4 de5] {m4 gin3 dak1} /not necessarily; not likely; unable to see; unable to catch sight of [colloquial]/
唔該嗮 唔该嗮 [wu2 gai1 sai4] {m4 goi1 saai3} /thank you very much (for services/ favors rather than gifts) [colloquial]/
唔該嗮你 唔该嗮你 [wu2 gai1 sai4 ni3] {m4 goi1 saai3 nei5} /thank you very much (for services/ favors rather than gifts) [colloquial]/
唔該晒你 唔该晒你 [wu2 gai1 shai4 ni3] {m4 goi1 saai3 nei5} /thank you very much (for services/ favors rather than gifts) [colloquial]/
唔識轉膊 唔识转膊 [n2 shi2 zhuan3 bo2] {m4 sik1 zyun3 bok3} /to be pig-headed and lacking the ability to adapt [colloquial]/
唔順 唔顺 [n2 shun4] {m4 seon6} /to be discontent about something; to dislike [colloquial]/
唧魚蛋 唧鱼蛋 [ji1 yu2 dan4] {zik1 jyu4 daan2} /to squeeze a woman's breast; to make cotton buds in prison service [colloquial]/
唯你是問 唯你是问 [wei2 ni3 shi4 wen4] {wai4 nei5 si6 man6} /to hold you solely responsible [colloquial]/
唱生哂 唱生哂 [chang4 sheng1 shen3] {coeng3 saang1 saai3} /to spread a gossip wide and far [colloquial]/
問候你老母 问候你老母 [wen4hou4 ni3 lao3 mu3] {man6 hau6 nei5 lou5 mou2} /euphemism for 屌你老母, 'fuck your mother', foul language insulting one's mother when cursing someone [colloquial]/
問候你老豆 问候你老豆 [wen4hou4 ni3 lao3 dou4] {man6 hau6 nei5 lou5 dau6} /euphemism for 屌你老豆, 'fuck your father', foul language insulting one's father when cursing someone [colloquial]/
問非所答 问非所答 [wen4 fei1 suo3 da2] {man6 fei1 so2 daap3} /to be uncooperative in answering a question when asked; to give an irrelevant answer [written and colloquial]/
啞仔食黃蓮 哑仔食黄莲 [ya3 zi3 shi2 huang2 lian2] {aa2 zai2 sik6 wong4 lin4} /to suffer in silence [colloquial]/
啞子食黃蓮 哑子食黄莲 [ya3zi5 shi2 huang2 lian2] {aa2 zi2 sik6 wong4 lin4} /to suffer in silence [colloquial]/
啤仔 啤仔 [pi2 zi3] {bi1 zai2} /baby boy [colloquial]/
啤啤房 啤啤房 [pi2 pi2 fang2] {bi4 bi1 fong2} /baby's room [colloquial]/
啤灰 啤灰 [pi2 hui1] {be1 fui1} /to take heroin [colloquial]/
啤酒妹 啤酒妹 [pi2jiu3 mei4] {be1 zau2 mui6} /a beer sales girl [colloquial]/
啪針 啪针 [pa1 zhen1] {paak1 zam1} /to take drugs through needle injection [colloquial]/
啱啱碰著剛剛 啱啱碰着刚刚 [yan1 yan1 peng4 zhe5 gang1gang1] {ngaam1 ngaam1 pung3 zoek6 gong1 gong1} /coincidentally as luck would have it [colloquial]/
𠵿牌 𠵿牌 [𠵿 pai2] {pe1 paai2} /playing cards [colloquial]/
喃嘸費 喃呒费 [nan2 fu3 fei4] {naam4 mo4 fai3} /fees for having sex with a night club hostess [colloquial]/
喉住 喉住 [hou2 zhu4] {hau4 zyu6} /to long for something; to keep on eye on something that one desires [colloquial]/
喉琴 喉琴 [hou2 qin2] {hau4 kam4} /antsy; impatient; can't wait for; desperate [colloquial]/
喪玩 丧玩 [sang4 wan2] {song3 waan2} /to go crazy on having fun [colloquial]/
單力 单力 [dan1 li4] {daan1 lik6} /sole effort [colloquial]/
單思 单思 [dan1 si1] {daan1 si1} /lovesick [colloquial]/
喱埋 喱埋 [li2 mai2] {lei1 maai4} /to hide [colloquial]/
喳喳淋 喳喳淋 [cha1cha5 lin2] {zaa4 zaa4 lam4} /quickly; fast; hurry up [colloquial]/
喺呢度 喺呢度 [xi3 ne5 du4] {hai2 ni1 dou6} /over here; here; at this place [colloquial]/
喺呢處 喺呢处 [xi3 ne5 chu3] {hai2 ni1 syu3} /over here; here; at this place [colloquial]/
喺嗰處 喺嗰处 [xi3 g5? chu3] {hai2 go2 syu3} /over there; at that place [colloquial]/
喺埋一齊 喺埋一齐 [xi3 mai2 yi1qi2] {hai2 maai4 jat1 cai4} /to be together [colloquial]/
喺邊度 喺边度 [xi3 bian1 du4] {hai2 bin1 dou6} /where is it? [colloquial]/
喺邊度Ｗｅｔ 喺边度Ｗｅｔ [xi3 bian1 du4Ｗｅｔ] {hai2 bin1 dou6 wet1} /where are (you / we) hanging out? [colloquial]/
㗎嘛 㗎嘛 [jia4 ma5] {gaa3 maa3} /final particle for making an assertion [colloquial]/
㗎嘞 㗎嘞 [jia4 lei5] {gaa3 laak3} /final particle for making an assertion [colloquial]/
㗎嚊 㗎嚊 [jia4 pi4] {gaa3 be6} /final particle for making an assertion [colloquial, less commonly used nowadays]/
㗎頭 㗎头 [jia4 tou2] {gaa4 tau4} /a derogatory way to refer to a Japanese person [colloquial]/
𠸎埋 𠸎埋 [na2 mai2] {naa1 maai4} /and [colloquial]/
嗌乜春呀 嗌乜春呀 [ai4 mie1 chun1 ya5] {aai3 mat1 ceon1 aa3} /what's with the yelling / shouting? [colloquial]/
嗌外賣 嗌外卖 [ai4 wai4mai4] {aai3 ngoi6 maai6} /to order a takeway [colloquial]/
嗒得杯落 嗒得杯落 [da1 de5 bei1 luo4] {daap1 dak1 bui1 lok6} /describes a woman who is very attractive or sexy [colloquial]/
嗒晒糖 嗒晒糖 [da1 shai4 tang2] {daap1 saai3 tong4} /to lust after someone [colloquial]/
嗰個嘢 嗰个嘢 [g5? ge4 ye3] {go2 go3 je5} /that thing / person (with a derogatory tone) [colloquial]/
嗰樣 嗰样 [ge3 yang4] {go2 joeng6} /that type; that kind; that way [colloquial]/
嗰部 嗰部 [ge3 bu4] {go2 bou6} /that (used for referring to films, literature and machines) [colloquial]/
嗰隻嘢 嗰只嘢 [ge3 zhi1 ye3] {go2 zek3 je5} /that thing / person [colloquial]/
嗰隻蟹 嗰只蟹 [ge3 zhi1 xie4] {go2 zek3 haai5} /that crab [colloquial]/
嗱口嗱面 嗱口嗱面 [na2 kou3 na2 mian4] {naa2 hau2 naa2 min6} /to look miserable; to look angry; to look hostile [colloquial]/
嗱嗱林 嗱嗱林 [na2 na2 lin2] {naa4 naa4 lam4} /hurry up [colloquial]/
嗱嗱淋 嗱嗱淋 [na2 na2 lin2] {naa4 naa4 lam4} /hurry up [colloquial]/
嗱嗱臨 嗱嗱临 [na2 na2 lin2] {naa4 naa4 lam4} /hurry up [colloquial]/
嗱屎上身 嗱屎上身 [na2 shi3 shang4shen1] {naa2 si2 soeng5 san1} /asking for trouble; to bring trouble upon oneself [colloquial]/
嗱手唔成勢 嗱手唔成势 [na2 shou3 wu2 cheng2 shi4] {naa4 sau2 m4 sing4 sai3} /to be in a dilemma; to be unable to cope with a problem; to be all over the place; to be unprepared to deal with a situation [colloquial]/
嗱林 嗱林 [na2 lin2] {naa4 lam4} /quickly; hurry [colloquial]/
嗱西 嗱西 [na2 xi1] {naa2 sai1} /to be reckless; careless; sloppy [colloquial]/
嗱起 嗱起 [na2 qi3] {naa4 hei2} /to pull up; to roll up; to pick up [colloquial]/
嗲少兩句 嗲少两句 [dia3 shao3 liang3ju4] {de1 siu2 loeng5 geoi3} /enough with the talking; cut the crap; enough with nonsense [colloquial]/
嗲幾句 嗲几句 [dia3 ji3 ju4] {de1 gei2 geoi3} /to say a few words; to chat a bit [colloquial]/
嗲掂 嗲掂 [dia3 dian1] {de2 dim6} /to succeed in coaxing somone; to succeed in buttering someone up; to settle an issue [colloquial]/
𠺘 𠺘 [lang3] {long2} /to rinse [colloquial]/
嘅喇 嘅喇 [ge3 la3] {ge3 laa2} /a modal particle used at the end of a statement to indicate assertion; to affirm a statement as it's to be understood as a statement of fact [colloquial]/
嘅嚊 嘅嚊 [ge3 pi4] {ge3 be6} /final particle for making an assertion [colloquial, less commonly used nowadays]/
嘈到拆天 嘈到拆天 [cao2 dao4 chai1 tian1] {cou4 dou3 caak3 tin1} /very noisy [colloquial]/
嘉年華會 嘉年华会 [jia1nian2hua2 hui4] {gaa1 nin4 waa4 wui2} /carnival [written and colloquial]/
嘞嘞聲 嘞嘞声 [le1le5 sheng1] {laak4 laak2 seng1} /to be very fluent in a language (usually to describe a foreign language) [colloquial]/
嘢可以亂食，說話唔可以亂講 嘢可以乱食，说话唔可以乱讲 [ye3 ke3yi3 luan4 shi2, shuo1hua4 wu2 ke3 yi3 luan4jiang3] {je5 ho2 ji5 lyun6 sik6, syut3 waa6 m4 ho2 ji5 lyun6 gong2} /one must watch what comes out of their mouth (what they say) more so than what they put into their mouth (what they eat) [colloquial]/
嘥心機捱眼訓 嘥心机捱眼训 [sai1 xin1 ji1 ai2 yan3 xun4] {saai1 sam1 gei1 ngaai4 ngaan5 fan3} /waste of time and energy [colloquial]/
嘥腳力 嘥脚力 [sai1 jiao3li4] {saai1 goek3 lik6} /to waste energy walking around [colloquial]/
嘥電 嘥电 [sai1 dian4] {saai1 din6} /waste of electricity [colloquial]/
噓噓聲 嘘嘘声 [xu1xu1 sheng1] {hoe4 hoe2 seng1} /very quickly; hurriedly [colloquial]/
𠼮 𠼮 [] {ngai1; ai1} /to importune; to beg; to urge; to implore [colloquial]/
嘮囌 唠苏 [lao2 su1] {lou4 sou1} /complaints [colloquial]/
嘰嘰咭咭 叽叽咭咭 [ji1 ji1 ji1 ji1] {gi4 gi1 gat6 gat6} /to grumble ; to complain [colloquial]/
嘰屹 叽屹 [ji1 yi4] {gi1 gat6} /grumbling; complaints [colloquial]/
嘴𠴕𠴕 嘴𠴕𠴕 [zui3 miao4 miao4] {zeoi2 miu2 miu2} /to curl the lip (in disdain or to show discontent / disapproval) [colloquial]/
嘴廟廟 嘴庙庙 [zui3 miao4 miao4] {zeoi2 miu2 miu2} /to curl the lip (in disdain or to show discontent / disapproval) [colloquial]/
噍低 噍低 [jiao4 di1] {zeu6 dai1} /to beat up; to finish someone off [colloquial]/
噍完唱 噍完唱 [jiao4 wan2 chang4] {ziu6 jyun4 coeng3} /to sleep with a girl and then go round bragging about it or bad-mouthing her [colloquial]/
噏乜撚嘢 噏乜撚嘢 [xi1 mie1 nian3 ye3] {ngap1 me1 lan2 je5} /what the fuck / hell are you (or is he / she) talking about [colloquial]/
噏乜春 噏乜春 [xi1 mie1 chun1] {kap1 mat1 ceon1} /what the fuck / hell are you (or is he / she) talking about [colloquial]/
噙日 噙日 [qin2 ri4] {kam4 jat6} /yesterday [colloquial]/
噚氣 㖊气 [xun2 qi4] {cam3 hei3} /longwinded; to nag repetitiously [colloquial]/
嚇到標尿 吓到标尿 [xia4 dao4 biao1 niao4] {haak3 dou3 biu1 niu6} /to be transfixed / petrified with fear; to be scared shitless [colloquial]/
嚇到標屎 吓到标屎 [xia4 dao4 biao1 shi3] {haak3 dou3 biu1 si2} /to be transfixed / petrified with fear; to be scared shitless [colloquial]/
嚇嚇 吓吓 [xia4 xia4] {haak3 haak3} /to scare (someone) [colloquial]/
嚇鬼呀 吓鬼呀 [xia4 gui3 ya5] {haak3 gwai2 aa3} /you can't scare me! [colloquial]/
嚡口 嚡口 [hai5 kou3] {haai4 hau2} /describes food with a very rough / coarse texture [colloquial]/
嚡過沙紙 嚡过沙纸 [hai5 guo4 sha1 zhi3] {haai4 gwo3 saa1 zi2} /very rough / coarse in texture, rougher than sandpaper [colloquial]/
𡃁仔 𡃁仔 [liang4 zi3] {leng1 zai2} /kid; young lad; teen boy [colloquial]/
𡃁妹 𡃁妹 [liang4 mei4] {leng1 mui1} /young girl; teen girl [colloquial]/
𡃁模 𡃁模 [liang4 mo2] {leng1 mou4} /young model; teen model; pseudo model [colloquial]/
囉囉囌囌 啰啰苏苏 [luo1 luo1su1 su1] {lo1 lo1 sou1 sou1} /to ramble on [colloquial]/
四一五 四一五 [si4 yi1 wu3] {sei3 jat1 ng5} /an advisor in a triad gang [colloquial]/
四九 四九 [si4 jiu3] {sei3 gau2} /an ordinary junior member in a triad gang [colloquial]/
四二六 四二六 [si4 er4 liu4] {sei3 ji6 luk6} /the 'fighter' in a triad gang, the third highest in rank in a triad gang [colloquial]/
四個小時 四个小时 [si4 ge4 xiao3shi2] {sei3 go3 siu2 si4} /four hours [written and colloquial]/
四八九 四八九 [si4 ba1 jiu3] {sei3 baat3 gau2} /the 'Dragon head', the leader of a triad gang [colloquial]/
四六七零九三九四 四六七零九三九四 [si4 liu4 qi1 ling2 jiu3 san1jiu3 si4] {sei3 luk6 cat1 ling4 gau2 saam1 gau2 sei3} /describes a guy who go out to fool around with women, such as visiting prostitutes and having affairs etc [colloquial]/
四味 四味 [si4 wei4] {sei3 mei6} /four types of flavours [written and colloquial]/
四味 四味 [si4 wei4] {sei3 mei2} /four types of sexual services, foot licking; fellatio, anilingus and sexual intercourse [colloquial]/
四四聲 四四声 [si4 si4sheng1] {sei3 sei3 seng1} /the sound of 'die die' all the time (the sound of 四 sounds like '死'die') [colloquial]/
四圍蒲 四围蒲 [si4wei2 pu2] {sei3 wai4 pou4} /to hang out around different places; to go out and about [colloquial]/
四眼龜 四眼龟 [si4 yan3 gui1] {sei3 ngaan5 gwai1} /four eyed turtle; can be use to tease someone who wear glasses [written and colloquial]/
四萬 四万 [si4 wan4] {sei3 maan6} /forty thousand [written and colloquial]; a big smile [colloquial]/
四萬咁口 四万咁口 [si4 wan4 gan1 kou3] {sei3 maan6 gam2 hau2} /to wear a big smile [colloquial]/
四肢健全 四肢健全 [si4zhi1 jian4quan2] {sei3 zi1 gin6 cyun4} /able-bodied [written and colloquial]/
四草 四草 [si4 cao3] {sei3 cou2} /40 bucks / dollars [colloquial]/
四邊兒 四边儿 [si4 bian1r5] {sei3 bin1 ji4} /on all four sides; all around [written]/
四隻腳 四只脚 [si4 zhi1 jiao3] {sei3 zek3 goek3} /four legs; four legged [written and colloquial]/
回力刀 回力刀 [hui2 li4 dao1] {wui4 lik6 dou1} /a boomerang [written and colloquial]/
回塘 回塘 [hui2 tang2] {wui4 tong4} /to go back to making a honest living [colloquial]/
因乜事 因乜事 [yin1 mie1 shi4] {jan1 mat1 si6} /for what reason; why; how come [written and colloquial]/
圈外人 圈外人 [quan1 wai4ren2] {hyun1 ngoi6 jan4} /outsiders [written and colloquial]/
國有國法家有家規 国有国法家有家规 [guo2you3 guo2fa3 jia1 you3 jia1gui1] {gwok3 jau5 gwok3 faat3 gaa1 jau5 gaa1 kwai1} /each country has its own laws, as do each family with its own rules [written and colloquial]/
國際標準 国际标准 [guo2ji4 biao1zhun3] {gwok3 zai3 biu1 zeon2} /international standards [written and colloquial]/
圓圓地 圆圆地 [yuan2 yuan2 di4] {jyun4 jyun4 dei2} /very round [colloquial]/
圖書店 图书店 [tu2shu5 dian4] {tou4 syu1 dim3} /a book store [written and colloquial]/
在哪 在哪 [zai4 na3] {zoi6 naa5} /where [written]/
在讀書 在读书 [zai4 du2shu1] {zoi6 duk6 syu1} /reading (a book); studying (for an exam); studying (at school / college / university) [written]/
地下錢莊 地下钱庄 [di4xia5 qian2zhuang1] {dei6 haa6 cin4 zong1} /an underground bank; an illegal private bank; a covert money dealer [written and colloquial]/
地區代號 地区代号 [di4qu1 dai4hao4] {dei6 keoi1 doi6 hou6} /area code [written and colloquial]/
地底泥 地底泥 [di4di3 ni2] {dei6 dai2 nai4} /a worthless wretch; a useless person [colloquial]/
地方名 地方名 [di4fang5 ming2] {dei6 fong1 ming4*meng2} /place name [written and colloquial]/
地產代理 地产代理 [di4chan3 dai4li3] {dei6 caan2 doi6 lei5} /estate agent [written and colloquial]/
地除 地除 [di4 chu2] {dei6 ceoi4} /know [colloquial, not very commonly used nowadays, only used in some parts of Guangzhou]/
地頭龍 地头龙 [di4tou2 long2] {dei6 tau4 lung4} /someone who holds powerful influence over a particular area [colloquial]/
坎頭埋牆 坎头埋墙 [kan3 tou2 mai2 qiang2] {ham2 tau2 maai4 coeng4} /to bang one's head against the wall [colloquial]/
坐幾籠 坐几笼 [zuo4 ji3 long2] {co5 gei2 lung4} /to spend a few years in prison [colloquial]/
坐廟 坐庙 [zuo4 miao4] {co5 miu2} /the sexual position where the woman is sitting on top of the man [colloquial]/
坐盤 坐盘 [zuo4 pan2] {co5 pun2} /to hold a position [colloquial]/
坐蓮 坐莲 [zuo4 lian2] {co5 lin4} /the sexual position where the woman is sitting on top of the man [colloquial]/
坑渠水 坑渠水 [keng1 qu2 shui3] {haang1 keoi4 seoi2} /drain water; ditch water; wastewater; sewage water; salty red bean rice porridge [colloquial]/
坡妹 坡妹 [po1 mei4] {bo1 mui1} /Singaporean girls [colloquial]/
垃雜嘢 垃杂嘢 [la1 za2 ye3] {laap6 zaap6 je5} /crap stuff; rubbish stuff; junk snacks [colloquial]/
型爆鏡 型爆镜 [xing2 bao4 jing4] {jing4 baau3 geng3} /very stylish; very cool [colloquial]/
城市長 城市长 [cheng2 shi4zhang3] {sing4 si5 zoeng2} /mayor [written and colloquial]/
埋來 埋来 [mai2 lai2] {maai4 lai4} /come here; come closer [colloquial]/
埋街飲井水 埋街饮井水 [mai2 jie1 yin3 jing3 shui3] {maai4 gaai1 jam2 zeng2 seoi2} /(prostitutes) to get married; or women living on boats to get married to someone and live on dry land; to get married to someone of a higher social class and live comfortably [colloquial]/
執一劑 执一剂 [zhi2 yi1 ji4] {zap1 jat1 zai1} /to take a dose; to have sex with someone [colloquial]/
執口水尾 执口水尾 [zhi2 kou3 shui3 wei3] {zap1 hau2 seoi2 mei1} /to imitate the words (or actions) of others rather than coming up with one's own ideas [colloquial]/
執多劑 执多剂 [zhi2 duo1 ji4] {zap1 do1 zai1} /to take another dose; to have sex with someone again [colloquial]/
執拾 执拾 [zhi2 shi2] {zap1 sap6} /to tidy up [written and colloquial]/
執條襪帶累身家 执条袜带累身家 [zhi2 tiao2 wa4dai4 lei3 shen1jia1] {zap1 tiu4 mat6 daai2 leoi5 san1 gaa1} /to pick up something by chance but ended up spending a fortune as a result in order to complete the package or to try and make use of it [colloquial]/
執正啲 执正啲 [zhi2 zheng4 di1] {zap1 zeng3 di1} /to get dressed up [colloquial]/
執身彩 执身彩 [zhi2 shen1 cai3] {zap1 san1 coi2} /to be in luck; to encounter good fortune [colloquial]/
執返一身彩 执返一身彩 [zhi2 fan3 yi1shen1 cai3] {zap1 faan1 jat1 san1 coi2} /to be in luck; to encounter good fortune [colloquial]/
執返條命仔 执返条命仔 [zhi2 fan3 tiao2 ming4 zi3] {zap1 faan1 tiu4 meng6 zai2} /to make a narrow escape from death [colloquial]/
基吧 基吧 [ji1 ba5] {gei1 baa1} /a gay bar (loanword) [written and colloquial]/
基圍 基围 [ji1wei2] {gei1 wai4} /the bund for enclosing a pond in order to harvest agricultural fisheries [written and colloquial]/
基婆 基婆 [ji1 po2] {gei1 po2} /a lesbian; a homosexual woman [colloquial]/
基層工作 基层工作 [ji1ceng2 gong1zuo4] {gei1 cang4 gung1 zok3} /grassroots work [written and colloquial]/
基層組織 基层组织 [ji1ceng2 zu3zhi1] {gei1 cang4 zou2 zik1} /grassroots organisations [written and colloquial]/
堅定流㗎 坚定流㗎 [jian1ding4 liu2 jia4] {gin1 ding6 lau4 gaa3} /is it for real or not (things or news)?; is it genuine?; is it reliable? [colloquial]/
場口 场口 [chang3 kou3] {coeng4 hau2} /venues such as bars, night clubs, triad headquarters [colloquial]/
塊ｇａｐ 块ｇａｐ [kuai4ｇａｐ] {faai3 gep1} /cunt [colloquial]/
塊閪 块閪 [kuai4 se1] {faai3 hai1} /cunt [colloquial]/
塘底凸 塘底凸 [tang2 di3 tu1] {tong4 dai2 dak6} /describes someone who only appears when they need a favor from others or when they are in need of money [colloquial]/
塘𧋦 塘𧋦 [tang2mei3] {tong4 mei5*1} /dragonfly [written and colloquial, a dated term]/
填數 填数 [tian2 shu4] {tin4 sou3} /to pay back the money that has been taken out out secretly; to try and repay a debt [colloquial]/
填氹 填氹 [tian2 dang4] {tin4 tam5} /to pay back the money that has been taken out out secretly; to try and repay a debt [colloquial]/
壓低的 压低的 [ya1di1 de5] {aat3 dai1 dik1} /suppressed; lowered; driven down [written]/
壓力盤 压力盘 [ya1li4 pan2] {aat3 lik6 pun4} /pressure plate [written and colloquial]/
壓搾 压榨 [ya1 zha4] {aat3 zaa3} /to exploit; to crush; to press; to squeeze in order to juice [written and colloquial]/
壓榨者 压榨者 [ya1zha4 zhe3] {aat3 zaa3 ze2} /oppressor [written and colloquial]/
壓爛 压烂 [ya1 lan4] {aat3 laan6} /squashed; squished [colloquial]/
士啤呔 士啤呔 [shi4 pi2 dai1] {si6 be1 taai1} /a spare tyre (loanword); a beer belly [colloquial]/
士鉢恤 士钵恤 [shi4 bo1 xu4] {si6 but3 seot1} /sport shirt (loanword) [colloquial]/
外傭 外佣 [wai4 yong1] {ngoi6 jung4} /foreign servants / domestic helpers [colloquial]/
多事幹 多事干 [duo1 shi4 gan4] {do1 si6 gon3} /a busybody; a meddlesome person [colloquial]/
多口水 多口水 [duo1 kou3shui3] {do1 hau2 seoi2} /describes someone who talks too much; very garrulous [colloquial]/
多咀 多咀 [duo1 ju3] {do1 zeoi2} /to speak out of turn; to shoot one's mouth off; to talk out of place [colloquial]/
多多事實 多多事实 [duo1duo1 shi4shi2] {do1 do1 si6 sat6} /troublesome; overly demanding; to talk too much [colloquial]/
多好 多好 [duo1 hao3] {do1 hou2} /so good; how good [written]/
多層泊車場 多层泊车场 [duo1ceng2 bo2 che1chang3] {do1 cang4 paak3 ce1 coeng4} /multi-storey car park [written and colloquial]/
多年以來 多年以来 [duo1nian2 yi3lai2] {do1 nin4 ji5 loi4} /for many past years [written and colloquial]/
多得嗮 多得嗮 [duo1 de2 sai4] {do1 dak1 saai3} /thanks to [colloquial]/
多水 多水 [duo1shui3] {do1 seoi2} /to have a lot of water / juicy, especially when used in a sexual context to describe a woman [colloquial]/
多謝你咁好介紹 多谢你咁好介绍 [duo1xie4 ni3 gan1 hao3 jie4shao4] {do1 ze6 nei5 gam3 hou2 gaai3 siu6} /thanks for your great suggestion [colloquial]/
多謝嗮 多谢嗮 [duo1xie4 sai4] {do1 ze6 saai3} /thank you very much; thank you so much [colloquial]/
多謝嗮你 多谢嗮你 [duo1xie4 sai4 ni3] {do1 ze6 saai3 nei5} /thank you very much; thank you so much [colloquial]/
多謝晒 多谢晒 [duo1xie4 shai4] {do1 ze6 saai3} /thank you very much; thank you so much [colloquial]/
多謝曬 多谢晒 [duo1xie4 shai4] {do1 ze6 saai3} /thank you very much; thank you so much [colloquial]/
多鳩餘 多鸠余 [duo1 jiu1 yu2] {do1 gau1 jyu4} /fucking unnecessary [colloquial]/
夜吹 夜吹 [ye4 chui1] {je6 ceoi1} /a late night chat [colloquial]/
夜媽媽 夜妈妈 [ye4 ma1ma5] {je6 maa1 maa1} /very late at night; so late at night; pitch dark at night [colloquial]/
夠ｐｏｐ 够ｐｏｐ [gou4ｐｏｐ] {gau3 pok1} /to have guts / courage [colloquial]/
夠ｐｏｗｅｒ 够ｐｏｗｅｒ [gou4ｐｏｗｅｒ] {gau3 paau1 aa2} /to be powerful enough [colloquial]/
夠力 够力 [gou4 li4] {gau3 lik6} /to be strong enough; to be powerful enough [written and colloquial]/
夠喉 够喉 [gou4 hou2] {gau3 hau4} /to feel satisified; enough to fulfill the desire or craving of something [written and colloquial]/
夠有凸 够有凸 [gou4 you3 tu1] {gau3 jau5 dat6} /more than enough [written and colloquial]/
夠班 够班 [gou4 ban1] {gau3 baan1} /good enough; competent enough [colloquial]/
夠義氣 够义气 [gou4 yi4qi5] {gau3 ji6 hei3} /to have loyalty for friends; to stand up for justice and righteousness [colloquial]/
夠雷 够雷 [gou4 lei2] {gau3 leoi4} /to have guts / courage; to have the true loyalty for one's friends [colloquial]/
大人有大量 大人有大量 [da4ren5 you3 da4liang4] {daai6 jan4 jau5 daai6 loeng6} /a phrase used to request someone to be forgivining [colloquial]/
大佬輩 大佬辈 [da4lao3 bei4] {daai6 lou2 bui3} /triad members with a high status who are the big brothers of a triad gang [colloquial]/
大劈友 大劈友 [da4 pi1 you3] {daai6 pek3 jau2} /a big street fight [colloquial]/
大卡士 大卡士 [da4 ka3 shi4] {daai6 kaa1 si2} /a strong lineup; an all-star cast [colloquial]/
大叠水 大叠水 [da4 die2 shui3] {daai6 daap6 seoi2} /to have a lot of money [colloquial]/
大咬 大咬 [da4 yao3] {daai6 ngaau5} /greedy; describes someone who is difficult to satisfy [colloquial]/
大嗌 大嗌 [da4 ai4] {daai6 aai3} /to shout at the top of one's lungs; to yell loudly [colloquial]/
大嘆特嘆 大叹特叹 [da4 tan4 te4 tan4] {daai6 taan3 dak6 taan3} /to enjoy and be at leisure [colloquial]/
大㗰 大㗰 [da4 cong2] {daai6 saai1} /wasteful [colloquial]/
大圈 大圈 [da4 quan1] {daai6 hyun1} /Guangzhou; gangsters from southern China who goes to Hong Kong or Macau to commit crimes [colloquial]/
大圈仔 大圈仔 [da4 quan1 zi3] {daai6 hyun1 zai2} /gangsters from southern China who goes to Hong Kong or Macau to commit crimes [colloquial]/
大地圖 大地图 [da4 di4tu2] {daai6 dei6 tou4} /an atlas [written and colloquial]/
大地震 大地震 [da4 di4zhen4] {daai6 dei6 zan3} /a big earthquake; a big shake-up [written and colloquial]/
大場面 大场面 [da4 chang3mian4] {daai6 coeng4 min2} /a big event; a big scene [colloquial]/
大奸狗 大奸狗 [da4 jian1 gou3] {daai6 gaan1 gau2} /a treacherous person [colloquial]/
大山婆 大山婆 [da4 shan1 po2] {daai6 saan1 po4} /a large, stout woman [colloquial]/
大差 大差 [da4 cha1] {daai6 caai1} /a large force of police [colloquial]/
大底 大底 [da4 di3] {daai6 dai2} /all the members of the triads above the rank of the ordinary junior members [colloquial]/
大懶蛇 大懒蛇 [da4 lan3 she2] {daai6 laan5 se4} /a lazy person [colloquial]/
大把手尾跟 大把手尾跟 [da4 ba3 shou3 wei3 gen1] {daai6 baa2 sau2 mei5 gan1} /a lot to do to fix somebody else's screwed up work; a lot of problems to clean up; a lot needs to be done to put things in order [colloquial]/
大把貨 大把货 [da4 ba3 huo4] {daai6 baa2 fo3} /to have lots of something in stock [colloquial]/
大把跟尾 大把跟尾 [da4 ba3 gen1 wei3] {daai6 baa2 gan1 mei5} /to have lots of serious consequences to face as a result of unresolved issues [colloquial]/
大把錢 大把钱 [da4 ba3 qian2] {daai6 baa2 cin2} /to have a lot of money; to be loaded [colloquial]/
大摩 大摩 [da4 mo2] {daai6 mo1} /Morgan Stanley Investment House [colloquial]/
大撈家 大捞家 [da4 lao1 jia1] {daai6 lou1 gaa1} /a professional crook [colloquial]/
大撚鑊 大撚镬 [da4 nian3 huo4] {daai6 lan2 wok6} /a fucking mess-up; to be in deep shit [colloquial]/
大改變 大改变 [da4 gai3bian4] {daai6 goi2 bin3} /a big change; a significant change; a total turnaround [written and colloquial]/
大晒馬 大晒马 [da4 shai4 ma3] {daai6 saai3 maa5} /a big show of force by triad gangs to show one's strength in numbers for fighting [colloquial]/
大柒 大柒 [da4 qi1] {daai6 cat6} /a big dick / penis; a dickhead [colloquial]/
大柴 大柴 [Da4chai2] {daai6 caai4} /a police seargant [colloquial]/
大男人 大男人 [da4 nan2 ren2] {daai6 naam4 jan4} /a macho man; a dominant man [written and colloquial]/
大疊水 大叠水 [da4 die2 shui3] {daai6 daap6 seoi2} /to have a lot of money [colloquial]/
大癲大癈 大癫大废 [da4 dian1 da4 fei4] {daai6 din1 daai6 fai3} /to act in a crazy and uninhibited manner [written and colloquial]/
大皇 大皇 [da4 huang2] {daai6 wong4} /the leader of a conspiracy [colloquial]/
大祠堂 大祠堂 [da4 ci2tang2] {daai6 ci4 tong2} /ancestral temple [written and colloquial]; Stanley Prison in Hong Kong [colloquial]/
大站 大站 [da4zhan4] {daai6 zaam6} /a major stop along a rail or bus route [written and colloquial]/
大粒癦 大粒癦 [da4 li3 me5] {daai6 lap1 mak2} /a person with a big mole; an important official [colloquial]/
大纜扯唔埋 大缆扯唔埋 [da4 lan3 che3 wu2 mai2] {daai6 laam6 ce2 m4 maai4} /to have no connection whatsoever [colloquial]/
大老闆 大老板 [da4 lao3ban3] {daai6 lou5 baan2} /the big boss [written and colloquial]/
大腳友 大脚友 [da4jiao3 you3] {daai6 goek3 jau5} /an obsequious person who often sucks up to others [colloquial]/
大腳解圍 大脚解围 [da4jiao3 jie3wei2] {daai6 goek3 gaai2 wai4} /to resolve an issue; a big kick of the ball to clear it out of the defence area in football [colloquial]/
大舊佬 大旧佬 [da4 jiu4 lao3] {daai6 gau6 lou2} /a big, well built guy [colloquial]/
大華 大华 [da4 hua2] {daai6 waa4} /Great China [written and colloquial]/
大蛇痾尿 大蛇疴尿 [da4 she2 ke1 niao4] {daai6 se4 o1 niu6} /a big / important business deal [colloquial]/
大蛇痾屎 大蛇疴屎 [da4 she2 ke1 shi3] {daai6 se4 o1 si2} /a big / important business deal [colloquial]/
大蝦細 大虾细 [da4xia1 xi4] {daai6 haa1 sai3} /to bully / pick on someone younger or smaller or weaker [colloquial]/
大蝦細俾屎餵 大虾细俾屎喂 [da4xia1 xi4 bi3 shi3 wei4] {daai6 haa1 sai3 bei2 si2 wai3} /a phrase used to bullies (in particular those who pick up those smaller or weaker than them) to get lost [colloquial]/
大蟒蛇 大蟒蛇 [da4 mang3she2] {daai6 mong5 se4} /a boa constrictor [written and colloquial]; a big penis [colloquial]/
大蟹乸 大蟹乸 [da4 xie4 na3] {daai6 haai5 naa2} /the slang for a person who is in high position or high superiority; a big shot [colloquial]/
大袋 大袋 [da4dai4] {daai6 doi6} /a big bag of; to have money and power [colloquial]/
大話鬼 大话鬼 [da4hua4 gui3] {daai6 waa6 gwai2} /a liar [colloquial]/
大貪鬼 大贪鬼 [da4 tan1 gui3] {daai6 taam1 gwai2} /a greedy pig [colloquial]/
大鑊嘢 大镬嘢 [da4 huo4 ye3] {daai6 wok6 je5} /a big mess; a big disaster [colloquial]/
天地堂 天地堂 [tian1di4 tang2] {tin1 dei6 tong4} /to have lessons very far apart with a big break in between, such as one early in the morning and the next one not till late in the afternoon [colloquial]/
天天快樂 天天快乐 [tian1tian1 kuai4le4] {tin1 tin1 faai3 lok6} /to be happy everyday [written and colloquial]/
天文物理學 天文物理学 [tian1wen2 wu4li3xue2] {tin1 man4 mat6 lei5 hok6} /astrophysics [written and colloquial]/
天星小輪 天星小轮 [tian1 xing1 xiao3 lun2] {tin1 sing1 siu2 leon4} /the Star Ferry, a passenger ferry service [written and colloquial]/
天生一對 天生一对 [tian1sheng1 yi1dui4] {tin1 saang1 jat1 deoi3} /a perfect match; born to be together; made for one another [written and colloquial]/
天空中 天空中 [tian1 kong1zhong1] {tin1 hung1 zung1} /in the sky [written and colloquial]/
天花龍鳯 天花龙鳯 [tian1hua1 long2 feng4] {tin1 faa1 lung4 fung6} /hyperbole; exaggeration; over idealistic [colloquial]/
太忙 太忙 [tai4 mang2] {taai3 mong4} /too busy [written and colloquial]/
太過份 太过份 [tai4 guo4fen4] {taai3 gwo3 fan6} /over the top; unacceptable; to have crossed over the line [written and colloquial]/
失去平衡 失去平衡 [shi1qu4 ping2heng2] {sat1 heoi3 ping4 hang4} /to lose balance [written and colloquial]/
失心瘋 失心疯 [shi1 xin1 feng1] {sat1 sam1 fung1} /to go insane; to lose one's mind [written and colloquial]/
失豬 失猪 [shi1 zhu1] {sat1 zyu1} /to lose one's virginity (applies to women only) [colloquial]/
奀啲 奀啲 [en1 di1] {ngan1 di1} /a little bit more [colloquial]/
奀得滯 奀得滞 [en1 de5 zhi4] {ngan1 dak1 zai6} /that's a bit too little (a phrase used to imply that one is looking for a bit more when haggling) [colloquial]/
奄乾 奄干 [yan3 gan1] {jim1 gon1} /to be squeezed dry bit by bit; to suffer many small losses, eventually amounting to a large loss over a period of time [colloquial]/
奄尖聲悶 奄尖声闷 [yan3 jian1 sheng1 men4] {jim1 zim1 seng1 mun6} /to be very choosy and particular [colloquial]/
奇難雜症 奇难杂症 [qi2 nan2 za2zheng4] {kei4 naan4 zaap6 zing3} /difficult and complicated cases [written and colloquial]/
奈...唔何 奈...唔何 [nai4… wu2 he2] {noi6…m4 ho4} /…cannot intervene / interfere / stop whatever … is doing in anyway; simply can't do anything to … [colloquial]/
契姐 契姐 [qi4 jie3] {kai3 ze2} /god sister [written and colloquial]/
套料 套料 [tao4 liao4] {tou3 liu2} /to fish for information [colloquial]/
女ｋｅｅｐｅｒ 女ｋｅｅｐｅｒ [nv3ｋｅｅｐｅｒ] {neoi2 ki1 paa2} /a woman who is in charge of supervising a brothel [colloquial]/
女人湯圓 女人汤圆 [nv3 ren5 tang1yuan2] {neoi5 jan4 tong1 jyun2} /a ladykiller [colloquial]/
女同志 女同志 [nv3 tong2zhi4] {neoi5 tung4 zi3} /lesbian [written and colloquial]/
女帽 女帽 [nv3 mao4] {neoi5 mou2} /a woman's hat [written and colloquial]/
女色狼 女色狼 [nv3 se4lang2] {neoi5 sik1 long4} /a female satyr; a female pervert; a female sex maniac; a female molester; a female rapist [written and colloquial]/
女英雄 女英雄 [nv3 ying1xiong2] {neoi5 jing1 hung4} /a heroine [written and colloquial]/
女魔頭 女魔头 [nv3 mo2tou2] {neoi5 mo1 tau4} /a villainess [written and colloquial]; a bitch [colloquial]/
奶屎忽 奶屎忽 [nai3 shi3 hu1] {laai2 si2 fat1} /to lick ass; to get into difficulties [colloquial]/
奶白色 奶白色 [nai3bai2 se4] {naai5 baak6 sik1} /creamy white [written and colloquial]/
奶粉錢 奶粉钱 [nai3fen3 qian2] {naai5 fan2 cin4*2} /milk money [written and colloquial]; living and education cost for raising a child [colloquial]/
奶西 奶西 [nai3 xi1] {laai2 sai1} /to lick cunt; to get into difficulties [colloquial]/
奶西仔 奶西仔 [nai3 xi1 zi3] {laai2 sai1 zai2} /little bastard [colloquial]/
奶閪 奶閪 [nai3 se1] {laai2 hai1} /to lick cunt; to get into difficulties [colloquial]/
奶閪仔 奶閪仔 [nai3 se1 zi3] {laai2 hai1 zai2} /little bastard [colloquial]/
奶鞋底 奶鞋底 [nai3 xie2di3] {naai5 haai4 dai2} /to suck up to the wrong person; an attempt to suck up to someone which failed miserably [colloquial]/
她們自己 她们自己 [ta1men5 zi4ji3] {taa1 mun4 zi6 gei2} /themselves (female) [written]/
她自己 她自己 [ta1 zi4ji3] {taa1 zi6 gei2} /herself [written]/
好Ｙｅａｈ 好Ｙｅａｈ [hao3Ｙｅａｈ] {hou2 je1} /very funky; hip; outlandish; cool [colloquial]/
好似狗竇 好似狗窦 [hao3si4 gou3dou4] {hou2 ci5 gau2 dau3} /(messy) like a dog house / pig's sty [colloquial]/
好似豬咁蠢 好似猪咁蠢 [hao3si4 zhu1 gan1 chun3] {hou2 ci5 zyu1 gam3 ceon2} /to be as dumb as a pig [colloquial]/
好佬怕爛佬爛佬怕潑婦 好佬怕烂佬烂佬怕泼妇 [hao3 lao3 pa4 lan4 lao3 lan4 lao3 pa4 po1fu4] {hou2 lou2 paa3 laan6 lou2 laan6 lou2 paa3 put3 fu5} /Good guys are afraid of bad guys, bad guys are afraid of bad tempered women, it means someone of good quality do not argue or fight with those who are unreasonable [colloquial]/
好做唔做 好做唔做 [hao3 zuo4 wu2 zuo4] {hou2 zou6 m4 zou6} /an expression to criticise someone doing something that they shouldn't be doing, when they should have been doing something else [colloquial]/
好冇 好冇 [hao3 mao3] {hou2 mou2} /is it ok?; is it alright?; is it good or not? [colloquial]/
好削 好削 [hao3 xue1] {hou2 soek3} /a bad performance [colloquial]/
好嗎 好吗 [hao3 ma5] {hou2 maa1*3} /is it ok?; is it alright?; is it good or not? [written and colloquial]/
好境 好境 [hao3 jing4] {hou2 ging2} /to be in a good position with good future prospects [colloquial]/
好天收埋落雨柴 好天收埋落雨柴 [hao3 tian1 shou1 mai2 luo4 yu3 chai2] {hou2 tin1 sau1 maai4 lok6 jyu5 caai4} /to be well-prepared for the uncertain future [colloquial]/
好好好 好好好 [hao3 hao3hao3] {hou2 hou2 hou2} /ok [colloquial]/
好學唔學 好学唔学 [hao4xue2 wu2 xue2] {hou3 hok6 m4 hok6} /to only pick up bad habits [colloquial]/
好手氣 好手气 [hao3 shou3qi4] {hou2 sau2 hei3} /to have luck at gambling [written and colloquial]/
好抽 好抽 [hao3 chou1] {hou2 cau1} /to be good at fighting [colloquial]/
好搞唔搞 好搞唔搞 [hao3 gao3 wu2 gao3] {hou2 gaau2 m4 gaau2} /to be involved in something that one shouldn't be involved in [colloquial]/
好攰 好攰 [hao3 gui4] {hou2 gui6} /very tired; exhausted [colloquial]/
好放 好放 [hao3 fang4] {hou2 fong3} /very open sexually; licentious; wanton [colloquial]/
好激 好激 [hao3 ji1] {hou2 gik1} /very extreme; terrific [colloquial]/
好狗 好狗 [hao3 gou3] {hou2 gau2} /describes someone of an unworthy, low character [colloquial]/
好狗唔攔路 好狗唔拦路 [hao3 gou3 wu2 lan2lu4] {hou2 gau2 m4 laan4 lou6} /get out of the way!; don't block the way!; don't get in the way! [colloquial]/
好猛 好猛 [hao3 meng3] {hou2 maang5} /haunted; powerful [colloquial]/
好眉好貎生沙虱 好眉好猊生沙虱 [hao3 mei2 hao3 ni2 sheng1 sha1 shi1] {hou2 mei4 hou2 maau6 saang1 saa1 sat1} /to be good looking on the exterior but is infact a bad person in character [colloquial]/
好睇唔好食 好睇唔好食 [hao3di4 wu2 hao3 shi2] {hou2 tai2 m4 hou2 sik6} /looks delicious but tastes horrible; looks good but impractical [colloquial]/
好管閒事 好管闲事 [hao3 guan3xian2shi4] {hou3 gun2 haan4 si6} /to be meddlesome; nosy; officious [written and colloquial]/
好耐唔見 好耐唔见 [hao3 nai4 n2 jian4] {hou2 noi6 m4 gin3} /long time no see [colloquial]/
好聲行 好声行 [hao3 sheng1 xing2] {hou2 seng1 haang4} /“take care”, an expression used when the host walks the guests out to the door when parting [colloquial]/
好足夠 好足够 [hao3 zu2gou4] {hou2 zuk1 gau3} /enough for; more than sufficient for [colloquial]/
好路數 好路数 [hao3 lu4shu4] {hou2 lou6 sou3} /profitable [colloquial]/
好醜命生成 好丑命生成 [hao3chou3 ming4 sheng1cheng2] {hou2 cau2 meng6 saang1 seng4} /one's destiny is fated and pre-destined; one's character is predetermined [colloquial]/
好鬼衰 好鬼衰 [hao3 gui3 shuai1] {hou2 gwai2 seoi1} /so nasty [colloquial]/
妙嘴妙舌 妙嘴妙舌 [miao4 zui3 miao4 she2] {miu2 zeoi2 miu2 sit6} /to curl the lip (in disdain or to show discontent / disapproval) [colloquial]/
妳們自己 奶们自己 [nai3 men5 zi4ji3] {nei5 mun4 zi6 gei2} /yourselves (female) [written]/
妳哋自己 奶哋自己 [nai3 di4 zi4ji3] {nei6 dei6 zi6 gei2} /yourselves (female) [colloquial]/
性交 性交 [xing4 jiao1] {sing3 gaau1} /sex [written and colloquial]/
姣到出汁 姣到出汁 [jiao1 dao4 chu1 zhi1] {haau4 dou3 ceot1 zap1} /to be very promiscuous; extremely flirtatious [colloquial]/
姣婆遇著脂粉客 姣婆遇着脂粉客 [jiao1 po2 yu4 zhe5 zhi1 fen3 ke4] {haau4 po4 jyu6 zoek6 zi1 fan2 haak3} /when a flirtatious woman meet with a promiscuous man [colloquial]/
姣屍燉篤 姣尸炖笃 [jiao1 shi1 dun4 du3] {haau4 si1 dan3 duk1} /describes a woman who is flirtatious / slutty [colloquial]/
娘柄 娘柄 [niang2 bing3] {loeng1 beng2} /very dated and out of fashion; a fool [colloquial]/
婆仔數 婆仔数 [po2 zi3 shu4] {po4 zai2 sou3} /a small sum; an insignificant amount of money [colloquial]/
婚紙 婚纸 [hun1 zhi3] {fan1 zi2} /a marriage certificate [colloquial]/
媽叉 妈叉 [ma1 cha1] {maa1 caa1} /to swear; to curse [colloquial]/
媾仔 媾仔 [gou4 zi3] {kau1 zai2} /to go out looking for men to chat up; to flirt with guys [colloquial]/
媾女王 媾女王 [gou4 nv3 wang2] {kau1 neoi2 wong4} /a pick up artist, an expert in chatting up girls [colloquial]/
嫌三嫌四 嫌三嫌四 [xian2 san1 xian2 si4] {jim4 saam1 jim4 sei3} /to be picky / fussy [colloquial]/
嬉皮仕 嬉皮仕 [xi1pi2 shi4] {hei1 pei4 si6} /a hippie (loanword) [written and colloquial]/
子彈人 子弹人 [zi3dan4 ren2] {zi2 daan2 jan4} /a man who ejaculates very quickly during sex [colloquial]/
子母電話 子母电话 [zi5 mu3 dian4hua4] {zi2 mou2 din6 waa2} /cordless phones with base unit [written and colloquial]/
孖Ｑ 孖Ｑ [ma1] {maa1 kiu1} /double quinella in horseracing [colloquial]/
孖Ｔ 孖Ｔ [ma1Ｔ] {maa1 ti1} /double trio in horseracing [colloquial]/
孖吉 孖吉 [ma1 ji2] {maa1 gat1} /the 14K triad gang [colloquial]/
孖必 孖必 [ma1 bi4] {maa1 bit1} /two police officers on the beat / on patrol; two individuals going out together to do something [colloquial]/
孖煙囪 孖烟囱 [ma1 yan1cong1] {maa1 jin1 tung1} /boxer shorts; boxers [colloquial]/
孤男寡女 孤男寡女 [gu1 nan2 gua3 nv3] {gu1 naam4 gwaa2 neoi5} /a male and a female together alone [written and colloquial]/
孭周身債 孭周身债 [mie1 zhou1shen1 zhai4] {me1 zau1 san1 zaai3} /to be heavily in debt [colloquial]/
孭鐵 孭铁 [mie1 tie3] {me1 tit3} /to be a police officer [colloquial]/
學到 学到 [xue2 dao4] {hok6 dou3*2} /learnt [written and colloquial]/
孻仔拉心肝孻女拉五臟 孻仔拉心肝孻女拉五脏 [lai2 zi3 la1 xin1 gan1 lai2 nv3 la1 wu3zang4] {laai1 zai2 laai1 sam1 gon1 laai1 neoi5 laai1 ng5 zong6} /the youngest child always receives the most attention and affection from his / her parents [colloquial]/
它們自己 它们自己 [ta1men5 zi4ji3] {taa1 mun4 zi6 gei2} /themselves (inanimate objects) [written]/
定要 定要 [ding4 yao4] {ding6 jiu3} /or (used in a question when asking someone what they want out of the choices available) [colloquial]/
家基冷 家基冷 [jia1 ji1 leng3] {gaa1 gei1 laang5} /one's own people [colloquial, Chiu-Chow / Teochew dialect]/
密瓜 密瓜 [mi4 gua1] {mat6 gwaa1} /muskmelon [written and colloquial]/
富家子 富家子 [fu4 jia1zi5] {fu3 gaa1 zi2} /a son born to a rich family [written and colloquial]/
寒夜 寒夜 [han2ye4] {hon4 je6} /cold night [written and colloquial]/
實Ｑ 实Ｑ [shi2 Q] {sat6 kiu1} /a security guard (loanword) [colloquial]/
實驗品 实验品 [shi2yan4 pin3] {sat6 jim6 ban2} /guinea pigs; test articles; test samples [colloquial]/
寸到嘔 寸到呕 [cun4 dao4 ou3] {cyun3 dou3 au2} /to be very arrogant / cocky / vain / provocative / insolent [colloquial]/
寸到無倫 寸到无伦 [cun4 dao4 wu2 lun2] {cyun3 dou3 mou4 leon4} /to be overly arrogant / cocky / vain / provocative / insolent [colloquial]/
寸到飛起 寸到飞起 [cun4 dao4 fei1 qi3] {cyun3 dou3 fei1 hei2} /to be extremely arrogant / cocky / vain / provocative / insolent [colloquial]/
寸得起 寸得起 [cun4 de5 qi3] {cyun3 dak1 hei2} /have got every reason to be arrogant / cocky / vain / provocative / insolent [colloquial]/
寸過馬撚 寸过马撚 [cun4 guo4 ma3 nian3] {cyun3 gwo3 maa5 lan2} /to be extremely arrogant / cocky / vain / provocative / insolent [colloquial]/
封老毛 封老毛 [feng1 lao3 mao2] {fung1 lou5 mou4} /to give a red packet of lucky money [colloquial]/
封艇 封艇 [feng1 ting3] {fung1 teng5} /to have one's taxi impounded [colloquial]/
射嘢 射嘢 [she4 ye3] {se6 je5} /to ejaculate [colloquial]/
專業知識 专业知识 [zhuan1ye4 zhi1shi5] {zyun1 jip6 zi1 sik1} /professional knowledge [written and colloquial]/
對ｌｉｎ好大 对ｌｉｎ好大 [dui4ｌｉｎ hao3 da4] {deoi3 lin4 hou2 daai6} /a large pair of nipples [colloquial]/
對人冇嘢 对人冇嘢 [dui4 ren2 mao3 ye3] {deoi3 jan4 mou5 je5} /to not have any romantic feelings for someone [colloquial]/
對呀 对呀 [dui4 ya5] {deoi3 aa3} /that's right; yes [written and colloquial]/
對大奶奶 对大奶奶 [dui4 da4 nai3nai5] {deoi3 daai6 naai5 naai5} /a large pair of breasts [colloquial]/
對正 对正 [dui4 zheng4] {deoi3 zing3*zeng3} /aligning with; right opposite [written and colloquial]/
對死 对死 [dui4 si3] {deoi3 sei2} /stuck; stalemate in mahjong [colloquial]/
小你 小你 [xiao3 ni3] {siu2 nei5} /euphemism for 𨳒你, fuck you [colloquial]/
小你屎忽 小你屎忽 [xiao3 ni3 shi3 hu1] {siu2 nei5 si2 fat1} /euphemism for 𨳒你屎忽, fuck your ass [colloquial]/
小商人 小商人 [xiao3 shang1ren2] {siu2 soeng1 jan4} /a small trader [written and colloquial]/
小圓點 小圆点 [xiao3 yuan2dian3] {siu2 jyun4 dim2} /a dot [written and colloquial]/
小姓 小姓 [xiao3 xing4] {siu2 sing3} /my surname is (to express a humble / modest manner out of politeness) [written and colloquial]/
小學校 小学校 [xiao3 xue2xiao4] {siu2 hok6 haau6} /small school [written and colloquial]/
小菊花 小菊花 [xiao3 ju2hua1] {siu2 guk1 faa1} /little ass hole [colloquial]/
小超 小超 [xiao3 chao1] {siu2 ciu1} /nick name for Victor Li Tzar-kuoi, the eldest son of Li Ka-Shing, a Hong Kong business magnate [written and colloquial]/
小門 小门 [xiao3men2-] {siu2 mun4} /a small gate; the wicket in cricket games [written and colloquial]/
小鳩 小鸠 [xiao3 jiu1] {siu2 gau1} /euphemism for 𨳒鳩, to screw or to mess with someone [colloquial]/
少個崩都唔得 少个崩都唔得 [shao3 ge4 beng1 dou1 n2 de5] {siu2 go3 bang1 dou1 m4 dak1} /not even one cent less, a phrase used to imply that one will not accept any lower offers for their asking price [colloquial]/
少條毛 少条毛 [shao3 tiao2 mao2] {siu2 tiu4 mou4} /literall: missing one hair, i.e. to be harmed or hurt in any way at all [colloquial]/
少等 少等 [shao3 deng3] {siu2 dang2} /to wait a short moment [written and colloquial]/
就噉 就啖 [jiu4 dan4] {zau6 gam2} /just like that; then just [colloquial]/
屌你娘親 屌你娘亲 [diao3 ni3 niang2qin1] {diu2 nei5 noeng4 can1} /'fuck your mother', foul language insulting one's mother when cursing someone [colloquial]/
屌你老尾冚家剷 屌你老尾冚家铲 [diao3 ni3 lao3 wei3 ka4 jia1 chan3] {diu2 nei5 lou5 mei5 ham6 gaa1 caan2} /euphemism for 'fuck your mother you bastard', foul language insulting one's mother when cursing someone [colloquial]/
屌你老母個仆街仔 屌你老母个仆街仔 [diao3 ni3 lao3 mu3 ge4 pu1 jie1 zi3] {diu2 nei5 lou5 mou2 go3 puk1 gaai1 zai2} /'fuck your mother you bastard', foul language insulting one's mother when cursing someone [colloquial]/
屌你老母個仆街冚家鏟 屌你老母个仆街冚家铲 [diao3 ni3 lao3 mu3 ge4 pu1jie1 ka4 jia1 chan3] {diu2 nei5 lou5 mou2 go3 puk1 gaai1 ham6 gaa1 caan2} /'fuck your mother you bastard', foul language insulting one's mother when cursing someone [colloquial]/
屌你老母撚鳩閪柒未撚屌過呀 屌你老母撚鸠閪柒未撚屌过呀 [diao3 ni3 lao3 mu3 nian3 jiu1 se1 qi1 wei4 nian3 diao3 guo4 ya5] {diu2 nei5 lou5 mou2 lan2 gau1 hai1 cat6 mei6 lan2 diu2 gwo3 aa3} /'fuck your mother, not been fucked yet?', foul language insulting one's mother when cursing someone [colloquial]/
屌你老母爛花閪 屌你老母烂花閪 [diao3 ni3 lao3 mu3 lan4 hua1 se1] {diu2 nei5 lou5 mou2 laan6 faa1 hai1} /'fuck your mother's rotten cunt', foul language insulting one's mother when cursing someone [colloquial]/
屌你老母臭閪 屌你老母臭閪 [diao3 ni3 lao3 mu3 chou4 se1] {diu2 nei5 lou5 mou2 cau3 hai1} /'fuck your mother's smelly cunt', foul language insulting one's mother when cursing someone [colloquial]/
屌你鹵味 屌你卤味 [diao3 ni3 lu3wei4] {diu2 nei5 lou5 mei2} /euphemism for 'fuck your mother', foul language insulting one's mother when cursing someone [colloquial]/
屌到你閪痕 屌到你閪痕 [diao3 dao4 ni3 se1 hen2] {diu2 dou3 nei5 hai1 han4} /'fuck you till your cunt scars', foul language when cursing someone [colloquial]/
屌撚你老母臭閪 屌撚你老母臭閪 [diao3 nian3 ni3 lao3 mu3 chou4 se1] {diu2 lan2 nei5 lou5 mou2 cau3 hai1} /'fuck your mother's stinky cunt', foul language insulting one's mother when cursing someone [colloquial]/
屌柒你老母個閪 屌柒你老母个閪 [diao3 qi1 ni3 lao3 mu3 ge4 se1] {diu2 cat6 nei5 lou5 mou2 go3 hai1} /'fuck your mother's cunt', foul language insulting one's mother when cursing someone [colloquial]/
屌柒爆你老尾個閪 屌柒爆你老尾个閪 [diao3 qi1 bao4 ni3 lao3 wei3 ge4 se1] {diu2 cat6 baau3 nei5 lou5 mei5 go3 hai1} /euphemism for 'fuck your mother's cunt, foul language insulting one's mother when cursing someone [colloquial]/
屌開 屌开 [diao3 kai1] {diu2 hoi1} /fuck off [colloquial]/
屌鳩撚柒你個冚家仱 屌鸠撚柒你个冚家仱 [diao3 jiu1 nian3 qi1 ni3 ge4 ka4 jia1 qian2] {diu2 gau1 lan2 cat6 nei5 go3 ham6 gaa1 ling1} /'fuck you you bastard', foul language when cursing someone [colloquial]/
屎坑公賣草紙 屎坑公卖草纸 [shi3 keng1 gong1 mai4 cao3zhi3] {si2 haang1 gung1 maai6 cou2 zi2} /to be honest with oneself; to just trust someone to be honest and do the right thing even if others are not looking [colloquial]/
屎坑橋 屎坑桥 [shi3 keng1 qiao2] {si2 haang1 kiu2} /a bad plan; a poor strategy; a useless trick [colloquial]/
屎塌蓋 屎塌盖 [shi3 ta1 gai4] {si2 taap3 goi3} /mop top hairstyle [colloquial]/
屎屎忽忽 屎屎忽忽 [shi3 shi3 hu1 hu1] {si2 si2 fat1 fat1} /to be unable to make one's mind up [colloquial]/
屎忽佬 屎忽佬 [shi3 hu1 lao3] {si2 fat1 lou2} /an asshole [colloquial]/
屎忽撞棍 屎忽撞棍 [shi3 hu1 zhuang4 gun4] {si2 fat1 zong6 gwan3} /a sheer fluke [colloquial]/
屎忽花 屎忽花 [shi3 hu1 hua1] {si2 fat1 faa1} /the buttocks; the ass [colloquial]/
屎樣 屎样 [shi3 yang4] {si2 joeng2} /shit looking; ugly looking; bad looking [colloquial]/
屎款 屎款 [shi3 kuan3] {si2 fun2} /shit looking; ugly looking; bad looking [colloquial]/
屎眼藏毒 屎眼藏毒 [shi3 yan3 cang2 du2] {si2 ngaan5 cong4 duk6} /to hide drugs in one's anus [colloquial]/
屎窟罅 屎窟罅 [shi3 ku1 xia4] {si2 fat1 laa3} /buttcrack [colloquial]/
屎開 屎开 [shi3 kai1] {si2 hoi1} /piss off [colloquial]/
屎餅 屎饼 [shi3 bing3] {si2 beng2} /in a badly beaten up state; squashed into a mess [colloquial]/
展銷中心 展销中心 [zhan3xiao1 zhong1xin1] {zin2 siu1 zung1 sam1} /exhibition center [written and colloquial]/
屙臭臭 屙臭臭 [e1 chou4 chou4] {o1 cau3 cau3} /to poop; to poo-poo [colloquial]/
屬乎 属乎 [shu3 hu1] {suk6 fu4} /belong to [written]/
山人自有妙計 山人自有妙计 [shan1ren2 zi4you3 miao4 ji4] {saan1 jan4 zi6 jau5 miu6 gai3} /don't worry, one will always be able to come up with an ingenious solution [written and colloquial]/
山旯旮 山旯旮 [shan1 ga1 la2] {saan1 kaa1 laa1} /remote; farawy in a deserted / hilly area [written and colloquial]/
山頂地區 山顶地区 [shan1ding3 di4qu1] {saan1 deng2 dei6 keoi1} /peak district; area on the hilltop; peak level [written and colloquial]/
岩岩睇左 岩岩睇左 [yan2 yan2 di4 zuo3] {ngaam1 ngaam1 tai2 zo2} /just saw it [colloquial]/
崩耳 崩耳 [beng1 er3] {bang1 ji5} /to have protruding ears [colloquial]/
工商協會 工商协会 [gong1shang1 xie2hui4] {gung1 soeng1 hip3 wui2} /business association; trade and industry association [written and colloquial]/
工廠區 工厂区 [gong1 chang3qu1] {gung1 cong2 keoi1} /industrial area [written and colloquial]/
左公雞 左公鸡 [zuo3 gong1ji1] {zo2 gung1 gai1} /General Tso's chicken, an American Chinese dish [written and colloquial]/
左騰右騰 左腾右腾 [zuo3 teng2 you4 teng2] {zo2 tang4 jau6 tang4} /rushing around [colloquial]/
巧合的 巧合的 [qiao3he2 de5] {haau2 hap6 dik1} /coincident [written]/
差妹 差妹 [cha1 mei4] {caa1 mui6} /a derogatory term to address Indian or South Asian girls [colloquial]/
差廚 差厨 [cha1 chu2] {caa1 cyu4} /to charge (prosecute); a criminal charge; in差廚: to be in charge [colloquial]/
差拳 差拳 [cha1 quan2] {caai1 kyun4} /morra, a drinking game [written and colloquial]/
差枚 差枚 [cha1 mei2] {caai1 mui2} /morra, a drinking game [written and colloquial]/
已經進行 已经进行 [yi3jing1 jin4xing2] {ji5 ging1 zeon3 hang4} /already underway; already in progress [written and colloquial]/
巴Ｋ閉 巴Ｋ闭 [ba1Ｋ bi4] {baa1 kei1 bai3} /effing arrogant; flashy; impressive [colloquial]/
巴Ｑ閉 巴Ｑ闭 [ba1 Q5] {baa1 kiu1 bai3} /effing arrogant; flashy; impressive [colloquial]/
巴Ｘ閉 巴Ｘ闭 [ba1Ｘ bi4] {baa1ik4 si4 bai3} /effing arrogant; flashy; impressive [colloquial]/
巴屎閉閉 巴屎闭闭 [ba1 shi3 bi4 bi4] {baa1 si2 bai3 bai3} /effing arrogant; flashy; impressive [colloquial]/
巴巴閉 巴巴闭 [ba1 ba1bi4] {baa1 baa1 bai3} /effing arrogant; flashy; impressive [colloquial]/
巴巴閉閉 巴巴闭闭 [ba1 ba1bi4 bi4] {baa1 baa1 bai3 bai3} /effing arrogant; flashy; impressive [colloquial]/
巴很閉 巴很闭 [ba1 hen3 bi4] {baa1 han2 bai3} /effing arrogant; flashy; impressive [colloquial]/
巴撚閉 巴撚闭 [ba1 nian3 bi4] {baa1 lan2 bai3} /fucking arrogant; flashy; impressive [colloquial]/
巴辣臭寸 巴辣臭寸 [ba1 la4 chou4 cun4] {baa1 laat6 cau3 cyun3} /very cocky and insolent [colloquial]/
市牢 市牢 [shi4 lao2] {si5 lou4} /an urban prison in Macau [colloquial]/
市膾 市脍 [shi4 kuai4] {si5 kui2} /to be very fixated with money; materialistic; very money conscious [colloquial]/
布草 布草 [bu4 cao3] {bou3 cou2} /table cloth; napkin [colloquial, jargon used in the catering industry]/
布草房 布草房 [bu4 cao3fang2] {bou3 cou2 fong4} /a clothes repairing workshop in a prison [colloquial]/
帆船仔 帆船仔 [fan1chuan2 zi3] {faan4 syun4 zai2} /a yawl; physeptone (a type of methadone) [colloquial]/
帆船牌 帆船牌 [fan1chuan2 pai2] {faan4 syun4 paai4} /the police [colloquial]/
師奶牌 师奶牌 [shi1nai3 pai2] {si1 naai1 paai2} /to play mahjong with a very low stakes, usually for fun only [colloquial]/
帶炒 带炒 [dai4 chao3] {daai3 caau2} /to mislead someone to crash into a trap in car racing [colloquial]/
帶眼鏡 带眼镜 [dai4 yan3jing4] {daai3 ngaan5 geng2} /to wear glasses [written and colloquial]/
帶街 带街 [dai4 jie1] {daai3 gaai1} /a tour guide [colloquial]/
帶起 带起 [dai4 qi3] {daai3 hei2} /to help something or someone to become successful [colloquial]/
幕後主腦 幕后主脑 [mu4hou4 zhu3nao3] {mok6 hau6 zyu2 nou5} /the mastermind behind the scene [written and colloquial]/
幫唔落 帮唔落 [bang1 wu2 luo4] {bong1 m4 lok6} /unable to help [colloquial]/
幫幫 帮帮 [bang1 bang1] {bong1 bong1} /please help [written and colloquial]/
年紀大 年纪大 [nian2ji4 da4] {nin4 gei2 daai6} /at an old age [written and colloquial]/
幼稚園學生 幼稚园学生 [you4zhi4yuan2 xue2sheng5] {jau3 zi6 jyun2 hok6 saang1} /kindergarten pupil [written and colloquial]/
幼稚園畢業生 幼稚园毕业生 [you4zhi4yuan2 bi4ye4sheng1] {jau3 zi6 jyun2 bat1 jip6 sang1} /kindergarten graduate [written and colloquial]/
幾十年 几十年 [ji3 shi2 nian2] {gei2 sap6 nin4} /several decades [written and colloquial]/
幾多味 几多味 [ji3duo1 wei4] {gei2 do1 mei2} /how many types of sexual services? [colloquial]/
幾多時間 几多时间 [ji3duo1 shi2jian1] {gei2 do1 si4 gaan3} /how much time?; how long? [colloquial]/
幾多點 几多点 [ji3duo1 dian3] {gei2 do1 dim2} /what time? [colloquial]/
幾天後 几天后 [ji3tian1 hou4] {gei2 tin1 hau6} /a few days later; several days later [written]/
幾時都 几时都 [ji3shi2 dou1] {gei2 si4 dou1} /whenever; anytime; at all time [written and colloquial]/
幾百萬未開頭 几百万未开头 [ji3 bai3wan4 wei4 kai1tou2] {gei2 baak3 maan6 mei6 hoi1 tau4} /to spend like a billionaire [colloquial]/
度住 度住 [du4 zhu4] {dok6 zyu6} /to be very calculating [colloquial]/
度頸 度颈 [du4 jing3] {dok6 geng2} /to hang (someone) [colloquial]/
庸脂俗粉 庸脂俗粉 [yong1 zhi1 su2 fen3] {jung4 zi1 zuk6 fan2} /a shallow woman lacking in elegance and refined taste [written and colloquial]/
廁所板 厕所板 [ce4suo3 ban3] {ci3 so2 baan2} /toilet seat [written and colloquial]/
廚藝 厨艺 [chu2yi4] {cyu4 ngai6} /culinary; cooking; culinary skills [written and colloquial]/
廟嘴廟舌 庙嘴庙舌 [miao4 zui3 miao4 she2] {miu2 zeoi2 miu2 sit6} /to curl the lip (in disdain or to show discontent / disapproval) [colloquial]/
廢事啋你 废事啋你 [fei4 shi4 cai3 ni3] {fai3 si6 coi2 nei5} /can't be bother with you ; don't want to waste time on you [colloquial]/
廢拉柴 废拉柴 [fei4 la1 chai2] {fai3 laai1 caai4} /a useless person/
廢時啋你 废时啋你 [fei4shi2 cai3 ni3] {fai3 si6 coi2 nei5} /can't be bother with you ; don't want to waste time on you [colloquial]/
廣場舞 广场舞 [guang3chang3 wu3] {gwong2 coeng4 mou5} /plaza dancing in public squares or streets [written and colloquial]/
廿呀一 廿呀一 [nian4 ya5 yi1] {jaa6 aa6 jat1} /twenty-one [colloquial]/
㢥起床板 㢥起床板 [dong4 qi3 chuang2ban3] {dung6 hei2 cong4 baan2} /to burn the midnight oil, to not sleep the whole night to work [colloquial]/
弗弗地 弗弗地 [fu2 fu2 di4] {fat1 fat1 dei2} /dumb; foolish; crazy; retarded [colloquial]/
弱雞 弱鸡 [ruo4 ji1] {joek6 gai1} /feeble; cowardly [colloquial]/
強姦藥 强奸药 [qiang2jian1 yao4] {koeng4 gaan1 joek6} /rape drug [written and colloquial]/
彈出嚟 弹出嚟 [dan4 chu1 li2] {daan6 ceot1 lei4} /to jump out; to suddenly appear; to pop up [colloquial]/
彈鐘 弹钟 [dan4 zhong1] {daan2 zung1} /to turn down the prostitute that one has been given and asking for a replacement to be sent instead [colloquial]/
行差踏錯 行差踏错 [xing2 cha1 ta4 cuo4] {haang4 caa1 daap6 co3} /errant; to go down the wrong path; to make a mistake [colloquial]/
很久不見 很久不见 [hen3 jiu3 bu4jian4] {han2 gau2 bat1 gin3} /long time no see [written]/
後台硬朗 后台硬朗 [hou4tai2 ying4lang5] {hau6 toi4 ngaang6 long5} /someone who has powerful / influential figures to back them up [colloquial]/
後庭藏毒 后庭藏毒 [hou4ting2 cang2 du2] {hau6 ting4 cong4 duk6} /to hide drugs in one's anus [colloquial]/
後果堪虞 后果堪虞 [hou4guo3 kan1yu2] {hau6 gwo2 ham1 jyu4} /worrying consequences [written and colloquial]/
後欄 后栏 [hou4 lan2] {hau6 laan1} /anus [colloquial]/
後浪 后浪 [hou4lang4] {hau6 long6} /the new rising generation [colloquial]/
得一想二 得一想二 [de5 yi1 xiang3 er4] {dak1 jat1 soeng2 ji6} /insatiable; give someone an inch and they'll take a mile [written and colloquial]/
得些好意須回首 得些好意须回首 [de5 xie1 hao3yi4 xu1 hui2shou3] {dak1 se1 hou2 ji3 seoi1 wui4 sau2} /to not push one's luck too far [colloquial]/
得個桔 得个桔 [de5 ge4 ju2] {dak1 go3 gat1} /to end up with nothing; to do something in vain [colloquial]/
得個樣 得个样 [de5 ge4 yang4] {dak1 go3 joeng2} /all looks with no substance; all show and no substance [colloquial]/
得個睇字 得个睇字 [de5 ge4 di4 zi4] {dak1 go3 tai2 zi6} /only good for looking at but of no practical use in reality; something that one can only look at or admire but not to touch or own [colloquial]/
得㗎啦你 得㗎啦你 [de5 jia4 la5 ni3] {dak1 gaa3 laa1 nei5} /that's so effing good of you ! so you think you are so effing great! (used to express one's discontentment at someone's actions or words) [colloquial]/
得㗎喇 得㗎喇 [de5 jia4 la3] {dak1 gaa2 laa3} /don't worry, everything is under control; okay; that will do; that's good enough; that will suffice [colloquial]/
得㗎嘞 得㗎嘞 [de5 jia4 lei5] {dak1 gaa2 laak3} /don't worry, everything is under control; okay; that will do; that's good enough; that will suffice [colloquial]/
得未呀 得未呀 [de5 wei4 ya5] {dak1 mei6 aa3} /are you ready yet?; is it ready yet?; is it done yet? [colloquial]/
從考 从考 [cong2 kao3] {cung4 haau2} /to retake an exam or a test [written and colloquial]/
循環再用 循环再用 [xun2huan2 zai4 yong4] {ceon4 waan4 zoi3 jung6} /to recycle; recycling [written and colloquial]/
徬徨 徬徨 [pang2 huang2] {pong4 wong4} /anxious; to feel helpless; to be unsure of what to do; to pace up and down; to be wandering aimlessly; restless; hesitate [written and colloquial]/
德字堆 德字堆 [de2 zi4 dui1] {dak1 zi6 deoi1} /the Tak group, a sub group of the 14K triad gang [colloquial]/
德涅斯特河沿岸共和國 德涅斯特河沿岸共和国 [de2 nie4 si1 te4 he2 yan2an4 gong4he2guo2] {dak1 nip6 si1 dak6 ho4 jyun4 ngon6 gung6 wo4 gwok3} /Transnistria [written and colloquial]/
心ｕｐ 心ｕｐ [xin1 yi4] {sam1 ap1} /to feel unhappy / depressed / sorrowful [colloquial]/
心知 心知 [xin1zhi1] {sam1 zi1} /to know something already without being told explicitly [colloquial]/
心臟疾病 心脏疾病 [xin1zang4 ji2bing4] {sam1 zong6 zat6 beng6} /heart disease [written and colloquial]/
心臟病發作 心脏病发作 [xin1zang4bing4 fa1zuo4] {sam1 zong6 beng6 faat3 zok3} /heart attack [written and colloquial]/
心要熱,頭要冷 心要热,头要冷 [xin1 yao4 re4, tou5 yao4 leng3] {sam1 jiu3 jit6, tau4 jiu3 laang5} /one should have a warm heart (passion and enthusiasm) and a cool head (a calm mind) [written and colloquial]/
心驚驚 心惊惊 [xin1jing1 jing1] {sam1 geng1 geng1} /to feel nervous [colloquial]/
忍屎忍尿好過忍你 忍屎忍尿好过忍你 [ren3 shi3 ren3 niao4 hao3guo4 ren3 ni3] {jan2 si2 jan2 niu6 hou2 gwo3 jan2 nei5} /I would rather put up with shit than put up with you; (literally: I would rather hold in my wee and poo rather than tolerate you) [colloquial]/
忠忠直直終須乞食 忠忠直直终须乞食 [zhong1 zhong1zhi2 zhi2 zhong1 xu1 qi3shi2] {zung1 zung1 zik6 zik6 zung1 seoi1 hat1 sik6} /being too honest leads one to poverty [colloquial]/
快槍手 快枪手 [kuai4 qiang1shou5] {faai3 coeng1 sau2} /a man who ejaculates very quickly during sex [colloquial]/
忿巢 忿巢 [fen4 chao2] {fan5 caau4} /unhappy; moody; depressed [colloquial]/
怎樣做 怎样做 [zen3yang4 zuo4] {zam2 joeng6 zou6} /how to do something; how to handle something [written]/
怎辦 怎办 [zen3 ban4] {zam2 baan6} /what to do; how to deal with something [written]/
怎麼做 怎么做 [zen3me5 zuo4] {zam2 mo1 zou6} /how to do something; what to do; how to deal with something [written]/
怕你有毛 怕你有毛 [pa4 ni3 you3 mao2] {paa3 nei5 jau5 mou4} /“oh, I am really scared” / “I am really afraid of you” (in a sarcastic tone to challenge someone); I am not afraid of you [colloquial]/
怕你有牙 怕你有牙 [pa4 ni3 you3 ya2] {paa3 nei5 jau5 ngaa4} /“oh, I am really scared” / “I am really afraid of you” (in a sarcastic tone to challenge someone); I am not afraid of you [colloquial]/
怕唧 怕唧 [pa4 ji1] {paa3 zit1} /ticklish [colloquial]/
怕擳 怕擳 [pa4 zhi4] {paa3 zit1} /ticklish [colloquial]/
恨仔 恨仔 [hen4 zi3] {han6 zai2} /longing for a son [colloquial]/
恨到發燒 恨到发烧 [hen4 dao4 fa1shao1] {han6 dou3 faat3 siu1} /to want something desperately [colloquial]/
恨死隔離 恨死隔离 [hen4 si3 ge2li2] {han6 sei2 gaak3 lei4} /to be the object of great envy [colloquial]/
恭喜吉祥 恭喜吉祥 [gong1xi3 ji2xiang2] {gung1 hei2 gat1 coeng4} /wishing you good fortune and luck (a Chinese New Year greeting) [written and colloquial]/
恭喜發財,利市𢭃來 恭喜发财,利市𢭃来 [gong1xi3fa1cai2, li4shi4 dou4 lai2] {gung1 hei2 faat3 coi4, lei6 si6 dau6 loi4} /“Wishing you prosperity! Lucky money please!” a greeting used at Chinese New Year as a cheeky request for a red packet of lucky money [colloquial]/
恰死 恰死 [qia4 si3] {hap1 sei2} /to bully severely [colloquial]/
患上 患上 [huan4 shang4] {waan6 soeng5} /suffering from (an illness); to contract (an illness) [written and colloquial]/
悶戰 闷战 [men4 zhan4] {mun6 zin3} /to use the tactic of deliberately prolonging something to waste / buy time [colloquial]/
情侶酒店 情侣酒店 [qing2lv3 jiu3dian4] {cing4 leoi5 zau2 dim3} /a love hotel; a hourly rate hotel/
惡做 恶做 [e4 zuo4] {ngok3 zou6} /something that is very difficult to achieve [colloquial]/
惡哽 恶哽 [e4 geng3] {ngok3 kang2} /hard to stomach; difficult to deal with / tackle [colloquial]/
惡啃 恶啃 [e4 ken3] {ngok3 kang2} /hard to stomach; difficult to deal with / tackle [colloquial]/
惡晒 恶晒 [e4 shai4] {ngok3 saai3} /to be over domineering by force [colloquial]/
愈窮愈見鬼 愈穷愈见鬼 [yu4 qiong2 yu4 jian4gui3] {yut6 kung4 jyu6 gin3 gwai2} /bad luck comes in threes [colloquial]/
愛他死 爱他死 [ai4 ta1 si3] {oi3 taa1 sei2} /“passionate”, a type of Ecstasy drug [colloquial]/
愛滋基摩 爱滋基摩 [ai4zi1 ji1 mo2] {oi3 zi1 gei1 mo1} /a derogatory way to refer to homosexuals, liteally meaning gay AIDS devil [colloquial]/
愛美神導彈 爱美神导弹 [ai4mei3 shen2 dao3dan4] {oi3 mei5 san4 dou6 daan2} /describes someone with a very big breast [colloquial]/
愛美神飛彈 爱美神飞弹 [ai4mei3 shen2 fei1dan4] {oi3 mei5 san4 fei1 daan2} /describes someone with a very big breast [colloquial]/
慌慌失失 慌慌失失 [huang1 huang1 shi1 shi1] {fong1 fong1 sat1 sat1} /panicking; frantic [colloquial]/
慣咗 惯咗 [guan4 zuo3] {gwaan3 zo2} /to be used to [colloquial]/
慳水又慳力 悭水又悭力 [qian1 shui3 you4 qian1 li4] {haan1 seoi2 jau6 haan1 lik6} /describes something which is poorly produced and of low quality [colloquial]/
慶烚烚 庆烚烚 [qing4 xia2 xia2] {hing3 hap6 hap6} /to be very angry; to ve horny [colloquial]/
慶過火屎 庆过火屎 [qing4 guo4huo3 shi3] {hing3 gwo3 fo2 si2} /to be furious [colloquial]/
應有此報 应有此报 [ying1you3 ci3 bao4] {jing1 jau5 ci2 bou3} /serves one right [written and colloquial]/
懵丙 懵丙 [meng3 bing3] {mung2 bing2} /a fool; a blockhead; an idiot; a simpleton [colloquial]/
懵仔簿 懵仔簿 [meng3 zi3 bu4] {mung2 zai2 bou6} /a record to state that a prisoner is mentally ill [colloquial]/
懵仔針 懵仔针 [meng3 zi3 zhen1] {mung2 zai2 zam1} /a tranquilliser needle [colloquial]/
懵撚 懵撚 [meng3 nian3] {mung2 lan2} /a fucking prick [colloquial]/
懶到出汁 懒到出汁 [lan3 dao4 chu1 zhi1] {laan5 dou3 ceot1 zap1} /to be extremely lazy [colloquial]/
懶叻 懒叻 [lan3 le4] {laan2 lek1} /to act as if one is so smart [colloquial]/
懶威 懒威 [lan3 wei1] {laan2 wai1} /to flaunt oneself; to show off [colloquial]/
懶幽默 懒幽默 [lan3 you1mo4] {laan2 jau1 mak6} /to try to be funny [colloquial]/
懶得戚 懒得戚 [lan3de5 qi1] {laan2 dak1 cik1} /to act cocky [colloquial]/
懶星 懒星 [lan3 xing1] {laan5 sing1} /a lazy person [colloquial]/
懶有寶 懒有宝 [lan3 you3 bao3] {laan5 jau5 bou2} /to act as if one is extra special; to have a high opinion of oneself [colloquial]/
懶醒 懒醒 [lan3 xing3] {laan2 sing2} /to act as if one is so smart [colloquial]/
懶靚 懒靓 [lan3 jing4] {laan5 leng3} /to act as if one if pretty [colloquial]/
懶風騷 懒风骚 [lan3 feng1sao1] {laan5 fung1 sou1} /to act cocky [colloquial]/
戇ｑｑ 戆ｑｑ [zhuang4ｑｑ] {ngong6 kiu1 kiu1} /extremely dumb; very stupid [colloquial]/
戇乜居 戆乜居 [zhuang4 mie1 ju1] {ngong6 mat1 geoi1} /silly bloody fool [colloquial]/
戇撚 戆撚 [zhuang4 nian3] {ngong6 lan2} /dickhead; fucking dumbass; stupid prick [colloquial]/
戇撚鳩 戆撚鸠 [zhuang4 nian3 jiu1] {ngong6 lan2 gau1} /dickhead; fucking dumbass; fucking stupid prick [colloquial]/
戇柒 戆柒 [zhuang4 qi1] {ngong6 cat6} /dickhead; fucking dumbass; stupid prick [colloquial]/
戇閪 戆閪 [zhuang4 se1] {ngong6 hai1} /stupid cunt [colloquial]/
戇鳩鳩 戆鸠鸠 [zhuang4 jiu1 jiu1] {ngong6 gau1 gau1} /dickhead; fucking dumbass; stupid prick [colloquial]/
成個餅印咁 成个饼印咁 [cheng2 ge4 bing3 yin4 gan1] {seng4 go3 beng2 jan3 gam2} /a duplicate of; an exact copy of; out of the same cookie cutter; to closely resemble each other; two peas in a pod [colloquial]/
成晚 成晚 [cheng2 wan3] {seng4 maan5} /all night long; the whole night [colloquial]/
成棚人 成棚人 [cheng2 peng2 ren2] {seng4 paang4 jan4} /a whole bunch of people [colloquial]/
成碌木咁 成碌木咁 [cheng2 lu4 mu4 gan1] {seng4 luk1 muk6 gam2} /to be very slow in action and thoughts/
成竇人 成窦人 [cheng2 dou4 ren2] {seng4 dau3 jan4} /a whole bunch of people [colloquial]/
成身裙 成身裙 [cheng2 shen1 qun2] {sing4 san1 kwan4} /a one piece dress [written and colloquial]/
我係 我系 [wo3 xi4] {ngo5 hai6} /I am [colloquial]/
我們的 我们的 [wo3men5 de5] {ngo5 mun4 dik1} /our; ours [written]/
我們自己 我们自己 [wo3men5 zi4ji3] {ngo5 mun4 zi6 gei2} /ourselves [written]/
我唔ｄｏ 我唔ｄｏ [wo3 wu2ｄｏ] {ngo5 m4 du1} /I quit; I resign [colloquial]/
我老婆 我老婆 [wo3 lao3po5] {ngo5 lou5 po4} /my wife [colloquial]/
戒毒中心 戒毒中心 [jie4du2 zhong1xin1] {gaai3 duk6 zung1 sam1} /a drug rehabilitation centre [written and colloquial]/
戥人唔抵 戥人唔抵 [deng3 ren2 n2 di3] {dang6 jan4 m4 dai2} /to feel that someone has been wronged and that they deserve better [colloquial]/
戥你開心 戥你开心 [deng3 ni3 kai1xin1] {dang6 nei5 hoi1 sam1} /to be happy for you; to be pleased for you [colloquial]/
戥番勻 戥番匀 [deng3 fan1 yun2] {dang6 faan1 wan4} /to strike a balance; to even out something [colloquial]/
戥豬石 戥猪石 [deng3 zhu1 shi2] {dang6 zyu1 sek6} /the group of men who act as the bridegroom's “brothers” to provide assistance at the wedding [colloquial]/
戴套吹 戴套吹 [dai4tao4 chui1] {daai3 tou3 ceoi1} /using a condom to give a blow job [colloquial]/
戴袋 戴袋 [dai4 dai4] {daai3 doi6} /to put on a condom [colloquial]/
戴隱形眼鏡 戴隐形眼镜 [dai4 yin3xing2 yan3jing4] {daai3 jan2 jing4 ngaan5 geng2} /to wear contact lenses [written and colloquial]/
所有的 所有的 [suo3you3 de5] {so2 jau5 dik1} /all [written]/
扁ｐａｔｐａｔ 扁ｐａｔｐａｔ [bian3 p a t p a t] {bin2 tet6 tet6} /very flat [colloquial]/
手上 手上 [shou3 shang4] {sau2 soeng5} /on hand; in one's hands; at hand; readily available [colloquial]/
手仙 手仙 [shou3 xian1] {sau2 sin1} /a game similar to Ouija board in which the spirits of the dead are “summoned” to answer questions through signs [written and colloquial]/
手工泥 手工泥 [shou3gong1 ni2] {sau2 gung1 nai4} /modelling clay [written and colloquial]/
手板係肉，手背又係肉 手板系肉，手背又系肉 [shou3ban3 xi4 rou4, shou3bei4 you4 xi4 rou4] {sau2 baan2 hai6 juk6, sau2 bui3 jau6 hai6 juk6} /difficult on both sides; to be stuck in a very difficult position, facing a hard decision where both choices are just as hard to make; between a rock and a hard place [colloquial]/
手滕腳震 手滕脚震 [shou3 teng2 jiao3 zhen4] {sau2 tang4 goek3 zan3} /to be in a panick; shaky hands and legs [written and colloquial]/
手袋店 手袋店 [shou3dai4 dian4] {sau2 doi2 dim3} /a handbag shop [written and colloquial]/
手邊兒 手边儿 [shou3 bian1r5] {sau2 bin1 ji4} /at hand; on hand; readily available [written]/
手震 手震 [shou3 zhen4] {sau2 zan3} /to have shaky hands [written and colloquial]/
扐旗 扐旗 [le4 qi2] {fik6 kei4} /to wave a flag [colloquial]/
扑鑊勁 扑镬劲 [pu1 huo4 jin4] {bok1 wok6 ging6} /to beat up violently; to have vigorous sex [colloquial]/
扒仔 扒仔 [ba1 zi3] {paa4 zai2} /someone who acts as a middle man between a loan shark and a debtor; someone in charge of changing gambling chips in a casino [colloquial]/
扒嘢 扒嘢 [ba1 ye3] {paa4 je5} /to pickpocket [colloquial]/
扒飯 扒饭 [ba1 fan4] {paa4 faan6} /to eat rice [colloquial]/
打ｃａｒｄ 打ｃａｒｄ [da3ｃａｒｄ] {daa2 kaat1} /to clock in [colloquial]/
打一身 打一身 [da3 yi1shen1] {daa2 jat1 san1} /to give someone a thorough thrashing [colloquial]/
打佢老母 打佢老母 [da3 qu2 lao3 mu3] {daa2 keoi4 lou5 mou2} /euphemism for 𨳒佢老母, fuck his mother [colloquial]/
打個突 打个突 [da3 ge4 tu1] {daa2 go3 dat6} /to surprise [colloquial]/
打到亞媽都唔認得 打到亚妈都唔认得 [da3 dao4 ya4 ma1 dou1 wu2 ren4 de5] {daa2 dou3 aa3 maa1 dou1 m4 jing6 dak1} /to be beaten up to a bad state, beyond recognition [colloquial]/
打到塊嘢咁 打到块嘢咁 [da3 dao4 kuai4 ye3 gan1] {daa2 dou3 faai3 je5 gam2} /to be beaten up to a bad state [colloquial]/
打到寸唔起為止 打到寸唔起为止 [da3 dao4 cun4 wu2 qi3 wei2zhi3] {daa2 dou3 cyun3 m4 hei2 wai4 zi2} /to be beaten up to such a bad state that they cannot fight back [colloquial]/
打到撻皮 打到挞皮 [da3 dao4 ta4 pi2] {daa2 dou3 taat3 pei4} /to be beaten up severely [colloquial]/
打到死狗咁 打到死狗咁 [da3 dao4 si3 gou3 gan1] {daa2 dou3 sei2 gau2 gam2} /to be beaten up to a bad state [colloquial]/
打到瞓直 打到瞓直 [da3 dao4 xun4 zhi2] {daa2 dou3 fan3 zik6} /to beat the life out of someone [colloquial]/
打到粒聲都冇 打到粒声都冇 [da3 dao4 li4 sheng1 dou1 mao3] {daa2 dou3 lap1 seng1 dou1 mou5} /to beat the life out of someone [colloquial]/
打到豬頭咁 打到猪头咁 [da3 dao4 zhu1tou2 gan1] {daa2 dou3 zyu1 tau4 gam2} /to be all swollen from being beaten up [colloquial]/
打到走夾唔透有氣冇訂透 打到走夹唔透有气冇订透 [da3 dao4 zou3 jia1 wu2 tou4 you3qi4 mao3 ding4 tou4] {daa2 dou3 zau2 gaap3 m4 tau3 jau5 hei3 mou5 deng6 tau3} /to beat the life out of someone [colloquial]/
打到開花 打到开花 [da3 dao4 kai1hua1] {daa2 dou3 hoi1 faa1} /to be beaten up to a bad state [colloquial]/
打到頭都爆咁滯 打到头都爆咁滞 [da3 dao4tou2 dou1 bao4 gan1 zhi4] {daa2 dou3 tau4 dou1 baau3 gam3 zai6} /to smash one's head badly [colloquial]/
打啤 打啤 [da3 pi2] {daa4 bi1} /but; yet; however; nevertheless (loanword from Malay) [colloquial - only used in South East Asia as it is a loan word from Malay]/
打圈 打圈 [da3quan1] {daa2 hyun1} /to circle [written and colloquial]/
打壁球 打壁球 [da3 bi4qiu2] {daa2 bik1 kau4} /to play squash [written and colloquial]/
打完 打完 [da3 wan2] {daa2 jyun4} /to finish playing / hitting / calling [written and colloquial]/
打巢 打巢 [da3 chao2] {daa2 caau4} /to defeat [colloquial]/
打得少砑仆街 打得少砑仆街 [da3 de5 shao3 ya4 pu1jie1] {daa2 dak1 siu2 ngaa6 puk1 gaai1} /not had enough of beating yet, bastard? [colloquial]/
打打 打打 [da3da3] {daa2 daa2} /you are in need of a beating (used in a playful manner) [colloquial]/
打摏 打摏 [da3 chong1] {daa2 zong1} /to hit a wooden pile; to eat something after taking drugs; to have sex [colloquial]/
打晒骰 打晒骰 [da3 shai4 tou2] {daa2 saai3 sik1} /to be in command; to make all the decisions [colloquial]/
打機癮 打机瘾 [da3 ji1 yin3] {daa2 gei1 jan5} /video game addiction [colloquial]/
打機發燒友 打机发烧友 [da3 ji1 fa1shao1you3] {daa2 gei1 faat3 siu1 jau2} /a video game fanatic [colloquial]/
打爛咗 打烂咗 [da3 lan4 zuo5] {daa2 laan6 zo2} /to have shattered something [colloquial]/
打睡 打睡 [da3 shui4] {daa2 seoi6} /to go to sleep [written and colloquial]/
打自己工 打自己工 [da3 zi4 ji5 gong1] {daa2 zi6 gei2 gung1} /to be self-employed [colloquial]/
打謝 打谢 [da3 xie4] {daa2 ze6} /to beat up; to kill [colloquial]/
打貓 打猫 [da3 mao1] {daa2 maau1} /to nibble [colloquial]/
打返轉頭 打返转头 [da3 fan3 zhuan3 tou2] {daa2 faan1 zyun3 tau4} /to bouce back; to make a u-turn; to turn back [colloquial]/
打通晒 打通晒 [da3tong1 shai4] {daa2 tung1 saai3} /to facilitate something by bribery [colloquial]/
打通關係 打通关系 [da3tong1 guan1xi5] {daa2 tung1 gwaan1 hai6} /to gain connections by bribery [colloquial]/
打鑊堅 打镬坚 [da3 huo4 jian1] {daa2 wok6 gin1} /to give someone a thorough thrashing [colloquial]/
打鑼都搵唔倒 打锣都揾唔倒 [da3 luo2 dou1 wen3 wu2 dao4] {daa2 lo2 dou1 wan2 m4 dou2} /to be unable to find someone even after expending a large amount of effort and resources [colloquial]/
打開本書 打开本书 [da3 kai1ben3 shu1] {daa2 hoi1 bun2 syu1} /to open the book [written and colloquial]/
打雀 打雀 [da3 que4] {daa2 zoek3} /to smoke; to play mahjong [colloquial]/
打雀咁眼 打雀咁眼 [da3 que4 gan1 yan3] {daa2 zoek3 gam2 ngaan5} /to look intently and fixatedly; looking with concentration; gawking [colloquial]/
打魚蛋 打鱼蛋 [da3 yu2 dan4] {daa2 jyu4 daan2} /to squeeze a woman's breast [colloquial]/
打鳩 打鸠 [da3 jiu1] {daa2 gau1} /to fucking beat up [colloquial]/
打龍通 打龙通 [da3 long2 tong1] {daa2 lung4 tung1} /to gang up together to trick / set someone up [colloquial]/
托塔都唔識轉膊 托塔都唔识转膊 [tuo1 ta3 dou1 n2 shi2 zhuan3 bo2] {tok3 taap3 dou1 m4 sik1 zyun3 bok3} /describes someone who is not smart enough to know how to be flexible and adapt to different circumstances, which is just another way to call someone stupid [colloquial]/
托手爭 托手争 [tuo1 shou3 zheng1] {tok3 sau2 zaang1} /to turn down someone's request [colloquial]/
托手㬹 托手㬹 [tuo1 shou3 zheng1] {tok3 sau2 zaang1} /to turn down someone's request [colloquial]/
托撚 托撚 [tuo1 nian3] {tok3 lan2} /to do something pointless; to try to do something that is beyone one's ability [colloquial]/
托杉 托杉 [tuo1 shan1] {tok3 caam3} /to do something pointless; to try to do something that is beyone one's ability [colloquial]/
托杉唔識轉膊 托杉唔识转膊 [tuo1 shan1 n2 shi2 zhuan3 bo2] {tok3 caam3 m4 sik1 zyun3 bok3} /describes someone who is not smart enough to know how to be flexible and adapt to different circumstances, which is just another way to call someone stupid [colloquial]/
托柒唔識轉膊 托柒唔识转膊 [tuo1 qi1 n2 shi2 zhuan3 bo2] {tok3 cat6 m4 sik1 zyun3 bok3} /describes someone who is not smart enough to know how to be flexible and adapt to different circumstances, which is just another way to call someone stupid [colloquial]/
托炮 托炮 [tuo1 pao4] {tok3 paau3} /to do something pointless; to try to do something that is beyone one's ability [colloquial]/
扠𢰸 扠𢰸 [cha1wo1] {caa5 wo5} /to ruin; to spoil; to break [colloquial]/
扭屎忽花 扭屎忽花 [niu3 shi3 hu1 hua1] {nau2 si2 fat1 faa1} /to wiggle one's bottom; to display signs of discontent with one's status [colloquial]/
扭盡六壬 扭尽六壬 [niu3 jin4 liu4 ren2] {nau2 zeon6 luk6 jam6} /to rack one's brains [colloquial]/
扮串 扮串 [ban4 chuan4] {baan3 cyun3} /to be arrogant / cocky [colloquial]/
扮大袋 扮大袋 [ban4 da4 dai4] {baan6 daai6 doi2} /to act the big shot [colloquial]/
扮晒嘢 扮晒嘢 [ban4 shai4 ye3] {baan6 saai3 je5} /to be boastful; to claim to be very powerful [colloquial]/
扮晒魚蝦蟹 扮晒鱼虾蟹 [ban4 shai4 yu2 xia1 xie4] {baan6 saai3 jyu4 haa1 haai5} /to act as if one is very powerful; to behave pretentiously [colloquial]/
扮曬嘢 扮晒嘢 [ban4 shai4 ye3] {baan6 saai3 je5} /to be boastful; to claim to be very powerful [colloquial]/
扮死狗 扮死狗 [ban4 si3 gou3] {baan6 sei2 gau2} /to act as if one doesn't know something [colloquial]/
扮死蟹 扮死蟹 [ban4 si3 xie4] {baan6 sei2 haai5} /to play dead [colloquial]/
扮老醒 扮老醒 [ban4 lao3 xing3] {baan6 lou5 sing2} /to act as if one is so smart and knows it all [colloquial]/
扮蠢 扮蠢 [ban4 chun3] {baan6 ceon2} /to act as if one is stupid; to play ignorance [colloquial]/
扮豪 扮豪 [ban4 hao2] {baan6 hou4} /to act as if one is wealthy [colloquial]/
扯ｌｉｎ旗 扯ｌｉｎ旗 [che3ｌｉｎ qi2] {ce2 lin4 kei4} /to have one's nipple get stiff [colloquial]/
扯唔埋攔 扯唔埋拦 [che3 wu2 mai2 lan2] {ce2 m4 maai4 laan1} /to have no connection whatsoever; totally unrelated [colloquial]/
扯晒旗 扯晒旗 [che3 shai4 qi2] {ce2 saai3 kei4} /to have an erection [colloquial]/
扯罷啦 扯罢啦 [che3 ba5 la5] {ce2 baa2 laa1} /let's get away; get lost [colloquial]/
扯落水 扯落水 [che3 luo4shui3] {ce2 lok6 seoi2} /to drag someone into a situation for which they are not to blame [colloquial]/
批㬹 批㬹 [pi1 zheng1] {pai1 zaang1} /to elbow someone; a hit someone with one's elbow [colloquial]/
技人 技人 [ji4 ren2] {gei6 jan4} /a cyclist [colloquial]/
抄字典 抄字典 [chao1 zi4dian3] {caau1 zi6 din2} /to copy from a dictionary/
抄字典 抄字典 [chao1 zi4dian3] {caau3 zi6 din2} /to search / flip through a dictionary [colloquial]/
抄醒 抄醒 [chao1 xing3] {caau3 seng2} /to wake someone up [colloquial]/
把乜春 把乜春 [ba3 mie1 chun1] {baa2 mat1 ceon1} /what's the point [colloquial]/
把口瑯過油 把口琅过油 [ba3 kou3 lang2 guo4 you2] {baa2 hau2 long2 gwo3 jau4} /to be a smooth talker; to be a sweet talker [colloquial]/
把托 把托 [ba3 tuo1] {baa2 tok3} /to guard the entrance; completely useless; totally pointless [colloquial]/
把撚 把撚 [ba3 nian3] {baa2 lan2} /completely useless; totally pointless [colloquial]/
把春 把春 [ba3 chun1] {baa2 ceon1} /completely useless; totally pointless [colloquial]/
把鬼火 把鬼火 [ba3 gui3huo3] {baa2 gwai2 fo2} /to be extremely angry [colloquial]/
抖木 抖木 [dou3 mu4] {dau2 muk6} /to do woodwork; to drive appallingly [colloquial]/
抖木佬 抖木佬 [dou3 mu4 lao3] {dau2 muk6 lou2} /a bad driver/
抬橋 抬桥 [tai2 qiao2] {toi4 kiu4} /to assist a candidate's election activities; to help someone's campaign [colloquial]/
抵你冇仔生 抵你冇仔生 [di3 ni3 mao3 zi3 sheng1] {dai2 nei5 mou5 zai2 saang1} /an expression used to curse someone to be childless and that they deserved it if the curse ever comes true [colloquial]/
抵你生仔冇屎忽 抵你生仔冇屎忽 [di3 ni3 sheng1 zi3 mao3 shi3 hu1] {dai2 nei5 saang1 zai2 mou5 si2 fat1} /an expression used to curse someone's children to be born without a bottom and that they deserved it if the curse ever comes true [colloquial]/
抹乾淨 抹干净 [mo3 gan1jing4] {maat3 gon1 zeng6} /to wipe something clean [written and colloquial]/
抹手毛巾 抹手毛巾 [mo3 shou3 mao2jin1] {maat3 sau2 mou4 gan1} /a hand towel [written and colloquial]/
抽得兩咀 抽得两咀 [chou1 de5 liang3 ju3] {cau1 dak1 loeng5 zeoi2} /to have some skills in fighting [colloquial]/
抽條 抽条 [chou1tiao2] {cau1 tiu4} /to sprout; to shrink in size; very tall and slim [written and colloquial]/
拆屋 拆屋 [chai1 wu1] {caak3 uk1} /to take down a house; [written and colloquial]/
拆掂 拆掂 [chai1 dian1] {caak3 dim6} /to settle an issue; to overcome an obstacle [colloquial]/
拆祠堂 拆祠堂 [chai1 ci2tang2] {caak3 ci4 tong2} /a curse used to threaten someone that they will have their penis cut off ; literally: to wreck the ancestral hall [colloquial]/
拉落水 拉落水 [la1 luo4shui3] {laai1 lok6 seoi2} /to drag someone into a situation for which they are not to blame [colloquial]/
拉記 拉记 [la1 ji4] {laai1 gei3} /a library, especially a university library [colloquial]/
拉車邊 拉车边 [la1 che1 bian1] {laai1 ce1 bin1} /to get a free ride (or benefits) with someone by following along with them [colloquial]/
拉閘 拉闸 [la1zha2] {laai1 zaap6} /to shut / close the gate; to stop work for the day; to pull down the shutters [colloquial]/
拉閘放狗 拉闸放狗 [la1zha2 fang4 gou3] {laai1 zaap6 fong3 gau2} /(to close the gate and unleash the dogs to ward off burglars); to express that a place is closed and visitors are not welcome; a phrase used for telling coworkers that it's time to lock up soon so that they should hurry and finish what they are doing; a phrase used to warn those who come asking for trouble to watch out and be careful of their actions; to pull down the shutters and finish for the day [colloquial]/
拋個身出嚟做 抛个身出嚟做 [pao1 ge4 shen1 chu1 li2 zuo4] {paau1 go3 san1 ceot1 lei4 zou6} /to be a prostitute [colloquial]/
拋窒 抛窒 [pao1 zhi4] {paau1 zat6} /to intimidate [colloquial]/
拍完 拍完 [pai1 wan2] {paak3 jyun4} /finished shooting / filming [written and colloquial]/
拍拍屁股 拍拍屁股 [pai1pai1pi4gu5] {paak3 paak3 pei3 gu2} /to casually walk away as if nothing has happened; to wash one's hands off something; to walk off and just leave the mess for someone else to deal with [colloquial]/
拍晒烏蠅 拍晒乌蝇 [pai1 shai4 wu1 ying2] {paak3 saai3 wu1 jing1} /to not have absolutely no customers in a restaurant / shop / business; to have absolutely no business [colloquial]/
拍賣行 拍卖行 [pai1mai4hang2] {paak3 maai6 hong2} /an auction house [written and colloquial]/
拖馬 拖马 [tuo1 ma3] {to1 maa5} /to call on fellow members for support to strengthen one's forces; to get backup [colloquial]/
拗痕 拗痕 [ao3 hen2] {aau1 han4} /to scratch an itch [colloquial]/
招𠔊買馬 招𠔊买马 [zhao bing1 mai3 ma3] {ziu1 bing1 maai5 maa5} /to call on fellow members for support to strengthen one's forces; to get backup ready for a conflict [colloquial]/
招牌詩 招牌诗 [zhao1pai5 shi1] {ziu1 paai4 si1} /a poem recited by a member to show his /her affiliation to a triad group [colloquial]/
拾吓拾吓 拾吓拾吓 [shi2 xia4 shi2 xia4] {saap6 haa5 saap6 haa5} /slow-witted; dim-witted; dorky [colloquial]/
拿拿冧 拿拿冧 [na2 na2 lin2] {laa4 laa4 lam4} /quickly; hurry [colloquial]/
拿林 拿林 [na2 lin2] {laa4 lam4} /faster; quickly [colloquial]/
拿渣 拿渣 [na2 zha1] {laa5 zaa2} /despicable; corrupt; dirty (unclean, especially in the context of 'dirty tricks') [colloquial]/
拿渣嘢 拿渣嘢 [na2 zha1 ye3] {laa4 zaa2 je5} /trickeries; underhand tricks; dirty dealings [colloquial]/
指揮臺 指挥台 [zhi3hui1 tai2] {zi2 fai1 toi4} /a podium [written and colloquial]/
指東打西 指东打西 [zhi3 dong1 da3 xi1] {zi2 dung1 daa2 sai1} /to set up a trap using distraction techniques [colloquial]/
按成本 按成本 [an4cheng2 ben3] {on3 sing4 bun2} /at cost; by cost; stated at cost [written and colloquial]/
按揭貸款 按揭贷款 [an4jie1 dai4kuan3] {on3 kit3 taai3 fun2} /mortgage loan [written and colloquial]/
按摩浴缸 按摩浴缸 [an4mo2 yu4gang1] {on3 mo1 juk6 gong1} /a jacuzzi [written and colloquial]/
挑你屎忽 挑你屎忽 [tiao1 ni3 shi3 hu1] {tiu1 nei5 si2 fat1} /euphemism for 𨳒你屎忽, up yours [colloquial]/
挑你老母 挑你老母 [tiao1 ni3 lao3 mu3] {tiu1 nei5 lou5 mou2} /euphemism for 𨳒你老母, 'fuck your mother', foul language insulting one's mother when cursing someone [colloquial]/
挑你鹵味 挑你卤味 [tiao1 ni3 lu3wei4] {tiu1 nei5 lou5 mei2} /euphemism for 𨳒你老母, 'fuck your mother', foul language insulting one's mother when cursing someone [colloquial]/
挑戰性 挑战性 [tiao3zhan4 xing4] {tiu1 zin3 sing3} /challenge; challenging [written and colloquial]/
挑機 挑机 [tiao1 ji1] {tiu1 gei1} /to challenge, especially in online or video games, but it can also be used outside this context for competitive games or fights [colloquial]/
挑起把火 挑起把火 [tiao3qi3 ba3 huo3] {tiu1 hei2 baa2 fo2} /to arouse someone's anger [colloquial]/
挑起條癮 挑起条瘾 [tiao3qi3 tiao2 yin3] {tiu1 hei2 tiu4 jan5} /to arouse someone's anger [colloquial]/
挑那媽 挑那妈 [tiao1 na4 ma1] {tiu1 naa5 maa1} /fuck! [colloquial]/
挑那星 挑那星 [tiao1 na4 xing1] {tiu1 naa5 sing1} /fuck! [colloquial]/
捉姦在床 捉奸在床 [zhuo1jian1 zai4 chuang2] {zuk1 gaan1 zoi6 cong4} /to catch someone who is having an affair in the act [written and colloquial]/
捉蛇 捉蛇 [zhuo1 she2] {zuk1 se4} /to catch out someone who is slacking off work [colloquial]/
捉蛇入屎忽 捉蛇入屎忽 [zhuo1 she2 ru4 shi3 hu1] {zuk1 se4 jap6 si2 fat1} /to bring unnecessary trouble upon oneself [colloquial]/
捉象棋 捉象棋 [zhuo1 xiang4qi2] {zuk1 zoeng6 kei2} /to play chess [written and colloquial]/
捉路 捉路 [zhuo1 lu4] {zuk1 lou6} /to try and second guess the strategy of one's opponent [colloquial]/
捉墨魚 捉墨鱼 [zhuo1 mo4yu2] {zuk1 mak6 jyu4} /literally: to fish for cuttlefish; to catch out vehicles with exhaust emissions that is over the acceptable limit [colloquial]/
捋鬍鬚 捋胡须 [lv3 hu2xu1] {lyut3 wu4 sou1} /to stroke one's beard [colloquial]/
捐山㝫 捐山㝫 [juan1 shan1 long2] {gyun1 saan1 lung1} /to go through a tunnel [colloquial]/
掂咗 掂咗 [dian1 zuo3] {dim3 zo2} /done; settled; sorted; it's okay now [colloquial]/
掂晒 掂晒 [dian1 shai4] {dim3 saai3} /all settled; all sorted [colloquial]/
掂檔 掂档 [dian1 dang4] {dim3 dong3} /okay; perfect; well thought out [colloquial]/
掃乾淨 扫干净 [sao3 gan1jing4] {sou3 gon1 zeng6} /to sweep / dust clean [written and colloquial]; to finish up eating everything [colloquial]/
掃場 扫场 [sao3 chang3] {sou3 coeng4} /to raid and disrupt a business venue / club / shop etc by force [colloquial]/
掃把頭 扫把头 [sao4ba3 tou2] {sou3 baa2 tau4} /broom head, can also be used to mock one's headstyle that looks like a broom; describes someone with unruly messy hair [colloquial]/
掃硬 扫硬 [sao3 ying4] {sou3 ngaang6} /to totally wipe out / eliminate [colloquial]/
掏古井 掏古井 [tao1 gu3 jing3] {tou4 gu2 zeng2} /to marry a wealthy widow for her money; to have an affair with a wealthy old woman for her money [colloquial]/
掗住個位 挜住个位 [ya4 zhu4 ge4wei4] {aa3 zyu6 go3 wai2} /to save that space / seat; to occupy that space / seat; to take up that space / seat [colloquial]/
掘草皮 掘草皮 [jue2 cao3pi2] {gwat6 cou2 pei4} /to make momey from horse racing [colloquial]/
掛單和尚 挂单和尚 [gua4 dan1 he2shang5] {gwaa3 daan1 wo4 soeng2} /to go to someone else house just to get a meal [colloquial]/
掟包糯米雞 掟包糯米鸡 [zheng3 bao1 nuo4 mi3 ji1] {deng3 baau1 no6 mai5 gai1} /to offload one's troubles to someone else [colloquial]/
掠低 掠低 [lve4 di1] {loek1 dai1} /to kill [colloquial]/
掠水王 掠水王 [lve4 shui3 wang2] {loek1 seoi2 wong4} /someone who is an expert in making money through dishonest means / trickery [colloquial]/
掠錢 掠钱 [lve4 qian2] {loek1 cin2} /'daylight robbery' by charging an excessive and unreasonable prie for something [colloquial]/
接痕 接痕 [jie1 hen2] {zip3 han4} /crease marks [colloquial]/
推人 推人 [tui1ren2] {teoi1 jan4} /to push someone [written and colloquial]/
推牆 推墙 [tui1 qiang2] {teoi1 coeng4} /literally: to push a wall; to have sex up against a wall [colloquial]/
推骰 推骰 [tui1 tou2] {teoi1 sik1} /dice guessing game [colloquial]/
掹炮 掹炮 [meng1 pao4] {mang1 paau3} /to pull out a gun [colloquial]/
掹牙 掹牙 [meng1 ya2] {mang1 ngaa4} /to extract a tooth; to pull out a tooth [colloquial]/
掹車邊 掹车边 [meng1 che1 bian1] {maang1 ce1 bin1} /to get a free ride (or benefits) with someone by following along with them [colloquial]/
𢯎痕 𢯎痕 [yao2 hen2] {aau1 han4} /to scratch an itch [colloquial]/
揀卒 拣卒 [jian3 zu2] {gaan2 zeot1} /to select the right candidate [colloquial]/
揀蜶 拣蜶 [jian3 suo4] {gaan2 zeot1} /to select the right candidate [colloquial]/
插圖作者 插图作者 [cha1tu2 zuo4zhe3] {caap3 tou4 zok3 ze2} /an illustrator [written and colloquial]/
插眼 插眼 [cha1 yan3] {caap3 ngaan5} /to poke one's eyes with fingers [colloquial]/
插血為盟 插血为盟 [cha1 xue4 wei2 meng2] {caap3 hyut3 wai4 mang4} /to prick one's finger for blood to use in a ceremony to make an oath [colloquial]/
插針都唔入 插针都唔入 [cha1 zhen1 dou1 wu2 ru4] {caap3 zam1 dou1 m4 jap6} /very tight / narrow; over crowded; describes a woman who is sexually unresponsive [colloquial]/
揞住良心 揞住良心 [an3 zhu4 liang2xin1] {ngam2 zyu6 loeng4 sam1} /to go against one's conscience [colloquial]/
揦鮓手段 揦鲊手段 [la2 zha3 shou3duan4] {laa5 zaa2 sau2 dyun6} /dirty tricks [colloquial]/
揩嘢 揩嘢 [kai1 ye3] {haai1 je5} /to take drugs; to be high on drugs [colloquial]/
揩粉 揩粉 [kai1 fen3] {haai1 fan2} /to take heroin; to be high on heroin [colloquial]/
揩草 揩草 [kai1 cao3] {haai1 cou2} /to take marijuana; to be high on weed / pot [colloquial]/
揭開本書 揭开本书 [jie1kai1 ben3 shu1] {kit3 hoi1 bun2 syu1} /open the book [colloquial]/
揮軍 挥军 [hui1 jun1] {fai1 gwan1} /to lead an army; to lead troops [written and colloquial]/
揸ｌｉｆｔ人 揸ｌｉｆｔ人 [zha1ｌｉｆｔ ren2] {zaa1ｌｉｆｔ jan4} /a lift operator [colloquial]/
揸旗 揸旗 [zha1 qi2] {zaa1 kei4} /to be in charge [colloquial]/
揼低 揼低 [beng5 di1] {dap6 dai1} /to knock down [colloquial]/
揼死 揼死 [beng5 si3] {dap6 sei2} /to kill [colloquial]/
揼濕 揼湿 [beng5 shi1] {dap6 sap1} /to be soaked through; to get wet [colloquial]/
揼濕衫 揼湿衫 [beng5 shi1 shan1] {dap6 sap1 saam1} /to be soaked through; to get wet [colloquial]/
揼濕身 揼濕身 [beng5 chi4 shen1] {dap6 sap1 san1} /to be soaked through; to get wet [colloquial]/
揼爛 揼烂 [beng5 lan4] {dap6 laan6} /to smash to pieces [colloquial]/
揼石仔 揼石仔 [beng5 shi2 zi3] {dap6 sek6 zai2} /to play mahjong [colloquial]/
揼落地 揼落地 [beng5 luo4di4] {dam2 lok6 dei6} /to throw to the ground [colloquial]/
揼開 揼开 [beng5 kai1] {dam2 hoi1} /to throw away [colloquial]/
𢱑子 𢱑子 [wa1 zi5] {wa2 zi2} /a game played with pebbles [colloquial]/
𢱕 𢱕 [] {dap6} /to beat; to hit; to strike; to drop; to get wet [colloquial]/
𢱕爛 𢱕烂 [𢱕 lan4] {dap6 laan6} /to smash to pieces [colloquial]/
𢱕骨 𢱕骨 [𢱕 gu3] {dap6 gwat1} /to massage [colloquial]/
搏紅顏一笑 搏红颜一笑 [bo2 hong2yan2 yi1 xiao4] {bok3 hung4 ngaan4 jat1 siu3} /to please a woman [colloquial]/
搞串個ｐａｒｔｙ 搞串个ｐａｒｔｙ [gao3 chuan4 ge4ｐａｒｔｙ] {gaau2 cyun3 go3 paa1 ti4} /to totally wreck something [colloquial]/
搞乜春呀 搞乜春呀 [gao3 mie1 chun1 ya5] {gaau2 mat1 ceon1 aa3} /what's going on?; what the heck are you doing? [colloquial]/
搞乜鬼呀 搞乜鬼呀 [gao3 mie1 gui3 ya5] {gaau2 mat1 gwai2 aa3} /what's going on?; what the heck are you doing? [colloquial]/
搞住 搞住 [gao3 zhu4] {gaau2 zyu6} /to keep disturbing someone [colloquial]/
搞到一鑊泡 搞到一镬泡 [gao3 dao4 yi1 huo4 pao4] {gaau2 dou3 jat1 wok6 pou5} /to make a complete mess; causing havoc; turning something into a total disaster [colloquial]/
搞喎 搞㖞 [gao3 wai1] {gaau2 wo5} /to spoil; to destroy [colloquial]/
搞妥 搞妥 [gao3 tuo3] {gaau2 to5} /to settle; to secure; to get hold of [colloquial]/
搞妥晒 搞妥晒 [gao3 tuo3 shai4] {gaau2 to5 saai3} /all settled; all secured [colloquial]/
搞寸個ｐａｒｔｙ 搞寸个ｐａｒｔｙ [gao3 cun4 ge4ｐａｒｔｙ] {gaau2 cyun3 go3 paa1 ti4} /to totally wreck something [colloquial]/
搞屎搞棍 搞屎搞棍 [gao3 shi3 gao3 gun4] {gaau2 si2 gaau2 gwan3} /to stir up trouble between people [colloquial]/
搞彎 搞弯 [gao3 wan1] {gaau2 waan1} /to spoil; to ruin [colloquial]/
搞得有聲有色 搞得有声有色 [gao3 de5 you3sheng1-you3se4] {gaau2 dak1 jau5 seng1 jau5 sik1} /to make a success of something [colloquial]/
搞成噉 搞成啖 [gao3 cheng2 dan4] {gaau2 sing4 gam2} /to make something turned into this (usually implying something bad) [colloquial]/
搞搞震冇幫襯 搞搞震冇帮衬 [gao3 gao3 zhen4 mao3 bang1chen4] {gaau2 gaau2 zan3 mou5 bong1 can3} /to cause trouble; to waste someone's time; to go to a shop to cause trouble instead of buying something [colloquial]/
搞撚錯 搞撚错 [gao3 nian3 cuo4] {gaau2 lan2 co3} /fucking mixed up; fucking wrong; fucking kidding; you must be fucking kidding [colloquial]/
搞是攪非 搞是搅非 [gao3 shi4 jiao3 fei1] {gaau2 si6 gaau2 fei1} /to stir trouble between people [colloquial]/
搞正 搞正 [gao3 zheng4] {gaau2 zeng3} /to kill; to resolve an issue [colloquial]/
搭橋舖路 搭桥铺路 [da1qiao2 pu4 lu4] {daap3 kiu4 pou1 lou6} /to pave the way for [colloquial]/
搭爹 搭爹 [da1 die1] {daap3 de1} /to butt in on a conversation [colloquial]/
搭的 搭的 [da1 di1] {daap3 dik1} /to take a taxi [colloquial]/
搵來講 揾来讲 [wen3 lai2jiang3] {wan2 lai4 gong2} /to talk just for the sake of talking; to give a feeble excuse for something [colloquial]/
搵快錢 揾快钱 [wen3 kuai4 qian2] {wan2 faai3 cin2} /to make a fast buck [colloquial]/
搵日 揾日 [wen3 ri4] {wan2 jat6} /another day; some other day; find another day; on another day [colloquial]/
搵條命仔較飛 揾条命仔较飞 [wen3 tiao2 ming4 zi3 jiao4 fei1] {wan2 tiu4 meng6 zai2 gaau3 fei1} /to put one's life at risk [colloquial]/
搵水 揾水 [wen3 shui3] {wan2 seoi2} /to make money; to make a living [colloquial]/
搵鬼幫手 揾鬼帮手 [wen3 gui3 bang1shou5] {wan2 gwai2 bong1 sau2} /describe a situation where it is impossible to find someone to help [colloquial]/
搵鬼幫襯 揾鬼帮衬 [wen3 gui3 bang1chen4] {wan2 gwai2 bong1 can3} /describes a shop or a restaurant which is doomed to fail as a result of not getting enough customers [colloquial]/
搵鬼買 揾鬼买 [wen3 gui3 mai3] {wan2 gwai2 maai5} /describes a shop or a restaurant which is doomed to fail as a result of not getting enough customers [colloquial]/
搶走票源 抢走票源 [qiang3zou3 piao4 yuan2] {coeng2 zau2 piu3 jyun4} /to snatch away the votes [written and colloquial]/
摩頂 摩顶 [mo2ding3-] {mo1 deng2} /to have a haircut; to hold onto one's shares until they reach their highest expected value [colloquial]/
摵甩 摵甩 [she4 shuai3] {mit1 lat1} /to shed; to get rid off; to peel off [colloquial]/
摸蜆 摸蚬 [mo1 xian3] {mo2 hin2} /to grope a woman's genitals [colloquial]/
撇嘢 撇嘢 [pie1 ye3] {pit3 je5} /thousand dollars / bucks [colloquial]/
撇水 撇水 [pie1 shui3] {pit3 seoi2} /thousand dollars / bucks [colloquial]/
㨴起鑊蓋 㨴起镬盖 [jian4 qi3 huo4 gai4] {kin2 hei2 wok6 goi3} /the lift the lid off the wok [colloquial]/
㨴開本書 㨴开本书 [jian4 kai1ben3 shu1] {kin2 hoi1 bun2 syu1} /to open a book [colloquial]/
撈亂 捞乱 [lao1 luan4] {lou1 lyun6} /to shuffle; to mix up [colloquial]/
撈偏 捞偏 [lao1 pian1] {lou1 pin1} /to make a living from dishonest means [colloquial]/
撈唔掂 捞唔掂 [lao1 wu2 dian1] {laau4 m4 dim6} /to struggle to make enough money [colloquial]/
撈起啦 捞起啦 [lao1 qi3 la5] {lou1 hei2 laa1} /to be successful in making it big (especially in terms of success in making money) [colloquial]/
撈起啦你 捞起啦你 [lao1 qi3 la5 ni3] {lou1 hei2 laa1 nei5} /you've really made it big (especially in terms of success in making money) [colloquial]/
撈邊瓣 捞边瓣 [lao1 bian1 ban4] {laau4 bin1 faan6} /what do you (or he / she) do for a living; what one does to earn a living [colloquial]/
撐到恆 撑到恒 [cheng1 dao4 heng2] {caang3 dou3 hang4} /to hang tough; to stand one's ground [colloquial]/
撐行 撑行 [cheng1 xing2] {caang3 hang4} /to hang tough; to stand one's ground [colloquial]/
撚蛋 撚蛋 [nian3 dan4] {lan2 daan2} /fucking bastard [colloquial]/
撚開 撚开 [nian3 kai1] {lan2 hoi1} /fuck off [colloquial]/
撚頭 撚头 [nian3 tou2] {lan2 tau4} /prick head [colloquial]/
撞到 撞到 [zhuang4 dao4] {zong6 dou3*2} /to bump into; to crash into; to run into; to come across [colloquial]/
撞到滿天星 撞到满天星 [zhuang4 dao4 man3tian1xing1] {zong6 dou3 mun5 tin1 sing1} /to be so dizzy from a bump in the head or from being hit that one is seeing stars [colloquial]/
撞嚫 撞嚫 [zhuang4 chen4] {zong6 can1} /to bump into; to hit into [colloquial]/
撞死馬咁 撞死马咁 [zhuang4 si3 ma3 gan1] {zong6 sei2 maa5 gam2} /to act as if one has just seen a ghost; to be in a great hurry [colloquial]/
撞瘀 撞瘀 [zhuang4 yu1] {zong6 jyu2} /to get a bruise from a hit / bump [colloquial]/
撞闆 撞板 [zhuang4 ban3] {zong6 baan2} /to run into an obstacle; to be met with a refusal; to hit a brick wall; to screw up; to mess up [colloquial]/
撩交嗌 撩交嗌 [liao1 jiao1 ai4] {liu4 gaau1 aai3} /to provoke an argument with someone [colloquial]/
撩女仔 撩女仔 [liao1 nv3 zai3] {liu4 neoi5 zai2} /to tease / play around with a girl [colloquial]/
撬長腳 撬长脚 [qiao4 zhang3 jiao3] {giu6 coeng4 goek3} /to steal someone's else lover [colloquial]/
撻出嚟 挞出嚟 [ta4 chu1 li2] {taat1 ceot1 lei4} /to steal something; stolen [colloquial]/
撻大佬朵 挞大佬朵 [ta4 da4lao3 duo3] {taat1 daai6 lou2 do2} /to invoke the name of one's triad big brother or boss in order to get protection or to make an impression [colloquial]/
撻車 挞车 [ta4 che1] {taat1 ce1} /to start a car ; to turn on the ignition of a car [colloquial]  /
擒嚟擒去 擒嚟擒去 [qin2 li4 qin2 qu4] {kam4 lei4 kam4 heoi3} /to run wild; to climb all over the place [colloquial]/
擒賊 擒贼 [qin2zei2-] {kam4 caak6} /to capture a thief [written and colloquial]/
擔保書 担保书 [dan1bao3 shu1] {daam1 bou2 syu1} /a letter of gurantee [written and colloquial]/
擘大對腳 擘大对脚 [bo4 da4 dui4 jiao3] {maak3 daai6 deoi3 goek3} /to spread one's legs wide [colloquial]/
擘爛髀 擘烂髀 [bo4 lan4 bi4] {maak3 laan6 bei2} /describes a woman who is very promiscuous [colloquial]/
擝噌 擝噌 [meng5 ceng1] {mang2 zang2} /irritated; annoyed; anxious [colloquial]/
擦一餐 擦一餐 [ca1 yi1 can1] {caat3 jat1 caan1} /to enjoy a satisfying meal; to stuff oneself full; to have a feast of a meal [colloquial]/
擦鞋狗 擦鞋狗 [ca1 xie2 gou3] {caat3 haai4 gau2} /an arse-licker; a brown-nose.; literally 'a shoeshiner'; a sycophant [colloquial]/
擦餐勁 擦餐劲 [ca1 can1 jin4] {caat3 caan1 ging6} /to enjoy a satisfying meal; to stuff oneself full; to have a feast of a meal [colloquial]/
擰走 拧走 [ning2 zou3] {ning1 zau2; ling1 zau2} /to take away; to seize [colloquial]/
擳人 擳人 [zhi4 ren2] {zit1 jan4} /to tickle someone [colloquial]/
擸架生 擸架生 [lie4 jia4 sheng1] {laap3 gaa2 caang1} /to grab one's tools or instruments [colloquial]/
擺彩 摆彩 [bai3 cai3] {baai2 coi2} /to compete for reputation [colloquial]/
擺老門 摆老门 [bai3 lao3 men2] {baai2 lou5 mun4} /to set up a trap to trick someone [colloquial]/
擺薄落 摆薄落 [bai3 bo2 luo4] {baai2 bok6 lok1} /to set a road block; to set up a speed trap [colloquial]/
擺街邊 摆街边 [bai3 jie1 bian1] {baai2 gaai1 bin1} /to display items on the floor by the sidewalk for sale [colloquial]/
擺門 摆门 [bai3 men2] {baai2 mun4} /to set up a trap to trick someone [colloquial]/
擺陣 摆阵 [bai3 zhen4] {baai2 zan6} /to deploy into formations; to position something into a certain pattern / order of arrangement [colloquial]/
攝人魅力 摄人魅力 [she4 ren2 mei4li4] {sip3 jan4 mei6 lik6} /breathtaking charm [written and colloquial]/
攝石人 摄石人 [she4 shi2 ren2] {sip3 sek6 jan4} /someone who tries to hog the limelight [colloquial]/
攝高枕頭 摄高枕头 [she4 gao1 zhen3tou5] {sip3 gou1 zam2 tau4} /to think long and hard about something [colloquial]/
攞位 攞位 [luo2 wei4] {lo1 wai6} /to position one's camera to take a photograph at a certain angle; to take the place / seat [colloquial]/
攞去填海 攞去填海 [luo2 qu4 tian2hai3] {lo2 heoi3 tin4 hoi2} /describes something or someone that is so useless that they should be just dumped into the sea [colloquial]/
攞晒彩 攞晒彩 [luo2 shai4 cai3] {lo2 saai3 coi2} /to win all the glory [colloquial]/
攞景定贈興 攞景定赠兴 [luo1 jing3 ding4 zeng4 xing1] {lo2 ging2 ding6 zang6 hing3} /to rub salt into someone's wound [colloquial]/
攞曬彩 攞晒彩 [luo2 shai4 cai3] {lo2 saai3 coi2} /to win all the glory [colloquial]/
攞著數 攞着数 [luo2 zhao1shu4] {lo2 zoek6 sou3} /to gain benefits from a situation [colloquial]/
攞鏡 攞镜 [luo2 jing4] {lo2 geng3} /to take a photo shot [colloquial]/
攪串個ｐａｒｔｙ 搅串个ｐａｒｔｙ [jiao3 chuan4 ge4ｐａｒｔｙ] {gaau2 cyun3 go3 paa1 ti4} /to totally wreck something [colloquial]/
攪乜春呀 搅乜春呀 [jiao3 mie1 chun1 ya5] {gaau2 mat1 ceon1 aa3} /what's going on?; what the heck are you doing? [colloquial]/
攪乜鬼呀 搅乜鬼呀 [jiao3 mie1 gui3 ya5] {gaau2 mat1 gwai2 aa3} /what's going on?; what the heck are you doing? [colloquial]/
攪亂檔 搅乱档 [jiao3luan4 dang4] {gaau2 lyun6 dong3} /to cause chaos [colloquial]/
攪出個大頭佛 搅出个大头佛 [jiao3 chu1 ge4 da4 tou2 fo2] {gaau2 ceot1 go3 daai6 tau4 fat6} /to make a big mess of something; to have created a big problem [colloquial]/
攪到一鑊泡 搅到一镬泡 [jiao3 dao4 yi1 huo4 pao4] {gaau2 dou3 jat1 wok6 pou5} /to make a complete mess; causing havoc; turning something into a total disaster [colloquial]/
攪喎 搅㖞 [jiao3 wai1] {gaau2 wo5} /to spoil; to destroy [colloquial]/
攪妥 搅妥 [jiao3 tuo3] {gaau2 to5} /to settle; to secure; to get hold of [colloquial]/
攪妥晒 搅妥晒 [jiao3 tuo3 shai4] {gaau2 to5 saai3} /all settled; all secured [colloquial]/
攪寸個ｐａｒｔｙ 搅寸个ｐａｒｔｙ [jiao3 cun4 ge4ｐａｒｔｙ] {gaau2 cyun3 go3 paa1 ti4} /to totally wreck something [colloquial]/
攪屎攪棍 搅屎搅棍 [jiao3 shi3 jiao3 gun4] {gaau2 si2 gaau2 gwan3} /to stir up trouble between people [colloquial]/
攪彎 搅弯 [jiao3 wan1] {gaau2 waan1} /to spoil; to ruin [colloquial]/
攪得有聲有色 搅得有声有色 [jiao3 de5 you3sheng1-you3se4] {gaau2 dak1 jau5 seng1 jau5 sik1} /to make a success of something [colloquial]/
攪撚錯 搅撚错 [jiao3 nian3 cuo4] {gaau2 lan2 co3} /fucking mixed up; fucking wrong; fucking kidding; you must be fucking kidding [colloquial]/
攪攪震冇幫襯 搅搅震冇帮衬 [jiao3 jiao3 zhen4 mao3 bang1chen4] {gaau2 gaau2 zan3 mou5 bong1 can3} /to cause trouble; to waste someone's time; to go to a shop to cause trouble instead of buying something [colloquial]/
攪正 搅正 [jiao3 zheng4] {gaau2 zeng3} /to kill; to resolve an issue [colloquial]/
攪邊科 搅边科 [jiao3 bian1 ke1] {gaau2 bin1 fo1} /what are you trying to do [colloquial]/
攬住死 揽住死 [lan3 zhu4 si3] {laam2 zyu6 sei2} /to get into trouble together [colloquial]/
攬硬 揽硬 [lan3 ying4] {laam5 ngaang6} /to fully support; to protect [colloquial]/
攬頭攬頸 揽头揽颈 [lan3 tou2 lan3 jing3] {laam5 tau2 laam5 geng2} /to be very intimate (especially physically) [colloquial]/
𢺳 𪮳 [] {maan1} /to hold onto (for support); to pull; to press; to turn; to retrieve; to recover; to win back [written and colloquial]/
支嘢 支嘢 [zhi1 ye3] {zi1 je5} /the penis [colloquial]/
支蕭 支萧 [zhi1 xiao1] {zi1 siu1} /the penis [colloquial]/
攰到死 攰到死 [gui4 dao4 si3] {gui6 dou3 sei2} /exhausted [colloquial]/
攰奶奶 攰奶奶 [gui4 nai3nai5] {gui6 naai4 naai4} /exhausted [colloquial]/
收０靚 收０靓 [shou1０¿ jing4] {sau1 leng1} /to recruit a youngster to be a member of a gang [colloquial]/
收嘢 收嘢 [shou1 ye3] {sau1 je5} /“take that”/ “take this” (said when giving someone a blow / a punch / a hit) [colloquial]/
收尾一個 收尾一个 [shou1wei3 yi1 ge5] {sau1 mei1 jat1 go3} /the last one [colloquial]/
收尾一日 收尾一日 [shou1wei3 yi1 ri4] {sau1 mei1 jat1 jat6} /the last day [colloquial]/
收爹 收爹 [shou1 die1] {sau1 de1} /shut up; shut your mouth [colloquial]/
收租佬 收租佬 [shou1zu1 lao3] {sau1 zou1 lou2} /literally: a rent collector; a protection money collector; a bribery money collector [colloquial]/
收虧 收亏 [shou1 kui1] {sau1 kwai1} /to accept bribes [colloquial]/
收韁 收缰 [shou1 jiang1] {sau1 goeng1} /stop fighting! [colloquial]/
收順啲 收顺啲 [shou1 shun4 di1] {sau1 seon6 di1} /to give a little bit of discount [colloquial]/
收馬 收马 [shou1 ma3] {sau1 maa5} /to recruit members (into a triad gang) [colloquial]/
收鳩皮 收鸠皮 [shou1 jiu1 pi2] {sau1 gau1 pei4} /fuck off [colloquial]/
攻擊步槍 攻击步枪 [gong1ji1 bu4qiang1] {gung1 gik1 bou6 coeng1} /an assault rifle [written and colloquial]/
放屁坐墊 放屁坐垫 [fang4pi4 zuo4dian4] {fong3 pei3 zo6 zin3} /a whoopee cushion [written and colloquial]/
放篤尿 放笃尿 [fang4 du3 niao4] {fong3 duk1 niu6} /to take a piss; to urinate [colloquial]/
政治氣氛 政治气氛 [zheng4zhi4 qi4fen1] {zing3 zi6 hei3 fan1} /political atmosphere [written and colloquial]/
故事書 故事书 [gu4shi5 shu1] {gu3 si6 syu1} /story book [written and colloquial]/
救火佬 救火佬 [jiu4huo3 lao3] {gau3 fo2 lou2} /a fireman [colloquial]/
散修修 散修修 [san4 xiu1 xiu1] {saan3 sau1 sau1} /loose; messy [written and colloquial]/
散咗 散咗 [san4 zuo3] {saan2 zo2} /to have broken up with one's boyfriend or girlfriend [colloquial]/
散嗌 散嗌 [san4 ai4] {saan2 aai3} /to order individually / separately [colloquial]/
散晒 散晒 [san4 shai4] {saan2 saai3} /shattered; exhausted; very tired [colloquial]/
散風 散风 [san4 feng1] {saan3 fung1} /to spread words [colloquial]/
敬酒唔飲飲罰酒 敬酒唔饮饮罚酒 [jing4jiu3 wu2 yin3 yin3 fa2jiu3] {ging3 zau2 m4 jam2 jam2 fat6 zau2} /so you want to play it tough instead; you've asked for it [colloquial]/
整好 整好 [zheng3 hao3] {zing2 hou2} /to mend / repair / restore something back to working condition; to put something back to order [written and colloquial]/
整煲傑嘢人嘆 整煲杰嘢人叹 [zheng3 bao1 jie2 ye3 ren2 tan4] {zing2 bou1 git6 je5 jan4 taan3} /to make someone really suffer; to give someone a lot of grief [colloquial]/
整煲杰嘢人嘆 整煲杰嘢人叹 [zheng3 bao1 jie2 ye3 ren2 tan4] {zing2 bou1 git6 je5 jan4 taan3} /to make someone really suffer; to give someone a lot of grief [colloquial]/
敷藥 敷药 [fu1yao4] {fu1 joek6} /to apply topical medicine on a wound [written and colloquial]/
數佬 数佬 [shu4 lao3] {sou3 lou2} /a loan shark [colloquial]/
數唔清 数唔清 [shu4 wu2 qing1] {sou2 m4 cing1} /innumerable; uncountable; innumerable [colloquial]/
數碼光碟 数码光碟 [shu4ma3 guang1die2] {sou3 maa5 gwong1 dip2} /DVD [written and colloquial]/
數碼影像 数码影像 [shu4ma3 ying3xiang4] {sou3 maa5 jing2 zoeng6} /digitized image [written and colloquial]/
數碼攝錄機 数码摄录机 [shu4ma3 she4lu4ji1] {sou3 maa5 sip3 luk6 gei1} /digital video camera [written and colloquial]/
文路 文路 [wen2 lu4] {man4 lou6} /sense; understanding of what one is talking about [colloquial]/
斟茶認錯 斟茶认错 [zhen1 cha2 ren4cuo4] {zam1 caa4 jing6 co3} /to offer tea as a gesture of apology to admit one's wrongdoing [colloquial]/
斤両 斤両 [jin1 liang3] {gan1 loeng2} /ability of someone or something to influence decisions or actions; the importance attributed to something; the weight [written and colloquial]/
斬亂歌柄 斩乱歌柄 [zhan3 luan4 ge1 bing3] {zaam2 lyun6 go1 beng3} /to interrupt when somone is talking [colloquial]/
斬到變屎餅為止 斩到变屎饼为止 [zhan3 dao4 bian4 shi3 bing3 wei2 zhi3] {zaam2 dou3 bin3 si2 beng2 wai4 zi2} /to chop somone to bits [colloquial]/
斬手指 斩手指 [zhan3 shou3zhi3] {zaam2 sau2 zi2} /to give up gambling; literally: to chop off one's fingers [colloquial]/
斬瓜 斩瓜 [zhan3 gua1] {zaam2 gwaa1} /to chop to death [colloquial]/
斬開九碌 斩开九碌 [zhan3 kai1 jiu3 lu4] {zaam2 hoi1 gau2 luk1} /to chop someone up to pieces [colloquial]/
斬雞頭燒黄紙 斩鸡头烧黄纸 [zhan3 ji1tou2 shao1 huang2 zhi3] {zaam2 gai1 tau4 siu1 wong4 zi2} /to swear an oath and become sworn brothers (colloquial)/
斬馬刀 斩马刀 [zhan3 ma3dao1] {zaam2 maa5 dou1} /a type of traditional Chinese sword; a long chopping knife [written and colloquial]/
新ｂｅｙｏｎｄ 新ｂｅｙｏｎｄ [xin1ｂｅｙｏｎｄ] {san1 bi6 jon1} /a cross over of the name of the Sun Yee On triad gang and the rock band Beyond as a humorous pun [colloquial]/
新年好 新年好 [xin1nian2 hao3] {san1 nin4 hou2} /Happy New Year! [written and colloquial]/
新束束 新束束 [xin1 shu4 shu4] {san1 cuk1 cuk1} /brand new [colloquial]/
新記 新记 [xin1 ji4] {san1 gei3} /an alternative name for the Sun Yee On triad group [colloquial]/
新鮮蘿蔔皮 新鲜萝卜皮 [xin1xian1 luo2bo5 pi2] {san1 sin1 lo4 baak6 pei4} /'so special' / 'so great' / 'so marvallous' (in a sarcastic tone used in the expression “so (you /he / she) think (you / he / she are / is) so special” [colloquial]/
日頭唔好講人，夜晚唔好講鬼 日头唔好讲人，夜晚唔好讲鬼 [ri4tou5 wu2 hao3 jiang3 ren2, ye4wan3 wu2 hao3 jiang3 gui3] {jat6 tau2 m4 hou2 gong2 jan4, je6 maan5 m4 hou2 gong2 gwai2} /speak of the devil [colloquial]/
日鵝夜鵝 日鹅夜鹅 [ri4 e2 ye4 e2] {jat6 ngo4 je6 ngo4} /to nag day and night; to nag all day long [colloquial]/
早啲 早啲 [zao3 di1] {zou2 di1} /earlier [colloquial]/
早抖 早抖 [zao3 dou3] {zou2 tau2} /good night; go and take an early rest [colloquial]/
早抖啦 早抖啦 [zao3 dou3 la5] {zou2 tau2 laa1} /shut up!; go away! [colloquial]/
早早 早早 [zao3zao3] {zou2 zou2} /very early; early; as early as possible [colloquial]/
旺鐘 旺钟 [wang4 zhong1] {wong6 zung1} /for a prostitute to be busy with lots of customers; an abbreviation to refer to Admiralty and Mong Kok during the occupy central protest in Hong Kong [colloquial]/
明寸 明寸 [ming2 cun4] {ming4 cyun3} /to deliberately provoke and making it very obvious to all; to be deliberately insolent and not making any attempt to be pretentious about it [colloquial]/
易爛 易烂 [yi4 lan4] {ji6 laan6} /perisable; fragile [colloquial]/
星期尾 星期尾 [xing1qi1 wei3] {sing1 kei4 mei5} /end of the week [colloquial]/
春光乍洩 春光乍泄 [chun1guang1 zha4 xie4] {ceon1 gwong1 zaa3} /the emergence of the scenery of spring; the exposure of something intimate / indecent (such as an affairs being exposed or sensitive areas of the body being revealed); to give a glimpse of something intimate such as one's undies [written and colloquial]/
春心動 春心动 [chun1 xin1dong4] {ceon1 sam1 dung6} /to be attracted to someone; to be sexually aroused [colloquial]/
是九旦旦 是九旦旦 [shi4 jiu3 dan4 dan4] {si6 gau2 daan3 daan3} /whatever; anything will do; up to you, I don't care; anything goes [colloquial]/
是嗎 是吗 [shi4 ma5] {si6 maa3} /really; Is that so? [written]/
是是但但 是是但但 [shi4 shi4 dan4 dan4] {si6 si6 daan6 daan6} /whatever; anything will do; anything goes; whishy-washy; halfheartedly; to muddle through; careless behaviour [colloquial]/
是狗彈彈 是狗弹弹 [shi4 gou3 dan4 dan4] {si6 gau2 daan2 daan2} /whatever; anything will do; up to you, I don't care; anything goes [colloquial]/
是非鬼 是非鬼 [shi4fei1 gui3] {si6 fei1 gwai2} /a gossiper [colloquial]/
是麼 是么 [shi4 me5] {si6 mo1} /really; Is that so? [written]/
晏啲 晏啲 [yan4 di1] {aan3 di1} /later; later on [colloquial]/
晒嘢 晒嘢 [shai4 ye3] {saai3 je5} /to show off [colloquial]/
晒招 晒招 [shai4 zhao1] {saai3 ziu1} /to show off [colloquial]/
晒蕉 晒蕉 [shai4 jiao1] {saai3 ziu1} /to show off [colloquial]/
晒行馬 晒行马 [shai4 xing2 ma3] {saai3 hang4 maa5} /to make a big show of force by triad gangs to show one's strength in numbers for fighting [colloquial]/
晒馬檻 晒马槛 [shai4 ma3 kan3] {saai3 maa5 laam2} /to visit a brothel / prostitute; to go to a hourly love hotel [colloquial]/
晚風 晚风 [wan3 feng1] {maan5 fung1} /evening breeze; night winds [written and colloquial]/
普通知識 普通知识 [pu3tong1 zhi1shi5] {pou2 tung1 zi1 sik1} /common knowledge; general knowledge [colloquial]/
暗中控制 暗中控制 [an4zhong1 kong4zhi4] {am3 zung1 hung3 zai3} /to manipulate; to control in secret [written and colloquial]/
暗啞底 暗哑底 [an4 ya3 di3] {am3 aa2 dai2} /secretly; silently; underhand [colloquial]/
暗殺者 暗杀者 [an4sha1 zhe3] {am3 saat3 ze2} /an assassin [written and colloquial]/
暗花 暗花 [an4hua1] {am3 faa1} /a slush fund, a special fund for illegal purposes; a reward for carrying out a mission; the price on someone's head [colloquial]/
㬌轟 㬌轰 [jing4 hong1] {ging2 gwang2} /a secret motive; an ulterior motive; something fishy; something suspicious / shady [colloquial]/
曬冷 晒冷 [shai4 leng3] {saai3 laang1} /to show one's hand / 'all in' in poker games; to show all one has to others [colloquial]/
曬嘢 晒嘢 [shai4 ye3] {saai3 je5} /to show off; to boast [colloquial]/
曬料 晒料 [shai4 liao4] {saai3 liu2} /to show off; to boast [colloquial]/
曬蕉 晒蕉 [shai4 jiao1] {saai3 ziu1} /to show off; to boast [colloquial]/
曬行馬 晒行马 [shai4 xing2 ma3] {saai3 hang4 maa5} /to make a big show of force by triad gangs to show one's strength in numbers for fighting [colloquial]/
曬馬檻 晒马槛 [shai4 ma3 kan3] {saai3 maa5 laam2} /to visit a brothel / prostitute; to go to a hourly love hotel [colloquial]/
更大 更大 [geng4 da4] {gang3 daai6} /bigger; even bigger; larger [written and colloquial]/
更好 更好 [geng4 hao3] {gang3 hou2} /better [written and colloquial]/
更想 更想 [geng4 xiang3] {gang3 soeng2} /prefer [written and colloquial]/
更鍾意 更钟意 [geng4 zhong1 yi4] {gang3 zung1 ji3} /prefer [written and colloquial]/
替死 替死 [ti4si3] {tai3 sei2} /to take someone's place; to sacrifice oneself for others; to be a scapegoat for someone [colloquial]/
會頭 会头 [hui4 tou2] {wui2 tau4} /the head of a loan club [written and colloquial]/
有Ｄ驚 有Ｄ惊 [you3 di1 jing1] {jau5 di1 geng1} /a little bit worried; a little bit scared [colloquial]/
有ｆｅｅｌ 有ｆｅｅｌ [you3ｆｅｅｌ] {jau5 fiu1} /to have strong feelings about something / someone [colloquial]/
有Ｔａｓｔｅ 有Ｔａｓｔｅ [you3Ｔａｓｔｅ] {jau5 tei1 si2} /to have good taste [colloquial]/
有一年 有一年 [you3 yi1 nian2] {jau5 jat1 nin4} /one year [written and colloquial]/
有乜依郁 有乜依郁 [you3 mie1 yi1 yu4] {jau5 mat1 ji1 juk1} /the slightest stir / movement [colloquial]/
有乜唔妥 有乜唔妥 [you3 mie1 n2 tuo3] {jau5 mat1 m4 to5} /anything wrong [colloquial]/
有事鐘無艷，無事夏迎春 有事钟无艳，无事夏迎春 [you3shi4 zhong1 wu2 yan4, wu2 shi4 xia4 ying2chun1] {jau5 si6 zung1 mou4 jim6, mou4 si6 haa6 jing4 ceon1} /one turns to those who are helpful but not pleasing in times of needs, but turns to those who are pleasing but not helpful in troublefree times [written and colloquial]/
有今日 有今日 [you3 jin1ri4] {jau5 gam1 jat6} /to meet the fate one deserves [colloquial]/
有你冇我 有你冇我 [you3 ni3 mao3 wo3] {jau5 nei5 mou5 ngo5} /“it's you or me!” [colloquial]/
有冇帶袋 有冇带袋 [you3 mao3 dai4 dai4] {jau5 mou5 daai3 doi6} /did you bring a condom? have you got a condom on?; did you bring a bag? [colloquial]/
有冇料到 有冇料到 [you3 mao3 liao4dao4] {jau5 mou5 liu6 dou3} /(is he or she or you) any good (competent / got the skills); any news? [colloquial]/
有分寸 有分寸 [you3 fen1cun5] {jau5 fan1 cyun3} /to have a sense of propriety; to have a sense of knowing what is appropriate or what is the acceptable limits / boundaries [colloquial]/
有創意 有创意 [you3 chuang4yi4] {jau5 cong3 ji3} /innovative; creative; fascinating; ingenious [colloquial]/
有卡士 有卡士 [you3 ka3 shi4] {jau5 kaa1 si2} /to be classy [colloquial]/
有味笑話 有味笑话 [you3wei4 xiao4hua5] {jau5 mei6 siu3 waa2} /saucy humour; adult humour [colloquial]/
有啲渣嗱 有啲渣嗱 [you3 di1 zha1 na2] {jau5 di1 zaa1 naa4} /to have a degree of certainty; to have some gurantee [colloquial]/
有啲驚 有啲惊 [you3 di1 jing1] {jau5 di1 geng1} /a little bit worried; a little bit scared [colloquial]/
有嘢就講，有屁就放 有嘢就讲，有屁就放 [you3 ye3 jiu4 jiang3, you3 pi4 jiu4 fang4] {jau5 je5 zau6 gong2, jau5 pei3 zau6 fong3} /if you have something to say just say it!; spit it out!; out with it! [colloquial]/
有境 有境 [you3 jing4] {jau5 ging2} /to have good prospects; to be in a good position [colloquial]/
有得找 有得找 [you3de2 zhao3] {jau5 dak1 zaau2} /to have change (money when buying something) available [colloquial]/
有得揮 有得挥 [you3de2 hui1] {jau5 dak1 fai1} /can match up to; can compare favourably with; bear comparison with [colloquial]/
有得震冇得瞓 有得震冇得瞓 [you3de2 zhen4 mao3 de5 xun4] {jau5 dak1 zan3 mou5 dak1 fan3} /to be scared [colloquial]/
有排受 有排受 [you3 pai2 shou4] {jau5 paai4 sau6} /to be in for a long prison sentence; to be in for a long suffering [colloquial]/
有文有路 有文有路 [you3 wen2 you3 lu4] {jau5 man4 jau5 lou6} /to make sense; to have a good understanding of what one is talking about; to have a good grasp on something; to be on the right lines [colloquial]/
有㬌 有㬌 [you3 jing4] {jau5 ging2} /to have good prospects; to have good luck; to have a customer (for taxi drivers) [colloquial]/
有殺錯，冇放過 有杀错，冇放过 [you3 sha1 cuo4, mao3 fang4guo4] {jau5 saat3 co3, mou5 fong3 gwo3} /to not let any thing be missed; to not let anything escape; ruthless, indiscriminate killing [colloquial]/
有氣冇訂透 有气冇订透 [you3qi4 mao3 ding4 tou4] {jau5 hei3 mou5 deng6 tau2} /to be extremely busy [colloquial]/
有牌爛仔 有牌烂仔 [you3 pai2 lan4 zai3] {jau5 paai4 laan6 zai2} /literally: 'rascal with a license', a derogatory way to refer to police who abuse their authority [colloquial]/
有理由 有理由 [you3 li3you2] {jau5 lei5 jau4} /to have reasons / grounds for; to be justified to [written and colloquial]/
有環境 有环境 [you3 huan2jing4] {jau5 waan4 ging2} /to have a customer (for a taxi driver) [colloquial]/
有異性冇人性 有异性冇人性 [you3 yi4xing4 mao3 ren2xing5] {jau5 ji6 sing3 mou5 jan4 sing3} /to ignore one's friend for the opposite sex [colloquial]/
有眼袋 有眼袋 [you3 yan3dai4] {jau5 ngaan5 doi2} /to have eye bags [colloquial]/
有禮 有礼 [you3li3] {jau5 lai5} /polite; courteous [written and colloquial]/
有籮 有箩 [you3 luo2] {jau5 lo1} /to have a nice looking bum [colloquial]/
有背㬌人士 有背㬌人士 [you3 bei4 jing4 ren2shi4] {jau5 bui3 ging2 jan4 si6} /someone who has a triad background; someone with triad connections [colloquial]/
有蕉食 有蕉食 [you3 jiao1 shi2] {jau5 ziu1 sik6} /to have a customer (for a taxi driver); to get a booking for a customer's hire for taxi [colloquial]/
有趣味 有趣味 [you3 qu4wei4] {jau5 ceoi3 mei6} /interesting; tasteful [written and colloquial]/
有辣有唔辣 有辣有唔辣 [you3 la4 you3 wu2 la4] {jau5 laat6 jau5 m4 laat6} /(adjective) "something are spicy and some not"; to have something to suit everyone; to have pros and cons [colloquial]/
有運行 有运行 [you3 yun4xing2] {jau5 wan6 haang4} /to be in luck; to be fortunate [colloquial]/
有金執 有金执 [you3 jin1 zhi2] {jau5 gam1 zap1} /there is easy money to be made [colloquial]/
有錢佬 有钱佬 [you3qian2 lao3] {jau5 cin2 lou2} /a rich guy; the rich [colloquial]/
有頭威，冇頭陣 有头威，冇头阵 [you3 tou5 wei1, mao3 tou2 zhen4] {jau5 tau4 wai1, mou5 tau4 zan6} /to have a start strong but a weak finish [colloquial]/
有風駛盡利 有风驶尽利 [you3feng1 shi3 jin4 li4] {jau5 fung1 sai2 zeon6 lei6} /to fully exploit an opportunity [colloquial]/
有風駛盡巾里 有风驶尽巾里 [you3feng1 shi3 jin4 jin1 li3] {jau5 fung1 sai2 zeon6 gan1 lei5} /to fully exploit an opportunity [colloquial]/
有風駛盡里 有风驶尽里 [you3feng1 shi3 jin4 li3] {jau5 fung1 sai2 zeon6 lei5} /to fully exploit an opportunity [colloquial]/
有鬼用 有鬼用 [you3gui3 yong4] {jau5 gwai2 jung6} /no bloody use; bloody useless [colloquial]/
有麝自然香 有麝自然香 [you3 she4 zi4ran5 xiang1] {jau5 se6 zi6 jin4 hoeng1} /true talent or merit will always be recognised without the need to show it off [written and colloquial]/
朋輩壓力 朋辈压力 [peng2bei4 ya1li4] {pang4 bui3 aat3 lik6} /peer pressure [written and colloquial]/
望就係咁望 望就系咁望 [wang4 jiu4 xi4 gan1 wang4] {mong6 zau6 hai6 gam2 mong6} /one can only hope that is the case; one can only hope that one's wish will be fulfilled [colloquial]/
期數 期数 [qi1 shu4] {kei4 sou3} /installments; period within which repayment of a debt os calculated; one's workplace in prison [written and colloquial]/
木咀 木咀 [mu4 ju3] {muk6 zeoi2} /a person without much humour; a fool; a person with an expressionless face [colloquial]/
木瓜鮮奶 木瓜鲜奶 [mu4gua1 xian1nai3] {muk6 gwaa1 sin1 naai5} /papaya smoothie [written and colloquial]/
未夠喉 未够喉 [wei4 gou4 hou2] {mei6 gau3 hau4} /describes the feeling of not being satisfied enough in fulfilling the desire or craving of something (food, playing of game and etc); unsatiated [colloquial]/
未夠秤 未够秤 [wei4 gou4 cheng4] {mei6 gau3 cing3} /not old enough; not senior enough; to not carry enough weight (not have enough importance) [colloquial]/
未戒奶 未戒奶 [wei4 jie4 nai3] {mei6 gaai3 naai5} /young and immature [colloquial]/
未撚屌過呀 未撚屌过呀 [wei4 nian3 diao3 guo4 ya5] {mei6 lan2 diu2 gwo3 aa3} /“not been fucked yet?”, a hostile and insulting expression [colloquial]/
未驚過 未惊过 [wei4 jing1 guo4] {mei6 geng1 gwo3} /to know no fear [colloquial]/
朱柴 朱柴 [zhu1 chai2] {zyu1 caai4} /a senior police constable [colloquial]/
朱粒 朱粒 [zhu1 li4] {zyu1 lap1} /a police inspector; a probationary police inspector [colloquial]/
朱粒水泡 朱粒水泡 [zhu1 li4 shui3pao4] {zyu1 lap1 seoi2 pou5} /a senior assistant police commission [colloquial]/
李三腳 李三脚 [li3 san1 jiao3] {lei5 saam1 goek3} /Bruce Lee's nickname [colloquial]/
李超人 李超人 [li3 chao1ren2] {lei5 ciu1 jan4} /nickname for Sir Ka-shing Li, a business magnate in Hong Kong [colloquial]/
杏色加橙色 杏色加橙色 [xing4 se4 jia1 cheng2se4] {hang6 sik1 gaa1 caang2 sik1} /used as an euphemism for 冚家鏟 (ham6 gaa1 caan2), used to curse someone wishing of their family to be dead [colloquial]/
東華 东华 [dong1 hua2] {dung1 waa4} /East China; Tung Wah, a place name in Hong Kong [written and colloquial]/
板石 板石 [ban3 shi2] {baan2 sek6} /slab-stone [written and colloquial]/
枝嘢 枝嘢 [zhi1 ye3] {zi1 je5} /bottle of something; (a branch of something) stick / pole; the penis [colloquial]/
枝炮 枝炮 [zhi1 pao4] {zi1 paau3} /a gun [colloquial]/
架兩 架两 [jia4 liang3] {gaa2 loeng4} /a mediator in a dispute; someone who is stuck in the middle in a quarrel [colloquial]/
架子大 架子大 [jia4zi5 da4] {gaa2 zi2 daai6} /arrogant [colloquial]/
柒ｆｉｎｇｆｉｎｇ 柒ｆｉｎｇｆｉｎｇ [qi1 f i n g f i n g] {cat6 fing6 fing6} /someone who continuously does stupid things without realising it; to dilly-dally; dangling penis [colloquial]/
柒揈揈 柒轰轰 [qi1 hong1 hong1] {cat6 fing6 fing6} /someone who continuously does stupid things without realising it; to dilly-dally; dangling penis [colloquial]/
查截 查截 [cha2jie2] {caa4 zit6} /to stop and search; to confiscate [written and colloquial]/
查牌 查牌 [cha2 pai2] {caa4 paai4} /license check [written and colloquial]/
柳暗花明又一村 柳暗花明又一村 [liu3an4-hua1ming2 you4 yi1 cun1] {lau5 am3 faa1 ming4 jau6 jat1 cyun1} /there is always light at the end of the tunnel; the darkest hour is that before the dawn; every cloud has a silver lining; there is always other way out [written and colloquial]/
柳記 柳记 [liu3 ji4] {lau5 gei3} /the correctional services department; staff of the correctional services department [colloquial]/
柴可夫 柴可夫 [Chai2ke3fu1] {caai4 ho2 fu1} /a chauffeur [colloquial]/
柴哇哇 柴哇哇 [chai2 wa1wa1] {caai4 waa1 waa1} /for fun; a group of people hanging out to have fun [written and colloquial]/
柴娃娃 柴娃娃 [chai2 wa2wa5] {caai4 waa1 waa1} /for fun; a group of people hanging out to have fun [written and colloquial]/
校慢鐘 校慢钟 [xiao4 man4 zhong1] {gaau3 maan6 zung1} /to set the clock back [colloquial]/
校服都未除 校服都未除 [xiao4fu2 dou1 wei4 chu2] {haau6 fuk6 dou1 mei6 ceoi4} /literally: haven't taken one's uniform off yet; still young and immature; still at school [colloquial]/
桂枝仔 桂枝仔 [gui4zhi1 zi3] {gwai3 zi1 zai2} /a Hong Konger [colloquial]/
梁醒波 梁醒波 [liang2 xing3 bo1] {loeng4 sing2 bo1} /Leung Sing Bor, a famous Cantonese opera performer in Hong Kong [written and colloquial]/
條仔 条仔 [tiao2 zi3] {tiu4 zai2} /a derogatory term for one's boyfriend [colloquial]/
條命唔正 条命唔正 [tiao2 ming4 wu2 zheng4] {tiu4 meng6 m4 zeng3} /to be born in a poor family with bad prospects; to come from a poor background [colloquial]/
條命正 条命正 [tiao2 ming4 zheng4] {tiu4 meng6 zeng3} /to be born in a rich family with good prospects; to come from a good background [colloquial]/
條命生得正 条命生得正 [tiao2 ming4 sheng1 de5 zheng4] {tiu4 meng6 saang1 dak1 zeng3} /to be born in a rich family with good prospects; to come from a good background [colloquial]/
條條 条条 [tiao2tiao2] {tiu4 tiu2} /a derogatory term for a young woman / girl / chick [colloquial]/
條條ｆｉｎｇ 条条ｆｉｎｇ [tiao2tiao2ｆｉｎｇ] {tiu4 tiu2 fing6} /to be naked and half-dressed (with one's penis dangling) [colloquial]/
條線 条线 [tiao2 xian4] {tiu4 sin3} /a thread; a police informer [colloquial]/
條脷無毛 条脷无毛 [tiao2 li4 wu2mao2] {tiu4 lei6 mou5 mou4} /euphemism for '你老母', 'fuck your mother'. foul language insulting one's mother when cursing someone [colloquial]/
條菜 条菜 [tiao2 cai4] {tiu4 coi3} /a derogatory term for a young woman / girl / chick [colloquial]/
條蕉 条蕉 [tiao2 jiao1] {tiu4 ziu1} /the penis; the prick [colloquial]/
條賓周 条宾周 [tiao2 bin1 zhou1] {tiu4 ban1 zau1} /the penis [colloquial]/
條賓州 条宾州 [tiao2 Bin1zhou1] {tiu4 ban1 zau1} /the penis [colloquial]/
條賓舟 条宾舟 [tiao2 bin1 zhou1] {tiu4 ban1 zau1} /the penis [colloquial]/
條賓週 条宾周 [tiao2 bin1 zhou1] {tiu4 ban1 zau1} /the penis [colloquial]/
條針 条针 [tiao2 zhen1] {tiu4 zam1} /a source; a police informer [colloquial]/
條麻甩佬 条麻甩佬 [tiao2 ma2 shuai3 lao3] {tiu4 maa4 lat1 lou2} /a derogatory term for a guy / bloke / man / boyfriend; that pervert [colloquial]/
棍仔 棍仔 [gun4 zi3] {gwan3 zai2} /chopsticks [colloquial]/
棍底 棍底 [gun4 di3] {gwan3 dai2} /Red Pole, a rank in a triad gang [colloquial]/
棒打 棒打 [bang4da3-] {paang5 daa2} /to bludgeon; to beat with a club [written and colloquial]/
棒球棒 棒球棒 [bang4 qiu2bang4] {paang5 kau4 paang5} /a baseball bat [written and colloquial]/
棚人 棚人 [peng2 ren2] {paang4 jan4} /a group of people; a whole bunch of people [colloquial]/
概要圖 概要图 [gai4 yao4tu2] {koi3 jiu3 tou4} /schematics; summary chart [written and colloquial]/
樓換樓 楼换楼 [lou2 huan4 lou2] {lau2 wun6 lau2} /to exchange one's apartment to for another one (to sell and buy another one) [colloquial]/
標尾會 标尾会 [biao1 wei3 hui4] {biu1 mei5 wui2} /to take the last chance to make as much profit as possible; to grab the final opportunity to earn something [colloquial]/
樣丙 样丙 [yang4 bing3] {joeng2 bing2} /an ugly face; an angry face; a bad situation [colloquial]/
樣炳 样炳 [yang4 bing3] {joeng2 bing2} /an ugly face; an angry face; a bad situation [colloquial]/
樣衰衰 样衰衰 [yang4 shuai1 shuai1] {joeng2 seoi1 seoi1} /an ugly face; an angry face; a bad situation [colloquial]/
橙色的 橙色的 [cheng2se4 de5] {caang2 sik1 dik1} /orange colour [written]/
機佬 机佬 [ji1 lao3] {gei1 lou2} /a camera man; a camera operator [colloquial]/
橫冚 横冚 [heng2 kan3] {waang4 kam2} /a quilt [colloquial]/
橫屍街頭 横尸街头 [heng2 shi1 jie1tou2] {waang4 si1 gaai1 tau4} /to be found dead in the street [written and colloquial]/
橫格子 横格子 [heng2 ge2zi5] {waang4 gaak3 zi2} /an opium divan; an opium den [colloquial]/
橫死掂死 横死掂死 [heng4si3 dian1 si3] {waang4 sei2 dim3 sei2} /it doesn't make a difference either way since neither option gives a good outcome [colloquial]/
橫角 横角 [heng2 jiao3] {waang4 gok3} /trousers [colloquial]/
檔仔 档仔 [dang4 zi3] {dong3 zai2} /a small stall for drugs; a small drug business [colloquial]/
檔嘢 档嘢 [dang4 ye3] {dong3 je5} /a place under the security protection of a triad group; a stall [colloquial]/
檸樣 柠样 [ning2 yang4] {ning2 joeng2} /euphemism for '撚樣', prick face [colloquial]/
檻火盆 槛火盆 [kan3 huo3pen2] {laam6 fo2 pun4} /a ceremony where someone step over a basin of burning yellow paper to signify a new start / rid of the old past, such as when coming home after being in prison [colloquial]/
歇歇腳 歇歇脚 [xie1 xie1jiao3] {hit3 hit3 goek3} /to take a rest; to rest one's feet; to rest for a while [written and colloquial]/
歌后 歌后 [ge1 hou4] {go1 hau6} /the queen of singing [written and colloquial]/
歐美式 欧美式 [ou1mei3 shi4] {au1 mei5 sik1} /western (European / American) style; occident style [written and colloquial]/
止咳水 止咳水 [zhi3ke2 shui3] {zi2 kat1 seoi2} /cough syrup [written and colloquial]/
正到痹 正到痹 [zheng4 dao4 bi4] {zeng3 dou3 bei3} /terrific!; really great! [colloquial]/
正所謂 正所谓 [zheng4 suo3wei4] {zing3 so2 wai6} /like they say; as the saying goes [written and colloquial]/
正牌爛仔 正牌烂仔 [zheng4pai2 lan4 zai3] {zing3 paai4 laan6 zai2} /literally: 'rascal with a license', a derogatory way to refer to police who abuse their authority [colloquial]/
正菜 正菜 [zheng4 cai4] {zeng3 coi3} /slang for a sexually attractive woman [colloquial]/
正鬥 正斗 [zheng4 dou4] {zeng3 dau2} /great!; describes a sexy and attractive (young) woman [colloquial]/
步行天橋 步行天桥 [bu4xing2 tian1qiao2] {bou6 hang4 tin1 kiu4} /a foot bridge [written and colloquial]/
死０靚仔 死０靓仔 [si3０¿ liang4zai3] {sei2 leng1 zai2} /cheeky bastard; little shit [colloquial]/
死ｌｕｒ冇用 死ｌｕｒ冇用 [si3ｌｕｒ mao3 yong4] {sei2 loe2 mou5 jung6} /it's no use to keep begging / asking [colloquial]/
死傻婆 死傻婆 [si3 sha3 po2] {sei2 so4 po2} /stupid cow, an insulting term to address an irritating / annoying / stupid woman [colloquial]/
死八公 死八公 [si3 ba1 gong1] {sei2 baat3 gung1} /bastard, an insulting term to address a man [colloquial]/
死口臭 死口臭 [si3 kou3chou4] {sei2 hau2 cau3} /describes someone who always says annoying / irritating / rude / provocative things [colloquial]/
死咗 死咗 [si3 zuo5] {sei2 zo2} /dead [colloquial]/
死埋一邊啦 死埋一边啦 [si3 mai2 yi1bian1 la5] {sei2 maai4 jat1 bin1 laa1} /get lost! [colloquial]/
死好過 死好过 [si3 hao3guo4] {sei2 hou2 gwo3} /to be better off dying [colloquial]/
死姣婆 死姣婆 [si3 jiao1 po2] {sei2 haau4 po4} /a term of insult for a promiscuous woman [colloquial]/
死婆 死婆 [si3 po2] {sei2 po2} /“bitch”, can be used as a term of insult or as an affectionate term to address one's girlfriend or wife [colloquial]/
死性 死性 [si3xing5] {sei2 sing3} /bad old habits [colloquial]/
死扑街 死扑街 [si3 pu1 jie1] {sei2 puk1 gaai1} /bastard!; piece of shit! [colloquial]/
死柒開 死柒开 [si3 qi1 kai1] {sei2 cat6 hoi1} /fuck off! [colloquial]/
死淨把口 死净把口 [si3 jing4 ba3 kou3] {sei2 zing6 baa2 hau2} /to never stop talking; to talk too much [colloquial]/
死碼 死码 [si3 ma3] {sei2 maa5} /dead chips, gambling chips that cannot be exchanged for money which must be used within the casino [written and colloquial]/
死老嘢 死老嘢 [si3 lao3 ye3] {sei2 lou5 je5} /old bastard [colloquial]/
死肥佬 死肥佬 [si3 fei2 lao3] {sei2 fei4 lou2} /fat bastard [colloquial]/
死肥閪 死肥閪 [si3 fei2 se1] {sei2 fei4 hai1} /stupid fat cunt [colloquial]/
死艇 死艇 [si3 ting3] {sei2 teng5} /a broken down vehicle, especially a taxi [colloquial]/
死變態佬 死变态佬 [si3 bian4 tai4 lao3] {sei2 bin3 taai3 lou2} /dirty pervert; sicko; sick bastard [colloquial]/
死豬 死猪 [si3 zhu1] {sei2 zyu1} /(to sleep like) a dead pig / log [colloquial]/
死賤種 死贱种 [si3 jian4 zhong3] {sei2 zin6 zung2} /bastard / shit head, a term of insult to describe someone who is unworthy or of low character [colloquial]/
死開 死开 [si3 kai1] {sei2 hoi1} /piss off; get lost [colloquial]/
死開啲啦 死开啲啦 [si3 kai1 di1 la5] {sei2 hoi1 di1 laa1} /piss off; get lost [colloquial]/
死魚 死鱼 [si3 yu2] {sei2 jyu4} /literally: a dead fish; a sexually unresponsive woman [colloquial]/
死鳩開 死鸠开 [si3 jiu1 kai1] {sei2 gau1 hoi1} /fuck off [colloquial]/
殺人如厤 杀人如历 [sha1ren2 ru2 li4] {saat3 jan4 jyu4 maa4} /to kill people like flies [colloquial]/
殺你 杀你 [sha1 ni3] {saat3 nei5} /it's a deal [colloquial]/
殺到 杀到 [sha1 dao4] {saat3 dou3} /describes something of immediate concern; …is on the way; watch out, here they come [colloquial]/
殺馬 杀马 [sha1ma3] {saat3 maa5} /to get one's way [colloquial]/
毆幾多棍 殴几多棍 [ou1 ji3duo1 gun4] {au2 gei2 do1 gwan3} /“how many times do you want to be hit?”, an expression of threat [colloquial]/
毆幾多碌 殴几多碌 [ou1 ji3duo1 lu4] {au2 gei2 do1 luk1} /“how many times do you want to be hit?”, an expression of threat [colloquial]/
毆打某人 殴打某人 [ou1da3 mou3ren2] {au2 daa2 mau5 jan4} /to beat someone up [written and colloquial]/
毆跛 殴跛 [ou1 bo3] {au2 bai1} /to break; to smash [colloquial]/
每一天 每一天 [mei3yi1 tian1] {mui5 jat1 tin1} /each day; everyday [written]/
每個 每个 [mei3ge5] {mui5 go3} /each; every [written and colloquial]/
比較少 比较少 [bi3 jiao4shao3] {bei2 gaau3 siu2} /a bit less; comparatively less [written and colloquial]/
比較新 比较新 [bi3jiao4 xin1] {bei2 gaau3 san1} /newer; comparatively new; relatively new [written and colloquial]/
比較鍾意 比较钟意 [bi3jiao4 zhong1 yi4] {bei2 gaau3 zung1 ji3} /prefers [colloquial]/
毛都未生齊 毛都未生齐 [mao2 dou1 wei4 sheng1 qi2] {mou4 dou1 mei6 sang1 cai4} /used as insult for someone who is young and inexperienced, implying that they are not qualified enough to do or say something or voice any opinion [colloquial]/
水房 水房 [shui3fang2] {seoi2 fong4} /a nick name for Wo On Lok, a triad society [colloquial]/
水撥水 水拨水 [shui3 bo1 shui3] {seoi2 but6 seoi2} /windshield wiper fluid [colloquial]/
水甴曱 水甴曱 [shui3 zha2 yue1] {seoi2 gaat6 zaat6} /Dytiscidae (predaceous diving beetles) [written and colloquial]/
水檯 水台 [shui3 tai2] {seoi2 toi2} /food preparation table, especially one for cutting up meat / fish / seafood in a restaurant kitchen [colloquial]/
水煮 水煮 [shui3zhu3] {seoi2 zyu2} /boiled [written and colloquial]/
水費站 水费站 [shui3fei4 zhan4] {seoi2 fai3 zaam6} /the toilet (jargon used by taxi drivers) [colloquial]/
水頭足 水头足 [shui3tou2 zu2] {seoi2 tau4 zuk1} /a large amount of money [colloquial]/
水飯房 水饭房 [shui3fan4 fang2] {seoi2 faan6 fong4} /the punishment block in prison [colloquial]/
氹死人 氹死人 [dang4 si3ren2] {tam3 sei2 jan4} /to speak in a charming manner; to display great relish by someone's actions or words; to be won over by something cute [colloquial]/
氹鬼食豆腐 氹鬼食豆腐 [dang4 gui3 shi2 dou4 fu5] {tam3 gwai2 sik6 dau6 fu6} /a feeble attempt to trick someone or to lure someone into a trap that is very easy to see through [colloquial]/
求番支好籤 求番支好签 [qiu2 fan1 zhi1 hao3 qian1] {kau4 faan1 zi1 hou2 cim1} /to seek advice from an experienced person; to seek help from an eminent person [colloquial]/
汎濫 泛滥 [fan4 lan4] {faan3 laam6} /to flood; to spill over; to spread without restriction [written and colloquial]/
江湖地位 江湖地位 [jiang1hu2 di4wei4] {gong1 wu4 dei6 wai6} /position / power / status in the underworld / society [written and colloquial]/
江湖情 江湖情 [jiang1hu2 qing2] {gong1 wu4 cing4} /a feeling of loyalty / affiliation to fellow triad members or close friends [written and colloquial]/
江湖救急 江湖救急 [jiang1hu2 jiu4ji2] {gong1 wu4 gau3 gap1} /help and assistance for a fellow triad member or a close friend in difficulties [written and colloquial]/
江湖道義 江湖道义 [jiang1hu2 dao4yi4] {gong1 wu4 dou6 ji6} /the unspoken code of ethics / honour in society [written and colloquial]/
污煙障氣 污烟障气 [wu1 yan1 zhang4 qi4] {wu1 jin1 zoeng3 hei3} /chaotic disorder; pandemonium; miasma [written and colloquial]/
汽車酒店 汽车酒店 [qi4che1 jiu3dian4] {hei3 ce1 zau2 dim3} /a motel [written and colloquial]/
沒良心 没良心 [mei2 liang2xin1] {mut6 loeng4 sam1} /to have no conscience; heartless [written]/
沖浪 冲浪 [chong1 lang4] {cung1 long6} /to surf; surfing [written and colloquial]/
沖涼涼 冲凉凉 [chong1liang2 liang2] {cung1 loeng4 loeng1} /to bathe; to take a shower [colloquial]/
沖涼鋪 冲凉铺 [chong1liang2 pu4] {cung1 loeng4 pou2} /a bath house [colloquial]/
沖盃茶 冲杯茶 [chong1 bei1 cha2] {cung1 bui1 caa4} /to make a cup of tea [written and colloquial]/
沙ｐｏｐ 沙ｐｏｐ [sha1ｐｏｐ] {saa1 pok1} /foolhardy [colloquial]/
沙冧 沙冧 [sha1 lin2] {saa1 lam4} /urinary stones; kidney stones [colloquial]/
沙律醬 沙律酱 [sha1lv4 jiang4] {saa1 leot2 zoeng3} /salad cream [written and colloquial]/
沙泥 沙泥 [sha1 ni2] {saa1 nai4} /mud [written and colloquial]/
沙灘巾 沙滩巾 [sha1tan1 jin1] {saa1 taan1 gan1} /a beach towel [written and colloquial]/
沙煲罌撐 沙煲罂撑 [sha1 bao1 ying1 cheng1] {saa1 bou1 aang1 caang1} /pots and pans; cooking utensils; household items [colloquial]/
沙門魚 沙门鱼 [sha1men2 yu2] {saa1 mun4 jyu2} /salmon [written and colloquial]/
沙龍快相 沙龙快相 [sha1long2 kuai4 xiang1] {saa1 lung4 faai3 soeng2} /slang for a speed camera, a traffic camera that catches speeders [written and colloquial]/
油水地 油水地 [you2shui5 di4] {jau4 seoi2 dei6} /somewhere which offers countless money making opportunities [colloquial]/
油浸禾花雀 油浸禾花雀 [you2 jin4 he2 hua1 que4] {jau4 zam3 wo4 faa1 zoek2} /to massage one's penis with oil [colloquial]/
油浸黄花雀 油浸黄花雀 [you2 jin4 huang2hua1 que4] {jau4 zam3 wong4 faa1 zoek3} /to massage one's penis with oil [colloquial]/
油𩺬 油𩺬 [you2zhui1] {jau4 zeoi1} /a moray eel [written and colloquial]/
沿住 沿住 [yan2 zhu4] {jyun4 zyu6} /along [written and colloquial]/
泊車場 泊车场 [bo2 che1chang3] {paak3 ce1 coeng4} /a car park [written and colloquial]/
泡泡茶 泡泡茶 [pao4 pao4cha2] {pou5 pou5 caa4} /bubble tea [written and colloquial]/
波子機 波子机 [bo1 zi3 ji1] {bo1 zi2 gei1} /a pinball machine [colloquial]/
波打 波打 [bo1 da3] {bo1 daa2} /Porter, a type of beer [written and colloquial]/
波斯尼亞-黑塞哥維那 波斯尼亚-黑塞哥维那 [Bo1si1ni2ya4- Hei1sai4ge1wei2na4] {bo1 si1 nei4 aa3- hak1 coi3 go1 wai4 naa5} /Bosnia and Herzegovina [written and colloquial]/
波本威士忌 波本威士忌 [bo1 ben3 wei1shi4ji4] {bo1 bun2 wai1 si6 gei2} /Bourbon Whiskey [written and colloquial]/
波板 波板 [bo1 ban3] {bo1 baan2} /a ping pong paddle; a table tennis paddle [colloquial]/
波板糖 波板糖 [bo1 ban3 tang2] {bo1 baan2 tong2} /a lollipop [colloquial]/
波棍 波棍 [bo1 gun4] {bo1 gwan3} /a gear stick [colloquial]/
波樓 波楼 [bo1 lou2] {bo1 lau2} /a snooker / billiard hall [colloquial]/
波濤洶湧 波涛汹涌 [bo1tao1 xiong1yong3] {bo1 tou4 hung1 jung2} /stormy waves [written and colloquial]; large breasts [colloquial]/
波牛 波牛 [bo1 niu2] {bo1 ngau4} /a football fanatic [colloquial]/
波珠 波珠 [bo1 zhu1] {bo1 zyu1} /a beads; a marble [written and colloquial]/
波砵 波砵 [bo1 bo1] {bo1 but1} /football boots [colloquial]/
波箱 波箱 [bo1 xiang1] {bo1 soeng1} /a gearbox [colloquial]/
波經 波经 [bo1 jing1] {bo1 ging1} /sports commentary on ball games [colloquial]/
波罅 波罅 [bo1 xia4] {bo1 laa3} /a cleavage [colloquial]/
波羅雞 波罗鸡 [Bo1luo2 ji1] {bo1 lo4 gai1} /a sponger who exploit and take advantage of other people to gain benefits [colloquial]/
波褲 波裤 [bo1 ku4] {bo1 fu3} /sports trousers / shorts [colloquial]/
波鞋街 波鞋街 [bo1 xie2 jie1] {bo1 haai4 gaai1} /nickname for a street well known for selling sport shoes in Hong Kong [colloquial]/
波餅 波饼 [bo1 bing3] {bo1 beng2} /to be struck by a ball [colloquial]/
泣別 泣别 [qi4 bie2] {jap1 bit6} /to bid goodbye in tears [written and colloquial]/
泥公仔 泥公仔 [ni2 gong1zai3] {nai4 gung1 zai2} /a doll or figurine made from clay [colloquial]/
泥碼 泥码 [ni2 ma3] {nai4 maa5} /dead chips, gambling chips that cannot be exchanged for money which must be used within the casino [written and colloquial]/
𣲷 𣲷 [] {nap6} /sticky; damp; sluggish [colloquial]/
洋房 洋房 [yang2fang2] {joeng4 fong4} /a western style house [written and colloquial]/
洋蔥圈 洋葱圈 [yang2cong1 quan1] {joeng4 cung1 hyun1} /onion rings [written and colloquial]/
洗定個八月十五 洗定个八月十五 [xi3 ding4 ge4 ba1 yue4 shi2 wu3] {sai2 ding6 go3 baat3 jyut6 sap6 ng5} /prepare yourself for jail!; see you in jail [colloquial]/
洗定蘿柚 洗定萝柚 [xi3 ding4 luo2 you4] {sai2 ding6 lo1 jau2} /prepare yourself for jail!; see you in jail! [colloquial]/
洗洗 洗洗 [xi3xi3] {sai2 sai2} /to wash [colloquial]/
洗銅銀夾大聲 洗铜银夹大声 [xi3 tong2 yin2 jia1 da4sheng1] {sai2 tung4 ngan2 gaap3 daai6 seng1} /to be in the wrong yet still unrepentant and holds a defiant attititude [colloquial]/
洗馬欖 洗马榄 [xian3ma3 lan3] {sai2 maa5 laam5} /to embezzle funds [colloquial]/
洪發山 洪发山 [hong2 fa1 shan1] {hung4 faat3 saan1} /another name for 14K, a triad gang [colloquial]/
洪門五祖 洪门五祖 [Hong2men2 wu3 zu3] {hung4 mun4 ng5 zou2} /the legendary founders of the original secret society from which the modern day triad societies were derived from [colloquial]/
洪門子弟 洪门子弟 [Hong2men2 zi3di4] {hung4 mun4 zi2 dai6} /triad brothers [colloquial]/
派報紙 派报纸 [pai4 bao4 zhi3] {paai3 bou3 zi2} /to deliver newspapers [written and colloquial]; to ejaculate prematurely [colloquial]/
派士 派士 [pai4 shi4] {paa1 si2} /a pass; to pass (loanword) [colloquial]/
派片 派片 [pai4 pian4] {paai3 pin2} /to pay bribery money to police as protection money [colloquial]/
流千張 流千张 [liu2 qian1zhang1] {lau4 cin1 zoeng1} /counterfeit bank notes [colloquial]/
流浪動物 流浪动物 [liu2lang4 dong4wu4] {lau4 long6 dung6 mat6} /stray animals [written and colloquial]/
海上鮮 海上鲜 [hai3shang4 xian1] {hoi2 soeng6 sin1} /a commodity which has a variable price that is subject to change [colloquial]/
海軍鬥水兵 海军斗水兵 [hai3jun1 dou4 shui3bing1] {hoi2 gwan1 dau3 seoi2 bing1} /a match between two parties that are are both mediocre [colloquial]/
海鮮餐 海鲜餐 [hai3xian1 can1] {hoi2 sin1 caan1} /literally: seafood meal; a commodity which has a variable price that is subject to change [colloquial]/
淆老襯 淆老衬 [xiao2 lao3 chen4] {ngaau4 lou5 can3} /an expression used by fellow criminals to mock fellow criminals who have gone 'straight' to earn a living through honest means [colloquial]/
淋ｂａｔｂａｔ 淋ｂａｔｂａｔ [lin2b a t b a t] {nam4 bet6 bet6} /soft and mushy; docile; meek [colloquial]/
淫媒 淫媒 [yin2 mei2] {jam4 mui4} /an intermediary who introduces sexual partners to people who are wealthy or in important roles in order to earn commission or gain some sort of beneits [colloquial]/
混噩 混噩 [hun4 e4] {wan6 ngok6} /muddled [written and colloquial]/
清楚地 清楚地 [qing1chu5 di4] {cing1 co2 dei6} /clearly [written]/
渣都冇得剩 渣都冇得剩 [zha1 dou1 mao3 de5 sheng4] {zaa1 dou1 mou5 dak1 sing6} /to have absolutely nothing left, not even dreg; to have lost everything [colloquial]/
游雞 游鸡 [you2 ji1] {jau4 gai1} /a loiterer [colloquial]/
準媽 准妈 [zhun3 ma1] {zeon2 maa1} /a mother to be [written and colloquial]/
溫溫燉 温温炖 [wen1wen1 dun4] {wan1 wan1 dan6} /torpid and muddle-headed [colloquial]/
溫習功課 温习功课 [wen1xi2 gong1ke4] {wan1 zaap6 gung1 fo3} /to revise one's school work [written and colloquial]/
滑浪 滑浪 [hua2 lang4] {waat6 long6} /to surf; surfing [written and colloquial]/
滑鐵廬 滑铁庐 [hua2 tie3 lu2] {waat6 tit3 lou4} /to be defeated [colloquial]; Waterloo [written and colloquial]/
滑頭蛇 滑头蛇 [hua2tou2 she2] {waat6 tau4 se4} /a slick operator [colloquial]/
滾水借歪 滚水借歪 [gun3shui3 jie4 wai1] {gwan2 seoi2 ze3 me2} /get out of the way, coming through! [colloquial]/
滾滾地 滚滚地 [gun3gun3 di4] {gwan2 gwan2 dei2} /moody; depressed [colloquial]/
漏口 漏口 [lou4 kou3] {lau6 hau2} /to stammer [colloquial]/
漢語語法 汉语语法 [Han4yu3 yu3fa3] {hon3 jyu5 jyu5 faat3} /Chinese grammar [written and colloquial]/
漫畫書 漫画书 [man4hua4 shu1] {maan6 waa2 syu1} /comic books [written and colloquial]/
潮州音樂 潮州音乐 [Chao2zhou1 yin1yue4] {ciu4 zau1 jam1 ngok6} /everyone for themselves [colloquial]/
澩嫪 澩嫪 [xue2 lao4] {laau2 gaau6} /messy; in disarray; complex; troublesome [colloquial]/
澳美加 澳美加 [ao4 Mei3 Jia1] {ou3 mei5 gaa1} /Australia, America and Canada [colloquial]/
澳航 澳航 [ao4 hang2] {ou3 hong4} /Qantas, an Australian airline [written and colloquial]/
澳門朋友 澳门朋友 [Ao4men2 peng2you5] {ou3 mun2 pang4 jau5} /literally: “Macau friend”, euphemism for ”麻㞗煩”, “fucking annoying” [colloquial]/
澳門街 澳门街 [Ao4men2 jie1] {ou3 mun2 gaai1} /the streets of Macau [written and colloquial]/
澳門風扇 澳门风扇 [Ao4men2 feng1shan4] {ou3 mun2 fung1 sin3} /literally: “Macau fan”, euphemism for ”麻㞗煩”, “fucking annoying” [colloquial]/
激死老豆搵山拜 激死老豆揾山拜 [ji1 si3 lao3 dou4 wen3 shan1 bai4] {gik1 sei2 lou5 dau6 wan2 saan1 baai3} /to provoke one's father so much that it drives one's father to an early grave [colloquial]/
激漲法 激涨法 [ji1 zhang3 fa3] {gik1 zoeng3 faat3} /the technique to provoke someone to do something by challenging them [colloquial]/
激脹法 激胀法 [ji1 zhang4 fa3] {gik1 zoeng3 faat3} /the technique to provoke someone to do something by challenging them [colloquial]/
激鬼氣 激鬼气 [ji1 gui3 qi4] {gik1 gwai2 hei3} /so annoying!; so irritating [colloquial]/
濕九 湿九 [shi1 jiu3] {sap1 gau2} /low class; vulgar [colloquial]/
濕九仔 湿九仔 [shi1 jiu3 zi3] {sap1 gau2 zai2} /little shit [colloquial]/
濕濕哋 湿湿哋 [shi1 shi1 di4] {sap1 sap1 dei2} /a little bit wet [colloquial]/
瀨大鑊 濑大镬 [lai4 da4 huo4] {laai6 daai6 wok6} /to get into a big mess [colloquial]/
瀨尿 濑尿 [lai4 niao4] {laai6 niu6} /to wet oneself [colloquial]/
瀨屎忽 濑屎忽 [lai4 shi3 hu1] {laai6 si2 fat1} /a big problem, a big mess [colloquial]/
瀨鑊 濑镬 [lai4 huo4] {laai6 wok6} /to get into a mess [colloquial]/
灣月 湾月 [wan1 yue4] {waan1 jyut6} /a fan [colloquial]/
火柴人 火柴人 [huo3chai2 ren2] {fo2 caai4 jan4} /a stickman; a matchstick man [written and colloquial]/
火車路 火车路 [huo3che1 lu4] {fo2 ce1 lou6} /railway track [written and colloquial]/
炒一鑊熟 炒一镬熟 [chao3 yi1 huo4 shu2] {caau2 jat1 wok6 suk6} /to give someone a serious thrashing [colloquial]/
炒咗一鑊 炒咗一镬 [chao3 zuo3 yi1 huo4] {caau2 zo2 jat1 wok6} /to have made a real mess of something [colloquial]/
炒嘢 炒嘢 [chao3 ye3] {caau2 je5} /to argue with; to fight with; to have sex; to make out [colloquial]/
炒大鑊 炒大镬 [chao3 da4 huo4] {caau2 daai6 wok6} /a big confrontation [colloquial]/
炒孖展 炒孖展 [chao3 ma1 zhan3] {caau2 maa1 zin2} /to speculate through margin trading [colloquial]/
炒起 炒起 [chao3 qi3] {caau2 hei2} /to fight; to beat up; to kick someone [colloquial]/
炒鑊勁 炒镬劲 [chao3 huo4 jin4] {caau2 wok6 ging6} /to have a big fight; to have a major argument [colloquial]/
炮房 炮房 [pao4 fang2] {paau3 fong3} /a prostitute's room [colloquial]/
為人為己 为人为己 [wei2 ren2wei2 ji3] {wai4 jan4 wai4 gei2} /for the sake of oneself and others [written and colloquial]/
為荷 为荷 [wei2 he2] {wai4 ho4} /appreciated [written]/
烏厘單刀 乌厘单刀 [wu1 li2 dan1dao1] {wu1 lei1 daan1 dou1} /chaos [colloquial]/
烏吓烏吓 乌吓乌吓 [wu1 xia4 wu1 xia4] {wu1 haa5 wu1 haa5} /messy; sloppy; stupid looking [colloquial]/
烏喱馬杈 乌喱马杈 [wu1 li2 ma3 cha1] {wu1 lei1 maa5 caa5} /to describe writing that is poorly written and messy [colloquial]/
烏瀡瀡 乌瀡瀡 [wu1 sui3 sui3] {wu1 soe4 soe4} /to be absent minded / muddle-headed [colloquial]/
烏眉恰睡 乌眉恰睡 [wu1 mei2 qia4 shui4] {wu1 mei4 hap1 seoi6} /to feel sleepy; to doze off; falling asleep [colloquial]/
烏紗 乌纱 [wu1sha1] {wu1 saa1} /hat worn by officials in the past; the headgear / hat / cap of an official; the post of an official [written and colloquial]/
烏黢黢 乌黢黢 [wu1 qu1 qu1] {wu1 zeot1 zeot1} /black; dark; dirty [colloquial]/
烚下烚下 烚下烚下 [xia2 xia4 xia2 xia4] {saap6 haa5 saap6 haa5} /slow-witted; dim-witted; dorky [colloquial]/
拾吓拾吓 拾吓拾吓 [shi2 xia4 shi2 xia4] {sap6 haa5 sap6 haa5} /slow-witted; dim-witted; dorky [colloquial]/
焉道 焉道 [yan1 dao4] {bin1 dou6} /where [colloquial]/
焗悶 焗闷 [ju2 men4] {guk6 mun6} /hot and stuffy [colloquial]/
焗豬扒餐 焗猪扒餐 [ju2 zhu1pa2 can1] {guk6 zyu1 paa2 caan1} /literally: baked pork chop meal; describes a situation where a pimp brings in a prostitute for a client knowing full well that she will be rejected, giving the pimp the chance to introduce another prostitute and hence gaining more commission overall as a result [colloquial]/
無事出街少破敗 无事出街少破败 [wu2 shi4 chu1 jie1 shao3 po4bai4] {mou4 si6 ceot1 gaai1 siu2 po3 baai6} /to go out unnecessarily will just cost one money [colloquial]/
無事獻殷勸非奸即盜 无事献殷劝非奸即盗 [wu2 shi4 xian4 yin1 quan4 fei1 jian1 ji2 dao4] {mou4 si6 hin3 jan1 hyun3 fei1 gaan1 zik1 dou6} /one who is unaccountably solicitous is hiding evil intentions [colloquial]/
無厘頭鳩 无厘头鸠 [wu2li2tou2 jiu1] {mou4 lei4 tau4 gau1} /nonsense [colloquial]/
無條件地 无条件地 [wu2tiao2jian4 di4] {mou4 tiu4 gin2 dei6} /unconditionally [written]/
煎魚 煎鱼 [jian1 yu2] {zin1 jyu4} /a pan fried fish; to fry a fish [written and colloquial]/
煙屎牙 烟屎牙 [yan1 shi3 ya2] {jin1 si2 ngaa4} /cigarette-stained teeth [written and colloquial]/
煙帽隊 烟帽队 [yan1 mao4 dui4] {jin1 mou2 deoi2} /the breathing apparatus squad for the firemen [written and colloquial]/
煙肉蛋漢堡 烟肉蛋汉堡 [yan1rou4 dan4 han4bao3] {jin1 juk6 daan2 hon3 bou2} /Egg McMuffin [written and colloquial]/
煠下煠下 煠下煠下 [ye4 xia4 ye4 xia4] {saap6 haa5 saap6 haa5} /slow-witted; dim-witted; dorky [colloquial]/
煠吓煠吓 煠吓煠吓 [ye4 xia4 ye4 xia4] {saap6 haa5 saap6 haa5} /slow-witted; dim-witted; dorky [colloquial]/
煤氣掣 煤气掣 [mei2qi4 che4] {mui4 hei3 zai3} /a gas tap [colloquial]/
煤氣費 煤气费 [mei2qi4 fei4] {mui4 hei3 fai3} /a gas bill [written and colloquial]/
照Ｘ光 照Ｘ光 [zhao4 X5] {ziu3 ik1 si4 gwong1} /to take an X-ray [written and colloquial]/
照片炸彈 照片炸弹 [zhao4pian4 zha4dan4] {ziu3 pin2 zaa3 daan2} /photobomb [written and colloquial]/
照版煮碗 照版煮碗 [zhao4 ban3 zhu3 wan3] {ziu3 baan2 zyu2 wun2} /to imitate [colloquial]/
照顧自己 照顾自己 [zhao4gu5 zi4ji3] {ziu3 gu3 zi6 gei2} /to take care of oneself; to look after oneself [written and colloquial]/
煩死 烦死 [fan2 si3] {faan4 sei2} /to be very irritated / annoyed /vexed [written and colloquial]/
煲老茄 煲老茄 [bao1 lao3 qie2] {bou1 lou5 ke2} /a younger woman in a relationship with a much older man [colloquial]/
煲起 煲起 [bao1 qi3] {bou1 hei2} /to completely destroy / crush one's enemy [colloquial]/
蒸發作用 蒸发作用 [zheng1fa1 zuo4yong4] {zing1 faat3 zok3 jung6} /evaporation [written and colloquial]/
熟地方 熟地方 [shu2di4 fang1] {suk6 dei6 fong1} /a familiar place [written and colloquial]/
熟架步 熟架步 [shu2 jia4 bu4] {suk6 gaa3 bou6} /to know one's way round; to know what one is doing [colloquial]/
熟片 熟片 [shu2 pian4] {suk6 pin2} /a completed film [colloquial]/
熟過頭 熟过头 [shu2 guo4tou2] {suk6 gwo3 tau4} /overcooked; overdone [colloquial]/
熬底 熬底 [ao2 di3] {ngaau4 dai2} /to chicken out [colloquial]/
熬老襯 熬老衬 [ao2 lao3 chen4] {ngaau4 lou5 can3} /an expression used by fellow criminals to mock fellow criminals who have gone 'straight' to earn a living through honest means [colloquial]/
熱死 热死 [re4 si3] {jit6 sei2} /boiling hot; scorching; too hot [colloquial]/
熱燈 热灯 [re4 deng1] {jit6 dang1} /a heat lamp [written and colloquial]/
燉冬菰 炖冬菰 [dun4 dong1 gu1] {dan6 dung1 gu1} /demotion; to be demoted [colloquial]/
燒你收簿 烧你收簿 [shao1 ni3 shou1 bu4] {siu1 nei5 sau1 bou6} /euphemism for 屌你老母, 'fuck your mother', foul language insulting one's mother when cursing someone [colloquial]/
燒到...嗰疊 烧到...嗰叠 [shao1dao4… ge3 die2] {siu1 dou3… go2 daap6} /to drag … into something [colloquial]/
燒到我嗰疊 烧到我嗰叠 [shao1dao4 wo3 ge3 die2] {siu1 dou3 ngo5 go2 daap6} /to drag me in [colloquial]/
燒台炮 烧台炮 [shao1 tai2 pao4] {siu1 toi4 paau3} /to lose one's temper and strike the table in anger [colloquial]/
燒黃紙 烧黄纸 [shao1 huang2 zhi3] {siu1 wong4 zi2} /to swear an oath and become sworn brothers [colloquial]/
燕頷虎鬚 燕颔虎须 [yan4 han4 hu3 xu1] {jin3 ham4 fu2 sou1} /to have the look of someone rich and important [written and colloquial]/
燙衫 烫衫 [tang4 shan1] {tong3 saam1} /to iron clothes [colloquial]/
燙衫板 烫衫板 [tang4 shan1 ban3] {tong3 saam1 baan2} /an ironing board; flat-chested (woman) [colloquial]/
營商 营商 [ying2 shang1] {jing4 soeng1} /running a business [written and colloquial]/
營業部 营业部 [ying2ye4 bu4] {jing4 jip6 bou6} /sales department [written and colloquial]/
爆冷格 爆冷格 [bao4leng3 ge2] {baau3 laang5 gaak3} /to burgle an empty building [colloquial]/
爆口響 爆口响 [bao4 kou3 xiang3] {baau3 hau2 hoeng2} /to disclose a secret [colloquial]/
爆大冷 爆大冷 [bao4 da4 leng3] {baau3 daai6 laang5} /a totally unexpected result in a match with the most unlikely winner going through [written and colloquial]/
爆大嘢 爆大嘢 [bao4 da4 ye3] {baau3 daai6 je5} /to expose a big scandal [colloquial]/
爆熱格 爆热格 [bao4 re4 ge2] {baau3 jit6 gaak3} /to burgle an occupied building [colloquial]/
爆鑊大嘢 爆镬大嘢 [bao4 huo4 da4 ye3] {baau3 wok6 daai6 je5} /to expose a big scandal [colloquial]/
爆鑊杰嘢 爆镬杰嘢 [bao4 huo4 jie2 ye3] {baau3 wok6 git6 je5} /to expose a big scandal [colloquial]/
爆陰毒 爆阴毒 [bao4 yin1du2] {baau3 jam1 duk6} /to use underhand ways to harm someone; to reveal someone's insidious plans [colloquial]/
爆馬欄 爆马栏 [bao4 ma3 lan2] {baau3 maa5 laan4} /to stay in a hotel room [colloquial]/
爆馬欖 爆马榄 [bao4 ma3 lan3] {baau3 maa5 laam5} /to stay in a hotel room [colloquial]/
爆馬纜 爆马缆 [bao4 ma3 lan3] {baau3 maa5 laam6} /to stay in a hotel room [colloquial]/
爛命一條 烂命一条 [lan4 ming4 yi1 tiao2] {laan6 meng6 jat1 tiu4} /an unworthy life with nothing to lose [colloquial]/
爛瓦 烂瓦 [lan4 wa3] {laan6 ngaa5} /literally: broken tile; a cat [colloquial]/
爛笪 烂笪 [lan4 da2] {laan6 daat3} /unscrupulous [colloquial]/
爛賭鬼 烂赌鬼 [lan4 du3 gui3] {laan6 dou2 gwai2} /a compulsive gambler [colloquial]/
𤓓味 𤓓味 [𤓓 wei4] {lo3 mei6} /an offensive burning / smoldering smell [colloquial]/
爭一口氣 争一口气 [zheng1 yi1kou3qi4] {zaang1 jat1 hau2 hei3} /to win respect / honour by doing something [colloquial]/
爭些少 争些少 [zheng1 xie1 shao3] {zaang1 se1 siu2} /almost; nearly; still need a bit more; lacking slightly [colloquial]/
爭地盤 争地盘 [zheng1 di4pan2] {zaang1 dei6 pun4} /fighting for territories [colloquial]/
爭好遠 争好远 [zheng1 hao3 yuan3] {zaang1 hou2 jyun5} /far from it; a big difference; very different; still need a lot more; lacking greatly; lacking by a large amount [colloquial]/
爭返啖氣 争返啖气 [zheng1 fan3 dan4 qi4] {zaang1 faan2 daam6 hei3} /to stand up for oneself [colloquial]/
爭風呷醋 争风呷醋 [zheng1 feng1 xia1 cu4] {zang1 fung1 haap3 cou3} /to compete for affection [colloquial]/
片費 片费 [pian4 fei4] {pin2 fai3} /protection money [colloquial]/
片車 片车 [pian4 che1] {pin2 ce1} /to race cars [colloquial]/
片過 片过 [pian4 guo4] {pin2 gwo3} /to have a fight [colloquial]/
片開 片开 [pian4 kai1] {pin3 hoi1} /piss off [colloquial]/
片餐飽 片餐饱 [pian4 can1 bao3] {pin2 caan1 baau2} /to gulp down the food; to get stuck into one's food [colloquial]/
牙屎斬斬 牙屎斩斩 [ya2 shi3 zhan3 zhan3] {ngaa4 si2 zaam2 zaam2} /to boost; to brag [colloquial]/
牙擦蘇 牙擦苏 [ya2 ca1 su1] {ngaa4 caat3 sou1} /someone who likes to brag / boost [colloquial]/
牛𡁻牡丹 牛𡁻牡丹 [niu2𡁻 mu3dan5] {ngau4 ziu6 maau5 daan1} /doesn't know chalk from cheese [colloquial]/
牛油刀 牛油刀 [niu2you2 dao1] {ngau4 jau4 dou1} /a butter knife [colloquial]/
牛油多士 牛油多士 [niu2you2 duo1shi4] {ngau4 jau4 do1 si2} /buttered toast [colloquial]/
牛記笠記 牛记笠记 [niu2 ji4 li4 ji4] {ngau4 gei3 lap1 gei3} /casual shabby clothing, such as T – shirt and jeans [colloquial]/
牠們自己 它们自己 [ta1 men5 zi4ji3] {taa1 mun4 zi6 gei2} /themselves (animals) [written]/
特別是 特别是 [te4bie2 shi4] {dak6 bit6 si6} /especially [written]/
恃熟賣熟 特熟卖熟 [shi4 shu2 mai4 shu2] {ci5 suk6 maai6 suk6} /to take advantage of one's relationship / connection with someone [colloquial]/
狒狒地 狒狒地 [fei4fei4 di4] {fat1 fat1 dei2} /stupid; foolish; crazy [colloquial]/
狗上瓦坑 狗上瓦坑 [gou3 shang4 wa3 keng1] {gau2 soeng5 ngaa5 haang1} /an expression used to accuse someone of having an affair or to behave secretively [colloquial]/
狗不理 狗不理 [gou3 bu4li3] {gau2 bat1 lei5} /a type of pork and vegetable bun, which is a type of speciality in Tianji, China [written and colloquial]/
狗屎佬 狗屎佬 [gou3shi3 lao3] {gau2 si2 lou2} /bastard / shit head, a term of insult to describe someone who is unworthy or of low character [colloquial]/
狗王 狗王 [gou3 wang2] {gau2 wong4} /a patrol who is in charge of catching out illegal street hawkers [colloquial]/
狗笠 狗笠 [gou3 li4] {gau2 lap1} /a condom [colloquial]/
狗話 狗话 [gou3 hua4] {gau2 waa2} /bullshit; nonsense [colloquial]/
狗話連篇 狗话连篇 [gou3 hua4 lian2pian1] {gau2 waa6 lin4 pin1} /full of bullshit / nonsense [colloquial]/
狗閪 狗閪 [gou3 se1] {gau2 hai1} /dog cunt, a term of insult [colloquial]/
狗頸圈 狗颈圈 [gou3 jing3quan1] {gau2 geng2 hyun1} /a dog collar [written and colloquial]/
狼死 狼死 [lang2 si3] {long4 sei2} /ruthless [colloquial]/
狼膽 狼胆 [lang2 dan3] {long4 daam2} /bold; daring [colloquial]/
狼過華秀 狼过华秀 [lang2 guo4 hua2 xiu4] {long4 gwo3 waa4 sau3} /to be very ruthless / ferocious [colloquial]/
狼過華秀雙狗 狼过华秀双狗 [lang2 guo4 hua2 xiu4 shuang1 gou3] {long4 gwo3 waa4 sau3 soeng1 gau2} /to be very ruthless / ferocious [colloquial]/
猛毛 猛毛 [meng3 mao2] {maang5 mou4} /to pick and choose customers instead of accepting customers indiscriminately [colloquial]/
猜嘢 猜嘢 [cai1 ye3] {caai1 je5} /thousand dollars / bucks [colloquial]/
玩ＬＩＮＥ 玩ＬＩＮＥ [wan2ＬＩＮＥ] {waan2 laai1} /to chat to strangers in an online chatroom [colloquial]/
玩ＳＭ 玩ＳＭ [wan2ＳＭ] {waan2 es1 em1} /to have sado-masochistic sex [colloquial]/
玩串 玩串 [wan2 chuan4] {waan2 cyun3} /to stir up a situation; to provote somone [colloquial]/
玩串個 玩串个 [wan2 chuan4 ge4] {waan4 cyun3 go3} /to stir up something; to cause trouble [colloquial]/
玩串個場 玩串个场 [wan2 chuan4 ge4 chang3] {waan2 cyun3 go3 coeng4} /to stir up a situation; to cause trouble at a place / scene [colloquial]/
玩六九 玩六九 [wan2 liu4 jiu3] {waan2 luk6 gau2} /to have mutual oral sex in the '69' position [colloquial]/
玩具舖 玩具铺 [wan2ju4 pu4] {wun6 geoi6 pou2} /a toy shop [written and colloquial]/
玩到底 玩到底 [wan2 dao4di3] {waan2 dou3 dai2} /to follow something through to the very end; to play something out till the very end [colloquial]/
玩到興烚烚 玩到兴烚烚 [wan2 dao4 xing1 xia2 xia2] {waan2 dou3 hing3 hap6 hap6} /to get carried away; to get very worked up [colloquial]/
玩到興高采烈 玩到兴高采烈 [wan2 dao4 xing4gao1-cai3lie4] {waan2 dou3 hing3 gou1 coi2 lit6} /to have a great time; to be having a lot of fun [colloquial]/
玩唔起 玩唔起 [wan2 wu2 qi3] {waan2 m4 hei2} /to be unable to play along [colloquial]/
玩女人 玩女人 [wan2 nv3 ren5] {waan2 neoi5 jan4} /to play / fool around with women [colloquial]/
玩寳州 玩宝州 [wan2 bao3 zhou1] {waan2 ban1 zau1} /to masturbate [colloquial]/
玩巢 玩巢 [wan2 chao2] {waan2 caau4} /to destroy [colloquial]/
玩後庭 玩后庭 [wan2 hou4ting2] {waan2 hau6 ting4} /to have anal sex [colloquial]/
玩玩 玩玩 [wan2 wan2] {waan2 waan2} /to have a play of; to do something for fun; to play [colloquial]/
玩硬 玩硬 [wan2 ying4] {waan2 ngaang6} /to play hardball; to play it tough [colloquial]/
玻璃絲襪 玻璃丝袜 [bo1li5 si1wa4] {bo1 lei1 si1 mat6} /nylon stockings [written and colloquial]/
珍妮 珍妮 [zhen1 ni1] {zan1 nei4} /Jenny [written and colloquial]/
珍珠都無咁真 珍珠都无咁真 [zhen1zhu1 dou1 wu2 gan1 zhen1] {zan1 zyu1 dou1 mou5 gam3 zan1} /it's definitely true! It's 100% genuine [colloquial]/
班仆街冚家剷 班仆街冚家铲 [ban1 pu1jie1 ka4 jia1 chan3] {baan1 puk1 gaai1 ham6 gaa1 caan2} /that bunch of bastards! [colloquial]/
班別 班别 [ban1 bie2] {baan1 bit6} /class [written and colloquial]/
班友 班友 [ban1 you3] {baan1 jau2} /the gang; that bunch of guys [colloquial]/
班嘩鬼 班哗鬼 [ban1 hua1 gui3] {baan1 waa1 gwai2} /a bunch of rowdy kids [colloquial]/
現金咭 现金咭 [xian4 jin1 ji1] {jin6 gam1 kaat1} /a cash card [colloquial]/
現金是皇帝 现金是皇帝 [xian4jin1 shi4 huang2di4] {jin6 gam1 si6 wong4 dai3} /cash is king [written]/
現金緊拙 现金紧拙 [xian4jin1 jin3 zhuo1] {jin6 gam1 gan2 zyut3} /to be short of cash [written and colloquial]/
環頭環尾 环头环尾 [huan2 tou2 huan2 wei3] {waan4 tau4 waan4 mei5} /the less prosperous area at the two ends of Hong Kong island where there is not much money to be made [colloquial]/
瓜賴藤藤賴瓜 瓜赖藤藤赖瓜 [gua1 lai4 teng2 teng2 lai4 gua1] {gwaa1 laai6 tang4 tang4 laai6 gwaa1} /to be inseparable; to be dependent on each other [colloquial]/
甘甘地 甘甘地 [gan1 Gan1di4] {gam1 gam1 dei2} /a little bit bitter in taste [colloquial]/
甜粥 甜粥 [tian2 zhou1] {tim4 zuk1} /sweet congee / porridge [colloquial]/
生保 生保 [sheng1 bao3] {saang1 bou2} /unfamiliar [colloquial]/
生安白做 生安白做 [sheng1 an1 bai2 zuo4] {saang1 on1 baak6 zou6} /to cook up a story [colloquial]/
生日日期 生日日期 [sheng1ri5 ri4qi1] {saang1 jat6 jat6 kei4} /date of birth [written and colloquial]/
生果盤 生果盘 [sheng1 guo3pan2] {saang1 gwo2 pun2} /fruit platter [colloquial]/
生滋貓入眼 生滋猫入眼 [sheng1 zi1 mao1 ru4yan3] {saang1 zi1 maau1 jap6 ngaan5} /to fall in love with someone at first sight (negative connotation) [written and colloquial]/
生片 生片 [sheng1 pian4] {saang1 pin2} /an unfinished film [colloquial]/
生生猛猛 生生猛猛 [sheng1 sheng1meng3 meng3] {saang1 saang1 maang5 maang5} /very lively [colloquial]/
生神仙 生神仙 [sheng1 shen2xian5] {saang1 san4 sin1} /someone who has a natural gift to be able to predict the future [colloquial]/
生耦 生耦 [sheng1 ou3] {saang1 ngau5} /flirtation; coquetry [colloquial]/
生芒果 生芒果 [sheng1 mang2guo3] {saang1 mong1 gwo2} /to contract a sexually transmitted disease [colloquial]/
生面口 生面口 [sheng1 mian4 kou3] {saang1 min6 hau2} /a strange / unfamiliar face [colloquial]/
用屎忽諗嘢 用屎忽谂嘢 [yong4 shi3 hu1 shen3 ye3] {jung6 si2 fat1 nam2 je5} /to make stupid / idiotic suggestion [colloquial]/
甩大牙 甩大牙 [shuai3 da4ya2] {lat1 daai6 ngaa4} /to lose one's molars ('if you tell lies you will lose your molars', an expression used to express the importance of honesty) [colloquial]/
甩甩ｃｕｔｃｕｔ 甩甩ｃｕｔｃｕｔ [shuai3 shuai3c u t c u t] {lat1 lat1 kat1 kat1} /dissonant; broken (language); not fluent; not smooth / flowing (speech) [colloquial]/
甩皮 甩皮 [shuai3 pi2] {lat1 pei4} /to shed one's skin; to strip [colloquial]/
甩鬚 甩须 [shuai3 xu1] {lat1 sou1} /to lose face [written and colloquial]/
由而家起 由而家起 [you2 er2 jia1 qi3] {jau4 ji4 gaa1 hei2} /from now on; from this moment onwards [colloquial]/
由頭嚟過 由头嚟过 [you2tou5 li4 guo4] {jau4 tau4 lei4 gwo3} /to start from scratch again; to start all over again [colloquial]/
男人去飲湯 男人去饮汤 [nan2ren5 qu4 yin3 tang1] {naam4 jan4 heoi3 jam2 tong1} /to visit one's mistress [colloquial]/
男公關 男公关 [nan2 gong1guan1] {naam4 gung1 gwaan1} /a male nightclub host [colloquial]/
男花 男花 [nan2 hua1] {naam4 faa1} /an attractive man used in a honey trap [colloquial]/
畀人 畀人 [bi4 ren2] {bei2 jan4} /to give something to others; to have something done to oneself by others [colloquial]/
畀人燉 畀人炖 [bi4 ren2 dun4] {bei2 jan4 dan6} /to be demoted [colloquial]/
畀人睇死 畀人睇死 [bi4 ren2 di4 si3] {bei3 jan4 tai2 sei2} /to be look down upon by others; to be deemed a failure by others [colloquial]/
畀人賣豬仔 畀人卖猪仔 [bi4 ren2 mai4 zhu1 zai3] {bei2 jan4 maai6 zyu1 zai2} /to be trafficked as labourers to work overseas as coolies; to be betrayed / tricked by someone; to be sold out by someone [colloquial]/
畀人食咗雙豬 畀人食咗双猪 [bi4 ren2 shi2 zuo5 shuang1 zhu1] {bei2 jan4 sik6 zo2 soeng1 zyu1} /describes a woman who have lost her virginity to someone [colloquial]/
畀你 畀你 [bi4 ni3] {bei2 nei5} /give you; let you [colloquial]/
畀佢 畀佢 [bi4 qu2] {bei2 keoi4} /give him / her; let him / her [colloquial]/
畀我 畀我 [bi4 wo3] {bei2 ngo5} /give me; let me [colloquial]/
畀稅 畀税 [bi4 shui4] {bei2 seoi3} /to pay tax [colloquial]/
畀龜逗 畀龟逗 [bi4 gui1 dou4] {bei2 gwai1 dau6} /to be stopped and searched by the police [colloquial]/
留番拜山先講 留番拜山先讲 [liu2 fan1 bai4 shan1 xian1 jiang3] {lau4 faan1 baai3 saan1 sin1 gong2} /let's not talk about that now (to express that one is not interested in a topic or the wish to delay discussing a topic) [colloquial]/
番薯兵 番薯兵 [fan1shu3 bing1] {faan1 syu2 bing1} /criminals from Mainland China who goes to Hong Kong or Macau to commit crimes [colloquial]/
番薯頭 番薯头 [fan1 shu3 tou2] {faan1 syu2 / syu4 tau4} /a stupid person; an idiot [colloquial]/
畫公仔唔駛畫出腸 画公仔唔驶画出肠 [hua4 gong1zai3 wu2 shi3 hua4 chu1 chang2] {waak6 gung1 zai2 m4 sai2 waak6 ceot1 coeng2} /there is no need to spell it out [colloquial]/
當...係神主牌 当...系神主牌 [dang1… xi4 shen2 zhu3 pai2] {dong3… hai6 san4 zyu2 paai2} /to take … for some kind of genie who grants whatever is requested [colloquial]/
當我 当我 [dang1 wo3] {dong1 ngo5} /when I [written]/
當我 当我 [dang1 wo3] {dong3 ngo5} /to take me as; to treat me as [colloquial]/
當我流 当我流 [dang1 wo3 liu2] {dong3 ngo5 lau4} /so you think I am a nobody? [colloquial]/
當打 当打 [dang1 da3] {dong1 daa2} /tough; fit; strong; formidable [colloquial]/
當死 当死 [dang1 si3] {dong3 sei2} /to treat someone as a nobody or irrelevant or unimportant [colloquial]/
當流 当流 [dang1 liu2] {dong3 lau4} /to treat someone as having no status / ability [colloquial]/
當紮 当扎 [dang1 za1] {dong1 zaat3} /on the way up; waiting to be promoted [written and colloquial]/
當臭四 当臭四 [dang1 chou4 si4] {dong3 cau3 sei3} /to treat someone as a nobody [colloquial]/
當透明 当透明 [dang1 tou4ming2] {dong3 tau3 ming4} /to treat someone as a nobody or irrelevant or unimportant [colloquial]/
當隠形 当隠形 [dang1 yin3 xing2] {dong3 jan2 jing4} /to treat someone as a nobody or irrelevant or unimportant [colloquial]/
疊碼仔 叠码仔 [die2 ma3 zi3] {daap6 maa5 zai2} /casino chips seller [colloquial]/
病到懵咗 病到懵咗 [bing4 dao4 meng3 zuo3] {beng6 dou3 mung2 zo2} /to be muddle-headed from being so ill [colloquial]/
痾不甩 疴不甩 [ke1 bu4 shuai3] {o1 bat1 lat1} /troublesome; a pain [colloquial]/
痾嗰 疴嗰 [ke1 ge3] {o1 go6} /very clumsy; indecisive [colloquial]/
痾尿 疴尿 [ke1 niao4] {o1 niu6} /to take a piss; to urinate [colloquial]/
痾屎 疴屎 [ke1 shi3] {o1 si2} /to poop; to defecate [colloquial]/
痾屎唔出賴地硬，痾尿唔出賴風猛 疴屎唔出赖地硬，疴尿唔出赖风猛 [ke1 shi3 wu2 chu1 lai4 di4 ying4, ke1 niao4 wu2 chu1 lai4 feng1 meng3] {o1 si2 m4 ceot1 laai6 dei6 ngaang6, o1 niu6 m4 ceot1 laai6 fung1 maang5} /to make excuses and deny one's responsibility; a bad workman blames his tools [colloquial]/
痾篤尿 疴笃尿 [ke1 du3 niao4] {o1 duk1 niu6} /to take a piss; to urinate [colloquial]/
痾茄 疴茄 [ke1 qie2] {o1 ke1} /to poop [colloquial]/
痾鎖鏈 疴锁链 [ke1 suo3lian4] {o1 so2 lin2} /to take a dump [colloquial]/
瘀痕 瘀痕 [yu1 hen2] {jyu2 han4} /bruise [written and colloquial]/
瘟仔 瘟仔 [wen1 zi3] {wan1 zai2} /to try to pick up a guy [colloquial]/
瘟女 瘟女 [wen1 nv3] {wan1 neoi2} /to try to pick up a girl [colloquial]/
瘦田冇人耕，耕開有人爭 瘦田冇人耕，耕开有人争 [shou4 tian2 mao3 ren2 geng1, geng1 kai1 you3ren2 zheng1] {sau3 tin4 mou5 jan4 gaang1, gaang1 hoi1 jau5 jan4 zaang1} /describes something / someone which no one wanted at first but became popular as soon as one person started to take an interest [colloquial]/
瘦骨柴 瘦骨柴 [shou4 gu3 chai2] {sau3 gwat1 caai4} /very skinny [colloquial]/
癡心 痴心 [chi1xin1-] {ci1 sam1} /infatuation [written and colloquial]/
癡纏 痴缠 [chi1 chan2] {ci1 cin4} /clingy; possessive (of someone) [colloquial]/
癩蝦蟆想食天鵝肉 癞虾蟆想食天鹅肉 [lai4 ha2 ma2 xiang3 shi2 tian1e2 rou4] {laai3 haa1 maa4 soeng2 sik6 tin1 ngo4 juk6} /literal meaning: a toad lusting after a swan's flesh, a metaphor to describe those who wants to go after someone that is out of their league [colloquial]/
癮到 瘾到 [yin3 dao4] {jan5 dou3} /to feel the urge to take drugs inorder to satisfy an addiction [colloquial]/
癮嚟 瘾嚟 [yin3 li4] {jan5 lei4} /to feel the urge to take drugs inorder to satisfy an addiction [colloquial]/
癲癲得得 癫癫得得 [dian1 dian1 de5 de5] {din1 din1 dak1 dak1} /crazy [colloquial]/
發ｔｉ騰 发ｔｉ腾 [fa1ｔｉ teng2] {faat3 ti4 tang4} /to go crazy; to panick; be at one's wits' end [colloquial]/
發Ｔ騰 发Ｔ腾 [fa1 T5 teng2] {faat3 ti4 tang4} /to go crazy; to panick; be at one's wits' end [colloquial]/
發個豬頭 发个猪头 [fa1 ge4 zhu1tou2] {faat3 go3 zyu1 tau4} /to get very rich; to make / win a lot of money [colloquial]/
發個輪 发个轮 [fa1 ge4 lun2] {faat3 go3 leon4} /to make a telephone call [colloquial - dated]/
發台瘟 发台瘟 [fa1 tai2 wen1] {faat3 toi4 wan1} /stage fright [colloquial]/
發大 发大 [fa1 da4] {faat3 daai6} /an expansion of business [colloquial]/
發晒呆 发晒呆 [fa1 shai4 dai1] {faat3 saai3 ngoi4} /to be totally lost in thought; to be in a total daze [colloquial]/
發狼捩 发狼捩 [fa1 lang2 lie4] {faat3 long1 lai2} /to lose one's temper unreasonably; to get tough with someone; to put one's foot down [colloquial]/
發現新大陸 发现新大陆 [fa1xian4 Xin1 Da4lu4] {faat3 jin6 san1 daai6 luk6} /to discover something new and exciting [colloquial]/
發甩 发甩 [fa1 shuai3] {faat3 lat1} /to go crazy; to make meaningless remark [colloquial]/
發癩 发癞 [fa1 lai4] {faat3 laai3} /to have leprosy / scabies [colloquial]/
發羊弔 发羊吊 [fa1 yang2 diao4] {faat3 joeng4 diu3} /epilepsy [written and colloquial]/
發羊癲閒 发羊癫间 [fa1 yang2 dian1 jian1] {faat3 joeng4 din1 gaan3} /epilepsy [written and colloquial]/
發羊癲風 发羊癫风 [fa1 yang2 dian1 feng1] {faat3 joeng4 din1 fung1} /epilepsy [written and colloquial]/
發羊角風 发羊角风 [fa1 yang2jiao3feng1] {faat3 joeng4 gok3 fung1} /epilepsy [written and colloquial]/
發老姣 发老姣 [fa1 lao3 jiao1] {faat3 lou5 haau4} /for an old woman to be act promiscuously / flirtatiously [colloquial]/
發花癲 发花癫 [fa1 hua1 dian1] {faat3 faa1 din1} /to act flirtatiously [colloquial]/
發過豬啼 发过猪啼 [fa1 guo4 zhu1 ti2] {faat3 gwo3 zyu1 tai4} /to get very rich; to make / win a lot of money [colloquial]/
白天鵝 白天鹅 [bai2tian1e2] {baak6 tin1 ngo4} /white swan [written and colloquial]; to nag all day long [colloquial]/
白撈 白捞 [bai2 lao1] {baak6 lou1} /to have worked pointlessly for nothing or for little reward; for all of one's work and effort to go to waste [colloquial]/
白日仔 白日仔 [bai2ri4 zi3] {baak6 jat6 zai2} /a moth [colloquial]/
白濛濛 白濛濛 [bai2 meng2meng2] {baak6 mung1 mung1} /pure white; brilliant white [colloquial]/
白牌 白牌 [bai2 pai2] {baak6 paai2} /an unlicensed / illegal taxi [colloquial]/
白犀 白犀 [bai2 xi1] {baak6 sai1} /white rhinoceros [written colloquial]/
白紙扇 白纸扇 [bai2zhi3 shan4] {baak6 zi2 sin3} /white paper fan, someone who acts as an advisor in a triad gang [colloquial]/
白老鼠 白老鼠 [bai2 lao3shu3] {baak6 lou5 syu2} /a guinea pig, a person or thing used as a subject for experiment [written and colloquial]/
白過 白过 [bai2 guo4] {baak6 gwo3} /to have wasted one's time and not accomplished anything [written and colloquial]/
白邊 白边 [bai2 bian1] {baak6 bin1} /white border; white edge; white side [written and colloquial]/
白雪雪滑捋捋 白雪雪滑捋捋 [bai2 xue3 xue3 hua2 lv3 lv3] {baak6 syut1 syut1 waat6 lyut1 lyut1} /very white and smooth [colloquial]/
白頭佬 白头佬 [bai2 tou2lao3] {baak6 tau4 lou2} /a traffic police officer [colloquial]/
白馬 白马 [bai2ma3] {baak6 maa5} /a white horse [written and colloquial]; someone who knows nothing [colloquial]/
白䱽 白䱽 [bai2] {baak6 coeng1} /a white pomret [written and colloquial]/
白麵粉 白面粉 [bai2 mian4fen3] {baak6 min6 fan2} /white flour [written and colloquial]; heroin [colloquial]/
百分之十 百分之十 [bai3fen1zhi1 shi2] {baak3 fan6 zi1 sap6} /ten percent [written and colloquial]/
百有 百有 [bai3 you3] {baak3 jau5} /another way to address the mother of one's friend [colloquial]/
的咁多 的咁多 [de5 gan1 duo1] {dik1 gam3 do1} /a tiny bit; the slightest [colloquial]/
的咁大 的咁大 [de5 gan1 da4] {dik1 gam3 daai1} /tiny; small [colloquial]/
的士錢 的士钱 [di2shi4 qian2] {dik1 si2 cin2} /literally: taxi money; money given by a customer to a prostitute that he has called but has decided that he does not want her service after she arrived [colloquial]/
的時候 的时候 [de5 shi2hou5] {dik1 si4 hau6} /when; at the time of; during [written]/
的的式式 的的式式 [de5 de5 shi4 shi4] {dik1 dik1 sik1 sik1} /small; tiny [colloquial]/
皆不 皆不 [jie1 bu4] {gaai1 bat1} /neither; all do not [written]/
皆無 皆无 [jie1 wu2] {gaai1 mou4} /nil; all don't have [written]/
皇家飯 皇家饭 [huang2 jia1 fan4] {wong4 gaa1 faan6} /prison food [colloquial]/
皇牌 皇牌 [huang2 pai2] {wong4 paai2} /trump card [colloquial]/
皮肉錢 皮肉钱 [pi2rou4 qian2] {pei4 juk6 cin2} /money from prostitution [colloquial]/
盈虧平衡點 盈亏平衡点 [ying2-kui1 ping2heng2 dian3] {jing4 kwai1 ping4 hang4 dim2} /break even point [written and colloquial]/
盡地一舖 尽地一铺 [jin4 di4 yi1 pu4] {zeon6 dei6 jat1 pou3} /to risk all one have remaining on a bet [colloquial]/
盡早 尽早 [jin4 zao3] {zeon6 zou2} /as early as possible [colloquial]/
𥄫住 𥄫住 [ji2 zhu4] {gap6 zyu6} /to keep an eye on; to watch someone / something closely [colloquial]/
𥄫嘢 𥄫嘢 [ji2 ye3] {gap6 je5} /to peep; to snoop around [colloquial]/
目錄表 目录表 [mu4lu4 biao3] {muk6 luk6 biu2} /a catalogue [written and colloquial]/
盲中中 盲中中 [mang2 zhong1 zhong1] {maang4 zung1 zung1} /to do things blindly; to not look where one is going [colloquial]/
盲字都唔識多隻 盲字都唔识多只 [mang2zi4 dou1 n2 shi2 duo1 zi4] {maang4 zi6 dou1 m4 sik1 do1 zi6} /illiterate [colloquial]/
盲拳打死老師父 盲拳打死老师父 [mang2 quan2da3 si3 lao3 shi1fu5] {maang4 kyun4 daa2 sei2 lou5 si1 fu2} /to defeat a more skilful or experienced person by sheer fluke [colloquial]/
盲炳 盲炳 [mang2 bing3] {maang4 bing2} /an idiot; an useless person [colloquial]/
直畢甩 直毕甩 [zhi2 bi4 shuai3] {zik6 bat1 lat1} /being straight to the point; perfectly straight; bolt upright [colloquial]/
相嗌唔好口 相嗌唔好口 [xiang1 ai4 wu2 hao3 kou3] {soeng1 aai3 m4 hou2 hau2} /for the sake of peace, bury the hatchet [colloquial]/
省到一面屁 省到一面屁 [sheng3 dao4 yi1 mian4 pi4] {saang2 dou3 jat1 min6 pei3} /to be told of severely by someone [colloquial]/
省招牌 省招牌 [sheng3 zhao1pai5] {saang2 ziu1 paai4} /to bring honour / credit upon an affiliated society and boosting its reputation [colloquial]/
看門狗 看门狗 [kan1men2 gou3] {hon1 mun4 gau2} /a guard dog [written and colloquial]/
真朵 真朵 [zhen1 duo3] {zan1 do2} /a powerful person or gang who has been successfully invoked by someone for protection [colloquial]/
真空上陣 真空上阵 [zhen1kong1 shang4zhen4] {zan1 hung1 soeng5 zan6} /to wear revealing clothes and not wearing a bra inside [colloquial]/
眨吓眼 眨吓眼 [zha3 xia4 yan3] {zaam2 haa5 ngaan5} /in a very short time; in the blink of an eye [colloquial]/
眼厲厲 眼厉厉 [yan3 li4 li4] {ngaan5 lai6 lai6} /to give a warning glance to someone [colloquial]/
眼啤啤 眼啤啤 [yan3 pi2 pi2] {ngaan5 be1 be1} /to stare [colloquial]/
眼尾都唔望 眼尾都唔望 [yan3wei3 dou1 wu2 wang4] {ngaan5 mei5 dou1 m4 mong6} /to deliberately not look at someone; to deliberately ignore someone [colloquial]/
眼屎乾淨盲 眼屎干净盲 [yan3shi3 gan1jing4 mang2] {ngaan5 si2 gon1 zeng6 maang4} /willful ignorance; out of sight, out of mind [colloquial]/
眼盲嘅 眼盲嘅 [yan3 mang2 ge3] {ngaan5 maang4 ge3} /blind [colloquial]/
睇下 睇下 [di4 xia4] {tai2 haa6} /to take a look; to check something out [colloquial]/
睇唔過 睇唔过 [di4 m2 guo4] {tai2 m4 gwo3} /to be unable to stand the sight of [colloquial]/
睇在...份上 睇在...份上 [di4 zai4… fen4shang5] {tai2 zoi6… fan6 soeng5} /seeing that it is …. only; purely out of respect for … only [colloquial]/
睇得開 睇得开 [di4 de5 kai1] {tai2 dak1 hoi1} /to be able to look on the brightside; to be able to face and accept an issue calmly [colloquial]/
睇情形 睇情形 [di4 qing2xing5] {tai2 cing4 jing4} /depending on the situation; judging from the circumstance [colloquial]/
睇扒 睇扒 [di4 ba1] {tai2 paa4} /better watch out!; better be careful!; wise up! (given as an advice or warning) [colloquial]/
睇爬 睇爬 [di4 pa2] {tai2 paa4} /better watch out!; better be careful!; wise up! (given as an advice or warning) [colloquial]/
睇相佬呃你十年八年 睇相佬呃你十年八年 [di4 xiang1 lao3 e4 ni3 shi2 nian2 ba1 nian2] {tai2 soeng3 lou2 ak1 nei5 sap6 nin4 baat3 nin4} /(literally: a fortune teller may deceive you for only eight or ten years); time will tell who you can trust; you will realise with time that I am telling you the truth (whilst others may lie to you); time will witness the truth; would I lie to you? [colloquial]/
睇肉 睇肉 [di4 rou4] {tai2 juk6} /to watch a show which shows a lot of nude / revealing parts of the body [colloquial]/
睇餸食飯，睇燭喃嘸 睇餸食饭，睇烛喃呒 [di4 song4 shi2 fan4, di4 zhu2 nan2 fu3] {tai2 sung3 sik6 faan6, tai2 zuk1 naam4 mo4} /describes when one is required to be aware of the current situation and react in a careful manner; to live within one's means; to act according to circumstances; to adapt oneself to circumstances [colloquial]/
睇騷 睇骚 [di4 sao1] {tai2 sou1} /to watch a show [colloquial]/
睬你都生臭狐 睬你都生臭狐 [cai3 ni3 dou1 sheng1 chou4 hu2] {coi2 nei5 dou1 saang1 cau3 wu4} /dream on; I'd be an idiot to even bother with you [colloquial]/
瞄準線 瞄准线 [miao2 zhun3xian4] {miu4 zeon2 sin3} /line of sight; aiming line [written and colloquial]/
瞓落床 瞓落床 [xun4 luo4 chuang2] {fan3 lok6 cong4} /to lie down on the bed [colloquial]/
𥋇眼 𥋇眼 [𥋇 yan3] {caang4ngaan5} /dazzle the eyes [colloquial]/
矇眼仔 蒙眼仔 [meng2 yan3 zi3] {mung4 ngaan5 zai2} /a foolish kid [colloquial]/
矖招 矖招 [xi3 zhao1] {saai3 ziu1} /to show off [colloquial]/
矖馬 矖马 [xi3 ma3] {saai3 maa5} /a show of force by triad gangs to show one's strength in numbers for fighting [colloquial]/
知唔知個死字點寫 知唔知个死字点写 [zhi1 n2 zhi1 ge4 si3 zi4 dian3 xie3] {zi1 m4 zi1 go3 sei2 zi6 dim2 se2} /are you tired of life? (used as a threat) [colloquial]/
知唔知個醜字點寫 知唔知个丑字点写 [zhi1 n2 zhi1 ge4 chou3 zi4 dian3 xie3] {zi1 m4 zi1 go3 cau2 zi6 dim2 se2} /have you no shame? [colloquial]/
知唔知埞呀 知唔知埞呀 [zhi1 n2 zhi1 di3 ya5] {zi1 m4 zi1 deng6 aa3} /do you know what you are doing (said in a hostile tone) [colloquial]/
知埞 知埞 [zhi1 di3] {zi1 deng6} /to know what one is doing; to understand the rules of the game [colloquial]/
知士 知士 [zhi1 shi4] {zi1 si2} /cheese (loanword) [colloquial]/
知錯 知错 [zhi1 cuo4] {zi1 co3} /to acknowledge one's mistakes [colloquial]/
短倉 短仓 [duan3 cang1] {dyun2 cong1} /to hold shares for a short period only [colloquial]/
短癮 短瘾 [duan3 yin3] {dyun2 jan5} /a brief pleasure; a brief sex session [colloquial]/
矮𠱂𠱂 矮𠱂𠱂 [ai3𠱂𠱂] {ai2 dat1 dat1} /very short (of a person) [colloquial]/
矮得得 矮得得 [ai3 de5 de5] {ai2 dak1 dak1} /very short (of a person) [colloquial]/
石地塘鐵掃把 石地塘铁扫把 [shi2 di4 tang2 tie3 sao4ba3] {sek6 dei6 tong4 tit3 sou3 baa2} /tough against tough; two equal forces in conflict [colloquial]/
泵時間 泵时间 [beng4 shi2jian1] {dam1 si4 gaan3} /to play for time; to drag out the time [colloquial]/
泵波鐘 泵波钟 [beng4 bo1 zhong1] {dam3 bo1 zung1} /to play for time; to drag out the time [colloquial]/
泵泵吓 泵泵吓 [beng4 beng4 xia4] {dam1 dam1 haa5} /to procrastinate [colloquial]/
砌十鑊八鑊 砌十镬八镬 [qi4 shi2 huo4 ba1 huo4] {cai3 sap6 wok6 baat3 wok6} /to screw (have sex) several times [colloquial]/
砍埋 砍埋 [kan3 mai2] {ham2 maai4} /to bang into [colloquial]/
硬嘢 硬嘢 [ying4 ye3] {ngaang6 je5} /something solid / hard; a coin (usually implies an ungenerous gift especially when receiving coins in a red packet); tough; strong; powerful; something difficult to handle [colloquial]/
硬崩崩 硬崩崩 [ying4 beng1 beng1] {ngaang6 bang1 bang1} /unyielding; blunt [colloquial]/
硬抄本 硬抄本 [ying4 chao1ben3] {ngaang6 caau1 bun2} /a hard copy [written and colloquial]/
硬掘掘 硬掘掘 [ying4 jue2 jue2] {ngaang6 gwak6 gwak6} /very hard [colloquial]/
硬晒 硬晒 [ying4 shai4] {ngaang6 saai3} /harden; stiff; erect (penis) [colloquial]/
硬榾榾 硬榾榾 [ying4 gu3 gu3] {ngaang6 gwak6 gwak6} /very hard [colloquial]/
碌ｃａｒｄ 碌ｃａｒｄ [lu4ｃａｒｄ] {luk1 kaat1} /to pay for something by card [colloquial]/
碌Ｌｉｎｇ 碌Ｌｉｎｇ [lu4Ｌｉｎｇ] {luk1 ling1} /ten pin bowling [colloquial]/
碌嘢 碌嘢 [lu4 ye3] {luk1 je5} /the penis [colloquial]/
碌木 碌木 [lu4 mu4] {luk1 muk6} /stupid person; idiot; fool [colloquial]/
碌杉 碌杉 [lu4 shan1] {luk1 caam3} /stupid person; idiot; fool [colloquial]/
碌柒 碌柒 [lu4 qi1] {luk1 cat6} /stupid prick; a humorous pun on the name 'Richard' [colloquial]/
碌竹 碌竹 [lu4 zhu2] {luk1 zuk1} /someone who is tall and thin like a bamboo [colloquial]/
碌蔗 碌蔗 [lu4 zhe4] {luk1 ze3} /stupid person; idiot; fool [colloquial]/
碗碟 碗碟 [wan3 die2] {wun2 dip6} /bowls and plates; crockery [written and colloquial]/
碰機會 碰机会 [peng4 ji1hui4] {pung3 gei1 wui6} /to take a chance [written and colloquial]/
磨爛蓆 磨烂席 [mo2 lan4 xi2] {mo4 laan6 zek6} /to linger around somewhere for a long time; to have prolonged sex [colloquial]/
磨鏡 磨镜 [mo2 jing4] {mo4 geng3} /literally: mirror grinding; lesbian sex [colloquial]/
社區中心 社区中心 [she4qu1 zhong1xin1] {se5 keoi1 zung1 sam1} /community centre [colloquial]/
社團大哥 社团大哥 [she4tuan2 da4ge1] {se5 tyun4 daai6 go1} /a triad boss; one of the important leader (a big brother) in a triad gang [colloquial]/
祂們自己 祂们自己 [ta1 men5 zi4ji3] {mun4 zi6 gei2} /themselves (gods or other celestial beings) [written]/
祝你 祝你 [zhu4 ni3] {zuk1 nei5} /wish you…; wishing you… [written and colloquial]/
神台 神台 [shen2 tai2] {san4 toi2} /someone who is has a high status / reputation but who is in fact totally useless and without any powers [colloquial]/
神推鬼使 神推鬼使 [shen2 tui1 gui3 shi3] {san4 teoi1 gwai2 si2} /to be driven to do something by some spiritis (something that one wouldn't have normally done otherwise); the twists and turns of fate [written and colloquial]/
神推鬼擁 神推鬼拥 [shen2 tui1 gui3 yong1] {san4 teoi1 gwai2 jung2} /to be driven to do something by some spiritis (something that one wouldn't have normally done otherwise); the twists and turns of fate [written and colloquial]/
神油 神油 [shen2 you2] {san4 jau4} /an aphrodisiac oil for men [written and colloquial]/
神砂 神砂 [shen2 sha1] {san4 saa1} /coins; loose change [colloquial]/
神經刀 神经刀 [shen2jing1 dao1] {san4 ging1 dou1} /a crazy / eccentric person [colloquial]/
票源 票源 [piao4 yuan2] {piu3 jyun4} /ticket source; the votes [written and colloquial]/
視乎情況而定 视乎情况而定 [shi4hu1 qing2kuang4 er2 ding4] {si6 fu4 cing4 fong3 ji4 ding6} /depending on the circumstances [written and colloquial]/
視情況而定 视情况而定 [shi4 qing2kuang4 er2 ding4] {si6 cing4 fong3 ji4 ding6} /depending on the circumstances [written and colloquial]/
萬大事事有我 万大事事有我 [wan4 da4 shi4 shi4 you3 wo3] {maan6 daai6 si6 si6 jau5 ngo5} /you can count on me no matter what happens [colloquial]/
萬能博士 万能博士 [wan4neng2 bo2shi4] {maan6 nang4 bok3 si6} /a know it all; someone who is very clever or tries to act clever [colloquial]/
私人醒 私人醒 [si1ren2 xing3] {si1 jan4 sing2} /a special favor; a personal favor [colloquial]/
私人醒人嘅 私人醒人嘅 [si1ren2 xing3 ren2 ge3] {si1 jan4 sing2 jan4 ge3} /just because it's you only; especially for you [colloquial]/
私幫 私帮 [si1 bang1] {si1 bong1} /to secretly traffick goods from one's company to set up a private side business [written and colloquial]/
秋芹 秋芹 [qiu1 qin2] {cau1 kan4} /wild celery [written and colloquial]/
科水 科水 [ke1 shui3] {fo1 seoi2} /to pay up money [colloquial]/
秒忽 秒忽 [miao3 hu1] {miu5 fat1} /an infinitesimal small amount; a tiny bit [written and colloquial]/
秒錶 秒表 [miao3 biao3] {miu5 biu1} /a stopwatch [written and colloquial]/
移民監 移民监 [yi2min2 jian1] {ji4 man4 gaam1} /to be restricted to remain overseas in a country for a minimum period in order to gain permanent resident citizenship status [written and colloquial]/
種下 种下 [zhong3 xia4] {zung2 haa6} /to sow [written and colloquial]/
種蟲 种虫 [zhong3 chong2] {zung2 cung4} /to create trouble [colloquial]/
空氣質素 空气质素 [kong1qi4 zhi4su4] {hung1 hei3 zat1 sou3} /air quality [written and colloquial]/
穿咗 穿咗 [chuan1 zuo3] {cyun1 zo2} /to let out a secret [colloquial]/
穿州過省 穿州过省 [chuan1 zhou1 guo4 sheng3] {cyun1 zau1 gwo3 saang2} /to maintain good connections all across [colloquial]/
窒住晒 窒住晒 [zhi4 zhu4 shai4] {zat6 zyu6 saai3} /to keep interrupting; to break someone's concentration [colloquial]/
窒住條氣 窒住条气 [zhi4 zhu4 tiao2 qi4] {zat6 zyu6 tiu4 hei3} /to put someone off [colloquial]/
窮鬼 穷鬼 [qiong2gui3] {kung4 gwai2} / someone who is very poor [written and colloquial]/
窿㝫罅罅 窿㝫罅罅 [long2 long2 xia4 xia4] {lung1 lung1 laa3 laa3} /nooks and crannies [colloquial]/
立架撐 立架撑 [li4 jia4 cheng1] {laap6 gaa3 caang1} /to grab / pick up one's tools / equipment / gadgets [colloquial]/
立架生 立架生 [li4 jia4 sheng1] {laap6 gaa3 caang1} /to grab / pick up one's tools / equipment / gadgets [colloquial]/
立立靚 立立靓 [li4 li4 jing4] {laap6 laap6 ling3} /shiny; glossy [colloquial]/
站頭 站头 [zhan4 tou2] {zaam6 tau4} /taxi stand [colloquial]/
童子軍跳彈床 童子军跳弹床 [tong2zi3jun1 tiao4dan4 chuang2] {tung4 zi2 gwan1 tiu3 daan6 cong4} /whatever; whatever you fucking like [colloquial]/
童軍跳彈床 童军跳弹床 [Tong2jun1 tiao4dan4 chuang2] {tung4 gwan1 tiu3 daan6 cong4} /whatever; whatever you fucking like [colloquial]/
競爭激烈 竞争激烈 [jing4zheng1 ji1lie4] {ging6 zang1 gik1 lit6} /fierce competition [colloquial]/
竹升女 竹升女 [zhu2 sheng1 nv3] {zuk1 sing1 neoi2} /a Chinese girl who grew up overseas [colloquial]/
笑到轆地 笑到辘地 [xiao4 dao4 lu4 di4] {siu3 dou3 luk1 dei2} /to burst out in laughter [colloquial]/
笑淫淫 笑淫淫 [xiao4 yin2 yin2] {siu3 jam4 jam4} /to leer [colloquial]/
笑爆咀 笑爆咀 [xiao4 bao4 ju3] {siu3 baau3 zeoi2} /to burst out laughing [colloquial]/
笠水 笠水 [li4 shui3] {lap1 seoi2} /to be afraid of [colloquial]/
符ｆｉｔ 符ｆｉｔ [fu2ｆｉｔ] {fu4 fit1} /solutions; tactics; strategies [colloquial]/
符碌 符碌 [fu2 lu4] {fu4 luk1} /by a stroke of luck [colloquial]/
笨實 笨实 [ben4 shi2] {ban6 sat6} /euphemism for 笨𨳍, stupid prick [colloquial]/
笨豬跳 笨猪跳 [ben4 zhu1 tiao4] {ban6 zyu1 tiu3} /bungee jumping [written and colloquial]/
笨頭笨腦 笨头笨脑 [ben4tou2-ben4nao3] {ban6 tau4 ban6 nou5} /slow witted; thick headed [written and colloquial]/
第一周 第一周 [di4 yi1zhou1] {dai6 jat1 zau1} /the first week [written and colloquial]/
第一獎 第一奖 [di4yi1 jiang3] {dai6 jat1 zoeng2} /first prize [written and colloquial]/
第三繭 第三茧 [di4 san1 jian3] {dai6 saam1 gaan2} /the third conviction [colloquial]/
第二日 第二日 [di4 er4 ri4] {dai6 ji6 jat6} /the second day [written and colloquial]; another day [colloquial]/
等下 等下 [deng3 xia4] {dang2 haa5} /wait a moment [written and colloquial]/
等如 等如 [deng3 ru2] {dang2 jyu4} /equals [written and colloquial]/
等我 等我 [deng3 wo3] {dang2 ngo5} /wait for me [written and colloquial]; let me [colloquial]/
答必 答必 [da2 bi4] {daap6 bit1} /but; however; nevertheless [colloquial, used in Malaysia and Singapore only]/
算你好彩 算你好彩 [suan4 ni3 hao3 cai3] {syun3 nei5 hou2 coi2} /count yourself lucky [colloquial]/
算啦 算啦 [suan4 la5] {syun3 laa1} /forget it; nevermind [colloquial]/
篤出嚟 笃出嚟 [du3 chu1 li2] {duk1 ceot1 lei4} /to rat on someone; to point someone out as the guilty party [colloquial]/
篤尿 笃尿 [du3 niao4] {duk1 niu6} /urine [colloquial]/
篤屎 笃屎 [du3 shi3] {duk1 si2} /piece of shit [colloquial]/
篤灰 笃灰 [du3 hui1] {duk1 fui1} /to rat on someone; to point someone out as the guilty party [colloquial]/
篤痰 笃痰 [du3 tan2] {duk1 taam4} /phlegm [colloquial]/
篤鼻哥 笃鼻哥 [du3 bi2 ge1] {duk1 bei6 go1} /to use one's name or connections to gain admission into something without a ticket or paying [colloquial]/
籌旗 筹旗 [chou2 qi2] {cau4 kei4} /to fundraise [colloquial]/
籮Ｐｅｔ 箩Ｐｅｔ [luo2 pi1] {lo1 pet1} /butt; buttocks [colloquial]/
籮拔 箩拔 [luo2 ba2] {lo1 bat6} /Robert; a fool; a sucker [colloquial]/
籮柚 箩柚 [luo2 you4] {lo4 jau2} /arse; buttocks [colloquial]/
籮霸 箩霸 [luo2 ba4] {lo1 baa3} /a nickname for a woman with a big buttocks [colloquial]/
米字旗 米字旗 [mi3 zi4 qi2] {mai5 zi6 kei4} /the union jack flag [colloquial]/
米王 米王 [mi3 wang2] {mai5 wong4} /rice porridge; congee [colloquial]/
米田共 米田共 [mi3 tian2 gong4] {mai5 tin4 gung6} /euphemism for the word poo / excrement [colloquial]/
粉筆字 粉笔字 [fen3bi3 zi4] {fan2 bat1 zi6} /literally: chalk character; refers to something that one should forget about and leave behind in the past [colloquial]/
粒嗲 粒嗲 [li4 dia3] {lap1 de1} /a remark; an utterance [colloquial]/
粒臣 粒臣 [li4 chen2] {lap1 san4} /unit of 10 Hong Kong cents (110th of a Hong Kong dollar) [colloquial]/
粒花 粒花 [li4 hua1] {lap1 faa1} /a probation police inspector [colloquial]/
粒鐘 粒钟 [li4 zhong1] {lap1 zung1} /hour [colloquial]/
粗口橫飛 粗口横飞 [cu1kou3 heng2fei1] {cou1 hau2 waang4 fei1} /using a lot of foul language all the time [colloquial]/
粵英字典 粤英字典 [Yue4 ying1 zi4dian3] {jyut6 jing1 zi6 din2} /a Cantonese to English dictionary [written and colloquial]/
糧地官 粮地官 [liang2 di4 guan1] {loeng4 dei6 gun1} /someone who is unemployed [colloquial]/
糴佬 籴佬 [di2 lao3] {dek6 lou2} /to flee; to run away; to sneak away [colloquial]/
紅地氈 红地毡 [hong2 di4 zhan1] {hung4 dei6 zin1} /the red carpet [written and colloquial]/
紅堂 红堂 [hong2 tang2] {hung4 tong4} /a triad judicial hearing [colloquial]/
紅毛鬼 红毛鬼 [hong2 mao2 gui3] {hung4 mou4 gwai2} /westerners [colloquial]/
紅湯 红汤 [hong2 tang1] {hung4 tong1} /Borscht [written and colloquial]/
紅白 红白 [hong2 bai2] {hung4 baak6} /red and white; bright and colourful; wedding and funeral [written and colloquial]/
紅紅 红红 [hong2hong2] {hung4*2 hung4} /very red [written and colloquial]/
紅錢 红钱 [hong2 qian2] {hung4 cin2} /annual bonus [colloquial]/
紅雞 红鸡 [hong2 ji1] {hung4 gai1} /red heroin; heroin barbitone; a red taxi (which operates in Hong Kong Island and Kowloon only) [colloquial]/
納戈爾諾-卡拉巴赫 纳戈尔诺-卡拉巴赫 [na4 Ge1er3 nuo4- ka3la1 Ba1he4] {naap6 gwo1 ji5 nok6- kaa1 laai1 baa1 haak1} /Nagorno-Karabakh Republic [written and colloquial]/
索Ｋ 索Ｋ [suo3Ｋ] {sok3 kei1} /to take ketamine (drug abuse) [colloquial]/
索鼻 索鼻 [suo3 bi2] {sok3 bei6} /very sexy; describes a woman who is very attractive [colloquial]/
紫心丸 紫心丸 [zi3 xin1 wan2] {zi2 sam1 jyun2} /barbiturates (a type of depressant) [colloquial]/
紫籌股 紫筹股 [zi3 chou2 gu3] {zi2 cau4 gu2} /purple chip stock, with the capital from Mainland China invested in blue chip companies [written and colloquial]/
紮棍 扎棍 [za1 gun4] {zaat3 gwan3} /to be beaten up as a punishment for breaking triad rules [colloquial]/
細摩 细摩 [xi4 mo2] {sai3 mo1} /J.P. Morgan investment house [colloquial]/
細旗 细旗 [xi4 qi2] {sai3 kei4} /small short distance fare on a taxi [colloquial]/
細用 细用 [xi4 yong4] {sai3 jung6} /Wonton noodles [colloquial, jargon used in restaurants]/
細馬 细马 [xi4 ma3] {sai3 maa5} /police patrol [colloquial]/
終須有日龍穿鳯 终须有日龙穿鳯 [zhong1 xu1 you3 ri4 long2 chuan1 feng4] {zung1 seoi1 jau5 jat6 lung4 cyun1 fung6} /everyone has a chance of succeeding one day [colloquial]/
結婚酒 结婚酒 [jie2hun1 jiu3] {git3 fan1 zau2} /a wedding reception [written]/
結拜細佬 结拜细佬 [jie2bai4 xi4 lao3] {git3 baai3 sai3 lou2} /one's younger 'sworn' brother (who have sworn an oath of loyalty together) [colloquial]/
給你 给你 [gei3ni3] {kap1 nei5} /give you [written]/
綁死 绑死 [bang3 si3] {bong2 sei2} /to have one's shares locked up in the stock or currency market and being unable to sell due to low prices resulting in too great a loss if sold [colloquial]/
綠豆仔 绿豆仔 [lv4dou4 zi3] {luk6 dau2 zai2} /literally: little green bean; librium, a type of tranquiliser [colloquial]/
網誌作者 网志作者 [wang3zhi4 zuo4zhe3] {mong5 zi3 zok3 ze2} /a blogger [written and colloquial]/
縮撚開 缩撚开 [suo1 nian3 kai1] {suk1 lan2 hoi1} /get the fuck off me; get the fuck out of here [colloquial]/
縮番條槓 缩番条杠 [suo1 fan1 tiao2 gang4] {suk1 faan1 tiu4 gong3} /to chicken out; to go back on one's word [colloquial]/
縮開你條撚 缩开你条撚 [suo1 kai1 ni3 tiao2 nian3] {suk1 hoi1 nei5 tiu4 lan2} /get the fuck off me; get the fuck out of here [colloquial]/
繑住 繑住 [qiao1 zhu4] {kiu5 zyu6} /to tangle; to ravel [colloquial]/
繑後 繑后 [qiao1 hou4] {hiu1 hau6} /to fast forward [colloquial]/
罐頭貨 罐头货 [guan4tou5 huo4] {gun3 tau2 fo3} /literally: canned goods; a virgin [colloquial]/
罐頭食物 罐头食物 [guan4tou5 shi2wu4] {gun3 tau2 sik6 mat6} /canned food [written and colloquial]/
罔顧後果 罔顾后果 [wang3 gu4 hou4guo3] {mong5 gu3 hau6 gwo2} /to act without considering the consequences [written and colloquial]/
置家 置家 [zhi4 jia1] {zi3 gaa1} /to set up a home; to get married [colloquial]/
羅漫史 罗漫史 [luo2 man4 shi3] {lo4 maan6 si2} /romance (loanword) [written and colloquial]/
美人照鏡 美人照镜 [mei3ren2 zhao4 jing4] {mei5 jan4 ziu3 geng3} /to clean up one's plate [colloquial]/
美國手語 美国手语 [Mei3guo2 shou3yu3] {mei5 gwok3 sau2 jyu5} /American Sign Language [written and colloquial]/
群揪 群揪 [qun2 jiu1] {kwan4 zau1} /a gang fight [colloquial]/
群番 群番 [qun2 fan1] {kwan4 faan1} /to join with again; to associate with again [colloquial]/
義丕容辭 义丕容辞 [yi4 pi1 rong2 ci2] {ji6 pei1 jung4 ci4} /willing; eager [colloquial]/
義堂 义堂 [yi4 tang2] {ji6 tong2} /a poor house ; a charity house [colloquial]/
義氣博兒戲 义气博儿戏 [yi4qi5 bo2 er2xi4] {ji6 hei3 bok3 ji4 hei1} /loyalty makes one vulnerable to betrayal [colloquial]/
義氣搏兒戲 义气搏儿戏 [yi4qi5 bo2 er2xi4] {ji6 hei3 bok3 ji4 hei1} /loyalty makes one vulnerable to betrayal [colloquial]/
老人中心 老人中心 [lao3ren2 zhong1xin1] {lou5 jan4 zung1 sam1} /an eldery centre [written and colloquial]/
老冧 老冧 [lao3 lin2] {lou5 nam1} /number (of a prisoner / policeman) [colloquial]/
老友記 老友记 [lao3you3 ji4] {lou5 jau5 gei3} /very close friend [written and colloquial]/
老同 老同 [lao3 tong2] {lou5 tung4} /someone with the same name or similar name; fellow mates who are of the same age; a fellow drug addict; a homosexual; an associate; a “crony”; a fellow inmate [colloquial]/
老吹 老吹 [lao3 chui1] {lou5 ceoi1} /to bullshit; to talk nonsense [colloquial]/
老味 老味 [lao3 wei4] {lou5 mei6} /weapons; euphemism for 老母, a vulgar way to refer to one's mother [colloquial]/
老嚙嚙 老啮啮 [lao3 nie4 nie4] {lou5 nget6 nget6} /very old (age) [colloquial]/
老坑婆 老坑婆 [lao3 keng1 po2] {lou5 haang1 po2} /a derogatory term to address an old woman [colloquial]/
老奀茄 老奀茄 [lao3 en1 qie2] {lou5 ngan1 ke2} /a small, thin, wrinkled person; a old person who is small and thin like a child [colloquial]/
老奉 老奉 [lao3 feng4] {lou5 fung2} /to take something / someone for granted [colloquial]/
老契 老契 [lao3 qi4] {lou5 kai3} /a former lover; a regular customer of a prostitute [colloquial]/
老姑婆 老姑婆 [lao3 gu1po2] {lou5 gu1 po4} /an old spinster [colloquial]/
老婆乸 老婆乸 [lao3 po2 na2] {lou5 po4 naa2} /old woman; beldam [colloquial]/
老媼 老媪 [lao3ao3] {lou5 ou2} /old woman; beldam [colloquial]/
老屎忽 老屎忽 [lao3 shi3 hu1] {lou5 si2 fat1} /the elders; the senior member of a triad society; an experience and crafty person [colloquial]/
老廟 老庙 [lao3 miao4] {lou5 miu2} /Temple street, a street in Hong Kong [colloquial]/
老強 老强 [lao3 jiang4] {lou5 koeng4} /rape; sexually assault by force [colloquial]/
老散 老散 [lao3 san4] {lou5 saan2} /a police constable [colloquial]/
老旺 老旺 [lao3 wang4] {lou5 wong6} /Mongkok, Hong Kong [colloquial]/
老棚 老棚 [lao3 peng2] {lou5 paang4} /associates; friends [colloquial]/
老母雞 老母鸡 [lao3 mu3ji1] {lou5 mou5 gai1} /old bitch; old bag, an insulting term for a woman [colloquial]/
老狀 老状 [lao3 zhuang4] {lou5 zong6} /a solicitor; a lawyer [colloquial]/
老的 老的 [lao3 de5] {lou5 dik1} /a taxi [colloquial]/
老相好 老相好 [lao3xiang4 hao3] {lou5 soeng1 hou2} /an ex-lover [colloquial]/
老糠都搾出油 老糠都榨出油 [lao3 kang1 dou1 zha4 chu1 you2] {lou5 hong1 dou1 zaa3 ceot1 jau4} /to be overly tight with money; to squeeze every drop of money from someone who is already very poor [colloquial]/
老襯底 老衬底 [lao3 chen4 di3] {lou5 can3 dai2} /a fool; a naïve person who can be easily deceived / tricked [colloquial]/
老謀 老谋 [lao3mou2-] {lou5 mau4} /a murderer [colloquial]/
老軍 老军 [lao3 jun1] {lou5 gwan1} /an uniformed police [colloquial]/
老閪 老閪 [lao3 se1] {lou5 hai1} /old cunt; old pussy [colloquial]/
老鼠拉龜 老鼠拉龟 [lao3 shu3 la1 gui1] {lou5 syu2 laai1 gwai1} /don't know where to start; don't know how to handle [colloquial]/
而唔係 而唔系 [er2 wu2 xi4] {ji4 m4 hai6} /and not; instead of; rather than [colloquial]/
耐唔時 耐唔时 [nai4 wu2 shi2] {noi6 m4 si4} /occasionally [colloquial]/
耳不聽，心不煩 耳不听，心不烦 [er3 bu4 ting1, xin1 bu4 fan2] {ji5 bat1 ting1, sam1 bat1 faan4} /out of sight, out of mind [written and colloquial]/
耳聾嘅 耳聋嘅 [er3long2 ge3] {ji5 lung4 ge3} /deaf [colloquial]/
聆聽者 聆听者 [ling2ting1 zhe3] {ling4 ting3 ze2} /a listener [written and colloquial]/
聖誕節前夕 圣诞节前夕 [Sheng4dan4jie2 qian2xi1] {sing3 daan3 zit3 cin4 zik6} /Christmas eve [written and colloquial]/
聰明卡 聪明卡 [cong1ming5 ka3] {cung1 ming4 kaa1} /a smartcard [written and colloquial]/
聰明聽話 聪明听话 [cong1ming5 ting1hua4] {cung1 ming4 teng1 waa6} /clever and obedient [written and colloquial]/
聽仆街 听仆街 [ting1 pu1jie1] {ting3 puk1 gaai1} /to provoke trouble [colloquial]/
肉食公司 肉食公司 [rou4shi5 gong1si1] {juk6 sik6 gung1 si1} /a meat company; a butcher's shop [written and colloquial]/
肉食性動物 肉食性动物 [rou4shi5 xing4 dong4wu4] {juk6 sik6 sing3 dung6 mat6} /carnivores [written and colloquial]/
肚癮 肚瘾 [du4 yin3] {tou5 jan5} /craving [colloquial]/
肥嘟嘟 肥嘟嘟 [fei2 du1 du1] {fei4 dyut1 dyut1} /chubby [colloquial]/
肥妹 肥妹 [fei2 mei4] {fei4 mui1} /a fat girl [written and colloquial]/
肥婆 肥婆 [fei2 po2] {fei4 po4} /a fat woman [written and colloquial]/
肥媽 肥妈 [fei2 ma1] {fei4 maa1} /nickname for the singer and actress Maria Cordero [written and colloquial]/
肥屍大隻 肥尸大只 [fei2 shi1 da4zhi1] {fei4 si1 daai6 zek3} /describes someone who is stongly built or large in size [colloquial]/
肥水 肥水 [fei2shui3] {fei4 seoi2} /lucre [written and colloquial]/
肥水不流別人田 肥水不流别人田 [fei2shui3 bu4 liu2bie2 ren2 tian2] {fei4 seoi2 bat1 lau4 bit6 jan4 tin4} /benefits should not be shared with outsiders [written and colloquial]/
肥牛 肥牛 [fei2 niu2] {fei4 ngau4} /beef slices that are used for hot pot [written and colloquial]/
肥肚腩 肥肚腩 [fei2 du4nan3] {fei4 tou5 naam5} /literally : a fat belly ; to be pregnant [colloquial]/
肥肥地 肥肥地 [fei2 fei2 di4] {fei4 fei2 dei2} /a bit fat [colloquial]/
肥肥白白 肥肥白白 [fei2 fei2 bai2bai2] {fei4 fei4 baak6 baak6} /chubby and cute [written and colloquial]/
肥腯腯 肥腯腯 [fei2 tu2 tu2] {fei4 tan4 tan4} /greasy ; oily (food) ; fat ; obese [colloquial]/
肥豬肉 肥猪肉 [fei2 zhu1rou4] {fei4 zyu1 juk6} /a profitable business; an opportunity through which a lot of money can be made [colloquial]/
肥閪 肥閪 [fei2 se1] {fei4 hai1} /fat cunt, an insulting term for an old woman [colloquial]/
肥騰騰 肥腾腾 [fei2 teng2teng2] {fei4 tan4 tan4} /greasy ; oily (food) ; fat ; obese [colloquial]/
背景燈光 背景灯光 [bei4jing3 deng1guang1] {bui3 ging2 dang1 gwong1} /background lighting [written and colloquial]/
背景知識 背景知识 [bei4jing3 zhi1shi5] {bui3 ging2 zi1 sik1} /background knowledge; cultural background [written and colloquial]/
背景調查 背景调查 [bei4jing3 diao4cha2] {bui3 ging2 diu6 caa4} /background check; background investigation [written and colloquial]/
背脊向後彎 背脊向后弯 [bei4ji3 xiang4hou4 wan1] {bui3 zek3 hoeng3 hau6 waan1} /to arch one's back [written and colloquial]/
能量守恆定律 能量守恒定律 [neng2liang4shou3heng2 ding4lv4] {nang4 loeng6 sau2 hang4 ding6 leot6} /the law of conservation of energy [written and colloquial]/
腥亨亨 腥亨亨 [xing1 heng1 heng1] {seng1 hang1 hang1} /foul-smelling; unpleasant smelling [colloquial]/
腦生喺屎忽度 脑生喺屎忽度 [nao3 sheng1 xi3 shi3 hu1 du4] {nou5 saang1 si2 fat1 dou6} /to have an ass for a brain, an insult to imply that someone is stupid [colloquial]/
腦裝屎 脑装屎 [nao3 zhuang1 shi3] {nou5 zong1 si2} /to have shit for brains, an insult to imply that someone is stupid [colloquial]/
腦食屎 脑食屎 [nao3 shi2 shi3] {nou5 sik6 si2} /to have shit for brains, an insult to imply that someone is stupid [colloquial]/
腳腳七注 脚脚七注 [jiao3 jiao3 qi1 zhu4] {goek3 goek3 cat1 zyu3} /to be very lucky (especially in gambling); to be dead on target everytime [colloquial]/
腳車 脚车 [jiao3 che1] {goek3 ce1} /bicycle [written]/
腳頭唔好 脚头唔好 [jiao3 tou2 wu2 hao3] {goek3 tau4 m4 hou2} /someone who brings ill fortune [colloquial]/
膠箍 胶箍 [jiao1 gu1] {gaau1 ku1} /elastic band [colloquial]/
膽搏膽 胆搏胆 [dan3 bo2 dan3] {daam2 bok3 daam2} /to take risks [colloquial]/
臣臣地 臣臣地 [chen2 chen2 di4] {san4 san2 dei2} /strange; weird; odd [colloquial]/
臥底行動 卧底行动 [wo4di3 xing2dong4] {ngo6 dai2 hang4 dung6} /an undercover operation; a sting operation [written and colloquial]/
臨班 临班 [lin2 ban1] {lam3 baan1} /to repeat a year of study at school [colloquial]/
臨老唔過得世 临老唔过得世 [lin2 lao3 wu2 guo4de2 shi4] {lam4 lou5 m4 gwo3 dak1 sai3} /to be uanable to spend one's final years of life in comfort [colloquial]/
自動轉賬 自动转账 [zi4dong4 zhuan3zhang4] {zi6 dung6 zyun2 zoeng3} /automatic bank transfer; direct deposit [written and colloquial]/
自己做 自己做 [zi4ji3 zuo4] {zi6 gei2 zou6} /do it yourself; DIY [written and colloquial]/
自己執生 自己执生 [zi4ji3 zhi2 sheng1] {zi6 gei2 zap1 saang1} /to tread carefully; to watch oneself; to take care of oneself [colloquial]/
自己承擔風險 自己承担风险 [zi4ji3 cheng2dan1 feng1xian3] {zi6 gei2 sing4 daam1 fung1 him2} /at your own risk [written and colloquial]/
自從.....之後 自从.....之后 [zi4cong2….. zhi1hou4] {zi6 cung4… zi1 hau6} /ever since…. [written and colloquial]/
自拍照 自拍照 [zi4 pai1zhao4] {zi6 paak3 ziu3} /a selfie [written and colloquial]/
臭八婆 臭八婆 [chou4 ba1po2] {cau3 baat3 po4} /stinky bitch [colloquial]/
臭坑出臭草 臭坑出臭草 [chou4 keng1 chu1 chou4 cao3] {cau3 haang1 ceot1 cau3 cou2} /a person of inferior background and character [colloquial]/
臭妹 臭妹 [chou4 mei4] {cau3 mui1} /little stinky bitch [colloquial]/
臭罌出臭草 臭罂出臭草 [chou4 ying1 chu1 chou4 cao3] {cau3 aang1 ceot1 cau3 cou2} /a person of inferior background and character [colloquial]/
臭豬頭有盟鼻菩薩 臭猪头有盟鼻菩萨 [chou4 zhu1tou2 you3 meng2 bi2 pu2sa4] {cau3 zyu1 tau4 jau5 mang4 bei6 pou4 saat3} /every offer, however nad, will find its taker [colloquial]/
臭鳩 臭鸠 [chou4 jiu1] {cau3 gau1} /literally: smelly prick; an annoying person; a pest [colloquial]/
與你無關 与你无关 [yu3 ni3 wu2guan1] {jyu5 nei5 mou4 gwaan1} /none of your business [written]/
舊同事 旧同事 [jiu4 tong2shi4] {gau6 tung4 si6} /an old work colleague [written and colloquial]/
舊情人 旧情人 [jiu4qing2 ren2] {gau6 cing4 jan4} /ex-lover [written and colloquial]/
舊愛 旧爱 [jiu4 ai4] {gau6 oi3} /an old love; an ex-lover [written and colloquial]/
舊木 旧木 [jiu4 mu4] {gau6 muk6} /slow-witted person [colloquial]/
舊水 旧水 [jiu4 shui3] {gau6 seoi2} /hundred dollars / bucks [colloquial]/
舊鞋 旧鞋 [jiu4 xie2] {gau6 haai4} /old shoes; ex-girlfriend [colloquial]/
舊飯 旧饭 [jiu4 fan4] {gau6 faan6} /literally: a lump of rice; a idiot [colloquial]/
舐屎忽 舐屎忽 [shi4 shi3 hu1] {saai5 si2 fat1} /to get into trouble; to get into difficulties [colloquial]/
舖頭仔 铺头仔 [pu4 tou2 zi3] {pou3 tau2 zai2} /a small shop [colloquial]/
𦧲 𦧲 [] {loe1} /to spit [colloquial]/
𦧲 𦧲 [] {loe2} /to pester; to nag; to cling to [colloquial]/
船上 船上 [chuan2shang4] {syun4 soeng6} /on board; on the ship / boat [colloquial]/
船頭驚鬼，船尾驚賊 船头惊鬼，船尾惊贼 [chuan2tou2 jing1 gui3, chuan2wei3 jing1 zei2] {syun4 tau4 geng1 gwai2, syun4 mei5 geng1 caak6} /to be too cowardly to make a firm decision [colloquial]/
良心當狗肺 良心当狗肺 [liang2xin1 dang1 gou3 fei4] {loeng4 sam1 dong3 gau2 fai3} /to be ungrateful/
色中餓鬼 色中饿鬼 [se4 zhong1 e4gui3] {sik1 zung1 ngo6 gwai2} /a sex maniac [colloquial]/
芝麻綠官 芝麻绿官 [zhi1ma5 lv4 guan1] {zi1 maa4 luk6 gun1} /a low ranking official [colloquial]/
花披 花披 [hua1 pi1] {faa1 pei1} /to divide up the loot / booty / profits from a crime [colloquial]/
花棚 花棚 [hua1 peng2] {faa1 paang4} /a vice den; a brothel [colloquial]/
花腰 花腰 [hua1 yao1] {faa1 jiu1} /a police constable [colloquial]/
花花碌碌 花花碌碌 [hua1 hua1 lu4lu4] {faa1 faa1 luk1 luk1} /brightly coloured [written and colloquial]/
花葉格子 花叶格子 [hua1 ye4 ge2zi5] {faa1 jip6 gaak3 zi2} /a bank [colloquial]/
苛求高 苛求高 [ke1qiu2 gao1] {ho1 kau4 gou1} /to be very demanding [written and colloquial]/
苦瓜乾咁樣 苦瓜干咁样 [ku3 gua1 gan1 gan1 yang4] {fu2 gwaa1 gon1 gam2 joeng2} /(with a face that looks like bitter melon); to pull a long face; with a miserable look [colloquial]/
英美 英美 [ying1 mei3] {jing1 mei5} /England and America, English and American [written and colloquial]/
茄喱 茄喱 [qie2 li2] {ke1 le1} /an unimportant person [colloquial]/
茄湯 茄汤 [qie2 tang1] {ke2 tong1} /tomato soup [colloquial]/
茄輪 茄轮 [qie2 lun2] {ke1 leon2} /a French kiss [colloquial]/
茄醬 茄酱 [qie2 jiang4] {ke2 zoeng3} /tomato ketchup; tomato sauce [written and colloquial]/
茅躉 茅趸 [mao2 dun3] {maau4 dan2} /an attempt to trick / deceive the referee [colloquial]/
茶具文物館 茶具文物馆 [cha2ju4 wen2wu4 guan3] {caa4 geoi6 man4 mat6 gun2} /Flagstaff House Museum of Tea Ware, located in Hong Kong [written and colloquial]/
茶室 茶室 [cha2 shi4] {caa4 sat1} /a tea house [written and colloquial]/
茶瓜送飯 茶瓜送饭 [cha2 gua1 song4 fan4] {caa4 gwaa1 sung3 faan6} /a bad person [colloquial]/
草食性動物 草食性动物 [cao3shi2 xing4 dong4wu4] {cou2 sik6 sing3 dung6 mat6} /herbivore [written and colloquial]/
莉莉四十 莉莉四十 [li4 li4 si4shi2] {lei6 lei6 sei3 sap6} /seconal (quinalbartitone, a type of depressant) [colloquial]/
莊士敦道 庄士敦道 [zhuang1 shi4 dun1 dao4] {zong1 si6 deon1 dou6} /Johnston Road, a road in Hong Kong [written and colloquial]/
莎莎 莎莎 [sha1sha1] {saa1 saa1} /Sa Sa cosmetics [written and colloquial]/
莫薑 莫姜 [mo4 jiang1] {mok6 goeng1} /gutless; cowardly [colloquial]/
莫財 莫财 [mo4 cai2] {mok6 coi4} /to experience bad fortune; to be poor [colloquial]/
菊普 菊普 [ju2 pu3] {guk1 pou2} /chrysanthemum Pu-erh tea [written and colloquial]/
華仔 华仔 [hua2 zi3] {waa4 zai2} /nickname for Andy Kay Tak-Wah, a Hong Kong singer and actor [colloquial]/
著埋一條褲 着埋一条裤 [zhe5 mai2 yi1 tiao2 ku4] {zoek3 maai4 jat1 tiu4 fu3} /to be in the same boat [colloquial]/
著紅鞋 着红鞋 [zhe5 hong2 xie2] {zoek3 hung4 haai4} /to steal thegirl friend / wife of one's friend; to betray someone [colloquial]/
著草鞋 着草鞋 [zhe5 cao3xie2] {zoek3 cou2 haai4} /to go into hiding; to be on the run [colloquial]/
著褲 着裤 [zhe5 ku4] {zoek3 fu3} /to put on one's trousers; to be convicted for an offence [colloquial]/
著鞋 着鞋 [zhe5 xie2] {zoek3 haai4} /to put on one's shoes [colloquial]/
著龍袍唔似太子 着龙袍唔似太子 [zhe5 long2pao2 n2 shi4 tai4zi3] {zoek3 lung4 pou4 m4 ci5 taai3 zi2} /a vulgar person would never look elegant even with the finest clothing [colloquial]/
落叠 落叠 [luo4 die2] {lok6 daap6} /to agree to a deal; to buy into something [colloquial]/
落啲 落啲 [luo4 di1] {lok6 di1} /lower; further down; to go to a disco [colloquial]/
落地開花富貴榮華 落地开花富贵荣华 [luo4di4 kai1hua1 fu4gui4 rong2hua2] {lok6 dei6 hoi1 faa1 fu3 gwai3 wing4 waa4} /a lucky expression used to make somone feel better when they have dropped and broken something [colloquial]/
落實一下 落实一下 [luo4shi2 yi1xia4] {lok6 sat6 jat1 haa5} /to reconfirm [colloquial]/
落山 落山 [luo4 shan1] {lok6 saan1} /to go down the mountain; to leave after finishing an apprenticeship or after having learnt everything from one's master [colloquial]/
落柯打 落柯打 [luo4 ke1 da3] {lok6 o1 daa2} /to place an order [colloquial]/
落注 落注 [luo4 zhu4] {lok6 zyu3} /to place a bet [colloquial]/
落疊 落叠 [luo4 die2] {lok6 daap6} /to agree to a deal; to buy into something [colloquial]/
落種 落种 [luo4 zhong3] {lok6 zung2} /to sow seeds [colloquial]/
落莊 落庄 [luo4 zhuang1] {lok6 zong1} /to step down from a committee [colloquial]/
蒲開 蒲开 [pu2 kai1] {pou4 hoi1} /to hang out (in the usual place) [colloquial]/
蒲面 蒲面 [pu2 mian4] {pou4 min2} /to appear ; to show one's face [colloquial]/
蓆咗佢 席咗佢 [xi2 zuo3 qu2] {zek1 zo2 keoi4} /'go get her', a phrase used by guys who has seen an attractive woman [colloquial]/
蓆嗲 席嗲 [xi2 dia3] {zek3 de1} /to have tea ; to have dimsum [colloquial]/
蓆西 席西 [xi2 xi1] {zek3 sai1} /eat shit! [colloquial]/
蓆飯 席饭 [xi2 fan4] {zek3 faan6} /to eat [colloquial]/
蓮子蓉 莲子蓉 [lian2zi3 rong2] {lin4 zi2 jung4} /a very sweet smile [colloquial]/
蔗渣咁嘅價錢 蔗渣咁嘅价钱 [zhe4zha1 gan1 ge3 jia4qian5] {ze3 zaa1 gam2 ge3 gaa3 cin4} /rock bottom price [colloquial]/
蕉林 蕉林 [jiao1 lin2] {ziu1 lam4} /literally: a banana forest; Shatin, a place in Hong Kong; somewhere remote where a taxi driver has been sent to where they are unlikely to be able to pick up another customer [colloquial, jargon used by taxi drivers]/
薄落 薄落 [bo2 luo4] {bok6 lok1} /a road block [colloquial]/
薑酒 姜酒 [jiang1 jiu3] {goeng1 zau2} /ginger wine [colloquial]/
薛凱琪 薛凯琪 [xue1 kai3 qi2] {sit3 hoi2 kei4} /Fiona Sit, a Hong Kong singer and actress [written and colloquial]/
薩騎馬 萨骑马 [sa4 qi2ma3] {saat3 ke4 maa5} /Sachima, a type of Chinese pastry made with baked crispy rice cake and honey [written and colloquial]/
藍燈籠 蓝灯笼 [lan2 deng1long5] {laam4 dang1 lung4} /a police vehicle; someone who has not been formally accepted into a triad gang but who has a protector in the triad gang [colloquial]/
藍瓜子 蓝瓜子 [lan2 gua1zi3] {laam4 gwaa1 zi2} /triazolam, a type of tranquiliser [colloquial]/
藍盾 蓝盾 [lan2 dun4] {laam4 teon5} /triazolam, a type of tranquiliser; Public Security Bureau police in China [colloquial]/
藏毒 藏毒 [cang2 du2] {cong4 duk6} /drug possession [written and colloquial]/
藝廊 艺廊 [yi4 lang2] {ngai6 long4} /an art gallery [written and colloquial]/
藝術秀 艺术秀 [yi4shu4 xiu4] {ngai6 seot6 sau3} /an art show [written and colloquial]/
藥書 药书 [yao4 shu1] {joek6 syu1} /medicine books [written and colloquial]/
藥行 药行 [yao4 xing2] {joek6 hong2} /a drugstore; a pharmacy [written and colloquial]/
蘿底桔 萝底桔 [luo2 di3 ju2] {lo4 dai2 gat1} /used to describe leftover goods (or people) that no one wants that are of inferior quality; it is often used as a derogatory term to refer to women who are the “Leftover Women” and unwanted by men [colloquial]/
蘿白頭 萝白头 [luo2 bai2tou2] {lo4 baak6 tau4} /a derogatory way to refer to a Japanese person [colloquial]/
虎爪 虎爪 [hu3zhua3] {fu2 zaau2} /literally: a tiger's claw; a tense fighting grip [colloquial]/
處女下海 处女下海 [chu3nv3 xia4hai3] {cyu2 neoi5 haa6 hoi2} /the first time someone does something; the first time a prostitute takes a client [colloquial]/
處女雞 处女鸡 [chu3nv3 ji1] {cyu2 neoi5 gai1} /a virgin prostitute [colloquial]/
虧佬褲 亏佬裤 [kui1 lao3 ku4] {kwai1 lou2 fu3} /long johns [colloquial]/
蚊髀同牛脾 蚊髀同牛脾 [wen2 bi4 tong2 niu2 pi2] {man1 bei2 tung4 ngau4 pei2} /(literally: a mosquito's thigh compared with a cow's thigh); there is a great disparity between two things, where one is incomparable to the other [colloquial]/
蚌精 蚌精 [bang4 jing1] {pong4 zing1; pong2 zing1} /the female sexual organ [colloquial]/
蛇ｇｗｅ 蛇ｇｗｅ [she2ｇｗｅ] {se4 gwe1} /weird; strange [colloquial]/
蛇去邊 蛇去边 [she2 qu4 bian1] {se4 heoi3 bin1} /where are you going to hang out [colloquial]/
蛋家婆摸蜆 蛋家婆摸蚬 [dan4 jia1po2 mo1 xian3] {daan2 gaa1 po4 mo2 hin2} /totally hopeless; to have no hope for something [colloquial]/
蝕綽 蚀绰 [shi2 chuo4] {sik6 coek3} /to lose; to be cheated [colloquial]/
蝴蝶粉 蝴蝶粉 [hu2die2 fen3] {wu4 dip6 fan2} /farfalle [written and colloquial]/
蟹仔 蟹仔 [xie4 zi3] {haai5 zai2} /vagina [colloquial]/
蟹咗 蟹咗 [xie4 zuo3] {haai5 zo2} /dead [colloquial]/
蟹民 蟹民 [xie4 min2] {haai5 man4} /people who have made a major loss in the stock market or those who are holding on to shares that have fallen a lot in value [colloquial]/
行Ｑ開 行Ｑ开 [xing2 Q5] {haang4 kiu1 hoi1} /fuck off [colloquial]/
行先一步 行先一步 [xing2 xian1 yi1 bu4] {haang4 sin1 jat1 bou6} /to pass away [colloquial]/
行必 行必 [xing2 bi4] {haang4 bit1} /to patrol [colloquial]/
行老文 行老文 [xing2 lao3 wen2] {haang4 lou5 man4} /a pick pocket [colloquial]/
行老正 行老正 [xing2 lao3 zheng4] {haang4 lou5 zeng3} /to swindle [colloquial]/
行返轉頭 行返转头 [xing2 fan3 zhuan3 tou2] {haang4 faan1 zyun3 tau4} /to turn back [colloquial]/
街尾 街尾 [jie1 wei3] {gaai1 mei5} /the end of a street [written and colloquial]/
街鐘 街钟 [jie1 zhong1] {gaai1 zung1} /the hourly rate to take a nightclub hostess out of a bar [colloquial]/
街鐘宵夜殺馬 街钟宵夜杀马 [jie1 zhong1 xiao1ye4 sha1 ma3] {gaai1 zung1 siu1 je6 saat3 maa5} /to pay for a nightclub hostess to be taken out of a bar, followed by dinner and sex [colloquial]/
衰乜嘢 衰乜嘢 [shuai1 mie1ye3] {seoi1 mat1 je5} /'what did you get in for?' (a question usually asked to prisoners) / 'what crime did you commit?' [colloquial]/
衰到冇人有 衰到冇人有 [shuai1 dao4 mao3 ren2 you3] {seoi1 dou3 mou5 jan4 jau5} /extremely nasty; terrible beyond belief [colloquial]/
衰到冇得頂 衰到冇得顶 [shuai1 dao4 mao3 de5 ding3] {seoi1 dou3 mou5 dak1 ding2} /extremely nasty; terrible beyond belief [colloquial]/
衰款 衰款 [shuai1 kuan3] {seoi1 fun2} /nasty looking; bad character / quality [colloquial]/
衰相 衰相 [shuai1 xiang1] {seoi1 soeng3} /a terrible state; an ugly face [colloquial]/
衰邊瓣 衰边瓣 [shuai1 bian1 ban4] {seoi1 bin1 faan6} /'what did you get in for?' (a question usually asked to prisoners) / 'what crime did you commit?' [colloquial]/
袖口鏈扣 袖口链扣 [xiu4kou3 lian4 kou4] {zau6 hau2 lin2 kau3} /cufflink [written and colloquial]/
被殺 被杀 [bei4 sha1] {bei3 saat3} /to be killed [written and colloquial]/
被譽為 被誉为 [bei4 yu4wei2] {bei3 jyu6 wai4} /to be acclaimed as; to be regarded as [written and colloquial]/
補習天王 补习天王 [bu3xi2 tian1wang2] {bou2 zaap6 tin1 wong4} /someone who is very successful in running a tutorial school [written and colloquial]/
補飛 补飞 [bu3 fei1] {bou2 fei1} /to take remedial actions [colloquial]/
褪軚 褪軚 [tui4 dai4] {tan3 taai5} /to retreat from a situation when faced with a change in circumstances [colloquial]/
西南非洲 西南非洲 [xi1nan2 Fei1zhou1] {sai1 naam4 fei1 zau1} /South West Africa [written and colloquial]/
西山 西山 [Xi1shan1] {sai1 saan1} /the western hills [written and colloquial]/
西班牙蒼蠅 西班牙苍蝇 [Xi1ban1ya2 cang1ying5] {sai1 baan1 ngaa4 cong1 jing4} /Spanish fly (Lytta vesicatoria) [written and colloquial]/
西芹菜 西芹菜 [xi1 qin2cai4] {sai1 kan4 coi3} /celery [written and colloquial]/
西頂 西顶 [xi1 ding3] {sai1 ding2} /a westerner customer [colloquial, taxi driver jargon]/
要脅 要胁 [yao4 xie2] {jiu1 hip3} /to coerce; to threaten; to blackmail [written and colloquial]/
覆卓 复卓 [fu4 zhuo2] {fuk6 coek3} /to take revenge; to fight back; to repeat an action; to go back again [colloquial]/
覆灼 复灼 [fu4 zhuo2] {fuk6 coek3} /to take revenge; to fight back; to repeat an action; to go back again [colloquial]/
見一步行一步 见一步行一步 [jian4 yi1 bu4xing2 yi1 bu4] {gin3 jat1 bou6 haang4 jat1 bou6} /to deal with things one step at a time [written and colloquial]/
見牙唔見眼 见牙唔见眼 [jian4 ya2 n2 jian4 yan3] {gin3 ngaa4 m4 gin3 ngaan5} /to have a big grin on one's face [colloquial]/
見鬼咩 见鬼咩 [jian4gui3 mie1] {gin3 gwai2 me1} /'that'a absurd!'; 'a likely story!' [colloquial]/
親戚朋友 亲戚朋友 [qin1qi5 peng2you5] {can1 cik1 pang4 jau5} /relatives and friends [written and colloquial]/
親生女 亲生女 [qin1sheng1 nv3] {can1 saang1 neoi5} /one's own daughter [written and colloquial]/
觀音坐蓮 观音坐莲 [Guan1yin1 zuo4 lian2] {gun1 jam1 zo6 lin4} /a sexual position with the woman sitting on top the man [written and colloquial]/
訂親 定亲 [ding4qin1] {ding can1} /betrothal [written and colloquial]/
計錯數 计错数 [ji4 cuo4 shu4] {gai3 co3 sou3} /to miscalculate [written and colloquial]/
訓練中心 训练中心 [xun4lian4 zhong1xin1] {fan3 lin6 zung1 sam1} /a training centre [written and colloquial]/
記錯 记错 [ji4 cuo4] {gei3 co3} /to remember incorrectly [written and colloquial]/
詆譭 诋毁 [di3 hui3] {dai2 wai2} /to slander; to defame [written and colloquial]/
詐喊 诈喊 [zha4 han3] {zaa3 haam3} /to pretend to cry [colloquial]/
試鐘 试钟 [shi4 zhong1] {si3 zung1} /for a pimp to test out a prostitute and teach them the skills for the trade [colloquial]/
話我知 话我知 [hua4 wo3 zhi1] {waa6 ngo5 zi1} /tell me [colloquial]/
話氣 话气 [hua4 qi4] {waa6 hei3} /tone of a voice; manner of speaking [colloquial]/
話𨶙之 话𨶙之 [hua4𨶙 zhi1] {waa6 lan2 zi1} /who gives a fuck [colloquial]/
該偎囉 该偎啰 [gai1 wei1 luo1] {goi1 wui1 lo3} /what a shame! [colloquial]/
該死囉 该死啰 [gai1si3 luo1] {goi1 sei2 lo3} /serves you right ; serves them right [colloquial]/
䛚願當食生菜 䛚愿当食生菜 [lve4 yuan4 dang1 shi2 sheng1 cai4] {sai6 jyun6 dong3 sik6 saang1 coi3} /to make a vow or a pledge casually without really thinking about following through with it [colloquial]/
調倉 调仓 [diao4 cang1] {diu6 cong1} /to transfer cells in prison [colloquial]/
談情 谈情 [tan2qing2-] {taam4 cing4} /to date; to fall in love [colloquial]/
諗吓 谂吓 [shen3 xia4] {nam2 haa5} /to consider; to think about something [colloquial]/
諗唔開 谂唔开 [shen3 wu2 kai1] {nam2 m4 hoi1} /to be unable to cope; to be unable to deal with something [colloquial]/
諗嚇 谂吓 [shen3 xia4] {nam2 haa5} /to consider; to think about something [colloquial]/
諗埋一面 谂埋一面 [shen3 mai2 yi1mian4] {nam maai4 jat1 min6} /to have a stubborn mindset on something [colloquial]/
諗起 谂起 [shen3 qi3] {nam2 hei2} /to think of [colloquial]/
諗返 谂返 [shen3 fan3] {nam2 faan1} /to recall; to think back [colloquial]/
𧨾 𧨾 [shan2] {tam} /to trick; to cheat; to fool; to cajole; to lure; to sweet-talk [colloquial]/
諸事婆 诸事婆 [zhu1shi4 po2] {zyu1 si6 po2} /someone who like to meddle in other people's business [colloquial]/
講三字經 讲三字经 [jiang3 san1zi4jing1] {gong2 saam1 zi6 ging1} /to swear [colloquial]/
講乜撚嘢 讲乜撚嘢 [jiang3 mie1 nian3 ye3] {gong2 mat1 lan2 je5} /what the fuck are you talking about; what are you bullshitting about [colloquial]/
講乜春呀 讲乜春呀 [jiang3 mie1 chun1 ya5] {gong2 mat1 ceon1 aa3} /what the fuck are you talking about; what are you bullshitting about [colloquial]/
講你老母 讲你老母 [jiang3 ni3 lao3 mu3] {gong2 nei5 lou5 mou2} /just fucking shut up [colloquial]/
講口唔講手 讲口唔讲手 [jiang3 kou3 wu2 jiang3 shou3] {gong2 hau2 m4 gong2 sau2} /all talk and no action [colloquial]/
講句駁句 讲句驳句 [jiang3 ju4 bo2 ju4] {gong2 geoi3 bok3 geoi3} /to keep talking back; to keep arguing back [colloquial]/
講唔埋欄 讲唔埋栏 [jiang3 wu2 mai2 lazak] {gong2 m4 maai4 laan1} /to be unable to find common grounds for discussion [colloquial]/
講嘢呀 讲嘢呀 [jiang3 ye3 ya5] {gong2 je5 aa3} /you talking? (in a challenging / threatening / dismissive tone); that's bullshit [colloquial]/
講嘢有骨 讲嘢有骨 [jiang3 ye3 you3 gu3] {gong2 je5 jau5 gwat1} /to talk with a hidden message; to hint at something [colloquial]/
講多無謂 讲多无谓 [jiang3 duo1 wu2wei4] {gong2 do1 mou4 wai6} /there is no use talking; it's pointless to talk anymore about it; there is nothing more to say on it [colloquial]/
講得清楚 讲得清楚 [jiang3 de5 qing1chu5] {gong2 dak1 cing1 co2} /to speak clearly; to explain something clearly [written and colloquial]/
講極都唔明 讲极都唔明 [jiang3 ji2 dou1 n2 ming2] {gong2 gik6 dou1 m4 ming4} /to be unable to get through to someone; to talk to a brick wall [colloquial]/
講聲對唔住 讲声对唔住 [jiang3 sheng1 dui4 n2 zhu4] {gong2 seng1 deoi3 m4 zyu6} /to apologise [colloquial]/
講講 讲讲 [jiang3 jiang3] {gong2 gong2} /to talk [written and colloquial]/
講鬼話 讲鬼话 [jiang3 gui3hua4] {gong2 gwai2 waa2} /to talk nonsense [colloquial]/
謝玉堂 谢玉堂 [xie4 yu4 tang2] {ze6 juk6 tong4} /Xie Yutang, a politician in China [written and colloquial]/
識...老鼠 识...老鼠 [shi2… lao3shu3] {sik1… lou5 syu2} /to not know or recognise someone who is suppose to be someone important / with high status [colloquial]/
識ｄｏ 识ｄｏ [shi2ｄｏ] {sik1 du1} /'Smart - knows what to do' (usually said in a complimentary way to describe someone who knows how to behave appropriately in a certain situation or is very skilful in handling tricky circumstances); to be tactful; to be suave; to know the right way to proceed [colloquial]/
識少少，扮代表 识少少，扮代表 [shi2 shao3 shao3, ban4 dai4 biao3] {sik1 siu2 siu2, baan6 doi6 biu2} /describes someone who thinks he or she know it all when in reality he / she don't know much [colloquial]/
譭謗 毁谤 [hui3 bang4] {wai2 pong3} /to defame; to slander [written and colloquial]/
護衛犬 护卫犬 [hu4wei4 quan3] {wu6 wai6 hyun2} /a guard dog [written and colloquial]/
讀勝 读胜 [du2 sheng4] {duk6 sing3} /to read a book / to study, euphemism used by gamblers to replace 讀書 since書 (book) is homonymous with the word輸 (lose), which is unlucky for gamblers [colloquial]/
讀完 读完 [du2 wan2] {duk6 jyun4} /read (finished reading); after reading [colloquial]/
讀緊書 读紧书 [du2 jin3 shu1] {duk6 gan2 syu1} /to be studying (i.e. as a student at a school / college / university); reading a book [colloquial]/
讀贏 读赢 [du2 ying2] {duk6 jeng4} /to read a book / to study, euphemism used by gamblers to replace 讀書 since書 (book) is homonymous with the word輸 (lose), which is unlucky for gamblers [colloquial]/
變態婆 变态婆 [bian4tai4 po2] {bin3 taai3 po4} /an abnormal / anomalous / weird woman; a pervert woman [colloquial]/
谷精上腦 谷精上脑 [gu3 jing1 shang4 nao3] {guk1 zing1 soeng5 nou5} /describes a man who is sexually frustrated after being abstained from sex [colloquial]/
豆皮佬 豆皮佬 [dou4pi2 lao3] {dau6 pei4 lou2} /a guy with a pock-marked face [colloquial]/
豈有此理 岂有此理 [qi3 you3 ci3 li3] {hei2 jau5 ci2 lei5} /how outrageous ; how can that be ? ridiculous! [colloquial]/
豈勢咁 岂势咁 [qi3 shi4 gan1] {hei2 sai3 gam2} /as much as possible; as extreme as possible [colloquial]/
豬丙 猪丙 [zhu1 bing3] {zyu1 bing2} /idiot [colloquial]/
豬仔Ｐｌａｎ 猪仔Ｐｌａｎ [zhu1zai3Ｐｌａｎ] {zyu1 zai2 plen1} /insurance scheme specifically tailored for children [colloquial]/
豬咁蠢 猪咁蠢 [zhu1 gan1 chun3] {zyu1 gam3 ceon2} /to be as stupid as a pig [colloquial]/
豬屎𩿞 豬屎𩿞 [𩿞] {zyu1 si2 zaa2} /magpie-robin (Copsychus saularis) [colloquial]/
豬標 猪标 [zhu1 biao1] {zyu1 biu1} /idiot [colloquial]/
豬油包 猪油包 [zhu1you2 bao1] {zyu1 jau4 baau1} /describes someone who is very slow in movement / rections; someone who acts pathetically [colloquial]/
豬泵兜 猪泵兜 [zhu1 beng4 dou1] {zyu1 dam3 dau1} /idiot [colloquial]/
豬肉佬 猪肉佬 [zhu1rou4 lao3] {zyu1 juk6 lou2} /a butcher [colloquial]/
豬肉刀 猪肉刀 [zhu1rou4 dao1] {zyu1 juk6 dou1} /a butcher's knife [written and colloquial]/
豬肉舖 猪肉铺 [zhu1rou4 pu4] {zyu1 juk6 pou2} /a butcher's shop [written and colloquial]/
豬肺 猪肺 [zhu1 fei4] {zyu1 fai3} /pig's lung [written and colloquial]/
豬頭喇叭咀 猪头喇叭咀 [zhu1tou2 la3ba5 ju3] {zyu1 tau4 laa3 baa1 zeoi2} /to be in badly beaten state [colloquial]/
豬髧兜 猪髧兜 [zhu1 dan4 dou1] {zyu1 dam3 dau1} /idiot [colloquial]/
豬鳩 猪鸠 [zhu1 jiu1] {zyu1 gau1} /bastard [colloquial]/
貓尿 猫尿 [mao1 niao4] {maau1 niu6} /tears [colloquial]/
貓機 猫机 [mao1 ji1] {maau1 gei1} /a device used to detect mobile short wave radio used by taxi and truck drivers [colloquial]/
負擔得起 负担得起 [fu4dan1 de5 qi3] {fu6 daam1 dak1 hei2} /to be able to afford; affordable [written and colloquial]/
財產所有人 财产所有人 [cai2chan3 suo3 you3 ren2] {coi4 caan2 so2 jau5 jan4} /property owner [written and colloquial]/
貨櫃佬 货柜佬 [huo4gui4 lao3] {fo3 gwai6 lou2} /a container truck driver [colloquial]/
貪口𡙁 贪口𡙁 [tan1 kou3 shuang3] {taam1 hau2 song2} /to speak thoughtlessly; to speak without thinking [colloquial]/
貪字得個貧 贪字得个贫 [tan1 zi4 de5 ge4 pin2] {taam1 zi6 dak1 go3 pan4} /being too greedy will just lead one to poverty [colloquial]/
貴人事忙 贵人事忙 [gui4ren2 shi4 mang2] {gwai3 jan4 si6 mong4} /someone who is always so busy [written and colloquial]/
貴利佬 贵利佬 [gui4 li4 lao3] {gwai3 lei2 lou2} /a loan shark [colloquial]/
買ｆｕｌｌ鐘 买ｆｕｌｌ钟 [mai3ｆｕｌｌ zhong1] {maai5 fu1 zung1} /to pay to take night club hostess out of the night club [colloquial]/
買全鐘 买全钟 [mai3 quan2 zhong1] {maai5 cyun4 zung1} /to pay to take night club hostess out of the night club [colloquial]/
買大 买大 [mai3 da4] {maai5 daai6} /to bet on 'big' or 'over' in the common table game in casino called 'over-under or O/U'; to take a dump [colloquial]/
買大細 买大细 [mai3 da4 xi4] {maai5 daai6 sai3} /to gamble at the common table game in casino called 'over-under or O/U'; to take a gamble at something risky and unpredicatable [colloquial]/
買定離手 买定离手 [mai3 ding4 li2 shou3] {maai5 ding6 lei4 sau2} /place your bets and hands off the table [colloquial]/
買板唔知埞 买板唔知埞 [mai3 ban3 n2 zhi1 di3] {maai5 baan2 m4 zi1 deng6} /what the hell are you playing at?; to act recklessly [colloquial]/
買樓 买楼 [mai3 lou2] {maai5 lau2} /to buy a property [written and colloquial]/
買贏 买赢 [mai3 ying2] {maai5 jeng4} /to bet that someone or something will win [written and colloquial]/
買鐘 买钟 [mai3 zhong1] {maai5 zung1} /to pay to take a night club hostess out of a nightclub [colloquial]/
買餅 买饼 [mai3 bing3] {maai5 beng2} /literally: to go and buy biscuits / cakes; to go to Yuen Long [colloquial, jargon used buy taxi drivers]/
貼佬 贴佬 [tie1 lao3] {tip3 lou2} /describes a woman who pay money secretly to her secret lover, especially with money that from her husband or partner [colloquial]/
貼錢買難受 贴钱买难受 [tie1qian2 mai3 nan2shou4] {tip3 cin2 maai5 naan4 sau6} /to pay money for bad service; to have spent money to make oneself feel worse off [colloquial]/
賀咭 贺咭 [he4 ji1] {ho6 kaat1} /greeting cards [colloquial]/
賀生日 贺生日 [he4 sheng1ri5] {ho6 saang1 jat6} /to celebrate a birthday [colloquial]/
賄款 贿款 [hui4kuan3] {kui2 fun2} /bribery money [written and colloquial]/
賊臧 贼臧 [zei2 zang1] {caak6 zong1} /stolen goods [written and colloquial]/
賓周仔 宾周仔 [bin1 zhou1 zi3] {ban1 zau1 zai2} /penis [colloquial]/
賓墟咁嘅場面 宾墟咁嘅场面 [bin1 xu1 gan1 ge3 chang3mian4] {ban1 heoi1 gam2 ge3 coeng4 min2} /an extravagant scene; a massive gathering [colloquial]/
賠你條命 赔你条命 [pei2 ni3 tiao2 ming4] {pui4 nei5 tiu4 meng6} /as if I am going to pay you back; compensation? Dream on! [colloquial]/
賠水 赔水 [pei2 shui3] {pui4 seoi2} /to pay back money to compensate for damages / losses [colloquial]/
賠起 赔起 [pei2 qi3] {pui4 hei2} /to be able to pay for one's debts [colloquial]/
賣檯 卖台 [mai4 tai2] {maai6 toi2} /to sell or sub-contract a space to another business; to sell the right to product / trademark / license [colloquial]/
賣血 卖血 [mai4 xue4] {maai6 hyut3} /to be so poor that one have to sell their blood to survive [colloquial]/
賣鹹蛋 卖咸蛋 [mai4 xian2dan4] {maai6 haam4 daan2} /to die [colloquial]/
賤友 贱友 [jian4 you3] {zin6 jau5} /a despicable person of bad / low character; a scumbag [colloquial]/
賤格下流 贱格下流 [jian4ge2 xia4liu2] {zin6 gaak3 haa6 lau4} /describes someone who is despicable / disgraceful / contemptible / vile [colloquial]/
賤格佬 贱格佬 [jian4ge2 lao3] {zin6 gaak3 lou2} /a despicable person of bad / low character; a scumbag [colloquial]/
賤泥 贱泥 [jian4 ni2] {zin6 nai4} /a despicable person of bad / low character; a scumbag [colloquial]/
賤物鬥窮人 贱物斗穷人 [jian4wu4 dou4 qiong2ren2] {zin6 mat6 dau3 kung4 jan4} /a scenario where the commodity prices are low but the wages of the poor are also low [colloquial]/
賤狗 贱狗 [jian4 gou3] {zin6 gau2} /a despicable person of bad / low character; a scumbag [colloquial]/
賤閪 贱閪 [jian4 se1] {zin6 hai1} /fucking cunt [colloquial]/
賴鞋底 赖鞋底 [lai4 xie2di3] {laai2 haai4 dai2} /to suck up to the wrong person; an attempt to suck up to someone which failed miserably [colloquial]/
赤柱年華 赤柱年华 [chi4 zhu4 nian2hua2] {cek3 cyu5 nin4 waa4} /the days spent in Stanley prison [colloquial]/
走撚開 走撚开 [zou3 nian3 kai1] {zau2 lan2 hoi1} /fuck off [colloquial]/
走私鐘 走私钟 [zou3 si1 zhong1] {zau2 si1 zung1} /to work as a prostitute; for a night club hostess to spend time with a client outside the club [colloquial]/
走蔥 走葱 [zou3 cong1] {zau2 cung1} /no spring onions please (when ordering food) [colloquial]/
走鬼檔 走鬼档 [zou3gui3 dang4] {zau2 gwai2 dong3} /unlicensed roadside hawkers [colloquial]/
起晒馬 起晒马 [qi3 shai4 ma3] {hei2 saai3 maa5} /to gather one's forces ready for a fight [colloquial]/
起樓 起楼 [qi3 lou2] {hei2 lau2} /to build a house [colloquial]/
起鐘 起钟 [qi3 zhong1] {hei2 zung1} /the starting time of a masseur / prostitute who get paid an hourly rate [colloquial]/
起雙飛 起双飞 [qi3 shuang1fei1] {hei2 soeng1 fei1} /a threesome with one man and two woman [written and colloquial]/
趁風 趁风 [chen4 feng1] {can3 fung1} /to exploit an opportunity [colloquial]/
超低能 超低能 [chao1 di1neng2] {ciu1 dai1 nang4} /extremely retarded; very low energy usage [colloquial]/
超住 超住 [chao1 zhu4] {ciu1 zyu6} /to keep watch on something or someone [colloquial]/
超級子彈人 超级子弹人 [chao1ji2 zi3dan4 ren2] {ciu1 kap1 zi2 daan2 jan4} /a man who ejaculates very quickly during sex [colloquial]/
超級金手指 超级金手指 [chao1ji2 jin1 shou3 zhi3] {ciu1 kap1 gam1 sau2 zi2} /an important police informer who helped to bust a big crime / criminal network [colloquial]/
趌開 趌开 [ji2 kai1] {gat6 hoi1} /get lost! [colloquial]/
趕住去死咩 赶住去死咩 [gan3 zhu4 qu4si3 mie1] {gon2 zyu6 heoi3 sei2 me1} /what's the big rush for? [colloquial]/
趕咁快去死咩 赶咁快去死咩 [gan3 gan1 kuai4 qu4si3 mie1] {gon2 gam3 faai3 heoi3 sei2 me1} /what's the big rush for? [colloquial]/
趴底 趴底 [pa1 di3] {paa1 dai1} /to lie face down [colloquial]/
趴街 趴街 [pa1 jie1] {paa1 gaai1} /euphemism for 仆街, a curse word to tell someone to drop dead or go to hell; screw you! bastard [colloquial]/
䟕落 䟕落 [cha4 luo4] {caa3 lok6} /to trample on; to tread upon [colloquial]/
跌咗落地嗱番乍沙 跌咗落地嗱番乍沙 [die1 zuo5 luo4di4 na2 fan1 zha4 sha1] {dit3 zo2 lok6 dei6 naa4 faan1 zaa3 saa1} /to give poor excuse to cover up one's faults / mistakes / failure inorder to save one's face [colloquial]/
跎仔 跎仔 [tuo2 zi3] {to4 zai2} /to be pregnant [colloquial]/
跎槍 跎枪 [tuo2 qiang1] {to4 coeng1} /to carry to gun; to be armed; to work in the police force [colloquial]/
跎炮 跎炮 [tuo2 pao4] {to4 paau3} /to carry to gun; to be armed; to work in the police force [colloquial]/
跎鐵 跎铁 [tuo2 tie3] {to4 tit3} /to carry to gun; to be armed; to work in the police force [colloquial]/
跑山 跑山 [pao3 shan1] {paau2 saan1} /to run on the hills; to raise money urgently, usually to pay off a debt [colloquial]/
跑山牌 跑山牌 [pao3 shan1 pai2] {paau2 saan1 paai4} /the Marlboro cigarettes [colloquial]/
跑晒山 跑晒山 [pao3 shai4 shan1] {paau2 saai3 saan1} /to run on the hills; to raise money urgently, usually to pay off a debt [colloquial]/
跑私鐘 跑私钟 [pao3 si1 zhong1] {paau2 si1 zung1} /to work as a prostitute; for a night club hostess to spend time with a client outside the club [colloquial]/
跑鐘 跑钟 [pao3 zhong1] {paau2 zung1} /to work as a prostitute [colloquial]/
跑鐘妹 跑钟妹 [pao3 zhong1 mei4] {paau2 zung1 mui6} /a young woman working as a prostitute [colloquial]/
跟大佬 跟大佬 [gen1 da4lao3] {gan1 daai6 lou2} /to be a follower of a triad big brother [colloquial]/
跟得夫人 跟得夫人 [gen1 de5 fu1ren5] {gan1 dak1 fu1 jan4} /a wife who follows her husband everywhere [colloquial]/
跣一鑊 跣一镬 [xian3 yi1 huo4] {sin2 jat1 wok6} /to set someone up; to trick someone [colloquial]/
路邊雞 路边鸡 [lu4bian1 ji1] {lou6 bin1 gai1} /a streetwalker prostitute [colloquial]/
跳海 跳海 [tiao4 hai3] {tiu3 hoi2} /to jump into the sea [written and colloquial]/
踎兜 踎兜 [mou2 dou1] {mau1 dau1} /unemployed; very poor [colloquial]/
踎凳 踎凳 [mou2 deng4] {mau1 dang3} /to do time in jail [colloquial]/
䟴腳 䟴脚 [zhen4 jiao3] {ngan3 goek3} /to shake one's leg; to enjoy life [colloquial]/
䟴䟴吓 䟴䟴吓 [zhen4 zhen4 xia4] {ngan3 ngan3 haa5} /to shake one's body or leg rhythmically [colloquial]/
䟴身䟴勢 䟴身䟴势 [zhen4 shen1 zhen4 shi4] {ngan3 san1 ngan3 sai3} /to act in a low class manner [colloquial]/
踢入會 踢入会 [ti1 ru4hui4] {tek3 jap6 wui2} /to be forced into a triad gang [colloquial]/
踩上門 踩上门 [cai3 shang4men2] {caai2 soeng5 mun4} /to harass someone; to invade someone's territory [colloquial]/
踮腳 踮脚 [dian3jiao3] {dim2 goek3} /to tiptoe [written]/
踹單車 踹单车 [chuai4 dan1che1] {caai2 daan1 ce1} /to ride a bicycle [colloquial]/
𨂾 𨂾 [] {naam3} /to step across; to stride over; the distance of one stride; alternate (day) [colloquial]/
𨃩 𨃩 [xian4] {sin3} /to slip; to slide [colloquial]/
蹺口杉手 跷口杉手 [qiao1 kou3 shan1 shou3] {kiu5 hau2 caam5 sau2} /difficult to deal with [colloquial]/
蹺妙 跷妙 [qiao1 miao4] {kiu2 miu6} /ingenious [colloquial]/
躝屍吉路 躝尸吉路 [lan2 shi1 ji2 lu4] {laan1 si1 gat6 lou6} /get lost! [colloquial]/
躝撚開 躝撚开 [lan2 nian3 kai1] {laan1 lan2 hoi1} /fuck off [colloquial]/
身驕肉貴 身骄肉贵 [shen1 jiao1 rou4 gui4] {san1 giu1 juk6 gwai3} /to come from a wealthy family with high status [colloquial]/
車飛 车飞 [che1 fei1] {ce1 fei1} /bus / train / transport ticket [colloquial]/
軟嘢 软嘢 [ruan3 ye3] {jyun5 je5} /bank notes (as opposed to hard coins); a soft or impotent penis [colloquial]/
軟抄本 软抄本 [ruan3 chao1ben3] {jyun5 caau1 bun2} /a soft copy [written and colloquial]/
較非 较非 [jiao4 fei1] {gaau3 fei1} /to put someone at risk; to get someone into trouble [colloquial]/
輸乾輸淨 输干输净 [shu1 gan1 shu1 jing4] {syu1 gon1 syu1 zeng6} /to be cleaned out in gambling [colloquial]/
輸到揸兜 输到揸兜 [shu1 dao4 zha1 dou1] {syu1 dou3 zaa1 dau1} /to be cleaned out in gambling; to lose all of one's face [colloquial]/
輸到褲穿窿 输到裤穿窿 [shu1 dao4 ku4 chuan1 long2] {syu1 dou3 fu3 cyun1 lung1} /to lose all of one's face [colloquial]/
輸咗成條街 输咗成条街 [shu1 zuo3 cheng2 tiao2 jie1] {syu1 zo2 sing4 tiu4 gaai1} /to lose by a mile [colloquial]/
輸面 输面 [shu1 mian4] {syu1 min2} /the chance of losing [written and colloquial]/
轉成 转成 [zhuan3 cheng2] {zyun2 sing4} /to turn into; to convert into; to transform into [written and colloquial]/
辛苦搵嚟志在食 辛苦揾嚟志在食 [xin1ku3 wen3 li4 zhi4 zai4 shi2] {san1 fu2 wan2 lei4 zi3 zoi6 sik6} /one works hard so that one can eat better [colloquial]/
辣低 辣低 [la4 di1] {laat6 dai1} /to shoot down [colloquial]/
辣撻貓 辣挞猫 [la4 ta5 mao1] {laat6 taat3 maau1} /a messy and sloppy person [colloquial]/
辣興 辣兴 [la4 xing1] {laat6 hing3} /to provoke [colloquial]/
辣著 辣着 [la4 zhe5] {laat6 zoek6} /to provoke [colloquial]/
農夫市場 农夫市场 [nong2fu1 shi4chang3] {nung4 fu1 si5 coeng4} /farmer's market [written and colloquial]/
巡場 巡场 [xun2 chang3] {ceon4 coeng4} /to watch over a gambling den; to make an inspection tour around a site [written and colloquial]/
返上嚟 返上嚟 [fan3 shang4 li2] {faan1 soeng5 lai4} /to come back up here [colloquial]/
返入嚟 返入嚟 [fan3 ru4 li2] {faan1 jap6 lai4} /to come back in [colloquial]/
返出嚟 返出嚟 [fan3 chu1 li2] {faan1 ceot1 lai4} /to come back out [colloquial]/
返埋嚟 返埋嚟 [fan3 mai2 li2] {faan1 maai4 lai4} /to come back here [colloquial]/
返落嚟 返落嚟 [fan3 luo4 li2] {faan1 lok6 lai4} /to come back down [colloquial]/
返過嚟 返过嚟 [fan3 guo4 li2] {faan1 gwo3 lai4} /to come back over here [colloquial]/
返鄉下執牛屎啦 返乡下执牛屎啦 [fan3xiang1 xia4 zhi2 niu2 shi3 la5] {faan1 hoeng1 haa2 zap1 ngau4 si2 laa1} /go back to where you came from, you yokel!/
返開嚟 返开嚟 [fan3 kai1 li2] {faan1 hoi1 lai4} /to come back over here [colloquial]/
迷妳 迷奶 [mi2 nai3] {mai4 nei5} /mini [written and colloquial]/
追債 追债 [zhui1 zhai4] {zeoi1 zaai3} /to collect debt [written and colloquial]/
追入 追入 [zhui1 ru4] {zeoi1 jap6} /to raise the stakes; to jump on a band wagon; to buy a rising stock [colloquial]/
追到 追到 [zhui1 dao4] {zeoi1 dou3*2} /to catch up with; to gain on [written and colloquial]/
追到天腳底 追到天脚底 [zhui1 dao4 tian1 jiao3 di3] {zeoi1 dou3 tin1 goek3 dai2} /to hunt down someone to the end of the earth [colloquial]/
追劇 追剧 [zhui1 ju4] {zeoi1 kek6} /to follow a TV series [colloquial]/
退化疾病 退化疾病 [tui4hua4 ji2bing4] {teoi3 faa3 zat6 beng6} /a degenerative disease [written and colloquial]/
送俾我都唔吼啦 送俾我都唔吼啦 [song4 bi3 wo3 dou1 wu2 hou3 la5] {sung3 bei2 ngo5 dou1 m4 hau1 laa1} /I would not want it even if it was given to me free [colloquial]/
送入鬼門關 送入鬼门关 [song4 ru4 gui3men2guan1] {sung3 jap6 gwai2 mun4 gwaan1} /to kill someone [colloquial]/
逄凶化吉 逄凶化吉 [pang2 xiong1 hua4 ji2] {fung4 hung1 faa3 gat1} /to turn bad luck into good luck [colloquial]/
逐客 逐客 [zhu2ke4] {zuk6 haak3} /to expel guests; to evict guests [written and colloquial]/
通常版 通常版 [tong1chang2 ban3] {tung1 soeng4 baan2} /regular edition [written and colloquial]/
通風報訊 通风报讯 [tong1feng1 bao4 xun4] {tung1 fung1 bou3 seon3} /to divulge secret information [written and colloquial]/
逞英雄 逞英雄 [cheng3ying1xiong2] {cing2 jing1 hung4} /to pose as a hero; to act heroic [written and colloquial]/
速度限制 速度限制 [su4du4 xian4zhi4] {cuk1 dou6 haan6 zai3} /speed limit [written and colloquial]/
速速磅唔好兩頭望 速速磅唔好两头望 [su4 su4 bang4 wu2 hao3 liang3tou2 wang4] {cuk1 cuk1 bong6 m4 hou2 loeng5 tau4 mong6} /just pay up quickly! [colloquial]/
速速磅水 速速磅水 [su4 su4 bang4 shui3] {cuk1 cuk1 bong6 seoi2} /hand over the money quickly! [colloquial]/
週圍 周围 [zhou1 wei2] {zau1 wai4} /surroundings; everywhere; all over the place [colloquial]/
逼挾 逼挟 [bi1 xie2] {bik1 gip6} /cramped [colloquial]/
逼虎跳牆 逼虎跳墙 [bi1 hu3 tiao4 qiang2] {bik1 fu2 tiu3 coeng4} /to force someone to do something that they wouldn't have normally done otherwise; to provoke an aggressive response in someone unnecessarily [written and colloquial]/
遍地黃金 遍地黄金 [bian4di4 huang2jin1] {pin3 dei6 wong4 gam1} /there are money earning opportunities everywhere [written and colloquial]/
遍地黄金 遍地黄金 [bian4di4 huang2jin1] {pin3 dei6 wong4 gam1} /there are money earning opportunities everywhere [written and colloquial]/
過一戙 过一戙 [guo4 yi1 dong4] {gwo3 jat1 dung6} /to set someone up for a trap [colloquial]/
過兩招 过两招 [guo4 liang3 zhao1] {gwo3 loeng5 ziu1} /to have a fight; to spar [colloquial]/
過咗生 过咗生 [guo4 zuo3 sheng1] {gwo3 zo2 saang1} /to be dead [written and colloquial]/
過啲 过啲 [guo4 di1] {gwo3 di1} /farther on [colloquial]/
過底 过底 [guo4 di3] {gwo3 dai2} /to change from one gang to another [written and colloquial]/
過日晨 过日晨 [guo4 ri4 chen2] {gwo3 jat6 san4} /to do something just to pass the time [colloquial]/
過早下結論 过早下结论 [guo4zao3 xia4 jie2lun4] {gwo3 zou2 haa6 git3 leon6} /to jump to conclusions [written and colloquial]/
過檯 过台 [guo4 tai2] {gwo3 toi2} /for a night hostess to move across to another table in order to meet more clients [colloquial]/
過火位 过火位 [guo4huo3 wei4] {gwo3 fo2 wai2} /to overstep the mark; to have gone too far [colloquial]/
過面 过面 [guo4 mian4] {gwo3 min2} /to change from one gang to another [written and colloquial]/
還拖 还拖 [hai2 tuo1] {waan4 to1} /to fight back; to counter attack [colloquial]/
還要 还要 [hai2 yao4] {waan4 jiu3} /still want more; still want to; still need to; also; but also [written and colloquial]/
邊個阿媽生你㗎 边个阿妈生你㗎 [bian1 ge4 a1ma1 sheng1 ni3 jia4] {bin1 go3 aa3 maa1 sang1 nei5 gaa3} /what kind of person are you? (negative connotation) [colloquial]/
邊度係呀 边度系呀 [bian1 du4 xi4 ya5] {bin1 dou6 hai6 aa3} /not really ; that's not true [colloquial]/
邊撚度 边撚度 [bian1 nian3 du4] {bin1 lan2 dou6} /which fucking gang are you from; where the fuck are you from; who the fuck are you [colloquial]/
郁下 郁下 [yu4 xia4] {juk1 haa5} /at every turn; easily [colloquial]/
郊遊地區 郊游地区 [jiao1you2 di4qu1] {gaau1 jau4 dei6 keoi1} /countryside area; excursions / trekking locations [written and colloquial]/
都好 都好 [dou1 hao3] {dou1 hou2} /all do; can do; that's ok; that sounds good [written and colloquial]/
都好啦 都好啦 [dou1 hao3 la5] {dou1 hou2 laa1} /can do; that's ok; that sounds good [written and colloquial]/
都是 都是 [dou1 shi4] {dou1 si6} /all are [written]/
鄉下佬一腳牛屎 乡下佬一脚牛屎 [xiang1xia5lao3 yi1 jiao3 niu2 shi3] {hoeng1 haa2 lou2 jat1 goek3 ngau4 si2} /a derogatory way to refer to a hillbilly / a country bumpkin / a yokel / a hayseed [colloquial]/
配錯 配错 [pei4 cuo4] {pui3 co3} /to prescribe the wrong; a mismatch [written and colloquial]/
醉到一劈屎 醉到一劈屎 [zui4 dao4 yi1 pi1 shi3] {zeoi3 dou3 jat1 pek3 si2} /to be very drunk [colloquial]/
醒唔起 醒唔起 [xing3 wu2 qi3] {seng2 m4 hei2} /unable to record; cannot be remember [colloquial]/
醒少少 醒少少 [xing3 shao3 shao3] {sing2 siu2 siu2} /better watch out!; better be careful!; wise up!; pay attention! (given as an advice or warning) [colloquial]/
醒扒 醒扒 [xing3 ba1] {sing2 paa4} /smart; clever [colloquial]/
醒返 醒返 [xing3 fan3] {seng2 faan1} /to become conscious [colloquial]/
醒醒定定 醒醒定定 [xing3 xing3 ding4 ding4] {sing2 sing2 ding6 ding6} /better watch out!; better be careful!; wise up!; pay attention! (given as an advice or warning) [colloquial]/
醫五臟廟 医五脏庙 [yi1 wu3zang4 miao4] {ji1 ng5 zong6 miu2} /to eat; to have a meal [colloquial]/
醫務工作者 医务工作者 [yi1wu4 gong1zuo4zhe3] {ji1 mou6 gung1 zok3 ze2} /medical worker [written and colloquial]/
醫藥常識 医药常识 [yi1yao4 chang2shi2] {ji1 joek6 soeng4 sik1} /general medical knowledge [written and colloquial]/
重𢱕𢱕 重𢱕𢱕 [zhong4𢱕𢱕] {cung5 dap6 dap6} /very heavy [colloquial]/
重未死過 重未死过 [zhong4 wei4 si3 guo4] {zung6 mei6 sei2 gwo3} /have you no fear?; get out of my sight or else! [colloquial]/
重櫃 重柜 [zhong4 gui4] {cung5 gwai6} /a heavy / fully loaded container to be transported by truck [written and colloquial]/
重見 重见 [chong2 jian4] {cung4 gin3} /to see again; to reunite with again [written and colloquial]/
野雞學校 野鸡学校 [ye3ji1 xue2xiao4] {je5 gai1 hok6 haau6} /a diploma mill [written and colloquial]/
釐埋 厘埋 [li2 mai2] {lei1 maai4} /to hide oneself ; to keep oneself to oneself [colloquial]/
金梳 金梳 [jin1 shu1] {gam1 so1} /literally: golden comb; come ashore (loanword) [written and colloquial, uncommon]/
金牌打仔 金牌打仔 [jin1pai2 da3 zi5] {gam1 paai4 daa2 zai2} /a gangster who is a top fighter; a top bodyguard [colloquial]/
金牌隻花紅棍 金牌只花红棍 [jin1pai2 zhi1 hua1 hong2 gun4] {gam1 paai4 zek3 faa1 hung4 gwan3} /a top senior enforcer in a triad gang [colloquial]/
金食 金食 [jin1 shi2] {gam1 sik6} /to commit suicide by eating gold [written and colloquial]/
釘上釘 钉上钉 [ding1 shang4 ding1] {deng1 soeng6 deng1} /compound interest; interest on interest, charged by loansharks [colloquial]/
釘倉 钉仓 [ding1 cang1] {deng1 cong1} /to lock someone up; imprisonment; to hold someone hostage [colloquial]/
釘叠釘 钉叠钉 [ding1 die2 ding1] {deng1 daap6 deng1} /compound interest; interest on interest, charged by loansharks [colloquial]/
釘口 钉口 [ding1 kou3] {deng1 hau2} /the interest on loan [colloquial]/
釣大魚 钓大鱼 [diao4 da4 yu2] {diu3 daai6 jyu2} /literally: to catch a big fish; to catch a big criminal [colloquial]/
釣泥猛 钓泥猛 [diao4 ni2 meng3] {diu3 nai4 maang5} /an unlicensed cab trolling for passengers [colloquial]/
釣高嚟賣 钓高嚟卖 [diao4 gao1 li4 mai4] {diu3 gou1 lei4 maai6} /to play hard to get [colloquial]/
鈍手鈍腳 钝手钝脚 [dun4 shou3 dun4 jiao3] {deon6 sau2 deon6 goek3} /clumsy; slow to react [colloquial]/
鈴鈴霖霖 铃铃霖霖 [ling2 ling2 lin2 lin2] {ling4 ling4 lam4 lam4} /hurriedly; quickly [colloquial]/
銅鑼灣避風塘 铜锣湾避风塘 [Tong2luo2 Wan1 bi4 feng1 tang2] {tung4 lo4 waan1 bei6 fung1 tong4} /Causeway Bay Typhoon Shelter in Hong Kong [written and colloquial]/
鋤Ｄ 锄Ｄ [chu2Ｄ] {co4 di2} /to play the card games of 'big two' [colloquial]/
鋤大Ｄ 锄大Ｄ [chu2 da4Ｄ] {co4 daai6 di2} /the 'big two' card game [colloquial]/
鋤死 锄死 [chu2 si3] {co4 sei2} /to prosecute / catch someone and not let them get away lightly [colloquial]/
鋤爆 锄爆 [chu2 bao4] {co4 baau3} /to have vigorous sex [colloquial]/
鋪頭仔 铺头仔 [pu1 tou2 zi3] {pou3 tau2 zai2} /a small shop [colloquial]/
鋸到一頸血 锯到一颈血 [ju4 dao4 yi1 jing3 xie3] {goe3 dou3 jat1 geng2 hyut3} /to be ripped off big time; to suffer a big loss from a fraud or deception [colloquial]/
鋸雞 锯鸡 [ju4 ji1] {goe3 gai1} /to a string and bow instrument (such as a violin) badly, making really awful sounds [colloquial]/
錢債 钱债 [qian2 zhai4] {cin4 zaai3} /monetary debts [written and colloquial]/
錶你有無 表你有无 [biao3 ni3 you3wu2] {biu1 nei5 jau5 mou4} /literally: have you got a watch; euphemism for 𨳒你老母, 'fuck your mother', foul language insulting one's mother when cursing someone [colloquial]/
鍊低 炼低 [lian4 di1] {lin2 dai1} /to knock down; to defeat; to out do [colloquial]/
鍊到爆屎 炼到爆屎 [lian4 dao4 bao4 shi3] {lin2 dou3 baau3 si2} /to have a fierce competition [colloquial]/
鍊死為止 炼死为止 [lian4 si3 wei2 zhi3] {lin2 sei2 wai4 zi2} /to fight to the death [colloquial]/
鍊爆春袋 炼爆春袋 [lian4 bao4 chun1 dai4] {lin2 baau3 ceon1 doi2} /to fight with all of one's strength without any inhibition [colloquial]/
鍊贏 炼赢 [lian4 ying2] {lin2 jeng4} /to defeat; to out do one's opponent [colloquial]/
鍊車 炼车 [lian4 che1] {lin2 ce1} /car racing [colloquial]/
鍊鑊 炼镬 [lian4 huo4] {lin2 wok6} /to have a fierce competition [colloquial]/
鍚紙 钖纸 [yang2 zhi3] {sek3 zi2} /aluminium foil [written and colloquial]/
鎖匙佬 锁匙佬 [suo3chi2 lao3] {so2 si4 lou2} /a locksmith [colloquial]/
鎙氣 鎙气 [shuo4 qi4] {sok3 hei3} /to be short of breath [colloquial]/
鏡錫 镜锡 [jing4 xi1] {geng6 sek3} /to take good care of [colloquial]/
鐘意咗 钟意咗 [zhong1 yi4 zuo3] {zung1 ji3 zo2} /to have fallen in love with [colloquial]/
鐘意點就點 钟意点就点 [zhong1 yi4 dian3 jiu4 dian3] {zung1 ji3 dim2 zau6 dim2} /whatever you like; whatever one wishes [colloquial]/
鐘房 钟房 [zhong1 fang2] {zung1 fong2} /the manager of a hourly love hotel [colloquial]/
鐵竇 铁窦 [tie3 dou4] {tit3 dau3} /a vice or gambling den located in a secure location where criminal or illegal activitites are carried out, often safe from the police as a result of connections or bribery [colloquial]/
鑊仔 镬仔 [huo4 zi3] {wok6 zai2} /literally : a small wok ; sex with an underage girl [colloquial]/
鑰匙圈 钥匙圈 [yao4shi5 quan1] {joek6 si4 hyun1} /a keyring; a keychain [written]/
長倉 长仓 [zhang3 cang1] {coeng4 cong1} /long term shares [written and colloquial]/
門口兒 门口兒 [men2kou3 ni2] {mun4 hau2 ji4} /doorway [written]/
閂火 闩火 [shuan1 huo3] {saan1 fo2} /to turn off the stove / oven; to turn off the lights [written and colloquial]/
開Ｂａｎｄ 开Ｂａｎｄ [kai1Ｂａｎｄ] {hoi1 ben1} /to commence something; to beat up [colloquial]/
開Ｐ 开Ｐ [kai1Ｐ] {hoi1 pi1} /to hold a party [colloquial]/
開倉 开仓 [kai1cang1-] {hoi1 cong1} /to set up an account with a broker [colloquial]/
開口及著脷 开口及着脷 [kai1kou3 ji2 zhe5 li4] {hoi1 hau2 gap6 zoek6 lei6} /to put one's foot in one's mouth; to keep on saying the wrong or inappropriate things whenever one speaks [colloquial]/
開啲 开啲 [kai1 di1] {hoi1 di1} /further away; further apart [colloquial]/
開大片 开大片 [kai1 da4 pian4] {hoi1 daai6 pin2} /to start a big gang fight [colloquial]/
開晒巷 开晒巷 [kai1 shai4 xiang4] {hoi1 saai3 hong6} /something that has been made known to everyone [colloquial]/
開水喉 开水喉 [kai1shui3 hou2] {hoi1 seoi2 hau4} /literally: to open the tap; to cry; credit relaxation [colloquial]/
開片劈友 开片劈友 [kai1 pian4 pi1 you3] {hoi1 pin2 pek3 jau2} /to start a gang fight [colloquial]/
開盤口 开盘口 [kai1pan2 kou3] {hoi1 pun4 hau2} /to open a book or to offer odds (in gambling) [colloquial]/
開胃口 开胃口 [kai1wei4 kou3] {hoi1 wai6 hau2} /to stimulate the appetite [written and colloquial]/
開賭 开赌 [kai1 du3] {hoi1 dou2} /to allow the gambling to commence; to set up a gambling den [colloquial]/
開門見山講 开门见山讲 [kai1men2 jian4 shan1 jiang3] {hoi1 mun4 gin3 saan1 gong2} /to get straight to the point [colloquial]/
開雞竇 开鸡窦 [kai1 ji1 dou4] {hoi1 gai1 dau3} /to set up a brothel [colloquial]/
開香堂 开香堂 [kai1 xiang1 tang2] {hoi1 hoeng1 tong4} /a triad judicial hearing [colloquial]/
閒時 间时 [jian1 shi2] {haan4 si4*2} /during leisure time [written and colloquial]/
間房 间房 [jian1 fang2] {gaan3 fong2} /to partition a room; to charge customers sharing a taxi together per head instead (to split the cost) [colloquial]/
間歇性 间歇性 [jian4xie1 xing4] {gaan3 hit3 sing3} /intermittently [written and colloquial]/
閪毛 閪毛 [se1 mao2] {hai1 mou4} /a woman's pubic hair [colloquial]/
閪水 閪水 [se1 shui3] {hai1 seoi2} /vaginal discharge [colloquial]/
閪鳩撚屌呀 閪鸠撚屌呀 [se1 jiu1 nian3 diao3 ya5] {hai1 gau1 lan2 diu2 aa3} /fucking cunt prick, a phrase of insult to express hostility [colloquial]/
關你叉事 关你叉事 [guan1 ni3 cha1 shi4] {gwaan1 nei5 caa1 si6} /mind your own damn business [colloquial]/
關你咩事 关你咩事 [guan1 ni3 mie1 shi4] {gwaan1 nei5 me1 si6} /none of your business [colloquial]/
關你屁事 关你屁事 [guan1 ni3 pi4shi4] {gwaan1 nei5 pei3 si6} /mind your own damn business [colloquial]/
關你春事 关你春事 [guan1 ni3 chun1shi4] {gwaan1 nei5 ceon1 si6} /mind your own damn business [colloquial]/
關你柒事 关你柒事 [guan1 ni3 qi1 shi4] {gwaan1 nei5 cat6 si6} /mind your own fucking business [colloquial]/
關燈 关灯 [guan1 deng1] {gwaan1 dang1} /to turn off the lights [written]/
阻住個地球轉 阻住个地球转 [zu3 zhu4 ge4 di4qiu2 zhuan3] {zo2 zyu6 go3 dei6 kau4 zyun3} /to be in the way; to be a nuisance to others [colloquial]/
阻撚鳩柒住晒 阻撚鸠柒住晒 [zu3 nian3 jiu1 qi1 zhu4 shai4] {zo2 lan2 gau1 cat6 zyu6 saai3} /to be in the effing way; to be an effing nuisance [colloquial]/
阿一 阿一 [a1 yi1] {aa3 jat1} /the top boss [colloquial]/
阿一哥 阿一哥 [a1 yi1 ge1] {aa3 jat1 go1} /a boss; a leader; a chief [colloquial]/
阿濃 阿浓 [a1 nong2] {aa3 nung4} /Ah Lung, a famous children books writer in Hong Kong [written and colloquial]/
阿公嘅 阿公嘅 [a1gong1 ge3] {aa3 gung1 ge3} /describe resources that are public / shared [colloquial]/
阿婆賽跑 阿婆赛跑 [a1po2 sai4pao3] {aa3 po4 coi3 paau2} /one must quickly escape in any event [colloquial]/
阿寶 阿宝 [a1 bao3] {aa3 bou2} /Finn in the cartoon Aventure Time with Finn and Jake [written and colloquial]/
阿毛 阿毛 [a1 mao2] {aa3 mou4} /an old woman [colloquial]/
阿生 阿生 [a1 sheng1] {aa3 saang1} /Mister [colloquial]/
阿蟲介紹嚟 阿虫介绍嚟 [a1 chong2 jie4shao4 li4] {aa3 cung4 gaai3 siu6 lai4} /I've been sent here (without saying the name or someone who have invited themselves and turned up to an event or a place); no one sent me [colloquial]/
阿蟲介紹我嚟 阿虫介绍我嚟 [a1 chong2 jie4shao4 wo3 li4] {aa3 cung4 gaai3 siu6 ngo5 lai4} /I've been sent here (without saying the name or someone who have invited themselves and turned up to an event or a place); no one sent me [colloquial]/
阿頂 阿顶 [a1 ding3] {aa3 ding2} /the boss or the big brother (of a gang) [colloquial]/
阿飛的 阿飞的 [a1fei1 de5] {aa3 fei1 dik1} /dude [written]/
阿馬 阿马 [A1ma3] {aa3 maa5} /Armagh, a place in Northen Ireland [written and colloquial]; an alternative form to阿媽, mom, grandma, amah (an older female servant) [colloquial]/
陀仔 陀仔 [tuo2 zi3] {to4 zai2} /to be pregnant [colloquial]/
陀手能腳 陀手能脚 [tuo2 shou3 neng2 jiao3] {to4 sau2 nang4 goek3} /clumsy; to be a burden to others whose freedom are restrained as a result [colloquial]/
陀炮 陀炮 [tuo2 pao4] {to4 paau3} /to carry to gun; to be armed; to work in the police force [colloquial]/
陀累 陀累 [tuo2 lei3] {to4 leoi6} /to drag someone into a difficult situation that was not their concern in the first place [colloquial]/
陣腳未打好 阵脚未打好 [zhen4jiao3 wei4 da3 hao3] {zan6 goek3 mei6 daa2 hou2} /to be caught off guard / unprepared [colloquial]/
除了之外 除了之外 [chu2le5 zhi1wai4] {ceoi4 liu5 zi1 ngoi6} /apart from; other than; except [written]/
除夕夜 除夕夜 [chu2xi1 ye4] {ceoi4 zik6 je6} /New Year's Eve [written and colloquial]/
除邪隊 除邪队 [chu2xie2 dui4] {ceoi4 ce4 deoi2} /a special unit in the police force set to combat crimes related to drugs, prostitution, gambling and vice dens [colloquial]/
陰質嘢 阴质嘢 [yin1 zhi4 ye3] {jam1 zat1 je5} /immoral things that one has done against one's conscience [colloquial]/
隊硬嘢 队硬嘢 [dui4 ying4 ye3] {deoi6 ngaang6 je5} /a strong / hard core team/
隊硬嘢 队硬嘢 [dui4 ying4 ye3] {deoi2 ngaang6 je5} /to stomach / down something very strong [colloquial]/
隊酒 队酒 [dui4 jiu3] {deoi6 zau2} /to down an alcholic drink [colloquial]/
隻ｄｕｐ 只ｄｕｐ [zhi1ｄｕｐ] {zek3 dap1 / dap6} /a one on one fight [colloquial]/
隻ｌｉｎ好大 只ｌｉｎ好大 [zhi1ｌｉｎ hao3 da4] {zek3 lin4 hou2 daai6} /a large pair of nipples [colloquial]/
隻嘢 只嘢 [zhi1 ye3] {zek3 je5} /'that so-and-so'; 'that thing', used to refer to someone in a rude way (to express one's dislike for a person) without referring to their name [colloquial]/
雀粟 雀粟 [que4 su4] {zoek3 suk1} /bird food [colloquial]/
隻鍊隻 只炼只 [zhi1 lian4 zhi1] {zek3 lin6 zek3} /a one on one fight [colloquial]/
雙工 双工 [shuang1 gong1] {soeng1 gung1} /duplex (telecommunications) [written and colloquial]/
雙龍出海 双龙出海 [shuang1 long2 chu1hai3] {soeng1 lung4 ceot1 hoi2} /for a goal keeper to push the ball out of the goal with two hands [colloquial]/
雜崩能 杂崩能 [za2 beng1 neng2] {zaap6 bang1 lang1} /odds and ends; bits and pieces [colloquial]/
雜差房 杂差房 [za2 chai1 fang2] {zaap6 caai1 fong4} /a detective's office [colloquial]/
雜食性動物 杂食性动物 [za2shi2 xing4 dong4wu4] {zaap6 sik6 sing3 dung6 mat6} /omnivore [written and colloquial]/
雞仔架步 鸡仔架步 [ji1 zai3 jia4 bu4] {gai1 zai2 gaa3 bou6} /a vice den with young prostitutes [colloquial]/
雞帳 鸡帐 [ji1 zhang4] {gai1 zoeng3} /money owed for prostitute services such as from the lending of prostitutes from another brothel [colloquial]/
雞毛蒜皮 鸡毛蒜皮 [ji1mao2 suan4 pi2] {gai1 mou4 syun3 pei4} /trivial matters [written and colloquial]/
雞精書 鸡精书 [ji1jing1 shu1] {gai1 zing1 syu1} /a summarised revision guide [colloquial]/
雞胸肉 鸡胸肉 [ji1xiong1 rou4] {gai1 hung1 juk6} /chicken breast meat [written and colloquial]/
雞飯 鸡饭 [ji1 fan4] {gai1 faan6} /chicken rice [written and colloquial]/
難料 难料 [nan2 liao4] {naan4 liu6} /unpredictable; difficult to predict [written and colloquial]/
難開下道 难开下道 [nan2 kai1 xia4 dao4] {naan4 hoi1 haa6 dou6} /a street in Kowloon Tong well known for its hourly love hotel in Hong Kong, used as a pun when talking about women who are reluctant to have sex [colloquial]/
雨刷水 雨刷水 [yu3shua1 shui3] {jyu5 caat3 seoi2} /windscreen wiper fluid [written]/
雨褸佬 雨褛佬 [yu3 lv3 lao3] {jyu5 lau1 lou2} /a flasher, a man who exposes his genitals in public [colloquial]/
雨褸怪客 雨褛怪客 [yu3 lv3 guai4 ke4] {jyu5 lau1 gwaai3 haak3} /a flasher, a man who exposes his genitals in public [colloquial]/
雪糕佬 雪糕佬 [xue3gao1 lao3] {syut3 gou1 lou2} /a member of the Independent Commission against Corruption, ICAC [colloquial]/
雪道 雪道 [xue3 dao4] {syut3 dou6} /ski track; ski run [written]/
雲英雞 云英鸡 [yun2ying1 ji1] {wan4 jing1 gai1} /a virgin prostitute [colloquial]/
零舍唔同 零舍唔同 [ling2 she3 n2 tong2] {ling4 se2 m4 tung4} /in a class of its (or one's) own [colloquial]/
雷粒 雷粒 [lei2 li4] {leoi4 lap1} /police inspector [colloquial]/
電人 电人 [dian4 ren2] {din6 jan4} /to give the glad eye [colloquial]/
電子字典 电子字典 [dian4zi3 zi4dian3] {din6 zi2 zi6 din2} /an electronic dictionary [written and colloquial]/
電死 电死 [dian4 si3] {din6 sei2} /to die from an electric shock [written and colloquial]/
電熱氈 电热毡 [dian4re4 zhan1] {din6 jit6 zin1} /an electric blanket [written and colloquial]/
震倉 震仓 [zhen4 cang1] {zan3 cong1} /a squeeze (financial stock market terminology) [colloquial]/
震蛋 震蛋 [zhen4 dan4] {zan3 daan2} /a vibrator [written and colloquial]/
震騰騰 震腾腾 [zhen4 teng2teng2] {zan3 tang4 tang4} /to tremble with fear [written]/
露毛 露毛 [lu4 mao2] {lou6 mou4} /to expose one's pubic hair [written and colloquial]/
露波露蟹 露波露蟹 [lu4 bo1 lu4 xie4] {lou6 bo1 lou6 haai5} /to expose one's breasts and genitals; full frontal nudity [colloquial]/
露營地點 露营地点 [lu4ying2 di4dian3] {lou6 jing4 dei6 dim2} /a campsite [written and colloquial]/
露蟹 露蟹 [lu4 xie4] {lou6 haai5} /to expose one's genitals [colloquial]/
霸佔土地 霸占土地 [ba4zhan4 tu3di5] {baa3 zim3 tou2 dei6} /to seize land by force [written and colloquial]/
霸佔領土 霸占领土 [ba4zhan4 ling3tu3] {baa3 zim3 ling5 tou2} /to seize territories by force [written and colloquial]/
霸王雞 霸王鸡 [ba4 wang2 ji1] {baa3 wong4 gai1} /to use the service of a prostitute without paying [colloquial]/
靈長目動物 灵长目动物 [ling2zhang3mu4 dong4wu4] {ling4 zoeng2 muk6 dung6 mat6} /primate [written and colloquial]/
青山出嚟 青山出嚟 [qing1shan1 chu1 li2] {cing1 saan1 ceot1 lai4} /describes someone who is crazy or mentally unstable [colloquial]/
靚到暉 靓到晖 [jing4 dao4 hui1] {leng3 dou3 wan4} /gorgeous; stunning [colloquial]/
靜靜 静静 [jing4 jing5] {zing6 zing6*zing2} /quietly; sneakily [written and colloquial]/
非文明 非文明 [fei1 wen2ming2] {fei1 man4 ming4} /uncivilized [written and colloquial]/
非洲裔美國人 非洲裔美国人 [Fei1zhou1 yi4 Mei3guo2ren2] {fei1 zau1 jeoi6 mei5 gwok3 jan4} /Arican-Americans [written and colloquial]/
非裔美國人 非裔美国人 [Fei1yi4 Mei3guo2ren2] {fei1 jeoi6 mei5 gwok3 jan4} /Arican-Americans [written and colloquial]/
非金屬元素 非金属元素 [fei1jin1shu3 yuan2su4] {fei1 gam1 suk6 jyun4 sou3} /non-metal [written and colloquial]/
靠得住豬乸會上樹 靠得住猪乸会上树 [kao4de5zhu4 zhu1 na2 hui4 shang4 shu4] {kaau3 dak1 zyu6 zyu1 naa2 wui5 wui4 soeng5 syu6} /when pig flys; impossible; a phrase to express disbelief in someone's reliability or trustworthiness [colloquial]/
面懵膏 面懵膏 [mian4 meng3 gao1] {min6 mung2 gou1} /(to have) a thick skin [colloquial]/
面阻阻 面阻阻 [mian4 zu3 zu3] {min6 zo2 zo2} /to be not on good terms with someone [colloquial]/
鞋拾拾 鞋拾拾 [xie2 shi2 shi2] {haai4 saap6 saap6} /describes something which has a very rough surface [colloquial]/
音樂臺 音乐台 [yin1yue4 tai2] {jam1 ngok6 toi4} /music station [written and colloquial]/
響口 响口 [xiang3 kou3] {hoeng2 hau2} /to announce; to disclose [colloquial]/
響朵 响朵 [xiang3 duo3] {hoeng2 do2} /to reveal one's identity or to invoke the name of one's triad big brother or boss in order to get protection or to make an impression [colloquial]/
響流朵 响流朵 [xiang3 liu2 duo3] {hoeng2 lau4 do2} /an unsuccessful attempt to invoke the name of one's triad big brother or boss in order to get protection or to make an impression [colloquial]/
頂住條氣 顶住条气 [ding3zhu4 tiao2 qi4] {ding2 zyu6 tiu4 hei3} /to feel injured and resentful [colloquial]/
頂唔蒲 顶唔蒲 [ding3 wu2 pu2] {ding2 m4 pou4} /to be unable to tolerate / cope with [colloquial]/
頂爺 顶爷 [ding3 ye2] {ding2 je4} /the boss of a triad gang [colloquial]/
頂艇 顶艇 [ding3 ting3] {ding2 teng5} /congested traffic [colloquial]/
順得人 顺得人 [shun4 de5 ren2] {seon6 dak1 jan4} /'a yes person', someone who always agrees to the wishes of others [colloquial]/
順流 顺流 [shun4liu2] {seon6 lau4} /literally: to go with the flow; to look for work related to businesses with Mainland China [colloquial]/
順超 顺超 [shun4 chao1] {seon6 ciu1} /welcome; agreeable [colloquial]/
預位 预位 [yu4 wei4] {jyu6 wai2} /to save room for; to reserve space for [colloquial]/
預算案 预算案 [yu4suan4 an4] {jyu6 syun3 on3} /the budget; the bill of budget [written and colloquial]/
頭嗒嗒 头嗒嗒 [tou5 da1 da1] {tau4 dap1 dap1} /depressed and disheartened; dejected; head drooping [colloquial]/
頭瘋 头疯 [tou5 feng1] {tau4 fung1} /Migraine [written and colloquial]/
頭腦簡單 头脑简单 [tou2nao3jian3dan1] {tau4 nou5 gaan2 daan1} /simple-minded [written and colloquial]/
頭頂出煙 头顶出烟 [tou2ding3 chu1 yan1] {tau4 deng2 ceot1 jin1} /to be furious; to be raging mad [colloquial]/
頸喝 颈喝 [jing3 he1] {geng2 hot3} /thirsty [colloquial]/
額外附加費 额外附加费 [e2wai4 fu4jia1fei4] {ngaak6 ngoi6 fu6 gaa1 fai3} /additional charges [written and colloquial]/
願你 愿你 [yuan4 ni3] {jyun6 nei5} /may you; wish you; hope you [written and colloquial]/
顧住收尾嗰兩年 顾住收尾嗰两年 [gu4 zhu5 shou1wei3 ge3 liang3 nian2] {gu3 zyu6 sau1 mei5 go2 loeng5 nin4} /watch out, you will pay for this in time [colloquial]/
風塵女子 风尘女子 [feng1chen2 nv3zi3] {fung1 can4 neoi5 zi2} /a prostitute [written and colloquial]/
風車花 风车花 [feng1che1 hua1] {fung1 ce1 faa1} /passionflower [written and colloquial]/
飛出手指罅 飞出手指罅 [fei1chu1 shou3 zhi3 xia4] {fei1 ceot1 sau2 zi2 laa3} /to get away; to slip through one's fingers [colloquial]/
飛咇 飞咇 [fei1 bi4] {fei1 bit1} /to be negligent whilst on patrol duty [colloquial]/
飛好 飞好 [fei1 hao3] {fei1 hou2} /to finish cutting one's hair [colloquial]/
飛好髮 飞好发 [fei1 hao3 fa4] {fei1 hou2 faat3} /to finish cutting one's hair [colloquial]/
飛屎 飞屎 [fei1 shi3] {fei1 si2} /'face'; reputation; respect [colloquial]/
飛撲 飞扑 [fei1 pu1] {fei1 pok3} /to swoop [written and colloquial]/
飛行人 飞行人 [fei1xing2 ren2] {fei1 hang4 jan4} /an aviator [written and colloquial]/
飛髮鐠 飞发镨 [fei1 fa4 pu3] {fei1 faat3 pou2} /a barbershop [colloquial]/
食ｍｏｎｍｏｎ 食ｍｏｎｍｏｎ [shi2m o n m o n] {sik6 mung1 mung1} /baby talk telling baby to eat [colloquial]/
食ｍｕｍｍｕｍ 食ｍｕｍｍｕｍ [shi2m u m m u m] {sik6 mung1 mung1} /baby talk telling baby to eat [colloquial]/
食ｐｏｒｔ 食ｐｏｒｔ [shi2ｐｏｒｔ] {sik6 pot1} /to be the subject of a complaint [colloquial]/
食ｔｅａ 食ｔｅａ [shi2ｔｅａ] {sik6 ti1} /to have tea / snack [colloquial]/
食人唔ｌｕｒ骨 食人唔ｌｕｒ骨 [shi2ren2 wu2ｌｕｒ gu3] {sik6 jan4 m4 loe1 gwat1} /to be ruthless ; to be cold-blooded [colloquial]/
食人者 食人者 [shi2ren2 zhe3] {sik6 jan4 ze2} /cannibal [written and colloquial]/
食到盡 食到尽 [shi2 dao4 jin4] {sik6 dou6 zeon6} /to full exploit someone or a situation [colloquial]/
食北姑 食北姑 [shi2 bei3 gu1] {sik6 bak1 gu1} /to have sex with a prostitute from Mainland China [colloquial]/
食咗屎 食咗屎 [shi2 zuo5 shi3] {sik6 zo2 si2} /to have gone cuckoo / bonkers; to have bad breath [colloquial]/
食咗蒜頭 食咗蒜头 [shi2 zuo5 suan4tou2] {sik6 zo2 syun3 tau4} /to be a big mouth; to be boastful [colloquial]/
食唔晒 食唔晒 [shi2 wu2 shai4] {sik6 m4 saai3} /unable to finish eating something [colloquial]/
食唔曬 食唔晒 [shi2 wu2 shai4] {sik6 m4 saai3} /unable to finish eating something [colloquial]/
食四方飯 食四方饭 [shi2 si4fang1 fan4] {sik6 sei3 fong1 faan6} /to make one's living by whatever way possible [colloquial]/
食大煙 食大烟 [shi2 da4yan1] {sik6 daai6 jin1} /to smoke opium [colloquial]/
食完 食完 [shi2 wan2] {sik6 jyun4} /to finish eating [written and colloquial]/
食屎大 食屎大 [shi2 shi3 da4] {sik6 si2 daai6} /to have shit for brains [colloquial]/
食屎狗 食屎狗 [shi2 shi3 gou3] {sik6 si2 gau2} /a shit head; a bastard [colloquial]/
食屎痾飯 食屎疴饭 [shi2 shi3 ke1 fan4] {sik6 si2 o1 faan6} /describes someone who does or says things that totally does not make any sense [colloquial]/
食屎食懵咗 食屎食懵咗 [shi2 shi3 shi2 meng3 zuo3] {sik6 si2 zi6 mung2 zo2} /to have gone cuckoo / bonkers [colloquial]/
食撻 食挞 [shi2 ta4] {sik6 taat3} /to perform cunnilingus [colloquial]/
食檬檬 食檬檬 [shi2 meng2 meng2] {sik6 mung1 mung1} /baby talk telling baby to eat [colloquial]/
食水幾深 食水几深 [shi2 shui3 ji3 shen1] {sit6 seoi2 gei2 sam1} /to charge excessivel high fees [colloquial]/
食洋腸 食洋肠 [shi2 yang2 chang2] {sik6 joeng4 coeng2} /describes a non-western girl who goes out with a western guy [colloquial]/
食牛肉乾 食牛肉干 [shi2 niu2rou4gan1] {sik6 ngau4 juk6 gon1} /to be issued with a fine for parking [colloquial]/
食硬 食硬 [shi2 ying4] {sik6 ngaang6} /to be confident in defeating someone; a sure win [colloquial]/
食草 食草 [shi2cao3] {sik6 cou2} /to smoke weed [colloquial]/
食蓮子羮 食莲子羮 [shi2 lian2zi3 geng1] {sik6 lin4 zi2 gang1} /to be shot dead by a bullet [colloquial]/
食豬 食猪 [shi2 zhu1] {sik6 zyu1} /to have sex with a virgin [colloquial]/
食鏍絲 食鏍丝 [shi2 luo2 si1] {sik6 lo4 si1} /to stutter; to be tongue-tied [colloquial]/
食陀地 食陀地 [shi2 tuo2 di4] {sik6 to4 dei2} /to make a living from collecting protection money in an area which is under the control of one's gang [colloquial]/
食雪糕 食雪糕 [shi2 xue3gao1] {sik6 syut3 gou1} /literally: to eat icecream; to perform fellatio [colloquial]/
食飽無憂米 食饱无忧米 [shi2 bao3 wu2 you1 mi3] {sik6 baau2 mou4 jau1 mai5} /to live a comfortable life without much worries [colloquial]/
食飽飯冇屎痾 食饱饭冇屎疴 [shi2 bao3 fan4 mao3 shi3 ke1] {sik6 baau2 faan6 mou5 si2 o1} /describes someone who has nothing better to do [colloquial]/
食香腸 食香肠 [shi2 xiang1chang2] {sik6 hoeng1 coeng2} /literally: to eat sausage; to perform fellatio [colloquial]/
食鹽多過你食米，行橋多過你行路 食盐多过你食米，行桥多过你行路 [shi2 yan2 duo1 guo4 ni3 shi2 mi3, xing2 qiao2 duo1 guo4 ni3 xing2lu4] {sik6 jim4 do1 gwo3 nei5 sik6 mai5, hang4 kiu4 do1 gwo3 nei5 hang4 lou6} /to be more experienced that you [colloquial]/
飲到啤啤乎 饮到啤啤乎 [yin3 dao4 pi2 pi2 hu1] {jam2 dou3 be4 be1 fu4} /to be very drunk; hammered [colloquial]/
飲到大大哋 饮到大大哋 [yin3 dao4 da4da4 di4] {jam2 dou3 daai6 daai2 dei2} /to be drunk [colloquial]/
飽肚食 饱肚食 [bao3 du4 shi2] {baau2 tou5 sik6} /to eat / take on a full stomach [colloquial]/
養草皮 养草皮 [yang3 cao3pi2] {joeng5 cou2 pei4} /to make a loss in a gamble on horse racing [colloquial]/
餓死老婆瘟臭屋 饿死老婆瘟臭屋 [e4si3 lao3po5 wen1 chou4 wu1] {ngo6 sei2 lou5 po4 wan1 cau3 uk1} /to be unable to earn enough money to feed one's wife [colloquial]/
餓死老婆薰臭屋 饿死老婆熏臭屋 [e4si3 lao3po5 xun1 chou4 wu1] {ngo6 sei2 lou5 po4 fan1 cau3 uk1} /to be unable to earn enough money to feed one's wife [colloquial]/
餵老虎（機） 喂老虎（机） [wei4 lao3hu3（ ji1）] {wai3 lou5 fu2（ gei1）} /to insert coins into a parking meter [written and colloquial]/
餵飽 喂饱 [wei4 bao3] {wai3 baau2} /to satisfy one's hunger; to satisfy someone's sexual appetite [colloquial]/
饌死你 馔死你 [zhuan4 si3 ni3] {zaang6 sei2 nei5} /'to stuff yourself to death', a saying to imply that someone is eating too much or being too greedy with something [colloquial]/
饌飽 馔饱 [zhuan4 bao3] {zaang6 baau2} /to be full up [colloquial]/
首獎 首奖 [shou3 jiang3] {sau2 zoeng2} /first prize [written and colloquial]/
香港黃金海岸 香港黄金海岸 [Xiang1gang3 Huang2jin1 Hai3an4] {hoeng1 gong2 wong4 gam1 hoi2 ngon6} /Hong Kong Gold Coast, a private housing estate in Hong Kong [written and colloquial]/
馬交佬 马交佬 [ma3 jiao1 lao3] {maa5 gaau1 lou2} /Macau guys [colloquial]/
馬永貞 马永贞 [ma3 yong3 zhen1] {maa5 wing5 zing1} /Ma Wing Jing, a famous martial artist in the Qing dynasty [written and colloquial]/
馬特洪峰 马特洪峰 [ma3 te4 hong2feng1] {maa5 dak6 hung4 fung1} /Matterhorn, a mountain of the Alps [written and colloquial]/
馬狂螂 马狂螂 [ma3 kuang2 lang2] {maa5 kwong4 long4} /a praying mantis [colloquial]/
馬票 马票 [ma3piao4] {maa5 biu1} /sweep ticket for horseracing [written and colloquial]/
馬蒂尼 马蒂尼 [ma3 di4 ni2] {maa5 dai3 nei4} /a martini [written and colloquial]/
馬騮屎忽 马骝屎忽 [ma3liu2 shi3 hu1] {maa5 lau1 si2 fat1} /literally: a monkey's bottom; describes something that is bright red / pink, especially when referring to someone's face [colloquial]/
駁咀 驳咀 [bo2 ju3] {bok3 zeoi2} /to talk back [colloquial]/
駐場 驻场 [zhu4 chang3] {zyu3 coeng4} /resident; stationed [written and colloquial]/
騰上騰落 腾上腾落 [teng2 shang4 teng2 luo4] {tang4 soeng5 tang4 lok6} /to go up and down; to be busy rushing around everywhere [colloquial]/
騰雞 腾鸡 [teng2 ji1] {tang4 gai1} /to panick; to be nervous about something; to be frighten [colloquial]/
騷料 骚料 [sao1 liao4] {sou1 liu2} /to show one's skills; to show someone how tough one is [colloquial]/
驚你有牙呀 惊你有牙呀 [jing1 ni3 you3 ya2 ya5] {geng1 nei5 jau5 ngaa4 aa4} /'I'm really scared of you', a sarcastic expression to imply that one is not afraid of someone at all [colloquial]/
驚到打尿震 惊到打尿震 [jing1 dao4 da3 niao4 zhen4] {geng1 dou3 daa2 niu6 zan3} /to go weak at the knees with fear [colloquial]/
驚到標尿 惊到标尿 [jing1 dao4 biao1 niao4] {geng1 dou3 biu1 niu6} /to go weak at the knees with fear [colloquial]/
驚到發軟蹄 惊到发软蹄 [jing1 dao4 fa1 ruan3 ti2] {geng1 dou3 faat3 jyun5 tai4} /to go weak at the knees with fear [colloquial]/
驚到鼻哥窿都冇肉 惊到鼻哥窿都冇肉 [jing1 dao4 bi2 ge1 long2 dou1 mao3 rou4] {geng1 dou3 bei6 go1 lung1 dou1 mou5 juk6} /to be absolutel petrified [colloquial]/
驟忌 骤忌 [zhou4 ji4] {zau6 gei6} /taboo [colloquial]/
骨精友 骨精友 [gu3 jing1 you3] {gwat1 zing1 jau2} /someone who visits dodgy massage parlour on a frequent basis [colloquial]/
高攀唔起 高攀唔起 [gao1pan1 wu2 qi3] {gou1 paan1 m4 hei2} /to be not good enough to be a match up to the standards of someone, especially in a situation where a man feels that he is not good enough for a woman [colloquial]/
高檔嘢 高档嘢 [gao1dang4 ye3] {gou1 dong3 je5} /classy stuff; quality goods [colloquial]/
高腳七 高脚七 [gao1 jiao3 qi1] {gou1 goek3 cat1} /someone who is very tall [colloquial]/
髧兜 髧兜 [dan4 dou1] {dam3 dau1} /idiot; describes someone who is very stupid [colloquial]/
髧落嚟 髧落嚟 [dan4 luo4 li2] {dam3lok6 lai4} /to drop something [colloquial]/
髧落地 髧落地 [dan4 luo4di4] {dam3 lok6 dei6} /to drop something on the floor [colloquial]/
髮根 发根 [fa4 gen1] {faat3 gan1} /hair roots [written and colloquial]/
鬆尾鬆翼 松尾松翼 [song1 wei3 song1 yi4] {sung1 mei5 sung1 jik6} /describes someone who thinks that they are so great but in reality they are still very inexperienced [colloquial]/
鬚後水 须后水 [xu1 hou4 shui3] {sou1 hau6 seoi2} /aftershave [colloquial]/
鬚鉋 须鉋 [xu1 bao4] {sou1 paau4*2} /a shaver [written and colloquial]/
鬥拋 斗抛 [dou4 pao1] {dau3 paau1} /to show off one's moves before a fight; to argue using foul language [colloquial]/
鬧臭 闹臭 [nao4 chou4] {naau6 cau3} /to scold someone in public and put them to shame [colloquial]/
鬧通街 闹通街 [nao4 tong1 jie1] {naau6 tung1 gaai1} /to quarrel so loud that everyone can hear; something that has been made known to everyone [colloquial]/
鬼叫...咩 鬼叫...咩 [gui3jiao4… mie1] {gwai2 giu3… me1} /who told…to…; who else is to blame for…; whose fault is it now [colloquial]/
鬼咁過癮 鬼咁过瘾 [gui3 gan1 guo4yin3] {gwai2 gam3 gwo3 jan5} /very exciting; very fun [colloquial]/
鬼咁長氣 鬼咁长气 [gui3 gan1 zhang3 qi4] {gwai2 gam3 coeng4 hei3} /to be very long-winded [colloquial]/
鬼城 鬼城 [gui3 cheng2] {gwai2 sing4} /a ghost city [written and colloquial]/
鬼崇 鬼崇 [gui3 chong2] {gwai2 sung4} /sneaky; sneakily; furtive; stealthy [written]/
鬼鬼崇崇 鬼鬼崇崇 [gui3 gui3 chong2 chong2] {gwai2 gwai2 sung4 sung4} /sneaky; sneakily; furtive; stealthy [written]/
魔鬼托世 魔鬼托世 [mo2gui3 tuo1 shi4] {mo1 gwai2 tok3 sai3} /describes someone of extraordinary talent [written and colloquial]/
鳩噏 鸠噏 [jiu1 xi1] {gau1 ap1} /to talk nonsense; to bullshit [colloquial]/
鳩支孖碌 鸠支孖碌 [jiu1 zhi1 ma1 lu4] {gau1 zi1 maa1 luk1} /a rude way to describe someone who is annoying / troublesome / stupid [colloquial]/
鳩毛 鸠毛 [jiu1 mao2] {gau1 mou4} /a man's pubic hair [colloquial]/
鳩毛放紙鷂 鸠毛放纸鹞 [jiu1 mao2 fang4 zhi3 yao4] {gau1 mou4 fong3 zi2 jiu2} /a vulgar way to say 'to take a big risk / gamble' [colloquial]/
鳩笠 鸠笠 [jiu1 li4] {gau1 lap1} /a condom [colloquial]/
鳯竇 鳯窦 [feng4 dou4] {fung6 dau3} /a brothel, especially a one woman brothel [colloquial]/
鴉烏婆 鸦乌婆 [ya1 wu1 po2] {aa1 wu1 po2} /a scary old hag in the legends, often used to scare children [colloquial]/
鴛鴦房 鸳鸯房 [yuan1yang5 fang2] {jyun1 joeng1 fong2} /a honeymoon suite for lovers [colloquial]/
鴛鴦腳 鸳鸯脚 [yuan1yang5 jiao3] {jyun1 joeng1 goek3} /a type of flying kicks style in martial arts [colloquial]/
鵝頸橋 鹅颈桥 [e2 jing3 qiao2] {ngo4 geng2 kiu4} /the nickname for Causeway Bay in Hong Kong [colloquial]/
𪁐姐 𪁐姐 [li2 jie3] {fung6 ze2} /a prostitute [colloquial]/
鹹水大鱷 咸水大鳄 [xian2shui3 da4e4] {haam4 seoi2 daai6 ngok6} /a foreign swindler [colloquial]/
鹹淡場 咸淡场 [xian2dan4 chang3] {haam4 taam5 coeng4} /a business that is slightly dodgy [colloquial]/
鹹濕仔 咸湿仔 [xian2 shi1 zi3] {haam4 sap1 zai2} /a lecherous youngster [colloquial]/
鹹濕故仔 咸湿故仔 [xian2 shi1 gu4 zi3] {haam4 sap1 gu2 zai2} /pornographic stories [colloquial]/
鹹濕相 咸湿相 [xian2 shi1 xiang1] {haam4 sap1 soeng2} /pornographic photos [colloquial]/
鹹濕笑話 咸湿笑话 [xian2 shi1 xiao4hua5] {haam4 sap1 siu3 waa2} /dirty jokes [colloquial]/
鹹碟 咸碟 [xian2 die2] {haam4 dip2} /pornographic films on disc [colloquial]/
鹹菜西裝 咸菜西装 [xian2cai4 xi1zhuang1] {haam4 coi3 sai1 zong1} /a crumpled suit [colloquial]/
麵包坊 面包坊 [mian4bao1 fang1] {min6 baau1 fong1} /bakery [written and colloquial]/
麻Ｑ煩 麻Ｑ烦 [ma2 Q5] {maa4 kiu1 faan4} /euphemism for麻鳩煩, effing pain in the ass [colloquial]/
麻撚煩 麻撚烦 [ma2 nian3 fan2] {maa4 lan2 faan4} /effing pain in the ass [colloquial]/
麻撚鳩煩 麻撚鸠烦 [ma2 nian3 jiu1 fan2] {maa4 lan2 gau1 faan4} /effing pain in the ass [colloquial]/
麻甩妹 麻甩妹 [ma2 shuai3 mei4] {maa4 lat1 mui6} /a vulgar way to address a girl or a young woman [colloquial]/
麻甩鬼 麻甩鬼 [ma2 shuai3 gui3] {maa4 lat1 gwai2} /asshole [colloquial]/
麻鳩煩 麻鸠烦 [ma2 jiu1 fan2] {maa4 gau1 faan4} /effing pain in the ass [colloquial]/
黃紙兄弟 黄纸兄弟 [huang2 zhi3 xiong1di5] {wong4 zi2 hing1 dai6} /sworn brothers [colloquial]/
黃腳立 黄脚立 [huang2 jiao3 li4] {wong4 goek3 laap6} /a traffic warden [colloquial]/
黃賭毒 黄赌毒 [huang2 du3 du2] {wong4 dou2 duk6} /prostitution, gambling and drugs [colloquial]/
黎克特制 黎克特制 [li2 ke4 te4zhi4] {lai4 hak1 dak6 zai3} /Richter scale [written and colloquial]/
黐咩筋 黐咩筋 [chi1 mie1 jin1] {ci1 me1 gan1} /what's your problem ; what's wrong you ; what's gotten into you? [colloquial]/
黐撚線 黐撚线 [chi1 nian3 xian4] {ci1 lan2 sin3} /fucking crazy [colloquial]/
黐線仔 黐线仔 [chi1xian4 zi3] {ci1 sin3 zai2} /crazy kid [colloquial]/
黐肺 黐肺 [chi1 fei4] {ci1 fai3} /to an extreme extend [colloquial]/
黐鳩線 黐鸠线 [chi1 jiu1 xian4] {ci1 gau1 sin3} /fucking crazy [colloquial]/
黐黐立立 黐黐立立 [chi1 chi1 li4 li4] {ci1 ci1 lap6 lap6} /sticky [colloquial]/
黑勢力 黑势力 [hei1 shi4li5] {hak1 sai3 lik6} /criminal syndicate [written and colloquial]/
黑布朦頭 黑布朦头 [hei1 bu4 meng2 tou2] {hak1 bou3 mung4 tau4} /to cover one's head with a black cloth, usually when a criminal is caught by the police [written and colloquial]/
黑白天鵝 黑白天鹅 [hei1-bai2 tian1e2] {hak1 baak6 tin1 ngo4} /to nag all day and night long [colloquial]/
黑白相 黑白相 [hei1-bai2 xiang1] {hak1 baak6 soeng2} /black and white photos [written and colloquial]/
黑過鑊屎 黑过镬屎 [hei1 guo4 huo4 shi3] {hak1 gwo3 wok6 si2} /very black; very dirty; when used to describe someone's face: to be very angry / displeased [colloquial]/
黑過鬼 黑过鬼 [hei1 guo4 gui3] {hak1 gwo3 gwai2} /to have really bad luck [colloquial]/
黑道大哥大 黑道大哥大 [hei1dao4 da4ge1da4] {hak1 dou6 daai6 go1 daai6} /a gangster boss [colloquial]/
黑道大鱷 黑道大鳄 [hei1dao4 da4e4] {hak1 dou6 daai6 ngok6} /someone who is well known to have a lot of power and authority in the underworld [colloquial]/
黑醋汁 黑醋汁 [hei1 cu4 zhi1] {hak1 cou3 zap1} /balsamic vinegar [written and colloquial]/
默默無言 默默无言 [mo4mo4 wu2yan2] {mak6 mak6 mou4 jin4} /in silence; to say nothing; to not utter a word [written and colloquial]/
點樣做 点样做 [dian3 yang4 zuo4] {dim2 joeng2 zou6} /how to do something; how to handle something [colloquial]/
點止咁簡單 点止咁简单 [dian3 zhi3 gan1 jian3dan1] {dim2 zi2 gam3 gaan2 daan1} /it's not so simple [colloquial]/
點相 点相 [dian3 xiang1] {dim2 soeng3} /to be picked out (usually for something bad, such as for revenge) [colloquial]/
點錯相 点错相 [dian3 cuo4 xiang1] {dim2 co3 soeng3} /to pick out the wrong person for (usually for something bad, such as for revenge) [colloquial]/
豉椒炒魷 豉椒炒鱿 [shi4 jiao1 chao3 you2] {si6 ziu1 caau2 jau4} /literally: fried squid in black bean sauce; to get the sack; to be fired [colloquial]/
鼻毛 鼻毛 [bi2 mao2] {bei6 mou4} /nasal hair [written and colloquial]/
齋噏 斋噏 [zhai1 xi1] {zaai1 kap1} /empty talk; all talk and no action [colloquial]/
齧齒動物 啮齿动物 [nie4 chi3 dong4wu4] {jit6 ci2 dung6 mat6} /rodent [written and colloquial]/
龍頭元帥 龙头元帅 [long2tou2 yuan2shuai4] {lung4 tau4 jyun4 seoi3} /the Dragonhead, the leader of a triad gang [colloquial]/
龍頭大佬 龙头大佬 [long2tou2 da4lao3] {lung4 tau4 daai6 lou2} /the Dragonhead, the leader of a triad gang [colloquial]/
龍頭大哥 龙头大哥 [long2tou2 da4ge1] {lung4 tau4 daai6 go1} /the Dragonhead, the leader of a triad gang [colloquial]/
龍頭家族 龙头家族 [long2tou2 jia1 zu2] {lung4 tau4 gaa1 zuk6} /the family and relatives of the Dragonhead, who is the leader of a triad gang [colloquial]/
一 一 [yi1] {jat1} /one/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all/throughout/"one" radical in Chinese characters (Kangxi radical 1)/also pr. [yāo] for greater clarity when spelling out numbers digit by digit/first (positional)/one part of a fraction, such as 'a' quarter, an eighth/a short duration (when used with a verb)/each/same/dedicated/from the start/ # adapted from cc-cedict
七 七 [qi1] {cat1} /seven/euphemism for 𨳍, prick/ # adapted from cc-cedict
丈 丈 [zhang4] {zoeng6} /measure of length, ten Chinese feet (3.3 m)/to measure/husband/polite appellation for an older male/ # adapted from cc-cedict
三 三 [san1] {saam3} /multiple times; repeatedly/ # adapted from cc-cedict
上 上 [shang4] {soeng6} /on top/upon/above/upper/previous/first (of multiple parts)/superior, highest/ # adapted from cc-cedict
下 下 [xia4] {haa5} /measure word to show the frequency of an action/ # adapted from cc-cedict
下 下 [xia4] {haa6} /down/downwards/below, under, underneath/lower/later/next (week etc)/second (of two parts)/to decline/to go down/to arrive at (a decision, conclusion etc)/inferior/ # adapted from cc-cedict
不 不 [bu4] {bat1} /(negative prefix)/not/no/ # adapted from cc-cedict
不 不 [bu4] {fau2} /same as否 (dated used in old text only), not / no / negative prefix / a final particle/ # adapted from cc-cedict
丏 丏 [mian3] {min5} /hidden from view/barrier to ward off arrows/ # adapted from cc-cedict
丐 丐 [gai4] {koi3} /to beg for alms/beggar/ # adapted from cc-cedict
丐 丐 [gai4] {goi3} /to beg for alms/beggar/ # adapted from cc-cedict
丑 丑 [chou3] {cau2} /clown/2nd earthly branch: 1-3 a.m., 12th solar month (6th January to 3rd February), year of the Ox/ # adapted from cc-cedict
且 且 [qie3] {ce2} /and/moreover/yet/for the time being/to be about to/both (... and...)/ # adapted from cc-cedict
且 且 [qie3] {ceoi1} /to hesitate about advancing/ # adapted from cc-cedict
且 且 [qie3] {cou4} /to hesitate about advancing/ # adapted from cc-cedict
且 且 [qie3] {zeoi1} /an exclamatory particle used at the end of a sentence (dated used in old text only)/ # adapted from cc-cedict
且 且 [qie3] {ceoi2} /an exclamatory particle used at the end of a sentence (dated used in old text only)/ # adapted from cc-cedict
丕 丕 [pi1] {pei1} /grand, great, glorious, distinguished/a surname/then/to follow/ # adapted from cc-cedict
丘 丘 [qiu1] {jau1} /mound/hillock/grave/a plot, classifier for fields/a surname/the first name of Confucius/a settlement / habitat/to place a coffin containing a dead body in a temporary shelter whilst pending burial/ # adapted from cc-cedict
丙 丙 [bing3] {bing2} /third of the ten Heavenly Stems 十天干shítiāngān [十天干]/third in order/letter "C" or roman "III" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc/propyl/to scold/to hit/ # adapted from cc-cedict
丞 丞 [cheng2] {sing4} /deputy/prime minister/to assist/assistant officer/ # adapted from cc-cedict
両 両 [liang3] {loeng5} /two/both/some/a few/tael, unit of weight equal to 50 grams (modern) or 1/16 of a catty 斤jīn [斤] (old)/ # adapted from cc-cedict
並 并 [bing4] {bing3} /and/furthermore/also/together with/(not) at all/simultaneously/to combine/to join/to merge/equally/to be on the same level with/add emphasis when used before a negative, really (not)/side by side/ # adapted from cc-cedict
並 并 [bing4] {bing6} /and/furthermore/also/together with/(not) at all/simultaneously/to combine/to join/to merge/equally/to be on the same level with/add emphasis when used before a negative, really (not)/side by side/ # adapted from cc-cedict
丨 丨 [gun3] {jat1} /a type of stroke in Chinese characters (Kangxi radical 2), meaning vertical stroke/ # adapted from cc-cedict
丨 丨 [gun3] {kwan2} /a type of stroke in Chinese characters (Kangxi radical 2), meaning vertical stroke/ # adapted from cc-cedict
中 中 [zhong1] {zung1} /within/among/in/middle/center/while (doing sth)/during/ # adapted from cc-cedict
丰 丰 [feng1] {fung1} /luxuriant/buxom/variant of 丰fēng [丰]/appearance / demeanor/charming/abundant/plentiful/a surname/simplified form of 豐/ # adapted from cc-cedict
丱 丱 [guan4] {gwaan3} /two tufts of hair/young/underage/ # adapted from cc-cedict
串 串 [chuan4] {gwaan3} /habit/relatives/ # adapted from cc-cedict
丶 丶 [zhu3] {zyu2} /a type of stroke in Chinese characters (Kangxi radical 3), a "dot"/see also 点diǎn [点]/comma/interpunction/ # adapted from cc-cedict
丸 丸 [wan2] {jyun2} /ball, small round object/pellet/pill/ # adapted from cc-cedict
丸 丸 [wan2] {jyun4} /ball, small round object/pellet/pill/ # adapted from cc-cedict
主 主 [zhu3] {zyu2} /owner/master/host/individual or party concerned/God/Lord/main/to indicate or signify/trump card (in card games)/chief / principal/to determine/decisive power over something/memorial tablet/ # adapted from cc-cedict
丼 丼 [jing3] {dam2} /bowl of food ('don' / 'donburi' in Japanese)/the sound of tossing something into a well/a surname/ # adapted from cc-cedict
丼 丼 [jing3] {zing2} /the alternative form of 井, a well/a mine shaft/a pit/ # adapted from cc-cedict
丼 丼 [jing3] {zeng2} /the alternative form of 井, a well/a mine shaft/a pit/ # adapted from cc-cedict
丿 丿 [pie3] {pit3} /a type of stroke in Chinese characters (Kangxi radical 4), the left stroke / 'slash'/see 撇piě [撇]/ # adapted from cc-cedict
乂 乂 [yi4] {ngaai6} /to regulate/to govern/to control/to mow/to nurture/ # adapted from cc-cedict
乃 乃 [nai3] {naai5} /to be/thus/so/therefore/then/only then/thereupon/namely/really/indeed/after all/you / your / his / her/even/such/ # adapted from cc-cedict
乃 乃 [nai3] {oi2} /the creak of an oar/ # adapted from cc-cedict
久 久 [jiu3] {gau2} /(long) time/(long) duration of time/old/ # adapted from cc-cedict
么 幺 [yao1] {jiu1} /youngest/most junior/tiny/one (unambiguous spoken form when spelling out numbers, esp. on telephone or in military)/one or ace on dice or dominoes/variant of 吆yāo [吆], to shout/ # adapted from cc-cedict
么 幺 [yao1] {maa1} /an alternative to the word嗎, a final interrogative particle/ # adapted from cc-cedict
么 幺 [yao1] {mo1} /an alternative to the word麼, a final interrogative particle/ # adapted from cc-cedict
尹 尹 [yin3] {wan5} /to administer/to oversee/to run/magistrate (old)/to govern/director/a surname/ # adapted from cc-cedict
乍 乍 [zha4] {zaa3} /at first/suddenly/abruptly/to spread/(of hair) to stand on end/bristling/ # adapted from cc-cedict
乍 乍 [zha4] {zaa6} /at first/suddenly/abruptly/to spread/(of hair) to stand on end/bristling/ # adapted from cc-cedict
乍 乍 [zha4] {zok3} /at first/suddenly/abruptly/to spread/(of hair) to stand on end/bristling/ # adapted from cc-cedict
乎 乎 [hu1] {fu1} /an alternative form for the word呼, to breathe / sigh / exhale / shout / call/ # adapted from cc-cedict
乎 乎 [hu1] {fu4} /(classical particle similar to 于yú [于]) in/at/from/because/than/(classical final particle similar to 吗ma [吗], 吧ba [吧], 呢ne [呢], expressing question, doubt or astonishment)/ # adapted from cc-cedict
乎 乎 [hu1] {wu4} /(classical particle similar to 于yú [于]) in/at/from/because/than/(classical final particle similar to 吗ma [吗], 吧ba [吧], 呢ne [呢], expressing question, doubt or astonishment)/ # adapted from cc-cedict
乏 乏 [fa2] {fat6} /short of, to lack/tired/poor/tired/useless/spent / used / worn out/ # adapted from cc-cedict
乒 乒 [ping1] {bing1} /(onom.) ping, (used with pong for ping pong)/bing/ # adapted from cc-cedict
乒 乒 [ping1] {ping1} /(onom.) ping, (used with pong for ping pong)/bing/ # adapted from cc-cedict
乓 乓 [pang1] {bam1} /(onom.) bang/pong, (used with ping for ping pong)/ # adapted from cc-cedict
乓 乓 [pang1] {pong1} /(onom.) bang/pong, (used with ping for ping pong)/ # adapted from cc-cedict
乘 乘 [cheng2] {sing4} /to ride/to mount/to make use of/to avail oneself of/to take advantage of/to multiply (mathematics)/numeral adjunct for vehicles/ # adapted from cc-cedict
乘 乘 [cheng2] {sing6} /Buddhist sect or creed/Buddhist teachings/historical records/annals/war chariot drawn by four horses/ # adapted from cc-cedict
乙 乙 [yi3] {jyut3} /second of the ten Heavenly Stems 十天干shítiāngān [十天干]/second in order/letter "B" or roman "II" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc/second party (in legal contract, usually 乙方yǐfāng [乙方], as opposed to 甲方jiǎfāng [甲方]) or a suppositional person/ethyl/bent/winding/radical in Chinese characters (Kangxi radical 5)/one unit/ # adapted from cc-cedict
乙 乙 [yi3] {jyut6} /second of the ten Heavenly Stems 十天干shítiāngān [十天干]/second in order/letter "B" or roman "II" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc/second party (in legal contract, usually 乙方yǐfāng [乙方], as opposed to 甲方jiǎfāng [甲方]) or a suppositional person/ethyl/bent/winding/radical in Chinese characters (Kangxi radical 5)/one unit/ # adapted from cc-cedict
乚 乚 [yin3] {jyut3} /component in Chinese characters/archaic variant of 毫háo [毫], small / minute/archaic variant of 乙yǐ [乙]/hidden / mysterious / secret/to conceal/ # adapted from cc-cedict
乚 乚 [yin3] {jan2} /component in Chinese characters/archaic variant of 毫háo [毫], small / minute/archaic variant of 乙yǐ [乙]/hidden / mysterious / secret/to conceal/ # adapted from cc-cedict
乜 乜 [mie1] {me1} /to squint/to glance sideways/to walk sideways/ # adapted from cc-cedict
乜 乜 [mie1] {me2} /to squint/to glance sideways/to walk sideways/ # adapted from cc-cedict
乜 乜 [mie1] {me5} /to squint/to glance sideways/to walk sideways/ # adapted from cc-cedict
乜 乜 [mie1] {ne6} /a surname/ # adapted from cc-cedict
乞 乞 [qi3] {hat} /to beg/to request/to invite/to entreat/a beggar/ # adapted from cc-cedict
乞 乞 [qi3] {hei3} /to give/ # adapted from cc-cedict
也 也 [ye3] {jaa5} /also/too/(in Classical Chinese) final particle implying affirmation/neither/either/even/as well/still/likewise/ # adapted from cc-cedict
乳 乳 [ru3] {jyu5} /breast/milk/milch/suckling/to give birth to/newly born/ # adapted from cc-cedict
乾 干 [gan1] {kin4} /the first of the eight diagrams, denoting the principle of heaven, the sovereign, the male and strength/a surname/ # adapted from cc-cedict
亅 亅 [jue2] {kyut3} /"vertical stroke with hook", a type of stroke in Chinese characters (Kangxi radical 6)/see also 竖钩shùgōu [竖钩]/ # adapted from cc-cedict
了 了 [le5] {liu5} /(modal particle intensifying preceding clause)/(completed action marker)/to finish/to end/to settle/a final particle indicating change of situation to understand/a verb particle indicating possibility/to put in/to take away/to escape / flee in secret/ # adapted from cc-cedict
了 了 [le5] {laa1} /(modal particle intensifying preceding clause)/(completed action marker)/to finish/to end/to settle/a final particle indicating change of situation to understand/a verb particle indicating possibility/to put in/to take away/to escape / flee in secret/ # adapted from cc-cedict
了 了 [le5] {liu4} /(modal particle intensifying preceding clause)/(completed action marker)/to finish/to end/to settle/a final particle indicating change of situation to understand/a verb particle indicating possibility/to put in/to take away/to escape / flee in secret/ # adapted from cc-cedict
予 予 [yu3] {jyu4} /I, me/ # adapted from cc-cedict
予 予 [yu3] {jyu5} /to give/to bestow/to grant/ # adapted from cc-cedict
二 二 [er4] {ji6} /two/(Beijing dialect) stupid/twice/second/vice-/once more / again/double/different/ # adapted from cc-cedict
亍 亍 [chu4] {cuk1} /step with the right (as opposed to the left) foot/see 彳亍chìchù [彳亍]/to take small steps/a Korean place name/ # adapted from cc-cedict
于 于 [yu2] {jyu1} /to go/to take/sentence-final interrogative particle/variant of 于yú [于]/in/on/at/a surname/ # adapted from cc-cedict
于 于 [yu2] {jyu4} /to go/to take/sentence-final interrogative particle/variant of 于yú [于]/in/on/at/a surname/ # adapted from cc-cedict
云 云 [yun2] {wan4} /(classical) to say / speak/to mean/the simplified form of雲, clouds/ # adapted from cc-cedict
互 互 [hu4] {wu6} /mutual/mutually/reciprocally/each other/one another/ # adapted from cc-cedict
亓 亓 [qi2] {kei4} /an archaic form of其/his/her/its/their/that/a surname/ # adapted from cc-cedict
五 五 [wu3] {ng5} /five/a surname/multifarious/ # adapted from cc-cedict
井 井 [jing3] {zeng2} /a well M: 口kǒu [口]/neat/orderly/a surname/an ancient system of farming and land distribution/the hash key (on phone / keyboard)/a pit/ # adapted from cc-cedict
井 井 [jing3] {zing2} /a well M: 口kǒu [口]/neat/orderly/a surname/an ancient system of farming and land distribution/the hash key (on phone / keyboard)/a pit/ # adapted from cc-cedict
亙 亙 [gen4] {gang2} /extending all the way across/running all the way through/from/a surname/ # adapted from cc-cedict
些 些 [xie1] {sai3} /a modal particle/ # adapted from cc-cedict
些 些 [xie1] {so1} /a modal particle/ # adapted from cc-cedict
些 些 [xie1] {so3} /a modal particle/ # adapted from cc-cedict
些 些 [xie1] {se1} /some/few/several/measure word indicating a small amount or small number (greater than 1)/a little/somewhat/ # adapted from cc-cedict
亞 亚 [ya4] {aa3} /Asia/Asian/second/next to/inferior/sub-/Taiwan pr. [yǎ]/used as a prefix to names/ # adapted from cc-cedict
亞 亚 [ya4] {ngaa3} /Asia/Asian/second/next to/inferior/sub-/Taiwan pr. [yǎ]/used as a prefix to names/ # adapted from cc-cedict
亠 亠 [tou2] {tau4} /"lid", a type of stroke in Chinese characters (Kangxi radical 8)/ # adapted from cc-cedict
亡 亡 [wang2] {mong1} /same as芒, mango/ # adapted from cc-cedict
亡 亡 [wang2] {mong4} /to die/to lose/to be gone/to flee/deceased/death/to die/to perish/to fall/ # adapted from cc-cedict
亡 亡 [wang2] {mou4} /same as無, not a/ # adapted from cc-cedict
亢 亢 [kang4] {gong1} /a person's neck or throat/ # adapted from cc-cedict
亢 亢 [kang4] {kong3} /high/overbearing/excessive/skilled/a surname/proud/violent/name of a constellation/severe/towering/upright/ # adapted from cc-cedict
亥 亥 [hai4] {hoi6} /the 12th earthly branch/the twelfth hour: 9-11 p.m./10th solar month (7th November-6th December)/year of the Boar/ # adapted from cc-cedict
亦 亦 [yi4] {jik6} /also/likewise/ # adapted from cc-cedict
亨 亨 [heng1] {hang1} /prosperous/henry (unit of inductance)/smoothly/a surname/ # adapted from cc-cedict
亨 亨 [heng1] {hoeng2} /an alternative form for 享, to enjoy/ # adapted from cc-cedict
亨 亨 [heng1] {paang1} /an alternative form for 烹, to cook/ # adapted from cc-cedict
享 享 [xiang3] {hoeng2} /to enjoy/to benefit/to have the use of/to share/to indulge in/ # adapted from cc-cedict
京 京 [jing1] {ging1} /a capital / metropolitan city of a country/big/algebraic term for a large number (old)/artificial mound (old)/abbreviation for Beijing/a surname/ # adapted from cc-cedict
京 京 [jing1] {jyun4} /part of the name for Jiuyuan, the name of an ancient graveyard/ # adapted from cc-cedict
亭 亭 [ting2] {ting4} /pavilion/booth/kiosk/erect/to nurture and develop/well-balanced/mid (day)/ # adapted from cc-cedict
亳 亳 [Bo2] {bok3} /name of district in Anhui/capital of Yin/ # adapted from cc-cedict
亳 亳 [Bo2] {bok6} /name of district in Anhui/capital of Yin/ # adapted from cc-cedict
人 人 [ren2] {jan4} /man/person/people M: 个gè [个] / 位wèi [位]/mankind/someone else/ # adapted from cc-cedict
亻 亻 [ren2] {jan4} /"person" radical in Chinese characters (Kangxi radical 9)/ # adapted from cc-cedict
什 什 [shen2] {sam6} /what/ # adapted from cc-cedict
什 什 [shen2] {sap6} /ten (used in fractions and multiples)/ # adapted from cc-cedict
什 什 [shen2] {zaap6} /miscellaneous/assorted/ # adapted from cc-cedict
仁 仁 [ren2] {jan4} /humane/kernel/benevolence/kindness/respectable/ # adapted from cc-cedict
仃 仃 [ding1] {ding1} /alone/solitary/ # adapted from cc-cedict
仄 仄 [ze4] {zak1} /to tilt/narrow/uneasy/oblique tones (in Chinese poetry)/slanting/ # adapted from cc-cedict
仆 仆 [pu1] {buk6} /simplified form of僕, servant/ # adapted from cc-cedict
仇 仇 [chou2] {cau4} /hatred/animosity/enmity/foe/enemy/to feel animosity toward (the wealthy, foreigners etc)/ # adapted from cc-cedict
仇 仇 [chou2] {sau4} /hatred/animosity/enmity/foe/enemy/to feel animosity toward (the wealthy, foreigners etc)/ # adapted from cc-cedict
仇 仇 [chou2] {kau4} /a surname/ # adapted from cc-cedict
仉 仉 [zhang3] {zoeng2} /surname of the mother of Mencius/ # adapted from cc-cedict
介 介 [jie4] {gaa3} /used in dialects/ # adapted from cc-cedict
介 介 [jie4] {gaai3} /to introduce/to lie between/between/shell/armour/to keep in mind/a harbinger/ # adapted from cc-cedict
仍 仍 [reng2] {jing4} /still/yet/to remain/again/continuing/ # adapted from cc-cedict
仔 仔 [zi3] {zi1} /duties/responsibilties/ # adapted from cc-cedict
仔 仔 [zi3] {zi2} /meticulous/ # adapted from cc-cedict
他 他 [ta1] {taa1} /he or him/(used for either sex when the sex is unknown or unimportant)/(used before sb's name for emphasis)/(used as a meaningless mock object)/other/another/ # adapted from cc-cedict
他 他 [ta1] {to1} /he or him/(used for either sex when the sex is unknown or unimportant)/(used before sb's name for emphasis)/(used as a meaningless mock object)/other/another/ # adapted from cc-cedict
仗 仗 [zhang4] {zoeng6} /weaponry/to hold (a weapon)/to wield/to rely on/to depend on/ # adapted from cc-cedict
付 付 [fu4] {fu6} /to pay/to hand over to/classifier for pairs or sets of things/to entrust/ # adapted from cc-cedict
仞 仞 [ren4] {jan6} /a dated unit of measure (8 feet)/ # adapted from cc-cedict
仟 仟 [qian1] {cin1} /thousand (banker's anti-fraud numeral), a leader of one thousand men/ # adapted from cc-cedict
仡 仡 [Ge1] {go1} /see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/Taiwan pr. [Qì]/ # adapted from cc-cedict
仡 仡 [Ge1] {gat1} /see 仡佬族Gēlǎozú [仡佬族], Gelao or Klau ethnic group of Guizhou/Taiwan pr. [Qì]/ # adapted from cc-cedict
仡 仡 [Ge1] {ngat6} /strong/valiant/ # adapted from cc-cedict
仡 仡 [Ge1] {gaak3} /strong/valiant/ # adapted from cc-cedict
仡 仡 [Ge1] {hat1} /strong/valiant/ # adapted from cc-cedict
代 代 [dai4] {doi6} /to substitute/to act on behalf of others/to replace/generation/dynasty/age/period/(historical) era/(geological) eon/abbreviation of pronoun/ # adapted from cc-cedict
令 令 [ling4] {lim1} /ream (of paper)/ # adapted from cc-cedict
令 令 [ling4] {ling1} /ream (of paper)/ # adapted from cc-cedict
令 令 [ling4] {ling5} /ream (of paper)/ # adapted from cc-cedict
令 令 [ling4] {ling4} /a surname dated name of a place/ # adapted from cc-cedict
令 令 [ling4] {ling6} /to order/to command/an order/warrant/writ/to cause/to make sth happen/virtuous/honorific title/season/government position/your esteemed/a polite way to address 'your' (especially when referring to one's family members such as parents or siblings)/a short tune(old)/ # adapted from cc-cedict
仫 仫 [mu4] {muk6} /name of tribe/see 仫佬族Mùlǎozú [仫佬族], Mulao ethnic group of Guangxi/ # adapted from cc-cedict
仫 仫 [mu4] {mo1} /name of tribe/see 仫佬族Mùlǎozú [仫佬族], Mulao ethnic group of Guangxi/ # adapted from cc-cedict
仱 仱 [qian2] {ging1} /same as the word矜, pity / restrained / self-important/ # adapted from cc-cedict
仱 仱 [qian2] {kim4} /a type of ancient music of the northern Chinese ethnic minorities/ # adapted from cc-cedict
仵 仵 [wu3] {ng5} /equal/well-matched/to violate/similar/a surname/ # adapted from cc-cedict
任 任 [ren4] {jam4} /a surname/ # adapted from cc-cedict
任 任 [ren4] {jam6} /to assign/to appoint/to take up a post/office/responsibility/to let/to allow/to give free rein to/no matter (how, what etc)/classifier for the number of terms served in office, post, or rank/ # adapted from cc-cedict
企 企 [qi3] {kei2} /to plan a project/to stand on tiptoe/Taiwan pr. [qì]/abbr. for 企业qǐyè [企业]/to look forward to/to stand/ # adapted from cc-cedict
企 企 [qi3] {kei5} /to plan a project/to stand on tiptoe/Taiwan pr. [qì]/abbr. for 企业qǐyè [企业]/to look forward to/to stand/ # adapted from cc-cedict
伉 伉 [kang4] {kong3} /spouse/big and tall/strong/robust/upright and outspoken/a surname/to be a match for/reciprocal/pair/ # adapted from cc-cedict
伊 伊 [yi1] {ji1} /he/she/this/that/third person pronoun/a surname/ # adapted from cc-cedict
伍 伍 [wu3] {ng5} /squad of five soldiers/to associate with/five (banker's anti-fraud numeral)/troops/a surname/ # adapted from cc-cedict
伎 伎 [ji4] {gei6} /craft/talent/skill/ability/ # adapted from cc-cedict
伎 伎 [ji4] {kei4} /leisurely way of walking/ # adapted from cc-cedict
伏 伏 [fu2] {buk6} /to lean over/to fall (go down)/to hide (in ambush)/to conceal oneself/to lie low/hottest days of summer/to submit/to concede defeat/to overcome/to subdue/to volt/to trap/to catch/to ambush/ # adapted from cc-cedict
伏 伏 [fu2] {fuk6} /to lean over/to fall (go down)/to hide (in ambush)/to conceal oneself/to lie low/hottest days of summer/to submit/to concede defeat/to overcome/to subdue/to volt/to trap/to catch/to ambush/ # adapted from cc-cedict
伐 伐 [fa2] {fat6} /to cut down/to fell/to dispatch an expedition against/to attack/to boast/Taiwan pr. [fā]/ # adapted from cc-cedict
休 休 [xiu1] {heoi2} /an alternative form for 煦, kind / gentle / gracious/ # adapted from cc-cedict
休 休 [xiu1] {jyu3} /an alternative form for 煦, kind / gentle / gracious/ # adapted from cc-cedict
休 休 [xiu1] {jau1} /to rest/to stop doing sth for a period of time/to cease/(imperative) don't/to retire/to divorce one's wife/ # adapted from cc-cedict
休 休 [xiu1] {nau2} /used as part of a name/ # adapted from cc-cedict
伩 伩 [xin4] {man1} /letter/mail M: 封fēng [封]/to trust/to believe/to profess faith in/truthful/confidence/trust/at will/at random/ # adapted from cc-cedict
伩 伩 [xin4] {seon3} /letter/mail M: 封fēng [封]/to trust/to believe/to profess faith in/truthful/confidence/trust/at will/at random/ # adapted from cc-cedict
伯 伯 [bo2] {baa3} /father's elder brother/senior male/paternal elder uncle/eldest of brothers/respectful form of address for an elderly man/Count, third of five orders of nobility 五等爵位wǔděngjuéwèi [五等爵位]/term of address for husband's older brothers/a surname/ # adapted from cc-cedict
伯 伯 [bo2] {baak3} /father's elder brother/senior male/paternal elder uncle/eldest of brothers/respectful form of address for an elderly man/Count, third of five orders of nobility 五等爵位wǔděngjuéwèi [五等爵位]/term of address for husband's older brothers/a surname/ # adapted from cc-cedict
估 估 [gu1] {gu3} /second hand / vintage (clothing for sale)/ # adapted from cc-cedict
伶 伶 [ling2] {ling4} /clever/(old) actor/actress/lonely/solitary/an entertainer/ # adapted from cc-cedict
伸 伸 [shen1] {san1} /to stretch/to extend/to open up/to report/a surname/ # adapted from cc-cedict
伺 伺 [ci4] {zi6} /to wait upon someone/to serve/to spy on/to keep watch/ # adapted from cc-cedict
伺 伺 [ci4] {si6} /to wait upon someone/to serve/to spy on/to keep watch/ # adapted from cc-cedict
似 似 [shi4] {ci5} /seems as if/rather like/Taiwan pr. [sìde]/to resemble/ # adapted from cc-cedict
伽 伽 [jia1] {gaa1} /traditionally used as phonetic for ga/also pr. [gā]/ # adapted from cc-cedict
伽 伽 [jia1] {ke4} /transcription of Sanskrit 'gha' in Buddhist texts/a Buddist temple/ # adapted from cc-cedict
佃 佃 [dian4] {din6} /farmer/to hunt/to rent land/to cultivate/ # adapted from cc-cedict
佃 佃 [dian4] {tin4} /farmer/to hunt/to rent land/to cultivate/ # adapted from cc-cedict
佈 佈 [bu4] {bou3} /to declare/to announce/to spread/to make known/ # adapted from cc-cedict
位 位 [wei4] {wai2} /position/location/place/seat/classifier for people (honorific)/classifier for binary bits (e.g. 十六位 16-bit or 2 bytes)/throne/post/rank/status/ # adapted from cc-cedict
位 位 [wei4] {wai6} /position/location/place/seat/classifier for people (honorific)/classifier for binary bits (e.g. 十六位 16-bit or 2 bytes)/throne/post/rank/status/ # adapted from cc-cedict
住 住 [zhu4] {zyu6} /to live/to dwell/to stay/to reside/to stop/(suffix indicating firmness, steadiness, or coming to a halt)/used after a verb to indicate a continuous state or an action which has not been completed yet/used between two verbs to indicate the two actions being performed simultaneously/used after a verb to indicate the action is temporary, similar to adding 'for now' or 'yet' after a verb/ # adapted from cc-cedict
佑 佑 [you4] {jau6} /to assist/to protect/to bless/ # adapted from cc-cedict
佔 佔 [zhan4] {cim1} /to recite/ # adapted from cc-cedict
佔 佔 [zhan4] {zim1} /to recite/ # adapted from cc-cedict
佔 佔 [zhan4] {zim3} /to take possession of/to occupy/to take up/to constitute/to hold/to account for/ # adapted from cc-cedict
何 何 [he2] {ho6} /same as荷,to carry / lotus / water lilly / holland/ # adapted from cc-cedict
佗 佗 [tuo2] {to1} /other/he/ # adapted from cc-cedict
佗 佗 [tuo2] {taa4} /other/he/ # adapted from cc-cedict
佗 佗 [tuo2] {taa1} /other/he/ # adapted from cc-cedict
佘 佘 [She2] {se4} /a surname/ # adapted from cc-cedict
佚 佚 [yi4] {dit6} /to alternate/ # adapted from cc-cedict
佚 佚 [yi4] {jat6} /lost/missing/forsaken/dissolute/(of a woman) beautiful/fault/offense/hermit/variant of 逸yì [逸], to flee/a surname/ # adapted from cc-cedict
作 作 [zuo4] {zok3} /to do/to grow/to write or compose/to pretend/to regard as/to feel/writings or works/to work/to act/to make/to cook up/to blackmail/ # adapted from cc-cedict
佝 佝 [gou1] {gau1} /stooped/crooked/rickets/ # adapted from cc-cedict
佝 佝 [gou1] {kau3} /stooped/crooked/rickets/ # adapted from cc-cedict
佝 佝 [gou1] {keoi1} /stooped/crooked/rickets/ # adapted from cc-cedict
佞 佞 [ning4] {ning6} /to flatter/flattery/smooth-talking/witty/wise/ # adapted from cc-cedict
佟 佟 [Tong2] {tung4} /a surname/ # adapted from cc-cedict
你 你 [ni3] {nei5} /you (informal, as opposed to courteous 您nín [您])/can be used to refer to an unspecified person/ # adapted from cc-cedict
佩 佩 [pei4] {pui3} /to respect / admire/to wear (belt etc)/belt ornament / pendant/to be fit for/to match with/ # adapted from cc-cedict
佬 佬 [lao3] {lou2} /male (usually old)/man / guy / bloke / dude (Cantonese)/a vulgar person/ # adapted from cc-cedict
佬 佬 [lao3] {lou5} /male (usually old)/man / guy / bloke / dude (Cantonese)/a vulgar person/ # adapted from cc-cedict
佬 佬 [lao3] {liu4} /male (usually old)/man / guy / bloke / dude (Cantonese)/a vulgar person/ # adapted from cc-cedict
佮 佮 [ge2] {gap3} /with/combined/ # adapted from cc-cedict
佮 佮 [ge2] {daap6} /with/combined/ # adapted from cc-cedict
佯 佯 [yang2] {jeoi4} /to feign/to pretend/false/deceitful/ # adapted from cc-cedict
佯 佯 [yang2] {joeng4} /to feign/to pretend/false/deceitful/ # adapted from cc-cedict
佰 佰 [bai3] {baak3} /hundred (banker's anti-fraud numeral)/ # adapted from cc-cedict
佰 佰 [bai3] {mak6} /an alternative form for 陌, stranger/ # adapted from cc-cedict
佳 佳 [jia1] {gaai1} /beautiful/fine/good/auspicious/delightful/outstanding/ # adapted from cc-cedict
併 并 [bing4] {bing3} /to combine/to amalgamate/ # adapted from cc-cedict
併 并 [bing4] {ping3} /to combine/to amalgamate/ # adapted from cc-cedict
併 并 [bing4] {bing6} /an alternative form for the word並, also/ # adapted from cc-cedict
佼 佼 [jiao3] {gaau2} /handsome/good looking/beautiful/ # adapted from cc-cedict
佾 佾 [yi4] {jat6} /a row of dancers at sacrifices/ # adapted from cc-cedict
使 使 [shi3] {sai2} /to make/to cause/to enable/to use/to employ/to send/to instruct sb to do sth/to need to/to have to/ # adapted from cc-cedict
使 使 [shi3] {si2} /to make/to cause/to enable/to use/to employ/to send/to instruct sb to do sth/to need to/to have to/ # adapted from cc-cedict
侃 侃 [kan3] {hon2} /upright and honest/cheerful/to chat idly/to boast/to talk smoothly/to tease/amiable/ # adapted from cc-cedict
侃 侃 [kan3] {hon3} /upright and honest/cheerful/to chat idly/to boast/to talk smoothly/to tease/amiable/ # adapted from cc-cedict
來 来 [lai2] {loi6} /to greet and welcome guests/ # adapted from cc-cedict
侉 侉 [kua3] {kwaa1} /foreign accent/pompous/exaggerated/ # adapted from cc-cedict
侉 侉 [kua3] {kwaa2} /foreign accent/pompous/exaggerated/ # adapted from cc-cedict
侍 侍 [shi4] {si6} /to serve/to attend upon/attendant/servant/samurai/ # adapted from cc-cedict
侏 侏 [zhu1] {zyu1} /dwarf/short and small/ # adapted from cc-cedict
侑 侑 [you4] {jau6} /urge to eat/to help/to repay kindness/ # adapted from cc-cedict
侖 仑 [lun2] {leon4} /to arrange/logical reasons/logical order/ # adapted from cc-cedict
侗 侗 [dong4] {dung6} /the Dong ethnic group/ # adapted from cc-cedict
侗 侗 [dong4] {tung2} /big/ignorant/rude/ # adapted from cc-cedict
侗 侗 [dong4] {tung4} /big/ignorant/rude/ # adapted from cc-cedict
供 供 [gong1] {gung3} /to offer in worship/sacrificial offerings/ # adapted from cc-cedict
依 依 [yi1] {ji1} /to depend on/to comply with or listen to sb/according to/in the light of/to lean on/to rest on/this/these/ # adapted from cc-cedict
侫 侫 [ning4] {ning6侫} /flattery; glib/ # adapted from cc-cedict
侯 侯 [hou2] {hau4} /marquis, second of the five orders of ancient Chinese nobility 五等爵位wǔděngjuéwèi [五等爵位]/nobleman or high official/a surname/to want something/to lust after/ # adapted from cc-cedict
侯 侯 [hou2] {hau6} /marquis, second of the five orders of ancient Chinese nobility 五等爵位wǔděngjuéwèi [五等爵位]/nobleman or high official/a surname/to want something/to lust after/ # adapted from cc-cedict
侷 侷 [ju2] {guk6} /narrow/confined/cramped/constrained/stuffy/to provoke/to force/ # adapted from cc-cedict
便 便 [bian4] {bin2} /casual/careless/to do as one pleases/ # adapted from cc-cedict
便 便 [bian4] {pin4} /cheap/unmerited advantages/glib-tongued/bulging/ # adapted from cc-cedict
俎 俎 [zu3] {zo2} /a stand for food at sacrifice/chopping board / block/ # adapted from cc-cedict
俐 俐 [li4] {lei6} /clever/agile/smooth/ # adapted from cc-cedict
俑 俑 [yong3] {jung2} /figures buried with the dead/figurine/ # adapted from cc-cedict
俑 俑 [yong3] {jung5} /figures buried with the dead/figurine/ # adapted from cc-cedict
俚 俚 [li3] {lei5} /rustic/vulgar/unrefined/abbr. for 俚语lǐyǔ [俚语], slang/to hide/ # adapted from cc-cedict
俜 俜 [ping1] {ping1} /to send/to appoint/to invite as/to betroth/diplomatic mission between countries/ # adapted from cc-cedict
保 保 [bao3] {bou2} /to defend/to protect/to keep/to guarantee/to ensure/to safeguard/to care for/to support/to be someone's triad protector/to bail someone out/ # adapted from cc-cedict
俞 俞 [shu4] {jyu4} /consent/approve/a surname/ # adapted from cc-cedict
俞 俞 [shu4] {jyu6} /consent/approve/a surname/ # adapted from cc-cedict
俞 俞 [shu4] {syu3} /insertion point in acupuncture/acupoint/ # adapted from cc-cedict
俟 俟 [qi2] {kei4} /a polysyllabic surname Moqi/ # adapted from cc-cedict
俟 俟 [qi2] {zi6} /to wait for/to wait until/as soon as/ # adapted from cc-cedict
信 信 [xin4] {san1} /an alternative form for 伸, to extend / stretch out/ # adapted from cc-cedict
信 信 [xin4] {seon3} /letter/mail M: 封fēng [封]/to trust/to believe/to profess faith in/truthful/confidence/trust/at will/at random/ # adapted from cc-cedict
俯 俯 [fu3] {fu2} /to look down/to stoop/deign to/condescend to/ # adapted from cc-cedict
俱 俱 [ju4] {geoi1} /entirely/without exception/(lit.) to be together/to be alike/all/together/to accompany/ # adapted from cc-cedict
俱 俱 [ju4] {keoi1} /entirely/without exception/(lit.) to be together/to be alike/all/together/to accompany/ # adapted from cc-cedict
俳 俳 [pai2] {paai4} /not serious/variety show/insincere/a performer (actor / actress)/ # adapted from cc-cedict
俸 俸 [feng4] {fung2} /salary/ # adapted from cc-cedict
俸 俸 [feng4] {fung6} /salary/ # adapted from cc-cedict
俹 俹 [ya4] {aa3} /newsc/ # adapted from cc-cedict
俹 俹 [ya4] {ngaa3} /to rely on/to depend on/ # adapted from cc-cedict
俺 俺 [an3] {jim3} /I/me/myself/us(northern dialects)/ # adapted from cc-cedict
俺 俺 [an3] {aan2} /I/me/myself/us(northern dialects)/ # adapted from cc-cedict
俾 俾 [bi3] {pai3} /a parapet/to look askance/ # adapted from cc-cedict
倀 伥 [chang1] {caang1} /standing alone/ # adapted from cc-cedict
倀 伥 [chang1] {caang4} /standing alone/ # adapted from cc-cedict
倀 伥 [chang1] {coeng1} /ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others/rash/wildly/bewildered/ # adapted from cc-cedict
倀 伥 [chang1] {zaang1} /ghost of sb devoured by a tiger who helps the tiger devour others/rash/wildly/bewildered/ # adapted from cc-cedict
倀 伥 [chang1] {zan3} /a child, especially referring to those who are used to chase away ghosts/ # adapted from cc-cedict
倆 俩 [lia3] {loeng5} /two (colloquial equivalent of 两个)/both/some/skill/ability/ # adapted from cc-cedict
個 个 [ge4] {go3} /individual/this/that/size/classifier for people or objects in general or an action/indicates approximation when placed before numbers and after a verb/adds emphasis when added before a complement used with a verb/size/height/one/possessive particle/ten thousand dollars / bucks/ # adapted from cc-cedict
倍 倍 [bei4] {pui5} /(two, three etc) -fold/times (multiplier)/double/to increase or multiply/exceptionally/particular/ # adapted from cc-cedict
倍 倍 [bei4] {bui3} /(two, three etc) -fold/times (multiplier)/double/to increase or multiply/exceptionally/particular/ # adapted from cc-cedict
倒 倒 [dao4] {dou2} /to pour/to throw out/to dump/to topple/to overthrow/to collapse/to fail (business)/malfunction/shift/move around/to fall over/ # adapted from cc-cedict
倖 倖 [xing4] {hang6} /trusted/intimate/(of the emperor) to visit/variant of 幸xìng [幸], lucky / fortunate/to dote on/ # adapted from cc-cedict
倘 倘 [tang3] {soeng4} /to wander about leisurely/ # adapted from cc-cedict
倘 倘 [tang3] {tong2} /if/supposing/in case/ # adapted from cc-cedict
候 候 [hou4] {hau6} /to wait/to inquire after/to watch/season/climate/(old) period of five days/to expect/to visit/to greet/condition/ # adapted from cc-cedict
倚 倚 [yi3] {ji2} /to lean on/to rely upon/lean heavily/biased; an alternative form for 畸, odd/ # adapted from cc-cedict
倜 倜 [ti4] {tik1} /energetic/exalted/magnanimous/unrestrained/ # adapted from cc-cedict
倡 倡 [chang4] {coeng1} /a professional performer (singer / dancer / musician)/prostitution/ # adapted from cc-cedict
倡 倡 [chang4] {coeng1} /to initiate/to instigate/to introduce/to lead/ # adapted from cc-cedict
倡 倡 [chang4] {coeng3} /to initiate/to instigate/to introduce/to lead/ # adapted from cc-cedict
倥 倥 [kong1] {hung1} /ignorant/blank-minded/ # adapted from cc-cedict
倥 倥 [kong1] {hung2} /urgent/pressing/ # adapted from cc-cedict
倥 倥 [kong1] {hung3} /urgent/pressing/ # adapted from cc-cedict
倦 倦 [juan4] {gyun6} /tired/to be tired of/fed up with/ # adapted from cc-cedict
倨 倨 [ju4] {geoi3} /haughty/arrogant/slightly bent/ # adapted from cc-cedict
倩 倩 [qian4] {cing3} /to ask for sb's help/ # adapted from cc-cedict
倩 倩 [qian4] {sin3} /pretty/winsome/son-in-law (old)/ # adapted from cc-cedict
倩 倩 [qian4] {sin6} /pretty/winsome/son-in-law (old)/ # adapted from cc-cedict
倪 倪 [Ni2] {ngai4} /a surname/feeble/tiny/young and weak/ # adapted from cc-cedict
倪 倪 [Ni2] {ngai6} /a parapet/ # adapted from cc-cedict
倫 伦 [lun2] {leon4} /human relationship/order/coherence/ethics/ # adapted from cc-cedict
倭 倭 [wo1] {wai1} /circuitous/meandering/ # adapted from cc-cedict
倭 倭 [wo1] {wai2} /circuitous/meandering/ # adapted from cc-cedict
倭 倭 [wo1] {wo1} /dwarf/Japanese (derog.) (old)/ # adapted from cc-cedict
倭 倭 [wo1] {wo2} /woman's hairstyle with a bun or buns/ # adapted from cc-cedict
值 值 [zhi2] {zik6} /value/(to be) worth/to happen to/to be on duty/worthwhile/deserving/ # adapted from cc-cedict
偃 偃 [yan3] {jin2} /to lie supine/to stop/to fall down/ # adapted from cc-cedict
偃 偃 [yan3] {jim3} /to lie supine/to stop/to fall down/ # adapted from cc-cedict
假 假 [jia3] {gaa2} /fake/false/artificial/to borrow/if/suppose/if/in case/ # adapted from cc-cedict
偈 偈 [ji4] {gai2} /Buddhist hymn/gatha/Buddhist verse/ # adapted from cc-cedict
偈 偈 [ji4] {gai6} /Buddhist hymn/gatha/Buddhist verse/ # adapted from cc-cedict
偈 偈 [ji4] {git6} /brave/martial/hasty/scudding/ # adapted from cc-cedict
偉 伟 [wei3] {wai5} /big/large/great/extraordinary/ # adapted from cc-cedict
偌 偌 [ruo4] {je6} /so/such/to such a degree/like/thus/ # adapted from cc-cedict
偎 偎 [wei1] {wui1} /to cuddle/to cling to/to lean close to/ # adapted from cc-cedict
偏 偏 [pian1] {pin1} /to lean/to slant/oblique/prejudiced/to deviate from average/to stray from the intended line/stubbornly/contrary to expectations/left-hand side of a split Chinese character, often the key or radical/biased/partial/rare/wilfully/persistently/ # adapted from cc-cedict
偕 偕 [xie2] {gaai1} /in company with/together with/ # adapted from cc-cedict
偕 偕 [xie2] {haai4} /in company with/together with/ # adapted from cc-cedict
停 停 [ting2] {ting4} /to stop/to halt/to park (a car)/to suspend/ # adapted from cc-cedict
偵 侦 [zhen1] {zing1} /to scout/to spy/to detect/detective/ # adapted from cc-cedict
偶 偶 [ou3] {ngau5} /accidental/idol/pair/mate/once in a while/even (number)/counterpart/ # adapted from cc-cedict
偷 偷 [tou1] {tau1} /to steal/to pilfer/to snatch/thief/stealthily/to take (the time to)/ # adapted from cc-cedict
傀 傀 [gui1] {faai3} /puppet/ # adapted from cc-cedict
傀 傀 [gui1] {gwai1} /grand/strange/exotic/ # adapted from cc-cedict
傅 傅 [fu4] {fu1} /alternative form for the word敷, diffuse / to apply/ # adapted from cc-cedict
傅 傅 [fu4] {fu6} /tutor/teacher/to assist/a surname/ # adapted from cc-cedict
傈 傈 [Li4] {leot6} /Lisu ethnic group of Yunnan/see 傈僳Lìsù [傈僳]/ # adapted from cc-cedict
傍 傍 [bang4] {bong6} /near/approaching/to depend on/(slang) to have an intimate relationship with sb/Taiwan pr. [páng], [bāng], [bàng]/ # adapted from cc-cedict
傍 傍 [bang4] {pong4} /alternative form for 旁, near;/approaching/ # adapted from cc-cedict
傖 伧 [cang1] {caang4} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict
傖 伧 [cang1] {cong1} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict
傖 伧 [cang1] {caang1} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict
傖 伧 [cang1] {cam2} /low fellow/rustic/rude/rough/ # adapted from cc-cedict
傘 伞 [san3] {saan3} /umbrella/parasol M: 把bǎ [把]/parachute/ # adapted from cc-cedict
備 备 [bei4] {bei6} /to prepare/get ready/to provide or equip/perfect/completeness/ # adapted from cc-cedict
傭 佣 [yong1] {cung1} /to be equal/ # adapted from cc-cedict
傭 佣 [yong1] {jung2} /commission/ # adapted from cc-cedict
傭 佣 [yong1] {jung4} /to hire/to employ/servant/hired laborer/domestic help/ # adapted from cc-cedict
傲 傲 [ao4] {ngou6} /proud/arrogant/to despise/unyielding/to defy/ # adapted from cc-cedict
傳 传 [chuan2] {cyun4} /to pass on/to spread/to transmit/to infect/to transfer/to circulate/to conduct (electricity)/to convey/to express/to show/to summon/ # adapted from cc-cedict
傳 传 [chuan2] {zyun3} /to relay/ # adapted from cc-cedict
傳 传 [chuan2] {zyun6} /biography/commentaries on classics/ # adapted from cc-cedict
傴 伛 [yu3] {jyu2} /hunchbacked/to stoop/ # adapted from cc-cedict
債 债 [zhai4] {zaai3} /debt M: 笔bǐ [笔]/liabilities/loan/ # adapted from cc-cedict
傻 傻 [sha3] {so4} /foolish/imbecile/ # adapted from cc-cedict
僂 偻 [lou2] {lau4} /hunchback/a surname/ # adapted from cc-cedict
僂 偻 [lou2] {leoi5} /hunchback/a surname/ # adapted from cc-cedict
僅 仅 [jin3] {gan2} /barely/only/merely/just/approximately/nearly/ # adapted from cc-cedict
僅 仅 [jin3] {gan6} /barely/only/merely/just/approximately/nearly/ # adapted from cc-cedict
僆 𫢪 [lian4] {leng1} /young and naive/ # adapted from cc-cedict
僉 佥 [qian1] {cim1} /all/unanimous/ # adapted from cc-cedict
僑 侨 [qiao2] {kiu4} /emigrant/to reside abroad/to sojourn/ # adapted from cc-cedict
僕 仆 [pu2] {buk6} /servant/slave/I (dated term)/ # adapted from cc-cedict
僚 僚 [liao2] {liu4} /bureaucrat/colleague/officials/companion/a surname/ # adapted from cc-cedict
僚 僚 [liao2] {liu4} /same as嫽, play with/ # adapted from cc-cedict
僚 僚 [liao2] {liu5} /same as嫽, play with/ # adapted from cc-cedict
僚 僚 [liao2] {lou5} /a generic term for some ethnic minorities/ # adapted from cc-cedict
僭 僭 [jian4] {cim3} /to usurp/to assume/ # adapted from cc-cedict
僭 僭 [jian4] {cim5} /to usurp/to assume/ # adapted from cc-cedict
僭 僭 [jian4] {zim3} /to usurp/to assume/ # adapted from cc-cedict
僻 僻 [pi4] {pik1} /biased/low/rustic/secluded/remote/unorthodox/eccentric/rare/ # adapted from cc-cedict
僻 僻 [pi4] {bui6} /biased/low/rustic/secluded/remote/unorthodox/eccentric/rare/ # adapted from cc-cedict
儀 仪 [yi2] {ji4} /apparatus/rites/appearance/present/ceremony/to admire/to yearn for/ # adapted from cc-cedict
儂 侬 [nong2] {nung4} /you (Wu dialect)/I, me (classical)/a family name/ # adapted from cc-cedict
億 亿 [yi4] {jik1} /100 million/many/ # adapted from cc-cedict
儅 儅 [dang1] {dong1} /stop/ # adapted from cc-cedict
儅 儅 [dang1] {dong3} /seldom/ # adapted from cc-cedict
儆 儆 [jing3] {ging2} /to warn/to admonish/to caution/ # adapted from cc-cedict
儈 侩 [kuai4] {kui2} /broker/a middleman/an opportunist/ # adapted from cc-cedict
儈 侩 [kuai4] {kiu3} /broker/a middleman/an opportunist/ # adapted from cc-cedict
儉 俭 [jian3] {gim6} /frugal/thrifty/needy/economical/temperate/ # adapted from cc-cedict
儋 儋 [dan1] {daam1} /carry/to bear a burden/a surname/a small jar/to carry on a shoulder/to be carried by two persons/ # adapted from cc-cedict
儋 儋 [dan1] {daam3} /the alternative form for 甔, big jar/ # adapted from cc-cedict
儍 儍 [sha3] {so4} /foolish/stunned/muddle-headed/naïve/stupid/ # adapted from cc-cedict
儒 儒 [ru2] {jyu4} /scholar/Confucian/cowardice/ # adapted from cc-cedict
儕 侪 [chai2] {caai4} /a class/a company/companion/together/ # adapted from cc-cedict
儗 儗 [ni3] {ji5} /doubtful/suspicious/variant of 拟nǐ [拟]/to emulate/to imitate/transgression/arrogation/to overstep/to compare with/to draw analogy with/ # adapted from cc-cedict
儗 儗 [ni3] {hoi3} /doubtful/suspicious/variant of 拟nǐ [拟]/to emulate/to imitate/transgression/arrogation/to overstep/to compare with/to draw analogy with/ # adapted from cc-cedict
儗 儗 [ni3] {ji6} /stagnated/ # adapted from cc-cedict
儘 尽 [jin3] {zeon2} /to the greatest extent/(when used before a noun of location) furthest or extreme/to be within the limits of/to give priority to/utmost/ # adapted from cc-cedict
儡 儡 [lei3] {leoi5} /to injure/puppet/dummy/ # adapted from cc-cedict
儷 俪 [li4] {lai6} /husband and wife/married couple/spouse/pair/ # adapted from cc-cedict
儺 傩 [nuo2] {no4} /to exorcise demons/graceful/ # adapted from cc-cedict
儼 俨 [yan3] {jim5} /majestic/dignified/as if/just like/ # adapted from cc-cedict
允 允 [yun3] {jyun4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
允 允 [yun3] {wan5} /just/fair/to permit/to allow/ # adapted from cc-cedict
兄 兄 [xiong1] {fong3} /alternative form for 況, situation/ # adapted from cc-cedict
兄 兄 [xiong1] {hing1} /elder brother/a respectful way for men to address each other/ # adapted from cc-cedict
兇 兇 [xiong1] {hung1} /terrible/fearful/brutal/ferocious/atrocious/a criminal/a murderer a ruffian/to threaten someone/to intimidate/ # adapted from cc-cedict
先 先 [xian1] {sin1} /early/prior/former/in advance/first/for now/ancestor/pioneering/only then/ # adapted from cc-cedict
先 先 [xian1] {sin3} /early/prior/former/in advance/first/for now/ancestor/pioneering/only then/ # adapted from cc-cedict
克 克 [ke4] {haak1} /to be able to/to subdue/to restrain/to overcome/gram/Tibetan unit of land area, about/ares/to digest/ # adapted from cc-cedict
克 克 [ke4] {hak1} /to be able to/to subdue/to restrain/to overcome/gram/Tibetan unit of land area, about/ares/to digest/ # adapted from cc-cedict
兌 兑 [dui4] {deoi3} /to cash/to exchange/to add (liquid)/to blend/one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing swamp/to barter/weight/ # adapted from cc-cedict
兌 兑 [dui4] {deoi6} /to cash/to exchange/to add (liquid)/to blend/one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing swamp/to barter/weight/ # adapted from cc-cedict
兌 兑 [dui4] {jeoi6} /alternative form for 銳, sharp/ # adapted from cc-cedict
免 免 [mian3] {man6} /alternative form for 絻,mourning/ # adapted from cc-cedict
免 免 [mian3] {min5} /to excuse sb/to exempt/to remove or dismiss from office/to avoid/to avert/to escape/to be prohibited/to spare from/no need to/ # adapted from cc-cedict
兒 儿 [r5] {ji4} /non-syllabic diminutive suffix/retroflex final/son/child/oneself/ # adapted from cc-cedict
兒 儿 [r5] {ngai4} /surname/ # adapted from cc-cedict
兔 兔 [tu4] {tou3} /a rabbit/a hare/a boy kept by older man for sex/ # adapted from cc-cedict
兗 兖 [Yan3] {jin2} /Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong/ # adapted from cc-cedict
兗 兖 [Yan3] {jin5} /Yanzhou county level city in Jining 济宁Jǐníng [济宁], Shandong/ # adapted from cc-cedict
兜 兜 [dou1] {dau1} /pocket/bag/to wrap up or hold in a bag/to move in a circle/to canvas or solicit/to take responsibility for/to disclose in detail/combat armor (old)/pouch/to take a detour/to go for a leisurely jaunt/to scout around (for customers)/to try and revert / change what one had said in a conversation/to take all the responsibility for something/a container (for rice / pet food / coin)/direct at/a covering for head/a mountain chair/to dig up/to hitch up/ # adapted from cc-cedict
入 入 [ru4] {jap6} /to enter/to go into/to join/to become a member of/to confirm or agree with/abbr. for 入声rùshēng [入声]/to receive/to sink/harmonize with/to arrive at/to put in/ # adapted from cc-cedict
內 内 [nei4] {noi6} /inside/inner/internal/within/interior/domestic/one's wife/wife's relatives/the imperial courts/the female members (of a family)/ # adapted from cc-cedict
全 全 [quan2] {cyun4} /all/whole/entire/every/complete/perfect/a surname/ # adapted from cc-cedict
氽 氽 [tun3] {tan2} /to float/to deep-fry/to blanch/to turn inside out/ # adapted from cc-cedict
兩 两 [liang3] {loeng5} /two/both/some/a few/tael, unit of weight equal to 50 grams (modern) or 1/16 of a catty 斤jīn [斤] (old)/a group of about ten people/ # adapted from cc-cedict
八 八 [ba1] {baat3} /eight/all around/all sides/to nose around/to pry into something/describes someone who is nosy or likes to gossip/to tell/to gossip/ # adapted from cc-cedict
公 公 [gong1] {gung1} /public/collectively owned/common/international (e.g. high seas, metric system, calendar)/make public/fair/just/Duke, highest of five orders of nobility 五等爵位wǔděngjuéwèi [五等爵位]/honorable (gentlemen)/father-in-law (husband' side)/male (animal)/maternal grandfather/an old man/official duties/ # adapted from cc-cedict
兮 兮 [xi1] {hai4} /(particle in old Chinese similar to 啊), an exclamatory particle/ # adapted from cc-cedict
共 共 [gong4] {gung1} /an alternative form for 恭, respectful/an alternative form for 供, to offer in worship/ # adapted from cc-cedict
共 共 [gong4] {gung2} /an alternative form for 拱, to cup one's hands in obesisance or greeting/ # adapted from cc-cedict
共 共 [gong4] {gung6} /common/general/to share/together/total/altogether/abbr. for 共产党Gòngchǎndǎng [共产党], Communist party/ # adapted from cc-cedict
兵 兵 [bing1] {bing1} /soldiers/a force/an army/weapons/arms/military/warlike M: 个gè [个]/the pawn in Chinese Chess/an abbreviation for 觀音兵, a guy who blindly serves a woman that he likes regardless of not having any potential or opportunities to develop any romantic relationship with her/an official of the law/a police officer/ # adapted from cc-cedict
其 其 [qi2] {gei1} /used as interrogative particle at end of sentence/used as part of a name/ # adapted from cc-cedict
其 其 [qi2] {gei6} /used as an interjection/ # adapted from cc-cedict
其 其 [qi2] {kei4} /his/her/its/their/that/such/it (refers to sth preceding it)/within/used as suffix of an adverb/ # adapted from cc-cedict
具 具 [ju4] {geoi6} /tool/device/utensil/equipment/instrument/talent/ability/to possess/to have/to provide/to furnish/to state/classifier for devices, coffins, dead bodies/to write out/ # adapted from cc-cedict
典 典 [dian3] {din2} /canon/law/standard work of scholarship/literary quotation or allusion/ceremony/to be in charge of/to mortgage or pawn/a rule/to roll/to roll about/ # adapted from cc-cedict
兼 兼 [jian1] {gim1} /double/twice/simultaneous/holding two or more (official) posts at the same time/combine/connect/and/ # adapted from cc-cedict
冀 冀 [ji4] {kei3} /(literary) to hope for/another name for Hebei province/a surname/ # adapted from cc-cedict
冀 冀 [ji4] {gei3} /(literary) to hope for/another name for Hebei province/a surname/ # adapted from cc-cedict
冂 冂 [jiong1] {gwing1} /radical in Chinese characters (Kangxi radical 13), occurring in 用, 同, 网 etc/see also 同字框tóngzìkuàng [同字框]/wide/ # adapted from cc-cedict
冇 冇 [mao3] {mou5} /to not have (Cantonese)/Mandarin equivalent: 没有méiyǒu [没有]/ # adapted from cc-cedict
冇 冇 [mao3] {mo5} /to not have (Cantonese)/Mandarin equivalent: 没有méiyǒu [没有]/ # adapted from cc-cedict
冉 冉 [ran3] {jim5} /edge of a tortoiseshell/see 冉冉rǎnrǎn [冉冉]/a surname/tender/weak/to proceed gradually/ # adapted from cc-cedict
冊 册 [ce4] {caak3} /book/booklet/classifier for books/volume/imperial edict to confer nobility titles/strategy/to set up formally/ # adapted from cc-cedict
冑 冑 [zhou4] {zau6} /helmet/descendants/armor/ # adapted from cc-cedict
冒 冒 [mao4] {mak6} /to covet glory and wealth/part of a name (Modu Chanyu)/ # adapted from cc-cedict
冒 冒 [mao4] {mou6} /to emit/to give off/to send out (or up, forth)/brave/bold/to cover/to act under false pretences/to risk/to dare/to burst/rash/ # adapted from cc-cedict
冕 冕 [mian3] {min5} /crown in the form of a horizontal board with hanging decorations/imperial crown/championship/ # adapted from cc-cedict
最 最 [zui4] {zeoi3} /most/the most/-est (superlative suffix)/exceedingly/extreme/ # adapted from cc-cedict
冗 冗 [rong3] {jung2} /extraneous/redundant/superfluous/busy schedule/excessive/ # adapted from cc-cedict
冗 冗 [rong3] {jung5} /extraneous/redundant/superfluous/busy schedule/excessive/ # adapted from cc-cedict
冚 冚 [kan3] {ham6} /all/whole/everyone/ # adapted from cc-cedict
冚 冚 [kan3] {kam2} /(Cant.) cover, lid/to raid on illegal dens/to slap/to hide/ # adapted from cc-cedict
冞 冞 [mi2] {mei4} /deep/far/even more/ # adapted from cc-cedict
冠 冠 [guan1] {gun1} /hat/crown/crest/cap/hat-shaped thing/headgear/a bird's comb or crest/ # adapted from cc-cedict
冠 冠 [guan1] {gun3} /rank first/champion/best/crown with/to precede by/to top the rest/to put on a hat / cap/ # adapted from cc-cedict
冢 冢 [zhong3] {cung2} /mound/burial mound/senior (i.e. eldest child or senior in rank)/cemetery/tomb/top of hill/mausoleum/ # adapted from cc-cedict
冤 冤 [yuan1] {jyun1} /injustice/grievance/wrong/enmity/to wrong/crooked/to accuse falsely/to treat unjustly/waste of money/to cheat someone/ # adapted from cc-cedict
冥 冥 [ming2] {ming4} /dark/deep/stupid/the underworld/night/a surname/deep/dim/ # adapted from cc-cedict
冥 冥 [ming2] {ming5} /dark/deep/stupid/the underworld/night/a surname/deep/dim/ # adapted from cc-cedict
冧 冧 [lin2] {lam1} /to coax/flower bud/to sweet talk/to have a way with/delighted/ # adapted from cc-cedict
冧 冧 [lin2] {lam3} /(Cantonese) to topple/to collapse/to kill someone/ # adapted from cc-cedict
冬 冬 [dong1] {dung1} /wint/ # adapted from cc-cedict
冰 冰 [bing1] {bing1} /ice M: 块kuài [块]/methamphetamine (slang)/icicles/cold/frost/to freeze/iced/ice-cold/ # adapted from cc-cedict
冰 冰 [bing1] {jing4} /the alternative form of凝, freeze/ # adapted from cc-cedict
冶 冶 [ye3] {je5} /to smelt/to cast/seductive in appearance/to forge/to do make-up/well made-up/ # adapted from cc-cedict
冷 冷 [leng3] {laang1} /wool/knitting yarn/ # adapted from cc-cedict
冷 冷 [leng3] {laang5} /cold/deserted/desolate/unusual/unexpected/unfamiliar/disinterested/neglected/sarcastic/displeased/sneaky/ # adapted from cc-cedict
冽 冽 [lie4] {lit6} /cold and raw/pure/clear/chilly/icy/ # adapted from cc-cedict
准 准 [zhun3] {zeon2} /to allow/to grant/in accordance with/in the light of/quasi-/ # adapted from cc-cedict
凈 净 [jing4] {zeng6} /clean/completely/only/net (income, exports etc)/(Chinese opera) painted face male role/pure/cleanse/ # adapted from cc-cedict
凈 净 [jing4] {zing6} /clean/completely/only/net (income, exports etc)/(Chinese opera) painted face male role/pure/cleanse/ # adapted from cc-cedict
凋 凋 [diao1] {diu1} /withered/exhausted/declining/ # adapted from cc-cedict
凌 凌 [ling2] {ling4} /to approach/to rise high/thick ice/to insult or maltreat/pure/virtuous/a surname/to soar aloft/ # adapted from cc-cedict
凔 凔 [cang1] {cong1} /cold/deep sea green colour/ # adapted from cc-cedict
凔 凔 [cang1] {cong3} /cold/deep sea green colour/ # adapted from cc-cedict
凝 凝 [ning2] {jing4} /to congeal/to concentrate attention/to stare/to gather together/to freeze/to solidify/to fixate on/to coagulate/to focus/ # adapted from cc-cedict
凝 凝 [ning2] {king4} /to congeal/to concentrate attention/to stare/to gather together/to freeze/to solidify/to fixate on/to coagulate/to focus/ # adapted from cc-cedict
凡 凡 [fan2] {faan4} /ordinary/commonplace/mundane/temporal/of the material world (as opposed to supernatural or immortal levels)/every/all/whatever/altogether/gist/outline/note of Chinese musical scale/any/mortal/earthly/ # adapted from cc-cedict
凰 凰 [huang2] {wong4} /female phoenix/ # adapted from cc-cedict
凳 凳 [deng4] {dang3} /bench/stool/chair/ # adapted from cc-cedict
凴 凴 [ping2] {pang4} /to lean against/to rely on/on the basis of/no matter (how, what etc)/proof/ # adapted from cc-cedict
凵 凵 [kan3] {ham1} /receptacle/Kangxi radical 17/open box / open mouth/ # adapted from cc-cedict
凵 凵 [kan3] {ham2} /receptacle/Kangxi radical 17/open box / open mouth/ # adapted from cc-cedict
凵 凵 [kan3] {ham3} /receptacle/Kangxi radical 17/open box / open mouth/ # adapted from cc-cedict
凵 凵 [kan3] {jyu1} /one of the zhuyin Mandarin phonetic symbol/ # adapted from cc-cedict
凸 凸 [tu1] {dat6} /convex/to stick out/Taiwan pr. [tú]/protruding/raised/prominent/ # adapted from cc-cedict
凸 凸 [tu1] {gu2} /convex/to stick out/Taiwan pr. [tú]/protruding/raised/prominent/ # adapted from cc-cedict
凹 凹 [ao1] {aau1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict
凹 凹 [ao1] {aau3} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict
凹 凹 [ao1] {lap1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict
凹 凹 [ao1] {nap1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict
凹 凹 [ao1] {waa1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict
凹 凹 [ao1] {ngaau1} /a depression/indentation/concave/hollow/ # adapted from cc-cedict
出 出 [chu1] {ceot1} /to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to rise/to put forth/to happen/to grow/to have (something unpleasant occurring)/to leave/to send out/out/ # adapted from cc-cedict
函 函 [han2] {haam4} /envelope/case/letter/correspondence/a box/ # adapted from cc-cedict
刁 刁 [diao1] {diu1} /artful/wicked/tricky/ # adapted from cc-cedict
刂 刂 [dao1] {dou1} /"knife" radical in Chinese characters (Kangxi radical 18)/see also 立刀旁lìdāopáng [立刀旁]/see also 侧刀旁cèdāopáng [侧刀旁]/ # adapted from cc-cedict
刃 刃 [ren4] {jan6} /edge of blade/to kill with a knife or a sword/ # adapted from cc-cedict
分 分 [fen1] {fan1} /to divide/to separate/to distribute/to allocate/to distinguish (good and bad)/part or subdivision/mark/score/unit of length equivalent to 0.33 cm/minute/a point (in sports or games)/0.01 yuan (unit of money)/one tenth (of certain units)/ # adapted from cc-cedict
分 分 [fen1] {fan6} /fraction/extent of one's duty or rights/component/content/element/a portion/a share/exceptionally/status/capacity/excessive/ # adapted from cc-cedict
切 切 [qie4] {cai3} /all/whole/to piece together/to put together/ # adapted from cc-cedict
切 切 [qie4] {cit3} /definitely/absolutely (not)/(scoffing or dismissive interjection) Yeah, right./Tut!/to grind/close to/eager/to correspond to/see also 反切fǎnqiè [反切]/to cut/to mince/to slice/to carve/tangent/eager/must/to be sure to/ # adapted from cc-cedict
刈 刈 [yi4] {ngaai6} /to mow/to cut off/to reap/a sickle/ # adapted from cc-cedict
刎 刎 [wen3] {man5} /to cut across (throat)/to behead/ # adapted from cc-cedict
刑 刑 [xing2] {jing4} /punishment/penalty/sentence/torture/corporal punishment/law/ # adapted from cc-cedict
列 列 [lie4] {laat6} /to arrange/to line up/row/file/series/column/all/category/ # adapted from cc-cedict
列 列 [lie4] {lit6} /to arrange/to line up/row/file/series/column/all/category/ # adapted from cc-cedict
初 初 [chu1] {co1} /at first/(at the) beginning/first/junior/basic/original/initial/ # adapted from cc-cedict
判 判 [pan4] {pun3} /to judge/to sentence/to discriminate/to discern/obviously (different)/to conclude/disparate/ # adapted from cc-cedict
別 别 [bie2] {bit3} /awkward/ # adapted from cc-cedict
別 别 [bie2] {bit6} /to leave/to depart/to separate/to distinguish/to classify/other/another/do not/must not/to pin/to stick (sth) in/distinction/category/alternative/special/ # adapted from cc-cedict
刨 刨 [pao2] {paau4} /to dig/to excavate/(coll.) to exclude/not to count/to deduct/to subtract/to plane down/to shave/to study very hard/to swot/ # adapted from cc-cedict
刨 刨 [pao2] {paau4*2} /a carpenter's planer/a peeler/a shaver/a sharpener/ # adapted from cc-cedict
利 利 [li4] {lei6} /sharp/favorable/advantage/benefit/profit/interest/to do good to/to benefit/merit/resources/public utility/wealth/riches/a surname/fluent/eloquent/lucky/convenient/of good fortune/smooth/orderly/ # adapted from cc-cedict
刪 删 [shan1] {saan1} /to delete/to cut out/to erase/to remove/to eliminate/ # adapted from cc-cedict
㓟 㓟 [pi2] {ngo4} /to peel, to pare, to trim, to split, (non-classical form) to open; to unroll; to spread out; to sharpen/ # adapted from cc-cedict
㓟 㓟 [pi2] {pai1} /to peel, to pare, to trim, to split, (non-classical form) to open; to unroll; to spread out; to sharpen/ # adapted from cc-cedict
㓟 㓟 [pi2] {pei1} /to peel, to pare, to trim, to split, (non-classical form) to open; to unroll; to spread out; to sharpen/ # adapted from cc-cedict
刮 刮 [gua1] {gwaat3} /to scrape/to blow/to shave/to plunder/to extort/to blow (of the wind)/ # adapted from cc-cedict
到 到 [dao4] {dou3} /to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb complement denoting completion or result of an action)/been to/a particle used after a verb or adjective to indicate degree / extent/ # adapted from cc-cedict
制 制 [zhi4] {zai3} /system/to control/to regulate/variant of 制zhì [制]/establish/overpower/three years of mourning for parents/standard/standardized/imperial/to limit/to agree (to a deal)/ # adapted from cc-cedict
刷 刷 [shua1] {caat3} /to brush/to paint/to daub/to paste up/to skip class (of students)/to fire from a job/a brush/ # adapted from cc-cedict
刷 刷 [shua1] {saat3} /pale/to select/ # adapted from cc-cedict
券 券 [quan4] {gyun3} /bond (esp. document split in two, with each party holding one half)/contract/deed (i.e. title deeds)/ticket/voucher/certificate/arch/ # adapted from cc-cedict
券 券 [quan4] {hyun3} /bond (esp. document split in two, with each party holding one half)/contract/deed (i.e. title deeds)/ticket/voucher/certificate/arch/ # adapted from cc-cedict
刺 刺 [ci4] {ci3} /thorn/sting/thrust/to prick/to pierce/to stab/to assassinate/to murder/to irritate/to spy on/to ridicule/to mock/ # adapted from cc-cedict
刺 刺 [ci4] {cek3} /thorn/sting/thrust/to prick/to pierce/to stab/to assassinate/to murder/to irritate/to spy on/to ridicule/to mock/ # adapted from cc-cedict
刺 刺 [ci4] {sik3} /thorn/sting/thrust/to prick/to pierce/to stab/to assassinate/to murder/to irritate/to spy on/to ridicule/to mock/ # adapted from cc-cedict
刺 刺 [ci4] {cik3} /to assassinate/ # adapted from cc-cedict
刻 刻 [ke4] {haak1} /quarter (hour)/moment/to carve/to engrave/to cut/oppressive/classifier for short time intervals/quarter of an hour/to portray/to depict/ # adapted from cc-cedict
刻 刻 [ke4] {hak1} /quarter (hour)/moment/to carve/to engrave/to cut/oppressive/classifier for short time intervals/quarter of an hour/to portray/to depict/ # adapted from cc-cedict
剁 剁 [duo4] {do2} /to chop (meat)/to cut/to mince/to hash/ # adapted from cc-cedict
剁 剁 [duo4] {do3} /to chop (meat)/to cut/to mince/to hash/ # adapted from cc-cedict
剁 剁 [duo4] {doek3} /to chop (meat)/to cut/to mince/to hash/ # adapted from cc-cedict
㓤 㓤 [qia4] {gat1} /to strip the skin of the face/an imminent calamity, to engrave/(Cant.) to pierce/to stab/to prick/ # adapted from cc-cedict
㓤 㓤 [qia4] {hot3} /to strip the skin of the face/an imminent calamity, to engrave/(Cant.) to pierce/to stab/to prick/ # adapted from cc-cedict
㓤 㓤 [qia4] {kit3} /to strip the skin of the face/an imminent calamity, to engrave/(Cant.) to pierce/to stab/to prick/ # adapted from cc-cedict
㓤 㓤 [qia4] {kit6} /to strip the skin of the face/an imminent calamity, to engrave/(Cant.) to pierce/to stab/to prick/ # adapted from cc-cedict
則 则 [ze2] {zak1} /conjunction used to express contrast with a previous sentence or clause/standard/norm/rule/to imitate/to follow/then/principle/classifier for written items (such as an official statement, news, reports)/grades/a particle indicating consequence or a reason/but/however/ # adapted from cc-cedict
削 削 [xue1] {soek3} /to pare/to reduce/to remove/Taiwan pr. [xuè]/to peel/to trim/to scrape off/to cut (the ball)/describes food which is of a soft but slightly elastic texture/ # adapted from cc-cedict
剋 克 [ke4] {haak1} /to subdue/to restrain/to overcome/to set a time limit/to skimp/to cut down/to scold/to fight/opponent/natural enemy/ # adapted from cc-cedict
剋 克 [ke4] {hak1} /to subdue/to restrain/to overcome/to set a time limit/to skimp/to cut down/to scold/to fight/opponent/natural enemy/ # adapted from cc-cedict
剌 剌 [la2] {laa1} /to cut open/to gossip/ # adapted from cc-cedict
剌 剌 [la2] {laat6} /to slash/to slit/to cut/disagreeable/perverse/eccentric/contradict/ # adapted from cc-cedict
前 前 [qian2] {cin4} /front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future/ago/before/BC (e.g. 前293年)/former/formerly/advance/ # adapted from cc-cedict
剎 刹 [sha1] {caat3} /to brake/to stop/Buddhist temple/ # adapted from cc-cedict
剎 刹 [sha1] {saat3} /to brake/to stop/Buddhist temple/ # adapted from cc-cedict
剒 剒 [cuo4] {co4} /to cut/to carve/to choke/to coax a secret from/to trick someone into telling the truth/to jolt/to pull/ # adapted from cc-cedict
剒 剒 [cuo4] {cok3} /to cut/to carve/to choke/to coax a secret from/to trick someone into telling the truth/to jolt/to pull/ # adapted from cc-cedict
剒 剒 [cuo4] {co3} /to cut/to carve/to choke/to coax a secret from/to trick someone into telling the truth/to jolt/to pull/ # adapted from cc-cedict
剔 剔 [ti1] {tai3} /an alternative form for the word剃, shave/an alternative form for the word鬄, shave / wig/ # adapted from cc-cedict
剔 剔 [ti1] {tik1} /to scrape the meat from bones/to pick (teeth etc)/to weed out/the rising stroke in a Chinese character/the tick symbol/picky/ # adapted from cc-cedict
剕 剕 [fei4] {fei6} /amputation of limbs as corporal punishment/variant of 腓, calf/ # adapted from cc-cedict
剕 剕 [fei4] {fai3} /amputation of limbs as corporal punishment/variant of 腓, calf/ # adapted from cc-cedict
剕 剕 [fei4] {fai6} /amputation of limbs as corporal punishment/variant of 腓, calf/ # adapted from cc-cedict
剛 刚 [gang1] {gong1} /hard/firm/strong/just/barely/exactly/tough/rigid/just now/ # adapted from cc-cedict
剜 剜 [wan1] {wun1} /to scoop out/to gouge out/to cut out/ # adapted from cc-cedict
剜 剜 [wan1] {wun2} /to scoop out/to gouge out/to cut out/ # adapted from cc-cedict
剝 剥 [bo1] {bok1} /to peel/to skin/to flay/to shuck/to shell/to peel off to strip/to remove/ # adapted from cc-cedict
剝 剥 [bo1] {mok1} /to peel/to skin/to flay/to shuck/to shell/to peel off to strip/to remove/ # adapted from cc-cedict
剪 剪 [jian3] {zin2} /scissors/shears/clippers M: 把bǎ [把]/to cut with scissors/to trim/to wipe out or exterminate/to divide/to separate/ # adapted from cc-cedict
剮 剐 [gua3] {waa2} /cut off the flesh as punishment/ # adapted from cc-cedict
剮 剐 [gua3] {gwaa2} /cut off the flesh as punishment/ # adapted from cc-cedict
副 副 [fu4] {fu3} /secondary/auxiliary/deputy/assistant/vice-/abbr. for 副词 adverb/classifier for pairs, sets of things & facial expressions/correspond to/ # adapted from cc-cedict
副 副 [fu4] {pik1} /split/ # adapted from cc-cedict
剩 剩 [sheng4] {sing6} /to remain/to be left/to have as remainder/residual/surplus/remains/leftovers/ # adapted from cc-cedict
剩 剩 [sheng4] {zing6} /to remain/to be left/to have as remainder/residual/surplus/remains/leftovers/ # adapted from cc-cedict
割 割 [ge1] {got3} /to cut/to cut apart/separate/to give up/to abandon/to part with/ # adapted from cc-cedict
創 创 [chuang4] {cong1} /wound/to inflict casualties/ # adapted from cc-cedict
創 创 [chuang4] {cong3} /to begin/to initiate/to inaugurate/to start/to create/original/novel/unprecedented/ # adapted from cc-cedict
剷 剷 [chan3] {caan2} /to level off/to root up/to pare down/to raze ground/to shovel/a spade/a shovel/a scoop/ # adapted from cc-cedict
剹 剹 [lu4] {luk6} /to peel with a knife/old variant of 戮lù [戮]/a flow of water current with twist and turns/ # adapted from cc-cedict
剽 剽 [piao1] {piu5} /to rob/swift/nimble/Taiwan pr. [piào]/to plagiarize/to pirate/to slice off/ # adapted from cc-cedict
剽 剽 [piao1] {piu3} /to rob/swift/nimble/Taiwan pr. [piào]/to plagiarize/to pirate/to slice off/ # adapted from cc-cedict
剿 剿 [jiao3] {caau1} /to plagiarize/ # adapted from cc-cedict
剿 剿 [jiao3] {ziu2} /to destroy/to extirpate/to put down/ # adapted from cc-cedict
劃 划 [hua2] {waak6} /to cut/to slash/to scratch (cut into the surface of sth)/to strike (a match)/to divide/to mark off/to lay boundary/to plan/to assign/to transfer/to set aside/to draw (a line)/to delimit/stroke of a Chinese character/ # adapted from cc-cedict
劄 劄 [zha1] {zaap3} /to prick with a needle/a brief note/official communique/ # adapted from cc-cedict
劄 劄 [zha1] {zaat3} /to prick with a needle/a brief note/official communique/ # adapted from cc-cedict
㔆 㔆 [zan4] {caam5} /to cut/to hack/to reap/to trim or clip/to stab/to pierce/to brand/to prick/ # adapted from cc-cedict
劈 劈 [pi1] {pek3} /to hack/to chop/to split open/(of lightning) to strike/right against/a wedge/to sever/to break off/to open one's fingers / legs wide apart/to chop up/to hit/to attack with a knife or chopper/to consume a large quantity of alcohol/ # adapted from cc-cedict
劈 劈 [pi1] {pek6} /to hack/to chop/to split open/(of lightning) to strike/right against/a wedge/to sever/to break off/to open one's fingers / legs wide apart/to chop up/to hit/to attack with a knife or chopper/to consume a large quantity of alcohol/ # adapted from cc-cedict
劈 劈 [pi1] {pik1} /to hack/to chop/to split open/(of lightning) to strike/right against/a wedge/to sever/to break off/to open one's fingers / legs wide apart/to chop up/to hit/to attack with a knife or chopper/to consume a large quantity of alcohol/ # adapted from cc-cedict
劏 㓥 [tang1] {tong1} /to butcher/to slaughter/to vomit/to cheat/to trick/to extort money/to rob/ # adapted from cc-cedict
劑 剂 [ji4] {zai1} /dose (medicine)/medication/medicinal preparation/a heavy blow/(dose) once, one time (beating / sex)/ # adapted from cc-cedict
劑 剂 [ji4] {zai6} /dose (medicine)/medication/medicinal preparation/a heavy blow/(dose) once, one time (beating / sex)/ # adapted from cc-cedict
劖 劖 [chan2] {caam4} /bore/cut/polish/to make into mince/ # adapted from cc-cedict
劖 劖 [chan2] {caam5} /bore/cut/polish/to make into mince/ # adapted from cc-cedict
劘 劘 [mo2] {mo4} /to whittle/ # adapted from cc-cedict
劙 劙 [li2] {lai5} /a divide, to partition/ # adapted from cc-cedict
劙 劙 [li2] {lei5} /a divide, to partition/ # adapted from cc-cedict
劙 劙 [li2] {lai6} /a divide, to partition/ # adapted from cc-cedict
力 力 [li4] {lik6} /power/force/strength/ability/strenuously/capability/influence/vigor/vigorously/to do one's best/KangXi radical 19/energy/ # adapted from cc-cedict
加 加 [jia1] {gaa1} /to add/plus/(used after an adverb such as 不, 大, 稍 etc, and before a disyllabic verb, to indicate that the action of the verb is applied to sth or sb previously mentioned)/to apply (restrictions etc) to (sb)/to give (support, consideration etc) to (sth)/to increase/to augment/to append/ # adapted from cc-cedict
加 加 [jia1] {gaa3} /to add/plus/(used after an adverb such as 不, 大, 稍 etc, and before a disyllabic verb, to indicate that the action of the verb is applied to sth or sb previously mentioned)/to apply (restrictions etc) to (sb)/to give (support, consideration etc) to (sth)/to increase/to augment/to append/ # adapted from cc-cedict
劣 劣 [lie4] {lyut3} /inferior/bad/slightly/unfavourable/substandard/wicked/evil/ # adapted from cc-cedict
劣 劣 [lie4] {lyut6} /inferior/bad/slightly/unfavourable/substandard/wicked/evil/ # adapted from cc-cedict
助 助 [zhu4] {zo6} /to help/to assist/to aid/assistance/ # adapted from cc-cedict
努 努 [nu3] {nou5} /to exert/to strive/to make an effort/to pout/to stare/ # adapted from cc-cedict
劫 劫 [jie2] {gip3} /to rob/to plunder/to seize by force/to coerce/calamity/abbr. for kalpa 劫波jiébō [劫波]/disaster/ # adapted from cc-cedict
劬 劬 [qu2] {keoi4} /labor/to be diligent/toil/endeavor/laborious/ # adapted from cc-cedict
劭 劭 [shao4] {siu6} /stimulate to effort/to encourage/to excel/excellent/ # adapted from cc-cedict
劾 劾 [he2] {hat6} /to impeach/to examine/to charge/ # adapted from cc-cedict
勁 劲 [jin4] {ging3} /strength/energy/enthusiasm/spirit/mood/expression/interest M: 把bǎ [把]/strong/unyielding/tough/power/violent/vigour/extremely/impressively/ # adapted from cc-cedict
勁 劲 [jin4] {ging6} /strength/energy/enthusiasm/spirit/mood/expression/interest M: 把bǎ [把]/strong/unyielding/tough/power/violent/vigour/extremely/impressively/ # adapted from cc-cedict
勃 勃 [bo2] {but6} /flourishing/prosperous/suddenly/abruptly/sudden/quick/exuberant/thriving/vigorous/ # adapted from cc-cedict
勇 勇 [yong3] {jung5} /brave/courageous/soldier/conscript/forward/to proceed/fierce/ # adapted from cc-cedict
勇 勇 [yong3] {jung6} /brave/courageous/soldier/conscript/forward/to proceed/fierce/ # adapted from cc-cedict
勉 勉 [mian3] {min5} /to exhort/to make an effort/to urge/to encourage/to strive/to exert oneself to/to endeavour to/to persuade someone to do something/ # adapted from cc-cedict
勒 勒 [lei1] {laak6} /to strap tightly/to bind/to strangle/to tighten/to rein in/to halt/to force/to coerce/to compel/to command/to engrave/to inscribe/to bridle/ # adapted from cc-cedict
勒 勒 [lei1] {lak6} /to strap tightly/to bind/to strangle/to tighten/to rein in/to halt/to force/to coerce/to compel/to command/to engrave/to inscribe/to bridle/ # adapted from cc-cedict
動 动 [dong4] {dung6} /(of sth) to move/to set in movement/to displace/to touch/to make use of/to stir (emotions)/to alter/abbr. for 动词dòngcí [动词], verb/action/to change/to alter/to act/to arouse/to take up/to use/to eat / drink/ # adapted from cc-cedict
勘 勘 [kan1] {ham1} /to investigate/to survey/to collate/to explore/to proofread/to amend/to examine/ # adapted from cc-cedict
勘 勘 [kan1] {ham3} /to investigate/to survey/to collate/to explore/to proofread/to amend/to examine/ # adapted from cc-cedict
務 务 [wu4] {mou6} /affair/business/matter/to be engaged in/to attend to/by all means/must/task/ # adapted from cc-cedict
勛 勋 [xun1] {fan1} /medal/merit/achievement/ # adapted from cc-cedict
勝 胜 [sheng4] {sing1} /(Taiwan pr. [shēng]) able to bear/equal to (a task)/to be competent/wholly/ # adapted from cc-cedict
勝 胜 [sheng4] {sing3} /victory/success/to beat/to defeat/to surpass/victorious/superior to/to get the better of/better than/surpassing/superb (of vista)/beautiful (scenery)/wonderful (view)/to win/a woman's headdress / hair decorations/triumphant/distinctive/a book/a subgroup of the 14K triad gang/ # adapted from cc-cedict
勞 劳 [lao2] {lou4} /to toil/labor/laborer/to put sb to trouble (of doing sth)/meritorious deed/to do manual work/hard-working/exhausted/reward/merit/a wasting disease/wearisome/troublesome/tiresome/ # adapted from cc-cedict
勞 劳 [lao2] {lou6} /to bring comfort/to comfort/to treat/ # adapted from cc-cedict
募 募 [mu4] {mou6} /canvass for contributions/to recruit/to collect/to raise/to levy/to summon/to enlist/to recruit/to solicit/ # adapted from cc-cedict
勢 势 [shi4] {sai3} /power/influence/potential/momentum/tendency/trend/situation/conditions/outward appearance/sign/gesture/male genitals/force/ # adapted from cc-cedict
勱 劢 [mai4] {maai6} /put forth effort/to strive forward/ # adapted from cc-cedict
勵 励 [li4] {lai6} /to encourage/to urge/to strive/to incite/to exert oneself/ # adapted from cc-cedict
勸 劝 [quan4] {hyun3} /to advise/to urge/to try to persuade/to exhort/to console/to soothe/to recommend/to induce/to encourage/ # adapted from cc-cedict
勹 勹 [bao1] {baau1} /to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to contract (to or for)/package/wrapper/container/bag/to hold or embrace/bundle/packet M: 个gè [个] / 只zhī [只]/Kangxi radical 20 (wrap)/ # adapted from cc-cedict
勺 勺 [shao2] {coek3} /spoon/ladle M: 把bǎ [把]/abbr. for 公勺gōngsháo [公勺], centilitre (unit of volume)/ # adapted from cc-cedict
勺 勺 [shao2] {soek3} /spoon/ladle M: 把bǎ [把]/abbr. for 公勺gōngsháo [公勺], centilitre (unit of volume)/ # adapted from cc-cedict
勺 勺 [shao2] {zoek3} /spoon/ladle M: 把bǎ [把]/abbr. for 公勺gōngsháo [公勺], centilitre (unit of volume)/ # adapted from cc-cedict
勻 匀 [yun2] {wan4} /even/well-distributed/uniform/to distribute evenly/to share/equal impartially/to smooth out/well balanced/ # adapted from cc-cedict
勼 勼 [jiu1] {gau1} /to assemble/to gather/to collect/ # adapted from cc-cedict
勼 勼 [jiu1] {kau1} /to assemble/to gather/to collect/ # adapted from cc-cedict
勾 勾 [gou1] {au1} /to hook/to sew/to crochet/hook/barb/check mark or tick/window catch/to join/to connect/to entice/a type of stroke with a hook/the base of a right triangle/to strike out/to cancel/to paint/to be reminded of something in the past/to seduce/to solicit/to thicken (soup / gravy etc)/to grasp/to get hold of/(a) year (of someone's age)/ # adapted from cc-cedict
勾 勾 [gou1] {gau1} /to hook/to sew/to crochet/hook/barb/check mark or tick/window catch/to join/to connect/to entice/a type of stroke with a hook/the base of a right triangle/to strike out/to cancel/to paint/to be reminded of something in the past/to seduce/to solicit/to thicken (soup / gravy etc)/to grasp/to get hold of/(a) year (of someone's age)/ # adapted from cc-cedict
勾 勾 [gou1] {ngau1} /to hook/to sew/to crochet/hook/barb/check mark or tick/window catch/to join/to connect/to entice/a type of stroke with a hook/the base of a right triangle/to strike out/to cancel/to paint/to be reminded of something in the past/to seduce/to solicit/to thicken (soup / gravy etc)/to grasp/to get hold of/(a) year (of someone's age)/ # adapted from cc-cedict
勿 勿 [wu4] {mat6} /do not/don't/never/no/ # adapted from cc-cedict
包 包 [bao1] {baau1} /to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to contract (to or for)/package/wrapper/container/bag/to hold or embrace/bundle/packet M: 个gè [个] / 只zhī [只]/a bun/a surname/to surround/to cover and hide/inclusive of/to guarantee/to promise/to keep a mistress or a second wife/ # adapted from cc-cedict
匈 匈 [xiong1] {hung1} /chest/bosom/heart/mind/thorax/clamor/Xiongnu, Huns, an ancient group in the north of China/Hungary/ # adapted from cc-cedict
匏 匏 [pao2] {paau4} /bottle gourd/Lagenaria vulgaris/a type of ancient instrument/ # adapted from cc-cedict
匐 匐 [fu2] {baak6} /to fall prostrate/to crawl/ # adapted from cc-cedict
匐 匐 [fu2] {fuk6} /to fall prostrate/to crawl/ # adapted from cc-cedict
匕 匕 [bi3] {bei2} /ladle/ancient type of spoon/ # adapted from cc-cedict
匕 匕 [bi3] {bei6} /dagger/ # adapted from cc-cedict
化 化 [hua4] {faa1} /an alternative form for the word花, flower/ # adapted from cc-cedict
化 化 [hua4] {faa3} /to make into/to change into/-ization/to ... -ize/to transform/abbr. for 化学huàxué [化学]/to melt/to dissolve/customs and habits/to beg for alms/ # adapted from cc-cedict
北 北 [bei3] {baak1} /north/to be defeated (classical)/ # adapted from cc-cedict
北 北 [bei3] {bak1} /north/to be defeated (classical)/ # adapted from cc-cedict
北 北 [bei3] {bui3} /an alternative form for 背, back/ # adapted from cc-cedict
匙 匙 [chi2] {ci4} /spoon/ # adapted from cc-cedict
匙 匙 [chi2] {si4} /key/ # adapted from cc-cedict
匚 匚 [fang1] {fo1} /one of the zhuyin Mandarin phonetic symbol/ # adapted from cc-cedict
匚 匚 [fang1] {fong1} /radical in Chinese characters (Kangxi radical 22), occurring in 区, 医, 匹 etc/see also 三框栏sānkuànglán [三框栏]/see also 区字框qūzìkuàng [区字框]/box/ # adapted from cc-cedict
匝 匝 [za1] {zaap3} /circuit/to surround/to extend (everywhere)/full circle/encircle/full/here, there and everywhere/ # adapted from cc-cedict
匠 匠 [jiang4] {zoeng6} /craftsman/artisan/workman/skilful/ # adapted from cc-cedict
匡 匡 [kuang1] {hong1} /to rectify/to restore/to assist/to rescue/to save/to estimate/ # adapted from cc-cedict
匣 匣 [xia2] {haap6} /small box/small case/a coffer/a casket/ # adapted from cc-cedict
匪 匪 [fei3] {fei2} /bandit/(literary) not/robbers/gangsters/criminals/rebel/not/ # adapted from cc-cedict
匭 匦 [gui3] {gwai2} /small box/a casket/ # adapted from cc-cedict
匱 匮 [gui4] {gwai6} /cupboard/cabinet/wardrobe/to lack/deficient/short of/exhausted/ # adapted from cc-cedict
匹 匹 [pi3] {pat1} /classifier for horses, mules etc/Taiwan pr. [pī]/ordinary person/classifier for cloth: bolt/horsepower/be a match for/equal/to match/lone/single/ # adapted from cc-cedict
匽 匽 [yan3] {jin2} /to hide, to secrete, to repress/to bend/a surname/ # adapted from cc-cedict
匿 匿 [ni4] {nik1} /to hide/to go into hiding/ # adapted from cc-cedict
匿 匿 [ni4] {nik6} /to hide/to go into hiding/ # adapted from cc-cedict
區 区 [qu1] {au1} /a surname/ # adapted from cc-cedict
區 区 [qu1] {ngau1} /a surname/ # adapted from cc-cedict
區 区 [qu1] {keoi1} /area/region/district/small/distinguish M: 个gè [个]/precinct/to classify/to subdivide/ # adapted from cc-cedict
十 十 [shi2] {sap6} /ten/tenth/complete/completely/perfect/extremely/KangXi radical 24/ # adapted from cc-cedict
千 千 [qian1] {cin1} /thousand/many/numerous/very/a surname/a swindler/to swindle/to cheat at gambling/ # adapted from cc-cedict
卅 卅 [sa4] {saa1} /thirty/ # adapted from cc-cedict
卅 卅 [sa4] {saa4} /thirty/ # adapted from cc-cedict
升 升 [sheng1] {sing1} /to ascend/to rise to the rank of/to promote/to hoist/liter/measure for dry grain equal to one-tenth dou 斗dǒu [斗]/to advance/litre/ # adapted from cc-cedict
卉 卉 [hui4] {wai2} /plants/myriads/plentiful/ # adapted from cc-cedict
卉 卉 [hui4] {wai5} /plants/myriads/plentiful/ # adapted from cc-cedict
半 半 [ban4] {bun3} /half/semi-/incomplete/(after a number) and a half/in the middle/partly/very little/ # adapted from cc-cedict
卑 卑 [bei1] {bei1} /low/base/vulgar/inferior/humble/vile/despicable/modest/of lower generation/ # adapted from cc-cedict
卒 卒 [cu4] {cyut3} /an alternative form for 猝,abrupt/sudden/unexpected/ # adapted from cc-cedict
卒 卒 [cu4] {zeot1} /soldier/pawn/servant/to finish/to end/to die/finally/at last/ # adapted from cc-cedict
卓 卓 [zhuo2] {coek3} /outstanding/profound/brilliant/lofty/tall and upright/a surname/ # adapted from cc-cedict
卓 卓 [zhuo2] {zoek3} /outstanding/profound/brilliant/lofty/tall and upright/a surname/ # adapted from cc-cedict
協 协 [xie2] {hip3} /to cooperate/to harmonize/to help/to assist/to join/an agreement/to agree/to coordinate/ # adapted from cc-cedict
協 协 [xie2] {hip6} /to cooperate/to harmonize/to help/to assist/to join/an agreement/to agree/to coordinate/ # adapted from cc-cedict
南 南 [nan2] {naa1} /used as part of the word for 'namo', a Buddhist expression/ # adapted from cc-cedict
南 南 [nan2] {naam4} /south/ # adapted from cc-cedict
博 博 [bo2] {bok3} /extensive/ample/rich/obtain/aim/to win/to get/plentiful/to gamble/to broaden/learned/well-read/broad/to risk/ # adapted from cc-cedict
卞 卞 [bian4] {bin6} /hurried/to be impatient/to be in a hurry/excitable/ # adapted from cc-cedict
占 占 [zhan4] {zim1} /divine/to practise divination/jam/a surname/to versify/ # adapted from cc-cedict
占 占 [zhan4] {zim3} /to take possession of/to occupy/to take up/ # adapted from cc-cedict
卡 卡 [ka3] {kaa1} /to stop/to block/card M: 张zhāng [张] / 片piàn [片]/calorie/cassette/(computing) (coll.) slow/lorry/truck/checkpoint/customs barrier/road block/to get stuck/to be jammed/to choke/a carriage/ # adapted from cc-cedict
卡 卡 [ka3] {kaa2} /to stop/to block/card M: 张zhāng [张] / 片piàn [片]/calorie/cassette/(computing) (coll.) slow/lorry/truck/checkpoint/customs barrier/road block/to get stuck/to be jammed/to choke/a carriage/ # adapted from cc-cedict
卡 卡 [ka3] {kaat1} /to stop/to block/card M: 张zhāng [张] / 片piàn [片]/calorie/cassette/(computing) (coll.) slow/lorry/truck/checkpoint/customs barrier/road block/to get stuck/to be jammed/to choke/a carriage/ # adapted from cc-cedict
卡 卡 [ka3] {zaap6} /to stop/to block/card M: 张zhāng [张] / 片piàn [片]/calorie/cassette/(computing) (coll.) slow/lorry/truck/checkpoint/customs barrier/road block/to get stuck/to be jammed/to choke/a carriage/ # adapted from cc-cedict
卦 卦 [gua4] {gwaa3} /divinatory diagram/one of the eight divinatory trigrams of the Book of Changes 易经Yìjīng [易经]/one of the sixty-four divinatory hexagrams of the Book of Changes 易经Yìjīng [易经]/fortune telling/to tell fortunes/ # adapted from cc-cedict
卮 卮 [zhi1] {zi1} /a goblet/a measuring cup/a wine container/ # adapted from cc-cedict
卮 卮 [zhi1] {zi6} /a goblet/a measuring cup/a wine container/ # adapted from cc-cedict
卯 卯 [mao3] {maau5} /mortise (slot cut into wood to receive a tenon)/4th earthly branch: 5-7 a.m., 2nd solar month (6th March-4th April), year of the Rabbit/ # adapted from cc-cedict
卯 卯 [mao3] {mau3} /mortise (slot cut into wood to receive a tenon)/4th earthly branch: 5-7 a.m., 2nd solar month (6th March-4th April), year of the Rabbit/ # adapted from cc-cedict
印 印 [yin4] {jan3} /to print/to mark/to engrave/a seal/a print/a stamp/a mark/a trace/image/a surname/ # adapted from cc-cedict
印 印 [yin4] {ngan3} /to print/to mark/to engrave/a seal/a print/a stamp/a mark/a trace/image/a surname/ # adapted from cc-cedict
危 危 [wei1] {ngai4} /danger/to endanger/Taiwan pr. [wéi]/dangerous/precipitous/ # adapted from cc-cedict
即 即 [ji2] {zik1} /namely/that is/i.e./prompt/at once/at present/even if/prompted (by the occasion)/to approach/to come into contact/to assume (office)/to draw near/quickly/immediately/ # adapted from cc-cedict
卵 卵 [luan3] {leon2} /egg/ovum/spawn/ # adapted from cc-cedict
卵 卵 [luan3] {leon5} /egg/ovum/spawn/ # adapted from cc-cedict
卵 卵 [luan3] {lo5} /egg/ovum/spawn/ # adapted from cc-cedict
卸 卸 [xie4] {se3} /to unload/to unhitch/to remove or strip/to get rid of/to lay down/to retire from office/ # adapted from cc-cedict
卹 卹 [xu4] {seot1} /anxiety/sympathy/to sympathize/to give relief/to compensate/to comfort/ # adapted from cc-cedict
卻 却 [que4] {koek3} /but/yet/however/while/to go back/to decline/to retreat/nevertheless/even though/to repel/to do away with/ # adapted from cc-cedict
卿 卿 [qing1] {hing1} /high ranking official (old)/term of endearment between spouses (old)/(from the Tang Dynasty onwards) term used by the emperor for his subjects (old)/honorific (old)/a surname/ # adapted from cc-cedict
厄 厄 [e4] {aak1} /distressed/adversity/difficulty/to be stranded/ # adapted from cc-cedict
厄 厄 [e4] {ak1} /distressed/adversity/difficulty/to be stranded/ # adapted from cc-cedict
厄 厄 [e4] {ngak1} /distressed/adversity/difficulty/to be stranded/ # adapted from cc-cedict
厔 厔 [zhi4] {zat6} /river bent/stop/hinder/place near water/ # adapted from cc-cedict
厔 厔 [zhi4] {zat1} /river bent/stop/hinder/place near water/ # adapted from cc-cedict
厚 厚 [hou4] {hau5} /thick/deep or profound/kind/generous/rich or strong in flavor/to favor/to stress/substantial/great/greatly/ # adapted from cc-cedict
厝 厝 [cuo4] {cou3} /to lay in place/to put/to place a coffin in a temporary location pending burial/to cut or engrave/a grave / tombstone/ # adapted from cc-cedict
原 原 [yuan2] {jyun4} /former/original/primary/raw/level/cause/source/excuse/pardon/forgive/ # adapted from cc-cedict
原 原 [yuan2] {jyun5} /hypocrite/ # adapted from cc-cedict
厥 厥 [jue2] {kyut3} /to faint/to lose consciousness/his/her/its/their/thereafter/later on/only then/so/ # adapted from cc-cedict
厭 厌 [yan4] {jim1} /relaxed/thriving/peaceful/ # adapted from cc-cedict
厭 厌 [yan4] {jim3} /to loathe/to be fed up with/to be tired of/to be bored with/to detest/satiated/ # adapted from cc-cedict
厰 厰 [chang3] {cong2} /factory/yard/depot/workhouse/works/(industrial) plant/slang for hospital/ # adapted from cc-cedict
厲 厉 [li4] {laai3} /an alternative form for 癘, ulcer / pestile/ # adapted from cc-cedict
厲 厉 [li4] {laai6} /an alternative form for 癘, ulcer / pestile/ # adapted from cc-cedict
厲 厉 [li4] {lai6} /strict/severe/a whetstone/to grind/to sharpen/whet/pestilence, an epidemic disease/malicious ghost/a surname/to oppress/to encourage/stern/grim/wicked/malicious/terribly/fierce/ # adapted from cc-cedict
厴 厣 [yan3] {jim2} /operculum (Latin: little lid)/a covering flap (in various branches of anatomy)/shell/ # adapted from cc-cedict
厴 厣 [yan3] {jim3} /operculum (Latin: little lid)/a covering flap (in various branches of anatomy)/shell/ # adapted from cc-cedict
厶 厶 [si1] {mau5} /personal/private/selfish/kangXi radical 28/ # adapted from cc-cedict
厶 厶 [si1] {si1} /personal/private/selfish/kangXi radical 28/ # adapted from cc-cedict
去 去 [qu4] {heoi2} /to remove/to get rid of/ # adapted from cc-cedict
去 去 [qu4] {heoi3} /to go/to go to (a place)/to cause to go or send (sb)/(when used either before or after a verb) to go in order to do sth/to be apart from in space or time/(after a verb of motion indicates movement away from the speaker)/(used after certain verbs to indicate detachment or separation)/(of a time or an event etc) just passed or elapsed/ # adapted from cc-cedict
厾 厾 [du1] {duk1} /to tap lightly/ # adapted from cc-cedict
參 参 [can1] {caam1} /to take part in/to participate/to join/to attend/to counsel/to call on/to censure/to pay respects/to soar aloft/to reach into the realm of understanding/to impeach/to recommend someone to a post/to examine/unequal/varied/irregular/uneven/not uniform/abbr. for 参议院 Senate, Upper House/to intervene/ # adapted from cc-cedict
參 参 [can1] {cam1} /to take part in/to participate/to join/to attend/to counsel/to call on/to censure/to pay respects/to soar aloft/to reach into the realm of understanding/to impeach/to recommend someone to a post/to examine/unequal/varied/irregular/uneven/not uniform/abbr. for 参议院 Senate, Upper House/to intervene/ # adapted from cc-cedict
參 参 [can1] {saam1} /three (banker's anti-fraud numeral)/ # adapted from cc-cedict
參 参 [can1] {sam1} /ginseng/sea cucumber/one of the 28 constellations/ransom/ # adapted from cc-cedict
參 参 [san1] {caam1} /to take part in/to participate/to join/to attend/to counsel/to call on/to censure/to pay respects/to soar aloft/to reach into the realm of understanding/to impeach/to recommend someone to a post/to examine/unequal/varied/irregular/uneven/not uniform/abbr. for 参议院 Senate, Upper House/to intervene/ # adapted from cc-cedict
參 参 [san1] {cam1} /to take part in/to participate/to join/to attend/to counsel/to call on/to censure/to pay respects/to soar aloft/to reach into the realm of understanding/to impeach/to recommend someone to a post/to examine/unequal/varied/irregular/uneven/not uniform/abbr. for 参议院 Senate, Upper House/to intervene/ # adapted from cc-cedict
參 参 [san1] {saam1} /three (banker's anti-fraud numeral)/ # adapted from cc-cedict
參 参 [san1] {sam1} /ginseng/sea cucumber/one of the 28 constellations/ransom/ # adapted from cc-cedict
又 又 [you4] {jau6} /(once) again/also/both... and.../and yet/(used for emphasis) anyway/and (used in the context when talking about fractions)/in adddition/ # adapted from cc-cedict
叉 叉 [cha1] {caa1} /fork/pitchfork/prong/pick/cross/intersect/"X"/to cross arms/to pierce/to stab/to pick up with a fork/to play mahjong/to branch out/to be stuck/trousers/ # adapted from cc-cedict
及 及 [ji2] {gap6} /and/to reach/up to/in time for/extend/come up to/to match/to catch up with/to overtake/ # adapted from cc-cedict
及 及 [ji2] {kap6} /and/to reach/up to/in time for/extend/come up to/to match/to catch up with/to overtake/ # adapted from cc-cedict
友 友 [you3] {jau5} /friend/companion/fraternity/member of an association / club / school etc/to befriend/kind/allied/ # adapted from cc-cedict
反 反 [fan3] {faan1} /abbr. for 反切fǎnqiè [反切] phonetic system/to depurge/ # adapted from cc-cedict
反 反 [fan3] {faan2} /contrary/in reverse/inside out or upside down/to reverse/to return/to oppose/opposite/against/anti-/to rebel/to use analogy/instead/rebellion/to counter/to turn over/reversed/back/to betray/ # adapted from cc-cedict
反 反 [fan3] {faan3} /solemn attitude/ # adapted from cc-cedict
叔 叔 [shu1] {suk1} /uncle/father's younger brother/husband's younger brother/Taiwan pr. [shú]/the third eldest amongst brothers/a polite term of address for an older male who is younger than one's father/the last / latter part/ # adapted from cc-cedict
取 取 [qu3] {ceoi2} /to take/to get/to choose/to fetch/to obtain/to select/ # adapted from cc-cedict
受 受 [shou4] {sau6} /to receive/to accept/to suffer/subjected to/to bear/to stand/pleasant/(passive marker)/to endure/to receive a prison sentence/ # adapted from cc-cedict
叛 叛 [pan4] {bun6} /to betray/to rebel/to revolt/rebellion/rebellious/ # adapted from cc-cedict
叟 叟 [sou3] {sau2} /old gentleman/old man/an elder/ # adapted from cc-cedict
叢 丛 [cong2] {cung4} /cluster/collection/collection of books/thicket/ # adapted from cc-cedict
口 口 [kou3] {hau2} /mouth/classifier for things with mouths (people, domestic animals, cannons, wells etc)/classifier for bites or mouthfuls/open end/entrance/gate/opening/person/edge or blade of a knife/a crack/KangXi radical 30/ # adapted from cc-cedict
古 古 [gu3] {gu2} /ancient/old/paleo-/ancient times / things/antiquity/a surname/ # adapted from cc-cedict
句 句 [ju4] {geoi3} /sentence/clause/phrase/classifier for phrases or lines of verse/ # adapted from cc-cedict
句 句 [ju4] {ngau1} /stay/used in the name of an ancient Korean state/ # adapted from cc-cedict
句 句 [ju4] {gau1} /stay/used in the name of an ancient Korean state/ # adapted from cc-cedict
另 另 [ling4] {ling6} /other/another/separate/separately/in addition/besides/differently/ # adapted from cc-cedict
叨 叨 [dao1] {dou1} /garrulous/talkative/grumble/ # adapted from cc-cedict
叨 叨 [dao1] {tou1} /to get the benefit of/be favoured with/ # adapted from cc-cedict
叩 叩 [kou4] {kau3} /to knock/to kowtow/to ask/to bow/ # adapted from cc-cedict
只 只 [zhi3] {zek3} /simplified form of隻, a classifier for birds and certain animals, one of a pair, some utensils, vessels etc/ # adapted from cc-cedict
只 只 [zhi3] {zi2} /only/merely/just/but/ # adapted from cc-cedict
叫 叫 [jiao4] {giu3} /to shout/to call/to order/to ask/to be called/by (indicates agent in the passive mood)/to cry/to hail/to greet/to cause/ # adapted from cc-cedict
召 召 [zhao4] {siu6} /a surname/the name of a state in the Zhou dynasty/ # adapted from cc-cedict
召 召 [zhao4] {ziu1} /to summon/to beckon/to recruit/to levy/ # adapted from cc-cedict
召 召 [zhao4] {ziu6} /to call together/to summon/to convene/temple or monastery (used in place names in Inner Mongolia)/imperial decree/ # adapted from cc-cedict
叭 叭 [ba1] {baa1} /denote a sound or sharp noise (gunfire etc)/trumpet/ # adapted from cc-cedict
叮 叮 [ding1] {ding1} /to sting or bite (of mosquito, bee etc)/to say repeatedly/to urge insistently/to ask repeatedly/to stick to a point/(onom.) tinkling or jingling sound, sound of a doorbell / microwave heating up food / sound of a running tram/to heat up food in a microwave/ # adapted from cc-cedict
可 可 [ke3] {hak1} /Khan/ # adapted from cc-cedict
可 可 [ke3] {ho2} /can/may/able to/to approve/to permit/to suit/(particle used for emphasis) certainly/very/fit/to be worth (doing)/to need (doing)/but/however/yet/actually/ # adapted from cc-cedict
台 台 [tai2] {ji4} /(classical) you (in letters)/a surname/ # adapted from cc-cedict
台 台 [tai2] {toi4} /variant of 臺 /台tái [台]/platform/unit/terrace/tower/stage/support/base/station/channel/abbreviation for Taiwan/classifier for machinery/ # adapted from cc-cedict
史 史 [shi3] {si2} /history/annals/title of an official historian in ancient China/chronicle/a surname/ # adapted from cc-cedict
右 右 [you4] {jau6} /right (-hand)/the Right (politics)/west (old)/to assist/to emphasize/ # adapted from cc-cedict
叵 叵 [po3] {po2} /not/thereupon/cannot/improbable/impossibly/unpredictably/at once/right away/ # adapted from cc-cedict
司 司 [si1] {si1} /to take charge of/to manage/department (under a ministry)/to control/officer/ # adapted from cc-cedict
叻 叻 [le4] {lek1} /smart/clever/competent/bright/sharp/to be good ar/ # adapted from cc-cedict
叻 叻 [le4] {lik1} /place names (alternative name for Singapore)/ # adapted from cc-cedict
叻 叻 [le4] {lak6} /place names (alternative name for Singapore)/ # adapted from cc-cedict
叾 叾 [liao3] {duk1} /西貢叾, a place in Hong Kong/end or bottom/ # adapted from cc-cedict
吁 吁 [xu1] {heoi1} /sh/hush/ah!/to sigh/ # adapted from cc-cedict
吁 吁 [xu1] {jyu6} /to appeal/to pleasd/ # adapted from cc-cedict
吃 吃 [chi1] {gat1} /to stammer (Taiwan pr. for this sense is [jí])/ # adapted from cc-cedict
吃 吃 [chi1] {hat1} /giggling/ # adapted from cc-cedict
吃 吃 [chi1] {jaak3} /to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate/to destroy/to absorb/to suffer/ # adapted from cc-cedict
吃 吃 [chi1] {hek3} /to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate/to destroy/to absorb/to suffer/ # adapted from cc-cedict
各 各 [ge4] {go3} /each/every/individually/all/separately/various/different/ # adapted from cc-cedict
各 各 [ge4] {gok3} /each/every/individually/all/separately/various/different/ # adapted from cc-cedict
合 合 [he2] {gap3} /a measure for grain, equal to 1 decilitre/ # adapted from cc-cedict
合 合 [he2] {hap6} /to close/to join/to fit/to be equal to/whole/together/round (in battle)/conjunction (astronomy)/1st note of pentatonic scale/old variant of 盒hé [盒]/to combine/to unite/to gather/to suit/to agree/to conform with/to add up/to be equal to/proper/appropriate/to cooperate/ # adapted from cc-cedict
合 合 [he2] {ho4} /a note on ancient Chinese musical scale/ # adapted from cc-cedict
吉 吉 [ji2] {gat1} /lucky/giga- (meaning billion or 10^9)/propitious/good/fortunate/auspicious/propitious/vacant/unoccupied/empty/mandarin orange/seven (triad jargon)/to inject heroin/chicken (triad jargon)/ # adapted from cc-cedict
名 名 [ming2] {meng2} /name/noun (part of speech)/place (e.g. among winners)/famous/classifier for people/rank/title/position/fame/reputation/ # adapted from cc-cedict
名 名 [ming2] {meng4} /name/noun (part of speech)/place (e.g. among winners)/famous/classifier for people/rank/title/position/fame/reputation/ # adapted from cc-cedict
名 名 [ming2] {ming4} /name/noun (part of speech)/place (e.g. among winners)/famous/classifier for people/rank/title/position/fame/reputation/ # adapted from cc-cedict
后 后 [hou4] {hau6} /empress/queen/sovereign/monarch/ruler/simplified form of後, behind, rear, after, descendants/ # adapted from cc-cedict
吏 吏 [li4] {lei6} /minor government official or functionary (old)/magistrate/ # adapted from cc-cedict
吐 吐 [tu3] {dat6} /part of the name for Tuyuhun/ # adapted from cc-cedict
吐 吐 [tu3] {tou3} /to spit/to put/to say/to vomit/to spew out/to cough up/to pour out/to send out/to disgorge/ # adapted from cc-cedict
吐 吐 [tu3] {tou2} /to spit/to put/to say/to vomit/to spew out/to cough up/to pour out/to send out/to disgorge/ # adapted from cc-cedict
吒 吒 [zha1] {zaa1} /used for the sound "zha" in certain names/ # adapted from cc-cedict
吒 吒 [zha1] {zaa3} /to shout/to roar/to bellow/to scold/ # adapted from cc-cedict
吔 吔 [ye1] {jaa1} /onomat. for surprise, amazement and sigh, cry of pain/ # adapted from cc-cedict
吔 吔 [ye1] {jaa2} /onomat. for surprise, amazement and sigh, cry of pain/ # adapted from cc-cedict
吔 吔 [ye1] {jaa4} /onomat. for surprise, amazement and sigh, cry of pain/ # adapted from cc-cedict
吔 吔 [ye1] {jaak3} /onomat. for surprise, amazement and sigh, cry of pain/ # adapted from cc-cedict
吔 吔 [ye1] {je5} /onomat. for surprise, amazement and sigh, cry of pain/ # adapted from cc-cedict
吖 吖 [a1] {aa1} /phonetic a, similar to 呵/-azine, see 吖嗪āqín [吖嗪]/final particle expressing consent and denial, liveliness and irritation/ # adapted from cc-cedict
君 君 [jun1] {gwan1} /monarch/lord/gentleman/ruler/sovereign/chief/a formal form of address for a male in formal speech, you/Mr/ # adapted from cc-cedict
吝 吝 [lin4] {leon6} /stingy/mean/miserly/parsimonious/ # adapted from cc-cedict
吞 吞 [tun1] {tan1} /to swallow/to take/to annex/to engulf/to gulp/ # adapted from cc-cedict
吟 吟 [yin2] {jam4} /to chant/to recite/to moan/to groan/cry (of certain animals and insects)/song (ancient poem)/ # adapted from cc-cedict
吟 吟 [yin2] {ngam4} /to grumble/to mutter/to ramble/to nag/ # adapted from cc-cedict
吠 吠 [fei4] {fai6} /to bark/to yap/to yelp/to shout/ # adapted from cc-cedict
吡 吡 [bi3] {bei1} /used as phonetic bi- or pi-/to slander/to blame/ # adapted from cc-cedict
否 否 [fou3] {fau2} /to negate/to deny/not/ # adapted from cc-cedict
否 否 [fou3] {pei2} /bad/wicked/evil/to criticize/to censure/ # adapted from cc-cedict
否 否 [fou3] {pei5} /bad/wicked/evil/to criticize/to censure/ # adapted from cc-cedict
吧 吧 [ba5] {baa1} /a bar (drinking) (loanword)/ # adapted from cc-cedict
吧 吧 [ba5] {baa6} /(modal particle indicating suggestion or surmise)/...right?/...OK?/...I presume/ # adapted from cc-cedict
含 含 [han2] {ham4} /to keep/to contain/to suck (keep in your mouth without chewing)/to cherish/to endure/to harbour/ # adapted from cc-cedict
吭 吭 [keng1] {hang1} /to utter/ # adapted from cc-cedict
吭 吭 [keng1] {hong4} /throat/ # adapted from cc-cedict
吮 吮 [shun3] {syun5} /to suck/to lick/to sip/ # adapted from cc-cedict
吮 吮 [shun3] {seon5} /to suck/to lick/to sip/ # adapted from cc-cedict
吮 吮 [shun3] {cyun5} /to suck/to lick/to sip/ # adapted from cc-cedict
吱 吱 [zhi1] {gei1} /serge/ # adapted from cc-cedict
吱 吱 [zhi1] {zi1} /(onom.) creaking or groaning/to squeak/chirp/hiss/utter a sound/ # adapted from cc-cedict
吶 呐 [na4] {naap6} /battle cry/to raise voice/to yell out loud/to shout/stammer/ # adapted from cc-cedict
吶 呐 [na4] {nat6} /an alternative for the word訥, stammer / slow of speech/ # adapted from cc-cedict
吶 呐 [na4] {neot6} /an alternative for the word訥, stammer / slow of speech/ # adapted from cc-cedict
吸 吸 [xi1] {kap1} /to breathe/to suck in/to absorb/to inhale/to attract/to soak up/suction/to drink/ # adapted from cc-cedict
吸 吸 [xi1] {ngap1} /to breathe/to suck in/to absorb/to inhale/to attract/to soak up/suction/to drink/ # adapted from cc-cedict
吹 吹 [chui1] {ceoi1} /to blow/to play a wind instrument/to blast/to puff/to boast/to brag/to end in failure/to fall through/to give a blow job/an expression used in gambling when someone is wishing for a lower card/ # adapted from cc-cedict
吹 吹 [chui1] {ceoi3} /to sing and play music/ # adapted from cc-cedict
吻 吻 [wen3] {man5} /kiss/to kiss/mouth/coinciding/tone of one's speech/ # adapted from cc-cedict
吼 吼 [hou3] {haau1} /roar or howl of an animal/bellow of rage/ # adapted from cc-cedict
吼 吼 [hou3] {hau2} /roar or howl of an animal/bellow of rage/ # adapted from cc-cedict
吼 吼 [hou3] {hau3} /roar or howl of an animal/bellow of rage/ # adapted from cc-cedict
吼 吼 [hou3] {hau1} /to target/to keep an eye on/to watch closely/to long for/to lust after/ # adapted from cc-cedict
吼 吼 [hou3] {hau4} /to target/to keep an eye on/to watch closely/to long for/to lust after/ # adapted from cc-cedict
吽 吽 [hong1] {hau1} /bellow of a bull/ # adapted from cc-cedict
吽 吽 [hong1] {hau2} /bellow of a bull/ # adapted from cc-cedict
吽 吽 [hong1] {hung1} /sound of a Buddhist incantation/ # adapted from cc-cedict
吽 吽 [hong1] {ngau6} /ill/dull/to decline/to get worse/to rot away/to be wasted sitting around doing nothing/ # adapted from cc-cedict
吾 吾 [wu2] {jyu4} /zouyu, a legendary creature in old Chinese literature/ # adapted from cc-cedict
吾 吾 [wu2] {ng4} /I/my (old)/a surname/ # adapted from cc-cedict
吾 吾 [wu2] {ngaa4} /part of an ancient name of a place/ # adapted from cc-cedict
呀 呀 [ya5] {aa1} /(particle equivalent to 啊 after a vowel, expressing surprise or doubt)/ # adapted from cc-cedict
呀 呀 [ya5] {aa3} /(particle equivalent to 啊 after a vowel, expressing surprise or doubt)/ # adapted from cc-cedict
呀 呀 [ya5] {aa6} /(particle equivalent to 啊 after a vowel, expressing surprise or doubt)/ # adapted from cc-cedict
呀 呀 [ya5] {haa1} /(particle equivalent to 啊 after a vowel, expressing surprise or doubt)/ # adapted from cc-cedict
呂 吕 [lv3] {leoi5} /pitchpipe, pitch standard, one of the twelve semitones in the traditional tone system/a surname/spine / backbone/ # adapted from cc-cedict
呃 呃 [e4] {aak1} /to cheat/to trick/ # adapted from cc-cedict
呃 呃 [e4] {ngaak1} /to cheat/to trick/ # adapted from cc-cedict
呃 呃 [e4] {aak3} /(exclamation)/ # adapted from cc-cedict
呃 呃 [e4] {ak1} /to hiccup/ # adapted from cc-cedict
呈 呈 [cheng2] {cing4} /to present to a superior/memorial/petition/to present (a certain appearance)/to assume (a shape)/to be (a certain color)/to submit to a superior/to show/ # adapted from cc-cedict
告 告 [gao4] {gou3} /to tell/to inform/to say/to announce/to accuse/to complain about/to ask for/to request/ # adapted from cc-cedict
告 告 [gao4] {guk1} /to advise/to counsel/to admonish/ # adapted from cc-cedict
呎 呎 [chi3] {cek3} /foot (unit of length equal to 0.3048 m)/old form of modern 英尺 yīngchǐ/ # adapted from cc-cedict
呔 呔 [tai1] {taai1} /tie/necktie/tire (Cantonese)/ # adapted from cc-cedict
呔 呔 [tai1] {toi2} /an interjection, a sudden exclamation, to attract the attention of others/to speak with a foreign accent/ # adapted from cc-cedict
㕵 㕵 [guo2] {gwok3} /sound of a god barking/ # adapted from cc-cedict
㕵 㕵 [guo2] {wou1} /sound of a god barking/ # adapted from cc-cedict
呢 呢 [ne5] {ne1} /particle indicating that a previously asked question is to be applied to the preceding word ("What about ...?", "And ...?")/particle for inquiring about location ("Where is ...?")/particle signaling a pause, to emphasize the preceding words and allow the listener time to take them on board ("ok?", "are you with me?")/(at the end of a declarative sentence) particle indicating continuation of a state or action/particle indicating strong affirmation/ # adapted from cc-cedict
呢 呢 [ne5] {nei4} /woollen cloth/ # adapted from cc-cedict
呢 呢 [ne5] {nei1} /woollen cloth/ # adapted from cc-cedict
呢 呢 [ne5] {ni1} /this/ # adapted from cc-cedict
呤 呤 [ling2] {ling4} /purine (chemistry)/to whisper/ # adapted from cc-cedict
呤 呤 [ling2] {ling5} /purine (chemistry)/to whisper/ # adapted from cc-cedict
呦 呦 [you1] {jau1} /Oh! (exclamation of dismay etc)/see 呦呦yōuyōu [呦呦]/the bleating of the deer/ # adapted from cc-cedict
呯 呯 [ping2] {peng4} /(onom.) bang! (gong, gun firing etc)/ # adapted from cc-cedict
呯 呯 [ping2] {ping4} /(onom.) bang! (gong, gun firing etc)/ # adapted from cc-cedict
呱 呱 [gu1] {gwaa1} /quack of a duck/croak of a frog/caw of a crow/ # adapted from cc-cedict
呱 呱 [gu1] {gwaa2} /to chat/ # adapted from cc-cedict
呱 呱 [gu1] {waa1} /crying sound of child/ # adapted from cc-cedict
呱 呱 [gu1] {gu1} /crying sound of child/ # adapted from cc-cedict
味 味 [wei4] {mei6} /taste/smell/classifier for drugs (in TCM) / dish / ingredients/odor/interest/to ponder over/ # adapted from cc-cedict
呵 呵 [a1] {ho1} /to scold/laughing sound/to yawn/to breathe out/ # adapted from cc-cedict
呵 呵 [a1] {ho1} /interjection of surprise/Ah!/Oh!/ # adapted from cc-cedict
呵 呵 [a1] {ho2} /interjection of surprise/Ah!/Oh!/ # adapted from cc-cedict
呵 呵 [a1] {ho2} /used as a final particle often as a question tag when seeking to verify something/ # adapted from cc-cedict
呵 呵 [a1] {o1} /Oh! (expression of realization)/ # adapted from cc-cedict
呷 呷 [xia1] {haap3} /to suck/to swallow/to drink/to sip/ # adapted from cc-cedict
呻 呻 [shen1] {san1} /to groan/to moan/to recite with intonatation/ # adapted from cc-cedict
咀 咀 [ju3] {zeoi2} /to chew/to masticate/used in place names/to kiss/a blow/a hit/ # adapted from cc-cedict
咀 咀 [ju3] {zo3} /an alternative form for 詛,to curse/ # adapted from cc-cedict
咁 咁 [gan1] {gam2} /so (Cantonese)/Mandarin equivalent: 这样zhèyàng [这样], like this/ # adapted from cc-cedict
咁 咁 [gan1] {gam3} /so (Cantonese)/Mandarin equivalent: 这样zhèyàng [这样], like this/ # adapted from cc-cedict
咂 咂 [za1] {sap1} /to sip/to smack one's lips/to taste/to savor/to cheat/ # adapted from cc-cedict
咂 咂 [za1] {zaap3} /to sip/to smack one's lips/to taste/to savor/to cheat/ # adapted from cc-cedict
咄 咄 [duo1] {cyut3} /(old)(interjection expressing disapproval, commiseration etc) tut!/Taiwan pr. [duò]/to shout out an order/to cry out in anger/noise of rage/ # adapted from cc-cedict
咄 咄 [duo1] {deot1} /(old)(interjection expressing disapproval, commiseration etc) tut!/Taiwan pr. [duò]/to shout out an order/to cry out in anger/noise of rage/ # adapted from cc-cedict
咄 咄 [duo1] {zyut3} /(old)(interjection expressing disapproval, commiseration etc) tut!/Taiwan pr. [duò]/to shout out an order/to cry out in anger/noise of rage/ # adapted from cc-cedict
咆 咆 [pao2] {paau3} /an alternative to the word炮, cannon/ # adapted from cc-cedict
咆 咆 [pao2] {paau4} /to roar/to howl/to bellow/ # adapted from cc-cedict
咋 咋 [za3] {zaa1} /dialectal equivalent of 怎么zěnme [怎么], why / how / what/to bite/to hold between the teeth/to yell/final particle meaning 'merely / only' when used in a statement/ # adapted from cc-cedict
咋 咋 [za3] {zaa3} /dialectal equivalent of 怎么zěnme [怎么], why / how / what/to bite/to hold between the teeth/to yell/final particle meaning 'merely / only' when used in a statement/ # adapted from cc-cedict
咋 咋 [za3] {zaak3} /dialectal equivalent of 怎么zěnme [怎么], why / how / what/to bite/to hold between the teeth/to yell/final particle meaning 'merely / only' when used in a statement/ # adapted from cc-cedict
咋 咋 [za3] {zaak6} /dialectal equivalent of 怎么zěnme [怎么], why / how / what/to bite/to hold between the teeth/to yell/final particle meaning 'merely / only' when used in a statement/ # adapted from cc-cedict
咋 咋 [za3] {zaa4} /final particle meaning 'merely / only' when used in a rhetorical question/ # adapted from cc-cedict
咎 咎 [jiu4] {gau3} /fault/to blame/to punish/calamity/misfortune/defect/error/mistake/ # adapted from cc-cedict
咎 咎 [jiu4] {gou1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
咐 咐 [fu4] {fu3} /to order to instruct/ # adapted from cc-cedict
咐 咐 [fu4] {fu6} /to order to instruct/ # adapted from cc-cedict
咑 咑 [da1] {dak1} /da! (sound used to move animals along)/a trumpet/ # adapted from cc-cedict
咔 咔 [ka3] {kaa1} /(used as phonetic "ka")/onomatopedia for 'click' or 'clack'/used to transliterate chemical terms/ # adapted from cc-cedict
咔 咔 [ka3] {kaa4} /(used as phonetic "ka")/onomatopedia for 'click' or 'clack'/used to transliterate chemical terms/ # adapted from cc-cedict
咕 咕 [gu1] {gu1} /(onom.) for the sound of a bird, an empty stomach etc, rumble/to mumble/to mutter/to murmur/ # adapted from cc-cedict
咕 咕 [gu1] {gu2} /(onom.) for the sound of a bird, an empty stomach etc, rumble/to mumble/to mutter/to murmur/ # adapted from cc-cedict
咖 咖 [ka1] {gaa1} /coffee/class/grade/phonetic transliteration such as in the word 'curry'/ # adapted from cc-cedict
咖 咖 [ka1] {gaa3} /coffee/class/grade/phonetic transliteration such as in the word 'curry'/ # adapted from cc-cedict
咖 咖 [ka1] {kaa1} /coffee/class/grade/phonetic transliteration such as in the word 'curry'/ # adapted from cc-cedict
咗 咗 [zuo3] {zo2} /Cantonese particle equivalent to 了le [了] or 过guò [过], a particle used to indicate perfective aspect for continuous state / completed actions / past events / change of situation/ # adapted from cc-cedict
咤 咤 [zha4] {caak1} /to rebuke angrily/ # adapted from cc-cedict
咤 咤 [zha4] {zaa1} /part of the name of Nezha, a figure in Chinese legend/ # adapted from cc-cedict
咦 咦 [yi2] {ji2} /expression of surprise / disapproval/ # adapted from cc-cedict
咦 咦 [yi2] {ji4} /expression of surprise / disapproval/ # adapted from cc-cedict
咧 咧 [lie5] {le1} /weeping/ # adapted from cc-cedict
咧 咧 [lie5] {le2} /to stretch mouth/grimace/grin/ # adapted from cc-cedict
咧 咧 [lie5] {lit6} /to stretch mouth/grimace/grin/ # adapted from cc-cedict
咧 咧 [lie5] {le4} /to babble/final particle used to seek consent, similar to asking 'okay?'/ # adapted from cc-cedict
咧 咧 [lie5] {le5} /modal particle expressing exclamation or to invite agreement/ # adapted from cc-cedict
咨 咨 [zi1] {zi1} /to consult/to inquire/to discuss/to plan/official report / document of communication/ # adapted from cc-cedict
咩 咩 [mie1] {me1} /the bleating of sheep/final particle which transforms statements into questions that indicate doubt or surprise (Cantonese)/what/whatever/ # adapted from cc-cedict
咪 咪 [mi1] {mai1} /sound for calling a cat/meow/to swot/to cram for an exam/microphone/mile/meter/to poke/to stab/to chop/ # adapted from cc-cedict
咪 咪 [mi1] {mai5} /don't/shouldn't/mustn't/ # adapted from cc-cedict
咪 咪 [mi1] {mai6} /isn't/then/as a result/might as well/ # adapted from cc-cedict
咪 咪 [mi1] {mei1} /smiley/ # adapted from cc-cedict
咪 咪 [mi1] {mui1} /sound of cat/cat's meow/ # adapted from cc-cedict
咬 咬 [yao3] {aau1} /a type of music/ # adapted from cc-cedict
咬 咬 [yao3] {ngaau1} /a type of music/ # adapted from cc-cedict
咬 咬 [yao3] {gaau1} /the sound of bird singing/ # adapted from cc-cedict
咬 咬 [yao3] {ngaau5} /to bite/to nip/to gnaw/to snap at/to incriminate/to accuse/to articulate/to pronounce/ # adapted from cc-cedict
咭 咭 [ji1] {gat1} /card/to guard/grumble/to chuckle/the sound of a mouse squeaking/ # adapted from cc-cedict
咭 咭 [ji1] {kaat1} /card/to guard/grumble/to chuckle/the sound of a mouse squeaking/ # adapted from cc-cedict
咭 咭 [ji1] {kat1} /card/to guard/grumble/to chuckle/the sound of a mouse squeaking/ # adapted from cc-cedict
咭 咭 [ji1] {kit1} /card/to guard/grumble/to chuckle/the sound of a mouse squeaking/ # adapted from cc-cedict
咯 咯 [ge1] {kat1} /to cough up/to spit up/ # adapted from cc-cedict
咯 咯 [ge1] {lo1} /a final particle to indicate that something has been settled / concluded or to make emphasis/ # adapted from cc-cedict
咯 咯 [ge1] {lo3} /as a final particle used to add emphasis / to express one's judgement / to make a suggestion / to indicate that one has decided on something/ # adapted from cc-cedict
咯 咯 [ge1] {lok3} /a final particle to indicate that a decision is final and settled/to chuckle/to cough up/(phonetic) sound of chuckling / clucking / clicking / creaking/ # adapted from cc-cedict
咯 咯 [ge1] {lo3} /a final particle to indicate that a decision is final and settled/to chuckle/to cough up/(phonetic) sound of chuckling / clucking / clicking / creaking/ # adapted from cc-cedict
咯 咯 [ge1] {gok3} /a final particle to indicate that a decision is final and settled/to chuckle/to cough up/(phonetic) sound of chuckling / clucking / clicking / creaking/ # adapted from cc-cedict
咯 咯 [ge1] {lok6} /used as part of the transliteration for the word pyrrole/ # adapted from cc-cedict
咱 咱 [zan2] {zaa1} /I or me/we / us (including both the speaker and the person spoken to)/ # adapted from cc-cedict
咳 咳 [hai1] {haai1} /sound of sighing/ # adapted from cc-cedict
咳 咳 [hai1] {hei1} /sound of sighing/ # adapted from cc-cedict
咳 咳 [hai1] {hoi4} /baby laughing/ # adapted from cc-cedict
咳 咳 [hai1] {kat1} /cough/ # adapted from cc-cedict
咳 咳 [hai1] {koi3} /cough/ # adapted from cc-cedict
咸 咸 [xian2] {haam4} /all/everyone/each/widespread/harmonious/a surname/pornographic/lewd/sexually explicit/lecherous/ # adapted from cc-cedict
咻 咻 [xiu1] {heoi2} /cry of pain from illness/ # adapted from cc-cedict
咻 咻 [xiu1] {jau1} /call out/jeer/ # adapted from cc-cedict
咿 咿 [yi1] {ji1} /(onom.) to squeak/to laugh/ # adapted from cc-cedict
哀 哀 [ai1] {oi1} /sorrow/grief/pity/to grieve for/to pity/to lament/to condole/mournful/sad/ # adapted from cc-cedict
哀 哀 [ai1] {ngoi1} /sorrow/grief/pity/to grieve for/to pity/to lament/to condole/mournful/sad/ # adapted from cc-cedict
哂 哂 [shen3] {can2} /(literary) to smile/to sneer/to display/to show off/to sunbathe/to sleep/to hide/to hide out/to stay/ # adapted from cc-cedict
哂 哂 [shen3] {saai3} /(literary) to smile/to sneer/to display/to show off/to sunbathe/to sleep/to hide/to hide out/to stay/ # adapted from cc-cedict
哄 哄 [hong1] {hung1} /hubbub/ # adapted from cc-cedict
哄 哄 [hong1] {hung3} /roar of laughter (onom.)/to roar (as a crowd)/to coax/to beguile/to cheat/to deceive/ # adapted from cc-cedict
哄 哄 [hong1] {hung6} /roar of laughter (onom.)/to roar (as a crowd)/to coax/to beguile/to cheat/to deceive/ # adapted from cc-cedict
哄 哄 [hong1] {hung6} /to crowd around/to gather around/ # adapted from cc-cedict
哆 哆 [duo1] {ce2} /mouth wide open/ # adapted from cc-cedict
哆 哆 [duo1] {ci2} /mouth wide open/ # adapted from cc-cedict
哆 哆 [duo1] {do1} /quiver/to shiver/to tremble/to shudder/woolen cloth/ # adapted from cc-cedict
哆 哆 [duo1] {do2} /quiver/to shiver/to tremble/to shudder/woolen cloth/ # adapted from cc-cedict
哇 哇 [wa5] {waa1} /replaces 啊a [啊] when following the vowel "u" or "ao"/the sound of crying or vomiting/ # adapted from cc-cedict
哈 哈 [ha1] {haa1} /laughter/yawn/to breath out/to stoop/used in transliteration/ # adapted from cc-cedict
哈 哈 [ha1] {haa5} /laughter/yawn/to breath out/to stoop/used in transliteration/ # adapted from cc-cedict
哈 哈 [ha1] {kaa1} /laughter/yawn/to breath out/to stoop/used in transliteration/ # adapted from cc-cedict
哈 哈 [ha1] {haai1} /laughter/yawn/to breath out/to stoop/used in transliteration/ # adapted from cc-cedict
哋 哋 [di4] {dei2} /quite / somewhat/ # adapted from cc-cedict
哋 哋 [di4] {dei6} /(Cant.) plural for pronouns/ # adapted from cc-cedict
哎 哎 [ai1] {aai1} /hey!/(interjection used to attract attention or to express surprise or disapprobation)/ # adapted from cc-cedict
哎 哎 [ai1] {ai3} /hey!/(interjection used to attract attention or to express surprise or disapprobation)/ # adapted from cc-cedict
哎 哎 [ai1] {ngaai1} /hey!/(interjection used to attract attention or to express surprise or disapprobation)/ # adapted from cc-cedict
哎 哎 [ai1] {ngaai6} /hey!/(interjection used to attract attention or to express surprise or disapprobation)/ # adapted from cc-cedict
哏 哏 [gen2] {gan1} /funny/odd/interesting/ # adapted from cc-cedict
哏 哏 [gen2] {han2} /an alternative form for 很, very/an alternative form for 狠, vicious/ # adapted from cc-cedict
哐 哐 [kuang1] {gwaang1} /(onom.) clang/see 哐啷, clatter/ # adapted from cc-cedict
哚 哚 [duo3] {do2} /indole C8H7N (heterocyclic organic compound)/a little/the backing / support of someone powerful/ # adapted from cc-cedict
哚 哚 [duo3] {doe1} /indole C8H7N (heterocyclic organic compound)/a little/the backing / support of someone powerful/ # adapted from cc-cedict
員 员 [yuan2] {jyun4} /person/employee/member/classifer for soldiers/ # adapted from cc-cedict
員 员 [yuan2] {wan4} /gains/ # adapted from cc-cedict
員 员 [yuan2] {wan6} /a surname/ # adapted from cc-cedict
哣 哣 [pou3] {dau6} /(Cant.) sick, unwell/listless/in a daze/to receive (red packets / lucky money)/ # adapted from cc-cedict
哥 哥 [ge1] {go1} /elder brother/a term of address for an older male/ # adapted from cc-cedict
哦 哦 [o2] {ngo4} /to nag/to mumble and grumble/to recite/to softly chant/ # adapted from cc-cedict
哦 哦 [o2] {o2} /oh? / really? (interjection indicating doubt or surprise or realization)/ # adapted from cc-cedict
哦 哦 [o2] {o4} /an interjection to indicate acknowledgement or understanding/ # adapted from cc-cedict
哨 哨 [shao4] {saau3} /a whistle/sentry/chirp/patrol/ # adapted from cc-cedict
哩 哩 [li5] {le1} /(modal final particle similar to 呢ne [呢] or 啦la [啦])/ # adapted from cc-cedict
哩 哩 [li5] {lei1} /used in transliteration of loanwords/ # adapted from cc-cedict
哩 哩 [li5] {li1} /used in transliteration of loanwords/ # adapted from cc-cedict
哩 哩 [li5] {lei5} /mile/ # adapted from cc-cedict
哩 哩 [li5] {li1} /indistinct/sporadic/ # adapted from cc-cedict
哪 哪 [na3] {naa1} /a sentence final particle to add emphasis/ # adapted from cc-cedict
哪 哪 [na3] {naa4} /part of the name of Nezha, a figure in Chinese legend/ # adapted from cc-cedict
哪 哪 [na3] {no4} /part of the name of Nezha, a figure in Chinese legend/ # adapted from cc-cedict
哪 哪 [na3] {naa5} /how/which/where/what/whichever/whoever/whatever/how is it possible/ # adapted from cc-cedict
哭 哭 [ku1] {huk1} /to cry/to weep/ # adapted from cc-cedict
哮 哮 [xiao4] {haau1} /pant/roar/bark (of animals)/wheeze/pant/gasp/ # adapted from cc-cedict
哺 哺 [bu3] {bou1} /to feed/to chew food/ # adapted from cc-cedict
哺 哺 [bu3] {bou6} /to feed/to chew food/ # adapted from cc-cedict
哼 哼 [heng1] {hang1} /to groan/to snort/to hum/to croon/ # adapted from cc-cedict
哼 哼 [heng1] {hng6} /humph!/ # adapted from cc-cedict
哽 哽 [geng3] {ang2} /scratchy/injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy/ # adapted from cc-cedict
哽 哽 [geng3] {ngang2} /scratchy/injury or discomfort from something sharp / uneven / lumpy/ # adapted from cc-cedict
哽 哽 [geng3] {gang2} /choking/choking with emotion/gulp/ # adapted from cc-cedict
唂 唂 [gu1] {guk1} /(onom.) bird call/pent-up/used in transliteration/ # adapted from cc-cedict
唉 唉 [ai1] {aai1} /interjection or grunt of agreement or recognition (e.g. yes, it's me!)/to sigh/alas/ # adapted from cc-cedict
唉 唉 [ai1] {ngaai1} /interjection or grunt of agreement or recognition (e.g. yes, it's me!)/to sigh/alas/ # adapted from cc-cedict
唉 唉 [ai1] {oi1} /interjection or grunt of agreement or recognition (e.g. yes, it's me!)/to sigh/alas/ # adapted from cc-cedict
唉 唉 [ai1] {ngoi1} /interjection or grunt of agreement or recognition (e.g. yes, it's me!)/to sigh/alas/ # adapted from cc-cedict
唎 唎 [li4] {le3} /(final particle)/sound/noise/ # adapted from cc-cedict
唎 唎 [li4] {le5} /(final particle)/sound/noise/ # adapted from cc-cedict
唎 唎 [li4] {lei1} /(final particle)/sound/noise/ # adapted from cc-cedict
唎 唎 [li4] {li1} /(final particle)/sound/noise/ # adapted from cc-cedict
唎 唎 [li4] {lei6} /(final particle)/sound/noise/ # adapted from cc-cedict
唏 唏 [xi1] {hei1} /sound of sobbing/to grieve/to sigh/ # adapted from cc-cedict
唐 唐 [tang2] {tong4} /to exaggerate/empty/in vain/old variant of 螗táng [螗]/Chinese/the tang dynasty/a surname/a kind of plum/abrupt/rude/ # adapted from cc-cedict
唑 唑 [zuo4] {zo6} /azole (chemistry)/used in transliteration/ # adapted from cc-cedict
唔 唔 [wu2] {m4} /oh (expression of agreement or surprise)/(Cantonese) not/to hold in mouth/to bite/ # adapted from cc-cedict
唔 唔 [wu2] {ng4} /oh (expression of agreement or surprise)/(Cantonese) not/to hold in mouth/to bite/ # adapted from cc-cedict
唧 唧 [ji1] {zek1} /(Cant.) a final particle/(onom.) to pump (water)/chirping of insects or birds/to squirt/to squeeze out/ # adapted from cc-cedict
唧 唧 [ji1] {zik1} /(Cant.) a final particle/(onom.) to pump (water)/chirping of insects or birds/to squirt/to squeeze out/ # adapted from cc-cedict
唨 唨 [zuo3] {zo2} /(Cant.) particle indicating past tense / already/ # adapted from cc-cedict
唪 唪 [feng3] {fung2} /recite/chant/ # adapted from cc-cedict
唪 唪 [feng3] {fung6} /recite/chant/ # adapted from cc-cedict
唪 唪 [feng3] {baang6} /part of the phrase for meaning 'all / altogether'/ # adapted from cc-cedict
唬 唬 [hu3] {fu2} /a tiger's roar/to scare/ # adapted from cc-cedict
唬 唬 [hu3] {haak3} /a tiger's roar/to scare/ # adapted from cc-cedict
唯 唯 [wei2] {wai2} /a sound similar to saying 'yes' in agreement/ # adapted from cc-cedict
唯 唯 [wei2] {wai5} /a sound similar to saying 'yes' in agreement/ # adapted from cc-cedict
唯 唯 [wei2] {wai4} /-ism/only/alone/unique/ # adapted from cc-cedict
唰 唰 [shua1] {caat3} /(onom.) swishing/rustling/ # adapted from cc-cedict
唰 唰 [shua1] {syut3} /(onom.) swishing/rustling/ # adapted from cc-cedict
唱 唱 [chang4] {coeng3} /to sing/to call loudly/to chant/singing part of a performance/to spread gossip/to speak ill of/ # adapted from cc-cedict
唳 唳 [li4] {leoi6} /cry of a crane or wild goose/ # adapted from cc-cedict
唳 唳 [li4] {lai6} /to throw a tantrum/ # adapted from cc-cedict
唵 唵 [an3] {am2} /(interjection) oh! / well / so (expressing interrogation)/(dialect) to stuff sth in one's mouth/(used in buddhist transliterations) om/to eat with the hand/ # adapted from cc-cedict
唵 唵 [an3] {ngam2} /(interjection) oh! / well / so (expressing interrogation)/(dialect) to stuff sth in one's mouth/(used in buddhist transliterations) om/to eat with the hand/ # adapted from cc-cedict
唷 唷 [yo1] {jo1} /(interjection expressing surprise / dismay / schadenfreude) Oh!/My!/ # adapted from cc-cedict
唷 唷 [yo1] {jo3} /(interjection expressing surprise / dismay / schadenfreude) Oh!/My!/ # adapted from cc-cedict
唸 唸 [nian4] {din6} /to groan/ # adapted from cc-cedict
唸 唸 [nian4] {nim6} /to read/to study (a subject)/to attend (a school)/to read aloud/to miss (sb)/idea/remembrance/twenty (banker's anti-fraud numeral corresponding to 廿, 20)/to recite/to chant/to study/ # adapted from cc-cedict
唻 唻 [lai4] {loi6} /(modal particle similar to 呢ne [呢] or 啦lā [啦])/ # adapted from cc-cedict
唾 唾 [tuo4] {to3} /saliva/to spit/ # adapted from cc-cedict
唾 唾 [tuo4] {toe3} /saliva/to spit/ # adapted from cc-cedict
唾 唾 [tuo4] {toe5} /saliva/to spit/ # adapted from cc-cedict
唾 唾 [tuo4] {tou5} /saliva/to spit/ # adapted from cc-cedict
唿 唿 [hu1] {fat1} /to whistle (with fingers in one's mouth)/(onom.) for the sound of the wind, howling sound/a chunk / a part (a classifier)/ # adapted from cc-cedict
啁 啁 [zhou1] {zaau1} /twittering of birds;/twitter/ # adapted from cc-cedict
啁 啁 [zhou1] {zau1} /chirp/to tease/ # adapted from cc-cedict
啃 啃 [ken3] {han2} /to gnaw/to nibble/to bite/ # adapted from cc-cedict
啃 啃 [ken3] {hang2} /to gnaw/to nibble/to bite/ # adapted from cc-cedict
啃 啃 [ken3] {kang2} /to gnaw/to nibble/to bite/ # adapted from cc-cedict
啃 啃 [ken3] {hang3} /used in Northern dialect/ # adapted from cc-cedict
商 商 [shang1] {soeng1} /commerce/merchant/dealer/to consult/2nd note in pentatonic scale/quotient (as in 智商zhìshāng [智商], intelligence quotient)/to discuss/ # adapted from cc-cedict
啉 啉 [bu3lin2] {lam1} /porphyrin (organic chemical essential to hemoglobin and chlorophyll)/stupid/slow/to drink/ # adapted from cc-cedict
啊 啊 [a5] {aa1} /modal particle ending sentence, showing affirmation / approval / surprise / appreciation / consent / request for an answer or confirmation/ # adapted from cc-cedict
啊 啊 [a5] {aa2} /modal particle ending sentence, showing affirmation / approval / surprise / appreciation / consent / request for an answer or confirmation/ # adapted from cc-cedict
啊 啊 [a5] {aa3} /modal particle ending sentence, showing affirmation / approval / surprise / appreciation / consent / request for an answer or confirmation/ # adapted from cc-cedict
啊 啊 [a5] {aa4} /modal particle ending sentence, showing affirmation / approval / surprise / appreciation / consent / request for an answer or confirmation/ # adapted from cc-cedict
啊 啊 [a5] {haa2} /modal particle ending sentence, showing affirmation / approval / surprise / appreciation / consent / request for an answer or confirmation/ # adapted from cc-cedict
啊 啊 [a5] {haa4} /modal particle ending sentence, showing affirmation / approval / surprise / appreciation / consent / request for an answer or confirmation/ # adapted from cc-cedict
啋 啋 [cai3] {coi1} /(Cant.) an interjection used to berate someone/an expression said in an attempt to 'counteract' or 'cancel out' the effect when someone else has said something unlucky or unpleasant/ # adapted from cc-cedict
問 问 [wen4] {man6} /to ask/to inquire about/to interrogate/to hold responsible/ # adapted from cc-cedict
啐 啐 [cui4] {ceoi3} /to spit/(onom.) pshaw!/(old) to sip/to taste/the sound of sipping/to surprise/ # adapted from cc-cedict
啐 啐 [cui4] {seoi6} /to spit/(onom.) pshaw!/(old) to sip/to taste/the sound of sipping/to surprise/ # adapted from cc-cedict
啖 啖 [dan4] {daam6} /to eat/to taste/to entice (using bait)/to bite/mouthful (a classifier)/ # adapted from cc-cedict
啗 啗 [dan4] {daam6} /to eat/to taste/to entice (using bait)/to bite/mouthful (a classifier)/ # adapted from cc-cedict
啜 啜 [chuo4] {cyut3} /(literary) to drink/ # adapted from cc-cedict
啜 啜 [chuo4] {zyut3} /to sip/to sob/to kiss/to eat/a surname/ # adapted from cc-cedict
啞 哑 [ya3] {aa1} /onomatopoeia for baby talk / clashing / chirping/ # adapted from cc-cedict
啞 哑 [ya3] {aa2} /dumb/mute/hoarse husky/unexploded (of artillery shell etc)/ # adapted from cc-cedict
啞 哑 [ya3] {ngaa2} /dumb/mute/hoarse husky/unexploded (of artillery shell etc)/ # adapted from cc-cedict
啞 哑 [ya3] {ak1} /sound of laughing/sound made by a crow/ # adapted from cc-cedict
啞 哑 [ya3] {ngak1} /sound of laughing/sound made by a crow/ # adapted from cc-cedict
啡 啡 [fei1] {fe1} /(phonetic component)/morphine/coffee/brown/ # adapted from cc-cedict
啡 啡 [fei1] {fei1} /(phonetic component)/morphine/coffee/brown/ # adapted from cc-cedict
啤 啤 [pi2] {be1} /to have a beer/pear/bearing/to weld/to solder/to stare aggressively/to glare/to have sex with/to press out a mould or seal an edge, used to describe something that looks similar to each other/ # adapted from cc-cedict
啤 啤 [pi2] {be1} /beer/ # adapted from cc-cedict
啤 啤 [pi2] {pei4} /beer/ # adapted from cc-cedict
啤 啤 [pi2] {bi1} /baby/onomatopoeia for a police whistle/ # adapted from cc-cedict
啤 啤 [pi2] {pe1} /a pair/pokers/lovers/pokers/ # adapted from cc-cedict
啥 啥 [sha2] {saa1} /dialectal equivalent of 什么shénme [什么], what/ # adapted from cc-cedict
啥 啥 [sha2] {saa2} /dialectal equivalent of 什么shénme [什么], what/ # adapted from cc-cedict
啦 啦 [la5] {la1} /now/for now/up to now/right now/ # adapted from cc-cedict
啦 啦 [la5] {laa3} /now/for now/up to now/right now/ # adapted from cc-cedict
啦 啦 [la5] {la5} /now/for now/up to now/right now/ # adapted from cc-cedict
啦 啦 [la5] {laa1} /sentence-final particle, contraction of 了啊, indicating exclamation / assertion/particle placed after each item in a list of examples/descriptive of certain sounds/ # adapted from cc-cedict
啦 啦 [la5] {laa4} /“now”, with an connotation of doubt / surprise / disapproval/ # adapted from cc-cedict
啦 啦 [la5] {la5} /“now”, with an connotation of doubt / surprise / disapproval/ # adapted from cc-cedict
啩 啩 [gua4] {gwaa3} /(Cant.) particle implying probability / doubt / uncertainty / surmise/ # adapted from cc-cedict
啪 啪 [pa1] {paa1} /(onom.) bang/pop/pow/to pop (pills)/to tap/to take (drugs)/ # adapted from cc-cedict
啪 啪 [pa1] {paak1} /(onom.) bang/pop/pow/to pop (pills)/to tap/to take (drugs)/ # adapted from cc-cedict
啱 啱 [yan1] {ngaam1} /correct/suitable/to suit sb/just now (Cantonese)/by chance/by coincidence/ # adapted from cc-cedict
啱 啱 [yan1] {aam1} /correct/suitable/to suit sb/just now (Cantonese)/by chance/by coincidence/ # adapted from cc-cedict
啲 啲 [di1] {di1} /some/few/a little (Cantonese)/a disco/ # adapted from cc-cedict
啲 啲 [di1] {dit1} /only a little bit/ # adapted from cc-cedict
啵 啵 [bo5] {bo1} /grammatical particle equivalent to 吧, an emphatic final particle/an onomatopoeia/ # adapted from cc-cedict
啷 啷 [lang1] {long1} /(onom.) bang/clank/see 哐啷, clatter/clangs/jingles of bell/unfriendly/aggressive/ # adapted from cc-cedict
啷 啷 [lang1] {long4} /(onom.) bang/clank/see 哐啷, clatter/clangs/jingles of bell/unfriendly/aggressive/ # adapted from cc-cedict
啷 啷 [lang1] {long2} /to rinse out/ # adapted from cc-cedict
啷 啷 [lang1] {long3} /to hold with support beneath/ # adapted from cc-cedict
啹 啹 [ju2] {geoi1} /(Cant.)/stupid/idiotic/to kill/to slaughter/to roll or crumple into a ball/phonetic, such as in 'gurkha'/ # adapted from cc-cedict
啹 啹 [ju2] {goe1} /(Cant.)/stupid/idiotic/to kill/to slaughter/to roll or crumple into a ball/phonetic, such as in 'gurkha'/ # adapted from cc-cedict
啹 啹 [ju2] {koe1} /(Cant.)/stupid/idiotic/to kill/to slaughter/to roll or crumple into a ball/phonetic, such as in 'gurkha'/ # adapted from cc-cedict
啹 啹 [ju2] {goe4} /to accept/to not object/to feel better/to burp/ # adapted from cc-cedict
啫 啫 [zhe3] {ze1} /particle used for interjection (Cantonese), only / just / simply / merely / that's all/see also 啫哩zhělī [啫哩], used in transliteration, such as 'jelly'/ # adapted from cc-cedict
啫 啫 [zhe3] {ze2} /particle used for interjection (Cantonese), only / just / simply / merely / that's all/see also 啫哩zhělī [啫哩], used in transliteration, such as 'jelly'/ # adapted from cc-cedict
啫 啫 [zhe3] {ze3} /particle used for interjection (Cantonese), only / just / simply / merely / that's all/see also 啫哩zhělī [啫哩], used in transliteration, such as 'jelly'/ # adapted from cc-cedict
啫 啫 [zhe3] {zek1} /particle used for interjection (Cantonese), only / just / simply / merely / that's all/see also 啫哩zhělī [啫哩], used in transliteration, such as 'jelly'/ # adapted from cc-cedict
啫 啫 [zhe3] {zoe1} /penis/ # adapted from cc-cedict
啼 啼 [ti2] {tai4} /to cry/to weep aloud/to crow/to hoot/to howl/to twitter/ # adapted from cc-cedict
啽 啽 [an2] {am1} /to speak (Cantonese)/ # adapted from cc-cedict
啽 啽 [an2] {ngam4} /to speak (Cantonese)/ # adapted from cc-cedict
啽 啽 [an2] {ngap1} /to speak (Cantonese)/ # adapted from cc-cedict
啽 啽 [an2] {ngaam4} /to speak (Cantonese)/ # adapted from cc-cedict
啽 啽 [an2] {am2} /to speak (Cantonese)/ # adapted from cc-cedict
喀 喀 [ka1] {haak1} /(onom.) sound of coughing or vomiting/to vomit/used in transliterations/ # adapted from cc-cedict
喀 喀 [ka1] {haak3} /(onom.) sound of coughing or vomiting/to vomit/used in transliterations/ # adapted from cc-cedict
喀 喀 [ka1] {kaa1} /used in transliterations/onomatopoeia for laughing / cracking / snapping sound/ # adapted from cc-cedict
喀 喀 [ka1] {kaa3} /used in transliterations/onomatopoeia for laughing / cracking / snapping sound/ # adapted from cc-cedict
喀 喀 [ka1] {kak1} /used in transliterations/onomatopoeia for laughing / cracking / snapping sound/ # adapted from cc-cedict
喁 喁 [yong2] {jung4} /to whisper / talk in a low voice/ # adapted from cc-cedict
喁 喁 [yong2] {jyu4} /to whisper / talk in a low voice/ # adapted from cc-cedict
喁 喁 [yong2] {jyu4} /breathing (of fish)/mouth of a fish at the surface of the water/grasping for breath/to murmur/ # adapted from cc-cedict
喂 喂 [wei4] {wai2} /'hello', used as a greeting on the phone/ # adapted from cc-cedict
喂 喂 [wei4] {wai3} /hey, an interjection to call for attention / to express one's dissatisfaction / to try and make a suggestion/to feed (an animal, baby, invalid etc)/ # adapted from cc-cedict
喂 喂 [wei4] {wai6} /hey, an interjection to call for attention / to express one's dissatisfaction / to try and make a suggestion/to feed (an animal, baby, invalid etc)/ # adapted from cc-cedict
喃 喃 [nan2] {naam4} /to mumble in repetition/to mutter/to murmur/ # adapted from cc-cedict
喆 喆 [zhe2] {zit3} /(used in given names)/variant of 哲zhé [哲]/a sage/wise/sagacious/ # adapted from cc-cedict
喇 喇 [la3] {laa1} /(phonetic), such as in 'lama'/ # adapted from cc-cedict
喇 喇 [la3] {laa1} /sentence-final particle, indicating now / for now / up to now/ # adapted from cc-cedict
喇 喇 [la3] {laa3} /sentence-final particle, indicating now / for now / up to now/ # adapted from cc-cedict
喇 喇 [la3] {laa3} /trumpet/loudspeaker'/ # adapted from cc-cedict
喉 喉 [hou2] {hau4} /throat/larynx/gutteral/ # adapted from cc-cedict
喊 喊 [han3] {haam3} /to yell/to shout/to call out for (a person)/to howl/to cry/to gossip maliciously/ # adapted from cc-cedict
喊 喊 [han3] {ham6} /to yell/to shout/to call out for (a person)/to howl/to cry/to gossip maliciously/ # adapted from cc-cedict
喋 喋 [die2] {dip6} /flowing flood/to chatter/to babble/twitter/to nag/to shed (blood)/ # adapted from cc-cedict
喋 喋 [die2] {zaap6} /the sound of fish or bird feeding in the water/ # adapted from cc-cedict
喎 㖞 [wai1] {waa1} /awry (mouth)/a Taiwan pr. [kuāi]/ # adapted from cc-cedict
喎 㖞 [wai1] {kwaa1} /awry (mouth)/a Taiwan pr. [kuāi]/ # adapted from cc-cedict
喎 㖞 [wai1] {wo3} /a final particle to express surprise / agreement / disagreement / tone of reminder or emphasis / when quoting words said by others/ # adapted from cc-cedict
喎 㖞 [wai1] {wo4} /a final particle to express surprise / agreement / disagreement / tone of reminder or emphasis / when quoting words said by others/ # adapted from cc-cedict
喎 㖞 [wai1] {wo5} /a final particle to express surprise / agreement / disagreement / tone of reminder or emphasis / when quoting words said by others/ # adapted from cc-cedict
喎 㖞 [wai1] {wo6} /a final particle to express surprise / agreement / disagreement / tone of reminder or emphasis / when quoting words said by others/ # adapted from cc-cedict
喏 喏 [nuo4] {je5} /(indicating agreement) yes/all right/(drawing attention to) look!/here!/respectful reply of assent to superiors/ # adapted from cc-cedict
喏 喏 [nuo4] {nok6} /an alternative for the word諾, promise/ # adapted from cc-cedict
喑 喑 [yin1] {jam1} /mute/the sobbing of infants/ # adapted from cc-cedict
喑 喑 [yin1] {ngam6} /to settle someone (usually refers to babies / children) to sleep/ # adapted from cc-cedict
喔 喔 [o1] {ak1} /crying or crowing sound/ # adapted from cc-cedict
喔 喔 [o1] {ngak1} /crying or crowing sound/ # adapted from cc-cedict
喔 喔 [o1] {ok1} /crying or crowing sound/ # adapted from cc-cedict
喔 喔 [o1] {o1} /I see/interjection or exclamation, 'oh'/ # adapted from cc-cedict
喚 唤 [huan4] {fun3} /to call/to summon/to invite/to be called/to call out/to arouse/ # adapted from cc-cedict
喚 唤 [huan4] {wun6} /to call/to summon/to invite/to be called/to call out/to arouse/ # adapted from cc-cedict
喚 唤 [lang5] {laang1} /(Cant.) a bundle; onomatopoetic; round, circular; guys (slang)/ # adapted from cc-cedict
喚 唤 [lang5] {laang4} /(Cant.) a bundle; onomatopoetic; round, circular; guys (slang)/ # adapted from cc-cedict
喚 唤 [lang5] {laang6} /(Cant.) a bundle; onomatopoetic; round, circular; guys (slang)/ # adapted from cc-cedict
喚 唤 [lang5] {lang3} /(Cant.) a bundle; onomatopoetic; round, circular; guys (slang)/ # adapted from cc-cedict
喜 喜 [xi3] {ci3} /an alternative form for 饎, food eaten with wine/ # adapted from cc-cedict
喜 喜 [xi3] {hei2} /to be fond of/to like/to enjoy/to be happy/to feel pleased/happiness/delight/glad/pregnancy/happy event/ # adapted from cc-cedict
喝 喝 [he1] {hot3} /to drink/to shout loudly/ # adapted from cc-cedict
喝 喝 [he1] {jit3} /husky voice/ # adapted from cc-cedict
喥 喥 [du4] {dou2} /roughly/approximately/almost/ # adapted from cc-cedict
喥 喥 [du4] {dou6} /used in location words (Cantonese), here / there / where/Mandarin equivalent: 里lǐ [里]/ # adapted from cc-cedict
喧 喧 [xuan1] {hyun1} /clamor/noise/ # adapted from cc-cedict
喪 丧 [sang4] {song1} /to be bereaved of (one's spouse etc)/mourning/to mourn/funeral/ # adapted from cc-cedict
喪 丧 [sang4] {song3} /to lose sth abstract but important (courage, authority, one's life etc)/to die/disappointed/discouraged/crazy/insane/ # adapted from cc-cedict
喫 喫 [chi1] {hek3} /to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate/to destroy/to absorb/to suffer/to stammer (Taiwan pr. for this sense is [jí])/to endure/to bear/ # adapted from cc-cedict
喫 喫 [chi1] {jaak3} /to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate/to destroy/to absorb/to suffer/to stammer (Taiwan pr. for this sense is [jí])/to endure/to bear/ # adapted from cc-cedict
喫 喫 [chi1] {hat1} /to eat/to consume/to eat at (a cafeteria etc)/to eradicate/to destroy/to absorb/to suffer/to stammer (Taiwan pr. for this sense is [jí])/to endure/to bear/ # adapted from cc-cedict
喬 乔 [qiao2] {kiu4} /tall / lofty/proud / stately/a surname/disguise/vile/ # adapted from cc-cedict
單 单 [dan1] {daan1} /bill/list/form/single/only/sole/odd number M: 个gè [个]/simple/thin/weak/lone/ # adapted from cc-cedict
單 单 [dan1] {sin4} /the Chief of the Huns/ # adapted from cc-cedict
單 单 [dan1] {sim4} /the Chief of the Huns/ # adapted from cc-cedict
單 单 [dan1] {sin6} /a surname/the name of a place/ # adapted from cc-cedict
喱 喱 [li2] {lei1} /grain weight/used in transliteration, such as 'curry'/ # adapted from cc-cedict
喲 哟 [yo1] {jo1} /Oh! (interjection indicating slight surprise)/a final particle used to urge someone on/ # adapted from cc-cedict
喳 喳 [cha1] {caa1} /cha-cha dance/ # adapted from cc-cedict
喳 喳 [cha1] {caa1} /whisper/to whisper/to chatter/ # adapted from cc-cedict
喳 喳 [cha1] {caa4} /whisper/to whisper/to chatter/ # adapted from cc-cedict
喳 喳 [cha1] {zaa1} /to chirp/to chatter/chirrup/response of acknowledgement by servants in the past when taking orders from their master/used in transliterations, such as 'jar' / 'jug'/ # adapted from cc-cedict
喹 喹 [kui2] {fui1} /quinoline C6H4(CH)3N (pharm.)/ # adapted from cc-cedict
喹 喹 [kui2] {kwai4} /quinoline C6H4(CH)3N (pharm.)/ # adapted from cc-cedict
喻 喻 [yu4] {jyu6} /to describe sth as/an analogy/a simile/a metaphor/an allegory/to explain/to inform/to understand/to comprehend/ # adapted from cc-cedict
喼 喼 [jie2] {gip1} /box (dialect)/used to transliterate words with sounds kip-, cap- etc/a suitcase/gap/vagina/cunt/ # adapted from cc-cedict
㗎 㗎 [jia4] {gaa4} /a derogatory way to address someone who is Japanese/ # adapted from cc-cedict
㗎 㗎 [jia4] {gaa2} /sentence-final particle, contraction of "嘅呀" (Cantonese), to express doubt / reservation / emphasis / disapproval/see also 嘅kài [嘅]/ # adapted from cc-cedict
㗎 㗎 [jia4] {gaa3/ gaa4} /sentence-final particle, contraction of "嘅呀" (Cantonese), to express doubt / reservation / emphasis / disapproval/see also 嘅kài [嘅]/ # adapted from cc-cedict
嗄 嗄 [a2] {aa2} /interjection expressing doubt or requiring answer/Eh?/what?/ # adapted from cc-cedict
嗄 嗄 [a2] {haa2} /interjection expressing doubt or requiring answer/Eh?/what?/ # adapted from cc-cedict
嗄 嗄 [a2] {saa3} /hoarseness of voice/ # adapted from cc-cedict
嗄 嗄 [a2] {aai3} /hoarseness of voice/ # adapted from cc-cedict
嗄 嗄 [a2] {ngaai3} /hoarseness of voice/ # adapted from cc-cedict
嗅 嗅 [xiu4] {cau3} /to smell/to sniff/to nose/olfactive/ # adapted from cc-cedict
嗅 嗅 [xiu4] {hung3} /to smell/to sniff/to nose/olfactive/ # adapted from cc-cedict
嗆 呛 [qiang1] {coeng1} /to choke (because of swallowing the wrong way)/ # adapted from cc-cedict
嗆 呛 [qiang1] {coeng3} /choke by smoke/irritates nose/ # adapted from cc-cedict
嗇 啬 [se4] {sik1} /stingy/stopped up/ # adapted from cc-cedict
嗉 嗉 [su4] {sou3} /crop (of bird)/wine pot/ # adapted from cc-cedict
嗌 嗌 [ai4] {aai3} /to quarrel/to choke/to yell/to shout/to order (food)/to call/to greet/to invite / ask someone to go somewhere / do something/ # adapted from cc-cedict
嗌 嗌 [ai4] {ngaai3} /to quarrel/to choke/to yell/to shout/to order (food)/to call/to greet/to invite / ask someone to go somewhere / do something/ # adapted from cc-cedict
嗌 嗌 [ai4] {jik1} /the throat/ # adapted from cc-cedict
嗍 嗍 [suo1] {sok3} /to suck/Taiwan pr. [shuò]/to gasp for breath/ # adapted from cc-cedict
嗎 吗 [ma5] {maa1} /(question particle for "yes-no" questions), final interrogative particle/ # adapted from cc-cedict
嗎 吗 [ma5] {maa3} /(question particle for "yes-no" questions), final interrogative particle/ # adapted from cc-cedict
嗎 吗 [ma5] {maa4} /used in dialects/ # adapted from cc-cedict
嗎 吗 [ma5] {maa5} /morphine/ # adapted from cc-cedict
嗐 嗐 [hai4] {haai6} /exclamation of regret, alas!/ # adapted from cc-cedict
嗐 嗐 [hai4] {hoi6} /exclamation of regret, alas!/ # adapted from cc-cedict
嗒 嗒 [ta4] {daap1} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict
嗒 嗒 [ta4] {dap1} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict
嗒 嗒 [ta4] {dep1} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict
嗒 嗒 [ta4] {daap3} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks/ # adapted from cc-cedict
嗒 嗒 [ta4] {daap1} /to lick/the sound of someone tasting something/to have a taste/to be attracted to someone/ # adapted from cc-cedict
嗒 嗒 [ta4] {dep1} /to lick/the sound of someone tasting something/to have a taste/to be attracted to someone/ # adapted from cc-cedict
嗒 嗒 [ta4] {daat6} /onomatopoeia of clip-clop / clatter of a horse's hoofs / tick tock of clocks / plattering of raindrops/ # adapted from cc-cedict
嗒 嗒 [ta4] {taap3} /to despair/to feel dejected/to feel depressed/ # adapted from cc-cedict
嗗 嗗 [wa1] {gut2} /(Cant.) quarter of an hour/onomatopoeia for gulping sound/to gulp/silence without a word/ # adapted from cc-cedict
嗗 嗗 [wa1] {gut4} /(Cant.) quarter of an hour/onomatopoeia for gulping sound/to gulp/silence without a word/ # adapted from cc-cedict
嗗 嗗 [wa1] {gut6} /(Cant.) quarter of an hour/onomatopoeia for gulping sound/to gulp/silence without a word/ # adapted from cc-cedict
嗗 嗗 [wa1] {gwat1} /(Cant.) quarter of an hour/onomatopoeia for gulping sound/to gulp/silence without a word/ # adapted from cc-cedict
嗚 呜 [wu1] {wu1} /(onom.) for humming / whimpering / crying / sobbing/interjection - alas/ # adapted from cc-cedict
嗝 嗝 [ge2] {gaak3} /hiccup/belch/to gag/ # adapted from cc-cedict
嗣 嗣 [si4] {zi6} /succession (to a title)/to inherit/continuing (a tradition)/posterity/descendants/heirs/ # adapted from cc-cedict
嗤 嗤 [chi1] {ci1} /laugh at/jeer/scoff at/sneer at/a sneeze/ # adapted from cc-cedict
嗦 嗦 [suo1] {so1} /long-winded/ # adapted from cc-cedict
嗦 嗦 [suo1] {sok3} /to suck/to sniff/sexy/attractive, hot/to touch a woman in a sexual way/to win at gambling/ # adapted from cc-cedict
嗨 嗨 [hai1] {haai1} /high (on drugs, or as 'in high spirits') (loanword)/ # adapted from cc-cedict
嗨 嗨 [hai1] {haai1} /oh alas/hey!/yo-ho!/hi! (loanword)/ # adapted from cc-cedict
嗨 嗨 [hai1] {hei1} /oh alas/hey!/yo-ho!/hi! (loanword)/ # adapted from cc-cedict
嗨 嗨 [hai1] {hoi1} /oh alas/hey!/yo-ho!/hi! (loanword)/ # adapted from cc-cedict
嗯 嗯 [en1] {ng2} /a final particle/ # adapted from cc-cedict
嗯 嗯 [en1] {ng6} /(a groaning sound)/ # adapted from cc-cedict
嗰 嗰 [ge3] {go2} /that / those (Cantonese)/Mandarin equivalent: 那nà [那]/ # adapted from cc-cedict
嗰 嗰 [ge3] {go3} /that / those (Cantonese)/Mandarin equivalent: 那nà [那]/ # adapted from cc-cedict
嗱 嗱 [na2] {laa2} /used in transliterations/ # adapted from cc-cedict
嗱 嗱 [na2] {naa2} /to pick up/to take/ # adapted from cc-cedict
嗱 嗱 [na2] {naa4} /(Cant.) exclamation, there! now!/an insulting remark whilst giving someone the finger/ # adapted from cc-cedict
嗱 嗱 [na2] {naa5} /to hold in hand/ # adapted from cc-cedict
嗲 嗲 [dia3] {de1} /dad / daddy/tea/to talk/to chat/to discuss/to settle something/ # adapted from cc-cedict
嗲 嗲 [dia3] {de2} /coy/childish/coquettish/ # adapted from cc-cedict
嗲 嗲 [dia3] {de4} /onompatopoeia for dripping sound/ # adapted from cc-cedict
嗲 嗲 [dia3] {de4} /to dribble/to drip/to trickle/ # adapted from cc-cedict
嗲 嗲 [dia3] {de2} /to dribble/to drip/to trickle/ # adapted from cc-cedict
嗶 哔 [bi4] {bat1} /part of the word for serge/ # adapted from cc-cedict
嗶 哔 [bi4] {bat1} /(phonetic), used in transliterations/ # adapted from cc-cedict
嗶 哔 [bi4] {bi1} /(phonetic), used in transliterations/ # adapted from cc-cedict
嗻 嗻 [zhe4] {syu3} /(old) aye aye!/a final modal particle used to play down the significance of something, similar to saying 'that's all'/ # adapted from cc-cedict
嗻 嗻 [zhe4] {ze1} /(old) aye aye!/a final modal particle used to play down the significance of something, similar to saying 'that's all'/ # adapted from cc-cedict
嗽 嗽 [sou4] {sau3} /to cough/to clear the throat/to gargle/ # adapted from cc-cedict
嗽 嗽 [sou4] {sau2} /to cough/to clear the throat/to gargle/ # adapted from cc-cedict
嗽 嗽 [sou4] {sok3} /to sip/to suck/ # adapted from cc-cedict
嗾 嗾 [sou3] {sau2} /to urge on/incite/to set a dog on/ # adapted from cc-cedict
嗾 嗾 [sou3] {zuk6} /to urge on/incite/to set a dog on/ # adapted from cc-cedict
嗿 嗿 [tan3] {taam2} /sound of many people eating/gobble/ # adapted from cc-cedict
嘅 嘅 [kai3] {ge2} /a final particle to imply assertion with doubt / surprise/ # adapted from cc-cedict
嘅 嘅 [kai3] {ge3} /used as a possesive marker/that/which/who/an adjective suffix, usually affixed to an adjective and placed before a noun/a final particle used to imply assertion with emphasis/ # adapted from cc-cedict
嘅 嘅 [kai3] {koi3} /indignant/generous/to sigh (with emotion)/ # adapted from cc-cedict
嘆 叹 [tan4] {taan3} /to sigh/to gasp/to exclaim/to admire/to enjoy/to have a good life/to have a comfortable existence/to live it up/ # adapted from cc-cedict
嘆 叹 [tan4] {taan1} /to sigh/to gasp/to exclaim/to admire/to enjoy/to have a good life/to have a comfortable existence/to live it up/ # adapted from cc-cedict
嘈 嘈 [cao2] {cou4} /bustling/tumultuous/noisy/to disturb/to make noise/to quarrel/to argue/ # adapted from cc-cedict
嘌 嘌 [piao4] {piu1} /purine/see 嘌呤piàolìng [嘌呤]/fast/speedy/ # adapted from cc-cedict
嘌 嘌 [piao4] {piu3} /purine/see 嘌呤piàolìng [嘌呤]/fast/speedy/ # adapted from cc-cedict
嘍 喽 [lou5] {lau2} /used in onomatopoetic expression/ # adapted from cc-cedict
嘍 喽 [lou5] {lau3} /to invite/to persuade/to stutter/to stammer/ # adapted from cc-cedict
嘍 喽 [lou5] {lau4} /the followers of a bandit/ # adapted from cc-cedict
嘍 喽 [lou5] {lo3} /(final particle equivalent to 了le [了]) showing showing argumentative mood / emphasis / one's judgement / one's decision / suggestion / expressing a changed condition/(particle calling attention to, or mildly warning of, a situation)/ # adapted from cc-cedict
嘎 嘎 [ga2] {gaa1} /onomatopoeia for cackling sound / snap / crack / creak / screech / laughter / rumbling/used in transliteration/a solidified mass/crisp/dregs/ # adapted from cc-cedict
嘎 嘎 [ga2] {gat1} /onomatopoeia for cackling sound / snap / crack / creak / screech / laughter / rumbling/used in transliteration/a solidified mass/crisp/dregs/ # adapted from cc-cedict
嘎 嘎 [ga2] {gaa2} /eccentric/odd/mischievous/a long, slender shape with a bulding middle/staccato/ # adapted from cc-cedict
嘎 嘎 [ga2] {gaa4} /eccentric/odd/mischievous/a long, slender shape with a bulding middle/staccato/ # adapted from cc-cedict
嘑 嘑 [hu1] {laa3} /variant of 呼hū [呼]/to shout/to call out/a final particle indicating the change of situation / end of something / an order / a request/ # adapted from cc-cedict
嘔 呕 [ou3] {au1} /sing/songs/ # adapted from cc-cedict
嘔 呕 [ou3] {au2} /to vomit/to cough up/to produce a large volume work in a short amount of time/exasperating/infuriating/ # adapted from cc-cedict
嘔 呕 [ou3] {ngau1} /to vomit/to cough up/to produce a large volume work in a short amount of time/exasperating/infuriating/ # adapted from cc-cedict
嘔 呕 [ou3] {ngau2} /to vomit/to cough up/to produce a large volume work in a short amount of time/exasperating/infuriating/ # adapted from cc-cedict
嘔 呕 [ou3] {heoi1} /amiable/pleased/to foster / nurture/ # adapted from cc-cedict
嘖 啧 [ze2] {zaak3} /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ # adapted from cc-cedict
嘖 啧 [ze2] {zaak6} /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ # adapted from cc-cedict
嘖 啧 [ze2] {zik1} /(interj. of admiration or of disgust)/to click one's tongue/to attempt to (find an opportunity to) speak/ # adapted from cc-cedict
嘛 嘛 [ma5] {maa3} /modal particle indicating that sth is obvious/particle indicating a pause for emphasis/a final particle to turn a statement into an interrogative question/ # adapted from cc-cedict
嘛 嘛 [ma5] {maa5} /modal particle indicating that sth is obvious/particle indicating a pause for emphasis/a final particle to turn a statement into an interrogative question/ # adapted from cc-cedict
嘛 嘛 [ma5] {maa4} /used in transliteration, such as in 'lama'/ # adapted from cc-cedict
嘜 唛 [mai4] {maak1} /to mark (loanword) down something/also pr. [mà]/(for a teacher) to correct and give marks to pupil's work/to stay close and try to watch and block the opponent in a match/to reserve a certain night club hostess/ # adapted from cc-cedict
嘜 唛 [mai4] {mak1} /a mug/a brand name/a trademark/ # adapted from cc-cedict
嘞 嘞 [lei5] {laak3} /sentence-final particle similar to 了le [了], but carrying a tone of approval / emphasis / assurance / exclamation/ # adapted from cc-cedict
嘞 嘞 [lei5] {lak3} /sentence-final particle similar to 了le [了], but carrying a tone of approval / emphasis / assurance / exclamation/ # adapted from cc-cedict
嘢 嘢 [ye3] {je5} /thing/matter (Cantonese)/see also 乜嘢miēyě [乜嘢]/a derogatory way to refer to a person/heroin/ # adapted from cc-cedict
嘥 嘥 [sai1] {saai1} /to waste (Cantonese)/wasteful/to lose out on something/to debase/ # adapted from cc-cedict
噓 嘘 [xu1] {heoi1} /to exhale slowly/to sigh deeply/to heat/to scald/to blow out/hiss/to praise/hush!/to extend one's greetings/a lie/ # adapted from cc-cedict
噓 嘘 [xu1] {hoe1} /to hiss and boo/ # adapted from cc-cedict
嘟 嘟 [du1] {dou1} /toot/honk/to pout/beep/to swipe a card/chubby/ # adapted from cc-cedict
嘟 嘟 [du1] {dut1} /toot/honk/to pout/beep/to swipe a card/chubby/ # adapted from cc-cedict
嘟 嘟 [du1] {dyut1} /toot/honk/to pout/beep/to swipe a card/chubby/ # adapted from cc-cedict
嘩 哗 [hua1] {faa1} /crashing sound/to gush forward/rushing sound/noisy/clamorous/clang/wow!/to shout/ # adapted from cc-cedict
嘩 哗 [hua1] {jip6} /crashing sound/to gush forward/rushing sound/noisy/clamorous/clang/wow!/to shout/ # adapted from cc-cedict
嘩 哗 [hua1] {waa1} /crashing sound/to gush forward/rushing sound/noisy/clamorous/clang/wow!/to shout/ # adapted from cc-cedict
嘩 哗 [hua1] {waa4} /crashing sound/to gush forward/rushing sound/noisy/clamorous/clang/wow!/to shout/ # adapted from cc-cedict
嘬 嘬 [chuai4] {caai3} /(literary) to gnaw/to eat ravenously/to suck/ # adapted from cc-cedict
嘬 嘬 [chuai4] {ceoi3} /(literary) to gnaw/to eat ravenously/to suck/ # adapted from cc-cedict
嘬 嘬 [chuai4] {zyut3} /(literary) to gnaw/to eat ravenously/to suck/ # adapted from cc-cedict
嘮 唠 [lao2] {lou4} /to chatter/to nag/loquacious/ # adapted from cc-cedict
嘮 唠 [lao2] {lou6} /to chatter/to nag/loquacious/ # adapted from cc-cedict
嘯 啸 [xiao4] {cik1} /an alternative form for 叱,scold/ # adapted from cc-cedict
嘯 啸 [xiao4] {siu3} /to hiss/to whistle/to scream/to screech/to howl/to growl/to roar/ # adapted from cc-cedict
嘰 叽 [ji1] {gei1} /to grumble/to sigh in disapproval/to whisper/to mutter/to babble/to chirp/to chatter/ # adapted from cc-cedict
嘰 叽 [ji1] {gi1} /to grumble/to sigh in disapproval/to whisper/to mutter/to babble/to chirp/to chatter/ # adapted from cc-cedict
嘲 嘲 [chao2] {zaau1} /to ridicule/to mock/twittery/chirpy/ # adapted from cc-cedict
嘴 嘴 [zui3] {zeoi2} /mouth/beak/nozzle/spout (of teapot etc) M: 张zhāng [张] / 个gè [个]/lips/to kiss/a blow/a hit/ # adapted from cc-cedict
嘶 嘶 [si1] {sai1} /hiss/neigh/Ss! (sound of air sucked between the teeth, indicating hesitation or thinking over)/huskiness/ # adapted from cc-cedict
嘶 嘶 [si1] {si1} /hiss/neigh/Ss! (sound of air sucked between the teeth, indicating hesitation or thinking over)/huskiness/ # adapted from cc-cedict
嘸 呒 [fu3] {fu2} /unclear/an expletive/ # adapted from cc-cedict
嘸 呒 [fu3] {m4} /have not/ # adapted from cc-cedict
嘸 呒 [fu3] {mou5} /have not/ # adapted from cc-cedict
嘸 呒 [fu3] {mou5} /perplexed/astonished/ # adapted from cc-cedict
嘺 𪡀 [qiao2] {kiu2} /(Cant.) coincidental/unknown/a surname/ # adapted from cc-cedict
嘺 𪡀 [qiao2] {kiu4} /(Cant.) coincidental/unknown/a surname/ # adapted from cc-cedict
嘿 嘿 [hei1] {hei1} /hey/be silent/be quiet/ # adapted from cc-cedict
嘿 嘿 [hei1] {mak6} /an alternative form for 默, silence/ # adapted from cc-cedict
噁 噁 [e3] {ngok3} /nausea/to feel sick/disgust/nauseating/to embarrass (deliberately)/sickening/nastiness/evil/wicked/brutal/strict/harsh/aggressive/ # adapted from cc-cedict
噁 噁 [e3] {ok3} /nausea/to feel sick/disgust/nauseating/to embarrass (deliberately)/sickening/nastiness/evil/wicked/brutal/strict/harsh/aggressive/ # adapted from cc-cedict
噁 噁 [e3] {wu3} /nausea/to feel sick/disgust/nauseating/to embarrass (deliberately)/sickening/nastiness/evil/wicked/brutal/strict/harsh/aggressive/ # adapted from cc-cedict
噆 噆 [zan3] {caam2} /to bite/to sting/to hold in the mouth/ # adapted from cc-cedict
噆 噆 [zan3] {cam2} /to bite/to sting/to hold in the mouth/ # adapted from cc-cedict
噆 噆 [zan3] {zam2} /to bite/to sting/to hold in the mouth/ # adapted from cc-cedict
噆 噆 [zan3] {zaam1} /to bite/to sting/to hold in the mouth/ # adapted from cc-cedict
噆 噆 [zan3] {zaap3} /to bite/to sting/to hold in the mouth/ # adapted from cc-cedict
噆 噆 [zan3] {cam3} /long-winded/ # adapted from cc-cedict
噉 噉 [dan4] {daam6} /to eat/to taste/to entice (using bait)/to bite/mouthful (a classifier)/ # adapted from cc-cedict
噉 噉 [dan4] {gam2} /like this/such/in this way/like/in the manner of/to to certain level/ # adapted from cc-cedict
噌 噌 [ceng1] {cang1} /onomatopoeia for the sounds of bells or drums/ # adapted from cc-cedict
噌 噌 [ceng1] {zang1} /to scold/whoosh!/whiz/ # adapted from cc-cedict
噌 噌 [ceng1] {caang1} /to scold/whoosh!/whiz/ # adapted from cc-cedict
噍 噍 [jiao4] {ziu6} /to chew/to munch/to physically assault/to beat up/to have sex with a woman/to occupy/arrogant/boastful/ # adapted from cc-cedict
噍 噍 [jiao4] {zeu6} /to chew/to munch/to physically assault/to beat up/to have sex with a woman/to occupy/arrogant/boastful/ # adapted from cc-cedict
噎 噎 [ye1] {jit3} /to choke (on)/to choke up/to suffocate/to be choked by emotion/to render someone speechless/ # adapted from cc-cedict
噏 噏 [xi1] {ap1} /to gossip/to babble (Cantonese)/to talk nonsense/ # adapted from cc-cedict
噏 噏 [xi1] {ngap1} /to gossip/to babble (Cantonese)/to talk nonsense/ # adapted from cc-cedict
噗 噗 [pu1] {pok3} /(onom.) pop/plop/pfff/putt-putt of a motor/burst/ # adapted from cc-cedict
噙 噙 [qin2] {kam4} /to hold in (usually refers the mouth or eyes)/yesterday/ # adapted from cc-cedict
噚 㖊 [xun2] {cam3} /long-winded/ # adapted from cc-cedict
噚 㖊 [xun2] {cam4} /fathom (1.83 meters) (old)/yesterday/ # adapted from cc-cedict
噝 咝 [si1] {si1} /(onom.) to hiss/to whistle/to whiz/to fizz/a call to come/ # adapted from cc-cedict
噴 喷 [pen1] {pan1} /a classifier used for crops/ # adapted from cc-cedict
噴 喷 [pen1] {pan3} /to puff/to spout/to spray/to spurt/to sneeze/strong (smell)/fragrant/ # adapted from cc-cedict
噴 喷 [pen1] {fan3} /to puff/to spout/to spray/to spurt/to sneeze/strong (smell)/fragrant/ # adapted from cc-cedict
噢 噢 [o1] {juk1} /Oh!/interjection to express pain or sadness/ # adapted from cc-cedict
噢 噢 [o1] {o1} /Oh!/interjection to express pain or sadness/ # adapted from cc-cedict
噢 噢 [o1] {ou3} /Oh!/interjection to express pain or sadness/ # adapted from cc-cedict
噢 噢 [o1] {jyu3} /cry from pain of illness/ # adapted from cc-cedict
噤 噤 [jin4] {gam3} /unable to speak/silent/to shiver/ # adapted from cc-cedict
噤 噤 [jin4] {gam6} /unable to speak/silent/to shiver/ # adapted from cc-cedict
噤 噤 [jin4] {kam1} /unable to speak/silent/to shiver/ # adapted from cc-cedict
器 器 [qi4] {hei3} /device/tool/utensil M: 台tái [台]/instrument/capacity/ability/to think highly of someone/tolerance/forbearance/ # adapted from cc-cedict
噩 噩 [e4] {ngok6} /startling/grim/ominous/bad/ill-omened/unlucky/ # adapted from cc-cedict
噪 噪 [zao4] {cou3} /the chirping of birds or insects/noise/clamor/buzzing/disturbance/to kick up a fuss/ # adapted from cc-cedict
噫 噫 [yi1] {aai3 /ngaai3} /to belch/ # adapted from cc-cedict
噫 噫 [yi1] {ji1} /yeah (interjection of approval)/ # adapted from cc-cedict
噬 噬 [shi4] {sai6} /to devour/to bite/to snap at/ # adapted from cc-cedict
噯 嗳 [ai3] {aai1} /(interj. of disapproval)/ # adapted from cc-cedict
噯 嗳 [ai3] {oi2} /belch/ # adapted from cc-cedict
噯 嗳 [ai3] {oi3} /belch/ # adapted from cc-cedict
噯 嗳 [ai3] {ngoi2 /ngoi3} /belch/ # adapted from cc-cedict
噱 噱 [jue2] {coek3} /loud laughter/to laugh heartily/ # adapted from cc-cedict
噱 噱 [jue2] {kek3} /loud laughter/to laugh heartily/ # adapted from cc-cedict
噱 噱 [jue2] {kek6} /loud laughter/to laugh heartily/ # adapted from cc-cedict
噱 噱 [jue2] {koek6} /loud laughter/to laugh heartily/ # adapted from cc-cedict
噶 噶 [ga2] {gaa1} /phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds)/Tibetan Ge: language of Buddha/(dialect) final particle similar to 了le [了] (esp. in Yunnan)/ # adapted from cc-cedict
噶 噶 [ga2] {got3} /phonetic ga (used in rendering Tibetan and Mongolian sounds)/Tibetan Ge: language of Buddha/(dialect) final particle similar to 了le [了] (esp. in Yunnan)/ # adapted from cc-cedict
噸 吨 [dun1] {deon1} /ton (loanword)/Taiwan pr. [dùn]/ # adapted from cc-cedict
噸 吨 [dun1] {deon6} /ton (loanword)/Taiwan pr. [dùn]/ # adapted from cc-cedict
嚀 咛 [ning2] {ning4} /to enjoin/to instruct/to urge repeatedly/to exhort/to charge/ # adapted from cc-cedict
嚄 嚄 [huo4] {o2} /(interj.) oh!/ # adapted from cc-cedict
嚄 嚄 [huo4] {wok6} /to babble/sound of laughter/exclamation of surprise/ # adapted from cc-cedict
嚄 嚄 [huo4] {waak6} /to babble/sound of laughter/exclamation of surprise/ # adapted from cc-cedict
嚇 吓 [xia4] {haak1} /interjection - tut, tut-tut, humph/ # adapted from cc-cedict
嚇 吓 [xia4] {haak3} /to frighten/to scare/to intimidate/to threaten/to startle/ # adapted from cc-cedict
嚎 嚎 [hao2] {hou4} /howl/bawl/to cry loudly/to yell/to screw/ # adapted from cc-cedict
嚏 嚏 [ti4] {tai3} /sneeze/ # adapted from cc-cedict
嚏 嚏 [ti4] {dai3} /sneeze/ # adapted from cc-cedict
嚒 嚒 [me5] {mo1} /an interrogative final particle/ # adapted from cc-cedict
嚕 噜 [lu1] {lou1} /grumble/chatter/talkative/mumbling/ # adapted from cc-cedict
嚙 啮 [nie4] {jit6} /to gnaw/to erode/to grind one's teeth (in sleep)/ # adapted from cc-cedict
嚙 啮 [nie4] {ngaat6} /to gnaw/to erode/to grind one's teeth (in sleep)/ # adapted from cc-cedict
嚙 啮 [nie4] {ngit6} /to gnaw/to erode/to grind one's teeth (in sleep)/ # adapted from cc-cedict
嚚 嚚 [yin2] {ngan4} /insincere/stupid/argumentative/talkative/to be speechless/ # adapted from cc-cedict
嚟 嚟 [li4] {lai2} /used in transliteration/to come/used as a final particle to add emphasis/ # adapted from cc-cedict
嚟 嚟 [li4] {lai4} /used in transliteration/to come/used as a final particle to add emphasis/ # adapted from cc-cedict
嚟 嚟 [li4] {lei4} /used in transliteration/to come/used as a final particle to add emphasis/ # adapted from cc-cedict
嚡 嚡 [hai5] {haai4} /(Cant.) rough / coarse/interjection/ # adapted from cc-cedict
嚥 嚥 [yan4] {jin1} /to swallow/to gulp/ # adapted from cc-cedict
嚥 嚥 [yan4] {jin3} /to swallow/to gulp/ # adapted from cc-cedict
嚥 嚥 [yan4] {jit3} /to swallow/to gulp/ # adapted from cc-cedict
嚦 呖 [li4] {lik6} /sound of splitting/cracking/sound of birds chirping/ # adapted from cc-cedict
嚦 呖 [li4] {lik1} /sound of splitting/cracking/sound of birds chirping/ # adapted from cc-cedict
嚫 嚫 [chen4] {can1} /(Cant.) aspect marker of injury/every time/whenever/ # adapted from cc-cedict
嚫 嚫 [chen4] {can3} /used in transliteration/ # adapted from cc-cedict
嚮 嚮 [xiang4] {hoeng2} /to tend toward/to guide/variant of 向xiàng [向]/to lead/to direct/ # adapted from cc-cedict
嚮 嚮 [xiang4] {hoeng3} /to prefer/to favour/incline to/ # adapted from cc-cedict
嚲 亸 [duo3] {do2} /hang down/droop/to recite/to chant/ # adapted from cc-cedict
嚳 喾 [ku4] {guk1} /one of the five legendary emperors, also called 高辛氏/to inform quickly/an urgent communication/ # adapted from cc-cedict
嚳 喾 [ku4] {kuk1} /one of the five legendary emperors, also called 高辛氏/to inform quickly/an urgent communication/ # adapted from cc-cedict
嚴 严 [yan2] {jim4} /tight (closely sealed)/stern/strict/rigorous/severe/father/a surname/ # adapted from cc-cedict
嚷 嚷 [rang3] {joeng5} /to blurt out/to shout/to cry/to yell/to make a loud noise/to make an uproar/to make something widely known/ # adapted from cc-cedict
嚷 嚷 [rang3] {joeng6} /to blurt out/to shout/to cry/to yell/to make a loud noise/to make an uproar/to make something widely known/ # adapted from cc-cedict
嚼 嚼 [jiao2] {ziu6} /to chew/also pr. [jué]/to prattle/to be glib/to ruminate/ # adapted from cc-cedict
嚼 嚼 [jiao2] {zoek3} /to chew/also pr. [jué]/to prattle/to be glib/to ruminate/ # adapted from cc-cedict
嚼 嚼 [jiao2] {zoek6} /to chew/also pr. [jué]/to prattle/to be glib/to ruminate/ # adapted from cc-cedict
嚿 嚿 [huo4] {gau6} /thick piece of sth./
囀 啭 [zhuan4] {zyun2} /to sing (of birds or insects)/to warble/to chirp/to twitter/ # adapted from cc-cedict
囀 啭 [zhuan4] {zyun3} /to sing (of birds or insects)/to warble/to chirp/to twitter/ # adapted from cc-cedict
囁 嗫 [nie4] {zip3} /move the mouth as in speaking/haltingly/ # adapted from cc-cedict
囁 嗫 [nie4] {jip6} /move the mouth as in speaking/haltingly/ # adapted from cc-cedict
囂 嚣 [xiao1] {hiu1} /clamor/arrogant/aggressive/haughty/to treat with contempt/to be moisy/ # adapted from cc-cedict
囂 嚣 [xiao1] {ngou4} /an alternative form for the word隞, part of a place name/ # adapted from cc-cedict
囉 啰 [luo1] {lo1} /long-winded/wordy/troublesome/pesky/also pr. [luōsuō]/to nag/to chatter/a final particle to express emphasis / exclamation / helplessness / reluctance / to point out something obvious / to explain the rationale/and what not/ # adapted from cc-cedict
囉 啰 [luo1] {lo3} /a final particle showing argumentative mood / emphasis / one's judgement / one's decision / suggestion / expressing a changed condition/ # adapted from cc-cedict
囉 啰 [luo1] {lo4} /a final particle to express one's certainty in a decision / firmness / suggestion / argumentative mood / emphasis/noisy/ # adapted from cc-cedict
囊 囊 [nang2] {nong4} /sack/purse/pocket (for money)/bag/to bag/to embrace/cowardly/weak/feeble/flabby meat from pig's belly/ # adapted from cc-cedict
囑 嘱 [zhu3] {zuk1} /to enjoin/to implore/to urge/instruction/ # adapted from cc-cedict
囖 囖 [luo5] {lo1} /a final exclamatory particle to express emphasis / exclamation / helplessness / reluctance / to point out something obvious / to explain the rationale / to provide a list off things or examples/ # adapted from cc-cedict
囗 囗 [wei2] {gwok3} /ancient form of the word國, country/ # adapted from cc-cedict
囗 囗 [wei2] {wai4} /ancient form of the word圍,enclosure/ # adapted from cc-cedict
囚 囚 [qiu2] {cau4} /prisoner/to imprison/ # adapted from cc-cedict
因 因 [yin1] {jan1} /cause/reason/because/on the basis of/as a result of/follow/ # adapted from cc-cedict
囡 囡 [nan1] {naam4} /child/daughter/a small / young girl/girlfriend/a prostitute/ # adapted from cc-cedict
囡 囡 [nan1] {neoi4} /child/daughter/a small / young girl/girlfriend/a prostitute/ # adapted from cc-cedict
囡 囡 [nan1] {neoi1} /child/daughter/a small / young girl/girlfriend/a prostitute/ # adapted from cc-cedict
囤 囤 [dun4] {deon6} /bin for grain/ # adapted from cc-cedict
囤 囤 [dun4] {teon4} /to store up/to hoard up/ # adapted from cc-cedict
囤 囤 [dun4] {tyun4} /to store up/to hoard up/ # adapted from cc-cedict
囧 囧 [jiong3] {gwing2} /variant of 冏jiǒng [冏]/used as emoticon ("smiley") meaning embarrassed, sad :-(, depressed or frustrated/bright/clear/transparent/to put rice into place of storage/a place name/cow's ear/ # adapted from cc-cedict
囪 囱 [cong1] {coeng1} /alternative form of the word窗,window/ # adapted from cc-cedict
囪 囱 [cong1] {cung1} /chimney/ # adapted from cc-cedict
囪 囱 [cong1] {tung} /chimney/ # adapted from cc-cedict
囫 囫 [hu2] {fat1} /whole/in one lump/ # adapted from cc-cedict
囫 囫 [hu2] {wat6} /whole/in one lump/ # adapted from cc-cedict
困 困 [kun4] {kwan3} /to trap/to surround/hard-pressed/stranded/destitute/to pin down/difficult/tired/ # adapted from cc-cedict
固 固 [gu4] {gu3} /hard/strong/solid/sure/assuredly/undoubtedly/of course/indeed/admittedly/strength/to solidify/adamant/originally/to strengthen/stable/mean/obstinate/chronic/indeed/ # adapted from cc-cedict
囿 囿 [you4] {jau6} /park/to limit/be limited to/to fence in/enclosure/garden/ # adapted from cc-cedict
圃 圃 [pu3] {bou2} /garden/orchard/gardener/a patch of ground/ # adapted from cc-cedict
圃 圃 [pu3] {pou2} /garden/orchard/gardener/a patch of ground/ # adapted from cc-cedict
圈 圈 [quan1] {gyun6} /a corral/a pen/a sty/a fold/ # adapted from cc-cedict
圈 圈 [quan1] {hyun1} /circle/ring/loop/classifier for loops, orbits, laps of race etc M: 个gè [个]/to surround/to circle/to lock up/ # adapted from cc-cedict
國 国 [guo2] {gwok3} /country/nation/state/national M: 个gè [个]/Chinese/ # adapted from cc-cedict
圍 围 [wei2] {wai4} /to encircle/to surround/all around/to wear by wrapping around (scarf, shawl)/a corral/circumference/perimeter/arm span/hand span/cover/to trap/a cover/girth/ # adapted from cc-cedict
園 园 [yuan2] {jyun4} /land used for growing plants/site used for public recreation/garden/orchard/plantation/park/ # adapted from cc-cedict
園 园 [yuan2] {jyun2} /land used for growing plants/site used for public recreation/garden/orchard/plantation/park/ # adapted from cc-cedict
圓 圆 [yuan2] {jyun4} /circle/round/circular/spherical/(of the moon) full/unit of Chinese currency (Yuan)/tactful/to justify/complete/perfect/to make plausible/ # adapted from cc-cedict
圖 图 [tu2] {tou4} /diagram/picture/drawing/chart/map M: 张zhāng [张]/to plan/to scheme/to attempt/to pursue/to seek/intention/script of prophecy/plan/ # adapted from cc-cedict
圜 圜 [huan2] {jyun4} /circle/encircle/ # adapted from cc-cedict
圜 圜 [huan2] {waan4} /to revolve around/ # adapted from cc-cedict
土 土 [tu3] {tou2} /earth/dust/clay/local/indigenous/crude opium/unsophisticated/one of the eight ancient musical instruments 八音bāyīn [八音]/soil/land/native/indigenous/unfashionable/uncouth/ # adapted from cc-cedict
在 在 [zai4] {zoi6} /(located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth/(indicating an action in progress)/to depend on/to rest with/to be alive/ # adapted from cc-cedict
圩 圩 [wei2] {heoi1} /3墟, high mould/hilly countryside/wasteland/ # adapted from cc-cedict
圩 圩 [wei2] {wai4} /dike/embankment/same as 圍, surround . encircle / corral/ # adapted from cc-cedict
圩 圩 [wei2] {jyu4} /dike/embankment/same as 圍, surround . encircle / corral/ # adapted from cc-cedict
圭 圭 [gui1] {gwai1} /a jade tablet/an sceptre held by rulers during ancient ceremonies/an ancient measurement of volume/ # adapted from cc-cedict
圮 圮 [pi3] {pei2} /destroyed/injure/ruined/ # adapted from cc-cedict
圮 圮 [pi3] {pei5} /destroyed/injure/ruined/ # adapted from cc-cedict
地 地 [de5] {dei6} /-ly/structural particle: used before a verb or adjective, linking it to preceding modifying adverbial adjunct/earth/soil/ground/region/the base of the coffin/ # adapted from cc-cedict
地 地 [de5] {dei2} /-ly/structural particle: used before a verb or adjective, linking it to preceding modifying adverbial adjunct/earth/soil/ground/region/the base of the coffin/ # adapted from cc-cedict
地 地 [de5] {deng6} /-ly/structural particle: used before a verb or adjective, linking it to preceding modifying adverbial adjunct/earth/soil/ground/region/the base of the coffin/ # adapted from cc-cedict
圳 圳 [zhen4] {zan3} /furrow in field/small drainage/ # adapted from cc-cedict
圳 圳 [zhen4] {hyun2} /furrow in field/small drainage/ # adapted from cc-cedict
圾 圾 [ji1] {kap1} /danger/shaking/ # adapted from cc-cedict
圾 圾 [ji1] {ngap6} /danger/shaking/ # adapted from cc-cedict
圾 圾 [ji1] {saap3} /see 垃圾lājī [垃圾], rubbish / garbage/Taiwan pr. [sè]/ # adapted from cc-cedict
址 址 [zhi3] {zi2} /location/site/ # adapted from cc-cedict
均 均 [jun1] {gwan1} /equal/even/all/uniform/ # adapted from cc-cedict
均 均 [jun1] {kwan1} /equal/even/all/uniform/ # adapted from cc-cedict
均 均 [jun1] {wan6} /an alternate form of the word韻, rhyme/ # adapted from cc-cedict
坊 坊 [fang1] {fong1} /lane (usually as part of a street name)/memorial archway/neighbourhood/community/ # adapted from cc-cedict
坊 坊 [fang1] {fong2} /workshop/mill/ # adapted from cc-cedict
坊 坊 [fang1] {fong4} /to beware of/ # adapted from cc-cedict
坌 坌 [ben4] {ban3} /to bring together/dust/earth/to dig/to bring together/ # adapted from cc-cedict
坌 坌 [ben4] {ban6} /to bring together/dust/earth/to dig/to bring together/ # adapted from cc-cedict
坍 坍 [tan1] {taan1} /to collapse/landslide/ # adapted from cc-cedict
坐 坐 [zuo4] {co5} /to sit/to take a seat/to take (a bus, airplane etc)/to bear fruit/variant of 座zuò [座]/a seat/for a building to have its back towards/to put something on a fire/to be sentenced/ # adapted from cc-cedict
坐 坐 [zuo4] {zo6} /to sit/to take a seat/to take (a bus, airplane etc)/to bear fruit/variant of 座zuò [座]/a seat/for a building to have its back towards/to put something on a fire/to be sentenced/ # adapted from cc-cedict
坑 坑 [keng1] {haang1} /hole/pit/tunnel/to defraud/to bury alive/to frame/ # adapted from cc-cedict
坡 坡 [po1] {bo1} /slope M: 个gè [个]/sloping/slanted/hillside/Singaporean/ # adapted from cc-cedict
坡 坡 [po1] {po1} /slope M: 个gè [个]/sloping/slanted/hillside/Singaporean/ # adapted from cc-cedict
坦 坦 [tan3] {taan2} /flat/open-hearted/level/smooth/self-possessed/frank/ # adapted from cc-cedict
坳 坳 [ao4] {aau1} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict
坳 坳 [ao4] {aau3} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict
坳 坳 [ao4] {ngaau1} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict
坳 坳 [ao4] {ngaau3} /a depression/cavity/hollow/undulating/a mountain pass/ # adapted from cc-cedict
坶 坶 [mu3] {muk6} /part of an anciet place name/ # adapted from cc-cedict
坷 坷 [ke3] {ho1} /clod of earth/lump of soil/ # adapted from cc-cedict
坷 坷 [ke3] {ho2} /uneven (path)/unfortunate (in life)/ # adapted from cc-cedict
坻 坻 [chi2] {ci4} /islet/rock in river/an embankment/to stop/ # adapted from cc-cedict
坻 坻 [chi2] {dai2} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
坻 坻 [chi2] {zi2} /to go into hiding/ # adapted from cc-cedict
坼 坼 [che4] {caak3} /to crack/to split/to break/to chap/to tear/to open/ # adapted from cc-cedict
垂 垂 [chui2] {seoi4} /to hang (down)/droop/dangle/bend down/hand down/bequeath/nearly/almost/to approach/to drip/to flow downward/to condescend/ # adapted from cc-cedict
垃 垃 [la1] {laap6} /see 垃圾lājī [垃圾], garbage, refuse, waste, trash/Taiwan pr. [lè]/ # adapted from cc-cedict
型 型 [xing2] {jing4} /model/type (e.g. blood type)/pattern/mold for casting/stylish/fashionable/smart/good-looking/cool/ # adapted from cc-cedict
垌 垌 [dong4] {dung6} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict
垌 垌 [dong4] {tung2} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict
垌 垌 [dong4] {tung4} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict
垌 垌 [dong4] {tung6} /field/farm/used in place names/ # adapted from cc-cedict
垓 垓 [gai1] {goi1} /boundary/border/frontier/ # adapted from cc-cedict
垚 垚 [yao2] {jiu1} /variant of 尧, legendary emperor Yao, c. 2200 BC/embankment/mound/roundish mass/ # adapted from cc-cedict
垚 垚 [yao2] {jiu4} /variant of 尧, legendary emperor Yao, c. 2200 BC/embankment/mound/roundish mass/ # adapted from cc-cedict
垢 垢 [gou4] {gau3} /dirt/disgrace/filthy/ # adapted from cc-cedict
垢 垢 [gou4] {hau4} /the name of a place/ # adapted from cc-cedict
垣 垣 [yuan2] {wun4} /low wall/city/ # adapted from cc-cedict
城 城 [cheng2] {seng4} /city walls/city/town M: 座zuò [座] / 道dào [道] / 个gè [个]/municipality/ # adapted from cc-cedict
城 城 [cheng2] {sing4} /city walls/city/town M: 座zuò [座] / 道dào [道] / 个gè [个]/municipality/ # adapted from cc-cedict
埃 埃 [ai1] {aai1} /dust/dirt/Angstrom or Ångström, unit of length equal to 10^-10 meters/phonetic ai or e/abbr. for Egypt 埃及Āijí [埃及]/ # adapted from cc-cedict
埃 埃 [ai1] {ngaai1} /dust/dirt/Angstrom or Ångström, unit of length equal to 10^-10 meters/phonetic ai or e/abbr. for Egypt 埃及Āijí [埃及]/ # adapted from cc-cedict
埃 埃 [ai1] {oi1} /dust/dirt/Angstrom or Ångström, unit of length equal to 10^-10 meters/phonetic ai or e/abbr. for Egypt 埃及Āijí [埃及]/ # adapted from cc-cedict
埃 埃 [ai1] {ngoi1} /dust/dirt/Angstrom or Ångström, unit of length equal to 10^-10 meters/phonetic ai or e/abbr. for Egypt 埃及Āijí [埃及]/ # adapted from cc-cedict
埋 埋 [mai2] {maai4} /to bury/to conceal/to hide/to settle (an account)/to close out/to finish up/to move closer to/closer together/as well/ # adapted from cc-cedict
埔 埔 [bu4] {bou3} /port/wharf/pier/plain/market/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
埗 埗 [bu4] {bou4} /wharf/dock/jetty/trading center/port/place name/ # adapted from cc-cedict
埗 埗 [bu4] {bou6} /wharf/dock/jetty/trading center/port/place name/ # adapted from cc-cedict
埗 埗 [bu4] {bou2} /wharf/dock/jetty/trading center/port/place name/ # adapted from cc-cedict
埞 埞 [di3] {deng6} /(Cant.) place/location/ # adapted from cc-cedict
域 域 [yu4] {wik6} /field/region/area/domain (taxonomy)/boundary/ # adapted from cc-cedict
埤 埤 [pi2] {bei1} /an alternative form for 卑,humble/low/inferior/ # adapted from cc-cedict
埤 埤 [pi2] {pai3} /low wall/low fence/parapet/ # adapted from cc-cedict
埤 埤 [pi2] {bai3} /low wall/low fence/parapet/ # adapted from cc-cedict
埤 埤 [pi2] {bei3} /low wall/low fence/parapet/ # adapted from cc-cedict
埤 埤 [pi2] {pei4} /to increase/to attach/to add/ # adapted from cc-cedict
埲 埲 [beng3] {bong6} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
埲 埲 [beng3] {bung6} /classifier for walls (Cantonese)/ # adapted from cc-cedict
埲 埲 [beng3] {pung1} /see 塕埲wěngběng [塕埲], dust storm/ # adapted from cc-cedict
埳 埳 [kan3] {ham2} /old variant of 坎kǎn [坎]/pit/hole/a trap/to sink down/to fall into/to fall/to collapse/nto crumble/to trap/to lead/to capture/to frame/a snare/a danger/a crisis/ # adapted from cc-cedict
埳 埳 [kan3] {ham3} /old variant of 坎kǎn [坎]/pit/hole/a trap/to sink down/to fall into/to fall/to collapse/nto crumble/to trap/to lead/to capture/to frame/a snare/a danger/a crisis/ # adapted from cc-cedict
執 执 [zhi2] {zap1} /to execute (a plan)/to grasp/father's friends/to hold/to keep to/to persist/stubborn/to coduct/to take charge of/to stick to/written acknowledgement/to catch/an intimate friend/to pick up/to pack up/to tidy up/to clean up/to correct/to revise/to close down/to go out of business/to beat up/to physically assault/to have sex with/to go bankrupt/ # adapted from cc-cedict
培 培 [pei2] {bau6} /a small mount/ # adapted from cc-cedict
培 培 [pei2] {pui4} /to bank up with earth/to cultivate (lit. or fig.)/to train (people)/ # adapted from cc-cedict
基 基 [ji1] {gei1} /base/foundation/basic/radical (chemistry)/(slang) gay/according to/basis/to describe a man with effeminate characteristics/ # adapted from cc-cedict
埼 埼 [qi2] {kei4} /headland/uneven/having difficulties on the way/rough/ # adapted from cc-cedict
堂 堂 [tang2] {tong4} /(main) hall/large room for a specific purpose/relationship between cousins etc on the paternal side of a family/of the same clan/classifier for sets (or suites) of furniture, classes etc M: 间jiān [间]/ # adapted from cc-cedict
堅 坚 [jian1] {gin1} /strong/solid/firm/unyielding/resolute/fortification/hard/real/true/geniune/not fake/powerful/ # adapted from cc-cedict
堆 堆 [dui1] {deoi1} /to pile up/to heap up/a mass/pile/heap/stack/large amount/ # adapted from cc-cedict
堆 堆 [dui1] {zeoi1} /rickle/ # adapted from cc-cedict
堊 垩 [e4] {ok3} /to whitewash/to plaster/white earth/chalk/ # adapted from cc-cedict
堊 垩 [e4] {ngok3} /to whitewash/to plaster/white earth/chalk/ # adapted from cc-cedict
堝 埚 [guo1] {wo1} /crucible/ # adapted from cc-cedict
堝 埚 [guo1] {gwo1} /crucible/ # adapted from cc-cedict
堡 堡 [bao3] {bou2} /an earthwork/castle/position of defense/stronghold/used in place names, often as phonetic bao for "burg" or "bad"/fort/fortress/town/village/ # adapted from cc-cedict
堡 堡 [bao3] {pou3} /an alternative form for 鋪, shop / to arrange/ # adapted from cc-cedict
堤 堤 [di1] {tai4} /dike/Taiwan pr. [tí]/embankment/levee/ # adapted from cc-cedict
堰 堰 [yan4] {jin2} /weir/dam/barrage/bank/embankment/ # adapted from cc-cedict
報 报 [bao4] {bou3} /to announce/to inform/report/newspaper/recompense/revenge M: 份fèn [份] / 张zhāng [张]/reward/ # adapted from cc-cedict
場 场 [chang3] {coeng4} /large place used for a specific purpose/stage/scene (of a play)/classifier for sporting or recreational activities/classifier for number of exams/field/market/open space/spell / bout, a classifier/a business/a bar/a nightclub/a place of entertainment/a triad headquarters/ # adapted from cc-cedict
堵 堵 [du3] {dou2} /to stop up/(to feel) stifled or suffocated/wall/classifier for walls/ # adapted from cc-cedict
堵 堵 [du3] {ze2} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
堶 堶 [tuo2] {to4} /part of the name of an ancient type of brick throwing game/ # adapted from cc-cedict
塊 块 [kuai4] {faai3} /lump (of earth)/chunk/piece/classifier for pieces of cloth, cake, soap etc/(coll.) classifier for money and currency units/gap/vagina/cunt/ # adapted from cc-cedict
塌 塌 [ta1] {taap3} /to collapse/to droop/to settle down/to fall in ruins/to be calm/ # adapted from cc-cedict
塑 塑 [su4] {sok3} /to model (a figure) in clay/to sculpt/ton mould/plastic/ # adapted from cc-cedict
塑 塑 [su4] {sou3} /to model (a figure) in clay/to sculpt/ton mould/plastic/ # adapted from cc-cedict
塔 塔 [ta3] {taap3} /pagoda/tower/minaret/stupa (abbr. loanword from Sanskrit tapo) M: 座zuò [座]/column/to lock up/to lock/to handcuff/a lock/ # adapted from cc-cedict
塗 涂 [tu2] {tou4} /to apply (paint etc)/to smear/to daub/to blot out/to scribble/to scrawl/(literary) mud/street/ # adapted from cc-cedict
塗 涂 [tu2] {caa4} /to apply (paint etc)/to smear/to daub/to blot out/to scribble/to scrawl/(literary) mud/street/ # adapted from cc-cedict
塘 塘 [tang2] {tong4} /dyke/embankment/pool or pond/hot-water bathing pool/to describe a pit of something/ # adapted from cc-cedict
塚 塚 [zhong3] {cung2} /mound/burial mound/senior (i.e. eldest child or senior in rank)/cemetery/tomb/top of hill/mausoleum/ # adapted from cc-cedict
塞 塞 [sai1] {coi3} /frontier/fortress/ # adapted from cc-cedict
塞 塞 [sai1] {sak1} /to stop up/to squeeze in/to stuff/cork/stopper/to block up/ # adapted from cc-cedict
塢 坞 [wu4] {wu2} /dock/low wall/bank/embankment/a small, fortified castle/ # adapted from cc-cedict
塢 坞 [wu4] {ou3} /dock/low wall/bank/embankment/a small, fortified castle/ # adapted from cc-cedict
填 填 [tian2] {tin4} /to fill or stuff/(of a form etc) to fill in/to fill up (a vacancy)/to make up (a deficiency)/to block up/ # adapted from cc-cedict
填 填 [tian2] {zan3} /an alternative form for the word鎮, town/ # adapted from cc-cedict
塱 塱 [lang3] {long5} /raised bank/mud wall/low lying land by the riverside/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
塵 尘 [chen2] {can4} /dust/dirt/earth/this world/ # adapted from cc-cedict
塹 堑 [qian4] {cim3} /moat around a city/trench/pit/cavity/ # adapted from cc-cedict
塾 塾 [shu2] {suk6} /private tutorage/village school/ # adapted from cc-cedict
墀 墀 [chi2] {ci4} /courtyard/porch/steps leading/ # adapted from cc-cedict
墁 墁 [man4] {maan6} /to plaster/to pave/ # adapted from cc-cedict
境 境 [jing4] {ging2} /border/place/condition/boundary/circumstances/territory/outlook/prospects/chances/situation/ # adapted from cc-cedict
墅 墅 [shu4] {seoi5} /villa/ # adapted from cc-cedict
墅 墅 [shu4] {seoi6} /villa/ # adapted from cc-cedict
墊 垫 [dian4] {din2} /to be trapped in a flood/flood/disaster/ # adapted from cc-cedict
墊 垫 [dian4] {dim3} /to be trapped in a flood/flood/disaster/ # adapted from cc-cedict
墊 垫 [dian4] {din2} /pad/cushion/mat/to pad out/to fill a gap/ # adapted from cc-cedict
墊 垫 [dian4] {din3} /pad/cushion/mat/to pad out/to fill a gap/ # adapted from cc-cedict
墊 垫 [dian4] {zin3} /pad/cushion/mat/to pad out/to fill a gap/ # adapted from cc-cedict
墊 垫 [dian4] {din3} /to pay for sb/to advance (money)/advance money/ # adapted from cc-cedict
墊 垫 [dian4] {dip6} /part of a name of a place/ # adapted from cc-cedict
墊 垫 [dian4] {zin2} /air cushion/ # adapted from cc-cedict
墒 墒 [shang1] {soeng1} /plowed earth/soil moisture/furrow/ # adapted from cc-cedict
墘 墘 [qian2] {kin4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
墘 墘 [qian2] {king4} /(Cant.) halfway/the edge of/by the side of/ # adapted from cc-cedict
墜 坠 [zhui4] {zeoi6} /to fall/to drop/to weigh down/to go to ruin/ # adapted from cc-cedict
增 增 [zeng1] {cang4} /an alternative form for the word層, layer/ # adapted from cc-cedict
增 增 [zeng1] {zang1} /to increase/to expand/to add/ # adapted from cc-cedict
墟 墟 [xu1] {heoi1} /ruins/(literary) village/variant of 圩xū [圩]/country fair/wasteland/a mound/ # adapted from cc-cedict
墩 墩 [dun1] {dan2} /pedestal/base/ # adapted from cc-cedict
墩 墩 [dun1] {deon1} /block/gate pillar/pier/classifier for clusters of plants/classifier for rounds in a card game: trick/a sitting block/ # adapted from cc-cedict
墩 墩 [dun1] {dan1} /block/gate pillar/pier/classifier for clusters of plants/classifier for rounds in a card game: trick/a sitting block/ # adapted from cc-cedict
墬 墬 [di4] {dei6} /an alternative form for the word地,earth/ground/field/place/land M: 片piàn [片]/to sink/ # adapted from cc-cedict
墬 墬 [di4] {zeoi6} /an alternative form for the word地,earth/ground/field/place/land M: 片piàn [片]/to sink/ # adapted from cc-cedict
墮 堕 [duo4] {do6} /to fall/to degenerate/to sink/ # adapted from cc-cedict
墮 堕 [duo4] {fai1} /an alternative form for 隳, to destroy/to overthrow/ # adapted from cc-cedict
墳 坟 [fen2] {fan4} /grave/tomb M: 座zuò [座]/embankment/mound/ancient book/ # adapted from cc-cedict
墳 坟 [fen2] {fan5} /fertile soil/ # adapted from cc-cedict
墾 垦 [ken3] {han2} /to reclaim (land)/to cultivate/to cultivate/to plough/ # adapted from cc-cedict
壁 壁 [bi4] {bek3} /wall/rampart/paritition wall/perpendicular cliffside/a section of a territory/ # adapted from cc-cedict
壁 壁 [bi4] {bik1} /wall/rampart/paritition wall/perpendicular cliffside/a section of a territory/ # adapted from cc-cedict
壁 壁 [bi4] {bik3} /wall/rampart/paritition wall/perpendicular cliffside/a section of a territory/ # adapted from cc-cedict
壅 壅 [yong1] {jung1} /to obstruct/to stop up/to heap soil around the roots of a plant/ # adapted from cc-cedict
壅 壅 [yong1] {jung2} /to obstruct/to stop up/to heap soil around the roots of a plant/ # adapted from cc-cedict
壅 壅 [yong1] {ngung1} /to cover/to bury/ # adapted from cc-cedict
壆 壆 [bo2] {bok3} /stiff, hard clay or rocky strata/crack in a jar/bund/kerb / curb/ # adapted from cc-cedict
壇 坛 [tan2] {taan4} /altar/temple/flower terrace/platform/arena/professional circles/triad organization/ # adapted from cc-cedict
壓 压 [ya1] {aat3} /to press/to push down/to keep under (control)/pressure/to oppress/to crush/to suppress/to subdue/to restrain/to surpass/to draw near/to lay aside/ # adapted from cc-cedict
壓 压 [ya1] {ngaat3} /to press/to push down/to keep under (control)/pressure/to oppress/to crush/to suppress/to subdue/to restrain/to surpass/to draw near/to lay aside/ # adapted from cc-cedict
壕 壕 [hao2] {hou4} /moat/(military) trench/ditch/ # adapted from cc-cedict
壘 垒 [lei3] {leoi4} /base (in baseball)/softball/ # adapted from cc-cedict
壘 垒 [lei3] {leoi5} /rampart/to build with stones, bricks etc/ # adapted from cc-cedict
壘 垒 [lei3] {leot6} /name of a door god/ # adapted from cc-cedict
壙 圹 [kuang4] {kwong3} /tomb/grave/prairie/open wilderness/ # adapted from cc-cedict
壙 圹 [kuang4] {kong3} /tomb/grave/prairie/open wilderness/ # adapted from cc-cedict
壚 垆 [lu2] {lou4} /clay/shop/hut/earthen platform for wine jars/black clods of earth/ # adapted from cc-cedict
壞 坏 [huai4] {waai6} /bad/spoiled/broken/to break down/(suffix) to the utmost/to spoil/to ruin/to destroy/ # adapted from cc-cedict
壟 垄 [long3] {lung5} /ridge between fields/row of crops/grave mound/ # adapted from cc-cedict
壤 壤 [rang3] {joeng6} /soil/earth/territory/ # adapted from cc-cedict
壤 壤 [rang3] {joeng5} /soil/earth/territory/ # adapted from cc-cedict
士 士 [shi4] {si6} /member of the senior ministerial class (old)/scholar (old)/bachelor/honorific/first class military rank/specialist worker/soldier/the name for one type of the chess piece in Chinese chess/part of the title for someone trained in certain professions/ # adapted from cc-cedict
壯 壮 [zhuang4] {zong1} /a surname/ # adapted from cc-cedict
壯 壮 [zhuang4] {zong3} /to strengthen/strong/robust/magnificent/grand/splendid/sturdy/ # adapted from cc-cedict
壯 壮 [zhuang4] {zong6} /the name of an ethnic tribe/ # adapted from cc-cedict
壹 壹 [yi1] {jat1} /one (banker's anti-fraud numeral)/ # adapted from cc-cedict
壹 壹 [yi1] {jik1} /an alternative form for the word抑, repress/ # adapted from cc-cedict
壺 壶 [hu2] {wu4} /pot/classifier for bottled liquid/jug/jar/wine vessel/a surname/ # adapted from cc-cedict
壽 寿 [shou4] {sau6} /long life/old age/age/life/birthday/funerary/a surname/to toast to one's long life/to bring benefits to others/lifespan/long-life/foolish/ # adapted from cc-cedict
夂 夂 [zhi3] {gau2} /"walk slowly" component in Chinese characters/see also 冬字头dōngzìtóu [冬字头], a Kangxi radical 3 to catch up with someone from behind/ # adapted from cc-cedict
夂 夂 [zhi3] {zi1} /"walk slowly" component in Chinese characters/see also 冬字头dōngzìtóu [冬字头], a Kangxi radical 3 to catch up with someone from behind/ # adapted from cc-cedict
夊 夊 [sui1] {seoi1} /"walk slowly" component in Chinese characters/see also 冬字头dōngzìtóu [冬字头], a Kangxi radical 3 to catch up with someone from behind/ # adapted from cc-cedict
夏 夏 [xia4] {gaa2} /a ferule for punishing pupils/ # adapted from cc-cedict
夏 夏 [xia4] {haa6} /summer/grand/name of a Chinese dynasty/Chinese/China/a surname/ # adapted from cc-cedict
夕 夕 [xi1] {zik6} /dusk/evening/Taiwan pr. [xì]/night/eve/last period of the year / season / month etc/ # adapted from cc-cedict
外 外 [wai4] {ngoi6} /outside/in addition/foreign/external/informal/relatives of one's mother / sisters / daughters/abroad/part of the name of some of the roles in traditional Chinese opera/ # adapted from cc-cedict
外 外 [wai4] {oi6} /outside/in addition/foreign/external/informal/relatives of one's mother / sisters / daughters/abroad/part of the name of some of the roles in traditional Chinese opera/ # adapted from cc-cedict
夙 夙 [su4] {suk1} /morning/early/long-held/long-cherished/previous/old/inborn/inherited/ # adapted from cc-cedict
多 多 [duo1] {do1} /many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to what extent)/multi-/Taiwan pr. [duó] when it means "how"/much better/plenty/exceed/demonstrably/ # adapted from cc-cedict
夜 夜 [ye4] {je6} /night/dark/in night/by night/nocturnal/ # adapted from cc-cedict
夠 够 [gou4] {gau3} /to reach/to be enough/adequate/tired of/fed up with/too/ # adapted from cc-cedict
夢 梦 [meng4] {mung4} /light drizzle/ # adapted from cc-cedict
夢 梦 [meng4] {mung6} /dream M: 场cháng [场] / 个gè [个]/to dream/wishful thinking/ # adapted from cc-cedict
夤 夤 [yin2] {jan4} /late at night/to latch on to someone with powerful connections/ # adapted from cc-cedict
夥 夥 [huo3] {fo2} /companion/partner/group/classifier for groups of people/to combine/together/numerous/assistant/ # adapted from cc-cedict
大 大 [da4] {daai3} /big/huge/large/major/great/wide/deep/older (than)/oldest/eldest/greatly/very much/(dialect) father/father's elder or younger brother/full-grown/adult/a penny/a surname/honored/esteemed/important/generally/futher ahead or behind (in terms of dates)/completely/pompously/to intimidate/to challenge/senior / older of the rank of leader / boss in a triad gang/to raise (in gambling games)/ # adapted from cc-cedict
大 大 [da4] {taai3} /an alternative form for the word太, too/ # adapted from cc-cedict
天 天 [tian1] {tin1} /day/sky/heaven/natural/given by nature/god/season/weather/emperor/imperial/the most important thing in life/husband/celestial/above one's head/the cover of a coffin/ # adapted from cc-cedict
夫 夫 [fu1] {fu1} /husband/man/manual worker/conscripted laborer (old)/ # adapted from cc-cedict
夫 夫 [fu1] {fu4} /pronoun: he / this / that / those;/particle used at the beginning of sentence to introduce a subject or in the middle or at the end of sentence with an exclamatory force/ # adapted from cc-cedict
夬 夬 [guai4] {gwaai2} /decisive/parted/fork/certain/ # adapted from cc-cedict
夬 夬 [guai4] {gwaai3} /decisive/parted/fork/certain/ # adapted from cc-cedict
夭 夭 [yao1] {jiu1} /tender/gentle/fresh-looking/luxuriant/blossoming/profuse/ # adapted from cc-cedict
夭 夭 [yao1] {jiu2} /to die prematurely/to stop/to hinder/ # adapted from cc-cedict
夭 夭 [yao1] {ou2} /young animal or plant/ # adapted from cc-cedict
央 央 [yang1] {jing1} /bright/tinkling/jangling/ # adapted from cc-cedict
央 央 [yang1] {joeng1} /center/end/to beg/to plead/to run out/ # adapted from cc-cedict
夯 夯 [ben4] {ban6} /an alternative form for the word笨,stupid/foolish/silly/slow-witted/clumsy/ # adapted from cc-cedict
夯 夯 [ben4] {haang1} /heavy load/burden/to lift up/to ram/to pound/a rammer/a tamper/popular/ # adapted from cc-cedict
夯 夯 [ben4] {hang1} /heavy load/burden/to lift up/to ram/to pound/a rammer/a tamper/popular/ # adapted from cc-cedict
失 失 [shi1] {jat6} /an alternative form for the word逸, escape/ # adapted from cc-cedict
失 失 [shi1] {sat1} /to lose/to miss/to fail/to make a mistake/a mistake/an error/a failure/an omission/to neglect/to let slip/as a verbal prefix, similar to 'mis-' / 'mal-' / 'in-' / 'im-'/ # adapted from cc-cedict
夷 夷 [yi2] {ji4} /non-Han people, esp. to the East of China/barbarians/to wipe out/to exterminate/to tear down/to raze/wound/ancient plough like implement/to pacify/to squash/to raze to the ground/to annihilate as punishment for serious offences/level/calm/much/foreigner/foreign/foreign countries/ # adapted from cc-cedict
夾 夹 [jia1] {gaap3} /to press from either side/to place in between/to sandwich/to carry sth under armpit/wedged between/between/to intersperse/to mix/to mingle/clip/folder/Taiwan pr. [jiá]/double layered/lined/to work together/to chip in together/forcibly/as well as/tweezers/pincers/pliers/a fasterner/ # adapted from cc-cedict
夾 夹 [jia1] {gap3} /to press from either side/to place in between/to sandwich/to carry sth under armpit/wedged between/between/to intersperse/to mix/to mingle/clip/folder/Taiwan pr. [jiá]/double layered/lined/to work together/to chip in together/forcibly/as well as/tweezers/pincers/pliers/a fasterner/ # adapted from cc-cedict
夾 夹 [jia1] {gep6} /to press from either side/to place in between/to sandwich/to carry sth under armpit/wedged between/between/to intersperse/to mix/to mingle/clip/folder/Taiwan pr. [jiá]/double layered/lined/to work together/to chip in together/forcibly/as well as/tweezers/pincers/pliers/a fasterner/ # adapted from cc-cedict
夾 夹 [jia1] {gip6} /to press from either side/to place in between/to sandwich/to carry sth under armpit/wedged between/between/to intersperse/to mix/to mingle/clip/folder/Taiwan pr. [jiá]/double layered/lined/to work together/to chip in together/forcibly/as well as/tweezers/pincers/pliers/a fasterner/ # adapted from cc-cedict
奀 奀 [en1] {ngan1} /(Cant.) skinny/tiny/meagre/ # adapted from cc-cedict
奄 奄 [yan3] {jim1} /feeble/very weak/half dead/ # adapted from cc-cedict
奄 奄 [yan3] {jim2} /suddenly/abruptly/hastily/to cover/to surround/ # adapted from cc-cedict
奅 奅 [pao4] {paau3} /empty and big/boasting, exaggerating/archaic form of cannon/ # adapted from cc-cedict
奇 奇 [qi2] {gei1} /odd (number)/fractional amount/remainder/ # adapted from cc-cedict
奇 奇 [qi2] {kei4} /strange/odd/weird/wonderful/surprisingly/unusually/unexpected/unpredictable/to wonder/to be surprised/extradordinarily/ # adapted from cc-cedict
奈 奈 [nai4] {noi6} /how can one help/but/how/why/to bear/to stand/to endure/to cope with/ # adapted from cc-cedict
奉 奉 [feng4] {fung6} /to offer (tribute)/to present respectfully (to superior, ancestor, deity etc)/to esteem/to revere/to believe in (a religion)/to wait upon/to accept orders (from superior)/to proffer/to serve/having the honour to/to give/to receive/ # adapted from cc-cedict
奎 奎 [kui2] {fui1} /crotch/15th of the 28th constellations of Chinese astronomy/a surname/the stride made by a man/ # adapted from cc-cedict
奎 奎 [kui2] {kwai1} /crotch/15th of the 28th constellations of Chinese astronomy/a surname/the stride made by a man/ # adapted from cc-cedict
奏 奏 [zou4] {cau3} /an alternative form for the word腠, between the skin and the flesh/ # adapted from cc-cedict
奏 奏 [zou4] {zau3} /to play music/to achieve/to present a memorial to the emperor (old)/ # adapted from cc-cedict
奐 奂 [huan4] {wun6} /excellent/numerous/ # adapted from cc-cedict
契 契 [qi4] {kai2} /to carve/carved words/to agree/a contract/a deed/to adopt/ # adapted from cc-cedict
契 契 [qi4] {kai2} /name of an ancient tribe/ # adapted from cc-cedict
契 契 [qi4] {hat1} /name of an ancient tribe/ # adapted from cc-cedict
契 契 [qi4] {kit3} /name of an ancient tribe/ # adapted from cc-cedict
契 契 [qi4] {sit3} /part of a name/ # adapted from cc-cedict
奓 奓 [chi3] {ce1} /extravagant/wasteful/exaggerating/ # adapted from cc-cedict
奓 奓 [chi3] {se1} /extravagant/wasteful/exaggerating/ # adapted from cc-cedict
奓 奓 [chi3] {ci2} /an alternative form for the word侈,luxurious/extravagant/ # adapted from cc-cedict
奓 奓 [chi3] {zaa1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
奓 奓 [chi3] {zaa3} /to open/ # adapted from cc-cedict
奕 奕 [yi4] {jik6} /abundant/graceful/orderly/great/grand/ # adapted from cc-cedict
套 套 [tao4] {tou3} /cover/sheath/to encase/a case/to overlap/to interleave/bend (of a river or mountain range, in place names)/harness/classifier for sets, collections/tau (Greek letter Ττ)/glove/to cover with/convention/to copy/to base it on/a loop/a knot/to trick someone into taling/a trap/a trick/to slip over/to harness/to attempt to win over a friendship / favour/a condom/ # adapted from cc-cedict
奘 奘 [zang4] {zong1} /great/large/powerful/stout/big and thick/robust/ # adapted from cc-cedict
奘 奘 [zang4] {zong3} /great/large/powerful/stout/big and thick/robust/ # adapted from cc-cedict
奘 奘 [zang4] {zong6} /used as part of a name/ # adapted from cc-cedict
奚 奚 [xi1] {hai4} /(literary) what?/where?/why?/how?/a surname/a servant/a slave/ # adapted from cc-cedict
奠 奠 [dian4] {din6} /to fix/to settle/a libation to the dead/to lay foundation stone/to establish/to lay/to pay respects/ # adapted from cc-cedict
奢 奢 [she1] {ce1} /extravagant/wasteful/to exaggerate/luxurious/excessive/inordinate/ # adapted from cc-cedict
奢 奢 [she1] {se1} /extravagant/wasteful/to exaggerate/luxurious/excessive/inordinate/ # adapted from cc-cedict
奧 奥 [ao4] {juk1} /an alternative form for the word 澳, dock / bay/ # adapted from cc-cedict
奧 奥 [ao4] {ou2} /an alternative form for the word燠, hot and stuffy/ # adapted from cc-cedict
奧 奥 [ao4] {ou3} /obscure/mysterious/profound/mystery/hidden recesses/forbidden grounds/southwest corner of a house/abbreviation for Austria/ # adapted from cc-cedict
奧 奥 [ao4] {ngou3} /obscure/mysterious/profound/mystery/hidden recesses/forbidden grounds/southwest corner of a house/abbreviation for Austria/ # adapted from cc-cedict
奩 奁 [lian2] {lim4} /bridal trousseau/lady's vanity vase/ # adapted from cc-cedict
奪 夺 [duo2] {dyut6} /to seize/to take away forcibly/to wrest control of/to compete or strive for/to force one's way through/to leave out/to lose/ # adapted from cc-cedict
奬 奬 [jiang3] {zoeng2} /prize/award/encouragement M: 个gè [个]/to praise/to commend/to give award to/to give financial assistance to/ # adapted from cc-cedict
奮 奋 [fen4] {fan5} /to exert oneself (bound form)/to raise/energetically/ # adapted from cc-cedict
奮 奋 [fen4] {fan3} /to exert oneself (bound form)/to raise/energetically/ # adapted from cc-cedict
女 女 [nv3] {jyu5} /same as the word 汝, you/ # adapted from cc-cedict
女 女 [nv3] {neoi2} /female/woman/daughter/lady/girl/feminine/a call-girl/a prostitute/ # adapted from cc-cedict
女 女 [nv3] {neoi5} /female/woman/daughter/lady/girl/feminine/a call-girl/a prostitute/ # adapted from cc-cedict
女 女 [nv3] {neoi6} /to marry off one's daughter/ # adapted from cc-cedict
奴 奴 [nu2] {nou4} /slave/servant/a humble way to say 'I' by a servant or an official when addressing one's master/term of disparagement/ # adapted from cc-cedict
奶 奶 [nai3] {naai1} /breast/milk/to breastfeed/to nurse/grandma/ # adapted from cc-cedict
奶 奶 [nai3] {naai4} /breast/milk/to breastfeed/to nurse/grandma/ # adapted from cc-cedict
奶 奶 [nai3] {naai5} /breast/milk/to breastfeed/to nurse/grandma/ # adapted from cc-cedict
奸 奸 [jian1] {gaan1} /wicked/crafty/traitor/variant of 奸jiān [奸]/disloyal/unscrupulous/adulterous/ # adapted from cc-cedict
她 她 [ta1] {ji1} /she/her/ # adapted from cc-cedict
她 她 [ta1] {taa1} /she/her/ # adapted from cc-cedict
奼 姹 [cha4] {caa3} /beautiful/see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红]/colourful/girl/ # adapted from cc-cedict
奼 姹 [cha4] {zaa3} /beautiful/see 姹紫嫣红chàzǐyānhóng [姹紫嫣红]/colourful/girl/ # adapted from cc-cedict
好 好 [hao3] {hou2} /good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating completion or readiness)/fine/friendly/kind/amicable/healthy/in good condition/ready/done/okay/all right/(of an unmarried couple) to be close/to be keen on each other/to get well/to recover from an illness/convenient to/(added before a verb) should do something as soon as possible/sure, a way to acknowledge / accept what someone else has said/ # adapted from cc-cedict
好 好 [hao3] {hou3} /to like/to love/to be fond of/to be liable to/to be likely to/ # adapted from cc-cedict
如 如 [ru2] {jyu4} /as/as if/such as/supposing/if/like/as good as/according to/to go to/should/on time/ # adapted from cc-cedict
妃 妃 [fei1] {fei1} /imperial concubine/wife of a prince/ # adapted from cc-cedict
妃 妃 [fei1] {pui5} /an alternative form for the word配, match/ # adapted from cc-cedict
妄 妄 [wang4] {mong5} /absurd/presumptuous/rash/foolish/reckless/false/ # adapted from cc-cedict
妄 妄 [wang4] {mong6} /absurd/presumptuous/rash/foolish/reckless/false/ # adapted from cc-cedict
妊 妊 [ren4] {jam4} /pregnant/pregnancy/to conceive/ # adapted from cc-cedict
妊 妊 [ren4] {jam6} /pregnant/pregnancy/to conceive/ # adapted from cc-cedict
妓 妓 [ji4] {gei6} /a prostitute/a female performer/ # adapted from cc-cedict
妖 妖 [yao1] {jiu1} /goblin/witch/devil/bewitching/enchanting/monster/phantom/demon/supernatural/strange/weird/evil/demonic/coqettish/enchanting/ # adapted from cc-cedict
妖 妖 [yao1] {jiu2} /goblin/witch/devil/bewitching/enchanting/monster/phantom/demon/supernatural/strange/weird/evil/demonic/coqettish/enchanting/ # adapted from cc-cedict
妖 妖 [yao1] {jiu2} /an exclamation / expletive, similar to saying 'shit!'/euphemism for 𨳒, fuck/ # adapted from cc-cedict
妗 妗 [jin4] {kam5} /wife of mother's brother/wife of maternal uncle/ # adapted from cc-cedict
妙 妙 [miao4] {miu6} /clever/wonderful/mysterious/subtle/exquisite/ingenious/intriguing/youthful/ # adapted from cc-cedict
妝 妆 [zhuang1] {zong1} /(of a woman) to adorn oneself/makeup/adornment/trousseau/stage makeup and costume/to doll up/to apply makeup/dowry/ # adapted from cc-cedict
妞 妞 [niu1] {nau2} /girl/ # adapted from cc-cedict
妞 妞 [niu1] {nau5} /girl/ # adapted from cc-cedict
妠 妠 [na4] {laap3} /chubby (kid)/to marry (a woman)/(Cant.) to collect, seize, grab/ # adapted from cc-cedict
妠 妠 [na4] {naap6} /chubby (kid)/to marry (a woman)/(Cant.) to collect, seize, grab/ # adapted from cc-cedict
妤 妤 [yu2] {jyu4} /handsome/fair/beautiful/an official title/ # adapted from cc-cedict
妥 妥 [tuo3] {to5} /suitable/adequate/ready/settled/satisfactory/appropriate/ # adapted from cc-cedict
妥 妥 [tuo3] {to2} /suitable/adequate/ready/settled/satisfactory/appropriate/ # adapted from cc-cedict
妨 妨 [fang2] {fong4} /to hinder/(in the negative or interrogative) (no) harm/(what) harm/to interfere with/ # adapted from cc-cedict
妮 妮 [ni1] {nei4} /girl/phonetic "ni" (in female names)/Taiwan pr. [ní]/maid/servant girl/cute girl/lass/little darling/ # adapted from cc-cedict
妯 妯 [zhou2] {cau1} /to be deeply grieved/ # adapted from cc-cedict
妯 妯 [zhou2] {suk6} /wives of brothers/sisters-in-law/ # adapted from cc-cedict
妯 妯 [zhou2] {zuk6} /wives of brothers/sisters-in-law/ # adapted from cc-cedict
妳 妳 [nai3] {lei5} /you (female)/ # adapted from cc-cedict
妳 妳 [nai3] {nei5} /you (female)/ # adapted from cc-cedict
妳 妳 [nai3] {naai5} /same as奶/breast/milk/to breastfeed/ # adapted from cc-cedict
妹 妹 [mei4] {mui1} /a prostitute/ # adapted from cc-cedict
妹 妹 [mei4] {mui6} /younger sister/term of address for a young woman or girl/ # adapted from cc-cedict
妹 妹 [mei4] {mui2} /younger sister/term of address for a young woman or girl/ # adapted from cc-cedict
妻 妻 [qi1] {cai1} /wife/ # adapted from cc-cedict
妻 妻 [qi1] {cai3} /to marry a girl to a person/ # adapted from cc-cedict
姆 姆 [mu3] {mou5} /woman who looks after small children/(old) female tutor/child's governess/matron/babysitter/nanny/housemaid/nursemaid/ # adapted from cc-cedict
始 始 [shi3] {ci2} /to begin/to start/then/only then/a beginning/a surname/first/ # adapted from cc-cedict
姍 姗 [shan1] {saan1} /to deprecate/lithe (of a woman's walk)/leisurely/slow/ # adapted from cc-cedict
姍 姗 [shan1] {sin1} /to walk serenely/ # adapted from cc-cedict
姐 姐 [jie3] {ze2} /older sister/a term of address for an older female/a young woman/a house helper/a domestic helper/ # adapted from cc-cedict
姐 姐 [jie3] {ze1} /older sister/a term of address for an older female/a young woman/a house helper/a domestic helper/ # adapted from cc-cedict
姑 姑 [gu1] {gu1} /paternal aunt/husband's sister/husband's mother (old)/nun/for the time being (literary)/(country) girl/a general term for unmarried women/a female relative/a gay man/gay men/ # adapted from cc-cedict
姒 姒 [si4] {ci5} /wife or senior concubine of husband's older brother (old)/elder sister (old)/a surname/ # adapted from cc-cedict
姓 姓 [xing4] {seng3} /family name/surname M: 个gè [个]/to be surnamed/a clan name/people/ordinary folk/ # adapted from cc-cedict
姓 姓 [xing4] {sing3} /family name/surname M: 个gè [个]/to be surnamed/a clan name/people/ordinary folk/ # adapted from cc-cedict
委 委 [wei3] {wai1} /to accede/to submit to/to comply with/to pretend politeness and compliance/ # adapted from cc-cedict
委 委 [wei3] {wai2} /to entrust/to cast aside/to shift (blame etc)/to accumulate/roundabout/winding/dejected/listless/committee member/council/end/actually/certainly/indirect/to abandon/indeed/end/lower reaches of a river/to shift the blame on to/ # adapted from cc-cedict
妍 妍 [yan2] {jin4} /beautiful/handsome/seductive/ # adapted from cc-cedict
姘 姘 [pin1] {ping1} /to be a mistress or lover/illicit sexual relations/ # adapted from cc-cedict
姚 姚 [yao2] {jiu4} /handsome/good-looking/a surname/ # adapted from cc-cedict
姣 姣 [jiao1] {gaau2} /cunning/pretty/beautiful/graceful/ # adapted from cc-cedict
姣 姣 [jiao1] {haau4} /flirtatious/coquettish/promiscuous/sexy/slutty/horny/ # adapted from cc-cedict
姤 姤 [gou4] {gau3} /copulate/good/to encounter/ # adapted from cc-cedict
姥 姥 [lao3] {lou5} /grandma (maternal)/wife/ # adapted from cc-cedict
姥 姥 [lao3] {mou5} /old woman/husband's mother/ # adapted from cc-cedict
姨 姨 [yi2] {ji4} /mother's sister/aunt/concubine/one's wife's sister/a general term of address for an older female who is around the same age as one's mum/ # adapted from cc-cedict
姨 姨 [yi2] {ji1} /mother's sister/aunt/concubine/one's wife's sister/a general term of address for an older female who is around the same age as one's mum/ # adapted from cc-cedict
姩 姩 [nian4] {nin1} /(Cant.) breast/milk/ # adapted from cc-cedict
姩 姩 [nian4] {nin4} /used in female names/ # adapted from cc-cedict
姩 姩 [nian4] {nin6} /beautiful girl/ # adapted from cc-cedict
姪 姪 [zhi2] {zat6} /nephew by the male line/or niece by the male line when paired with the word女/ # adapted from cc-cedict
姻 姻 [yin1] {jan1} /marriage connections/marriage/ # adapted from cc-cedict
姿 姿 [zi1] {zi1} /beauty/disposition/looks/appearance/posture/gesture/one's manner/ # adapted from cc-cedict
威 威 [wei1] {wai1} /power/might/prestige/powerful/awesome might/impressive strength/to dominate/to threaten by force/imposing/impressive/smart/to show one's ability/to perform/to go out for an evening's entertainment/to go out for a goodtime/ # adapted from cc-cedict
娃 娃 [wa2] {waa1} /baby/doll/young and pretty girl/child/kid/ # adapted from cc-cedict
姬 姬 [ji1] {gei1} /woman/concubine/female entertainer (archaic)/beauty/goddess/imperial concubine/ # adapted from cc-cedict
娉 娉 [ping1] {ping1} /graceful/beautiful/attractive/charming/slender/ # adapted from cc-cedict
娉 娉 [ping1] {ping3} /request for the name and eight letters of birth time for potential bride/formal gifts for the bride's family/ # adapted from cc-cedict
娑 娑 [suo1] {so1} /(phonetic)/see 婆娑pósuō [婆娑]/dance/frolic/lounge/saunter/ # adapted from cc-cedict
娓 娓 [wei3] {mei5} /active/comply with/comply/agreeble/tirelessly/ # adapted from cc-cedict
娘 娘 [niang2] {noeng4} /mother/young lady/(coll.) effeminate/wife/woman/form of address for an elderly married woman/ # adapted from cc-cedict
娛 娱 [yu2] {jyu4} /to amuse/pleasure/enjoyment/amusement/ # adapted from cc-cedict
娜 娜 [na4] {naa4} /(phonetic na)/zused esp. in female names such as Anna 安娜Ānnà [安娜] or Diana 黛安娜Dài'ānnà [黛安娜]/ # adapted from cc-cedict
娜 娜 [na4] {no4} /graceful/slender/delicate/ # adapted from cc-cedict
娜 娜 [na4] {no5} /graceful/slender/delicate/ # adapted from cc-cedict
娣 娣 [di4] {dai6} /wife of a younger brother/younger sister/ # adapted from cc-cedict
娣 娣 [di4] {tai5} /wife of a younger brother/younger sister/ # adapted from cc-cedict
娣 娣 [di4] {tai6} /wife of a younger brother/younger sister/ # adapted from cc-cedict
娥 娥 [e2] {ngo4} /good/beautiful/beautiful young woman/ # adapted from cc-cedict
娩 娩 [mian3] {faan3} /birthing/ # adapted from cc-cedict
娩 娩 [mian3] {maan5} /meek/docile/complaisant/ # adapted from cc-cedict
娩 娩 [mian3] {min5} /to give birth to a child/ # adapted from cc-cedict
娼 娼 [chang1] {coeng1} /prostitute/prostitution/ # adapted from cc-cedict
婀 婀 [e1] {o1} /graceful/willowy/unstable/beautiful/ # adapted from cc-cedict
婀 婀 [e1] {o2} /graceful/willowy/unstable/beautiful/ # adapted from cc-cedict
婀 婀 [e1] {ngo1} /graceful/willowy/unstable/beautiful/ # adapted from cc-cedict
婀 婀 [e1] {ngo2} /graceful/willowy/unstable/beautiful/ # adapted from cc-cedict
婁 娄 [Lou2] {lau4} /surname Lou/one of the 28 lunar mansions / constellations in Chinese astronomy/to wear/hollow/weak/to converge/over-riped/ # adapted from cc-cedict
婁 娄 [Lou2] {leoi4} /to pull/to drag/ # adapted from cc-cedict
婄 婄 [pou3] {pau3} /(Cant.) soft, weak; to soak; unreliable/appearance characterized by a fat, married woman/without capability/ # adapted from cc-cedict
婆 婆 [po2] {po4} /grandmother/matron/mother-in-law (the mother of one's husband)/old woman/ # adapted from cc-cedict
婆 婆 [po2] {po2} /grandmother/matron/mother-in-law (the mother of one's husband)/old woman/ # adapted from cc-cedict
婉 婉 [wan3] {jyun2} /graceful/tactful/amiable/congenial/restrained/meek/ # adapted from cc-cedict
婉 婉 [wan3] {wun2} /graceful/tactful/amiable/congenial/restrained/meek/ # adapted from cc-cedict
婕 婕 [jie2] {zit3} /handsome/an official title/ # adapted from cc-cedict
婕 婕 [jie2] {zit6} /handsome/an official title/ # adapted from cc-cedict
婕 婕 [jie2] {zip3} /handsome/an official title/ # adapted from cc-cedict
婦 妇 [fu4] {fu5} /married woman/woman/wife/wife of one's son/ # adapted from cc-cedict
婧 婧 [jing4] {zing6} /(of woman) slender/delicate/virtuous/modest/supple/ # adapted from cc-cedict
婪 婪 [lan2] {laam4} /avaricious/covetous/greedy/to covet/ # adapted from cc-cedict
婭 娅 [ya4] {aa3} /address term between sons-in-law/ # adapted from cc-cedict
婭 娅 [ya4] {ngaa3} /address term between sons-in-law/ # adapted from cc-cedict
婷 婷 [ting2] {ting4} /graceful/pretty/attractive/ # adapted from cc-cedict
婺 婺 [wu4] {mou6} /beautiful/used as part of place names/ # adapted from cc-cedict
媌 媌 [miao2] {maau4} /fine/glorious/happy/prostitute/ # adapted from cc-cedict
媕 媕 [an1] {am1} /undecided/ # adapted from cc-cedict
媕 媕 [an1] {ngam1} /undecided/ # adapted from cc-cedict
媕 媕 [an1] {om1} /undecided/ # adapted from cc-cedict
媚 媚 [mei4] {mei4} /flatter/charm/charming/attractive/sycophantic/obsequious/sycophancy/ # adapted from cc-cedict
媚 媚 [mei4] {mei6} /flatter/charm/charming/attractive/sycophantic/obsequious/sycophancy/ # adapted from cc-cedict
媛 媛 [yuan2] {jyun6} /beautiful (woman)/beauty/ # adapted from cc-cedict
媛 媛 [yuan2] {wun4} /young lady/miss/ # adapted from cc-cedict
媛 媛 [yuan2] {jyun4} /young lady/miss/ # adapted from cc-cedict
嫏 嫏 [Lang2] {long4} /mythical place where the Celestial Emperor stores his books/(fig.) library/ # adapted from cc-cedict
媲 媲 [pi4] {bei2} /to match/to pair/compare with/equal to/to be well-matched/to marry off/ # adapted from cc-cedict
媲 媲 [pi4] {pei3} /to match/to pair/compare with/equal to/to be well-matched/to marry off/ # adapted from cc-cedict
媳 媳 [xi2] {sik1} /daughter-in-law (son's wife)/ # adapted from cc-cedict
媼 媪 [ao3] {ou2} /old woman/lower class woman/ # adapted from cc-cedict
媼 媪 [ao3] {ngou2} /old woman/lower class woman/ # adapted from cc-cedict
媼 媪 [ao3] {wan2} /old woman/lower class woman/ # adapted from cc-cedict
媽 妈 [ma1] {maa1} /ma/mom/mother/ # adapted from cc-cedict
媽 妈 [ma1] {maa2} /nanny/maidservant/ # adapted from cc-cedict
媽 妈 [ma1] {maa4} /grandma/ # adapted from cc-cedict
媽 妈 [ma1] {maa5} /Mazu / Matsu / Ma-tsu, a patron goddess in Chinese legends/ # adapted from cc-cedict
媾 媾 [gou4] {gau3} /to marry/to copulate/to make friends with/to reach an agreement/to chat up someone/ # adapted from cc-cedict
媾 媾 [gou4] {kau3} /to marry/to copulate/to make friends with/to reach an agreement/to chat up someone/ # adapted from cc-cedict
嫁 嫁 [jia4] {gaa3} /(of a woman) to marry/to marry off a daughter/to shift (blame etc)/to impute to another/ # adapted from cc-cedict
嫂 嫂 [sao3] {sou2} /older brother's wife/sister-in-law/a form of address for a married woman who is about one's own age/ # adapted from cc-cedict
嫉 嫉 [ji2] {zat6} /jealousy/to be jealous of/to hate/to indignantly resent/ # adapted from cc-cedict
嫉 嫉 [ji2] {zaat6} /jealousy/to be jealous of/to hate/to indignantly resent/ # adapted from cc-cedict
嫋 嫋 [niao3] {niu1} /slender and delicate/ # adapted from cc-cedict
嫋 嫋 [niao3] {niu5} /delicate/graceful/ # adapted from cc-cedict
嫌 嫌 [xian2] {jim4} /to dislike/suspicion/resentment/enmity/abbr. for 嫌犯xiánfàn [嫌犯], criminal suspect/to complain of/to criticize/to suspect/ # adapted from cc-cedict
嫖 嫖 [piao2] {piu1} /nimble/quick-moving/ # adapted from cc-cedict
嫖 嫖 [piao2] {piu3} /nimble/quick-moving/ # adapted from cc-cedict
嫖 嫖 [piao2] {piu4} /to visit a prostitute/ # adapted from cc-cedict
嫗 妪 [yu4] {jyu2} /old woman/to brood over/to protect/hag/ # adapted from cc-cedict
嫗 妪 [yu4] {jyu3} /old woman/to brood over/to protect/hag/ # adapted from cc-cedict
嫡 嫡 [di2] {dik1} /first / legal wife/son of first / legal wife/relatives of closest tie/orthodox/legitimate/genuine/ # adapted from cc-cedict
嫣 嫣 [yan1] {jin1} /captivating/merry/charming/fascinating/ # adapted from cc-cedict
嫩 嫩 [nen4] {nyun6} /tender/soft/delicate/light (color)/inexperienced/unskilled/young/ # adapted from cc-cedict
嫵 妩 [wu3] {mou4} /flatter/to please/charming/enchanting/ # adapted from cc-cedict
嫵 妩 [wu3] {mou5} /flatter/to please/charming/enchanting/ # adapted from cc-cedict
嫽 嫽 [liao2] {liu4} /good/smart/to play with/to provoke/ # adapted from cc-cedict
嫽 嫽 [liao2] {liu5} /good/smart/to play with/to provoke/ # adapted from cc-cedict
嬅 嬅 [hua2] {waa6} /beautiful/used in girls' names/ # adapted from cc-cedict
嬈 娆 [rao2] {jiu4} /graceful/charming/enchanting/fascinating/delicate/ # adapted from cc-cedict
嬈 娆 [rao2] {jiu5} /to harass/to disturb/to bother/ # adapted from cc-cedict
嬉 嬉 [xi1] {hei1} /amusement/to enjoy/to play/to amuse oneself/to have fun/ # adapted from cc-cedict
嬉 嬉 [xi1] {hei2} /used as part of a name/ # adapted from cc-cedict
嬋 婵 [chan2] {sim4} /beautiful/graceful/moon/linked/joined/ # adapted from cc-cedict
嬋 婵 [chan2] {sin4} /beautiful/graceful/moon/linked/joined/ # adapted from cc-cedict
嬌 娇 [jiao1] {giu1} /seductive and lovable/pampered/tender/delicate/frail/charming/lovely/to pamper/to spoil/ # adapted from cc-cedict
嬖 嬖 [bi4] {pei3} /(treat as a) favorite/favorite mistress/to dote on/favourite/ # adapted from cc-cedict
嬖 嬖 [bi4] {bai3} /(treat as a) favorite/favorite mistress/to dote on/favourite/ # adapted from cc-cedict
嬗 嬗 [shan4] {sin6} /changes and succession/succession to the throne/to transform/to transmute/to change/ # adapted from cc-cedict
嬛 嬛 [huan2] {hyun1} /graceful/apt/clever/sycophant/ # adapted from cc-cedict
嬛 嬛 [huan2] {king4} /alone/solitary/ # adapted from cc-cedict
嬛 嬛 [huan2] {waan4} /(used in names)/ # adapted from cc-cedict
嬡 嫒 [ai4] {oi3} /your daughter (honorific)/ # adapted from cc-cedict
嬡 嫒 [ai4] {ngoi3} /your daughter (honorific)/ # adapted from cc-cedict
嬴 嬴 [ying2] {jing4} /full/filled/surplus/a surname/to win/ # adapted from cc-cedict
嬤 嬷 [ma1] {maa1} /ma/mamma/ # adapted from cc-cedict
嬤 嬷 [ma1] {maa4} /ma/mamma/ # adapted from cc-cedict
嬤 嬷 [ma1] {mo5} /ma/mamma/ # adapted from cc-cedict
嬪 嫔 [pin2] {ban3} /imperial concubine/court lady/palace maid/wives/ # adapted from cc-cedict
嬪 嫔 [pin2] {pan4} /imperial concubine/court lady/palace maid/wives/ # adapted from cc-cedict
嬭 嬭 [nai3] {naai5} /breast/milk/to breastfeed/suckle/ # adapted from cc-cedict
嬰 婴 [ying1] {jing1} /infant/baby/to bother/to harass/ # adapted from cc-cedict
嬲 嬲 [niao3] {nau1} /to get angry/to take offence/to detest/ # adapted from cc-cedict
嬲 嬲 [niao3] {niu5} /to tease/to disturb/to pester/to flirt with/to pester/ # adapted from cc-cedict
嬲 嬲 [niao3] {niu4} /to tease/to disturb/to pester/to flirt with/to pester/ # adapted from cc-cedict
嬸 婶 [shen3] {sam2} /wife of father's younger brother/wife of one's husband younger brother/auntie, a form of address for a woman who is roughly around one's mother's age/ # adapted from cc-cedict
孌 娈 [luan2] {lyun2} /to admire/to yearn for/to cherish/ # adapted from cc-cedict
孌 娈 [luan2] {lyun5} /beautiful/lovely/docile/obedient/ # adapted from cc-cedict
子 子 [zi5] {ci4} /affection and integrity/ # adapted from cc-cedict
子 子 [zi5] {zi2} /(noun suffix)/son/child/offspring/person/seed/eggs of animals/the first character in the duodecimal cycle/title of respect for men of distinction/pupil/disciple/one's spouse/rank of nobility equivalent to a viscount/subsidiary/subordinate/numerator/anything small/young/ # adapted from cc-cedict
孑 孑 [jie2] {kit3} /all alone/lonely/remaining/leftover/ # adapted from cc-cedict
孑 孑 [jie2] {git3} /all alone/lonely/remaining/leftover/ # adapted from cc-cedict
孓 孓 [jue2] {kyut3} /mosquito larva/beautiful/ # adapted from cc-cedict
孔 孔 [kong3] {hung2} /hole M: 个gè [个]/classifier for cave dwellings/opening/orifice/great/a surname/of or pertaining to Confucius or Confucianism/ # adapted from cc-cedict
孕 孕 [yun4] {jan6} /pregnant/contain/ # adapted from cc-cedict
孖 孖 [zi1] {maa1} /twins/in pairs/double/to take along/to join together/associate/ # adapted from cc-cedict
孖 孖 [zi1] {zi1} /twins/in pairs/double/to take along/to join together/associate/ # adapted from cc-cedict
字 字 [zi4] {zi6} /letter/symbol/character/word M: 个gè [个]/courtesy or style name traditionally given to males aged 20 in dynastic China/to betroth a girl/wordage/calligraphy works/contract/ # adapted from cc-cedict
存 存 [cun2] {cyun4} /to exist/to deposit/to store/to keep/to survive/to cherish/goods in stock/remain on account/to keep in mind/to leave for safekeeping/ # adapted from cc-cedict
孚 孚 [fu2] {fu1} /to trust/to believe in/to inspire confidence in/to enjoy prestige/ # adapted from cc-cedict
孝 孝 [xiao4] {haau3} /filial piety or obedience/mourning apparel/the Hau group, a sub group of the 14K triad gang/ # adapted from cc-cedict
孟 孟 [meng4] {maang6} /first month of a season/eldest amongst brothers/first in series/a surname/eminent/ # adapted from cc-cedict
季 季 [ji4] {gwai3} /season/the last month of a season/fourth or youngest amongst brothers/classifier for seasonal crop yields/a surname/ # adapted from cc-cedict
孤 孤 [gu1] {gu1} /lone/lonely/orphan/a high ranking official/my humble self, a term of address used by ancient prince or king/to show ingratitude to/aloof/solitary/isolated/ # adapted from cc-cedict
孥 孥 [nu2] {nou4} /child/offspring/wife and children/ # adapted from cc-cedict
孩 孩 [hai2] {haai4} /child/baby/infant/children/young/small/ # adapted from cc-cedict
孩 孩 [hai2] {hoi4} /child/baby/infant/children/young/small/ # adapted from cc-cedict
孫 孙 [sun1] {seon3} /an alternative form for the word遜, modest/ # adapted from cc-cedict
孫 孙 [sun1] {syun1} /grandson/descendant/a surname/the follower of one's follower in a triad gang/ # adapted from cc-cedict
孬 孬 [nao1] {bou2} /(dialect) no good/(contraction of 不 and 好)/see 孬种nāozhǒng [孬种]/bad/unruly/cowardly/ # adapted from cc-cedict
孬 孬 [nao1] {naau1} /(dialect) no good/(contraction of 不 and 好)/see 孬种nāozhǒng [孬种]/bad/unruly/cowardly/ # adapted from cc-cedict
孬 孬 [nao1] {naau6} /(dialect) no good/(contraction of 不 and 好)/see 孬种nāozhǒng [孬种]/bad/unruly/cowardly/ # adapted from cc-cedict
孭 孭 [mie1] {me1} /to carry on the back or shoulders / back (Cantonese)/to take responsible for/to be in charge of/to take the blame for/to carry the can for a mistake/ # adapted from cc-cedict
孲 孲 [ya1] {aa1} /baby/ # adapted from cc-cedict
孱 孱 [can4] {caan3} /(dialect) weakling/coward/weak/frail/ # adapted from cc-cedict
孱 孱 [can4] {saan4} /(dialect) weakling/coward/weak/frail/ # adapted from cc-cedict
孱 孱 [can4] {zaan6} /(dialect) weakling/coward/weak/frail/ # adapted from cc-cedict
孳 孳 [zi1] {zi1} /industrious/produce/bear/to breed in large numbers/ # adapted from cc-cedict
學 学 [xue2] {hok6} /to learn/to study/to imitate/science/–ology/a branch of study/school/college/course of education/learning/knowledge/to learn and become/similar to/ # adapted from cc-cedict
孺 孺 [ru2] {jyu4} /a child/a blood relation/affectionate/loving/ # adapted from cc-cedict
孺 孺 [ru2] {jyu6} /a child/a blood relation/affectionate/loving/ # adapted from cc-cedict
孻 𡥧 [lai2] {laai1} /last/youngest (son or daughter)/final/end/ # adapted from cc-cedict
孽 孽 [nie4] {jip6} /son born of a concubine/disaster/sin/evil/a wicked demon/ # adapted from cc-cedict
孽 孽 [nie4] {jit6} /son born of a concubine/disaster/sin/evil/a wicked demon/ # adapted from cc-cedict
孿 孪 [luan2] {lyun4} /twins/ # adapted from cc-cedict
孿 孪 [luan2] {syun3} /twins/ # adapted from cc-cedict
它 它 [ta1] {taa1} /it/other/used as a meaningless mock object/ # adapted from cc-cedict
它 它 [ta1] {to1} /it/other/used as a meaningless mock object/ # adapted from cc-cedict
宄 宄 [gui3] {gwai2} /a traitor/a villain/ # adapted from cc-cedict
宅 宅 [zhai2] {zaak6} /residence/(coll.) to stay in at home/to hang around at home/house/home/dwelling/grave/ # adapted from cc-cedict
宅 宅 [zhai2] {zaak2} /residence/(coll.) to stay in at home/to hang around at home/house/home/dwelling/grave/ # adapted from cc-cedict
宇 宇 [yu3] {jyu5} /room/universe/building/shape and structure/ # adapted from cc-cedict
守 守 [shou3] {sau2} /to guard/to defend/to keep watch/to abide by the law/to observe (rules or ritual)/nearby/adjoining/ # adapted from cc-cedict
守 守 [shou3] {sau3} /part of the title for officials in ancient times/ # adapted from cc-cedict
安 安 [an1] {ngon1} /content/calm/still/quiet/safe/secure/in good health/to find a place for/to install/to fix/to fit/to bring (a charge against sb)/to pacify/to harbor (good intentions)/security/safety/peace/ampere/to fabricate/where/how/why/a surname/ # adapted from cc-cedict
安 安 [an1] {on1} /content/calm/still/quiet/safe/secure/in good health/to find a place for/to install/to fix/to fit/to bring (a charge against sb)/to pacify/to harbor (good intentions)/security/safety/peace/ampere/to fabricate/where/how/why/a surname/ # adapted from cc-cedict
完 完 [wan2] {jyun4} /to finish/to be over/whole/complete/entire/to run out/a surname/ # adapted from cc-cedict
宏 宏 [hong2] {wang4} /great/magnificent/macro (computing)/macro-/vast/spacious/ # adapted from cc-cedict
宓 宓 [mi4] {fuk6} /a surname/ # adapted from cc-cedict
宓 宓 [mi4] {mat6} /still/silent/quiet/in good health/ # adapted from cc-cedict
宕 宕 [dang4] {dong1} /dissipated/put off/to procrastinate/dissolute/unrestrained/stone quarry/cave dwelling/ # adapted from cc-cedict
宕 宕 [dang4] {dong6} /dissipated/put off/to procrastinate/dissolute/unrestrained/stone quarry/cave dwelling/ # adapted from cc-cedict
宗 宗 [zong1] {zung1} /school/sect/purpose/model/ancestor/clan/to take as one's model (in academic or artistic work)/classifier for batches, items, cases (medical or legal), reservoirs/lineage/ancestry/great master/ # adapted from cc-cedict
官 官 [guan1] {gun1} /official/government/organ of body M: 个gè [个]/officer/government run/state-owned/public/general/ # adapted from cc-cedict
宙 宙 [zhou4] {zau6} /universe/infinite time/time without beginning or end/eternity/time as a concept/ # adapted from cc-cedict
定 定 [ding4] {deng6} /to order/to book/to subscribe/deposit/to reserve/to place a order/a location/a place/ # adapted from cc-cedict
定 定 [ding4] {ding3} /siderostat/ # adapted from cc-cedict
定 定 [ding4] {ding6} /to set/to fix/to determine/to decide/surely/certainly/definitely/stable/calm/ # adapted from cc-cedict
宛 宛 [wan3] {jyun1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
宛 宛 [wan3] {jyun2} /winding/as if/seemingly/to seem/meandering/ # adapted from cc-cedict
宛 宛 [wan3] {wun2} /winding/as if/seemingly/to seem/meandering/ # adapted from cc-cedict
宜 宜 [yi2] {ji4} /proper/should/suitable/appropriate/fitting/should/ought to/must/ # adapted from cc-cedict
客 客 [ke4] {haak3} /customer/visitor/guest/passenger/traveller/stranger/foreigner/someone who is engaged in a particular pursuit/a helping / portion of (a classifier)/ # adapted from cc-cedict
宣 宣 [xuan1] {syun1} /to declare (publicly)/to announce/to propagate/a surname/to issue (an order)/to preach/to broadcast/to commit/to channel an outlet/fluffy/swollen/ # adapted from cc-cedict
室 室 [shi4] {sat1} /room/work unit/grave/scabbard/family or clan/one of the 28 constellations of Chinese astronomy/home/house/chamber/apartment/wife/ # adapted from cc-cedict
宥 宥 [you4] {jau6} /to forgive/to help/profound/to pardon/to assist/to excuse/ # adapted from cc-cedict
宦 宦 [huan4] {waan6} /imperial official/court eunuch/a surname/ # adapted from cc-cedict
宮 宫 [gong1] {gung1} /palace/temple/castration (as corporal punishment)/first note in pentatonic scale/dwelling/enclose/ # adapted from cc-cedict
害 害 [hai4] {hot3} /an alternative form for the word曷, a type of parasitic insect / why / what / where/ # adapted from cc-cedict
害 害 [hai4] {hot6} /an alternative form for the word曷, a type of parasitic insect / why / what / where/ # adapted from cc-cedict
害 害 [hai4] {hou6} /to do harm to/to cause trouble to/harm/evil/calamity/disaster/pest/harmful/destructive/to kill/to murder/to contract (illness)/to suffer from/to feel afraid/ # adapted from cc-cedict
宴 宴 [yan4] {jin3} /a feast/repose/to entertain by giving a dinner/leisurely/ # adapted from cc-cedict
宵 宵 [xiao1] {siu1} /night/evening/dark/ # adapted from cc-cedict
家 家 [jia1] {gaa1} /home/family/(polite) my (sister, uncle etc)/classifier for families or businesses/refers to the philosophical schools of pre-Han China/noun suffix for a specialist in some activity, such as a musician or revolutionary, corresponding to English -ist, -er, -ary or -ian M: 个gè [个]/house/residence/side / party/a triad family/ # adapted from cc-cedict
家 家 [jia1] {gu1} /an alternative form for the word姑, aunt/ # adapted from cc-cedict
家 家 [jia1] {ze1} /used as an expletive at the end of a sentence/ # adapted from cc-cedict
容 容 [rong2] {jung4} /to hold/to contain/to allow/to tolerate/appearance/look/countenance/form/face/appearance/to permit/to forgive/to pardon/to forbear/forbearance/ # adapted from cc-cedict
宿 宿 [su4] {sau3} /constellation/ # adapted from cc-cedict
宿 宿 [su4] {suk1} /lodge for the night/old/former/long-standing/eminent/night/to reside/ # adapted from cc-cedict
寂 寂 [ji4] {zik6} /silent/solitary/Taiwan pr. [jí]/still/ # adapted from cc-cedict
寃 寃 [yuan1] {jyun1} /injustice/grievance/wrong/enmity/to wrong/crooked/to accuse falsely/to treat unjustly/waste of money/to cheat someone/ # adapted from cc-cedict
寅 寅 [yin2] {jan4} /3rd earthly branch: 3-5 a.m., 1st solar month (4th February-5th March), year of the Tiger/to respect/reverence/respectfully/ # adapted from cc-cedict
密 密 [mi4] {mat6} /secret/confidential/close/thick/dense/intimate/hidden/ # adapted from cc-cedict
富 富 [fu4] {fu3} /rich/abundant/wealthy/wealth/a surname/ # adapted from cc-cedict
寒 寒 [han2] {hon4} /cold/poor/to tremble/a surname/to put in cold storage/to ignore/humble, used as a modest term/ # adapted from cc-cedict
寗 寗 [ning2] {ning4} /peaceful/to pacify/to visit (one's parents etc)/would rather/how could it be/a surname/ # adapted from cc-cedict
寗 寗 [ning2] {ning6} /peaceful/to pacify/to visit (one's parents etc)/would rather/how could it be/a surname/ # adapted from cc-cedict
寛 寛 [kuan1] {fun1} /lenient/wide/broad/to relax/to relieve/to extend/well-off/ # adapted from cc-cedict
寞 寞 [mo4] {mok6} /lonesome/silent/neglected/ # adapted from cc-cedict
察 察 [cha2] {caat3} /to examine/to inquire/to observe/to inspect/to look into/obvious/clearly evident/to notice/ # adapted from cc-cedict
寡 寡 [gua3] {gwaa2} /few/scant/widowed/alone/tasteless/ # adapted from cc-cedict
寢 寝 [qin3] {cam2} /to lie down/to sleep/to rest/to stop/a resting place/a grave/ugly/bedroom/ # adapted from cc-cedict
實 实 [shi2] {sat6} /real/true/honest/really/solid/fruit/seed/definitely/closely/tightly/fact/reality/to fill/practical/actual/concrete/substantial/hard/a sub-group of the 14K triad gang/euphemism for the word 𨳍, prick / penis/ # adapted from cc-cedict
寧 宁 [ning2] {ning4} /peaceful/to pacify/to visit (one's parents etc)/peace/another name for Nanjing/would rather than/better be than/how could it be/ # adapted from cc-cedict
寧 宁 [ning2] {ning6} /peaceful/to pacify/to visit (one's parents etc)/peace/another name for Nanjing/would rather than/better be than/how could it be/ # adapted from cc-cedict
審 审 [shen3] {sam2} /to examine/to investigate/carefully/to try (in court)/to judge/to hold court trial/to know/indeed/cautious/meticulous/to interrogate/ # adapted from cc-cedict
寫 写 [xie3] {se2} /to write/to sketch/to compose/to write out/to describe/ # adapted from cc-cedict
寬 宽 [kuan1] {fun1} /lenient/wide/broad/spacious/vast/tolerant/to relieve/to relax/to extend/well-off/ # adapted from cc-cedict
寰 寰 [huan2] {waan4} /large domain/extensive region/country/world/ # adapted from cc-cedict
寳 寳 [bao3] {bou2} /jewel/gem/treasure/precious/currency/coin/treasured object/antique/your esteemed/rare/baby/darling/a poem used in triad ritual/ # adapted from cc-cedict
寵 宠 [chong3] {cung2} /to love/to pamper/to spoil/to favour/concubine/ # adapted from cc-cedict
寶 宝 [bao3] {bou2} /jewel/gem/treasure/precious/currency/coin/treasured object/antique/your esteemed/rare/baby/darling/a poem used in a triad ritual/ # adapted from cc-cedict
寸 寸 [cun4] {cyun3} /a unit of length/inch/thumb/very small in amount/just right/cocky/arrogant/to provoke/to display disrespect to/jargon used by triad to represent ten/ # adapted from cc-cedict
寺 寺 [si4] {zi6} /Buddhist temple / monastery/mosque/government office (old)/a palace attendant/court/ # adapted from cc-cedict
寺 寺 [si4] {zi2} /Buddhist temple / monastery/mosque/government office (old)/a palace attendant/court/ # adapted from cc-cedict
封 封 [feng1] {fung1} /to confer/to grant/to bestow a title/to seal/package, classifier for sealed objects, esp. letters/a surname/tip/to close up/to heap earth over mound/big/envelope/ # adapted from cc-cedict
射 射 [she4] {je6} /a general officer / chamberlain / steward in charge of royal household/a royal minister in ancient times/ # adapted from cc-cedict
射 射 [she4] {jik6} /insatiable/a clock/one of twelve musical temperament used in ancient times/ # adapted from cc-cedict
射 射 [she4] {se6} /to shoot/to launch/to allude to/radio- (chemistry)/to emit/to radiate/to project/to fire out/to aim at/to look after/to protect/to watch over/to ejaculate/ # adapted from cc-cedict
射 射 [she4] {sik6} /to shoot/to launch/to allude to/radio- (chemistry)/to emit/to radiate/to project/to fire out/to aim at/to look after/to protect/to watch over/to ejaculate/ # adapted from cc-cedict
將 将 [jiang1] {coeng1} /to ask for/to appeal for/ # adapted from cc-cedict
將 将 [jiang1] {zoeng1} /will/shall/to use/to take/to checkmate/just a short while ago/(introduces object of main verb, used in the same way as 把bǎ [把])/to get hold of/to move forward/to advance/to take care of/to engage in doing/to give a send-off to/to accompany/partly / half/ # adapted from cc-cedict
將 将 [jiang1] {zoeng3} /a military commander/a general officer/to command/ # adapted from cc-cedict
專 专 [zhuan1] {zyun1} /for a particular person, occasion, purpose/focused on one thing/special/expert/particular (to sth)/concentrated/specialized/ # adapted from cc-cedict
尉 尉 [wei4] {wai3} /military officer/a military rank/ # adapted from cc-cedict
尉 尉 [wei4] {wat1} /part of a compound surname/ # adapted from cc-cedict
尊 尊 [zun1] {zeon1} /ancient wine vessel/ # adapted from cc-cedict
尊 尊 [zun1] {zyun1} /senior/of a senior generation/to honor/to respect/honorific/classifier for cannons and statues/a title of respect/an image / statute of god / Buddha/high and above/a polite way of saying 'your'/ # adapted from cc-cedict
尋 寻 [xun2] {cam4} /to search/to look for/to seek/to grope for/to resort to/to ask for/ # adapted from cc-cedict
對 对 [dui4] {deoi3} /right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite/to treat (sb a certain way)/to match together/to adjust/to fit/to suit/to answer/to reply/classifier: couple / pair/to compare/to check/to adjust/ # adapted from cc-cedict
導 导 [dao3] {dou6} /to transmit/to lead/to guide/to conduct/to direct/a guide/a leader/to instruct/to teach/tutor/to conduct/ # adapted from cc-cedict
小 小 [xiao3] {siu2} /small/tiny/few/young/insignificant/minor/humble, a modest way to address oneself/lesser/day before/a little/an euphemism for 𨳒 , to fuck / to have sex with/ # adapted from cc-cedict
尐 尐 [jie2] {zik1} /a female cicada with patterns/ # adapted from cc-cedict
尐 尐 [jie2] {zit3} /(literary) few/a couple of/some/a little bit/a bit/a small twig/ # adapted from cc-cedict
尐 尐 [jie2] {dit1 /di1} /(literary) few/a couple of/some/a little bit/a bit/a small twig/ # adapted from cc-cedict
少 少 [shao3] {siu2} /few/less/to lack/to be missing/to stop (doing sth)/seldom/a short while/a moment/missing / owed/to go without/to look down upon/short of/inadequate/ # adapted from cc-cedict
少 少 [shao3] {siu3} /young/junior/young master/used as part of terms for military ranks/ # adapted from cc-cedict
尖 尖 [jian1] {zim1} /point (of needle)/sharp/shrewd/pointed/tip/peak/meal by the roadside/top/cream of the crop/leading/sharp-tongued/perceptive/ # adapted from cc-cedict
尚 尚 [shang4] {soeng6} /still/yet/to value/to esteem/normal/a surname/to marry (a princess)/fairly/a long time/even/a respectful term used in sacrificial prayer/ # adapted from cc-cedict
尢 尢 [wang1] {jau4} /same as尤/a surname/especially/particularly/ # adapted from cc-cedict
尢 尢 [wang1] {wong1} /lame/KangXi radical 43/ # adapted from cc-cedict
尤 尤 [you2] {jau4} /outstanding/particularly, especially/a fault/to express discontentment against/a mistake/criticism/wrongdoing/a surname/peculiar/to blame/ # adapted from cc-cedict
尥 尥 [liao4] {liu6} /to give a backward kick (e.g. of a horse)/to defy/ # adapted from cc-cedict
尬 尬 [ga4] {gaai3} /awkward/embarrassed/limp/ # adapted from cc-cedict
就 就 [jiu4] {zau6} /at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already/as soon as/then/in that case/as many as/even if/to approach/to move towards/to undertake/to engage in/to suffer/subjected to/to accomplish/to take advantage of/to go with (of foods)/with regard to/concerning/to yield oneself to/to compromise/will do/no other/to let / allow something be a certain way/according to/supposing/either…or/exactly/precisely/definitely/to accommodate/has / have been/to give in/ # adapted from cc-cedict
尷 尴 [gan1] {gaam1} /embarrassed/ill at ease/difficult to cope with/ # adapted from cc-cedict
尷 尴 [gan1] {gaam3} /embarrassed/ill at ease/difficult to cope with/ # adapted from cc-cedict
尸 尸 [shi1] {si1} /person representing the dead (during burial ceremonies)/to put a corpse on display (after execution)/variant of 尸shī [尸]/corpse/KangXi radical number 44/ # adapted from cc-cedict
尺 尺 [chi3] {ce2} /a note in old Chinese pentatonic scale/ # adapted from cc-cedict
尺 尺 [chi3] {cek3} /a Chinese foot/one-third of a meter/a ruler/a tape-measure/one of the three acupoints for measuring pulse in Chinese medicine M: 支zhī [支] / 把bǎ [把]/a letter/one hundred/ # adapted from cc-cedict
尻 尻 [kao1] {haau1} /coccyx/tailbone at end of spine/rear joint of meat animal/sacrum/ # adapted from cc-cedict
尻 尻 [kao1] {hou1} /coccyx/tailbone at end of spine/rear joint of meat animal/sacrum/ # adapted from cc-cedict
尾 尾 [wei3] {mei5} /tail/remainder/remnant/extremity/sixth of the 28 constellations/classifier for fish/end/the stern/the rear/the last/hair on a horse's tail/spikelets on a cricket's tail/a reprisal/bad consequences/loose ends/ # adapted from cc-cedict
尿袋 尿袋 [niao4dai4] {niu6doi6} /literally 'urine bag'/slang term for portable charger/
屁 屁 [pi4] {pei3} /fart/flatulence/nonsense/(usu. in the negative) what/(not) a damn thing/to break wind/buttocks/ # adapted from cc-cedict
屄 屄 [bi1] {bei1} /vagina/cunt (vulgar)/ # adapted from cc-cedict
屄 屄 [bi1] {hai1} /vagina/cunt (vulgar)/ # adapted from cc-cedict
居 居 [ju1] {gei1} /a final particle used to express surprise/ # adapted from cc-cedict
居 居 [ju1] {geoi1} /to reside/to be (in a certain position)/to store up/to be at a standstill/residence/house/restaurant / teahouse/classifier for bedrooms/dwelling/a surname/ # adapted from cc-cedict
屈 屈 [qu1] {gwat6} /without a tail/with a short tail/bald/to break off/blunt/ # adapted from cc-cedict
屈 屈 [qu1] {wat1} /bent/to feel wronged/to bend/a surname/to yield to something / someone/to crouch/to suffer injustice/injustice/to wrongly accuse someone/to force someone into doing something/to force/to squeeze/to twist/to sprain/to hold in/to keep oneself indoor/to surrender to/to constrain/ # adapted from cc-cedict
屋 屋 [wu1] {nguk1} /house/room M: 间jiān [间] / 个gè [个]/shelter/building/ # adapted from cc-cedict
屋 屋 [wu1] {uk1} /house/room M: 间jiān [间] / 个gè [个]/shelter/building/ # adapted from cc-cedict
屌 屌 [diao3] {diu2} /penis/to fuck (Cantonese)/cool or extraordinary (colloquial)/fuck/ # adapted from cc-cedict
屎 屎 [shi3] {hei1} /the sound of moaning/ # adapted from cc-cedict
屎 屎 [shi3] {si2} /stool/feces/ear wax/nasal mucus/shit/execrable/inferior / bad (quality / ability)/ # adapted from cc-cedict
屏 屏 [ping2] {bing1} /trembling/fearful/ # adapted from cc-cedict
屏 屏 [ping2] {bing2} /to hold back/to cast aside/to remove/to send away/to stop/to retire/to hide away/to hold one's breath/ # adapted from cc-cedict
屏 屏 [ping2] {ping4} /(standing) screen/a vertical scroll/to shield/to screen/to protect/equal/one hundred/ # adapted from cc-cedict
展 展 [zhan3] {zin2} /to spread out/to open up/to exhibit/to put into effect/to postpone/to prolong/exhibition/to expand/to develop/to extend/to visit/to put to good use/ # adapted from cc-cedict
屘 屘 [man3] {mei1} /the youngest/the last/extremity/ # adapted from cc-cedict
屙 屙 [e1] {o1} /to defecate/to ease nature/diarrhoea/ # adapted from cc-cedict
屙 屙 [e1] {ngo1} /to defecate/to ease nature/diarrhoea/ # adapted from cc-cedict
屜 屉 [ti4] {tai3} /drawer/tier/tray/ # adapted from cc-cedict
屠 屠 [tu2] {tou4} /to slaughter (animals for food)/to massacre/butcher/butchery/ # adapted from cc-cedict
屠 屠 [tu2] {tou4} /a surname/ # adapted from cc-cedict
屣 屣 [xi3] {saai2} /slippers/sandals/ # adapted from cc-cedict
層 层 [ceng2] {cang4} /layer/stratum/laminated/floor (of a building)/storey/classifier for layers/repeated/sheaf (math.)/to overlap/ # adapted from cc-cedict
履 履 [lv3] {lei5} /shoe/to tread on/to carry on/to go through/blessings/territory/a surname/to fulfill/to follow/to assume office/ # adapted from cc-cedict
履 履 [lv3] {leoi5} /shoe/to tread on/to carry on/to go through/blessings/territory/a surname/to fulfill/to follow/to assume office/ # adapted from cc-cedict
屬 属 [shu3] {suk6} /category/genus (taxonomy)/family members/dependents/to belong to/subordinate to/affiliated with/be born in the year of (one of the 12 animals)/to be/to prove to be/ # adapted from cc-cedict
屬 属 [shu3] {zuk1} /to constitute/to combine/to link up/to fixate on/to exhort/ # adapted from cc-cedict
屬 属 [shu3] {zuk6} /name of a type of sword/ # adapted from cc-cedict
屭 屭 [xi4] {ai3} /Bixi, one of the nine sons of a dragon with the form of a tortoise, also known as 龟趺guīfū [龟趺]/gigantic strength/hercules/ # adapted from cc-cedict
屭 屭 [xi4] {hei3} /Bixi, one of the nine sons of a dragon with the form of a tortoise, also known as 龟趺guīfū [龟趺]/gigantic strength/hercules/ # adapted from cc-cedict
屭 屭 [xi4] {ngai3} /Bixi, one of the nine sons of a dragon with the form of a tortoise, also known as 龟趺guīfū [龟趺]/gigantic strength/hercules/ # adapted from cc-cedict
屮 屮 [che4] {cit3} /plants sprouting/KangXi radical 45/ # adapted from cc-cedict
屯 屯 [tun2] {seon4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
屯 屯 [tun2] {tyun4} /to station (soldiers)/to store up/village/to hoard/to stock up/ # adapted from cc-cedict
屯 屯 [tun2] {zeon1} /with difficulties/buffeted/ # adapted from cc-cedict
屹 屹 [yi4] {ngat6} /high and steep/towering/to rise high/to stand erect/ # adapted from cc-cedict
岋 岋 [e4] {ngap6} /shaky/ # adapted from cc-cedict
岋 岋 [e4] {ap6} /shaky/ # adapted from cc-cedict
岌 岌 [ji2] {gap6} /lofty peak/perilous/steep/high/shaky/swaying unsteady/ # adapted from cc-cedict
岌 岌 [ji2] {kap1} /lofty peak/perilous/steep/high/shaky/swaying unsteady/ # adapted from cc-cedict
岌 岌 [ji2] {ngap6} /lofty peak/perilous/steep/high/shaky/swaying unsteady/ # adapted from cc-cedict
岐 岐 [qi2] {kei4} /divergent/side road/name of a mountain/a surname/fork in a road/branching off/a surname/ # adapted from cc-cedict
岑 岑 [cen2] {sam4} /small hill/steep/precipitous/peak/a surname/cliffy shore/silence/boredom/ # adapted from cc-cedict
岔 岔 [cha4] {caa1} /fork in road/bifurcation/branch in road, river, mountain range etc/to branch off/to turn off/to diverge/to stray (from the path)/to change the subject/to interrupt/to stagger (times)/accident/trouble/mistake/to become hoarse/ # adapted from cc-cedict
岔 岔 [cha4] {caa3} /fork in road/bifurcation/branch in road, river, mountain range etc/to branch off/to turn off/to diverge/to stray (from the path)/to change the subject/to interrupt/to stagger (times)/accident/trouble/mistake/to become hoarse/ # adapted from cc-cedict
岞 岞 [zuo4] {zok3} /name of a mountain/ # adapted from cc-cedict
岞 岞 [zuo4] {zok6} /name of a mountain/ # adapted from cc-cedict
岳 岳 [yue4] {ngok6} /wife's parents and paternal uncles/moutain peak/a surname/ # adapted from cc-cedict
岷 岷 [min2] {man4} /name of a river in Sichuan / mountain / city/ # adapted from cc-cedict
岸 岸 [an4] {ngon6} /bank/shore/beach/coast M: 个gè [个]/high/lofty/proud/ # adapted from cc-cedict
峇 峇 [ba1] {baa1} /(used in transliteration)/cave/cavern/ # adapted from cc-cedict
峇 峇 [ba1] {hap6} /(used in transliteration)/cave/cavern/ # adapted from cc-cedict
峒 峒 [dong4] {dung6} /an alternative form for the word洞,cave/cavern/ # adapted from cc-cedict
峒 峒 [dong4] {tung4} /mountain in gansu province/ # adapted from cc-cedict
峙 峙 [zhi4] {ci5} /peak/to store/to stand up/to stand erect/to pile up/tower/ # adapted from cc-cedict
峙 峙 [zhi4] {zi6} /peak/to store/to stand up/to stand erect/to pile up/tower/ # adapted from cc-cedict
峙 峙 [zhi4] {si6} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
峭 峭 [qiao4] {ciu3} /high and steep/precipitous/severe or stern/chilly/rugged/ # adapted from cc-cedict
峯 峯 [feng1] {fung1} /(of a mountain) high and tapered peak or summit/mountain-like in appearance/highest level/classifier for camels/hump/ # adapted from cc-cedict
峰 峰 [feng1] {fung1} /(of a mountain) high and tapered peak or summit/mountain-like in appearance/highest level/classifier for camels/hump/ # adapted from cc-cedict
峽 峡 [xia2] {haap6} /gorge/ # adapted from cc-cedict
峽 峡 [xia2] {hap6} /gorge/ # adapted from cc-cedict
崎 崎 [qi2] {kei1} /mountainous/rugged/uneven/sloping/having difficulties on the way/ # adapted from cc-cedict
崎 崎 [qi2] {kei4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
崑 崑 [kun1] {kwan1} /used in place names, notably Kunlun Mountains 昆仑Kūnlún [昆仑]/(also used for transliteration)/ # adapted from cc-cedict
崑 崑 [kun1] {gwan1} /used in place names, notably Kunlun Mountains 昆仑Kūnlún [昆仑]/(also used for transliteration)/ # adapted from cc-cedict
崔 崔 [cui1] {ceoi1} /a surname/ # adapted from cc-cedict
崔 崔 [cui1] {ceoi4} /high mountain/precipitous/ # adapted from cc-cedict
崖 崖 [ya2] {ngaai4} /precipice/cliff/Taiwan pr. [yái]/precipitous/ # adapted from cc-cedict
崗 岗 [gang3] {gong1} /mound/policeman's beat/post/position/station/welt/ridge/ # adapted from cc-cedict
崛 崛 [jue2] {gwat6} /towering as a peak/rise abruptly/ # adapted from cc-cedict
崢 峥 [zheng1] {zaang1} /excel/lofty/towering/ # adapted from cc-cedict
崢 峥 [zheng1] {zang1} /excel/lofty/towering/ # adapted from cc-cedict
崢 峥 [zheng1] {caang4} /excel/lofty/towering/ # adapted from cc-cedict
崩 崩 [beng1] {bang1} /to collapse/to fall into ruins/death of king or emperor/demise/to rupture/to split apart/to break down/broken/chipped/a cent/ # adapted from cc-cedict
崴 崴 [wai3] {waai2} /to sprain (one's ankle)/see 崴子wǎizi [崴子]/precipitous/in difficulties/river bend/mountain recess/ # adapted from cc-cedict
崴 崴 [wai3] {wai1} /towering/lofty/ # adapted from cc-cedict
崴 崴 [wai3] {waai1} /towering/lofty/ # adapted from cc-cedict
崽 崽 [zai3] {zoi2} /child/young animal/servant/a diminutive/used in a curse word/ # adapted from cc-cedict
崽 崽 [zai3] {zai2} /child/young animal/servant/a diminutive/used in a curse word/ # adapted from cc-cedict
嵇 嵇 [Ji1] {kai1} /surname Ji/name of a mountain/ # adapted from cc-cedict
嵇 嵇 [Ji1] {hai4} /surname Ji/name of a mountain/ # adapted from cc-cedict
嵌 嵌 [qian4] {haam1} /to inlay/to embed/to set in/to fall into/rugged/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
嵌 嵌 [qian4] {ham2} /to inlay/to embed/to set in/to fall into/rugged/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
嵌 嵌 [qian4] {ham3} /to inlay/to embed/to set in/to fall into/rugged/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
嵌 嵌 [qian4] {ham6} /to inlay/to embed/to set in/to fall into/rugged/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
嵐 岚 [lan2] {laam4} /mist/name of a mountain/mountain haze/ # adapted from cc-cedict
嵗 嵗 [sui4] {seoi3} /variant of 岁suì [岁], year/years old/age/ # adapted from cc-cedict
嵬 嵬 [wei2] {ngai4} /rocky/high/rugged/precipitous/ # adapted from cc-cedict
嶂 嶂 [zhang4] {zoeng3} /cliff/range of peaks/mountain barrier/ # adapted from cc-cedict
嶄 崭 [zhan3] {caam4} /towering/precipitous/high/ # adapted from cc-cedict
嶄 崭 [zhan3] {zaam2} /very/prominent/ # adapted from cc-cedict
嶄 崭 [zhan3] {zaam3} /very/prominent/ # adapted from cc-cedict
嶄 崭 [zhan3] {caam5} /very/prominent/ # adapted from cc-cedict
嶇 岖 [qu1] {keoi1} /rugged/rough/uneven/irregular/steep/sheer/ # adapted from cc-cedict
嶙 嶙 [lin2] {leon4} /ranges of hills/precipitous/skinny/ # adapted from cc-cedict
嶧 峄 [yi4] {jik6} /name of hills in Shandong/range of peaks/ # adapted from cc-cedict
嶸 嵘 [rong2] {jing4} /lofty/steep/high/towering/ # adapted from cc-cedict
嶸 嵘 [rong2] {wing4} /lofty/steep/high/towering/ # adapted from cc-cedict
嶸 嵘 [rong2] {wang4} /lofty/steep/high/towering/ # adapted from cc-cedict
嶺 岭 [ling3] {leng5} /mountain range/mountain ridge/mountain peak/ # adapted from cc-cedict
嶺 岭 [ling3] {ling5} /mountain range/mountain ridge/mountain peak/ # adapted from cc-cedict
嶼 屿 [yu3] {jyu4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
嶼 屿 [yu3] {zeoi6} /islet/an island/ # adapted from cc-cedict
巉 巉 [chan2] {caam4} /cliff/precipitous/abrupt/rugged/steep/ # adapted from cc-cedict
巋 岿 [kui1] {kwai1} /high and mighty (of mountain)/hilly/grand/stately/secure/lasting/ # adapted from cc-cedict
巋 岿 [kui1] {kwai2} /high and mighty (of mountain)/hilly/grand/stately/secure/lasting/ # adapted from cc-cedict
巍 巍 [wei1] {ngai4} /lofty/towering/Taiwan pr. [wéi]/majestic/eminent/ # adapted from cc-cedict
巔 巅 [dian1] {din1} /summit/mountain peak/mountain top/to totter/to fall/to tumble/to trot/ # adapted from cc-cedict
巖 巖 [yan2] {ngaam4} /cliff/rock/ # adapted from cc-cedict
巖 巖 [yan2] {jim4} /cliff/rock/ # adapted from cc-cedict
巛 巛 [chuan1] {cyun1} /river/creek/plain/an area of level country/KangXi radical 47/ # adapted from cc-cedict
川 川 [chuan1] {cyun1} /river/creek/plain/an area of level country/short for Szexhuan, a province/to boil with water and serve in soup/flow/ # adapted from cc-cedict
州 州 [zhou1] {zau1} /prefecture/(old) province/(old) administrative division/state (e.g. of US)/oblast (Russia)/canton (Switzerland)/continent/to settle in a place/place surrounded by water/ # adapted from cc-cedict
巢 巢 [chao2] {caau4} /nest/den/hideout/to lose/to fail/ # adapted from cc-cedict
工 工 [gong1] {gung1} /work/worker/skill/profession/trade/craft/labor/man-days/skilled/skillful/dextrous/good at/expert at/shift/time used in doing a piece of work/engineering or building project/defense work/fine/KangXi radical 48/ # adapted from cc-cedict
左 左 [zuo3] {zo2} /left/the Left (politics)/east/unorthodox/queer/wrong/differing/opposite/variant of 佐zuǒ [佐]/clumsy/awkward/queer/odd/bigoted/to be demoted/a surname/used after a verb as a marker to show that the action has been completed/used after an adjective to show a change in a state/ # adapted from cc-cedict
巧 巧 [qiao3] {haau2} /opportunely/coincidentally/as it happens/skillful/timely/skills/seventh day of the seventh lunar month/artful/deceitful/artfully/ # adapted from cc-cedict
巧 巧 [qiao3] {kiu2} /opportunely/coincidentally/as it happens/skillful/timely/skills/seventh day of the seventh lunar month/artful/deceitful/artfully/ # adapted from cc-cedict
巨 巨 [ju4] {geoi6} /very large/huge/tremendous/gigantic/a surname/ # adapted from cc-cedict
巫 巫 [wu1] {mou4} /witch/wizard/shaman/also pr. [wú]/a surname/ # adapted from cc-cedict
差 差 [cha4] {caa1} /to differ from/to fall short of/lacking/wrong/inferior/difference/discrepancy/mistake/slightly/difference/nearly/almost/ # adapted from cc-cedict
差 差 [cha4] {caai1} /to send on an errand/to assign/an errand/a mission/a messenger/an errand boy/official duties/ # adapted from cc-cedict
差 差 [cha4] {ci1} /uneven/irregular/not uniform/ # adapted from cc-cedict
差 差 [cha4] {co1} /alternative form for the word蹉,error/ # adapted from cc-cedict
己 己 [ji3] {gei2} /self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干shítiāngān [十天干]/sixth in order/letter "F" or roman "VI" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc/hexa/personal/ # adapted from cc-cedict
已 已 [yi3] {ji5} /already/to stop/then/afterwards/only/too much/enough!/used as a final particle to add emphasis/ # adapted from cc-cedict
巴 巴 [ba1] {baa1} /to long for/to wish/to cling to/to stick to/sth that sticks/close to/next to/spread open/informal abbr. for bus 巴士bāshì [巴士]/bar (unit of pressure)/nominalizing suffix on certain nouns, such as 尾巴wěiba [尾巴], tail/part of a place name/crust that has formed as a result of heat or dryness/a quantifier for the number of slaps/a slap/arrogant/flashy/impressive/ # adapted from cc-cedict
巷 巷 [xiang4] {hong6} /lane/alley/a tunnel used for mining/ # adapted from cc-cedict
巽 巽 [xun4] {seon3} /to obey/one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing wood and wind/☴/south east/modest/obedient/mild/ # adapted from cc-cedict
巾 巾 [jin1] {gan1} /towel/general purpose cloth/women's headcovering (old)/Kangxi radical 50/a kerchief/a turban/ # adapted from cc-cedict
巿 巿 [fu2] {fat1} /revolve, make circuit, turn/ # adapted from cc-cedict
市 市 [shi4] {si5} /market/city M: 个gè [个]/trade/town/to deal in/to try to gain profits/to show special favor to someone/part of the terminology used in metric system/ # adapted from cc-cedict
布 布 [bu4] {bou3} /cloth/to declare/to announce/to spread/to make known/a surname/ # adapted from cc-cedict
帆 帆 [fan1] {faan4} /sail/Taiwan pr. [fán], except 帆布fānbù [帆布] canvas/boat/ # adapted from cc-cedict
帆 帆 [fan1] {faan6} /sail/Taiwan pr. [fán], except 帆布fānbù [帆布] canvas/boat/ # adapted from cc-cedict
希 希 [xi1] {hei1} /to hope/to admire/variant of 稀xī [稀]/rare/to strive for/indiscernible/ # adapted from cc-cedict
帑 帑 [tang3] {nou4} /alternative form for the word孥, one's children/ # adapted from cc-cedict
帑 帑 [tang3] {tong2} /state treasury/public funds/ # adapted from cc-cedict
帕 帕 [pa4] {mak6} /headscarf/turban/ # adapted from cc-cedict
帕 帕 [pa4] {mat 6} /headscarf/turban/ # adapted from cc-cedict
帕 帕 [pa4] {paa3} /to wrap/kerchief/handkerchief/pascal (SI unit)/ # adapted from cc-cedict
帕 帕 [pa4] {paak3} /to wrap/kerchief/handkerchief/pascal (SI unit)/ # adapted from cc-cedict
帖 帖 [tie1] {tip3} /fitting snugly/appropriate/suitable/to paste (same as 贴tiē [贴])/to obey (same as 贴tiē [贴])/invitation card/notice/brief note/a dose of (quantifier for herbal medicine)/copybook for calligraphy/couplets (written on scrolls)/submissive/ # adapted from cc-cedict
帗 帗 [fu2] {fat1} /prop / object held by dancer/ # adapted from cc-cedict
帙 帙 [zhi4] {dit6} /book cover/a quantifier for bound books/ # adapted from cc-cedict
帛 帛 [bo2] {baak6} /silk/fabric/wealth/property/ # adapted from cc-cedict
帝 帝 [di4] {dai3} /emperor/god/imperial/imperialism/supreme ruler/ # adapted from cc-cedict
帥 帅 [shuai4] {seoi3} /handsome/graceful/smart/commander in chief/(coll.) cool!/sweet!/ # adapted from cc-cedict
帥 帅 [shuai4] {seot1} /an alternative form for the word率, rate/ # adapted from cc-cedict
師 师 [shi1] {si1} /teacher/master/expert/model/army division/(old) troops/to dispatch troops/to imitate/exemplar/ # adapted from cc-cedict
席 席 [xi2] {zik6} /woven mat/seat/banquet/place in a democratic assembly/classifier for banquets, conversations etc/post/an office/a surname/to be seated/to take advantage of/ # adapted from cc-cedict
帳 帐 [zhang4] {zoeng3} /covering veil/canopy/screen/tent/variant of 账zhàng [账]/accounts/account book/debt/mosquito net/ # adapted from cc-cedict
帶 带 [dai4] {daai2} /band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region M: 条tiáo [条]/to wear/to carry/to take along/to bear (i.e. to have)/to lead/to bring/to look after/to raise/to involve/mix with/ # adapted from cc-cedict
帶 带 [dai4] {daai3} /band/belt/girdle/ribbon/tire/area/zone/region M: 条tiáo [条]/to wear/to carry/to take along/to bear (i.e. to have)/to lead/to bring/to look after/to raise/to involve/mix with/ # adapted from cc-cedict
帷 帷 [wei2] {wai4} /curtain/screen/tent/ # adapted from cc-cedict
常 常 [chang2] {soeng4} /always/ever/often/frequently/common/general/constant/ordinarily/eternal/lasting/conventional/regular/cap of, a quantifier for drugs/ # adapted from cc-cedict
帽 帽 [mao4] {mou6} /hat/cap/pen lid/headgear/a cap cover for something/ # adapted from cc-cedict
帽 帽 [mao4] {mou2} /hat/cap/pen lid/headgear/a cap cover for something/ # adapted from cc-cedict
幄 幄 [wo4] {ak1} /tent/mosquito net/ # adapted from cc-cedict
幄 幄 [wo4] {ngak1} /tent/mosquito net/ # adapted from cc-cedict
幅 幅 [fu2] {fuk1} /width/roll/classifier for textiles or pictures/hem/ # adapted from cc-cedict
幌 幌 [huang3] {fong2} /advertising sign/pretense/facade/pretext/curtain/cloth screen/ # adapted from cc-cedict
幔 幔 [man4] {maan6} /curtain/screen/tent/ # adapted from cc-cedict
幟 帜 [zhi4] {ci3} /flag/banner/sign/mark/ # adapted from cc-cedict
幡 幡 [fan1] {faan1} /a banner/a pennant/ # adapted from cc-cedict
幢 幢 [chuang2] {cong4} /banner/inscribed stone pillars/swaying/sun screen/carriage curtain/ # adapted from cc-cedict
幢 幢 [chuang2] {tong4} /used in place names/Dhvaja/ # adapted from cc-cedict
幢 幢 [chuang2] {zong6} /block of, a quantifier for buildings/ # adapted from cc-cedict
平 平 [ping2] {peng4} /cheap/ # adapted from cc-cedict
平 平 [ping2] {ping4} /flat/level/equal/to tie (make the same score)/to draw (score)/calm/peaceful/see also 平声píngshēng [平声], the even tone/peace/short for Peiping/a scale/a surname/to pacify/to restore to normal/to weigh and pay/common/fair/to conquer/to regulate/a draw/(one) hundred/ # adapted from cc-cedict
幹 干 [gan4] {gon3} /tree trunk/main part of sth/to manage/to work/to do/capable/cadre/to kill (slang)/to fuck (vulgar)/capability/matter/ # adapted from cc-cedict
幹 干 [gan4] {hon4} /part of place names/ # adapted from cc-cedict
幻 幻 [huan4] {waan6} /fantasy/changeable/ # adapted from cc-cedict
幼 幼 [you4] {jau3} /young/infants/thin/ # adapted from cc-cedict
幽 幽 [you1] {jau1} /remote/hidden away/secluded/serene/peaceful/to imprison/in superstition indicates the underworld/ancient district spanning Liaonang and Hebei provinces/gloomy/tranquil/ # adapted from cc-cedict
幾 几 [ji3] {gei1} /nearly/almost/subtle / gently/ # adapted from cc-cedict
幾 几 [ji3] {gei2} /how much/how many/several/a few/quite/shortly thereafter/ # adapted from cc-cedict
庀 庀 [pi3] {pei2} /to prepare/to regulate/ # adapted from cc-cedict
庀 庀 [pi3] {pei5} /to prepare/to regulate/ # adapted from cc-cedict
床 床 [chuang2] {cong4} /bed/couch/classifier for beds M: 张zhāng [张]/chassis/framework/ # adapted from cc-cedict
序 序 [xu4] {zeoi6} /order/sequence/preface/public school of town / village/orderliness/to arrange in order/ # adapted from cc-cedict
底 底 [di3] {dai2} /background/bottom/base/end (of the month, year etc)/remnants/draft / master copy/negatives (of photograph)/heart of the matter/what/a hundred thousand dollars worth of dead chips used in gambling/a strategy/a secret/identity/past record/triad status/ # adapted from cc-cedict
底 底 [di3] {dik1} /an alternative form for the word的, a possessive, adjectival suffix/ # adapted from cc-cedict
庖 庖 [pao2] {paau4} /kitchen/cooking/cuisine/ # adapted from cc-cedict
庚 庚 [geng1] {gang1} /age/seventh of the ten Heavenly Stems 十天干shítiāngān [十天干]/seventh in order/letter "G" or roman "VII" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc/hepta/a surname/ # adapted from cc-cedict
府 府 [fu3] {fu2} /seat of government/government repository (archive)/official residence/mansion/presidential palace/(honorific) Your home/prefecture (from Tang to Qing times)/seat of learning/treasury/residence/ # adapted from cc-cedict
度 度 [du4] {dok6} /to take measurement/to calculate/to guess/to estimate/to consider/to think/to ask someone for a loan/to borrow money/ # adapted from cc-cedict
度 度 [du4] {dou2} /approximately/ # adapted from cc-cedict
度 度 [du4] {dou6} /to pass/to spend (time)/measure/limit/extent/degree of intensity/degree (angles, temperature etc)/kilowatt-hour/classifier for events and occurrences/system/code of conduct/style of conduct/to write words for popular songs/mannerism/here/there/where/a quantifier for door, bridge etc/ # adapted from cc-cedict
座 座 [zuo4] {zo6} /seat/base/stand M: 个gè [个]/classifier for buildings, mountains and similar immovable objects/ # adapted from cc-cedict
座 座 [zuo4] {zo2} /seat/base/stand M: 个gè [个]/classifier for buildings, mountains and similar immovable objects/ # adapted from cc-cedict
庫 库 [ku4] {fu3} /warehouse/storehouse/(file) library/treasury/armory/ # adapted from cc-cedict
庫 库 [ku4] {se3} /an alternative form for the word厙,a surname/ # adapted from cc-cedict
庭 庭 [ting2] {ting3} /the ground inside the courtyard/ # adapted from cc-cedict
庭 庭 [ting2] {ting4} /main hall/front courtyard/law court/ # adapted from cc-cedict
庵 庵 [an1] {am1} /hut/small temple/nunnery/ # adapted from cc-cedict
庵 庵 [an1] {ngam1} /hut/small temple/nunnery/ # adapted from cc-cedict
庶 庶 [shu4] {syu3} /numerous/common people (or populace)/born of a concubine/to hope/various/almost/nearly/ # adapted from cc-cedict
康 康 [kang1] {hong1} /healthy/peaceful/abundant/hollow/broad/a surname/ # adapted from cc-cedict
庸 庸 [yong1] {jung4} /ordinary/to use/mediocre/the need to (usually used in the negative form)/moderate/how/ # adapted from cc-cedict
庾 庾 [Yu3] {jyu5} /surname Yu/name of a mountain/an open granary/ # adapted from cc-cedict
庾 庾 [Yu3] {jyu4} /surname Yu/name of a mountain/an open granary/ # adapted from cc-cedict
廁 厕 [ce4] {cak1} /to get involved in/ # adapted from cc-cedict
廁 厕 [ce4] {zak1} /to get involved in/ # adapted from cc-cedict
廁 厕 [ce4] {ci3} /rest-room/toilet/lavatory/to mingle with/ # adapted from cc-cedict
廂 厢 [xiang1] {soeng1} /box (in theater)/side room/side/compartment/railway carriage/wing of a building/outskirts/ # adapted from cc-cedict
廊 廊 [lang2] {long4} /saloon/gallery/ # adapted from cc-cedict
廊 廊 [lang2] {long4} /corridor/veranda/porch/ # adapted from cc-cedict
廊 廊 [lang2] {long2} /corridor/veranda/porch/ # adapted from cc-cedict
廈 厦 [sha4] {haa6} /tall building/mansion/rear annex/lean-to/also pr. [xià]/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
廉 廉 [lian2] {lim4} /incorruptible/honest/inexpensive/to investigate (old)/side wall of a traditional Chinese house (old)/a surname/ # adapted from cc-cedict
廓 廓 [kuo4] {gwok3} /big/empty/open/wide/outline/to expand/to clear up/ # adapted from cc-cedict
廓 廓 [kuo4] {kwok3} /big/empty/open/wide/outline/to expand/to clear up/ # adapted from cc-cedict
廚 厨 [chu2] {ceoi4} /kitchen/closet/cupboard/cabinet/chef/ # adapted from cc-cedict
廚 厨 [chu2] {cyu1} /kitchen/closet/cupboard/cabinet/chef/ # adapted from cc-cedict
廚 厨 [chu2] {cyu4} /kitchen/closet/cupboard/cabinet/chef/ # adapted from cc-cedict
廝 厮 [si1] {si1} /mutually/with one another/manservant/boy servant/guy (derog.)/servant/ # adapted from cc-cedict
廟 庙 [miao4] {miu6} /temple/ancestral shrine M: 座zuò [座]/temple fair/imperial court/ # adapted from cc-cedict
廟 庙 [miao4] {miu2} /temple/ancestral shrine M: 座zuò [座]/temple fair/imperial court/ # adapted from cc-cedict
廠 厂 [chang3] {cong2} /factory/yard/depot/workhouse/works/(industrial) plant/workshop/slang for hospital/ # adapted from cc-cedict
廡 庑 [wu3] {mou4} /small rooms facing or to the side of the main hall or veranda/buildings and cov/ # adapted from cc-cedict
廡 庑 [wu3] {mou5} /small rooms facing or to the side of the main hall or veranda/buildings and cov/ # adapted from cc-cedict
廢 废 [fei4] {fai3} /to abolish/to abandon/to abrogate/to discard/to depose/to oust/crippled/abandoned/waste/useless/to fall of/invalid/ # adapted from cc-cedict
廣 广 [guang3] {gwong2} /wide/numerous/to spread/Guangdong province/Guangzhou city/Canto-/ # adapted from cc-cedict
廩 廪 [lin3] {lam5} /government granary/stockpile/store/ # adapted from cc-cedict
廬 庐 [lu2] {lou4} /hut/cottage/ # adapted from cc-cedict
龐 庞 [pang2] {pong4} /huge/enormous/tremendous/mixed/disorderly/face/a surname/ # adapted from cc-cedict
龐 庞 [pang2] {lung4} /huge/enormous/tremendous/mixed/disorderly/face/a surname/ # adapted from cc-cedict
廳 厅 [ting1] {teng1} /(reception) hall/living room/office/provincial government department/ # adapted from cc-cedict
廳 厅 [ting1] {ting1} /(reception) hall/living room/office/provincial government department/ # adapted from cc-cedict
延 延 [yan2] {jin4} /to prolong/to extend/to delay/to invite/a surname/ # adapted from cc-cedict
廷 廷 [ting2] {ting4} /palace courtyard/monarchical government/ # adapted from cc-cedict
廹 廹 [po4] {baak1} /onomatopoeia for sound of something snapping / popping/to snap / pop/ # adapted from cc-cedict
廹 廹 [po4] {baak3} /variant of 迫pò [迫]/to persecute/to oppress/embarrassed/ # adapted from cc-cedict
廹 廹 [po4] {bik1} /variant of 迫pò [迫]/to persecute/to oppress/embarrassed/ # adapted from cc-cedict
建 建 [jian4] {gin3} /to establish/to found/to set up/to build/to construct/a lunar month/a surname/to overturn/ # adapted from cc-cedict
廾 廾 [gong3] {gung2} /hands joined/two hands/KangXi radical no 55/ # adapted from cc-cedict
廾 廾 [gong3] {jaa6} /an alternative form for 廿, twenty/ # adapted from cc-cedict
廾 廾 [gong3] {je6} /an alternative form for 廿, twenty/ # adapted from cc-cedict
廿 廿 [nian4] {jaa6} /twenty (20), in a limited number of set expressions/also written using banker's character 念/twentieth/twenty-odd/ # adapted from cc-cedict
廿 廿 [nian4] {je6} /twenty (20), in a limited number of set expressions/also written using banker's character 念/twentieth/twenty-odd/ # adapted from cc-cedict
廿 廿 [nian4] {nim6} /twenty (20), in a limited number of set expressions/also written using banker's character 念/twentieth/twenty-odd/ # adapted from cc-cedict
廿 廿 [nian4] {jap6} /twenty (20), in a limited number of set expressions/also written using banker's character 念/twentieth/twenty-odd/ # adapted from cc-cedict
弁 弁 [bian4] {bin6} /(old) cap (garment)/military officer of low rank (in former times)/preceding/ # adapted from cc-cedict
弁 弁 [bian4] {pun4} /a surname/ # adapted from cc-cedict
弄 弄 [nong4] {lung6} /to do/to manage/to handle/to play with/to fool with/to mess with/to fix/to toy with/to make fun of/to mock/alleyway/ # adapted from cc-cedict
弄 弄 [nong4] {nung6} /to do/to manage/to handle/to play with/to fool with/to mess with/to fix/to toy with/to make fun of/to mock/alleyway/ # adapted from cc-cedict
弈 弈 [yi4] {jik6} /ancient name for go (Chinese board game)/to play chess/ # adapted from cc-cedict
弊 弊 [bi4] {bai6} /detriment/fraud/harm/defeat/evil/defect/drawback/awful/disastrous/damn, exclamation for terrible luck/ # adapted from cc-cedict
弋 弋 [yi4] {jik6} /to shoot/to catch/KangXi radical 56/ # adapted from cc-cedict
式 式 [shi4] {sik1} /type/form/pattern/style/formula/standards/ceremony/ritual/mode/tense/ # adapted from cc-cedict
弓 弓 [gong1] {gung1} /a bow (weapon) M: 张zhāng [张]/to bend/to arch (one's back etc)/a measure of length equal to five Chinese feet/a surname/KangXi radical number 57/crooked/crooked/ # adapted from cc-cedict
弔 弔 [diao4] {dik1} /a string of 100 cash (arch.)/to lament/to condole with/variant of 吊diào [吊]/to mourn/to pity/to hang/to reminisce/ # adapted from cc-cedict
弔 弔 [diao4] {diu3} /a string of 100 cash (arch.)/to lament/to condole with/variant of 吊diào [吊]/to mourn/to pity/to hang/to reminisce/ # adapted from cc-cedict
弗 弗 [fu2] {fat1} /not/ # adapted from cc-cedict
弗 弗 [fu2] {fit1} /fit (loanword)/ # adapted from cc-cedict
弘 弘 [hong2] {wang4} /great/liberal/a surname/to promote/ # adapted from cc-cedict
弟 弟 [di4] {dai6} /younger brother/younger male cousin/junior male/a term of address for young boys/I (modest word in letter)/ # adapted from cc-cedict
弟 弟 [di4] {dai4} /younger brother/younger male cousin/junior male/a term of address for young boys/I (modest word in letter)/ # adapted from cc-cedict
弟 弟 [di4] {dai2} /younger brother/younger male cousin/junior male/a term of address for young boys/I (modest word in letter)/ # adapted from cc-cedict
弟 弟 [di4] {tai5} /an alternative form for 悌, brotherly / respectful/ # adapted from cc-cedict
弟 弟 [di4] {tai6} /an alternative form for 悌, brotherly / respectful/ # adapted from cc-cedict
弟 弟 [di4] {teoi4} /submissive/ # adapted from cc-cedict
弦 弦 [xian2] {jin4} /bow string/string of musical instrument/watchspring/chord (segment of curve)/hypotenuse M: 根gēn [根]/rapid pulse/the crescent moon/to play on a string instrument/chord/wife/ # adapted from cc-cedict
弦 弦 [xian2] {jyun4} /bow string/string of musical instrument/watchspring/chord (segment of curve)/hypotenuse M: 根gēn [根]/rapid pulse/the crescent moon/to play on a string instrument/chord/wife/ # adapted from cc-cedict
弧 弧 [hu2] {wu4} /arc/wooden bow/ # adapted from cc-cedict
弩 弩 [nu3] {nou5} /a crossbow/a downward stroke/ # adapted from cc-cedict
弱 弱 [ruo4] {joek6} /weak/feeble/young/inferior/(following a decimal or fraction) slightly less than/to die off/ # adapted from cc-cedict
弳 弪 [jing4] {ging3} /radian (math.)/now written 弧度/circular measure/ # adapted from cc-cedict
張 张 [zhang1] {zoeng1} /to open up/to spread/sheet of paper/classifier for flat objects, sheet/classifier for votes/tense/magnify/to display/to look/to put together/to panic/a surname/ten years/ # adapted from cc-cedict
張 张 [zhang1] {zoeng3} /an alternative form for the word帳, tent/an alternative form for the word脹, swell/ # adapted from cc-cedict
弶 弶 [jiang4] {koeng5} /a snare/to snare/ # adapted from cc-cedict
弶 弶 [jiang4] {koeng6} /a snare/to snare/ # adapted from cc-cedict
弶 弶 [jiang4] {goeng6} /a snare/to snare/ # adapted from cc-cedict
弶 弶 [jiang4] {zoeng3} /a snare/to snare/ # adapted from cc-cedict
強 强 [qiang2] {goeng6} /stubborn/defiant/ # adapted from cc-cedict
強 强 [qiang2] {koeng3} /stubborn/defiant/ # adapted from cc-cedict
強 强 [qiang2] {koeng4} /strong/powerful/better/slightly more than/vigorous/violent/best in their category, e.g. see 百强bǎiqiáng [百强]/to strengthen by force/of a high standard/tough/cool/admirable/cigarette/to rape/ # adapted from cc-cedict
強 强 [qiang2] {koeng5} /to coerce/to force/to strive to/to try hard to/ # adapted from cc-cedict
弼 弼 [bi4] {bat6} /to assist/a bow regulator/ # adapted from cc-cedict
彆 彆 [bie4] {bit3} /to make sb change their ways, opinions etc/to dissuade from/to win over/awkward/ # adapted from cc-cedict
彈 弹 [dan4] {daan2} /crossball/bullet/shot/shell/ball/bomb/ # adapted from cc-cedict
彈 弹 [dan4] {daan6} /to catapult/to flick/to bounce/elasticity/spring/to give/to rise up quickly through an organisation/ # adapted from cc-cedict
彈 弹 [dan4] {taan4} /to play (an instrument)/to strum/to impeach/ # adapted from cc-cedict
彊 彊 [jiang4] {goeng1} /birds flying in pairs/an alternative form for 疆, boundary / border/ # adapted from cc-cedict
彊 彊 [jiang4] {goeng6} /stubborn/unyielding/ # adapted from cc-cedict
彊 彊 [jiang4] {koeng3} /stubborn/unyielding/ # adapted from cc-cedict
彊 彊 [jiang4] {koeng4} /an alternative form for the word強, strong/ # adapted from cc-cedict
彊 彊 [jiang4] {koeng5} /an alternative form for the word強, to coerce/ # adapted from cc-cedict
彌 弥 [mi2] {mei4} /full/to fill/completely/more/a surname/ # adapted from cc-cedict
彌 弥 [mi2] {nei4} /full/to fill/completely/more/a surname/ # adapted from cc-cedict
彎 弯 [wan1] {waan1} /to bend/bent/a bend/a turn (in the road etc) M: 道dào [道]/curved/homosexual/ # adapted from cc-cedict
彐 彐 [ji4] {gai3} /pig snout/Kangxi radical 58/ # adapted from cc-cedict
彑 彑 [ji4] {gai3} /pig snout/Kangxi radical 58/ # adapted from cc-cedict
彖 彖 [tuan4] {teon3} /to foretell the future using the trigrams of the Book of Changes 易经/a hog/a hedgehog/a porcupine/ # adapted from cc-cedict
彖 彖 [tuan4] {teon5} /to foretell the future using the trigrams of the Book of Changes 易经/a hog/a hedgehog/a porcupine/ # adapted from cc-cedict
彗 彗 [hui4] {seoi6} /broomstick/comet/ # adapted from cc-cedict
彗 彗 [hui4] {wai6} /broomstick/comet/ # adapted from cc-cedict
彙 汇 [hui4] {wai6} /class/collection/to assemble and arrange/to collect/to compile/ # adapted from cc-cedict
彙 汇 [hui4] {wui6} /class/collection/to assemble and arrange/to collect/to compile/ # adapted from cc-cedict
彞 彝 [yi2] {ji4} /ancient wine vessel/ancient sacrificial vessel/Yi ethnic group/normal nature of man/laws and rules/ # adapted from cc-cedict
形 形 [xing2] {jing4} /to appear/to look/form/shape/appearance/figure/personal presence/to express itself/to compare/complexion/terrain/expression/description/to describe/to manifest/ # adapted from cc-cedict
彤 彤 [tong2] {tung4} /red/vermilion/dark clouds/a surname/ # adapted from cc-cedict
彩 彩 [cai3] {coi2} /(bright) color/variety/applause/applaud/lottery prize/gracefulness/brilliance/lustet/variegated colors/special effects/color festoons/dress rehearsal/colourful/blood from a wound/ # adapted from cc-cedict
彫 彫 [diao1] {diu1} /to carve/to engrave/shrewd/bird of prey/to decorate/emaciated/to wither/withered/to sculpt/carving/sculpture/ornament/ # adapted from cc-cedict
彫 彫 [diao1] {tiu1} /to carve/to engrave/shrewd/bird of prey/to decorate/emaciated/to wither/withered/to sculpt/carving/sculpture/ornament/ # adapted from cc-cedict
彬 彬 [bin1] {ban1} /ornamental/refined/graceful/gentle/a surname/ # adapted from cc-cedict
彭 彭 [Peng2] {paang4} /surname Peng/name of ancient country/self-important/multitudinous/majestic / powerful/ # adapted from cc-cedict
彭 彭 [Peng2] {pang4} /surname Peng/name of ancient country/self-important/multitudinous/majestic / powerful/ # adapted from cc-cedict
彭 彭 [Peng2] {bong1} /surname Peng/name of ancient country/self-important/multitudinous/majestic / powerful/ # adapted from cc-cedict
彭 彭 [Peng2] {pong4} /surname Peng/name of ancient country/self-important/multitudinous/majestic / powerful/ # adapted from cc-cedict
彰 彰 [zhang1] {zoeng1} /clear/conspicuous/manifest/to show/to reveal/to display/to pay tribute to worthy character or conduct by praise or award/ # adapted from cc-cedict
影 影 [ying3] {jeng2} /picture/image/film/movie/photograph/reflection/shadow/trace/to project a shadow/shadowy/to photograph/to film/to copy and imitate/to reflect/ # adapted from cc-cedict
影 影 [ying3] {jing2} /picture/image/film/movie/photograph/reflection/shadow/trace/to project a shadow/shadowy/to photograph/to film/to copy and imitate/to reflect/ # adapted from cc-cedict
彷 彷 [fang3] {fong2} /seemingly/resembling/resemble/ # adapted from cc-cedict
彷 彷 [fang3] {pong4} /simplified form of, 徬irresolute/ # adapted from cc-cedict
役 役 [yi4] {jik6} /forced labor/corvée/obligatory task/military service/to use as servant/to enserf/servant (old)/war/campaign/battle/to serve labor at frontier/to command somone as servant/ # adapted from cc-cedict
彼 彼 [bi3] {bei2} /that/those/(one) another/he/him/the other/ # adapted from cc-cedict
彿 彿 [fu2] {fat1} /seemingly/as if/ # adapted from cc-cedict
征 征 [zheng1] {zing1} /journey/trip/expedition/to go on long campaign/to attack/a surname/to travel/to go on a journey/to invade/to start a campaign/to collect tax/ # adapted from cc-cedict
徂 徂 [cu2] {cou4} /to go/to reach/to die/ # adapted from cc-cedict
待 待 [dai4] {doi6} /to wait/to treat/to deal with/to need/going to (do sth)/about to/intending to/to hang around/to receive (guests)/ # adapted from cc-cedict
待 待 [dai4] {daai1} /to wait/to treat/to deal with/to need/going to (do sth)/about to/intending to/to hang around/to receive (guests)/ # adapted from cc-cedict
徇 徇 [xun4] {seon1} /quick/variant of 殉xùn [殉]/to give in to personal considerations/to parade/to die a martyr for a cause/all around/to comply with/to follow/to display/to submit to/to resort to/to practise/ # adapted from cc-cedict
徇 徇 [xun4] {seon6} /quick/variant of 殉xùn [殉]/to give in to personal considerations/to parade/to die a martyr for a cause/all around/to comply with/to follow/to display/to submit to/to resort to/to practise/ # adapted from cc-cedict
徉 徉 [yang2] {joeng4} /to walk back and forth/lingering/ # adapted from cc-cedict
徊 徊 [huai2] {wui4} /see 徘徊páihuái [徘徊], to dither/to hesitate/to pace back and forth/irresolute/to linger/meandering/ # adapted from cc-cedict
律 律 [lv4] {leot6} /law/regulation/name of poetic form/standard pitch pipe/to discipline/to guide by principle/ # adapted from cc-cedict
後 后 [hou4] {hau6} /back/behind/rear/afterwards/after/later/descendants/then/a surname/future/after next/succeeding/ # adapted from cc-cedict
徐 徐 [xu2] {ceoi4} /slowly/gently/a surname/leisurely/gradual/ # adapted from cc-cedict
徑 径 [jing4] {ging3} /footpath/track/diameter/straight/directly/a narrow path/straightforward/way/ # adapted from cc-cedict
徒 徒 [tu2] {tou4} /disciple/apprentice/believer/on foot/bare or empty/to no avail/only/prison sentence/follower/fellow/guy/empty/barehanded/unarmed/merely/in vain/imprisonment/ # adapted from cc-cedict
得 得 [de5] {dak1} /structural particle: used after a verb (or adjective as main verb), linking it to following phrase indicating effect, degree, possibility etc/to obtain/to acquire/to get/to gain/suit/proper/ready/finished/to be satisfied/to permit/to need to/to have gone as far as to/to have even done/can/ # adapted from cc-cedict
徘 徘 [pai2] {pui4} /irresolute/to linger/to walk to and fro/to hesitate/ # adapted from cc-cedict
徙 徙 [xi3] {saai2} /(literary) to change one's residence/to shift/to migrate/ # adapted from cc-cedict
徛 徛 [ji4] {gei3} /to cross over/to stand up/ # adapted from cc-cedict
徛 徛 [ji4] {kei5} /to cross over/to stand up/ # adapted from cc-cedict
徜 徜 [chang2] {soeng4} /sit cross-legged/walk back and forth/lingering/ # adapted from cc-cedict
從 从 [cong2] {cung4} /from/via/passing through/through (a gap)/past/ever (followed by negative, meaning never)/(formerly pr. [zòng] and related to 纵) to follow/to comply with/to obey/to join/to engage in/adopting some mode of action or attitude/follower/retainer/accessory/accomplice/secondary/subsidiary/ # adapted from cc-cedict
從 从 [cong2] {sung1} /leisurely/lax/plentiful/ # adapted from cc-cedict
從 从 [cong2] {cung1} /leisurely/lax/plentiful/ # adapted from cc-cedict
從 从 [cong2] {zung1} /same as 縱, indulge in / give free reign to;/same as蹤, footprints / traces / tracks/ # adapted from cc-cedict
從 从 [cong2] {zung3} /same as 縱, indulge in / give free reign to;/same as蹤, footprints / traces / tracks/ # adapted from cc-cedict
從 从 [cong2] {zung6} /related by common paternal grandfather or earlier ancestor/ # adapted from cc-cedict
從 从 [cong2] {zung6} /paternal cousins/part of an official title for subordinates or lower rank officials in ancient times/ # adapted from cc-cedict
徠 徕 [lai2] {loi4} /to canvass (for customers)/to solicit/to recruit/ # adapted from cc-cedict
徠 徕 [lai2] {loi6} /to reward/to requite/ # adapted from cc-cedict
徨 徨 [huang2] {wong4} /irresolute/doubtful/hesitant/wavering/restless/ # adapted from cc-cedict
復 复 [fu4] {fau6} /to go and return/to return/to resume/to return to a normal or original state/to repeat/again/to recover/to restore/ # adapted from cc-cedict
復 复 [fu4] {fuk6} /to go and return/to return/to resume/to return to a normal or original state/to repeat/again/to recover/to restore/ # adapted from cc-cedict
復 复 [fu4] {fuk1} /an alternative form for the word 覆, reply/ # adapted from cc-cedict
復 复 [fu4] {fuk6} /to turn over/to reply/to answer/to reply to a letter/to retaliate/to carry out/to revenge/ # adapted from cc-cedict
循 循 [xun2] {ceon4} /to follow/to adhere to/to abide by/law–abiding/in the course of/to comply with/ # adapted from cc-cedict
徬 徬 [pang2] {pong4} /irresolute/to loiter/to hesitate/wavering/hesitate/to feel at loss/ # adapted from cc-cedict
徬 徬 [pang2] {bong6} /to walk along side of/ # adapted from cc-cedict
微 微 [wei1] {mei4} /tiny/miniature/profound/abtruse/to decline/one millionth part of/micro-/Taiwan pr. [wéi]/trivial/insignificant/slightly/ # adapted from cc-cedict
徵 征 [zheng1] {cing4} /an alternative form for 懲, to punish/ # adapted from cc-cedict
徵 征 [zheng1] {zing1} /to invite/to recruit/to levy (taxes)/to draft (troops)/phenomenon/symptom/characteristic sign (used as proof)/evidence/symbol/to solicit/to serve as evidence/ # adapted from cc-cedict
徵 征 [zheng1] {zi2} /the note sol in pentatonic scale/ # adapted from cc-cedict
德 德 [de2] {dak1} /virtue/goodness/morality/ethics/kindness/favor/character/kind/German/a surname/the Tak group, a sub-group of the 14K triad gang/ # adapted from cc-cedict
徽 徽 [hui1] {fai1} /badge/emblem/insignia/crest/logo/coat of arms/excellent/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
心 心 [xin1] {sam1} /heart/mind/intention/center/core M: 颗kē [颗] / 个gè [个]/conscience/KangXi radical 61/ # adapted from cc-cedict
忄 忄 [xin5] {sam1} /heart; radical number 61/ # adapted from cc-cedict
忉 忉 [dao1] {dou1} /grieved/distressed in mind/ # adapted from cc-cedict
忉 忉 [dao1] {tou1} /grieved/distressed in mind/ # adapted from cc-cedict
忌 忌 [ji4] {gei6} /to be jealous of/fear/dread/scruple/to avoid or abstain from/to quit/to give up sth/death anniversary/ # adapted from cc-cedict
忍 忍 [ren3] {jan2} /to bear/to endure/to tolerate/to restrain oneself/to repress/truculence/merciless/ # adapted from cc-cedict
忍 忍 [ren3] {jan5} /to bear/to endure/to tolerate/to restrain oneself/to repress/truculence/merciless/ # adapted from cc-cedict
忐 忐 [tan3] {taan2} /nervous/timorous/apprehensive/ # adapted from cc-cedict
忑 忑 [te4] {tik1} /nervous/fearful/timid/apprehensive/ # adapted from cc-cedict
忒 忒 [te4] {tik1} /to err/to change/excessive/too/changeable/ # adapted from cc-cedict
忖 忖 [cun3] {cyun2} /to ponder/to speculate/to consider/to guess/ # adapted from cc-cedict
志 志 [zhi4] {zi3} /aspiration/ambition/the will/determination/annals/to make up one's mind to pursue some object/ # adapted from cc-cedict
忘 忘 [wang4] {mong4} /to forget/to overlook/to neglect/to miss/to omit/ # adapted from cc-cedict
忘 忘 [wang4] {mong6} /to forget/to overlook/to neglect/to miss/to omit/ # adapted from cc-cedict
忝 忝 [tian3] {tim2} /to shame/disgrace/ashamed/self-deprecating/ # adapted from cc-cedict
忝 忝 [tian3] {tim5} /to shame/disgrace/ashamed/self-deprecating/ # adapted from cc-cedict
忠 忠 [zhong1] {zung1} /loyal/devoted/honest/fidelity/staunch/faithful/patriotic/ # adapted from cc-cedict
忤 忤 [wu3] {ng5} /disobedient/unfilial/ # adapted from cc-cedict
忤 忤 [wu3] {ng6} /disobedient/unfilial/ # adapted from cc-cedict
忪 忪 [zhong1] {sung1} /bleary/ # adapted from cc-cedict
忪 忪 [zhong1] {zung1} /restless/agitated/ # adapted from cc-cedict
忱 忱 [chen2] {sam4} /sincerity/honesty/sincere/truth/ # adapted from cc-cedict
念 念 [nian4] {nim6} /to read/to study (a subject)/to attend (a school)/to read aloud/to miss (sb)/idea/remembrance/twenty (banker's anti-fraud numeral corresponding to 廿, 20)/to think of/to miss/to remember/to chant/a surname/ # adapted from cc-cedict
忸 忸 [niu3] {nau2} /accustomed to/ # adapted from cc-cedict
忸 忸 [niu3] {nau5} /accustomed to/ # adapted from cc-cedict
忸 忸 [niu3] {nuk6} /blush/be shy/to be ashamed/to be bashful/ # adapted from cc-cedict
忻 忻 [xin1] {jan1} /used as a name/part of a placename/enlighten/an alternative form for 欣, happy/ # adapted from cc-cedict
忽 忽 [hu1] {fat1} /to neglect/to overlook/to ignore/suddenly/unit of measurement for length or weight/now…, now…/a place/a location/ # adapted from cc-cedict
忿 忿 [fen4] {fan2} /anger/indignation/hatred/ # adapted from cc-cedict
忿 忿 [fen4] {fan5} /anger/indignation/hatred/ # adapted from cc-cedict
忿 忿 [fen4] {fan6} /to feel convinced or to accept (used only in negative sense)/ # adapted from cc-cedict
怎 怎 [zen3] {zam2} /how/why/what/ # adapted from cc-cedict
怎 怎 [zen3] {zaam2} /how/why/what/ # adapted from cc-cedict
怎 怎 [zen3] {fim2} /how/why/what/ # adapted from cc-cedict
怏 怏 [yang4] {joeng2} /discontented/arrogant/ # adapted from cc-cedict
怏 怏 [yang4] {joeng3} /discontented/arrogant/ # adapted from cc-cedict
怒 怒 [nu4] {nou6} /anger/fury/flourishing/vigorous/madly/ # adapted from cc-cedict
怕 怕 [pa4] {paa3} /to be afraid/to fear/to dread/to be unable to endure/perhaps/apprehensive/ # adapted from cc-cedict
怖 怖 [bu4] {bou3} /terror/terrified/afraid/frightened/to threaten/ # adapted from cc-cedict
思 思 [si1] {si1} /to think/to consider/to long for/to miss/thoughts/state of mind/mood/feeling/ # adapted from cc-cedict
思 思 [si1] {si3} /meaning/interest/intention/ # adapted from cc-cedict
思 思 [si1] {soi1} /long and thick beard / mustache/ # adapted from cc-cedict
怠 怠 [dai4] {doi6} /idle/lazy/negligent/careless/disrespectful/ # adapted from cc-cedict
怠 怠 [dai4] {toi5} /idle/lazy/negligent/careless/disrespectful/ # adapted from cc-cedict
怡 怡 [yi2] {ji4} /harmony/pleased/pleasure/joy/happy/ # adapted from cc-cedict
急 急 [ji2] {gap1} /urgent/pressing/rapid/hurried/worried/to make (sb) anxious/quickly/ # adapted from cc-cedict
怦 怦 [peng1] {ping1} /impulsive/anxious/ # adapted from cc-cedict
怦 怦 [peng1] {paang1} /impulsive/anxious/ # adapted from cc-cedict
怨 怨 [yuan4] {jyun3} /to blame/to complain/to resent/hatred/resentment/ # adapted from cc-cedict
怵 怵 [chu4] {seot1} /an alternative form for 訹, to beguile with false stories/ # adapted from cc-cedict
怵 怵 [chu4] {zeot1} /fearful/timid/to fear/pathos/ # adapted from cc-cedict
怵 怵 [chu4] {ceot1} /fearful/timid/to fear/pathos/ # adapted from cc-cedict
恁 恁 [nen4] {jam6} /to think/this/which?/how? (literary)/Taiwan pr. [rèn]/that/like this/thus/so/such/ # adapted from cc-cedict
恁 恁 [nen4] {jam5} /to think/this/which?/how? (literary)/Taiwan pr. [rèn]/that/like this/thus/so/such/ # adapted from cc-cedict
恃 恃 [shi4] {ci5} /to rely on/mother (formal)/to make use of/ # adapted from cc-cedict
恃 恃 [shi4] {si5} /to rely on/mother (formal)/to make use of/ # adapted from cc-cedict
恆 恒 [heng2] {gang1} /crescent moon/ # adapted from cc-cedict
恆 恒 [heng2] {gang2} /crescent moon/ # adapted from cc-cedict
恆 恒 [heng2] {gang3} /crescent moon/ # adapted from cc-cedict
恆 恒 [heng2] {hang4} /permanent/constant/fixed/usual/ordinary/rule (old)/one of the 64 trigrams of the Book of Changes/persistence/perseverance/a surname/ # adapted from cc-cedict
恍 恍 [huang3] {fong2} /disappointed/flurried/indistinct/seemingly/absent-minded/suddenly/ # adapted from cc-cedict
恐 恐 [kong3] {hung2} /afraid/frightened/to fear/to intimidate/to threaten/apprehensive/perhaps/probably/fearful/ # adapted from cc-cedict
恕 恕 [shu4] {syu3} /to forgive/to excuse/to show mercy/to pardon/excuse me/to be considerate towards others/ # adapted from cc-cedict
恙 恙 [yang4] {joeng6} /sickness/concerns/ # adapted from cc-cedict
恢 恢 [hui1] {fui1} /to restore/to recover/great/vast/ # adapted from cc-cedict
恣 恣 [zi4] {zi1} /unrestrained/ # adapted from cc-cedict
恣 恣 [zi4] {ci1} /unrestrained/ # adapted from cc-cedict
恣 恣 [zi4] {zi3} /to abandon restraint/to do as one pleases/comfortable (dialect)/unrestrained/to indulge oneself/ # adapted from cc-cedict
恣 恣 [zi4] {ci3} /to abandon restraint/to do as one pleases/comfortable (dialect)/unrestrained/to indulge oneself/ # adapted from cc-cedict
恥 耻 [chi3] {ci2} /shame/disgrace/humiliation/ashamed/ # adapted from cc-cedict
恨 恨 [hen4] {han6} /to hate/to regret/to long for/to desire/ # adapted from cc-cedict
恩 恩 [en1] {jan1} /favor/grace/kindness/charity/mercy/gratitude/ # adapted from cc-cedict
恪 恪 [ke4] {kok3} /respectful/scrupulous/reverent/ # adapted from cc-cedict
恫 恫 [dong4] {dung6} /to frighten/to threaten/to intimidate/ # adapted from cc-cedict
恫 恫 [dong4] {tung1} /in pain/sorrowful/ # adapted from cc-cedict
恭 恭 [gong1] {gung1} /respectful/reverent/polite/to wait respectfully/ # adapted from cc-cedict
息 息 [xi1] {sak1} /great grandchildren/ # adapted from cc-cedict
息 息 [xi1] {sik1} /breath/news/interest (on an investment or loan)/to cease/to stop/to rest/Taiwan pr. [xí]/rest/recess/to multiply/to grow/ # adapted from cc-cedict
恰 恰 [qia4] {hap1} /exactly/just/precisely/proper/appropriate/to bully/to take advantage of/to impose on/to coerce/to force/ # adapted from cc-cedict
恰 恰 [qia4] {aam1} /exactly/just/precisely/proper/appropriate/to bully/to take advantage of/to impose on/to coerce/to force/ # adapted from cc-cedict
恿 恿 [yong3] {jung2} /to urge/to incite/to instigate/to alarm/ # adapted from cc-cedict
悄 悄 [qiao1] {ciu2} /quietly/secretly/stealthily/quiet/worried/Taiwan pr. [qiǎoqiǎo]/worried/sorrowful/ # adapted from cc-cedict
悄 悄 [qiao1] {ciu5} /quietly/secretly/stealthily/quiet/worried/Taiwan pr. [qiǎoqiǎo]/worried/sorrowful/ # adapted from cc-cedict
悉 悉 [xi1] {sik1} /in all cases/know/entirely/to comprehend/to learn about/ # adapted from cc-cedict
悌 悌 [ti4] {dai6} /to do one's duty as a younger brother/friendly and courteous/ # adapted from cc-cedict
悌 悌 [ti4] {tai5} /to do one's duty as a younger brother/friendly and courteous/ # adapted from cc-cedict
悌 悌 [ti4] {tai6} /to do one's duty as a younger brother/friendly and courteous/ # adapted from cc-cedict
悍 悍 [han4] {hon5} /heroic/intrepid/valiant/dauntless/fierce/ferocious/violent/courageous/brave/violent/ # adapted from cc-cedict
悍 悍 [han4] {hon6} /heroic/intrepid/valiant/dauntless/fierce/ferocious/violent/courageous/brave/violent/ # adapted from cc-cedict
悒 悒 [yi4] {jap1} /anxiety/worry/sorrowful/depressed/ # adapted from cc-cedict
悔 悔 [hui3] {fui3} /to regret/remorse/ # adapted from cc-cedict
悖 悖 [bei4] {bui3} /to go against/to be contrary to/perverse/rebellious/ # adapted from cc-cedict
悖 悖 [bei4] {bui6} /to go against/to be contrary to/perverse/rebellious/ # adapted from cc-cedict
悖 悖 [bei4] {but6} /an alternative form for 勃, suddenly / quick/ # adapted from cc-cedict
悛 悛 [quan1] {syun1} /to reform/to repent/ # adapted from cc-cedict
悛 悛 [quan1] {cyun1} /to reform/to repent/ # adapted from cc-cedict
悵 怅 [chang4] {coeng3} /regretful/upset/despair/depressed/disappointed/dissatisfied/frustrated/sorrowful/ # adapted from cc-cedict
悵 怅 [chang4] {zoeng3} /regretful/upset/despair/depressed/disappointed/dissatisfied/frustrated/sorrowful/ # adapted from cc-cedict
悶 闷 [men4] {mun6} /bored/depressed/melancholy/sealed/airtight/tightly closed/gloomy/in low spirits/stuffy/to cover tightly/to keep silent/ # adapted from cc-cedict
悸 悸 [ji4] {gwai3} /to palpitate/fearful/apprehensive/perturbed/ # adapted from cc-cedict
悸 悸 [ji4] {gwai6} /to palpitate/fearful/apprehensive/perturbed/ # adapted from cc-cedict
悻 悻 [xing4] {hang5} /angry/anger/vexation/ # adapted from cc-cedict
悻 悻 [xing4] {hang6} /angry/anger/vexation/ # adapted from cc-cedict
悼 悼 [dao4] {dou6} /to mourn/to lament/to grieve/ # adapted from cc-cedict
惃 惃 [gun3] {gwan2} /confused/dizzy/chaotic/unconscious/ # adapted from cc-cedict
情 情 [qing2] {cing4} /feeling/emotion/passion/situation/reason/ # adapted from cc-cedict
惋 惋 [wan3] {jyun2} /to sigh in regret or pity/Taiwan pr. [wàn]/to feel sorry/ # adapted from cc-cedict
惋 惋 [wan3] {wun2} /to sigh in regret or pity/Taiwan pr. [wàn]/to feel sorry/ # adapted from cc-cedict
惑 惑 [huo4] {waak6} /to confuse/to be puzzled/to be baffle/doubt/mislead/ # adapted from cc-cedict
惕 惕 [ti4] {tik1} /fearful/respectful/to be cautious/alert/careful/watchful/ # adapted from cc-cedict
惘 惘 [wang3] {mong5} /disappointed/perplexed/dejected/discouraged/dejected/ # adapted from cc-cedict
惚 惚 [hu1] {fat1} /indistinct/absent-minded/ # adapted from cc-cedict
惟 惟 [wei2] {wai4} /-ism/only/but/however/ # adapted from cc-cedict
惠 惠 [hui4] {wai6} /favor/benefit/to give sb property or advantage/honorific/favourably/to confer kindness/ # adapted from cc-cedict
惦 惦 [dian4] {dim3} /to think of/to remember/to miss/to be concerned about/ # adapted from cc-cedict
惱 恼 [nao3] {nou5} /to get angry/to be irritated/unhappy/upset/depressed/ # adapted from cc-cedict
想 想 [xiang3] {soeng2} /to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss (feel wistful about the absence of sb or sth)/to plan/ # adapted from cc-cedict
惴 惴 [zhui4] {cyun3} /anxious/worried/apprehensive/ # adapted from cc-cedict
惴 惴 [zhui4] {zeoi3} /anxious/worried/apprehensive/ # adapted from cc-cedict
惶 惶 [huang2] {wong4} /frightened/fearful/afraid/anxious/ # adapted from cc-cedict
惹 惹 [re3] {je5} /to provoke/to irritate/to vex/to stir up/to anger/to attract (troubles)/to cause (problems)/to offend/to infect/to contaminate/ # adapted from cc-cedict
惺 惺 [xing1] {sing1} /tranquil/understand/intelligent/clever/astute/ # adapted from cc-cedict
惺 惺 [xing1] {sing2} /tranquil/understand/intelligent/clever/astute/ # adapted from cc-cedict
惻 恻 [ce4] {caak1} /sorrowful/to feel anguish/ # adapted from cc-cedict
惻 恻 [ce4] {cak1} /sorrowful/to feel anguish/ # adapted from cc-cedict
愀 愀 [qiao3] {ciu2} /change countenance/worry/to be anxious/ # adapted from cc-cedict
愀 愀 [qiao3] {cau5} /change countenance/worry/to be anxious/ # adapted from cc-cedict
愁 愁 [chou2] {sau4} /to worry about/anxiety/gloomy/sadness/melancholy/sorrow/ # adapted from cc-cedict
愈 愈 [yu4] {jyu6} /the more...(the more...)/to recover/to heal/better/even more/to surpass/to exceed/ # adapted from cc-cedict
愉 愉 [yu2] {jyu4} /pleased/delighted/joyful/ # adapted from cc-cedict
愉 愉 [yu2] {jyu6} /pleased/delighted/joyful/ # adapted from cc-cedict
愎 愎 [bi4] {bik1} /perverse/obstinate/willful/ # adapted from cc-cedict
愎 愎 [bi4] {fuk1} /perverse/obstinate/willful/ # adapted from cc-cedict
意 意 [yi4] {ji3} /idea/meaning/thought/to think/wish/desire/intention/to expect/to anticipate/opinion/will/purpose/attention/Italy/ # adapted from cc-cedict
愕 愕 [e4] {ngok6} /startled/astounded/alarmed/astonished/ # adapted from cc-cedict
愛 爱 [ai4] {ngoi3} /to love/affection/to be fond of/to like/love/to be apt to/to want/to keep/to pick/ # adapted from cc-cedict
愛 爱 [ai4] {oi3} /to love/affection/to be fond of/to like/love/to be apt to/to want/to keep/to pick/ # adapted from cc-cedict
愜 惬 [qie4] {hip3} /cheerful/satisfied/to be comfortable/ # adapted from cc-cedict
愜 惬 [qie4] {hip6} /cheerful/satisfied/to be comfortable/ # adapted from cc-cedict
愣 愣 [leng4] {leng1} /simpleton/ # adapted from cc-cedict
愣 愣 [leng4] {ling4} /to look distracted/to stare blankly/distracted/blank/(coll.) unexpectedly/rash/rashly/ # adapted from cc-cedict
愣 愣 [leng4] {ling6} /to look distracted/to stare blankly/distracted/blank/(coll.) unexpectedly/rash/rashly/ # adapted from cc-cedict
愧 愧 [kui4] {kwai3} /ashamed/to have guilty conscience/ # adapted from cc-cedict
愧 愧 [kui4] {kwai5} /ashamed/to have guilty conscience/ # adapted from cc-cedict
愴 怆 [chuang4] {cong3} /mournful/sad/grieved/sorry/ # adapted from cc-cedict
愴 怆 [chuang4] {cong2} /mournful/sad/grieved/sorry/ # adapted from cc-cedict
愷 恺 [kai3] {hoi2} /joyful/kind/amiable/ # adapted from cc-cedict
愾 忾 [kai4] {hei3} /sigh/throughout/ # adapted from cc-cedict
愾 忾 [kai4] {koi3} /anger/ # adapted from cc-cedict
慈 慈 [ci2] {ci4} /compassionate/gentle/merciful/kind/humane/maternal/mother/to have affection for someone/ # adapted from cc-cedict
態 态 [tai4] {taai3} /(bound form)/appearance/shape/form/state/attitude/(grammar) voice/situation/circumstances/posture/manner/bearing/voice (grammar)/ # adapted from cc-cedict
慌 慌 [huang1] {fong1} /to get panicky/to lose one's head/(coll.) (after 得) unbearably/terribly/ # adapted from cc-cedict
慌 慌 [huang1] {fong2} /absentminded/trance/ # adapted from cc-cedict
慍 愠 [yun4] {wan3} /indignant/feel hurt/angry/resentful/ # adapted from cc-cedict
慍 愠 [yun4] {wan2} /indignant/feel hurt/angry/resentful/ # adapted from cc-cedict
慎 慎 [shen4] {san6} /careful/cautious/a surname/ # adapted from cc-cedict
慕 慕 [mu4] {mou6} /to admire/to long for/ # adapted from cc-cedict
慘 惨 [can3] {caam2} /miserable/wretched/cruel/inhuman/disastrous/tragic/dim/gloomy/pitiful/cruel/ # adapted from cc-cedict
慚 惭 [can2] {caam4} /ashamed/embarrassed/ # adapted from cc-cedict
慟 恸 [tong4] {dung6} /grief/mourn/sadness/to be moved/deep sorrow/ # adapted from cc-cedict
慢 慢 [man4] {maan6} /slow/discourteous/ # adapted from cc-cedict
慣 惯 [guan4] {gwaan3} /accustomed to/used to/indulge/to spoil (a child)/habitually/habit/ # adapted from cc-cedict
慧 慧 [hui4] {wai3} /intelligent/intelligence/ # adapted from cc-cedict
慧 慧 [hui4] {wai6} /intelligent/intelligence/ # adapted from cc-cedict
慪 怄 [ou4] {au1} /to annoy/to irritate/to be annoyed/to sulk/ # adapted from cc-cedict
慪 怄 [ou4] {au3} /to annoy/to irritate/to be annoyed/to sulk/ # adapted from cc-cedict
慪 怄 [ou4] {ngau1} /to annoy/to irritate/to be annoyed/to sulk/ # adapted from cc-cedict
慫 怂 [song3] {sung2} /terrified/to alarm/to instigate/to incite/ # adapted from cc-cedict
慮 虑 [lv4] {leoi6} /to think over/to consider/anxiety/to ponder/to worry about/to be anxious/to worry about/ # adapted from cc-cedict
慮 虑 [lv4] {lou4} /part of a place name in ancient times/ # adapted from cc-cedict
慮 虑 [lv4] {luk6} /an alternative form for 錄, to record/ # adapted from cc-cedict
慰 慰 [wei4] {wai3} /to comfort/to console/to reassure/calm/ # adapted from cc-cedict
慳 悭 [qian1] {haan1} /stingy/to save/thrifty/frugal/to be short of/to be deficient of/ # adapted from cc-cedict
慳 悭 [qian1] {han1} /stingy/to save/thrifty/frugal/to be short of/to be deficient of/ # adapted from cc-cedict
慴 慴 [she4] {zip3} /terrified/fear/ # adapted from cc-cedict
慴 慴 [she4] {sip3} /terrified/fear/ # adapted from cc-cedict
慵 慵 [yong1] {jung4} /lethargic/indolent/easy-going/lazy/ # adapted from cc-cedict
慶 庆 [qing4] {goeng1} /an alternative form for the word 羌, qiang nationality / a surname/ # adapted from cc-cedict
慶 庆 [qing4] {hing3} /to celebrate/celebration/angry/aggressive/to be horny/ # adapted from cc-cedict
慷 慷 [kang1] {hung2} /generous/magnanimous/ardent/fervent/vehement/ # adapted from cc-cedict
慷 慷 [kang1] {kong2} /generous/magnanimous/ardent/fervent/vehement/ # adapted from cc-cedict
慷 慷 [kang1] {hong1} /generous/magnanimous/ardent/fervent/vehement/ # adapted from cc-cedict
慷 慷 [kang1] {hong2} /generous/magnanimous/ardent/fervent/vehement/ # adapted from cc-cedict
慾 慾 [yu4] {juk6} /desire/wish for/appetite/passion/lust/greed/to need/about to/complaisant/ # adapted from cc-cedict
憊 惫 [bei4] {baai6} /exhausted/guile/ # adapted from cc-cedict
憊 惫 [bei4] {bei6} /exhausted/guile/ # adapted from cc-cedict
憋 憋 [bie1] {bit3} /to choke/to stifle/to restrain/to hold back/to hold in (urine)/to hold (one's breath)/to supress/ # adapted from cc-cedict
憎 憎 [zeng1] {zang1} /to detest/hatred/ # adapted from cc-cedict
憐 怜 [lian2] {lin4} /to pity/to sympathize with/to love tenderly/to care for/ # adapted from cc-cedict
憔 憔 [qiao2] {ciu4} /haggard/ruminating/ # adapted from cc-cedict
憚 惮 [dan4] {daan6} /dread/fear/dislike/shrink from/ # adapted from cc-cedict
憧 憧 [chong1] {cung1} /irresolute/unsettled/indecisive/to yearn for/ # adapted from cc-cedict
憧 憧 [chong1] {tung4} /an alternative form for 憃, foolish/ # adapted from cc-cedict
憨 憨 [han1] {ham1} /silly/simple-minded/foolish/naive/sturdy/tough/heavy (of rope)/a surname/ # adapted from cc-cedict
憫 悯 [min3] {man5} /to sympathize/to pity/to feel compassion for/sorrow/ # adapted from cc-cedict
憬 憬 [jing3] {ging2} /awaken/to come to realise/ # adapted from cc-cedict
憬 憬 [jing3] {gwing2} /awaken/to come to realise/ # adapted from cc-cedict
憮 怃 [wu3] {mou5} /disappointed/startled/regretful/ # adapted from cc-cedict
憲 宪 [xian4] {hin3} /statute/constitution/decree/charter/ # adapted from cc-cedict
憾 憾 [han4] {ham6} /regret (sense of loss or dissatisfaction)/resentment/ # adapted from cc-cedict
懃 懃 [qin2] {kan4} /variant of 勤qín [勤]/industrious/solicitous/zealous/cordial/ # adapted from cc-cedict
懇 恳 [ken3] {han2} /earnest/sincere/to beseech/ # adapted from cc-cedict
懈 懈 [xie4] {gaai3} /lax/negligent/remiss/ # adapted from cc-cedict
懈 懈 [xie4] {haai5} /lax/negligent/remiss/ # adapted from cc-cedict
懈 懈 [xie4] {haai6} /lax/negligent/remiss/ # adapted from cc-cedict
應 应 [ying1] {jing1} /to agree (to do sth)/should/ought to/must/(legal) shall/ # adapted from cc-cedict
應 应 [ying1] {jing3} /to answer/in response to/to grant/to accept/to cope with/to handle/to suit/to confirm/to echo/a surname/ # adapted from cc-cedict
懊 懊 [ao4] {ou3} /to regret/vexed/ # adapted from cc-cedict
懊 懊 [ao4] {ngou3} /to regret/vexed/ # adapted from cc-cedict
懋 懋 [mao4] {mau6} /to be hardworking/luxuriant/splendid/encouragement/happy/ # adapted from cc-cedict
懞 懞 [meng2] {mung4} /to cover/ignorant/to suffer (misfortune)/to receive (a favor)/to cheat/muddled/good-natured/ # adapted from cc-cedict
懟 怼 [dui4] {deoi6} /dislike/hate/resentment/hatred/ # adapted from cc-cedict
懟 怼 [dui4] {zeoi6} /dislike/hate/resentment/hatred/ # adapted from cc-cedict
懣 懑 [men4] {mun6} /melancholy/ # adapted from cc-cedict
懣 懑 [men4] {mun5} /melancholy/ # adapted from cc-cedict
懵 懵 [meng3] {mung2} /ignorant/muddled/stupid/foolish/ # adapted from cc-cedict
懵 懵 [meng3] {mung4} /ignorant/muddled/stupid/foolish/ # adapted from cc-cedict
懵 懵 [meng3] {mung5} /ignorant/muddled/stupid/foolish/ # adapted from cc-cedict
懶 懒 [lan3] {laan2} /to pretend/ # adapted from cc-cedict
懶 懒 [lan3] {laan5} /lazy/listless/languid/ # adapted from cc-cedict
懷 怀 [huai2] {waai4} /bosom/heart/mind/to think of/to harbor in one's mind/to conceive (a child)/to pacify/ # adapted from cc-cedict
懸 悬 [xuan2] {jyun4} /to hang or suspend/to worry/public announcement/unresolved/baseless/without foundation/disparate/ # adapted from cc-cedict
懺 忏 [chan4] {caam3} /feel remorse/regret/repent/to confess sins/to be penitent/ # adapted from cc-cedict
懺 忏 [chan4] {cim3} /feel remorse/regret/repent/to confess sins/to be penitent/ # adapted from cc-cedict
懼 惧 [ju4] {geoi6} /to fear/to dread/to be afraid of/ # adapted from cc-cedict
懼 惧 [ju4] {geoi2} /to fear/to dread/to be afraid of/ # adapted from cc-cedict
懿 懿 [yi4] {ji3} /restrain/virtuous/deep/alas!/ # adapted from cc-cedict
戀 恋 [lian4] {lyun2} /to feel attached to/to long for/to love/love/ # adapted from cc-cedict
戀 恋 [lian4] {lyun5} /to feel attached to/to long for/to love/love/ # adapted from cc-cedict
戇 戆 [gang4] {ngong6} /stupid/idiotic/ # adapted from cc-cedict
戇 戆 [gang4] {zong3} /blunt/simple-minded/ # adapted from cc-cedict
戇 戆 [zhuang4] {ngong6} /stupid/idiotic/ # adapted from cc-cedict
戇 戆 [zhuang4] {zong3} /blunt/simple-minded/ # adapted from cc-cedict
戈 戈 [ge1] {gwo1} /spear/a surname/ # adapted from cc-cedict
戌 戌 [xu1] {seot1} /11th earthly branch: 7-9 p.m., 9th solar month (8th October-6th November), year of the Dog/latch/bolt/to fasten with bolt/ # adapted from cc-cedict
戍 戍 [shu4] {syu3} /garrison/to guard frontier/ # adapted from cc-cedict
戎 戎 [rong2] {jung4} /generic term for weapons (old)/army (matters)/military affairs/generic term for barbarian tribes/a surname/great/ # adapted from cc-cedict
成 成 [cheng2] {cing4} /chance/ # adapted from cc-cedict
成 成 [cheng2] {sing4} /to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to turn into/to be all right/OK!/one tenth/success/to amount to/whole/full/almost/nearly/capable/a surname/to settle/ # adapted from cc-cedict
成 成 [cheng2] {seng4} /to succeed/to finish/to complete/to accomplish/to become/to turn into/to be all right/OK!/one tenth/success/to amount to/whole/full/almost/nearly/capable/a surname/to settle/ # adapted from cc-cedict
我 我 [wo3] {ngo5} /I/me/my/us/we/our/self/ # adapted from cc-cedict
戒 戒 [jie4] {gaai3} /to guard against/to exhort/to admonish or warn/to give up or stop doing sth/Buddhist monastic discipline/ring (for a finger)/a commandment/ # adapted from cc-cedict
戕 戕 [qiang1] {coeng4} /to kill/to injure/Taiwan pr. [qiáng]/to destroy/ # adapted from cc-cedict
或 或 [huo4] {waak6} /maybe/perhaps/might/possibly/or/someone/slightly/ # adapted from cc-cedict
戙 戙 [dong4] {dong6} /(Cant.) to trap/upright/a pile/wood used in shipbuilding/to set someone up/to frame someone/a block of, used as a quantifier/ # adapted from cc-cedict
戙 戙 [dong4] {dung6} /(Cant.) to trap/upright/a pile/wood used in shipbuilding/to set someone up/to frame someone/a block of, used as a quantifier/ # adapted from cc-cedict
戚 戚 [qi1] {cik1} /relative/parent/grief/sorrow/battle-axe/adversity/a surname/uneasy/ # adapted from cc-cedict
戛 戛 [jia2] {aat3} /lance/to tap/to scrape/to chirp/custom/ # adapted from cc-cedict
戛 戛 [jia2] {gaat3} /lance/to tap/to scrape/to chirp/custom/ # adapted from cc-cedict
戛 戛 [jia2] {git3} /lance/to tap/to scrape/to chirp/custom/ # adapted from cc-cedict
戟 戟 [ji3] {gik1} /halberd/long handled weapon with pointed tip and crescent blade/combined spear and battle-ax/to excite/to stimulate/ # adapted from cc-cedict
戡 戡 [kan1] {ham1} /kill/suppress/ # adapted from cc-cedict
戡 戡 [kan1] {zam3} /an alternative form for 揕, to roll up sleeves/ # adapted from cc-cedict
戢 戢 [ji2] {cap1} /to restrain oneself/to collect/to hoard/to store up/to cease/to put aside/to hide/to prohibit/to forbid/a surname/ # adapted from cc-cedict
戢 戢 [ji2] {zap1} /to restrain oneself/to collect/to hoard/to store up/to cease/to put aside/to hide/to prohibit/to forbid/a surname/ # adapted from cc-cedict
截 截 [jie2] {zit6} /to cut off (a length)/to stop/to intercept/section/chunk/length/to end/ # adapted from cc-cedict
戰 战 [zhan4] {zin3} /to fight/fight/war/battle/a surname/to shiver/to tremble/to be fearful of making mistakes/ # adapted from cc-cedict
戲 戏 [xi4] {fai1} /an alternative form for 麾, banner/ # adapted from cc-cedict
戲 戏 [xi4] {fu1} /an interjection/ # adapted from cc-cedict
戲 戏 [xi4] {hei3} /trick/drama/play/show M: 出chū [出] / 场chǎng [场] / 台tái [台]/to tease/to play a joke on/to play/a performance/an act/a bluff/ # adapted from cc-cedict
戴 戴 [dai4] {daai3} /to put on or wear (glasses, hat, gloves etc)/to respect/to bear/to support/a surname/ # adapted from cc-cedict
戳 戳 [chuo1] {coek3} /to jab/to poke/to stab/to sprain/to blunt/to fuck (vulgar)/to stand sth upright/a business stamp/ # adapted from cc-cedict
戳 戳 [chuo1] {zoek3} /to jab/to poke/to stab/to sprain/to blunt/to fuck (vulgar)/to stand sth upright/a business stamp/ # adapted from cc-cedict
戳 戳 [chuo1] {cok3} /to jab/to poke/to stab/to sprain/to blunt/to fuck (vulgar)/to stand sth upright/a business stamp/ # adapted from cc-cedict
戶 户 [hu4] {wu6} /a household/door/family/bank account/ # adapted from cc-cedict
戸 戸 [hu4] {戸} /a household/door/family/bank account/ # adapted from cc-cedict
戽 戽 [hu4] {fu3} /water bucket for irrigation/to bale out water/ # adapted from cc-cedict
戾 戾 [li4] {lai6} /to bend/to violate/to go against/ruthless and tyrannical/perverse/offense/humiliation/sin/crime/to come to/to reach/to falsely accuse/ # adapted from cc-cedict
戾 戾 [li4] {leoi6} /to bend/to violate/to go against/ruthless and tyrannical/perverse/offense/humiliation/sin/crime/to come to/to reach/to falsely accuse/ # adapted from cc-cedict
戾 戾 [li4] {lit6} /to bend/to violate/to go against/ruthless and tyrannical/perverse/offense/humiliation/sin/crime/to come to/to reach/to falsely accuse/ # adapted from cc-cedict
房 房 [fang2] {fong4} /house/room M: 间jiān [间]/branch of an extended family/classifier for family members (or concubines)/a surname/shop/a compartmentarized structure/name of office or service/house-like structure/wife/concubine/ # adapted from cc-cedict
房 房 [fang2] {fong2} /house/room M: 间jiān [间]/branch of an extended family/classifier for family members (or concubines)/a surname/shop/a compartmentarized structure/name of office or service/house-like structure/wife/concubine/ # adapted from cc-cedict
房 房 [fang2] {pong4} /Epang palace/to hesistate/ # adapted from cc-cedict
所 所 [suo3] {so2} /actually/place/classifier for houses, small buildings, institutions etc/that which/particle introducing a relative clause or passive M: 个gè [个]/a building/a bureau/a station/an office/that which/all that/whatever/a unit/ # adapted from cc-cedict
扁 扁 [bian3] {bin2} /flat/(coll.) to beat (sb) up/old variant of 匾biǎn [匾]/a signboard/ # adapted from cc-cedict
扁 扁 [bian3] {pin1} /a skiff;/a surname/ # adapted from cc-cedict
扃 扃 [jiong1] {gwing1} /(literary) to shut or bolt a door/door/a door latch / bolt/ # adapted from cc-cedict
扃 扃 [jiong1] {gwing2} /(literary) to shut or bolt a door/door/a door latch / bolt/ # adapted from cc-cedict
扇 扇 [shan4] {sin3} /fan/sliding, hinged or detachable flat part of sth/classifier for doors, windows etc/door panel/to fan/to instigate/to stir up/to geld animals/to slap/ # adapted from cc-cedict
手 手 [shou3] {sau2} /hand/(formal) to hold/person engaged in certain types of work/person skilled in certain types of work/personal(ly)/convenient/classifier for skill M: 双shuāng [双] / 只zhī [只]/portable/handy/handwritten/skill/skilled person/used in the noun first hand, second hand etc/a quantifier for the smallest tradable unit of stocks/a hand of cards/a game/a turn (gambling terminology)/ # adapted from cc-cedict
扌 扌 [shou5] {sau2} /hand; radical number 64/ # adapted from cc-cedict
才 才 [cai2] {coi4} /ability/talent/sb of a certain type/a capable individual/only/only then/just now/a surname/certainly/indeed/ # adapted from cc-cedict
扎 扎 [zha1] {zaat3} /to prick/to run or stick (a needle etc) into/jug (a classifier for liquids such as beer)/to struggle free/to station/to plunge/to tie up/bundle, a classifier for flowers, banknotes etc/to fasten/to be promoted in a traid gang/to have a vasectomy/to bind/ # adapted from cc-cedict
扎 扎 [zha1] {zaap3} /to prick/to run or stick (a needle etc) into/jug (a classifier for liquids such as beer)/to struggle free/to station/to plunge/to tie up/bundle, a classifier for flowers, banknotes etc/to fasten/to be promoted in a traid gang/to have a vasectomy/to bind/ # adapted from cc-cedict
扐 扐 [le4] {lak6} /divination by straw/in between the fingers/the remainder/to tie up/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
扐 扐 [le4] {lik1} /divination by straw/in between the fingers/the remainder/to tie up/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
扒 扒 [ba1] {paa1} /to hold on to/to cling to/to dig up/to rake/to push aside/to climb/to pull out/to strip off/party (loanword)/ # adapted from cc-cedict
扒 扒 [ba1] {paa2} /steak/lamb / pork chop/ # adapted from cc-cedict
扒 扒 [ba1] {paa4} /to pick pocket/to rake up/to scrape together/to scratch/to stew/to paddle/to steal/a hand/ # adapted from cc-cedict
打 打 [da3] {daa1} /a dozen/ # adapted from cc-cedict
打 打 [da3] {daa2} /to beat/to strike/to hit/to break/to type/to mix up/to build/to fight/to fetch/to make/to tie up/to issue/to shoot/to calculate/to play (a game)/since/from/to smash/to compete with/to go up against/to seize/to whisk/to call someone/to inject/to fill with/to load/to knot/to mark/to hunt/to fish/to work/to think up/to concentrate/added before certain noun to describe an action, such as to sneeze/ # adapted from cc-cedict
打 打 [da3] {ding2} /to take the lead/ # adapted from cc-cedict
托 托 [tuo1] {tok3} /prop/support (for weight)/rest (e.g. arm rest)/thanks to/to hold in one's hand/to support in one's palm/to give/to base/to commit/to set/Torr (unit of pressure)/to rely on/owe to/to entrust/to rely/to plead/a tray/to carry on the shoulder/ # adapted from cc-cedict
扛 扛 [kang2] {gong1} /to lift / hold up with both hands;/to lift up and carry something by two or more people/ # adapted from cc-cedict
扛 扛 [kang2] {kong1} /to carry on one's shoulder/to take on something totally by oneself/ # adapted from cc-cedict
扠 扠 [cha1] {caa1} /an alternative to叉, fork/to fork/ # adapted from cc-cedict
扠 扠 [cha1] {caa5} /to cross out/to scribble/to smear/ # adapted from cc-cedict
扠 扠 [cha1] {zaa3} /a unit of measurement/ # adapted from cc-cedict
扣 扣 [kou4] {kau3} /to fasten/to button/button/buckle/knot/to arrest/to confiscate/to deduct (money)/discount/to knock/to smash, spike or dunk (a ball)/to cover (with a bowl etc)/fig. to tag a label on sb/to place a containter upside down/to detain/in keeping with/to hook/ # adapted from cc-cedict
扤 扤 [wu4] {at1} /to stuff into/to press and force into/to force someone to do something/to shove something to someone/ # adapted from cc-cedict
扤 扤 [wu4] {ngat1} /to stuff into/to press and force into/to force someone to do something/to shove something to someone/ # adapted from cc-cedict
扤 扤 [wu4] {ngat6} /to shake/to sway/to move/ # adapted from cc-cedict
扭 扭 [niu3] {nau2} /to turn/to twist/to wring/to sprain/to swing one's hips/to seize/ # adapted from cc-cedict
扭 扭 [niu3] {nau5} /to turn/to twist/to wring/to sprain/to swing one's hips/to seize/ # adapted from cc-cedict
扮 扮 [ban4] {baan3} /to disguise oneself as/to dress up/to play (a role)/to put on (an expression)/to feign/ # adapted from cc-cedict
扮 扮 [ban4] {baan6} /to disguise oneself as/to dress up/to play (a role)/to put on (an expression)/to feign/ # adapted from cc-cedict
扮 扮 [ban4] {fan5} /to grasp/ # adapted from cc-cedict
扯 扯 [che3] {ce2} /to pull/to tear/(of cloth, thread etc) to buy/to chat/to gossip/(coll.) (Tw) ridiculous/hokey/to leave/to smoke/ # adapted from cc-cedict
扱 扱 [xi1] {caap3} /to collect/to receive/to gather/to draw in/to insert/ # adapted from cc-cedict
扱 扱 [xi1] {kap1} /to cover with a lid/to stamp with a chop/to restrain oneself/ # adapted from cc-cedict
扲 扲 [qian2] {ngam4} /(Cant.) to pull out/ # adapted from cc-cedict
扲 扲 [qian2] {gam6} /(Cant.) to pull out/ # adapted from cc-cedict
扳 扳 [ban1] {paan1} /to pull/to draw out/to turn/ # adapted from cc-cedict
扳 扳 [ban1] {baan1} /to pull/to draw out/to turn/ # adapted from cc-cedict
扳 扳 [ban1] {baan2} /to pull/to draw out/to turn/ # adapted from cc-cedict
扶 扶 [fu2] {fu4} /to support with the hand/to help sb up/to support oneself by holding onto something/to help/a surname/ # adapted from cc-cedict
扶 扶 [fu2] {pou4} /an alternative form of匍, crawl/ # adapted from cc-cedict
扷 扷 [ao4] {ou3} /measure/quantity/capacity/to weigh/ # adapted from cc-cedict
批 批 [pi1] {pai1} /to ascertain/to act on/to criticize/to pass on/classifier for batches, lots, military flights/tier (for the ranking of universities and colleges)/to slap/to scrape/wholesale/pie (loanword)/land allocation/to comment/to strike/to hit/to chop/ # adapted from cc-cedict
扻 扻 [zi4] {ham2} /to strike/to run against/to throw, as a stone/hole/pit/ridge/one of the eight Trigrams/ # adapted from cc-cedict
扻 扻 [zi4] {ham6} /to strike/to run against/to throw, as a stone/hole/pit/ridge/one of the eight Trigrams/ # adapted from cc-cedict
扻 扻 [zi4] {zit3} /an alternative form for 櫛, to weed out/ # adapted from cc-cedict
扼 扼 [e4] {aa1} /to grip forcefully/to clutch at/to guard/to control/to hold/to strangle/to take firm hold of/harness shaft/salient/ # adapted from cc-cedict
扼 扼 [e4] {aak1} /to grip forcefully/to clutch at/to guard/to control/to hold/to strangle/to take firm hold of/harness shaft/salient/ # adapted from cc-cedict
扼 扼 [e4] {ak1} /to grip forcefully/to clutch at/to guard/to control/to hold/to strangle/to take firm hold of/harness shaft/salient/ # adapted from cc-cedict
扼 扼 [e4] {ngak1} /to grip forcefully/to clutch at/to guard/to control/to hold/to strangle/to take firm hold of/harness shaft/salient/ # adapted from cc-cedict
扽 扽 [den4] {dan3} /to yank/to pull tight/to move/bounce/tremble/to shake something out/ # adapted from cc-cedict
扽 扽 [den4] {dan6} /to yank/to pull tight/to move/bounce/tremble/to shake something out/ # adapted from cc-cedict
扽 扽 [den4] {deon6} /to yank/to pull tight/to move/bounce/tremble/to shake something out/ # adapted from cc-cedict
承 承 [cheng2] {cong2} /an alternative form for 拯, help/ # adapted from cc-cedict
承 承 [cheng2] {sing4} /to bear/to carry/to hold/to continue/to undertake/to take charge/owing to/due to/to receive/to inherit/to receive/to succeed/to be indebted/to receive an instruction/a surname/ # adapted from cc-cedict
技 技 [ji4] {gei6} /skill/technique/ability/trick/talent/ingenuity/ # adapted from cc-cedict
抄 抄 [chao1] {caau1} /to make a copy/to plagiarize/to search and seize/to raid/to grab/to go off with/to take a shortcut/to make a turning move/to fold one's arms/to take a shortcut/ # adapted from cc-cedict
抄 抄 [chao1] {caau3} /rummage/to search/to search for/to check/to look through/ # adapted from cc-cedict
抆 抆 [wen4] {man5} /to wipe/to smooth out/ # adapted from cc-cedict
抆 抆 [wen4] {man2} /to wipe/to smooth out/ # adapted from cc-cedict
把 把 [ba3] {baa2} /to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle marking the following noun as a direct object/classifier for objects with handle/classifier for small objects: handful/to guard/to hold in place/sworn brotherhood/ # adapted from cc-cedict
把 把 [ba3] {baa3} /to hold/to contain/to grasp/to take hold of/handle/particle marking the following noun as a direct object/classifier for objects with handle/classifier for small objects: handful/to guard/to hold in place/sworn brotherhood/ # adapted from cc-cedict
抌 抌 [zhen3] {dam2} /to bale out water/to dip/to pound/to beat with fist/to smash/to stamp (a chop)/to discard/to throw/to abandon/ # adapted from cc-cedict
抑 抑 [yi4] {jik1} /to restrain/to restrict/to keep down/or/depressed/ # adapted from cc-cedict
抒 抒 [shu1] {syu1} /to express/to give expression to/variant of 纾shū [纾]/to relieve/ # adapted from cc-cedict
抓 抓 [zhua1] {aau1} /to grab/to catch/to arrest/to snatch/to scratch/to take charge of/to control/ # adapted from cc-cedict
抓 抓 [zhua1] {zaa1} /to grab/to catch/to arrest/to snatch/to scratch/to take charge of/to control/ # adapted from cc-cedict
抓 抓 [zhua1] {zaau2} /to grab/to catch/to arrest/to snatch/to scratch/to take charge of/to control/ # adapted from cc-cedict
抔 抔 [pou2] {pau4} /take up in both hands/a quantitifer for soil / sand etc/ # adapted from cc-cedict
投 投 [tou2] {tau4} /to cast/to send/to throw oneself (into the river etc)/to seek refuge/to place oneself into the hands of/to join/to put in/to agree with/to drop/to jump/ # adapted from cc-cedict
抖 抖 [dou3] {dau2} /to tremble/to shake out/to reveal/to make it in the world/to rouse/ # adapted from cc-cedict
抖 抖 [dou3] {dau3} /to touch/ # adapted from cc-cedict
抗 抗 [kang4] {kong3} /to resist/to fight/to defy/anti-/to defy/to refuse/to reject/ # adapted from cc-cedict
折 折 [zhe2] {sit6} /to lose money in business/a surname/ # adapted from cc-cedict
折 折 [zhe2] {zit3} /to break/to fracture/to snap/to suffer loss/to bend/to twist/to turn/to change direction/convinced/to convert into (currency)/discount/rebate/tenth (in price)/classifier for theatrical scenes/to fold/accounts book/a scene in a play/ # adapted from cc-cedict
抦 抦 [bing3] {bing2} /old variant of 秉bǐng [秉], to grasp / hold/to beat/ # adapted from cc-cedict
抦 抦 [bing3] {beng} /old variant of 秉bǐng [秉], to grasp / hold/to beat/ # adapted from cc-cedict
抨 抨 [peng1] {paang1} /to drive someone out/ # adapted from cc-cedict
抨 抨 [peng1] {ping1} /attack/impeach/to denounce/ # adapted from cc-cedict
抨 抨 [peng1] {pang4} /attack/impeach/to denounce/ # adapted from cc-cedict
披 披 [pi1] {pei1} /to drape over one's shoulders/to open/to unroll/to split open/to spread out/to hang down/to wear/a coat/a suit/ # adapted from cc-cedict
抰 抰 [yang1] {joeng2} /to rattle/to shake/ # adapted from cc-cedict
抱 抱 [bao4] {bou6} /an alternative to菢, to incubate/ # adapted from cc-cedict
抱 抱 [bao4] {paau1} /an alternative to拋, to throw/ # adapted from cc-cedict
抱 抱 [bao4] {pou5} /to hold/to carry (in one's arms)/to hug/to embrace/to surround/to cherish/ # adapted from cc-cedict
抵 抵 [di3] {dai2} /to press against/to support/to prop up/to resist/to equal/to balance/to make up for/to mortgage/to arrive at/to clap (one's hands) lightly (expressing delight) (Taiwan pr. [zhǐ] for this sense)/bargain/ # adapted from cc-cedict
抵 抵 [di3] {zi2} /to strike/ # adapted from cc-cedict
抹 抹 [mo3] {maat3} /to wipe/to mop/to slip something off/to wipe out a memory/to sentence to prison/ # adapted from cc-cedict
抹 抹 [mo3] {mut3} /to smear/to wipe/to erase/classifier for wisps of cloud, light-beams etc/to plaster/to spread/to daub/to bypass/ # adapted from cc-cedict
抹 抹 [mo3] {mut6} /to smear/to wipe/to erase/classifier for wisps of cloud, light-beams etc/to plaster/to spread/to daub/to bypass/ # adapted from cc-cedict
押 押 [ya1] {aap3} /to mortgage/to pawn/to detain in custody/to escort and protect/(literary) to sign/to rhyme/a surname/deposit/pawn/to escort/ # adapted from cc-cedict
押 押 [ya1] {aat3} /to mortgage/to pawn/to detain in custody/to escort and protect/(literary) to sign/to rhyme/a surname/deposit/pawn/to escort/ # adapted from cc-cedict
押 押 [ya1] {ngaap3} /to mortgage/to pawn/to detain in custody/to escort and protect/(literary) to sign/to rhyme/a surname/deposit/pawn/to escort/ # adapted from cc-cedict
押 押 [ya1] {ngaat3} /to mortgage/to pawn/to detain in custody/to escort and protect/(literary) to sign/to rhyme/a surname/deposit/pawn/to escort/ # adapted from cc-cedict
抽 抽 [chou1] {cau1} /to draw out/to pull out from in between/to remove part of the whole/(of certain plants) to sprout or bud/to whip or thrash/to extract/to whip/to lash/to smoke/to shrink/to beat up/to hit/to fight/ # adapted from cc-cedict
抿 抿 [min3] {man5} /purse up (lips)/to smooth/to sip/to wipe (tears)/ # adapted from cc-cedict
抿 抿 [min3] {man4} /purse up (lips)/to smooth/to sip/to wipe (tears)/ # adapted from cc-cedict
拂 拂 [fu2] {bat6} /an alternative form for 弼, to assist/ # adapted from cc-cedict
拂 拂 [fu2] {faak1} /to brush away/to shake off/to dust off/to violate/to stroke/to go against/ # adapted from cc-cedict
拂 拂 [fu2] {fat1} /to brush away/to shake off/to dust off/to violate/to stroke/to go against/ # adapted from cc-cedict
拂 拂 [fu2] {fit1} /to whip/to lash/ # adapted from cc-cedict
拂 拂 [fu2] {put3} /to fan/ # adapted from cc-cedict
拃 拃 [zha3] {zaa3} /span (unit of length based on the width of the expanded human hand)/to span (measure with one's hand)/ # adapted from cc-cedict
拃 拃 [zha3] {zaa6} /to obstruct/to block/to interrupt/handful of, a quantifier/a group of, a quantifier/ # adapted from cc-cedict
拄 拄 [zhu3] {zyu2} /to lean on/to prop on/post/to ridicule/ # adapted from cc-cedict
拆 拆 [chai1] {caak3} /to tear open/to tear down/to tear apart/to open/to break up/to split apart/to rip open/to dismantle/to demolish/to unwrap/to figure out/to solve problems/to discuss/to talk over a problem/to negotiate/ # adapted from cc-cedict
拇 拇 [mu3] {mou5} /thumb/big toe/a type of drinking game/ # adapted from cc-cedict
拈 拈 [nian1] {nim1} /to nip/to grasp with the fingers/to fiddle with/Taiwan pr. [nián]/ # adapted from cc-cedict
拈 拈 [nian1] {nim4} /to nip/to grasp with the fingers/to fiddle with/Taiwan pr. [nián]/ # adapted from cc-cedict
拈 拈 [nian1] {nin2} /an alternative form for 撚, to twirl in figers/ # adapted from cc-cedict
拉 拉 [la1] {laa1} /used in transliteration/ # adapted from cc-cedict
拉 拉 [la1] {laat6} /used in transliteration/ # adapted from cc-cedict
拉 拉 [la1] {laai1} /to pull/to play (a bowed instrument)/to drag/to draw/to chat/to seize/to hold/to lengthen/to haul/to lead/to solicit/to seize/to arrest/to capture/ # adapted from cc-cedict
拉 拉 [la1] {laap6} /jumbled/ # adapted from cc-cedict
拊 拊 [fu3] {fu2} /pat/to clap/to tap/to slap/handle of a vessel/an alternative form to撫, to comfort/ # adapted from cc-cedict
拋 抛 [pao1] {paau1} /to throw/to toss/to fling/to cast/to abandon/to show/to sell in large quantities and / or at low prices/to wait for one's case to come to trial/to show off before a fight or an argument by using abusive language/to provoke an argument or a fight/ # adapted from cc-cedict
拌 拌 [ban4] {bun3} /to mix/to mix in/to toss (a salad)/to bicker/to squabble/ # adapted from cc-cedict
拌 拌 [ban4] {bun6} /to mix/to mix in/to toss (a salad)/to bicker/to squabble/ # adapted from cc-cedict
拌 拌 [ban4] {pun1} /to abandon/to discriminate/ # adapted from cc-cedict
拌 拌 [ban4] {pun3} /to abandon/to discriminate/ # adapted from cc-cedict
拍 拍 [pai1] {paak1} /to inject (drugs)/ # adapted from cc-cedict
拍 拍 [pai1] {paak3} /to pat/to clap/to slap/to swat/to take (a photo)/to shoot (a film)/beat (music)/to telegraph/to flatter/ # adapted from cc-cedict
拍 拍 [pai1] {paak3} /racket (sports)/ # adapted from cc-cedict
拍 拍 [pai1] {paak2} /racket (sports)/ # adapted from cc-cedict
拎 拎 [lin1] {ling1} /to lift/to carry in one's hand/Taiwan pr. [līng]/to take away/to bring over/to make use of someone to do something/ # adapted from cc-cedict
拎 拎 [lin1] {ling4} /to lift/to carry in one's hand/Taiwan pr. [līng]/to take away/to bring over/to make use of someone to do something/ # adapted from cc-cedict
拎 拎 [lin1] {ning1} /to lift/to carry in one's hand/Taiwan pr. [līng]/to take away/to bring over/to make use of someone to do something/ # adapted from cc-cedict
拐 拐 [guai3] {gwaai2} /to turn (a corner etc)/to kidnap/to swindle/to misappropriate/walking stick/crutch/seven (used as a substitute for 七qī [七])/to swindle/limp/ # adapted from cc-cedict
拓 拓 [ta4] {taap3} /to make a rubbing (e.g. of an inscription)/ # adapted from cc-cedict
拓 拓 [ta4] {tok3} /to open up/to develop/to expand/to support/to push/a surname/ # adapted from cc-cedict
拓 拓 [ta4] {zek3} /an alternative form for 摭, to pick up/ # adapted from cc-cedict
拔 拔 [ba2] {bat6} /to pull up/to pull out/to draw out by suction/to select/to pick/to stand out (above level)/to surpass/to seize/to root out/wavering/ # adapted from cc-cedict
拖 拖 [tuo1] {to1} /to drag/to tow/to trail/to hang down/to mop (the floor)/to delay/to drag on/to haul/to prolong/to procrastinate/to encumber/to implicate/to lead/a hand/to grab/to seize/ # adapted from cc-cedict
拗 拗 [ao4] {juk6} /to suppress anger/ # adapted from cc-cedict
拗 拗 [ao4] {ngaau2} /to bend in two so as to break/ # adapted from cc-cedict
拗 拗 [ao4] {aau2} /to bend in two so as to break/ # adapted from cc-cedict
拗 拗 [ao4] {ngaau3} /to defy/to disobey/also pr. [ǎo]/hard to pronounce/obstinate/stubborn/unmanageable/to quarrel with/ # adapted from cc-cedict
拗 拗 [ao4] {aau3} /to defy/to disobey/also pr. [ǎo]/hard to pronounce/obstinate/stubborn/unmanageable/to quarrel with/ # adapted from cc-cedict
拘 拘 [ju1] {keoi1} /to capture/to restrain/to constrain/to adhere rigidly to/inflexible/to seize/to detain/to arrest/to take into custody/restricted/to hesitate/subject to restraint/inflexible/ # adapted from cc-cedict
拙 拙 [zhuo1] {zyut3} /awkward/clumsy/dull/inelegant/(polite) my/Taiwan pr. [zhuó]/stupid/crude/convention/ # adapted from cc-cedict
拙 拙 [zhuo1] {zyut6} /awkward/clumsy/dull/inelegant/(polite) my/Taiwan pr. [zhuó]/stupid/crude/convention/ # adapted from cc-cedict
拚 拚 [pan4] {faan1} /to fly/ # adapted from cc-cedict
拚 拚 [pan4] {fan3} /to clear away to sweep away/ # adapted from cc-cedict
拚 拚 [pan4] {ping1} /an alternative form for 拼, to link/ # adapted from cc-cedict
拚 拚 [pan4] {pun1} /to disregard/to reject/to risk/to go all out for/ # adapted from cc-cedict
拚 拚 [pan4] {pun2} /to disregard/to reject/to risk/to go all out for/ # adapted from cc-cedict
拚 拚 [pan4] {pun3} /to disregard/to reject/to risk/to go all out for/ # adapted from cc-cedict
招 招 [zhao1] {ziu1} /to recruit/to provoke/to beckon/to incur/to infect/contagious/a move (chess)/a maneuver/device/trick/to confess/a movement (in martial arts)/a surname/swagger/to summon/arrogant/vain/conceited/to admit/ # adapted from cc-cedict
拜 拜 [bai4] {baai1} /bye/ # adapted from cc-cedict
拜 拜 [bai4] {baai3} /to pay respect/worship/visit/salute/to bow/to kowtow/to do obeisance/to appoint/appointment/a surname/ # adapted from cc-cedict
拫 拫 [hen2] {hang4} /to pull/to drag/to stop/rev/with tension/up to maximum/ # adapted from cc-cedict
拫 拫 [hen2] {han4} /to pull/to drag/to stop/rev/with tension/up to maximum/ # adapted from cc-cedict
拫 拫 [hen2] {han6} /to pull/to drag/to stop/rev/with tension/up to maximum/ # adapted from cc-cedict
括 括 [kuo4] {gwaat3} /stiff and smooth/ # adapted from cc-cedict
括 括 [kuo4] {kut3} /to enclose/to include/also pr. [guā]/to embrace/to tie/ # adapted from cc-cedict
拭 拭 [shi4] {sik1} /to wipe/to rub/ # adapted from cc-cedict
拮 拮 [jie2] {gat1} /to stab/to pierce/ # adapted from cc-cedict
拮 拮 [jie2] {git3} /antagonistic/laboring hard/pressed/hard up/short of money/ # adapted from cc-cedict
拱 拱 [gong3] {gung2} /to cup one's hands in salute/to surround/to arch/to dig earth with the snout/arched/to salute/arched-shape/to surround/to push/ # adapted from cc-cedict
拴 拴 [shuan1] {saan1} /to tie up/to fasten/ # adapted from cc-cedict
拴 拴 [shuan1] {cyun4} /to tie up/to fasten/ # adapted from cc-cedict
拶 拶 [zan3] {zaat3} /to press or squeeze hard/to force/ # adapted from cc-cedict
拷 拷 [kao3] {haau1} /to beat/to flog/to examine under torture/to torture and interrogate/ # adapted from cc-cedict
拷 拷 [kao3] {haau2} /to beat/to flog/to examine under torture/to torture and interrogate/ # adapted from cc-cedict
拽 拽 [ye4] {jai6} /to drag/to haul/to throw/to tow/to fling/to hurl/to tug/to grab/ # adapted from cc-cedict
拽 拽 [ye4] {jit6} /to drag/to haul/to throw/to tow/to fling/to hurl/to tug/to grab/ # adapted from cc-cedict
拾 拾 [she4] {sap6} /to ascend in light steps/to pick up/to collect/to tidy up/ten/ # adapted from cc-cedict
拾 拾 [she4] {sip3} /to ascend in light steps/to pick up/to collect/to tidy up/ten/ # adapted from cc-cedict
拿 拿 [na2] {naa4} /to hold/to seize/to catch/to apprehend/to take/(used in the same way as 把bǎ [把]: to mark the following noun as a direct object)/to pick up/with/to arrest/to use/to be confirmed/there!/here!/look!/to give something the finger/ # adapted from cc-cedict
指 指 [zhi3] {zi2} /finger/to point at or to/to indicate or refer to/to depend on/to count on/(of hair) to stand on end/toe/ # adapted from cc-cedict
挈 挈 [qie4] {kit3} /to raise/to lift/to take along (e.g. one's family)/to assist/to lead by hand/ # adapted from cc-cedict
挈 挈 [qie4] {hit3} /to raise/to lift/to take along (e.g. one's family)/to assist/to lead by hand/ # adapted from cc-cedict
按 按 [an4] {on3} /to press/to push/to leave aside or shelve/to control/to restrain/to keep one's hand on/to check or refer to/according to/in the light of/(of an editor or author) to make a comment/to mortgage/deposit/ # adapted from cc-cedict
按 按 [an4] {ngon3} /to press/to push/to leave aside or shelve/to control/to restrain/to keep one's hand on/to check or refer to/according to/in the light of/(of an editor or author) to make a comment/to mortgage/deposit/ # adapted from cc-cedict
挍 挍 [jiao4] {gaau3} /compare/criticize/to collate/ # adapted from cc-cedict
挍 挍 [jiao4] {ngaau1} /to scratch/ # adapted from cc-cedict
挎 挎 [kua4] {fu1} /to control/ # adapted from cc-cedict
挎 挎 [kua4] {kwaa3} /to carry (esp. slung over the arm, shoulder or side)/ # adapted from cc-cedict
挐 挐 [na2] {jyu4} /continuous/to drag/disorderly/ # adapted from cc-cedict
挐 挐 [na2] {naa4} /an alternative form for 拏/to apprehend/to take/ # adapted from cc-cedict
挐 挐 [na2] {naau4} /oar/ # adapted from cc-cedict
挑 挑 [tiao1] {tiu1} /to carry on a shoulder pole/to choose/to pick/to nitpick/to provoke/to instigate/to stir up/shit!/ # adapted from cc-cedict
挑 挑 [tiao1] {tiu5} /to carry on a shoulder pole/to choose/to pick/to nitpick/to provoke/to instigate/to stir up/shit!/ # adapted from cc-cedict
挑 挑 [tiao1] {tou1} /freedom of movement/ # adapted from cc-cedict
挖 挖 [wa1] {waa1} /to dig/to excavate/to scoop out/to scratch with fingernails/ # adapted from cc-cedict
挖 挖 [wa1] {waat3} /to dig/to excavate/to scoop out/to scratch with fingernails/ # adapted from cc-cedict
㧬 㧬 [gong3] {gung1} /to raise; to fold the hands on the breast, to bow, to salute, a method (to pile or to raise up) of painting; (Cant.) to push from behind/ # adapted from cc-cedict
㧬 㧬 [gong3] {gung2} /to raise; to fold the hands on the breast, to bow, to salute, a method (to pile or to raise up) of painting; (Cant.) to push from behind/ # adapted from cc-cedict
㧬 㧬 [gong3] {ngung2} /to raise; to fold the hands on the breast, to bow, to salute, a method (to pile or to raise up) of painting; (Cant.) to push from behind/ # adapted from cc-cedict
㧬 㧬 [gong3] {ung2} /to raise; to fold the hands on the breast, to bow, to salute, a method (to pile or to raise up) of painting; (Cant.) to push from behind/ # adapted from cc-cedict
挨 挨 [ai1] {aai1} /in order/in sequence/close to/adjacent to/to lean against/to take turns in doing something/ # adapted from cc-cedict
挨 挨 [ai1] {ngaai1} /in order/in sequence/close to/adjacent to/to lean against/to take turns in doing something/ # adapted from cc-cedict
挨 挨 [ai1] {oi2} /in order/in sequence/close to/adjacent to/to lean against/to take turns in doing something/ # adapted from cc-cedict
挨 挨 [ai1] {ngoi2} /in order/in sequence/close to/adjacent to/to lean against/to take turns in doing something/ # adapted from cc-cedict
挨 挨 [ai1] {ngaai4} /to suffer/to endure/to procrastinate/ # adapted from cc-cedict
挪 挪 [nuo2] {no1} /to shift/to move/to rub/ # adapted from cc-cedict
挪 挪 [nuo2] {no4} /to shift/to move/to rub/ # adapted from cc-cedict
挫 挫 [cuo4] {co3} /obstructed/to fail/to oppress/to repress/to lower the tone/to bend back/to dampen/to suffer a defeat/subdue/to push down/ # adapted from cc-cedict
挭 挭 [geng3] {gaang3} /fish-bones, things that stick in the throat; unyielding, blunt of speech; (Cant.) to stir, mix, agitate; to wade/ # adapted from cc-cedict
振 振 [zhen4] {zan1} /abundant/ # adapted from cc-cedict
振 振 [zhen4] {zan3} /to shake/to flap/to vibrate/to resonate/to rise up with spirit/to rouse oneself/to excite/to arouse to action/to cheerup/ # adapted from cc-cedict
挲 挲 [suo1] {saa1} /to spread open/ # adapted from cc-cedict
挲 挲 [suo1] {so1} /feel/to fondle/ # adapted from cc-cedict
挺 挺 [ting3] {ting2} /straight/erect/to stick out (a part of the body)/to (physically) straighten up/to support/to withstand/outstanding/(coll.) quite/very/classifier for machine guns/rigid/to stand upright/to hold out/rather/quite/ # adapted from cc-cedict
挺 挺 [ting3] {ting5} /straight/erect/to stick out (a part of the body)/to (physically) straighten up/to support/to withstand/outstanding/(coll.) quite/very/classifier for machine guns/rigid/to stand upright/to hold out/rather/quite/ # adapted from cc-cedict
挽 挽 [wan3] {waan5} /to pull/to draw (a cart or a bow)/to roll up/to coil/to carry on the arm/to lament the dead/(fig.) to pull against/to recover/to pull back/ # adapted from cc-cedict
挾 挟 [xie2] {gaap3} /to clasp under the arm/ # adapted from cc-cedict
挾 挟 [xie2] {gip6} /to hold under the arm or between two fingers/placed in between/cramped/tight/crowded/ # adapted from cc-cedict
挾 挟 [xie2] {gep6} /to hold under the arm or between two fingers/placed in between/cramped/tight/crowded/ # adapted from cc-cedict
挾 挟 [xie2] {hip3} /to coerce/to cherish/ # adapted from cc-cedict
挾 挟 [xie2] {hip6} /to coerce/to cherish/ # adapted from cc-cedict
挾 挟 [xie2] {haap6} /to coerce/to cherish/ # adapted from cc-cedict
捂 捂 [wu3] {wu2} /to enclose/to cover with the hand (one's eyes, nose or ears)/to cover up (an affair)/contrary/to contradict/to resist/ # adapted from cc-cedict
捂 捂 [wu3] {ng6} /to enclose/to cover with the hand (one's eyes, nose or ears)/to cover up (an affair)/contrary/to contradict/to resist/ # adapted from cc-cedict
捅 捅 [tong3] {tong2} /to stab/to poke/to prod/to nudge/to disclose/to jab/ # adapted from cc-cedict
捅 捅 [tong3] {tung2} /to stab/to poke/to prod/to nudge/to disclose/to jab/ # adapted from cc-cedict
捉 捉 [zhuo1] {zuk1} /to clutch/to grab/to capture/to catch/to grasp/ # adapted from cc-cedict
捉 捉 [zhuo1] {zuk3} /to clutch/to grab/to capture/to catch/to grasp/ # adapted from cc-cedict
捋 捋 [lv3] {lyut3} /to smooth or arrange sth using one's fingers/to stroke/to hold something long and run one's hand along it/to rub/to scrape off/to pluck/ # adapted from cc-cedict
捋 捋 [lv3] {lyut6} /to smooth or arrange sth using one's fingers/to stroke/to hold something long and run one's hand along it/to rub/to scrape off/to pluck/ # adapted from cc-cedict
捎 捎 [shao1] {saau1} /to bring sth to sb/to deliver/to take/to carry/ # adapted from cc-cedict
捎 捎 [shao1] {siu1} /to recede/cleared/ # adapted from cc-cedict
捏 捏 [nie1] {nip6} /to pinch (with one's fingers)/to knead/to make up/to mold/to bring together/to fabricate/to cook up/to clench/ # adapted from cc-cedict
捐 捐 [juan1] {gyun1} /to contribute/to donate/contribution/tax/to abandon/to burrow/to pass through/to purchase an official appointment/to cast away/ # adapted from cc-cedict
捕 捕 [bu3] {bou6} /to catch/to seize/to capture/to arrest/to hunt/to trap/ # adapted from cc-cedict
捧 捧 [peng3] {bung2} /to clasp/to cup the hands/to hold up with both hands/to offer (esp. in cupped hands)/to praise/to flatter/a cupped handful of, a quantifier/ # adapted from cc-cedict
捧 捧 [peng3] {fung2} /to clasp/to cup the hands/to hold up with both hands/to offer (esp. in cupped hands)/to praise/to flatter/a cupped handful of, a quantifier/ # adapted from cc-cedict
捧 捧 [peng3] {pung2} /to clasp/to cup the hands/to hold up with both hands/to offer (esp. in cupped hands)/to praise/to flatter/a cupped handful of, a quantifier/ # adapted from cc-cedict
捨 舍 [she3] {se2} /to give up willingly/to abandon/to give alms/to discard/ # adapted from cc-cedict
捩 捩 [lie4] {lai6} /plucking method for the pipa, a traditional Chinese instrument/ # adapted from cc-cedict
捩 捩 [lie4] {lit6} /to tear/to twist/to turn/to snap/ # adapted from cc-cedict
捩 捩 [lie4] {leoi6} /to tear/to twist/to turn/to snap/ # adapted from cc-cedict
捫 扪 [men2] {mun4} /lay hands on/to cover/to pat/ # adapted from cc-cedict
捫 扪 [men2] {mun1} /lay hands on/to cover/to pat/ # adapted from cc-cedict
捲 卷 [juan3] {gyun2} /to roll (up)/to sweep up/to carry on/roll/to embroil/a roll/a reel/to rebuke/ # adapted from cc-cedict
捵 捵 [chen1] {can2} /stretched/to deliberately make things difficult/ # adapted from cc-cedict
捵 捵 [chen1] {din2} /to roll/to roll about/to toss and turn/ # adapted from cc-cedict
捵 捵 [chen1] {nin2} /(Cant.) to hold between the fingers and thumb/ # adapted from cc-cedict
捺 捺 [na4] {naat6} /(downwards-right concave character stroke)/press down firmly/to restrain/ # adapted from cc-cedict
捻 捻 [nian3] {nim1} /to pick up with fingers/ # adapted from cc-cedict
捻 捻 [nian3] {nim2 /nim5} /the Nian army of the Qing dynasty/ # adapted from cc-cedict
捻 捻 [nian3] {nin2} /to twirl (in the fingers)/to squeeze with fingers/lamp wick/twisted thread / paper/ # adapted from cc-cedict
捻 捻 [nian3] {nip6} /to nip with fingers/ # adapted from cc-cedict
捽 捽 [zuo2] {cyut3} /to rival against/to contradict/to rub/to seize/Taiwan pr. [zú]/to pull up/to grasp/ # adapted from cc-cedict
捽 捽 [zuo2] {zeot1} /to rival against/to contradict/to rub/to seize/Taiwan pr. [zú]/to pull up/to grasp/ # adapted from cc-cedict
捽 捽 [zuo2] {zyut6} /to rival against/to contradict/to rub/to seize/Taiwan pr. [zú]/to pull up/to grasp/ # adapted from cc-cedict
掀 掀 [xian1] {hin1} /to lift (a lid)/to rock/to convulse/to stir up/to set up/to topple/to blow off/to overthrow/ # adapted from cc-cedict
掀 掀 [xian1] {hin3} /to lift (a lid)/to rock/to convulse/to stir up/to set up/to topple/to blow off/to overthrow/ # adapted from cc-cedict
掂 掂 [dian1] {dim1} /to weigh in the hand/to estimate/ # adapted from cc-cedict
掂 掂 [dian1] {dim3} /to touch/ # adapted from cc-cedict
掂 掂 [dian1] {dim6} /satisfactory/okay/in good order/ # adapted from cc-cedict
掃 扫 [sao3] {sou2} /to sweep/to clear away/to raid/to disrupt/to attack/all/disappointed/to sketch/to sweep across/to move quickly left and right/to round off/to sweep the tomb/a broom/ # adapted from cc-cedict
掃 扫 [sao3] {sou3} /to sweep/to clear away/to raid/to disrupt/to attack/all/disappointed/to sketch/to sweep across/to move quickly left and right/to round off/to sweep the tomb/a broom/ # adapted from cc-cedict
掄 抡 [lun1] {leon4} /to swing (one's arms, a heavy object)/to wave (a sword, one's fists)/to fling (money)/to choose/ # adapted from cc-cedict
掅 掅 [qing4] {cing3} /(Cant.) to lift up/to seize/to grab/to carry/to request/ # adapted from cc-cedict
掇 掇 [duo1] {zyut3} /to pick up/to collect/gather up/to pluck/to select/to move/to turn around/ # adapted from cc-cedict
授 授 [shou4] {sau6} /to teach/to instruct/to award/to give/to transmit/to confer/ # adapted from cc-cedict
掉 掉 [diao4] {diu6} /to fall/to drop/to lag behind/to lose/to go missing/to reduce/fall (in prices)/to lose (value, weight etc)/to wag/to swing/to turn/to change/to exchange/to swap/to show off/to shed (hair)/(used after certain verbs to express completion, fulfillment, removal etc)/to reverse/to decrease/away/to throw away/ # adapted from cc-cedict
掉 掉 [diao4] {deu6} /to fall/to drop/to lag behind/to lose/to go missing/to reduce/fall (in prices)/to lose (value, weight etc)/to wag/to swing/to turn/to change/to exchange/to swap/to show off/to shed (hair)/(used after certain verbs to express completion, fulfillment, removal etc)/to reverse/to decrease/away/to throw away/ # adapted from cc-cedict
掉 掉 [diao4] {zaau6} /to row an oar/ # adapted from cc-cedict
掌 掌 [zhang3] {zoeng2} /palm of the hand/sole of the foot/paw/horseshoe/to slap/to hold in one's hand/to wield/to control/to be in charge of/a surname/ # adapted from cc-cedict
掏 掏 [tao1] {tou4} /to fish out (from pocket)/to scoop/to pull out/to clean out/ # adapted from cc-cedict
掏 掏 [tao1] {tou1} /to fish out (from pocket)/to scoop/to pull out/to clean out/ # adapted from cc-cedict
掐 掐 [qia1] {haap3} /to pick (flowers)/to pinch/to nip/to pinch off/to clutch/(slang) to fight/a pinch of, a quantifier/to choke/ # adapted from cc-cedict
排 排 [pai2] {paai4} /a row/a line/to set in order/to arrange/to line up/to eliminate/to drain/to push open/platoon/raft/classifier for lines, rows etc/rank/a platoon/to discharge/to rehearse/a raft/ # adapted from cc-cedict
排 排 [pai2] {pik1} /a handcart/ # adapted from cc-cedict
掖 掖 [ye1] {jat6} /to tuck (into a pocket)/to hide/to conceal/to fold up/to support someone by the arms/to assist/ # adapted from cc-cedict
掖 掖 [ye1] {jik6} /to tuck (into a pocket)/to hide/to conceal/to fold up/to support someone by the arms/to assist/ # adapted from cc-cedict
掗 挜 [ya4] {aa2} /to wave/to scoop/brandish/ # adapted from cc-cedict
掗 挜 [ya4] {ngaa2} /to wave/to scoop/brandish/ # adapted from cc-cedict
掗 挜 [ya4] {ngaa3} /to wave/to scoop/brandish/ # adapted from cc-cedict
掗 挜 [ya4] {aa3} /to sell by force under coercion attach/ # adapted from cc-cedict
掗 挜 [ya4] {ngaa6} /to occupy/to seize/hold/to hold on to/to block/ # adapted from cc-cedict
掘 掘 [jue2] {gwat6} /to dig/to excavate/ # adapted from cc-cedict
掙 挣 [zheng1] {zaang6} /to break away from/to stuff with/to gorge/to earn/ # adapted from cc-cedict
掙 挣 [zheng1] {zang1} /to struggle/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict
掙 挣 [zheng1] {zaang1} /to struggle/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict
掟 掟 [zheng3] {deng3} /law, commandments, regulations; (Cant.) to throw/ # adapted from cc-cedict
掟 掟 [zheng3] {deng6} /law, commandments, regulations; (Cant.) to throw/ # adapted from cc-cedict
掠 掠 [lve4] {loek6} /to take over by force/to rob/to plunder/to brush over/to skim/to sweep/to pass by/ # adapted from cc-cedict
採 采 [cai3] {coi2} /to pick/to pluck/to collect/to select/to choose/to gather/to dig for/ # adapted from cc-cedict
探 探 [tan4] {taam1} /to test out/ # adapted from cc-cedict
探 探 [tan4] {taam3} /to explore/to search out/to scout/to visit/to stretch forward/to find/to spy/a detective/to investigate/a secret agent/to venture/to tempt/to stick out/ # adapted from cc-cedict
掣 掣 [che4] {cit3} /to pull/to draw/to pull back/to withdraw/to flash past/to drag/to hinder/switch/button/brake/ # adapted from cc-cedict
掣 掣 [che4] {zai3} /to pull/to draw/to pull back/to withdraw/to flash past/to drag/to hinder/switch/button/brake/ # adapted from cc-cedict
接 接 [jie1] {zip3} /to receive/to answer (the phone)/to meet or welcome sb/to connect/to catch/to join/to extend/to take one's turn on duty/to take over for sb/to continue/to make contact with/to pick up/a surname/ # adapted from cc-cedict
控 控 [kong4] {hung3} /to control/to accuse/to charge/to sue/to invert a container to empty it/(suffix) (slang) buff/enthusiast/devotee/-phile or –philia/to draw a bow/ # adapted from cc-cedict
推 推 [tui1] {ceoi1} /to push/to cut/to refuse/to reject/to decline/to shirk (responsibility)/to put off/to delay/to push forward/to nominate/to elect/massage/to shove/to promote/to recommend/to help someone get promoted/to put on bets/ # adapted from cc-cedict
推 推 [tui1] {teoi1} /to push/to cut/to refuse/to reject/to decline/to shirk (responsibility)/to put off/to delay/to push forward/to nominate/to elect/massage/to shove/to promote/to recommend/to help someone get promoted/to put on bets/ # adapted from cc-cedict
掩 掩 [yan3] {am2} /to cover up/to close/to surprise/to cover (with the hand)/to conceal/ # adapted from cc-cedict
掩 掩 [yan3] {jim2} /to cover up/to close/to surprise/to cover (with the hand)/to conceal/ # adapted from cc-cedict
措 措 [cuo4] {cou3} /to handle/to manage/to put in order/to arrange/to administer/to execute/to take action on/to plan/to discard/ # adapted from cc-cedict
措 措 [cuo4] {zaak3} /to handle/to manage/to put in order/to arrange/to administer/to execute/to take action on/to plan/to discard/ # adapted from cc-cedict
掬 掬 [ju1] {guk1} /to hold with both hands/to grasp firmly/fig. to offer up sincerely/to hasten/to boost/to gush out due to high pressure/to be in a state of high pressure/ # adapted from cc-cedict
掭 掭 [tian4] {tim3} /to manipulate/a pricker for a lamp-wick/to fiddle/to dip brush in ink/ # adapted from cc-cedict
掭 掭 [tian4] {tim5} /to manipulate/a pricker for a lamp-wick/to fiddle/to dip brush in ink/ # adapted from cc-cedict
掮 掮 [qian2] {kin4} /to carry on the shoulder/slope/ # adapted from cc-cedict
掯 掯 [ken4] {kang3} /to push down/to make things difficult/to take by force/to oppress/strong/strongly-flavoured/competent/capable/ # adapted from cc-cedict
掰 掰 [bai1] {baai1} /to break off or break open sth with one's hands/(fig.) to break off (a relationship)/to analyse/ # adapted from cc-cedict
掰 掰 [bai1] {baai2} /to break off or break open sth with one's hands/(fig.) to break off (a relationship)/to analyse/ # adapted from cc-cedict
掰 掰 [bai1] {maak3} /to break off or break open sth with one's hands/(fig.) to break off (a relationship)/to analyse/ # adapted from cc-cedict
掱 掱 [pa2] {paa4} /to steal/to pickpocket/ # adapted from cc-cedict
掹 掹 [meng5] {maang1} /(Cant.) to pluck/to pull/to pull out/to hold/ # adapted from cc-cedict
掹 掹 [meng5] {mang1} /(Cant.) to pluck/to pull/to pull out/to hold/ # adapted from cc-cedict
掹 掹 [meng5] {mang3} /to flee/to run away/ # adapted from cc-cedict
㨃 㨃 [dui3] {cang4} /a row; a line, to push; to clear out, (same as 朾) to bump; to knock against; to strike accidentally; to collide; (Cant.) to poke, nudge, stab; to stretch out; to pass the buck; to prop up; to urge; to drink alchohol (excessively); to attack; to eat greedily/ # adapted from cc-cedict
㨃 㨃 [dui3] {deoi2} /a row; a line, to push; to clear out, (same as 朾) to bump; to knock against; to strike accidentally; to collide; (Cant.) to poke, nudge, stab; to stretch out; to pass the buck; to prop up; to urge; to drink alchohol (excessively); to attack; to eat greedily/ # adapted from cc-cedict
揄 揄 [yu2] {jau4} /to scoop/ # adapted from cc-cedict
揄 揄 [yu2] {jiu5} /to draw out/to let hanging/to lift/to raise/to praise/to ridicule/to deride/ # adapted from cc-cedict
揄 揄 [yu2] {jyu4} /to draw out/to let hanging/to lift/to raise/to praise/to ridicule/to deride/ # adapted from cc-cedict
揆 揆 [kui2] {kwai4} /consider/estimate/to guess/prime minister/important affair/to manage/principle/standard/ # adapted from cc-cedict
揆 揆 [kui2] {kwai5} /consider/estimate/to guess/prime minister/important affair/to manage/principle/standard/ # adapted from cc-cedict
揈 揈 [hong1] {fang4} /to beat someone with a fist or a stick/ # adapted from cc-cedict
揈 揈 [hong1] {fing6} /to wave about/to sway/to dance crazily/to behave in a wild manner/to spend money lavishly/ # adapted from cc-cedict
揈 揈 [hong1] {gwang1} /to drive away/ # adapted from cc-cedict
揉 揉 [rou2] {jau4} /to knead/to massage/to rub/to crush by hand/ # adapted from cc-cedict
揉 揉 [rou2] {jau6} /to knead/to massage/to rub/to crush by hand/ # adapted from cc-cedict
揍 揍 [zou4] {zau3} /to beat up/to break to pieces/to hit/to mash/ # adapted from cc-cedict
揍 揍 [zou4] {cau3} /to beat up/to break to pieces/to hit/to mash/ # adapted from cc-cedict
描 描 [miao2] {miu4} /to depict/to trace (a drawing)/to copy/to touch up/to sketch/ # adapted from cc-cedict
提 提 [ti2] {si4} /a surname/ # adapted from cc-cedict
提 提 [ti2] {tai4 /dai3} /to carry (hanging down from the hand)/to lift/to put forward/to mention/to raise (an issue)/upwards character stroke/lifting brush stroke (in painting)/scoop for measuring liquid/to extract/to summon a prisoner for interrogation/to guard against/ # adapted from cc-cedict
插 插 [cha1] {caap3} /to insert/stick in/pierce/to take part in/to interfere/to interpose/to plant/to stab with a knife/ # adapted from cc-cedict
揖 揖 [yi1] {jap1} /to greet by raising clasped hands/to salute/to bow/to defer to/to yield/ # adapted from cc-cedict
揖 揖 [yi1] {jap1} /numerous/ # adapted from cc-cedict
揗 揗 [shun3] {tan4} /strike, hit with hand/tap/to stroke/to submit to/to shiver/to tremble/to be frighten/to pace up and down/to hover around/ # adapted from cc-cedict
揗 揗 [shun3] {tang4} /strike, hit with hand/tap/to stroke/to submit to/to shiver/to tremble/to be frighten/to pace up and down/to hover around/ # adapted from cc-cedict
揗 揗 [shun3] {seon5} /strike, hit with hand/tap/to stroke/to submit to/to shiver/to tremble/to be frighten/to pace up and down/to hover around/ # adapted from cc-cedict
揗 揗 [shun3] {seon6} /strike, hit with hand/tap/to stroke/to submit to/to shiver/to tremble/to be frighten/to pace up and down/to hover around/ # adapted from cc-cedict
揚 扬 [yang2] {joeng4} /to raise/to hoist/the action of tossing or winnowing/scattering (in the wind)/to flutter/to propagate/to praise/to expose/to be revealed/to be found out/to be discovered/ # adapted from cc-cedict
換 换 [huan4] {wun6} /to exchange/to change (clothes etc)/to substitute/to switch/to convert (currency)/to alter/ # adapted from cc-cedict
揞 揞 [an3] {ngam2} /to apply (medicinal powder to a wound)/to cover up/to conceal/ # adapted from cc-cedict
揞 揞 [an3] {am2} /to apply (medicinal powder to a wound)/to cover up/to conceal/ # adapted from cc-cedict
揠 揠 [ya4] {aat1} /to eradicate/to pull up/ # adapted from cc-cedict
揠 揠 [ya4] {aat3} /to eradicate/to pull up/ # adapted from cc-cedict
揠 揠 [ya4] {ngaat3} /to eradicate/to pull up/ # adapted from cc-cedict
握 握 [wo4] {aak1} /to hold/to grasp/to clench (one's fist)/to master/classifier: a handful/ # adapted from cc-cedict
握 握 [wo4] {ak1} /to hold/to grasp/to clench (one's fist)/to master/classifier: a handful/ # adapted from cc-cedict
握 握 [wo4] {ngak1} /to hold/to grasp/to clench (one's fist)/to master/classifier: a handful/ # adapted from cc-cedict
揣 揣 [chuai1] {ceoi2} /to put into (one's pockets, clothes)/Taiwan pr. [chuǎi]/to estimate/to speculate/to struggle/to strive hard/to hide in one's clothes/a surname/to thump/ # adapted from cc-cedict
揣 揣 [chuai1] {cyun2} /to put into (one's pockets, clothes)/Taiwan pr. [chuǎi]/to estimate/to speculate/to struggle/to strive hard/to hide in one's clothes/a surname/to thump/ # adapted from cc-cedict
揦 揦 [la4] {laa2} /to destroy/to rip/to tear open/to grab/to grasp/irritate (one's skin)/to marinate/dirty/ # adapted from cc-cedict
揦 揦 [la4] {laa3} /to destroy/to rip/to tear open/to grab/to grasp/irritate (one's skin)/to marinate/dirty/ # adapted from cc-cedict
揦 揦 [la4] {laa5} /to destroy/to rip/to tear open/to grab/to grasp/irritate (one's skin)/to marinate/dirty/ # adapted from cc-cedict
揩 揩 [kai1] {haai1} /to wipe/to rub/to clean/to dust/happy/excited/to be high on (drugs)/to take (drugs)/ # adapted from cc-cedict
揭 揭 [jie1] {kit3} /to take the lid off/to expose/to unmask/to tear off/a surname/ # adapted from cc-cedict
揮 挥 [hui1] {fai1} /to wave/to brandish/to command/to conduct/to scatter/to disperse/to direct/to squander/to compete against/to challenge/to fight with/ # adapted from cc-cedict
援 援 [yuan2] {jyun4} /to help/to assist/to aid/to lead/to cite/to hold/ # adapted from cc-cedict
援 援 [yuan2] {jyun6} /to help/to assist/to aid/to lead/to cite/to hold/ # adapted from cc-cedict
援 援 [yuan2] {wun4} /to help/to assist/to aid/to lead/to cite/to hold/ # adapted from cc-cedict
揶 揶 [ye2] {je4} /to gesticulate/to play antics/to ridicule/to deride/to jeer at/ # adapted from cc-cedict
揸 揸 [zha1] {zaa1} /to stretch fingers out/to grasp/to seize/to pick up with fingers/handful, a quantifier/to carry/to hold/to drive/to make a decision/ # adapted from cc-cedict
揸 揸 [zha1] {zaa2} /to stretch fingers out/to grasp/to seize/to pick up with fingers/handful, a quantifier/to carry/to hold/to drive/to make a decision/ # adapted from cc-cedict
摒 摒 [bing4] {bing2} /to discard/to get rid of/to arrange/ # adapted from cc-cedict
摒 摒 [bing4] {bing3} /to discard/to get rid of/to arrange/ # adapted from cc-cedict
搆 搆 [gou4] {gau3} /implicate/reach to/to drag/ # adapted from cc-cedict
搆 搆 [gou4] {kau3} /implicate/reach to/to drag/ # adapted from cc-cedict
搇 搇 [qin4] {gam6} /to press (bell)/to press down/to lead on/to cover up/ # adapted from cc-cedict
搇 搇 [qin4] {kam2} /to press (bell)/to press down/to lead on/to cover up/ # adapted from cc-cedict
搉 搉 [que4] {gok3} /to summarize/ # adapted from cc-cedict
搉 搉 [que4] {kok1} /to summarize/ # adapted from cc-cedict
搉 搉 [que4] {kok3} /consult/knock/beat/ # adapted from cc-cedict
搊 𫼝 [chou1] {cau1} /pluck (stringed instrument)/to tighten/to support someone by the arm/to raise or turn over someone by applying force from under/ # adapted from cc-cedict
搋 搋 [chuai1] {caai1} /to knead/to rub/to clear a drain with a pump/to conceal sth in one's bosom/to carry sth under one's coat/to thump/ # adapted from cc-cedict
搋 搋 [chuai1] {ci1} /to knead/to rub/to clear a drain with a pump/to conceal sth in one's bosom/to carry sth under one's coat/to thump/ # adapted from cc-cedict
損 损 [sun3] {syun2} /to decrease/to lose/to damage/to harm/(coll.) to speak sarcastically/to deride/caustic/mean/one of the 64 trigrams of the Book of Changes (old)/sarcastic/ # adapted from cc-cedict
搏 搏 [bo2] {bok3} /to fight/to combat/to seize/(of heart) to beat/to try one's utmost/to punce on/to risk/ # adapted from cc-cedict
搐 搐 [chu4] {caau1} /convulsion/ # adapted from cc-cedict
搐 搐 [chu4] {cuk1} /lead/pull/spasm/cramp/convulsion/twitch/ # adapted from cc-cedict
搓 搓 [cuo1] {caai1} /to rub or roll between the hands or fingers/to twist/to pass a ball back and forth/ # adapted from cc-cedict
搓 搓 [cuo1] {co1} /to rub or roll between the hands or fingers/to twist/to pass a ball back and forth/ # adapted from cc-cedict
搕 搕 [ke4] {hap1} /to strike/to take in the hand/to cover with hands/ # adapted from cc-cedict
搕 搕 [ke4] {hap6} /to strike/to take in the hand/to cover with hands/ # adapted from cc-cedict
搖 摇 [yao2] {jiu4} /to shake/to rock/to row/to crank/to wag/to swing/to wave/to sway/to agitate/ # adapted from cc-cedict
搜 搜 [sou1] {sau1} /to search/to investigate/ # adapted from cc-cedict
搜 搜 [sou1] {sau2} /to search/to investigate/ # adapted from cc-cedict
搞 搞 [gao3] {gaau2} /to do/to make/to go in for/to set up/to get hold of/to take care of/to clear/to clarify/nto interfere with/to behave wrongly/to mess up/to make a mistake/to mess up/ # adapted from cc-cedict
搣 搣 [mie4] {mit1} /to peel/to pull out/to tear up/to pinch/to grab/to snatch/to get rid of/ # adapted from cc-cedict
搣 搣 [mie4] {mit6} /to peel/to pull out/to tear up/to pinch/to grab/to snatch/to get rid of/ # adapted from cc-cedict
搦 搦 [nuo4] {nik1} /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/to carry/to grasp/to seize/to press down/to knead/to suppress/to stroke/ # adapted from cc-cedict
搦 搦 [nuo4] {nok6} /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/to carry/to grasp/to seize/to press down/to knead/to suppress/to stroke/ # adapted from cc-cedict
搦 搦 [nuo4] {lik1} /(literary) to hold (in the hand)/to challenge/to provoke/to carry/to grasp/to seize/to press down/to knead/to suppress/to stroke/ # adapted from cc-cedict
搧 搧 [shan1] {sin3} /to fan/to slap sb on the face/to stir up/ # adapted from cc-cedict
搪 搪 [tang2] {tong4} /to keep out/to hold off/to ward off/to evade/to spread/to coat/to smear/to daub/to be perfunctory/to hoodwink/ # adapted from cc-cedict
搭 搭 [da1] {daap3} /to put up/to build (scaffolding)/to hang (clothes on a pole)/to connect/to join/to arrange in pairs/to match/to add/to throw in (resources)/to take (boat, train)/variant of 褡dā [褡]/to put over/ # adapted from cc-cedict
搭𨋢 搭䢂 [] {daap3 lip1} /take an elevator/
搰 搰 [hu2] {wat6} /to dig/to mix/to exert/to sway/ # adapted from cc-cedict
搲 搲 [wa1] {waa2} /to clutch/to grab/to capture/to scratch/ # adapted from cc-cedict
搲 搲 [wa1] {we2} /to earn/to seize/ # adapted from cc-cedict
搴 搴 [qian1] {hin1} /to seize/to pull/to hold up the hem of clothes/to extract/ # adapted from cc-cedict
搴 搴 [qian1] {gin2} /to seize/to pull/to hold up the hem of clothes/to extract/ # adapted from cc-cedict
搵 揾 [wen4] {wan2} /to search/to look for/to find/to make use of/to earn (money)/ # adapted from cc-cedict
搵 揾 [wen4] {wan3} /(literary) to wipe away (tears)/to press with one's fingers/to soak/ # adapted from cc-cedict
搵 揾 [wen4] {man5} /(literary) to wipe away (tears)/to press with one's fingers/to soak/ # adapted from cc-cedict
搶 抢 [qiang3] {coeng1} /to go against/to strike/to bump against/ # adapted from cc-cedict
搶 抢 [qiang3] {cong2} /to go against/to strike/to bump against/ # adapted from cc-cedict
搶 抢 [qiang3] {coeng2} /to fight over/to rush/to scramble/to grab/to rob/to snatch/to sharpen/ # adapted from cc-cedict
搶 抢 [qiang3] {cong1} /chaos/name of a comet/ # adapted from cc-cedict
搽 搽 [cha2] {caa4} /to apply (ointment, powder)/to smear/to paint on/to rub on/to put on/to anoint/ # adapted from cc-cedict
搾 搾 [zha4] {zaa3} /to press/to extract (juice)/device for extracting juice, oils etc/to extort/ # adapted from cc-cedict
摀 摀 [wu3] {wu2} /to enclose/to cover with the hand (one's eyes, nose or ears)/to cover up (an affair)/contrary/to contradict/ # adapted from cc-cedict
摀 摀 [wu3] {ng2} /to enclose/to cover with the hand (one's eyes, nose or ears)/to cover up (an affair)/contrary/to contradict/ # adapted from cc-cedict
摁 摁 [en4] {on3} /to press (with finger)/ # adapted from cc-cedict
摁 摁 [en4] {jan1} /to press (with finger)/ # adapted from cc-cedict
摁 摁 [en4] {ngon3} /to press (with finger)/ # adapted from cc-cedict
㨢 㨢 [pi1] {lang3} /bunch, a quantifier/ # adapted from cc-cedict
㨢 㨢 [pi1] {nang3} /to rip open flesh/to cut flesh/(Cant.) to join, link, connect/ # adapted from cc-cedict
㨢 㨢 [pi1] {pei1} /to rip open flesh/to cut flesh/(Cant.) to join, link, connect/ # adapted from cc-cedict
摔 摔 [shuai1] {seoi1} /to throw down/to fall/to drop and break/to stumble/to trip over/to plunge/to smash/ # adapted from cc-cedict
摔 摔 [shuai1] {seot1} /to throw down/to fall/to drop and break/to stumble/to trip over/to plunge/to smash/ # adapted from cc-cedict
摘 摘 [zhai1] {zaak6} /to take/to borrow/to pick (flowers, fruit etc)/to pluck/to select/to remove/to take off (glasses, hat etc)/ # adapted from cc-cedict
摙 摙 [lian3] {lin2} /to grip / throttle/to challenge/to compete/to fight with/ # adapted from cc-cedict
摙 摙 [lian3] {lin5} /to transport/to remove to take/ # adapted from cc-cedict
摙 摙 [lian3] {lin4} /to transport/to remove to take/ # adapted from cc-cedict
摜 掼 [guan4] {gwaan3} /to fling/to fall/to wear/to toss/to throw down/to know/to be familiar with/ # adapted from cc-cedict
摞 摞 [luo4] {lo3} /to pile up/to stack/a pile/a stack/ # adapted from cc-cedict
摞 摞 [luo4] {lo5} /to pile up/to stack/a pile/a stack/ # adapted from cc-cedict
摞 摞 [luo4] {lo6} /to pile up/to stack/a pile/a stack/ # adapted from cc-cedict
摟 搂 [lou3] {lau1} /to wear over one's shoulder or head or face/to crawl on/to lie flat down on something/to extort by force/stingy/ # adapted from cc-cedict
摟 搂 [lou3] {lau2} /to hug/to embrace/to hold in one's arms/ # adapted from cc-cedict
摟 搂 [lou3] {lau5} /to hug/to embrace/to hold in one's arms/ # adapted from cc-cedict
摟 搂 [lou3] {lau3} /to invite or encourage someone to do something together/ # adapted from cc-cedict
摟 搂 [lou3] {lau4} /to collect/to drag/to extort/ # adapted from cc-cedict
摧 摧 [cui1] {ceoi1} /to break/to destroy/to devastate/to ravage/to repress/to injure/ # adapted from cc-cedict
摧 摧 [cui1] {ceoi4} /to break/to destroy/to devastate/to ravage/to repress/to injure/ # adapted from cc-cedict
摩 摩 [mo2] {mo1} /to rub/to scour/friction/to massage/to touch/to research/to learn from/to share experience/ # adapted from cc-cedict
摩 摩 [mo2] {mo4} /to rub/to scour/friction/to massage/to touch/to research/to learn from/to share experience/ # adapted from cc-cedict
摯 挚 [zhi4] {zi3} /sincere/intimate/earnest/to seize/ # adapted from cc-cedict
摳 抠 [kou1] {kau1} /to dig out/to pick out (with one's fingers)/to carve/to cut/to study meticulously/to lift one's clothes/stingy/miserly/to raise/to lift up/tight-fisted/ # adapted from cc-cedict
摵 摵 [she4] {cik1} /(Cant.) to pull, lift up/to carry/ # adapted from cc-cedict
摵 摵 [she4] {saak3} /bare branches with fallen leaves/ # adapted from cc-cedict
摵 摵 [she4] {sik1} /bare branches with fallen leaves/ # adapted from cc-cedict
摶 抟 [tuan2] {tyun4} /to roll up into a ball with one's hands/spiral/circle/variant of 团tuán [团], sphere/ # adapted from cc-cedict
摷 摷 [jiao3] {caau3} /to search for/to seek/to look through/ # adapted from cc-cedict
摷 摷 [jiao3] {ziu6} /to knock/strike/to beat up/to thrash/ # adapted from cc-cedict
摸 摸 [mo1] {mo2} /to feel with the hand/to touch/to stroke/to grope/to steal/to abstract/to try to find/to sound out/to check up on someone's background/ # adapted from cc-cedict
摸 摸 [mo1] {mok3} /to feel with the hand/to touch/to stroke/to grope/to steal/to abstract/to try to find/to sound out/to check up on someone's background/ # adapted from cc-cedict
摸 摸 [mo1] {mok6} /to feel with the hand/to touch/to stroke/to grope/to steal/to abstract/to try to find/to sound out/to check up on someone's background/ # adapted from cc-cedict
摸 摸 [mo1] {mou4} /an alternative form for 摹, to imitate/ # adapted from cc-cedict
摺 摺 [zhe2] {zaap3} /to break/to fracture/to snap/to suffer loss/to bend/to twist/to turn/to change direction/convinced/to convert into (currency)/discount/rebate/tenth (in price)/classifier for theatrical scenes/to fold/accounts book/to bend/folding/collapsible/booklet/to go out of business/to stay in a particular place for a while/aloof/to close/ # adapted from cc-cedict
摺 摺 [zhe2] {zip3} /to break/to fracture/to snap/to suffer loss/to bend/to twist/to turn/to change direction/convinced/to convert into (currency)/discount/rebate/tenth (in price)/classifier for theatrical scenes/to fold/accounts book/to bend/folding/collapsible/booklet/to go out of business/to stay in a particular place for a while/aloof/to close/ # adapted from cc-cedict
摻 掺 [chan1] {caam1} /to take by the arm and assist/to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to grasp/ # adapted from cc-cedict
摻 掺 [chan1] {caam4} /to take by the arm and assist/to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to grasp/ # adapted from cc-cedict
摻 掺 [chan1] {cam1} /to take by the arm and assist/to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to grasp/ # adapted from cc-cedict
摻 掺 [chan1] {cam3} /to mix/to blend/to adulterate/ # adapted from cc-cedict
摻 掺 [chan1] {saam1} /slender / delicate (hand)/ # adapted from cc-cedict
摻 掺 [chan1] {saam2} /to execute/to carry out/to perform/to conduct/ # adapted from cc-cedict
摽 摽 [biao1] {biu1} /sign/to signal/a symbol/to snatch/ # adapted from cc-cedict
摽 摽 [biao1] {piu1} /to snatch/ # adapted from cc-cedict
摽 摽 [biao1] {piu3} /an alternative form for 僄, airy/ # adapted from cc-cedict
摽 摽 [biao1] {piu5} /to thump/fallen/ # adapted from cc-cedict
撇 撇 [pie1] {pit3} /to cast away/to fling aside/a type of stroke in Chinese character/to skim off/a quantifier for moustache/to curl one's lip/to flee/to ditch someone/a grand, a thousand dollars/to discard/ # adapted from cc-cedict
㨴 㨴 [jian4] {gin3} /to turn over; to collapse; (Cant.) to lift (a lid); to uncover; to flip though/ # adapted from cc-cedict
㨴 㨴 [jian4] {hin1} /to turn over; to collapse; (Cant.) to lift (a lid); to uncover; to flip though/ # adapted from cc-cedict
㨴 㨴 [jian4] {kin2} /to turn over; to collapse; (Cant.) to lift (a lid); to uncover; to flip though/ # adapted from cc-cedict
㨴 㨴 [jian4] {zin5} /to turn over; to collapse; (Cant.) to lift (a lid); to uncover; to flip though/ # adapted from cc-cedict
撈 捞 [lao1] {laau4} /to fish up/to dredge up/to scoop out from water/ # adapted from cc-cedict
撈 捞 [lao1] {lou4} /to fish up/to dredge up/to scoop out from water/ # adapted from cc-cedict
撈 捞 [lao1] {laau1} /to fish up/to dredge up/to scoop out from water/ # adapted from cc-cedict
撈 捞 [lao1] {lou1} /to earn a living through dishonest means/to mix thoroughly/to make money/ # adapted from cc-cedict
撉 撉 [dun1] {dan3} /to strike with the fist/to thump/to jolt/ # adapted from cc-cedict
撉 撉 [dun1] {doe1} /to strike with the fist/to thump/to jolt/ # adapted from cc-cedict
撉 撉 [dun1] {deon1} /to strike with the fist/to thump/to jolt/ # adapted from cc-cedict
撏 挦 [xian2] {cam4} /to pull out (esp. hair or feathers)/to pick/to pluck/fig. to extract (lines from a text)/ # adapted from cc-cedict
撏 挦 [xian2] {cim4} /to root out/ # adapted from cc-cedict
撐 撑 [cheng1] {caang1} /to support/to prop up/to push or move with a pole/to maintain/to open or unfurl/to fill to bursting point/brace/stay/support/to back up/to punt a boat/ # adapted from cc-cedict
撐 撑 [cheng1] {caang3} /to support/to back up/to maintain/to discuss/to negotiate/to tolerate/to do perfunctory/ # adapted from cc-cedict
撒 撒 [sa1] {saat3} /to let go/to cast/to let loose/to discharge/to give expression to/to disperse/to relax/to scatter/to leak/to excrete/a surname/ # adapted from cc-cedict
撓 挠 [nao2] {naau4} /to scratch/to thwart/to yield/to hinder/to obstruct/to disturb/ # adapted from cc-cedict
撓 挠 [nao2] {naau5} /to scratch/to thwart/to yield/to hinder/to obstruct/to disturb/ # adapted from cc-cedict
撓 挠 [nao2] {naau6} /to scratch/to thwart/to yield/to hinder/to obstruct/to disturb/ # adapted from cc-cedict
撕 撕 [si1] {sai1} /to guide/to pull/ # adapted from cc-cedict
撕 撕 [si1] {si1} /to tear/to rip/to pull apart/ # adapted from cc-cedict
撚 撚 [nian3] {nan2} /to play tricks on or toy with/delicate/exquisite (Cantonese)/to be good at/dick, the penis/fucking/ # adapted from cc-cedict
撚 撚 [nian3] {nin2} /to twirl / twist with fingers/to hold/a wick/a type of plucking method for the pipa, a traditional Chinese instrument/ # adapted from cc-cedict
撚 撚 [nian3] {nin5} /to twirl / twist with fingers/to hold/a wick/a type of plucking method for the pipa, a traditional Chinese instrument/ # adapted from cc-cedict
撝 㧑 [hui1] {fai1} /to split/to direct/to brandish/humble/to assist/ # adapted from cc-cedict
撞 撞 [zhuang4] {cong4} /to knock against/to bump into/to run into/to meet by accident/to barge/to try one's luck/ # adapted from cc-cedict
撞 撞 [zhuang4] {zong6} /to knock against/to bump into/to run into/to meet by accident/to barge/to try one's luck/ # adapted from cc-cedict
撠 撠 [ji3] {gik1} /to stab/to contact/to seize/ # adapted from cc-cedict
撢 撢 [dan3] {daan6} /to dust/a duster/ # adapted from cc-cedict
撢 撢 [dan3] {taam1} /an alternative form for 探, to search/ # adapted from cc-cedict
撢 撢 [dan3] {taam2} /an alternative form for 探, to search/ # adapted from cc-cedict
撢 撢 [dan3] {taam3} /an alternative form for 探, to search/ # adapted from cc-cedict
撣 掸 [dan3] {daan6} /to brush away/to dust off/brush/duster M: 把bǎ [把]/ # adapted from cc-cedict
撣 掸 [dan3] {sin6} /the Shan tribe/ # adapted from cc-cedict
撥 拨 [bo1] {but6} /to push aside with the hand, foot, a stick etc/to dial/to allocate/to set aside (money)/to poke (the fire)/to pluck (a string instrument)/to turn round/classifier: group, batch/to move/to dispel/to distribute/a plectrum/to govern/ # adapted from cc-cedict
撥 拨 [bo1] {but3} /to push aside with the hand, foot, a stick etc/to dial/to allocate/to set aside (money)/to poke (the fire)/to pluck (a string instrument)/to turn round/classifier: group, batch/to move/to dispel/to distribute/a plectrum/to govern/ # adapted from cc-cedict
撥 拨 [bo1] {put3} /to push aside with the hand, foot, a stick etc/to dial/to allocate/to set aside (money)/to poke (the fire)/to pluck (a string instrument)/to turn round/classifier: group, batch/to move/to dispel/to distribute/a plectrum/to govern/ # adapted from cc-cedict
撩 撩 [liao1] {liu1} /to lift up (sth hanging down)/to raise (hem of skirt)/to pull up (sleeve)/to sprinkle (water with cupped hands)/ # adapted from cc-cedict
撩 撩 [liao1] {liu2} /to stir/to pick at (one's nose / teeth etc)/ # adapted from cc-cedict
撩 撩 [liao1] {liu4} /to tease/to tantalize/to provoke/to stir up/to poke/to harass/ # adapted from cc-cedict
撩 撩 [liao1] {liu6} /to toss/ # adapted from cc-cedict
撫 抚 [fu3] {fu2} /to comfort/to console/to stroke/to caress/an old term for province or provincial governor/to bring up/ # adapted from cc-cedict
撬 撬 [qiao4] {giu6} /to lift/to pry open/to lever open/to lure away/ # adapted from cc-cedict
撬 撬 [qiao4] {hiu3} /to lift/to pry open/to lever open/to lure away/ # adapted from cc-cedict
撮 撮 [cuo1] {cyut3} /to pick up (a powder etc) with the fingertips/to scoop up/to collect together/to extract/to gather up/classifier: pinch / tuft/ # adapted from cc-cedict
撲 扑 [pu1] {pok3} /to throw oneself at/to pounce on/to devote one's energies/to flap/to flutter/to dab/to pat/to bend over/to pound/to beat/to strike/to attack/to rush/ # adapted from cc-cedict
撲 扑 [pu1] {puk1} /to throw oneself at/to pounce on/to devote one's energies/to flap/to flutter/to dab/to pat/to bend over/to pound/to beat/to strike/to attack/to rush/ # adapted from cc-cedict
撳 揿 [qin4] {gam6} /to press (bell)/to press down/to oppress/to hold someone down/to suppress/to control/to stop a situation from going out of control/to push/to withdraw money from the ATM/to extort someone for money/ # adapted from cc-cedict
撴 撴 [dun1] {dan3} /to jolt/to thump/to shake something out/to tug/ # adapted from cc-cedict
㩄 㩄 [shai1] {saai1} /to strike/to beat/to get scattered and lost/to waste/to ruin/wasteful/ # adapted from cc-cedict
撻 挞 [ta4] {daat3} /to lay out/patch, quanitifier for places / area/to fall face down/to fall backwards/ # adapted from cc-cedict
撻 挞 [ta4] {taat1} /to steal/to start (a car)/to turn on (ignition)/tart (a loanword)/ # adapted from cc-cedict
撻 挞 [ta4] {taat3} /flog/rapid/to whip/chastise/to strike/to forfeit (a deposit)/to repudiate (debt)/to screw up/to shuffle/to display/to show/untidy/slipshod/ # adapted from cc-cedict
撼 撼 [han4] {ham6} /to shake/to vibrate/to fight/ # adapted from cc-cedict
撾 挝 [zhua1] {wo1} /used in transliteration/ # adapted from cc-cedict
撾 挝 [zhua1] {gwo1} /used in transliteration/ # adapted from cc-cedict
撾 挝 [zhua1] {zaa1} /to beat/to strike/ # adapted from cc-cedict
擁 拥 [yong1] {jung2} /to hold/to embrace/to wrap around/to gather around (sb)/to throng/to swarm/to support/Taiwan pr. [yǒng]/to hug/to squeeze/crowd/to possess/to own/to have/ # adapted from cc-cedict
擁 拥 [yong1] {ung2} /to hold/to embrace/to wrap around/to gather around (sb)/to throng/to swarm/to support/Taiwan pr. [yǒng]/to hug/to squeeze/crowd/to possess/to own/to have/ # adapted from cc-cedict
擂 擂 [lei2] {leoi4} /beat/to grind/the boxing ring/ # adapted from cc-cedict
擅 擅 [shan4] {sin6} /without authority/to usurp/to arrogate to oneself/to monopolize/expert in/to be good at/unathorized/ # adapted from cc-cedict
擇 择 [ze2] {zaak6} /to select/to choose/to pick over/to pick out/to differentiate/to eliminate/also pr. [zhái]/to determine/ # adapted from cc-cedict
擉 擉 [chuo4] {cok3} /to pierce/to break through/ # adapted from cc-cedict
擉 擉 [chuo4] {cuk1} /to pierce/to break through/ # adapted from cc-cedict
擉 擉 [chuo4] {zuk1} /to pierce/to break through/ # adapted from cc-cedict
擊 击 [ji1] {gik1} /to hit/to strike/to break/Taiwan pr. [jí]/to attack/to bump into/to come in contact/ # adapted from cc-cedict
擋 挡 [dang3] {dong2} /to resist/to obstruct/to hinder/to keep off/to block (a blow)/to get in the way of/cover/gear (e.g. in a car's transmission)/to shelter from/to ward off/screen/ # adapted from cc-cedict
擋 挡 [dang3] {dong3} /to arrange/ # adapted from cc-cedict
操 操 [cao1] {cou1} /to grasp/to hold/to operate/to manage/to control/to steer/to exercise/to drill (practice)/to play/to speak (a language)/gymnastics/ # adapted from cc-cedict
操 操 [cao1] {cou3} /conduct/behviour/integrity/ # adapted from cc-cedict
擎 擎 [qing2] {king4} /to raise (hand)/to lift up/to prop up/to support/to pick up/ # adapted from cc-cedict
擒 擒 [qin2] {kam4} /to capture/to seize/to arrest/to grab/to climb/to screw (have sex)/ # adapted from cc-cedict
擔 担 [dan1] {daam1} /to undertake/to carry/to shoulder/to take responsibility/ # adapted from cc-cedict
擔 担 [dan1] {daam3} /a unit of weight/two buckets full/a load of, a quantifier/a carrying pole with its load/ # adapted from cc-cedict
擗 擗 [pi3] {pek6} /to chuck away/to discard/to quit doing something/ # adapted from cc-cedict
擗 擗 [pi3] {pik1} /to beat the breast/to break off / break apart using hands/ # adapted from cc-cedict
擗 擗 [pi3] {bik1} /to beat the breast/to break off / break apart using hands/ # adapted from cc-cedict
擘 擘 [bo4] {baai1} /an alternative form for 掰, to tear/ # adapted from cc-cedict
擘 擘 [bo4] {maak3} /thumb/to break/to tear/to pierce/to split/an outstanding person/to pull apart/to rip apart/to open/to spread or stretch one's fingers / hands / legs etc/ # adapted from cc-cedict
據 据 [ju4] {geoi3} /according to/to act in accordance with/to depend on/to seize/to occupy/a base/evidence/proof/ # adapted from cc-cedict
㩒 㩒 [qin2] {gam6} /(same as U+64D2 擒) to arrest/to capture/(Cant.) to press down firmly/to press/to hold down/to withdraw (money)/to suppress/to control/ # adapted from cc-cedict
㩒 㩒 [qin2] {kaam4} /(same as U+64D2 擒) to arrest/to capture/(Cant.) to press down firmly/to press/to hold down/to withdraw (money)/to suppress/to control/ # adapted from cc-cedict
擠 挤 [ji3] {zai1} /to crowd in/to cram in/to force others aside/to press/to squeeze/to find (time in one's busy schedule)/to put/to place/to shove/to squeeze out/crammed/ # adapted from cc-cedict
擢 擢 [zhuo2] {cok3} /pouty / sexy expressions/ # adapted from cc-cedict
擢 擢 [zhuo2] {zok6} /to pull out/to select/to promote/ # adapted from cc-cedict
擢 擢 [zhuo2] {zaak6} /to pull out/to select/to promote/ # adapted from cc-cedict
擦 擦 [ca1] {caat3} /to wipe/to erase/rubbing (brush stroke in painting)/to clean/to polish/to apply on/to brush by/to stuff oneself by eating a lot/ # adapted from cc-cedict
擬 拟 [ni3] {ji4} /to plan to/to draft (a plan)/to imitate/to assess/to compare/pseudo-/to propose/to assume/to imagine/ # adapted from cc-cedict
擬 拟 [ni3] {ji5} /to plan to/to draft (a plan)/to imitate/to assess/to compare/pseudo-/to propose/to assume/to imagine/ # adapted from cc-cedict
擯 摈 [bin4] {ban3} /to reject/to expel/to discard/to exclude/to renounce/to usher/to braid/to plait/ # adapted from cc-cedict
擰 拧 [ning2] {ning1} /to carry with a hand/ # adapted from cc-cedict
擰 拧 [ning2] {ning4} /obstinate/pigheaded/stubborn/to wring/to raise one's eyebrows/ # adapted from cc-cedict
擰 拧 [ning2] {ling2} /obstinate/pigheaded/stubborn/to wring/to raise one's eyebrows/ # adapted from cc-cedict
擰 拧 [ning2] {ning6} /to pinch/wring/to screw/to wrench/mistaken/to differ/to disagree/ # adapted from cc-cedict
擰 拧 [ning2] {ling6} /to pinch/wring/to screw/to wrench/mistaken/to differ/to disagree/ # adapted from cc-cedict
擱 搁 [ge1] {gok3} /to place/to put aside/to shelve/to endure/to delay/ # adapted from cc-cedict
擲 掷 [zhi4] {zaak6} /to toss/to throw dice/Taiwan pr. [zhí]/to cast/to fling/to throw/to hurl/ # adapted from cc-cedict
擳 擳 [zhi4] {zit1} /(Cant.) to squeeze out; tickle/ # adapted from cc-cedict
擳 擳 [zhi4] {zit3} /(Cant.) to squeeze out; tickle/ # adapted from cc-cedict
擴 扩 [kuo4] {gwok3} /enlarge/to expand/to stretch/broad/ # adapted from cc-cedict
擴 扩 [kuo4] {kong3} /enlarge/to expand/to stretch/broad/ # adapted from cc-cedict
擴 扩 [kuo4] {kwok3} /enlarge/to expand/to stretch/broad/ # adapted from cc-cedict
擴 扩 [kuo4] {kwong3} /enlarge/to expand/to stretch/broad/ # adapted from cc-cedict
擷 撷 [xie2] {git3} /to collect/Taiwan pr. [jié]/to pick up/to gather up/to hold in lap/ # adapted from cc-cedict
擷 撷 [xie2] {kit3} /to collect/Taiwan pr. [jié]/to pick up/to gather up/to hold in lap/ # adapted from cc-cedict
擸 擸 [lie4] {laap3} /to collect/to bring together/to grab/to glance/take strides/ # adapted from cc-cedict
擸 擸 [lie4] {laap6} /to break/to crush/ # adapted from cc-cedict
擸 擸 [lie4] {lip3} /to/to hold, to grasp/to hold the hair/to pull at/ # adapted from cc-cedict
擸 擸 [lie4] {lip6} /to/to hold, to grasp/to hold the hair/to pull at/ # adapted from cc-cedict
擺 摆 [bai3] {baai2} /to arrange/to exhibit/to move to and fro/a pendulum/to put/to place/to display/to swing/to sway/to put on (an expression)/ # adapted from cc-cedict
擻 擞 [sou3] {sau2} /to shake / pull oneself together/ # adapted from cc-cedict
擻 擞 [sou3] {sau3} /to shake/trembling/quake/to flutter/ # adapted from cc-cedict
擾 扰 [rao3] {jiu2} /to disturb/to trouble/to tame/to raise and train/ # adapted from cc-cedict
擾 扰 [rao3] {jiu5} /to disturb/to trouble/to tame/to raise and train/ # adapted from cc-cedict
㩧 㩧 [bo2] {bok6} /to strike; to beat; to knock; to stone (to throw stone and hit someone); sound of hitting something; to screw (have sex with)/ # adapted from cc-cedict
㩧 㩧 [bo2] {bok1} /to strike; to beat; to knock; to stone (to throw stone and hit someone); sound of hitting something; to screw (have sex with)/ # adapted from cc-cedict
攉 攉 [huo1] {fok3} /to shovel/to beckon/to urge/ # adapted from cc-cedict
攉 攉 [huo1] {wok6} /to shovel/to beckon/to urge/ # adapted from cc-cedict
攋 𪮶 [la4] {laa2} /to destroy/to rip/to tear open/to clutch/to grab at/to rub or scrape/ # adapted from cc-cedict
攋 𪮶 [la4] {laai6} /to leave behind/to omit/to urinate / defecate involuntarily/ # adapted from cc-cedict
攏 拢 [long3] {lung5} /to gather together/to collect/to approach/to draw near to/to add/to sum up/to comb (hair)/ # adapted from cc-cedict
攔 拦 [lan2] {laan4} /to block sb's path/to obstruct/to flag down (a taxi)/to hold back/to intercept/ # adapted from cc-cedict
攘 攘 [rang3] {joeng4} /to push up one's sleeves/to reject or resist/to seize/to perturb/to steal/ # adapted from cc-cedict
攘 攘 [rang3] {joeng5} /chaotic/disorderly/tumult/hustle and bustle/ # adapted from cc-cedict
攘 攘 [rang3] {joeng6} /chaotic/disorderly/tumult/hustle and bustle/ # adapted from cc-cedict
攘 攘 [rang3] {joeng6} /an alternative form for 讓, to permit/ # adapted from cc-cedict
攛 撺 [cuan1] {cyun3} /rush/stir up/throw/fling/hurry/rage/to urge/ # adapted from cc-cedict
攛 撺 [cuan1] {cyun1} /rush/stir up/throw/fling/hurry/rage/to urge/ # adapted from cc-cedict
攝 摄 [she4] {nip6} /peaceful/ # adapted from cc-cedict
攝 摄 [she4] {sip3} /to take in/to absorb/to assimilate/to act for/to take a photo/photo shoot/photo/to conserve (one's health)/to administer/to assist/to capture/to approach/to regulate/to wedge/to insert/to block up/ # adapted from cc-cedict
攞 攞 [luo2] {lo1} /to split, to rend/to choose to rub, to wipe/to get/to fetch/to take/to ask for/to rip/ # adapted from cc-cedict
攞 攞 [luo2] {lo2} /to split, to rend/to choose to rub, to wipe/to get/to fetch/to take/to ask for/to rip/ # adapted from cc-cedict
攢 攒 [zan3] {cyun4} /to bring together/ # adapted from cc-cedict
攢 攒 [zan3] {zaan6} /to bring together/ # adapted from cc-cedict
攢 攒 [zan3] {zyun6} /to bring together/ # adapted from cc-cedict
攢 攒 [zan3] {zaan2} /to collect/to hoard/to accumulate/to save/ # adapted from cc-cedict
攢 攒 [zan3] {zyun1} /an alternative for 鑽, to delve/ # adapted from cc-cedict
攣 挛 [luan2] {lyun1} /twisted/bent/crooked/cramped/tangled/entwined/curly/gay/anxious/feeling uneasy/ # adapted from cc-cedict
攣 挛 [luan2] {lyun4} /contracted and rigid muscle/ # adapted from cc-cedict
攤 摊 [tan1] {taan1} /to spread out/vendor's stand/to share out/puddle, a classifier/a stall/ # adapted from cc-cedict
攪 搅 [jiao3] {gaau2} /to disturb/to annoy/to mix/to stir/to arrange/to interfere with/to make a mistake/to behave wrongly/to mess with/to mess up/ # adapted from cc-cedict
攫 攫 [jue2] {fok3} /to seize/to snatch/to grab/to plunder/ # adapted from cc-cedict
攫 攫 [jue2] {gwok3} /to seize/to snatch/to grab/to plunder/ # adapted from cc-cedict
攬 揽 [lan3] {laam2} /to take into one's arms/to embrace/to fasten (with a rope etc)/to take on (responsibility etc)/to support/to protect/ # adapted from cc-cedict
攬 揽 [lan3] {laam5} /to monopolize/to seize/to solicit/to canvass/ # adapted from cc-cedict
攬 揽 [lan3] {laam6} /to loop (scarf, belt etc) around/ # adapted from cc-cedict
支 支 [zhi1] {zi1} /to support/to sustain/to erect/to raise/branch/division/to draw money/classifier for rods such as pens and guns, for army divisions and for songs or compositions/to separate/to send away/to disperse/twelve earthly branches/ # adapted from cc-cedict
攴 攴 [pu1] {bok1} /to tap/to knock lightly/old variant of 扑pū [扑]/to rap/KangXi radical 66/ # adapted from cc-cedict
攴 攴 [pu1] {pok3} /to tap/to knock lightly/old variant of 扑pū [扑]/to rap/KangXi radical 66/ # adapted from cc-cedict
攵 攵 [pu1] {pok3} /rap, tap; radical number 66/ # adapted from cc-cedict
收 收 [shou1] {sau1} /to receive/to accept/to collect/to put away/to restrain/to stop/in care of (used on address line after name)/to harvest/to regain/to take something back/to gather/to build an affiliation with someone such as to adopt / to take in/to hide/to retract/to punish/to contain/to end/to retrieve/ # adapted from cc-cedict
攸 攸 [you1] {jau4} /distant, far/adverbial prefix/concerning/ # adapted from cc-cedict
改 改 [gai3] {goi2} /to change/to alter/to transform/to correct/another/to improve/to remodel/to turn to/a surname/ # adapted from cc-cedict
攻 攻 [gong1] {gung1} /to attack/to accuse/to study/to critize/to rebuke/to specialize in/to assault/ # adapted from cc-cedict
放 放 [fang4] {fong2} /to imitate/on the basis of/to arrive/ # adapted from cc-cedict
放 放 [fang4] {fong3} /to release/to free/to let go/to put/to place/to let out/to set off (fireworks)/to dismiss/to let off/to lend for interest/to send into exile/to blossom/to enlarge/to lengthen/to let out/to put (animals) out to graze/uninhibited/to be open (unconstrained sexually)/ # adapted from cc-cedict
政 政 [zheng4] {zing3} /political/politics/government/the affairs of an organistation / family / group/the administrative affairs of a government department/a surname/ # adapted from cc-cedict
故 故 [gu4] {gu3} /happening/instance/reason/cause/intentional/former/old/friend/therefore/hence/(of people) to die, dead/an incident/ # adapted from cc-cedict
啟 启 [qi3] {kai2} /to open/to start/to initiate/to enlighten or awaken/to state/to inform/to begin/to inspire/to declare/ # adapted from cc-cedict
敍 敍 [xu4] {zeoi6} /to narrate/to chat/to appraise/ # adapted from cc-cedict
敕 敕 [chi4] {cik1} /imperial orders / decree / edict/to admonish/a Taoist spell used against demons and spirits/ # adapted from cc-cedict
敖 敖 [ao2] {ngou4} /an alternative form for 遨, to ramble / to rove/a surname/old variant of 熬áo [熬]/scorching/a surname/ # adapted from cc-cedict
敖 敖 [ao2] {ngou6} /an alternative form for 傲, proud/ # adapted from cc-cedict
敗 败 [bai4] {baai6} /to defeat/to damage/to lose (to an opponent)/to fail/to wither/to break (alliance / treaty)/to spoil / ruin / corrupt/defeated/spoilt/torn/rotten/faded/ # adapted from cc-cedict
敘 叙 [xu4] {zeoi6} /to narrate/to chat/to express/to state/to relate/ # adapted from cc-cedict
教 教 [jiao4] {gaau1} /to impart/ # adapted from cc-cedict
教 教 [jiao4] {gaau3} /religion/teaching/to make/to cause/to tell/to instruct/to teach/to educate/ # adapted from cc-cedict
敝 敝 [bi4] {bai6} /my (polite)/poor/ruined/shabby/worn out/defeated/to break/to destroy/broken/tattered/ # adapted from cc-cedict
敞 敞 [chang3] {cong2} /open to the view of all/spacious/to open wide/to disclose/ # adapted from cc-cedict
敢 敢 [gan3] {gam2} /to dare/daring/(polite) may I venture/to be certain/ # adapted from cc-cedict
散 散 [san4] {saan2} /slack/undisciplined/scattered/medicinal powder/ # adapted from cc-cedict
散 散 [san4] {saan3} /to scatter/to break up (a meeting etc)/to disperse/to disseminate/to dispel/(coll.) to sack/to get rid of/ # adapted from cc-cedict
敦 敦 [dun1] {deoi1} /solitude and unwavering/to coerce/to govern/ # adapted from cc-cedict
敦 敦 [dun1] {deoi3 /deoi6} /a vessel for holding grain/ # adapted from cc-cedict
敦 敦 [dun1] {deon1} /kindhearted/sincere/sincerely/friendly/respecfully/honest/candid/esteem/to promote/to strengthen/to urge/a surname/place name/ # adapted from cc-cedict
敦 敦 [dun1] {deon6} /chaotic/ # adapted from cc-cedict
敦 敦 [dun1] {diu1} /an engraved / decorated bow/ # adapted from cc-cedict
敦 敦 [dun1] {tyun4} /clustering/ # adapted from cc-cedict
敬 敬 [jing4] {ging3} /to respect/to venerate/to salute/to offer/to honor/respectfully/to present/a gift/a surname/to show respect to/ # adapted from cc-cedict
敲 敲 [qiao1] {haau1} /to hit/to strike/to tap/to rap/to knock/to rip sb off/to overcharge/to hammer/to prod into/to tap to find out/to deduce/to make innuendos/to swindle/to blackmail/to extort/a truncheon/to beat/ # adapted from cc-cedict
整 整 [zheng3] {zing2} /exactly/in good order/whole/complete/entire/in order/orderly/to repair/to mend/to renovate/(coll.) to fix sb/to give sb a hard time/to mess with sb/to tidy/to arrange/to adjust/to make ready/to set in order/to make/to fetch/to give/to trick/ # adapted from cc-cedict
敵 敌 [di2] {dik6} /enemy/match/to resist/to withstand/hostile/to rival/to match/ # adapted from cc-cedict
敷 敷 [fu1] {fu1} /to spread/to lay out/to apply (powder, ointment etc)/sufficient (to cover)/enough/to lay before one/ # adapted from cc-cedict
數 数 [shu4] {cuk1} /meticulous/ # adapted from cc-cedict
數 数 [shu4] {sok3} /frequently/repeatedly/ # adapted from cc-cedict
數 数 [shu4] {sou2} /to count/to be counted as/to rebuke/ # adapted from cc-cedict
數 数 [shu4] {sou3} /number/figure/several M: 个gè [个]/fate/an amount of money/a debt/ # adapted from cc-cedict
斂 敛 [lian3] {lim5} /to hold back/to restrain/to control (oneself)/to collect/Taiwan pr. [liàn]/to gather/to accumulate/to harvest/less than/ # adapted from cc-cedict
斂 敛 [lian3] {lim6} /to hold back/to restrain/to control (oneself)/to collect/Taiwan pr. [liàn]/to gather/to accumulate/to harvest/less than/ # adapted from cc-cedict
文 文 [wen2] {man2} /written or spoken languages/ # adapted from cc-cedict
文 文 [wen2] {man4} /language/culture/writing/formal/literary/gentle/(old) classifier for coins/Kangxi radical 118/an article/a document/humanities/refined/formal etiquette/certain natural phenomenon/ # adapted from cc-cedict
文 文 [wen2] {man4} /dollar, a unit of currency/ # adapted from cc-cedict
文 文 [wen2] {man1} /dollar, a unit of currency/ # adapted from cc-cedict
文 文 [wen2] {man6} /to cover up/to paint over/ # adapted from cc-cedict
斐 斐 [fei3] {fei2} /phonetic fei or fi/elegant/phi (Greek letter Φ, φ)/a surname/ # adapted from cc-cedict
斑 斑 [ban1] {baan1} /spot/colored patch/stripe/spotted/striped/variegated/speckle/stain/a garoupa/ # adapted from cc-cedict
料 料 [liao4] {liu2} /material/stuff/grain/feed/manure/synethic jade or glass/a worthless person/a quantifier for prescription/information/news/skills/ability/ # adapted from cc-cedict
料 料 [liao4] {liu6} /to expect/to anticipate/to guess/to attend to/to take care of/ # adapted from cc-cedict
斛 斛 [hu2] {huk6} /ancient measuring vessel/fifty liters/dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks)/a surname/ # adapted from cc-cedict
斛 斛 [hu2] {fuk6} /ancient measuring vessel/fifty liters/dry measure for grain equal to five dou 五斗 (before Tang, ten pecks)/a surname/ # adapted from cc-cedict
斜 斜 [xie2] {ce3} /inclined/slanting/oblique/tilting/a slope/ # adapted from cc-cedict
斜 斜 [xie2] {ce4} /inclined/slanting/oblique/tilting/a slope/ # adapted from cc-cedict
斜 斜 [xie2] {je4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
斟 斟 [zhen1] {zam1} /to pour/to deliberate/to negotiate/to discuss/ # adapted from cc-cedict
斡 斡 [wo4] {gun2} /to control/to be in charge of/ # adapted from cc-cedict
斡 斡 [wo4] {waat3 /wat3} /to turn/to revolve/to rotate/ # adapted from cc-cedict
斤 斤 [jin1] {gan1} /catty/weight equal to 0.5 kg/(Tw) weight equal to 0.6 kg/an axe/shrewdly/hundred (bucks)/ # adapted from cc-cedict
斤 斤 [jin1] {gan3} /catty/weight equal to 0.5 kg/(Tw) weight equal to 0.6 kg/an axe/shrewdly/hundred (bucks)/ # adapted from cc-cedict
斥 斥 [chi4] {cik1} /to blame/to reprove/to reprimand/to expel/to oust/to reconnoiter/(of territory) to expand/saline marsh/to scold/to rebuke harshly/to open up land/to set watch sentinel/to fill up/to denounce/plentiful/ # adapted from cc-cedict
斧 斧 [fu3] {fu2} /hatchet/to hew/to trim / correct one's composition/ # adapted from cc-cedict
斬 斩 [zhan3] {zaam2} /to behead (as form of capital punishment)/to chop/to fight / attack with a chopper/ # adapted from cc-cedict
斯 斯 [si1] {si1} /(phonetic)/this/a surname/then/ # adapted from cc-cedict
新 新 [xin1] {san1} /new/newly/meso- (chemistry)/beginning/recent/modern/neo-/the Hsin dynasty/a surname/ # adapted from cc-cedict
斷 断 [duan4] {dyun3} /to judge/(usu. used in the negative) absolutely/definitely/decidedly/to decide/ # adapted from cc-cedict
斷 断 [duan4] {tyun5} /to break/to snap/to cut off/to give up or abstain from sth/to discontinue/apart/ # adapted from cc-cedict
斷 断 [duan4] {dyun6} /to break/to snap/to cut off/to give up or abstain from sth/to discontinue/apart/ # adapted from cc-cedict
方 方 [fang1] {fong1} /square/power or involution (mathematics)/upright/honest/fair and square/direction/side/party (to a contract, dispute etc)/place/method/prescription (medicine)/just when/only or just/classifier for square things/abbr. for square or cubic meter/locality/to disobey/to criticize and compare/just now/region/local/rectangular/occultism/a surname/ # adapted from cc-cedict
於 于 [wu1] {jyu1} /in/at/on/with/from/by/than/regarding/concerning/towards/ # adapted from cc-cedict
於 於 [wu1] {jyu4} /a surname/ # adapted from cc-cedict
於 于 [wu1] {wu1} /(literary) Oh!/Ah!/a tiger (dated term)/ # adapted from cc-cedict
施 施 [shi1] {ji6} /to spread/ # adapted from cc-cedict
施 施 [shi1] {si1} /to grant/to give/to bestow/to act/to carry out/to bring into effect/to apply/to use/to add/a surname/to enforce/ # adapted from cc-cedict
施 施 [shi1] {si3} /to grant/to give/to bestow/to act/to carry out/to bring into effect/to apply/to use/to add/a surname/to enforce/ # adapted from cc-cedict
旁 旁 [pang2] {bong6} /busy/interlaced/complicated/ # adapted from cc-cedict
旁 旁 [pang2] {pong4} /beside/one side/other/side/self/the right-hand side of split Chinese character, often the phonetic/collateral/elsewhere/widely/heresy/ # adapted from cc-cedict
旅 旅 [lv3] {leoi5} /trip/travel/to travel/brigade (army)/a surname/to travel/ # adapted from cc-cedict
旅 旅 [lv3] {leoi3} /trip/travel/to travel/brigade (army)/a surname/to travel/ # adapted from cc-cedict
旆 旆 [pei4] {pui3} /pennant/streamer/flags/banners/the whereabouts of someone/ # adapted from cc-cedict
旆 旆 [pei4] {bui3} /pennant/streamer/flags/banners/the whereabouts of someone/ # adapted from cc-cedict
旋 旋 [xuan2] {syun4} /to revolve/a loop/a circle/to move in orbit/to return/to mediate between/to deal with/soon/soon after/spinning/to turn something on a lathe/a surname/ # adapted from cc-cedict
旌 旌 [jing1] {sing1} /banner made with feathers/make manifest/the whereabouts of someone/to honour officially/ # adapted from cc-cedict
旌 旌 [jing1] {zing1} /banner made with feathers/make manifest/the whereabouts of someone/to honour officially/ # adapted from cc-cedict
旎 旎 [ni3] {nei5} /fluttering of flags/romantic/ # adapted from cc-cedict
族 族 [zu2] {zuk6} /race/nationality/ethnicity/clan/by extension, social group (e.g. office workers 上班族)/blood relations/tribe/class of animals/group of things with common characteristics/to execute all family members of a criminal/ # adapted from cc-cedict
旒 旒 [liu2] {lau4} /tassel/fringes of pearls on crowns/ # adapted from cc-cedict
旖 旖 [yi3] {ji2} /fluttering of flag/charming/graceful/enticing/glorious/ # adapted from cc-cedict
旗 旗 [qi2] {kei4} /banner/flag/(in Qing times) refers to Manchurian ruling class, from 八旗bāqí [八旗] eight banners/administrative subdivision in inner Mongolia equivalent to 县xiàn [县] county M: 面miàn [面]/a term used by taxi driver to refers to a trip with a customer/an opium pipe/ # adapted from cc-cedict
旡 旡 [ji4] {gei3} /to choke on something eaten/KangXi radical 71/ # adapted from cc-cedict
日 日 [ri4] {jat6} /sun/day/date, day of the month/daytime/daily/Japan/ # adapted from cc-cedict
日 日 [ri4] {mik6} /sun/day/date, day of the month/daytime/daily/Japan/ # adapted from cc-cedict
旦 旦 [dan4] {daan2} /the female role in Chinese opera/ # adapted from cc-cedict
旦 旦 [dan4] {daan3} /dawn/morning/day-break/day/ # adapted from cc-cedict
旨 旨 [zhi3] {zi2} /imperial decree/purport/aim/purpose/excellent/beautiful/delicious/ # adapted from cc-cedict
早 早 [zao3] {zou2} /early/morning/Good morning!/long ago/prematurely/previous/beforehand/earlier/the back of the body/ # adapted from cc-cedict
旬 旬 [xun2] {ceon4} /ten days/ten years/full period/full/sufficient/ # adapted from cc-cedict
旭 旭 [xu4] {juk1} /dawn/rising sun/brilliance/radiant/ # adapted from cc-cedict
旱 旱 [han4] {hon5} /drought/dry land/arid/on land/ # adapted from cc-cedict
旺 旺 [wang4] {wong6} /prosperous/flourishing/(of flowers) blooming/(of fire) roaring/busy/ # adapted from cc-cedict
旻 旻 [min2] {man4} /heaven/sky/autumn/ # adapted from cc-cedict
昂 昂 [ang2] {ngong4} /high/high spirits/soaring/expensive/ # adapted from cc-cedict
昂 昂 [ang2] {ngong5} /to lift/to raise/to raise one's head/ # adapted from cc-cedict
昃 昃 [ze4] {zak1} /afternoon/decline/the sun in the afternoon sky/ # adapted from cc-cedict
昆 昆 [kun1] {gwan1} /descendant/elder brother/a style of Chinese poetry/to fool/to trick/to lure/mouth/ # adapted from cc-cedict
昆 昆 [kun1] {kwan1} /descendant/elder brother/a style of Chinese poetry/to fool/to trick/to lure/mouth/ # adapted from cc-cedict
昇 昇 [sheng1] {sing1} /to ascend/to rise to the rank of/to promote/to hoist/peaceful/peace/ # adapted from cc-cedict
昊 昊 [hao4] {hou6} /vast and limitless/the vast sky/heaven/figurative of parents' greatness/summer time/a surname/ # adapted from cc-cedict
昌 昌 [chang1] {coeng1} /prosperous/flourishing/light of sun/good/proper/ # adapted from cc-cedict
明 明 [ming2] {ming4} /bright/opposite: dark 暗àn [暗]/(of meaning) clear/to understand/next/public or open/wise/generic term for a sacrifice to the gods/light/brilliant/clear-sighted/eye sight/the next (day / year)/the ming dynasty/a surname/ # adapted from cc-cedict
昏 昏 [hun1] {fan1} /muddle-headed/twilight/to faint/to lose consciousness/dusk/evening/nightfall/dark/dimmed/a surname/slow-witted/idiotic/ # adapted from cc-cedict
易 易 [yi4] {ji6} /easy/amiable/simple/liable to/lenient/ # adapted from cc-cedict
易 易 [yi4] {jik6} /to change/to exchange/to replace/a surname/to regard as easy or unimportant/to cultivate/at ease/ # adapted from cc-cedict
昔 昔 [xi1] {sik1} /former times/the past/Taiwan pr. [xí]/formerly/ancient/in beginning/ # adapted from cc-cedict
昕 昕 [xin1] {jan1} /dawn/early morning/day/ # adapted from cc-cedict
星 星 [xing1] {seng1} /star/heavenly body/satellite/small amount/planet/luminous celestial bodies/spark/fragments/a celebrity/nocturnal/name of one of the 28 constellations/astrology/ # adapted from cc-cedict
星 星 [xing1] {sing1} /star/heavenly body/satellite/small amount/planet/luminous celestial bodies/spark/fragments/a celebrity/nocturnal/name of one of the 28 constellations/astrology/ # adapted from cc-cedict
映 映 [ying4] {jing2} /to reflect (light)/to shine/to project (an image onto a screen etc)/to show/ # adapted from cc-cedict
映 映 [ying4] {joeng2} /set off one another/ # adapted from cc-cedict
春 春 [chun1] {ceon1} /spring (time)/gay/joyful/youthful/love/lust/life/used in expressions of exasperation or irritation/ # adapted from cc-cedict
昧 昧 [mei4] {mei6} /to dive/to go underwater/ # adapted from cc-cedict
昧 昧 [mei4] {mui6} /to conceal/dark/to be ignorant of/hazy/to be presumptuous/to take the liberty of/ # adapted from cc-cedict
昨 昨 [zuo2] {zok3} /yesterday/in former times/past/ # adapted from cc-cedict
昨 昨 [zuo2] {zok6} /yesterday/in former times/past/ # adapted from cc-cedict
昭 昭 [zhao1] {ciu1} /bright/clear/manifest/to show clearly/to exonerate/to reveal/ # adapted from cc-cedict
昭 昭 [zhao1] {ziu1} /bright/clear/manifest/to show clearly/to exonerate/to reveal/ # adapted from cc-cedict
昰 昰 [shi4] {si6} /variant of 是shì [是], to be/(used in given names)/ # adapted from cc-cedict
昱 昱 [yu4] {juk1} /bright light/the sunlight/bright/dazzling/ # adapted from cc-cedict
時 时 [shi2] {si4} /o'clock/time/when/hour/season/period/era/current/timely/often/continously/frequently/fashionable/opportune/sometimes…sometimes/a surname/ # adapted from cc-cedict
晃 晃 [huang3] {fong2} /to dazzle/to flash past/dazzling/bright/to shake/to sway/ # adapted from cc-cedict
晌 晌 [shang3] {hoeng2} /part of the day/midday/moment/noon/a while/a period of time/unit land measurement equal to seven mou/ # adapted from cc-cedict
晏 晏 [yan4] {aan3} /late/quiet/peaceful/lunch/a surname/clear/vivid/gentle/ # adapted from cc-cedict
晏 晏 [yan4] {ngaan3} /late/quiet/peaceful/lunch/a surname/clear/vivid/gentle/ # adapted from cc-cedict
勗 勗 [xu4] {huk1} /exhort/stimulate/to enjoin/to advise/to excite/ # adapted from cc-cedict
勗 勗 [xu4] {juk1} /exhort/stimulate/to enjoin/to advise/to excite/ # adapted from cc-cedict
晚 晚 [wan3] {maan5} /evening/night/late/younger/junior/drawing towards the end/ # adapted from cc-cedict
晦 晦 [hui4] {fui3} /dark/night/unlucky/last day of the lunar month/obsure/unclear/ # adapted from cc-cedict
普 普 [pu3] {pou2} /general/popular/everywhere/universal/widespread/common/all/ # adapted from cc-cedict
景 景 [jing3] {ging2} /bright/circumstance/scenery/view/siutaation/landscape/setting/to revere/ # adapted from cc-cedict
景 景 [jing3] {jing2} /an alternative form for 影, shadow/ # adapted from cc-cedict
晰 晰 [xi1] {sik1} /understanding/clear/evident/clearly/ # adapted from cc-cedict
晶 晶 [jing1] {zing1} /crystal/clear/bright/radiant/sparkling/ # adapted from cc-cedict
晷 晷 [gui3] {gwai2} /sundial/shadows of the sun/time/ # adapted from cc-cedict
智 智 [zhi4] {zi3} /wisdom/knowledge/clever/a surname/ # adapted from cc-cedict
晾 晾 [liang4] {long3} /to dry in the air / sun/(fig.) to cold-shoulder/ # adapted from cc-cedict
晾 晾 [liang4] {long6} /to dry in the air / sun/(fig.) to cold-shoulder/ # adapted from cc-cedict
暑 暑 [shu3] {syu2} /heat/hot weather/summer heat/summer/ # adapted from cc-cedict
暄 暄 [xuan1] {hyun1} /genial and warm/warm/cozy/ # adapted from cc-cedict
暇 暇 [xia2] {haa4} /leisure/ # adapted from cc-cedict
暇 暇 [xia2] {haa6} /leisure/ # adapted from cc-cedict
暈 晕 [yun1] {jan6} /swooning as a result of excessive loss of blood/ # adapted from cc-cedict
暈 晕 [yun1] {wan4} /confused/dizzy/giddy/to faint/to swoon/to lose consciousness/to pass out/ # adapted from cc-cedict
暈 晕 [yun1] {wan6} /halo around sun / moon or colour / light/ # adapted from cc-cedict
暉 晖 [hui1] {fai1} /splendor/to shine upon/sunshine/light/ # adapted from cc-cedict
暖 暖 [nuan3] {nyun5} /warm/to heat/genial/ # adapted from cc-cedict
暖 暖 [nuan3] {hyun1} /warm/to heat/genial/ # adapted from cc-cedict
暝 暝 [ming2] {ming4} /dark/obsure/dusky/gloomy/to get dark/dusk/ # adapted from cc-cedict
暝 暝 [ming2] {ming5} /dark/obsure/dusky/gloomy/to get dark/dusk/ # adapted from cc-cedict
暝 暝 [ming2] {ming6} /dark night/ # adapted from cc-cedict
暝 暝 [ming2] {ming5} /dark night/ # adapted from cc-cedict
暢 畅 [chang4] {coeng3} /free/unimpeded/smooth/at ease/free from worry/fluent/smoothly/unrestrained/uninhibited/to change money into smaller demoninations/ # adapted from cc-cedict
暨 暨 [ji4] {kei3} /and/to reach to/the limits/to attain/confines/a surname/ # adapted from cc-cedict
暨 暨 [ji4] {gei6} /and/to reach to/the limits/to attain/confines/a surname/ # adapted from cc-cedict
暫 暂 [zan4] {zaam6} /temporary/Taiwan pr. [zhàn]/temporarily/brief/transitory/ # adapted from cc-cedict
暮 暮 [mu4] {mou6} /evening/sunset/up till/up to/ # adapted from cc-cedict
暱 暱 [ni4] {nik1} /familiar/intimate/to approach/ # adapted from cc-cedict
暱 暱 [ni4] {nik6} /familiar/intimate/to approach/ # adapted from cc-cedict
暴 暴 [bao4] {bou6} /sudden/violent/cruel/to show or expose/to injure/to ruin/to spoil/hot-tempered/quick-tempered/brutal/tyrannical/ # adapted from cc-cedict
暴 暴 [bao4] {buk6} /exposed/ # adapted from cc-cedict
暹 暹 [xian1] {cim1} /sunrise/to advance/to go forward/used in transliterations/ # adapted from cc-cedict
暹 暹 [xian1] {cim3} /sunrise/to advance/to go forward/used in transliterations/ # adapted from cc-cedict
曀 曀 [yi4] {ai3} /obscure/sun hidden by clouds/stormy/cloudy/misty/dim/ # adapted from cc-cedict
曀 曀 [yi4] {ngai3} /obscure/sun hidden by clouds/stormy/cloudy/misty/dim/ # adapted from cc-cedict
曆 历 [li4] {lik6} /calendar/era/age/ # adapted from cc-cedict
曇 昙 [tan2] {taam4} /dark clouds/cloudy/overcast/ # adapted from cc-cedict
曖 暧 [ai4] {oi2} /(of daylight) dim/obscure/clandestine/dubious/ambiguous/ # adapted from cc-cedict
曖 暧 [ai4] {oi3} /(of daylight) dim/obscure/clandestine/dubious/ambiguous/ # adapted from cc-cedict
曖 暧 [ai4] {ngoi3} /(of daylight) dim/obscure/clandestine/dubious/ambiguous/ # adapted from cc-cedict
曚 曚 [meng2] {mung4} /twilight before dawn/dim/obscure/hazy/blurred/ # adapted from cc-cedict
曙 曙 [shu3] {cyu5} /daybreak/dawn/the dawn of a new epoch (metaphor)/Taiwan pr. [shù]/light of rising sun/ # adapted from cc-cedict
曙 曙 [shu3] {syu5} /daybreak/dawn/the dawn of a new epoch (metaphor)/Taiwan pr. [shù]/light of rising sun/ # adapted from cc-cedict
曙 曙 [shu3] {syu6} /daybreak/dawn/the dawn of a new epoch (metaphor)/Taiwan pr. [shù]/light of rising sun/ # adapted from cc-cedict
曜 曜 [yao4] {jiu6} /bright/glorious/one of the seven planets of pre-modern astronomy/sunlight/daylight/ # adapted from cc-cedict
曝 曝 [pu4] {bou6} /to expose/to make public/ # adapted from cc-cedict
曝 曝 [pu4] {buk6} /to air/to expose to the sun/ # adapted from cc-cedict
曠 旷 [kuang4] {kwong3} /to neglect/to skip (class or work)/to waste (time)/vast/loose-fitting/carefree/ # adapted from cc-cedict
曠 旷 [kuang4] {kong3} /to neglect/to skip (class or work)/to waste (time)/vast/loose-fitting/carefree/ # adapted from cc-cedict
曦 曦 [xi1] {hei1} /light of day/early dawn/sunlight/sunshine/ # adapted from cc-cedict
曨 昽 [long2] {lung4} /twilight/approaching light of dawn/dim/vague/dim/ # adapted from cc-cedict
曩 曩 [nang3] {nong5} /in former times/in ancient times/ # adapted from cc-cedict
曬 晒 [shai4] {saai3} /(of the sun) to shine on/to bask in (the sunshine)/to dry (clothes, grain etc) in the sun/(fig.) to expose and share (one's experiences and thoughts) on the Web (loanword from "share")/(coll.) to give the cold shoulder to/to have very strong sunlight/to sunbathe/to show off/to flaunt/to print out photos/to sleep/to hide/to hide out/to stay/ # adapted from cc-cedict
曰 曰 [yue1] {joek6} /to speak/to say/is/is called/a modal particle/ # adapted from cc-cedict
曰 曰 [yue1] {jyut6} /to speak/to say/is/is called/a modal particle/ # adapted from cc-cedict
曱 曱 [yue1] {zaat6} /(dialect) cockroach/also pr. [yuēyóu]/ # adapted from cc-cedict
曲 曲 [qu1] {kuk1} /bent/crooked/wrong/a bend/a curve/irrational/tune/melody a type of verse for singing in the Yuan dynasty/song/drama/opera/a nook/a recess/private in army/a surname/in a roundabout way/ # adapted from cc-cedict
曳 曳 [ye4] {jai5} /inferior/substandard/harmful/noxious/bad/ # adapted from cc-cedict
曳 曳 [ye4] {jai5} /naughty/mischievous/ # adapted from cc-cedict
曳 曳 [ye4] {jai1} /naughty/mischievous/ # adapted from cc-cedict
曳 曳 [ye4] {jai6} /to drag/to pull/Taiwan pr. [yì]/to trail on the ground/to trace/to tow/ # adapted from cc-cedict
更 更 [geng4] {ang3} /no matter what / how/ # adapted from cc-cedict
更 更 [geng4] {gaang1} /daily shift/shift duty/night duty/a system used in the past to denote one of the five two-hour period during the night/ # adapted from cc-cedict
更 更 [geng4] {gang1} /to change/to replace/to alter/to experience/ # adapted from cc-cedict
更 更 [geng4] {gang3} /more/even more/further/still/still more/ # adapted from cc-cedict
曷 曷 [he2] {hot3} /why/how/when/what/where/very/extremely/a type of insect/ # adapted from cc-cedict
曷 曷 [he2] {hot6} /why/how/when/what/where/very/extremely/a type of insect/ # adapted from cc-cedict
書 书 [shu1] {syu1} /a book/a letter/a document M: 本běn [本] / 册cè [册] / 部bù [部]/to write/a certificate/a script/a style of calligraphy/storyteller/book of history/to document/ # adapted from cc-cedict
曹 曹 [cao2] {cou4} /class or grade/generation/plaintiff and defendant (old)/government department (old)/a surname/a plural particle/staff/ministry officials/shift of duty/two parties in lawsuit/stables/ # adapted from cc-cedict
曼 曼 [man4] {maan4} /a generic term for weaponry in ancient times/ # adapted from cc-cedict
曼 曼 [man4] {maan6} /handsome/large/long/extended/vast/beautiful/graceful/trailing/prolonged/ # adapted from cc-cedict
曼 曼 [man4] {mun5} /blurred/unclear/ # adapted from cc-cedict
曾 曾 [ceng2] {cang4} /once/already/ever (in the past)/former/previously/(past tense marker used before verb or clause)/ # adapted from cc-cedict
曾 曾 [ceng2] {zang1} /great-grand/great-great grand/a surname/ # adapted from cc-cedict
替 替 [ti4] {tai3} /to substitute for/to take the place of/to replace/for/on behalf of/to stand in for/to decline/to discontinue/to supersede/to change/ # adapted from cc-cedict
會 会 [hui4] {kui2} /to compute/to calculate/to do the accounts/ # adapted from cc-cedict
會 会 [hui4] {kui3} /to compute/to calculate/to do the accounts/ # adapted from cc-cedict
會 会 [hui4] {wui6} /to compute/to calculate/to do the accounts/ # adapted from cc-cedict
會 会 [hui4] {wui2} /club/group/association M: 个gè [个]/society/organisation/club/ # adapted from cc-cedict
會 会 [hui4] {wui3} /can;/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be sure to/ # adapted from cc-cedict
會 会 [hui4] {wui5} /can;/to be possible/to be able to/will/to be likely to/to be sure to/ # adapted from cc-cedict
會 会 [hui4] {wui6} /to assemble/to meet/to gather/to see/to express a fact/to express an action that is one's routine/ # adapted from cc-cedict
會 会 [hui4] {wui6} /a moment (Taiwan pr. for this sense is [huǐ])/metropolitan/gatherings union/to meet/to catch up/ # adapted from cc-cedict
月 月 [yue4] {jyut6} /moon/month/monthly M: 个gè [个] / 轮lún [轮]/KangXi radical 74/a surname/moon-shaped/luna/a woman's confinement month after child birth/ # adapted from cc-cedict
有 有 [you3] {jau5} /to have/there is/there are/to exist/to be/being/a surname/to possess/to own/used in courteous phrases expressing causing trouble/to be betrothed/to be married/to be pregnant/many/to be rich/to have money/abundant/wealthy/ # adapted from cc-cedict
有 有 [you3] {jau6} /also/again/ # adapted from cc-cedict
朊 朊 [ruan3] {gun2} /stomach/ # adapted from cc-cedict
朊 朊 [ruan3] {jyun2} /protein/private parts (of a human body)/ # adapted from cc-cedict
朋 朋 [peng2] {pang4} /friend/political clique/comparison/equal/an ancient coin/together/as a group/ # adapted from cc-cedict
朐 朐 [Qu2] {keoi4} /surname Qu/a place name/a type of plant/dried frank meat/far/warm/earthworm/an alternative form for 軥, a yoke, a wooden crosspiece bound to the necks of a pair of oxen / horses to pull along a load/ # adapted from cc-cedict
朕 朕 [zhen4] {zam6} /I/we (imperial use)/subtle/a foreboding/an omen/ # adapted from cc-cedict
朗 朗 [lang3] {long5} /clear/bright/distinct/loud and clear/resonant/ # adapted from cc-cedict
朘 朘 [juan1] {syun1} /to reduce/to exploit/to wane/to deprive of/ # adapted from cc-cedict
朘 朘 [juan1] {zeon1} /to reduce/to exploit/to wane/to deprive of/ # adapted from cc-cedict
朘 朘 [juan1] {zeon3} /to reduce/to exploit/to wane/to deprive of/ # adapted from cc-cedict
朘 朘 [juan1] {zyun1} /to reduce/to exploit/to wane/to deprive of/ # adapted from cc-cedict
朘 朘 [juan1] {zeoi1} /a child's penis/ # adapted from cc-cedict
朝 朝 [chao2] {ciu4} /imperial or royal court/government/dynasty/reign of a sovereign or emperor/court or assembly held by a sovereign or emperor/to make a pilgrimage to/facing/towards/ # adapted from cc-cedict
朝 朝 [chao2] {ziu1} /morning/day/now/ # adapted from cc-cedict
朝 朝 [chao2] {zyu1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
朢 朢 [wang4] {mong6} /15th day of month (lunar calendar)/old variant of 望wàng [望], to look/ # adapted from cc-cedict
朢 朢 [wang4] {mong4} /15th day of month (lunar calendar)/old variant of 望wàng [望], to look/ # adapted from cc-cedict
朦 朦 [meng2] {mung4} /deceive/indistinct/hazy / dim (moonlight)/blurred/unclear/ # adapted from cc-cedict
朧 胧 [long2] {lung4} /rising moon/the moon's brightness/ # adapted from cc-cedict
木 木 [mu4] {muk6} /tree/wood/coffin/wooden/simple/numb/one of the eight ancient musical instruments 八音bāyīn [八音]/dull/ # adapted from cc-cedict
末 末 [mo4] {mut6} /tip/end/final stage/latter part/inessential detail/powder/dust/opera role of old man/insignificant/trivial/ # adapted from cc-cedict
本 本 [ben3] {bun2} /roots or stems of plants/origin/source/this/the current/root/foundation/basis/classifier for books, periodicals, files etc/originally/my / our/based on/edition / copy/capital/cost/principal/local/ # adapted from cc-cedict
札 札 [zha2] {zaat3} /thin piece of wood used a writing tablet (in ancient China)/a kind of official document (in former times)/letter/note/correspondence/early death/to fasten/ # adapted from cc-cedict
朱 朱 [zhu1] {zyu1} /vermilion/cinnabar/a surname/ # adapted from cc-cedict
朵 朵 [duo3] {do2} /flower/earlobe/fig. item on both sides/classifier for flowers, clouds etc/to move/a surname/a name/a reputation/to reveal the name of one's protector or triad society in order to try and intimidate others to protect oneself/ # adapted from cc-cedict
朵 朵 [duo3] {doe2} /flower/earlobe/fig. item on both sides/classifier for flowers, clouds etc/to move/a surname/a name/a reputation/to reveal the name of one's protector or triad society in order to try and intimidate others to protect oneself/ # adapted from cc-cedict
朽 朽 [xiu3] {jau2} /rotten/decayed/worn/senile/to rot/to decay/ # adapted from cc-cedict
朽 朽 [xiu3] {nau2/ nau5} /rotten/decayed/worn/senile/to rot/to decay/ # adapted from cc-cedict
杆 杆 [gan1] {gon1} /pole M: 条tiáo [条] / 根gēn [根]/staff/shaft of spear/post/ # adapted from cc-cedict
杈 杈 [cha1] {caa1} /a pitchfork/ # adapted from cc-cedict
杈 杈 [cha1] {caa3} /fork of a tree/a twig/ # adapted from cc-cedict
杉 杉 [shan1] {caam3} /China fir/Cunninghamia lanceolata/also pr. [shā]/ # adapted from cc-cedict
杉 杉 [shan1] {saam1} /China fir/Cunninghamia lanceolata/also pr. [shā]/ # adapted from cc-cedict
杌 杌 [wu4] {ngat6} /a low stool/the stump of a tree/unstable/stubble/sterility/ # adapted from cc-cedict
李 李 [li3] {lei5} /plum (figuratively of one's students)/a surname/a judge/ # adapted from cc-cedict
村 村 [cun1] {cyun1} /village/uncouth/to scold/to berate/ # adapted from cc-cedict
杓 杓 [biao1] {biu1} /(star), name of a constellation/to pull apart/to strike/ # adapted from cc-cedict
杓 杓 [biao1] {soek3} /handle of a cup/a ladle/a spoon/a scoop/ # adapted from cc-cedict
杓 杓 [biao1] {zoek3} /handle of a cup/a ladle/a spoon/a scoop/ # adapted from cc-cedict
杜 杜 [du4] {dou6} /birchleaf pear (tree)/to stop/to prevent/to restrict/to make up something/a surname/ # adapted from cc-cedict
杞 杞 [qi3] {gei2} /Chinese wolfberry shrub (Lycium chinense)/willow/a small ancient state/medlar tree/a surname/ # adapted from cc-cedict
杠 杠 [gang1] {gong1} /flagpole/footbridge/lever/pole/a crowbar/to sharpen/bar (in gymnastics)/a thick rod/ # adapted from cc-cedict
杠 杠 [gang1] {gong3} /to quarrel/ # adapted from cc-cedict
杧 杧 [mang2] {mong4} /mango (Mangifera indica)/ # adapted from cc-cedict
杧 杧 [mang2] {mong1} /mango (Mangifera indica)/ # adapted from cc-cedict
杪 杪 [miao3] {miu5} /the limit/tip of branch/the end of a month / season/the top of a tree/ # adapted from cc-cedict
杭 杭 [Hang2] {hong4} /surname Hang/Hangzhou/an alternative form for 航, to navigate/ # adapted from cc-cedict
東 东 [dong1] {dung1} /east/host (i.e. sitting on east side of guest)/landlord, owner/a surname/ # adapted from cc-cedict
杲 杲 [gao3] {gou2} /high/sun shines brightly/to shine/white/a surname/ # adapted from cc-cedict
杳 杳 [yao3] {jiu2} /dark and quiet/disappear/remote and out of sight/obscure/dark/mysterious/deep/ # adapted from cc-cedict
杳 杳 [yao3] {miu5} /dark and quiet/disappear/remote and out of sight/obscure/dark/mysterious/deep/ # adapted from cc-cedict
杴 锨 [xian1] {hin1} /shovel/trough used to carry water/ # adapted from cc-cedict
杴 锨 [xian1] {jan1} /shovel/trough used to carry water/ # adapted from cc-cedict
杴 锨 [xian1] {hin3} /shovel/trough used to carry water/ # adapted from cc-cedict
杵 杵 [chu3] {cyu5} /pestle/to poke/a baton used for 'beating' clothes when washing/to jab/ # adapted from cc-cedict
杵 杵 [chu3] {cyu2} /pestle/to poke/a baton used for 'beating' clothes when washing/to jab/ # adapted from cc-cedict
杼 杼 [zhu4] {cyu5} /shuttle of a loom/narrow/long-headed/a scrub oak/thin/ # adapted from cc-cedict
板 板 [ban3] {baan2} /board/plank/plate/shutter/table tennis bat/clappers (music) M: 块kuài [块]/accented beat in Chinese music/hard/stiff/to stop smiling or look serious/ # adapted from cc-cedict
枉 枉 [wang3] {wong2} /to twist/crooked/unjust/in vain/to distort/three (jargon used by triads)/ # adapted from cc-cedict
枋 枋 [fang1] {fong1} /Santalum album/square wooden pillar/ # adapted from cc-cedict
枒 枒 [ya2] {ngaa4} /the coconut tree/rim/ # adapted from cc-cedict
枒 枒 [ya2] {aa1} /the coconut tree/rim/ # adapted from cc-cedict
林 林 [lin2] {lam4} /woods/forest M: 片piàn [片]/circle(s) (i.e. specific group of people)/a collection (of similar things)/a surname/ # adapted from cc-cedict
果 果 [guo3] {gu2} /fruit/result/resolute/indeed/if really/full/a surname/nuts/berries/ # adapted from cc-cedict
果 果 [guo3] {gwo2} /fruit/result/resolute/indeed/if really/full/a surname/nuts/berries/ # adapted from cc-cedict
枝 枝 [zhi1] {kei4} /an extra thumb/ # adapted from cc-cedict
枝 枝 [zhi1] {zi1} /branch/classifier for sticks, rods, pencils, flowers etc/limbs/to branch off/ # adapted from cc-cedict
枯 枯 [ku1] {fu1} /dried up/withered/dull/uninteresting/ # adapted from cc-cedict
枰 枰 [ping2] {ping4} /chess-like game/smooth board/chessboard/ # adapted from cc-cedict
枱 枱 [tai2] {toi4} /desk/table/counter/ # adapted from cc-cedict
枱 枱 [tai2] {toi2} /desk/table/counter/ # adapted from cc-cedict
枳 枳 [zhi3] {zat1} /trifoliate orange/hedge thorn/to fill with/a plug/to put down casually/ # adapted from cc-cedict
枳 枳 [zhi3] {zi2} /trifoliate orange/hedge thorn/to fill with/a plug/to put down casually/ # adapted from cc-cedict
枳 枳 [zhi3] {zeot1} /trifoliate orange/hedge thorn/to fill with/a plug/to put down casually/ # adapted from cc-cedict
架 架 [jia4] {gaa2} /frame/rack/framework stand/ # adapted from cc-cedict
架 架 [jia4] {gaa3} /to support/classifier for planes, large vehicles, radios etc/to prop up/fight/quarrel/ # adapted from cc-cedict
枷 枷 [jia1] {gaa1} /cangue (wooden collar like stocks used to restrain and punish criminals in China)/chains/ # adapted from cc-cedict
枸 枸 [gou1] {gau1} /Acgle sepiaria/ # adapted from cc-cedict
枸 枸 [gou1] {gau2} /Acgle sepiaria/ # adapted from cc-cedict
枸 枸 [gou1] {geoi2} /Acgle sepiaria/ # adapted from cc-cedict
柄 柄 [bing3] {beng3} /handle or shaft (of an axe etc)/(of a flower, leaf or fruit) stem/sth that affords an advantage to an opponent/classifier for knives or blades/to hide/ # adapted from cc-cedict
柄 柄 [bing3] {bing3} /handle or shaft (of an axe etc)/(of a flower, leaf or fruit) stem/sth that affords an advantage to an opponent/classifier for knives or blades/to hide/ # adapted from cc-cedict
柏 柏 [bai3] {baak3} /cedar/cypress/Taiwan pr. [bó]/surname/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
柏 柏 [bai3] {paak3} /cedar/cypress/Taiwan pr. [bó]/surname/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
某 某 [mou3] {mau5} /some/a certain/sb or sth indefinite/such-and-such/unknown/unspecified/ # adapted from cc-cedict
柑 柑 [gan1] {gam1} /large tangerine/ # adapted from cc-cedict
柑 柑 [gan1] {kim4} /to press from both sides/to clamp/to close (one's moiuth)/ # adapted from cc-cedict
柒 柒 [qi1] {cat1} /seven (banker's anti-fraud numeral)/ # adapted from cc-cedict
柒 柒 [qi1] {cat6} /vulgar term for penis/dorky/ugly/screwed/very bad/to make a food of oneself/a vulgar way to emphasise the negative meaning/prick/ # adapted from cc-cedict
染 染 [ran3] {jim5} /to dye/to catch (a disease)/to acquire (bad habits etc)/to contaminate/to add color washes to a painting/to pollute/to contaminate/illicit relationship/ # adapted from cc-cedict
柔 柔 [rou2] {jau4} /soft/flexible/supple/yielding/rho (Greek letter Ρρ)/pliant/new plants sprouting out/ # adapted from cc-cedict
柙 柙 [xia2] {gaap3} /name of a type of fragrant wood/ # adapted from cc-cedict
柙 柙 [xia2] {haap6} /cage/pen/scabbard/ # adapted from cc-cedict
柚 柚 [you4] {jau2} /teak/teakwood/ # adapted from cc-cedict
柚 柚 [you4] {jau4} /teak/teakwood/ # adapted from cc-cedict
柚 柚 [you4] {jau6} /pomelo (Citrus maxima or C. grandis)/shaddock/oriental grapefruit/ # adapted from cc-cedict
柚 柚 [you4] {jau2} /pomelo (Citrus maxima or C. grandis)/shaddock/oriental grapefruit/ # adapted from cc-cedict
柚 柚 [you4] {zuk6} /shuttle of a loom/ # adapted from cc-cedict
柞 柞 [zuo4] {zaa3} /to chop down trees/ # adapted from cc-cedict
柞 柞 [zuo4] {zaak3} /to chop down trees/ # adapted from cc-cedict
柞 柞 [zuo4] {zok3} /oak/Quercus serrata/ # adapted from cc-cedict
柞 柞 [zuo4] {zok6} /oak/Quercus serrata/ # adapted from cc-cedict
柢 柢 [di3] {dai2} /foundation/root/base/ # adapted from cc-cedict
查 查 [cha2] {caa2} /to research/to check/to investigate/to examine/to refer to/to look up (e.g. a word in a dictionary)/ # adapted from cc-cedict
查 查 [cha2] {zaa1} /a surname/an alternative form of楂, haw/ # adapted from cc-cedict
柬 柬 [jian3] {gaan2} /card/note/letter/old variant of 拣jiǎn [拣]/invitation/to choose/ # adapted from cc-cedict
柯 柯 [ke1] {o1} /handle of ax/stem/a surname/to urinate/to defecate/ # adapted from cc-cedict
柯 柯 [ke1] {ngo1} /handle of ax/stem/a surname/to urinate/to defecate/ # adapted from cc-cedict
柰 柰 [nai4] {noi6} /crab-apple/how can one help/to endure/to bear/ # adapted from cc-cedict
柱 柱 [zhu4] {cyu5} /pillar M: 根gēn [根]/cylinder/column/pole/support/to lean on/ # adapted from cc-cedict
柳 柳 [liu3] {lau5} /willow/pleasure/name of a constellation/a prison warden/a prison/ # adapted from cc-cedict
柴 柴 [chai2] {caai4} /firewood/lean (of meat)/thin (of a person)/a surname/paper taper gor use in drug taking/chevron, stripes of rank/ # adapted from cc-cedict
柴 柴 [chai2] {zaai6} /firewood/lean (of meat)/thin (of a person)/a surname/paper taper gor use in drug taking/chevron, stripes of rank/ # adapted from cc-cedict
柵 栅 [zha4] {caak3} /fence/also pr. [shān]/railings/ # adapted from cc-cedict
柵 栅 [zha4] {zaap3} /fence/also pr. [shān]/railings/ # adapted from cc-cedict
柵 栅 [zha4] {saan1} /grid (electronics)/raster/ # adapted from cc-cedict
柵 栅 [zha4] {saan3} /grid (electronics)/raster/ # adapted from cc-cedict
校 校 [xiao4] {gaau3} /to correct/to check/to proofread/to collate/to compare/to contrast/to contest/a military field officer/ # adapted from cc-cedict
校 校 [xiao4] {haau3} /school/military officer M: 所suǒ [所]/ # adapted from cc-cedict
栩 栩 [xu3] {heoi2} /Quercus serrata/chestnut oak/very much alive/ # adapted from cc-cedict
根 根 [gen1] {gan1} /root/basis/classifier for long slender objects, e.g. cigarettes, guitar strings M: 条tiáo [条]/radical (chemistry)/foundation/completely/root of a number/the penis/ # adapted from cc-cedict
格 格 [ge2] {gaak3} /square/frame/rule/(legal) case/style/character/standard/pattern/(grammar) case/(classical) to obstruct/to hinder/(classical) to arrive/to come/(classical) to investigate/to study exhaustively/shelf/division/to combat/to hit/to examine/a shop/ # adapted from cc-cedict
栽 栽 [zai1] {zoi1} /to grow/to plant/to insert/to force on sb/to fall head first/to cultivate/young plant/ # adapted from cc-cedict
桁 桁 [heng2] {hang4} /pole plate/purlin (cross-beam in roof)/ridge-pole/cross-beams of roof/ # adapted from cc-cedict
桁 桁 [heng2] {hong4} /a stock, an adjustable wooden device used for securing a prisoner's feet / hands / head/ # adapted from cc-cedict
桁 桁 [heng2] {haang4} /a stock, an adjustable wooden device used for securing a prisoner's feet / hands / head/ # adapted from cc-cedict
桁 桁 [heng2] {hong6} /a coat hanger/ # adapted from cc-cedict
桂 桂 [gui4] {gwai3} /cassia/laurel/part of a place name/a surname/ # adapted from cc-cedict
桃 桃 [tao2] {tou4} /peach/walnut/a surname/marriage/ # adapted from cc-cedict
桄 桄 [guang1] {gwong1} /arenga or sugar palm (Arenga pinnata)/a door bar/ # adapted from cc-cedict
桄 桄 [guang1] {gwong3} /a woven wood and bamboo utensil/a classifier for threads and strings/ # adapted from cc-cedict
桅 桅 [wei2] {ngai4} /mast of a ship/ # adapted from cc-cedict
桅 桅 [wei2] {wai4} /mast of a ship/ # adapted from cc-cedict
案 案 [an4] {ngon3} /(legal) case/incident/record/file/table/proposal/wooden food tray used in the past/ # adapted from cc-cedict
案 案 [an4] {on3} /(legal) case/incident/record/file/table/proposal/wooden food tray used in the past/ # adapted from cc-cedict
桉 桉 [an1] {on1} /Eucalyptus globulus/Taiwan pr. [àn]/ # adapted from cc-cedict
桉 桉 [an1] {ngon1} /Eucalyptus globulus/Taiwan pr. [àn]/ # adapted from cc-cedict
桉 桉 [an1] {on3} /an alternative form of案, legal case/ # adapted from cc-cedict
桉 桉 [an1] {ngon3} /an alternative form of案, legal case/ # adapted from cc-cedict
桎 桎 [zhi4] {zat6} /fetters/ # adapted from cc-cedict
桎 桎 [zhi4] {zat1} /fetters/ # adapted from cc-cedict
桑 桑 [sang1] {song1} /mulberry tree/a surname/ # adapted from cc-cedict
桓 桓 [huan2] {wun4} /Chinese soapberry (Sapindus mukurossi)/big/pillar (old)/name of an ancient ethnic group/mighty/ # adapted from cc-cedict
桔 桔 [ju2] {gat1} /mandarin orange (Citrus reticulata)/tangerine/Chinese bellflower/a well sweep/ # adapted from cc-cedict
桔 桔 [ju2] {aat1} /mandarin orange (Citrus reticulata)/tangerine/Chinese bellflower/a well sweep/ # adapted from cc-cedict
桔 桔 [ju2] {git3} /mandarin orange (Citrus reticulata)/tangerine/Chinese bellflower/a well sweep/ # adapted from cc-cedict
桔 桔 [ju2] {kit3} /part of a place name in ancient times/ # adapted from cc-cedict
梁 梁 [liang2] {loeng4} /beam of roof/bridge/a surname/Liang dynasty/Liang state/ # adapted from cc-cedict
梃 梃 [ting3] {ting5} /a club (weapon)/a stalk/straight/ # adapted from cc-cedict
梅 梅 [mei2] {mui4} /plum/plum flower/Japanese apricot (Prunus mume)/a surname/a subgroup of the 14K triad gang/ # adapted from cc-cedict
梆 梆 [bang1] {bong1} /watchman's rattle/thumping sound/percussion instrument/a type of the vocal voice in traditional opera/ # adapted from cc-cedict
梏 梏 [gu4] {guk1} /braces (med.)/fetters/manacles/handcuffs/ # adapted from cc-cedict
梓 梓 [zi3] {zi2} /Catalpa kaempferi/printing blocks/hometown/printing board/carpenter/a surname/ # adapted from cc-cedict
梗 梗 [geng3] {gaang2} /stiff/tight/certainly/definitely/unavoidably/ # adapted from cc-cedict
梗 梗 [geng3] {gang2} /branch/stem/stalk M: 根gēn [根]/to block/to hinder/roughly/approximately/to straighten up/to stiffen up/upright/frank/straightforward/ # adapted from cc-cedict
梗 梗 [geng3] {gwaang2} /branch/stem/stalk M: 根gēn [根]/to block/to hinder/roughly/approximately/to straighten up/to stiffen up/upright/frank/straightforward/ # adapted from cc-cedict
梘 枧 [jian3] {gaan2} /bamboo conduit/wooden peg/spout/same as 笕/soap/ # adapted from cc-cedict
條 条 [tiao2] {tiu4} /strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers, people (in slangs) etc)/order/orderliness/ten dollars/ # adapted from cc-cedict
條 条 [tiao2] {tiu5} /strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for long thin things (ribbon, river, road, trousers, people (in slangs) etc)/order/orderliness/ten dollars/ # adapted from cc-cedict
梟 枭 [xiao1] {hiu1} /owl/valiant/trafficker/an form of punishment in the past where one's head is stuck on to a pole in public display/ # adapted from cc-cedict
梢 梢 [shao1] {saau1} /tip of branch/the tip / end of the something/rudder/cone-shaped/ # adapted from cc-cedict
梧 梧 [wu2] {ng4} /Sterculia platanifolia/ # adapted from cc-cedict
梧 梧 [wu2] {ng6} /tall and strong/ # adapted from cc-cedict
梨 梨 [li2] {lei4} /pear M: 个gè [个]/opera/ # adapted from cc-cedict
梨 梨 [li2] {lei2} /pear M: 个gè [个]/opera/ # adapted from cc-cedict
梭 梭 [suo1] {so1} /shuttle (textiles)/to move back and fro/shuttle-shaped/ # adapted from cc-cedict
梯 梯 [ti1] {tai1} /ladder/stairs/steps/ # adapted from cc-cedict
梯 梯 [ti1] {tai2} /private savings/intimate/confidential/privately/ # adapted from cc-cedict
梳 梳 [shu1] {so1} /a comb/to comb/a bunch of (bananas), a classifier/ # adapted from cc-cedict
棍 棍 [gun4] {gwan3} /stick/rod/truncheon/a scoundrel/a penis/ # adapted from cc-cedict
棒 棒 [bang4] {paang5} /stick/club/cudgel/smart/capable/strong/wonderful/classifier for legs of a relay race/to hit/ # adapted from cc-cedict
棖 枨 [cheng2] {caam4} /door post/post/a prop/to touch/to stir up someone's feelings/ # adapted from cc-cedict
棖 枨 [cheng2] {caam5} /door post/post/a prop/to touch/to stir up someone's feelings/ # adapted from cc-cedict
棖 枨 [cheng2] {caan5} /door post/post/a prop/to touch/to stir up someone's feelings/ # adapted from cc-cedict
棖 枨 [cheng2] {caang4} /door post/post/a prop/to touch/to stir up someone's feelings/ # adapted from cc-cedict
棖 枨 [cheng2] {caang4} /ferocious and unreasonable/ # adapted from cc-cedict
棘 棘 [ji2] {gik1} /thorns/jujube tree/halberd with crescent blade/to prick/thorny/ # adapted from cc-cedict
棚 棚 [peng2] {paang4} /shed/canopy/shack/tent/awning/booth/a set of, a classifier/a divan, a place where drugs are taken/ # adapted from cc-cedict
棟 栋 [dong4] {dung3} /classifier for houses or buildings/ridgepole (old)/one thousand/ # adapted from cc-cedict
棟 栋 [dong4] {dung6} /classifier for houses or buildings/ridgepole (old)/one thousand/ # adapted from cc-cedict
棠 棠 [tang2] {tong4} /cherry-apple/crab apple/wild plum/ # adapted from cc-cedict
棣 棣 [di4] {dai6} /Kerria japonica/'brother', an affectionate way to address younger friends/elegant and leisurely look/through/ # adapted from cc-cedict
棧 栈 [zhan4] {zaan2} /a wooden or bamboo pen for sheep or cattle/wood or bamboo trestlework/a warehouse/tavern/inn/ # adapted from cc-cedict
棧 栈 [zhan4] {zaan6} /a wooden or bamboo pen for sheep or cattle/wood or bamboo trestlework/a warehouse/tavern/inn/ # adapted from cc-cedict
森 森 [sen1] {sam1} /forest/in close rows/dark/severe/rising closely/ # adapted from cc-cedict
棯 棯 [ren3] {nim1} /Rhodomyrtus tomentosa/ # adapted from cc-cedict
棯 棯 [ren3] {nim6} /a type of wood/ # adapted from cc-cedict
棯 棯 [ren3] {nin2} /jujube tree/ # adapted from cc-cedict
棰 棰 [chui2] {ceoi4} /to flog/whip/a short wooden cudgel/ # adapted from cc-cedict
棰 棰 [chui2] {zeoi1} /to flog/whip/a short wooden cudgel/ # adapted from cc-cedict
棲 栖 [qi1] {cai1} /to perch/to rest (of birds)/to dwell/to live/to stay/ # adapted from cc-cedict
棲 栖 [qi1] {sai1} /restless/ # adapted from cc-cedict
棺 棺 [guan1] {gun1} /coffin/ # adapted from cc-cedict
棺 棺 [guan1] {gun3} /to place a corpse in the coffin/ # adapted from cc-cedict
椅 椅 [yi3] {ji1} /Idesia polycarpa, a type of plant/ # adapted from cc-cedict
椅 椅 [yi3] {ji2} /chair/seat/bench/ # adapted from cc-cedict
植 植 [zhi2] {zik6} /to plant/to set up/plant/ # adapted from cc-cedict
椎 椎 [chui2] {ceoi4} /an alternative form for 槌, a hammer / to lash / beat/an alternative form for 捶, a hammer / to lash / beat/ # adapted from cc-cedict
椎 椎 [chui2] {zeoi1} /vertebra/ # adapted from cc-cedict
椏 桠 [ya1] {aa1} /forking branch/ # adapted from cc-cedict
椏 桠 [ya1] {ngaa1} /forking branch/ # adapted from cc-cedict
椏 桠 [ya1] {ngaa4} /forking branch/ # adapted from cc-cedict
椑 椑 [bei1] {bei1} /Fagus sylvatica/ # adapted from cc-cedict
椑 椑 [bei1] {pei4} /oval/ellipse/ # adapted from cc-cedict
椓 椓 [zhuo2] {doek3} /to beat/castration/a eunuch/defamation/ # adapted from cc-cedict
椗 椗 [ding4] {ding3} /anchor/stem of fruit/stalk / cord/to hang loose above ground/ # adapted from cc-cedict
椰 椰 [ye1] {je4} /coconut palm/Taiwan pr. [yé]/coconut/ # adapted from cc-cedict
椽 椽 [chuan2] {cyun4} /beam/rafters/ # adapted from cc-cedict
椽 椽 [chuan2] {jyun4} /beam/rafters/ # adapted from cc-cedict
椿 椿 [chun1] {ceon1} /Chinese toon (Toona sinensis)/tree of heaven (Ailanthus altissima)/(literary metaphor) father/parents/a surname/ # adapted from cc-cedict
楂 楂 [cha2] {caa4} /fell trees/raft/to hew/stubble/ # adapted from cc-cedict
楂 楂 [cha2] {zaa1} /Chinese hawthorn/ # adapted from cc-cedict
楊 杨 [yang2] {joeng4} /poplar / willow / aspen (type of tree)/a surname/ # adapted from cc-cedict
楔 楔 [xie1] {sit3} /to wedge/wedge/gatepost/cuneiform script/ # adapted from cc-cedict
楚 楚 [chu3] {co2} /distinct/clear/orderly/pain/suffering/deciduous bush used in Chinese medicine (genus Vitex)/punishment cane (old)/name of feudal state/a surname/ # adapted from cc-cedict
楞 楞 [leng2] {ling4} /variant of 棱, corner/square beam/edge/arris (curve formed by two surfaces meeting at an edge)/see 楞迦 Sri Lanka/ # adapted from cc-cedict
楞 楞 [leng2] {ling6} /stupified/dumbfounded/ferous/rash/ # adapted from cc-cedict
楥 楥 [xuan4] {hyun3} /(wooden) shoe last/variant of 楦xuàn [楦]/purplebow maple/willow/bamboo or twig fence/ # adapted from cc-cedict
楥 楥 [xuan4] {jyun4} /(wooden) shoe last/variant of 楦xuàn [楦]/purplebow maple/willow/bamboo or twig fence/ # adapted from cc-cedict
業 业 [ye4] {jip6} /line of business; trade/industry/occupation/job/employment/school studies/enterprise/property/(Buddhism) karma/deed/to engage in/already/ # adapted from cc-cedict
楮 楮 [chu3] {cyu5} /Broussonetia kazinoki/paper mulberry/paper/ # adapted from cc-cedict
楮 楮 [chu3] {cyu2} /Broussonetia kazinoki/paper mulberry/paper/ # adapted from cc-cedict
極 极 [ji2] {gik6} /extremely/pole (geography, physics)/utmost/top/furthest/final/extreme/ # adapted from cc-cedict
楷 楷 [jie1] {gaai1} /Chinese pistache tree (Pistacia chinensis)/ # adapted from cc-cedict
楷 楷 [jie1] {kaai2} /model/pattern/script style in Chinese calligraphy/a slice of, a numerical adjunct/ # adapted from cc-cedict
楹 楹 [ying2] {jing4} /pillar/a numerary adjunct used for buildings/ # adapted from cc-cedict
概 概 [gai4] {koi2} /general/approximate/broad outline/deportment/demeanour/phenomenon/without exception/categorically/ # adapted from cc-cedict
概 概 [gai4] {koi3} /general/approximate/broad outline/deportment/demeanour/phenomenon/without exception/categorically/ # adapted from cc-cedict
概 概 [gai4] {goi3} /general/approximate/broad outline/deportment/demeanour/phenomenon/without exception/categorically/ # adapted from cc-cedict
榔 榔 [lang2] {long4} /a tall tree (archaic)/hammer/sound of wood beating against wood/ # adapted from cc-cedict
榕 榕 [rong2] {jung4} /banyan tree/Ficus wightiana/an alternative name for Fuzhou, China/ # adapted from cc-cedict
榛 榛 [zhen1] {zeon1} /hazel tree/Corylus heterophylla/hazelnut/thicket/underbrush/ # adapted from cc-cedict
榜 榜 [bang3] {bong2} /notice or announcement/list of names/public roll of successful examinees/ # adapted from cc-cedict
榜 榜 [bang3] {pang4} /a device for holding a crossbow in position/ # adapted from cc-cedict
榜 榜 [bang3] {pang4} /an alternative form for 搒, to beat/ # adapted from cc-cedict
榜 榜 [bang3] {bong3} /an alternative form for 搒, to beat/ # adapted from cc-cedict
榜 榜 [bang3] {pong3} /a boatman/to flog/ # adapted from cc-cedict
榦 榦 [gan4] {gon3} /an alternative form of幹, tree trunk / support/ # adapted from cc-cedict
榦 榦 [gan4] {hon4} /wooden fence above a well/ # adapted from cc-cedict
榨 榨 [zha4] {zaa3} /to press/to extract (juice)/device for extracting juice, oils etc/a type of vegetable/ # adapted from cc-cedict
榭 榭 [xie4] {ze6} /pavilion/ # adapted from cc-cedict
榮 荣 [rong2] {wing4} /glory/honor/thriving/flourishing/luxuriant/glorious/honourable/ # adapted from cc-cedict
榲 榅 [wen1] {榲} /quince/ # adapted from cc-cedict
榷 榷 [que4] {gok3} /footbridge/toll, levy/monopoly/taxation/ # adapted from cc-cedict
榷 榷 [que4] {kok3} /to discuss/ # adapted from cc-cedict
槀 槀 [gao3] {gou2} /variant of 槁gǎo [槁], draft / manuscript/dried up/ # adapted from cc-cedict
槃 槃 [pan2] {pun4} /variant of 盘/wooden tray/to rotate/to turn/to search/ # adapted from cc-cedict
構 构 [gou4] {gau3} /to construct/to form/to make up/to compose/literary composition/paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/construction/organization/framework/to invent/ # adapted from cc-cedict
構 构 [gou4] {kau3} /to construct/to form/to make up/to compose/literary composition/paper mulberry (Broussonetia papyrifera)/construction/organization/framework/to invent/ # adapted from cc-cedict
槌 槌 [chui2] {ceoi4} /mallet/pestle/beetle (for wedging or ramming)/hammer/ # adapted from cc-cedict
槍 枪 [qiang1] {caang1} /name of a comet/ # adapted from cc-cedict
槍 枪 [qiang1] {coeng1} /gun/firearm/rifle/spear/thing with shape or function similar to a gun M: 支zhī [支] / 把bǎ [把] / 杆gǎn [杆] / 条tiáo [条] / 枝zhī [枝]/to substitute for another person in a test/to knock/classifier for rifle shots/lance/javelin/ # adapted from cc-cedict
槐 槐 [huai2] {waai4} /Chinese scholar tree (Sophora japonica)/Japanese pagoda tree/a surname/ # adapted from cc-cedict
槓 槓 [gang4] {gong3} /thick pole/bar/rod/thick line/to mark with a thick line/to sharpen (knife)/(old) coffin-bearing pole/to quarrel/ # adapted from cc-cedict
槓 槓 [gang4] {gong6} /chelas of a crab / lobster/ # adapted from cc-cedict
槓 槓 [gang4] {lung5} /a large chest / box/to trick/to device/ # adapted from cc-cedict
槽 槽 [cao2] {cou4} /trough/manger/groove/channel/(Tw) (computing) hard drive/a manger/ # adapted from cc-cedict
樂 乐 [le4] {lok3} /a surname/a place name/ # adapted from cc-cedict
樂 乐 [le4] {lok6} /happy/cheerful/to laugh/enjoyable/ # adapted from cc-cedict
樂 乐 [le4] {ngaau6} /to love, to be fond of, to delight in/ # adapted from cc-cedict
樂 乐 [le4] {ngok6} /music/ # adapted from cc-cedict
樅 枞 [cong1] {cung1} /fir tree/ # adapted from cc-cedict
樅 枞 [cong1] {zung1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
樊 樊 [fan2] {faan4} /cage/fence/a surname/numerous and disorderly/ # adapted from cc-cedict
樊 樊 [fan2] {faan6} /cage/fence/a surname/numerous and disorderly/ # adapted from cc-cedict
樑 樑 [liang2] {loeng4} /beam of roof/bridge/to flee/to run away/to get away/ # adapted from cc-cedict
樓 楼 [lou2] {lau4} /house with more than 1 story/storied building/floor M: 层céng [层] / 座zuò [座] / 栋dòng [栋]/flat/apartment/a surname/ # adapted from cc-cedict
樓 楼 [lou2] {lau2} /house with more than 1 story/storied building/floor M: 层céng [层] / 座zuò [座] / 栋dòng [栋]/flat/apartment/a surname/ # adapted from cc-cedict
樗 樗 [chu1] {syu1} /simaroubaceae/a kind of tree useless as timber, figurative way to describe someone useless/a type of silkworm/an ancient gambling game/ # adapted from cc-cedict
標 标 [biao1] {biu1} /mark/sign/label/to mark with a symbol, label, lettering etc/to bear (a brand name, registration number etc)/prize/award/bid/target/quota/(old) the topmost branches of a tree/visible symptom/classifier for military units/standard/outstanding / exceptional/to snatch/ # adapted from cc-cedict
樞 枢 [shu1] {syu1} /hinge/pivot/center of power/ # adapted from cc-cedict
樣 样 [yang4] {joeng6} /manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind, type/sample/variety/style/type/ # adapted from cc-cedict
樣 样 [yang4] {joeng2} /manner/pattern/way/appearance/shape/classifier: kind, type/sample/variety/style/type/ # adapted from cc-cedict
樵 樵 [qiao2] {ciu4} /firewood/gather wood/a lookout tower/ # adapted from cc-cedict
樸 朴 [pu3] {buk6} /a type of tree from the elm family/ # adapted from cc-cedict
樸 朴 [pu3] {buk1} /a type of tree from the elm family/ # adapted from cc-cedict
樸 朴 [pu3] {pok3} /plain and simple/Taiwan pr. [pú]/unrefined/unadorned/honest/uncarved wood/ # adapted from cc-cedict
樹 树 [shu4] {syu6} /tree M: 棵kē [棵]/to cultivate/to set up/door screen/ # adapted from cc-cedict
樽 樽 [zun1] {zeon1} /goblet/bottle/wine-jar/slam dunk in basketball/ # adapted from cc-cedict
橇 橇 [qiao1] {ceoi3} /sled/sleigh/ # adapted from cc-cedict
橇 橇 [qiao1] {hiu1} /sled/sleigh/ # adapted from cc-cedict
橇 橇 [qiao1] {zyut3} /sled/sleigh/ # adapted from cc-cedict
橈 桡 [rao2] {jiu4} /oar/paddle/ # adapted from cc-cedict
橈 桡 [rao2] {jiu2} /oar/paddle/ # adapted from cc-cedict
橈 桡 [rao2] {ling4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
橈 桡 [rao2] {naau4} /radius (anatomy)/bone of the forearm/ # adapted from cc-cedict
橈 桡 [rao2] {jiu4} /radius (anatomy)/bone of the forearm/ # adapted from cc-cedict
橈 桡 [rao2] {naau6} /bent / twisted/to surrender/to yield/injustice/ # adapted from cc-cedict
橋 桥 [qiao2] {kiu2} /an idea/a pointer/a trick/strange/coincidental/surprising/fortunate/ # adapted from cc-cedict
橋 桥 [qiao2] {kiu4} /bridge/a beam/a cross-piece/a surname M: 座zuò [座]/ # adapted from cc-cedict
橘 橘 [ju2] {gwat1} /mandarin orange (Citrus reticulata)/tangerine/orange (colour)/ # adapted from cc-cedict
橙 橙 [cheng2] {caang3} /orange tree/orange (color)/ # adapted from cc-cedict
橙 橙 [cheng2] {caang4} /orange tree/orange (color)/ # adapted from cc-cedict
橙 橙 [cheng2] {dang3} /an alternative form of凳, stool/ # adapted from cc-cedict
橛 橛 [jue2] {gyut6} /chunk/section/part/ # adapted from cc-cedict
橛 橛 [jue2] {kyut3} /a peg/low post/a short woode stake/ # adapted from cc-cedict
機 机 [ji1] {gei1} /machine/engine/opportunity/intention/aircraft/pivot/crucial point/flexible (quick-witted)/organic M: 台tái [台]/witty/handphone/ # adapted from cc-cedict
橡 橡 [xiang4] {zoeng6} /oak/Quercus serrata/rubber tree/rubber/ # adapted from cc-cedict
橢 椭 [tuo3] {to5} /ellipse/oval/oval-shaped/ # adapted from cc-cedict
橢 椭 [tuo3] {to2} /ellipse/oval/oval-shaped/ # adapted from cc-cedict
橦 橦 [tong2] {cong4} /mast/ # adapted from cc-cedict
橦 橦 [tong2] {tung4} /silk cotton tree/ # adapted from cc-cedict
橫 横 [heng2] {gwong1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
橫 横 [heng2] {waang4} /horizontal/across/(horizontal character stroke)/unrestrained/from east to west or vice versa/broad/strong/well built/ # adapted from cc-cedict
橫 横 [heng2] {waang4} /perverse/unexpected/ # adapted from cc-cedict
橫 横 [heng2] {waang6} /perverse/unexpected/ # adapted from cc-cedict
檀 檀 [tan2] {taan4} /sandalwood/hardwood/purple-red/a surname/ # adapted from cc-cedict
檄 檄 [xi2] {hat6} /dispatch/order/a call to arms/urgency/ # adapted from cc-cedict
檉 柽 [cheng1] {cing1} /tamarisk/a type of willow/ # adapted from cc-cedict
檎 檎 [qin2] {kam4} /small red apple (fruit)/ # adapted from cc-cedict
檐 檐 [yan2] {gim2} /eaves/ledge or brim/ # adapted from cc-cedict
檐 檐 [yan2] {jam4} /eaves/ledge or brim/ # adapted from cc-cedict
檐 檐 [yan2] {jim4} /eaves/ledge or brim/ # adapted from cc-cedict
檐 檐 [yan2] {sim4} /eaves/ledge or brim/ # adapted from cc-cedict
檑 檑 [lei2] {leoi4} /logs rolled down in defense of city/ # adapted from cc-cedict
檑 檑 [lei2] {leoi6} /logs rolled down in defense of city/ # adapted from cc-cedict
檔 档 [dang4] {dong2} /official records/file/records/ # adapted from cc-cedict
檔 档 [dang4] {dong3} /grade (of goods)/shelves/slot/gap/crosspiece/classifier for crosspieces/classifier for events, affairs etc/Taiwan pr. [dǎng]/stall/stand/kiosk/a vice den/a gambling den/ # adapted from cc-cedict
檜 桧 [gui4] {kui2} /Chinese Juniper (Juniperus chinensis)/coffin lid decoration (old)/used in name/ # adapted from cc-cedict
檜 桧 [gui4] {kiu3} /Chinese Juniper (Juniperus chinensis)/coffin lid decoration (old)/used in name/ # adapted from cc-cedict
檢 检 [jian3] {gim2} /to check/to examine/to inspect/to exercise restraint/title for a certain rank of officials in the past/a surname/ # adapted from cc-cedict
檮 梼 [tao2] {to4} /dunce/blockhead/block of wood/ # adapted from cc-cedict
檮 梼 [tao2] {tou4} /dunce/blockhead/block of wood/ # adapted from cc-cedict
檳 槟 [bing1] {ban1} /betel palm (Areca catechu)/betel nut/Taiwan pr. [bīn]/a type of apple/ # adapted from cc-cedict
檳 槟 [bing1] {bing2} /betel palm (Areca catechu)/betel nut/Taiwan pr. [bīn]/a type of apple/ # adapted from cc-cedict
檻 槛 [kan3] {haam5} /bannisters/balustrade/railings for animals/cage for prisoners used in the past/ # adapted from cc-cedict
檻 槛 [kan3] {laam6} /door sill/threshold/ # adapted from cc-cedict
櫃 柜 [gui4] {gwai6} /cupboard/cabinet/wardrobe/counter/the anus, a jargon used in peison/ # adapted from cc-cedict
櫈 櫈 [deng4] {dang3} /bench/stool/chair/ # adapted from cc-cedict
櫚 榈 [lv2] {leoi3} /palm tree/name of a hardwood tree, similar to sandalwood/ # adapted from cc-cedict
櫚 榈 [lv2] {leoi4} /palm tree/name of a hardwood tree, similar to sandalwood/ # adapted from cc-cedict
櫛 栉 [zhi4] {zit1} /a comb/to comb/to weed out/to eliminate/Taiwan pr. [jié]/ # adapted from cc-cedict
櫛 栉 [zhi4] {zit3} /a comb/to comb/to weed out/to eliminate/Taiwan pr. [jié]/ # adapted from cc-cedict
櫟 栎 [li4] {lik1} /oak/Quercus serrata/ # adapted from cc-cedict
櫟 栎 [li4] {lik6} /oak/Quercus serrata/ # adapted from cc-cedict
櫟 栎 [li4] {ngok6} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
櫥 橱 [chu2] {cyu4} /wardrobe/closet/cabinet/ # adapted from cc-cedict
櫥 橱 [chu2] {cyu1} /wardrobe/closet/cabinet/ # adapted from cc-cedict
櫥 橱 [chu2] {ceoi4} /wardrobe/closet/cabinet/ # adapted from cc-cedict
櫨 栌 [lu2] {lou4} /capital (of column)/smoke tree/supporting block/loquat/sumac/ # adapted from cc-cedict
櫪 枥 [li4] {lik1} /type of oak/stable (for horses)/an ancient type of torture device/ # adapted from cc-cedict
櫪 枥 [li4] {lik6} /type of oak/stable (for horses)/an ancient type of torture device/ # adapted from cc-cedict
櫳 栊 [long2] {lung4} /bar/cage/gratings/set of bars/ # adapted from cc-cedict
櫻 樱 [ying1] {jing1} /cherry/cherry blossom/ # adapted from cc-cedict
櫼 櫼 [jian1] {cim1} /wood block / wedge/a toothpick/ # adapted from cc-cedict
櫼 櫼 [jian1] {zim1} /wood block / wedge/a toothpick/ # adapted from cc-cedict
欄 栏 [lan2] {laan4} /fence/railing/hurdle/column or box (of text or other data)/a noticeboard/ # adapted from cc-cedict
權 权 [quan2] {kyun4} /authority/power/right/(literary) to weigh/expedient/temporary/a surname/ # adapted from cc-cedict
欒 栾 [luan2] {lyun4} /Koelreuteria paniculata/a part of cornice/rim of the mouth of a bell/ # adapted from cc-cedict
欖 榄 [lan3] {laam5} /olive/ # adapted from cc-cedict
欖 榄 [lan3] {laam2} /olive/ # adapted from cc-cedict
欞 棂 [ling2] {ling4} /latticework on a window/a lintel/ # adapted from cc-cedict
欠 欠 [qian4] {him3} /deficient/to owe/to lack/yawn/to need/to stretch and yawn/spiteful/short of/(body) to rise slightly/KangXi radical number 76/ # adapted from cc-cedict
次 次 [ci4] {ci1} /hesitating to advance/ # adapted from cc-cedict
次 次 [ci4] {zi1} /hesitating to advance/ # adapted from cc-cedict
次 次 [ci4] {ci3} /next in sequence/second/the second (day, time etc)/secondary/vice-/sub-/infra-/inferior quality/substandard/order/sequence/hypo- (chemistry)/classifier for enumerated events: time/temporary accommodation when travelling/a surname/ # adapted from cc-cedict
欣 欣 [xin1] {jan1} /happy/joyfully/ # adapted from cc-cedict
欬 欬 [kai4] {haai1} /an alternative forn for 嗨, an exclamation to express sorrow or regrets/ # adapted from cc-cedict
欬 欬 [kai4] {hoi4} /sound of laughter of a child/ # adapted from cc-cedict
欬 欬 [kai4] {kat1} /an alternative form for 咳, to cough/ # adapted from cc-cedict
欬 欬 [kai4] {koi3} /an alternative form for 咳, to cough/ # adapted from cc-cedict
欷 欷 [xi1] {hei1} /to sob/to sigh/ # adapted from cc-cedict
欸 欸 [ai3] {aai2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict
欸 欸 [ai3] {ai2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict
欸 欸 [ai3] {oi2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict
欸 欸 [ai3] {ngoi2} /exclamation Eh!/ # adapted from cc-cedict
欸 欸 [ai3] {ei6} /an interjection, used to express acknowledgement / agreement/ # adapted from cc-cedict
欸 欸 [ai3] {e6} /an interjection, used to express acknowledgement / agreement/ # adapted from cc-cedict
欸 欸 [ai3] {oi1} /sigh/ # adapted from cc-cedict
欸 欸 [ai3] {ngoi1} /sigh/ # adapted from cc-cedict
欺 欺 [qi1] {hei1} /to take unfair advantage of/to deceive/to cheat/to bully/ # adapted from cc-cedict
欽 钦 [qin1] {jam1} /to respect/to admire/to venerate/by the emperor himself/respectful/respectfully/to adore/ # adapted from cc-cedict
款 款 [kuan3] {fun2} /section/paragraph/funds M: 笔bǐ [笔] / 个gè [个]/classifier for versions or models (of a product)/pattern/style/design/to treat cordially/inscription (on letter)/sincere/leisurely/to knock/character / nature/ # adapted from cc-cedict
欿 欿 [kan3] {ham2} /discontented with oneself/sad/gloomy/to miss/ # adapted from cc-cedict
歃 歃 [sha4] {saap3} /to drink / sip/to smear one's mouth with/ # adapted from cc-cedict
歃 歃 [sha4] {sip3} /to drink / sip/to smear one's mouth with/ # adapted from cc-cedict
歆 歆 [xin1] {jam1} /pleased/moved/to admire/willingly/(the gods) to enjoy the offerings at sacrifices/ # adapted from cc-cedict
歇 歇 [xie1] {hit3} /to rest/to suspend/a little while/to sleep/to nap/ # adapted from cc-cedict
歉 歉 [qian4] {him3} /poor harvest/ # adapted from cc-cedict
歉 歉 [qian4] {hip3} /to apologize/to regret/deficient/ill at ease/ # adapted from cc-cedict
歌 歌 [ge1] {go1} /song M: 支zhī [支] / 首shǒu [首]/to sing/a poem that can be set to music/to chant/to praise/lyrics/ # adapted from cc-cedict
歎 歎 [tan4] {taan3} /to sigh/to gasp/to exclaim/to admire/to enjoy/to have a good life/to have a comfortable existence/to live it up/ # adapted from cc-cedict
歐 欧 [ou1] {au1} /(used for transliteration)/old variant of 讴ōu [讴]/abbreviation for Europe/European/a surname/an alternative form for 謳, to sing/ # adapted from cc-cedict
歐 欧 [ou1] {ngau1} /(used for transliteration)/old variant of 讴ōu [讴]/abbreviation for Europe/European/a surname/an alternative form for 謳, to sing/ # adapted from cc-cedict
歐 欧 [ou1] {au2} /an alternative form for 嘔, to vomit/an alternative form for 敺, to strike/ # adapted from cc-cedict
歐 欧 [ou1] {ngau2} /an alternative form for 嘔, to vomit/an alternative form for 敺, to strike/ # adapted from cc-cedict
歔 歔 [xu1] {heoi1} /to snort/ # adapted from cc-cedict
歙 歙 [she4] {kap1} /an alternative form for the word吸, to suck/ # adapted from cc-cedict
歙 歙 [she4] {hap1} /an alternative form for the word吸, to suck/ # adapted from cc-cedict
歙 歙 [she4] {jap1} /an alternative form for the word吸, to suck/ # adapted from cc-cedict
歙 歙 [she4] {sip3} /name of a district in Anhui/ # adapted from cc-cedict
歟 欤 [yu2] {jyu4} /(literary) (final particle similar to 吗ma [吗], 呢ne [呢] or 啊ā [啊], to expression doubt / admiration / surprise / question)/ # adapted from cc-cedict
歡 欢 [huan1] {fun1} /joyous/happy/pleased/joy/love/sexual union/a surname/to love/happily/energetic/ # adapted from cc-cedict
止 止 [zhi3] {zi2} /to stop/to prohibit/until/only/demeanor/appearance/stature/to halt/to stop over/to rest in/to arrive/still/stagnant/calm/an alternative form for 趾, toe/ # adapted from cc-cedict
正 正 [zheng4] {zeng3} /authentic/orthodox/standard (adjective)/smart/ # adapted from cc-cedict
正 正 [zheng4] {zing1} /the new / first month/ # adapted from cc-cedict
正 正 [zheng4] {zing3} /straight/upright/proper/main/principal/to correct/to rectify/exactly/just (at that time)/right (in that place)/(math.) positive/right in the middle/pure/authentic/shape with regular edges/just right/just happening / continuing/exactly like/very strong (sun)/formal/precisely/regular/obverse/sharp (time)/to straighten out/ # adapted from cc-cedict
此 此 [ci3] {ci2} /this/these/in this case/then/ # adapted from cc-cedict
步 步 [bu4] {bou6} /a step/a pace/walk/march/stages in a process/situation/path/an anciet measurement of length/a surname/to stroll/to follow in footsteps/to set the pace/ # adapted from cc-cedict
步 步 [bu4] {fau6} /an alternative form for 埠,port / harbour / town/ # adapted from cc-cedict
武 武 [wu3] {mou5} /martial/military/a footstep/a surname/chivalrous/autocratic/powerful/soldier/trail/footprint/successor/a metal percussion instrument/unit of length equal to half a pace/the strings tie of a hat/dance/ # adapted from cc-cedict
歧 歧 [qi2] {kei4} /divergent/side road/branch/ # adapted from cc-cedict
歪 歪 [wai1] {me2} /askew/at a crooked angle/devious/noxious/to incline to one side/to take a nap or rest by reclining/to shift the blame/to twist/crooked/immoral/indecent/slant/ # adapted from cc-cedict
歪 歪 [wai1] {waai1} /askew/at a crooked angle/devious/noxious/to incline to one side/to take a nap or rest by reclining/to shift the blame/to twist/crooked/immoral/indecent/slant/ # adapted from cc-cedict
歲 岁 [sui4] {seoi3} /classifier for years (of age)/year/year (of crop harvests)/age/ # adapted from cc-cedict
歷 历 [li4] {lik6} /to experience/to undergo/to pass through/all/each/every/history/past/successive/all preceding/one by one/one after another/to overstep/all through/all over/ # adapted from cc-cedict
歸 归 [gui1] {gwai1} /to return/to go back to/to give back to/(of a responsibility) to be taken care of by/to belong to/to gather together/(used between two identical verbs) despite/to marry (of a woman) (old)/division on the abacus with a one-digit divisor/a surname/to yield to/to attribute to/to give someone credit for/to come to an end/the return of something borrowed/ # adapted from cc-cedict
歸 归 [gui1] {gwai6} /an alternative form for 饋, to offer as a gift/ # adapted from cc-cedict
歸 归 [gui1] {kwai3} /an alternative form for 愧, ashamed/ # adapted from cc-cedict
歹 歹 [dai3] {daai2} /bad/wicked/evil/ # adapted from cc-cedict
歹 歹 [dai3] {aat3} /bad/wicked/evil/ # adapted from cc-cedict
歹 歹 [dai3] {ngaat6} /a KangXi radical/ # adapted from cc-cedict
歺 歺 [can1] {caan1} /second-round simplified character for 餐cān [餐], meal/ # adapted from cc-cedict
歺 歺 [can1] {daai2} /bad/wicked/evil/ # adapted from cc-cedict
死 死 [si3] {sei2} /to die/impassable/uncrossable/inflexible/rigid/extremely/damned/dead/death/the dead/die for (cause)/condemned to die/solid, not hollow/irreconcilable/deadly/obsolete/to the death/stubbornly/desperately/resolutely/dogmatic/in a unconscious/to do something by rote/to do something passively, without doing anything/used to emphasis the negative meaning of a word or phrase/ # adapted from cc-cedict
死 死 [si3] {si2} /to die/impassable/uncrossable/inflexible/rigid/extremely/damned/dead/death/the dead/die for (cause)/condemned to die/solid, not hollow/irreconcilable/deadly/obsolete/to the death/stubbornly/desperately/resolutely/dogmatic/in a unconscious/to do something by rote/to do something passively, without doing anything/used to emphasis the negative meaning of a word or phrase/ # adapted from cc-cedict
殃 殃 [yang1] {joeng1} /calamity/a disaster/death/to bring disaster/misfortune/ # adapted from cc-cedict
殆 殆 [dai4] {doi6} /dangerous/perilous/to endanger/almost/probably/only/exhausted/ # adapted from cc-cedict
殆 殆 [dai4] {toi5} /dangerous/perilous/to endanger/almost/probably/only/exhausted/ # adapted from cc-cedict
殉 殉 [xun4] {seon1} /to be buried with the dead/to die for a cause/to be martyr for/ # adapted from cc-cedict
殉 殉 [xun4] {seon6} /to be buried with the dead/to die for a cause/to be martyr for/ # adapted from cc-cedict
殊 殊 [shu1] {syu4} /different/unique/special/very/(classical) to behead/to die/to cut off/to separate/to surpass/unusual/distinguished/indeed/very/ # adapted from cc-cedict
殍 殍 [piao3] {piu5} /die of starvation/to starve to death/ # adapted from cc-cedict
殖 殖 [zhi2] {zik6} /to grow/to reproduce/to breed/to increase/to prosper/skeleton/to colonize/colonization/ # adapted from cc-cedict
殘 残 [can2] {caan1} /to destroy/to spoil/to ruin/to injure/cruel/oppressive/savage/brutal/incomplete/disabled/to remain/to survive/remnant/surplus/broken/crippled/wilted/brutally/ # adapted from cc-cedict
殘 残 [can2] {caan4} /to destroy/to spoil/to ruin/to injure/cruel/oppressive/savage/brutal/incomplete/disabled/to remain/to survive/remnant/surplus/broken/crippled/wilted/brutally/ # adapted from cc-cedict
殞 殒 [yun3] {wan5} /to perish/to die/to fall/to vanish/ # adapted from cc-cedict
殤 殇 [shang1] {soeng1} /to die in childhood/war dead/national mourning/ # adapted from cc-cedict
殳 殳 [shu1] {syu4} /spear/KangXi radical 79/a surname/ # adapted from cc-cedict
段 段 [duan4] {dyun6} /paragraph/section/segment/stage (of a process)/classifier for stories, periods of time, lengths of thread etc/grade / rank in martial arts or chess games/a surname/phase/division/ # adapted from cc-cedict
殷 殷 [yan1] {jan1} /name of dynasty/thriving/prosperous/substantial/great/big/numerous/solicitously/eagerly attentive/a surname/ # adapted from cc-cedict
殷 殷 [yan1] {jan2} /rumbling/ # adapted from cc-cedict
殷 殷 [yan1] {jin1} /dark red/ # adapted from cc-cedict
殷 殷 [yan1] {aan1} /dark red/ # adapted from cc-cedict
殺 杀 [sha1] {saai3} /abated/inferior/ # adapted from cc-cedict
殺 杀 [sha1] {saat3} /to kill/to murder/to fight/to weaken or reduce/to smart (dialect)/to counteract/(used after a verb) extremely/to destroy/to exterminate/to hurt/ # adapted from cc-cedict
殼 壳 [qiao4] {hok3} /shell/carapace/crust (earth's crust etc)/also pr. [ké]/casing/husk/hull/a ladle/used as a classifier, scoop/used as a classifier for measuring the quantity of drugs, cap (toothpaste tube cap size) of/ # adapted from cc-cedict
殽 殽 [xiao2] {haau6} /to follow the example of/ # adapted from cc-cedict
殽 殽 [xiao2] {ngaau4} /confused and disorderly/mixed/Taiwan pr. [yáo]/mixed up/cooked/ # adapted from cc-cedict
殿 殿 [dian4] {din3} /palace/hall/temple/the last/a term of address for princes/ # adapted from cc-cedict
殿 殿 [dian4] {din6} /palace/hall/temple/the last/a term of address for princes/ # adapted from cc-cedict
毅 毅 [yi4] {ngai6} /firm and resolute/staunch/determined/toughness/physical and moral strength/Nagi group, a subgroup of the 14K triad gang/ # adapted from cc-cedict
毆 殴 [ou1] {au2} /to beat up/to hit sb/to break/to smash/ # adapted from cc-cedict
毆 殴 [ou1] {ngau2} /to beat up/to hit sb/to break/to smash/ # adapted from cc-cedict
毆 殴 [ou1] {au3} /to beat/to rot/to stay ina place for a long time/(insects / fungus) to incubate / grow/ # adapted from cc-cedict
毆 殴 [ou1] {ngau3} /to beat/to rot/to stay ina place for a long time/(insects / fungus) to incubate / grow/ # adapted from cc-cedict
毋 毋 [wu2] {mou4} /(literary) no/don't/to not have/nobody/a surname/KangXi radical 80/ # adapted from cc-cedict
母 母 [mu3] {mou5} /mother/elderly female relative/origin/source/(of animals) female/part of term for elderly woman/alphabet/sound element/a surname/ # adapted from cc-cedict
母 母 [mu3] {mau4} /mother/elderly female relative/origin/source/(of animals) female/part of term for elderly woman/alphabet/sound element/a surname/ # adapted from cc-cedict
毒 毒 [du2] {duk1} /an old name for India/ # adapted from cc-cedict
毒 毒 [du2] {duk6} /poison/to poison/poisonous/malicious/cruel/fierce/narcotics/drugs/toxin/ # adapted from cc-cedict
毓 毓 [yu4] {juk1} /(archaic) to give birth to a child/to rear/a surname/ # adapted from cc-cedict
毓 毓 [yu4] {juk6} /(archaic) to give birth to a child/to rear/a surname/ # adapted from cc-cedict
比 比 [bi3] {bei2} /(particle used for comparison and "-er than")/to compare/to contrast/to gesture (with hands)/ratio/to be comparable to/metaphor/comparison/to compete/to match/ # adapted from cc-cedict
比 比 [bi3] {bei6} /close/recent/until/till/to stand close together/to cling to/to collude with/ # adapted from cc-cedict
比 比 [bi3] {bei3} /close/recent/until/till/to stand close together/to cling to/to collude with/ # adapted from cc-cedict
毗 毗 [pi2] {pei4} /to adjoin/to border on/to connect/to assist/connecting/adjacent to/ # adapted from cc-cedict
毗 毗 [pi2] {bei2} /to adjoin/to border on/to connect/to assist/connecting/adjacent to/ # adapted from cc-cedict
毘 毘 [pi2] {pei3} /to adjoin/to border on/to help/to assist/to connect/to adjoin/ # adapted from cc-cedict
毘 毘 [pi2] {pei4} /to adjoin/to border on/to help/to assist/to connect/to adjoin/ # adapted from cc-cedict
毘 毘 [pi2] {bei2} /to adjoin/to border on/to help/to assist/to connect/to adjoin/ # adapted from cc-cedict
毛 毛 [mao2] {maau4} /to allow one's emotions / feelings to sway one's judgement/ # adapted from cc-cedict
毛 毛 [mao2] {mou4} /hair/feather/down/wool/mildew/mold/coarse or semifinished/young/raw/careless/unthinking/nervous/scared/(of currency) to devalue or depreciate/classifier for Chinese fractional monetary unit ( = 角jiǎo [角] , = one-tenth of a yuan or 10 fen 分fēn [分])/a surname/hairy/furry/woolen/flurried/too detailed/approximate/added to a statement as a way to reject or ridicule it/ # adapted from cc-cedict
毫 毫 [hao2] {hou4} /fine hair/drawing brush/(in the) least/one thousandth/currency unit, 0.1 yuan/measurement for length and weight, milli-/one of the three strings on top of steelyward/a surname/ # adapted from cc-cedict
毯 毯 [tan3] {taam2} /blanket/rug/carpet/ # adapted from cc-cedict
毯 毯 [tan3] {taan2} /blanket/rug/carpet/ # adapted from cc-cedict
毳 毳 [cui4] {ceoi3} /crisp/brittle/fine animal hair/ # adapted from cc-cedict
毳 毳 [cui4] {zyut3} /an alternative form for 橇, a sledge/ # adapted from cc-cedict
氂 牦 [mao2] {lei4} /yak (Bos grunniens)/long curly hair/tail/ # adapted from cc-cedict
氂 牦 [mao2] {moi4} /yak (Bos grunniens)/long curly hair/tail/ # adapted from cc-cedict
氂 牦 [mao2] {mou4} /yak (Bos grunniens)/long curly hair/tail/ # adapted from cc-cedict
氅 氅 [chang3] {cong2} /overcoat/down feathers/ # adapted from cc-cedict
氈 毡 [zhan1] {zin1} /felt (fabric)/rug/carpet/blanket/ # adapted from cc-cedict
氏 氏 [shi4] {si6} /clan name/maiden name/surname on mother's side/surname denoting place of origin / office/address of a woman/school of thought/ # adapted from cc-cedict
氏 氏 [shi4] {zi1} /used in names of foreign tribes/ # adapted from cc-cedict
氐 氐 [Di1] {dai1} /name of an ancient tribe/name of a constellation/ # adapted from cc-cedict
氐 氐 [Di1] {dai2} /fundamental/ # adapted from cc-cedict
民 民 [min2] {man4} /the people/nationality/citizen/folk/subjects/someone in a certain occupataion, such as farmer, fisherman/ # adapted from cc-cedict
氓 氓 [mang2] {maang4} /rogue/hoodlum/gangster/immoral behaviour/common people/migrants/ # adapted from cc-cedict
氓 氓 [mang2] {man4} /rogue/hoodlum/gangster/immoral behaviour/common people/migrants/ # adapted from cc-cedict
氓 氓 [mang2] {mang4} /rogue/hoodlum/gangster/immoral behaviour/common people/migrants/ # adapted from cc-cedict
氓 氓 [mang2] {mong4} /rogue/hoodlum/gangster/immoral behaviour/common people/migrants/ # adapted from cc-cedict
氓 氓 [mang2] {mong5} /rogue/hoodlum/gangster/immoral behaviour/common people/migrants/ # adapted from cc-cedict
氛 氛 [fen1] {fan1} /miasma/vapor/atmosphere/gas/air/ # adapted from cc-cedict
氣 气 [qi4] {hei3} /gas/air/smell/weather/to make angry/to annoy/to get angry/vital energy/qi/breath/spirit/moral force/tone/atmosphere/manner/type/steam/vapor/spirit/situation/electricity/ # adapted from cc-cedict
氤 氤 [yin1] {jan1} /generative forces/magic emanation/hanging fog/misty/ # adapted from cc-cedict
氨 氨 [an1] {ngoi1} /ammonia/hydrogen nitride/ # adapted from cc-cedict
氨 氨 [an1] {on1} /ammonia/hydrogen nitride/ # adapted from cc-cedict
氨 氨 [an1] {ngon1} /ammonia/hydrogen nitride/ # adapted from cc-cedict
氬 氩 [ya4] {aa3} /argon (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
氬 氩 [ya4] {ngaa3} /argon (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
氰 氰 [qing2] {cing1} /cyanogen (CN)/2 ethane dinitrile/ # adapted from cc-cedict
氰 氰 [qing2] {cing4} /cyanogen (CN)/2 ethane dinitrile/ # adapted from cc-cedict
氳 氲 [yun1] {wan1} /heavy atmosphere/life giving influences of nature/spirit of harmony/prosperity/ # adapted from cc-cedict
水 水 [shui3] {seoi2} /water/river/liquid/beverage/additional charges or income/(of clothes) classifier for number of washes/lotion/juice/a surname/KangXi radical 85/money/a way to make money/low quality/poor/ # adapted from cc-cedict
氵 氵 [shui3] {seoi2} /"water" radical in Chinese characters (Kangxi radical 85), occurring in 没, 法, 流 etc/see also 三点水sāndiǎnshuǐ [三点水]/ # adapted from cc-cedict
氺 氺 [shui3] {seoi2} /an alternative form for 水, water/river/liquid/beverage/additional charges or income/(of clothes) classifier for number of washes/ # adapted from cc-cedict
永 永 [yong3] {wing5} /forever/always/perpetual/far-reaching/ # adapted from cc-cedict
氹 氹 [dang4] {tam3} /to cajore/to lure/to sweet talk/ # adapted from cc-cedict
氹 氹 [dang4] {tam5} /pool/pit/ditch/cesspit/puddle/manure pit/ # adapted from cc-cedict
汀 汀 [ting1] {ding1} /sandbar/shoal/sandbank/beach/shore/ # adapted from cc-cedict
汀 汀 [ting1] {ting1} /sandbar/shoal/sandbank/beach/shore/ # adapted from cc-cedict
汁 汁 [zhi1] {zap1} /juice/sap/liquor/fluid/gravy/sauce/ # adapted from cc-cedict
求 求 [qiu2] {kau4} /to seek/to look for/to request/to demand/to beseech/to pray/ # adapted from cc-cedict
汆 汆 [cuan1] {cyun1} /quick-boil/to boil for a short time/to parboil/hot water kettle/ # adapted from cc-cedict
汆 汆 [cuan1] {mei6} /to dive/ # adapted from cc-cedict
汎 汎 [fan4] {faan3} /to float/to be suffused with/general/extensive/non-specific/flood/pan- (prefix)/superficial/shallow/ # adapted from cc-cedict
汎 汎 [fan4] {faan4} /to float/to be suffused with/general/extensive/non-specific/flood/pan- (prefix)/superficial/shallow/ # adapted from cc-cedict
汎 汎 [fan4] {faan6} /to float/to be suffused with/general/extensive/non-specific/flood/pan- (prefix)/superficial/shallow/ # adapted from cc-cedict
汔 汔 [qi4] {ngat6} /nearly/maybe/almost/drought/ # adapted from cc-cedict
汔 汔 [qi4] {hat1} /nearly/maybe/almost/drought/ # adapted from cc-cedict
汗 汗 [han4] {hon4} /Khan/ # adapted from cc-cedict
汗 汗 [han4] {hon6} /perspiration/sweat M: 滴dī [滴] / 头tóu [头] / 身shēn [身]/to be speechless (out of helplessness, embarrassment etc) (Internet slang used as an interjection)/ # adapted from cc-cedict
汗 汗 [han4] {hong6} /perspiration/sweat M: 滴dī [滴] / 头tóu [头] / 身shēn [身]/to be speechless (out of helplessness, embarrassment etc) (Internet slang used as an interjection)/ # adapted from cc-cedict
汙 汙 [wu1] {waa1} /depression in upper chest/jar shaped hole dug in the ground to store water/ # adapted from cc-cedict
汙 汙 [wu1] {wu1} /variant of 污/dirty/filthy/foul/corrupt/to smear/to defile/dirt/filth/ # adapted from cc-cedict
汞 汞 [gong3] {hung6} /mercury (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
汞 汞 [gong3] {hung3} /mercury (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
江 江 [jiang1] {gong1} /large river M: 条tiáo [条] / 道dào [道]/Yangzi river/a surname/ # adapted from cc-cedict
池 池 [chi2] {ci4} /pond/reservoir/moat/pool/the stalls (in theatre)/a surname/an enclosed space with raised sides/common space in an open plan office/ # adapted from cc-cedict
池 池 [chi2] {to4} /an alternative form for 沱, waterways/ # adapted from cc-cedict
污 污 [wu1] {waa1} /subsidence/ # adapted from cc-cedict
污 污 [wu1] {wu1} /dirty/filthy/foul/corrupt/to smear/to defile/dirt/filth/ # adapted from cc-cedict
污 污 [wu1] {wu3} /wine stain/ # adapted from cc-cedict
汪 汪 [wang1] {wong1} /expanse of water/ooze/(onom.) bark/classifier for liquids: pool, puddle/a surname/ # adapted from cc-cedict
汰 汰 [tai4] {taai3} /to discard/to eliminate/excessive/to wash out/to scour/ # adapted from cc-cedict
汲 汲 [ji2] {kap1} /to draw (water)/to imbibe/to draw on (experience)/a surname/to feel anxious and eager to strive for something/ # adapted from cc-cedict
汶 汶 [Wen4] {man4} /an alternative form of岷, part of a place name/ # adapted from cc-cedict
汶 汶 [Wen4] {man6} /Wen River in northwest Sichuan (same as 汶川)/classical name of river in Shandong, used to refer to Qi 齐国/ # adapted from cc-cedict
決 决 [jue2] {hyut3} /in a haste/ # adapted from cc-cedict
決 决 [jue2] {kyut3} /to decide/to determine/to execute (sb)/(of a dam etc) to breach or burst/definitely/certainly/determined/decisive/to judge/ # adapted from cc-cedict
汽 汽 [qi4] {hei3} /steam/vapor/gas/ # adapted from cc-cedict
沁 沁 [qin4] {sam3} /to seep/to percolate/to soak into/ # adapted from cc-cedict
沃 沃 [wo4] {juk1} /fertile/rich/to irrigate/to wash (of river)/a surname/ # adapted from cc-cedict
沆 沆 [hang4] {hong4} /a ferry/fog/flowing/ # adapted from cc-cedict
沆 沆 [hang4] {hong6} /a ferry/fog/flowing/ # adapted from cc-cedict
沈 沈 [chen2] {cam4} /to submerge/to immerse/to sink/to keep down/to lower/to drop/deep/profound/heavy/to be addicted to/ # adapted from cc-cedict
沈 沈 [chen2] {zam3} /to submerge/to immerse/to sink/to keep down/to lower/to drop/deep/profound/heavy/to be addicted to/ # adapted from cc-cedict
沈 沈 [chen2] {sam2} /a surname/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
沉 沉 [chen2] {cam4} /to submerge/to immerse/to sink/to keep down/to lower/to drop/deep/profound/heavy/to be addicted to/ # adapted from cc-cedict
沉 沉 [chen2] {zam6} /to submerge/to immerse/to sink/to keep down/to lower/to drop/deep/profound/heavy/to be addicted to/ # adapted from cc-cedict
沌 沌 [dun4] {cyun5} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
沌 沌 [dun4] {deon6} /confused/turbid/chaotic/murky/ # adapted from cc-cedict
沍 沍 [hu4] {wu6} /congealed/frozen/freezing/stopped up/closed off/ # adapted from cc-cedict
沏 沏 [qi1] {cai3} /to steep / infuse / brew (tea)/ # adapted from cc-cedict
沏 沏 [qi1] {cai1} /to steep / infuse / brew (tea)/ # adapted from cc-cedict
沏 沏 [qi1] {keoi1} /to steep / infuse / brew (tea)/ # adapted from cc-cedict
沏 沏 [qi1] {cit3} /lashing of waves/ # adapted from cc-cedict
沐 沐 [mu4] {muk6} /to bathe/to cleanse/to receive/to be given/a surname/ # adapted from cc-cedict
沒 没 [mei2] {mut6} /(negative prefix for verbs)/have not/not/to be inferior to/to sink/to submerge/to rise beyond/to confiscate/to disappear/to come to an end/ # adapted from cc-cedict
沒 没 [mei2] {mei6} /(negative prefix for verbs)/have not/not/to be inferior to/to sink/to submerge/to rise beyond/to confiscate/to disappear/to come to an end/ # adapted from cc-cedict
沓 沓 [da2] {daap6} /classifier for sheets of papers / blocks / books etc: pile, pad, block/Taiwan pr. [tà]/to stack up/to pile up/to layer on/(minute hand on the clock) to point to/numerous/repeated/disorderly/corrupt/repeated/connected/joined/sluggish/slack/ # adapted from cc-cedict
沖 冲 [chong1] {cung1} /(of water) to dash against/to mix with water/to infuse/to rinse/to flush/to develop (a film)/to rise in the air/to clash/to collide with/to soar/to neutralise/to offset/to wash away/ # adapted from cc-cedict
沙 沙 [sha1] {saa1} /granule/hoarse/raspy/sand/powder M: 粒lì [粒]/abbr. for Tsar or Tsarist Russia/a surname/ # adapted from cc-cedict
沛 沛 [pei4] {pui3} /copious/abundant/sudden/to stumble/vast/a place with water and grass/an alternative form for 旆, flag ornament/ # adapted from cc-cedict
沫 沫 [mo4] {mut3} /foam/suds/saliva/spittle/bubble/froth/ # adapted from cc-cedict
沫 沫 [mo4] {mut6} /foam/suds/saliva/spittle/bubble/froth/ # adapted from cc-cedict
沮 沮 [ju3] {zeoi1} /a surname/a place name/ # adapted from cc-cedict
沮 沮 [ju3] {ceoi1} /a surname/a place name/ # adapted from cc-cedict
沮 沮 [ju3] {zeoi2} /to destroy/to stop/to be dejected/to prevent/ # adapted from cc-cedict
沮 沮 [ju3] {zeoi6} /to destroy/to stop/to be dejected/to prevent/ # adapted from cc-cedict
沮 沮 [ju3] {zeoi3} /marshy/boggy/swampy/ # adapted from cc-cedict
沱 沱 [tuo2] {to4} /tearful/to branch (of river)/waterways/surging flow/ # adapted from cc-cedict
河 河 [he2] {ho4} /river M: 条tiáo [条] / 道dào [道]/ # adapted from cc-cedict
河 河 [he2] {ho4} /flat rice noodle/ # adapted from cc-cedict
河 河 [he2] {ho2} /flat rice noodle/ # adapted from cc-cedict
沸 沸 [fei4] {faak1} /to boil/bubble up/to gush/to surge/ # adapted from cc-cedict
沸 沸 [fei4] {fai3} /to boil/bubble up/to gush/to surge/ # adapted from cc-cedict
油 油 [you2] {jau4} /oil/fat/grease/petroleum/to apply tung oil, paint or varnish/oily/greasy/glib/cunning/lard/paints/ # adapted from cc-cedict
治 治 [zhi4] {ci4} /to rule/to govern/to manage/to control/to administer/to regulate/ # adapted from cc-cedict
治 治 [zhi4] {zi6} /to rule/to govern/to manage/to control/to administer/to regulate/ # adapted from cc-cedict
治 治 [zhi4] {zi6} /to harness (a river)/to treat (a disease)/to wipe out (a pest)/to punish/to research/to instruct/peaceful and orderly/a surname/ # adapted from cc-cedict
沼 沼 [zhao3] {ziu2} /pond/pool/swamp/lake/fishpond/ # adapted from cc-cedict
沽 沽 [gu1] {gu1} /to buy/to sell/an alternative name for Tianjin city in China/ # adapted from cc-cedict
沽 沽 [gu1] {gu2} /inferior in quality/a wine seller/ # adapted from cc-cedict
沽 沽 [gu1] {gu3} /to buy or sell wine/ # adapted from cc-cedict
沾 沾 [zhan1] {zim1} /to moisten/to be infected by/to receive benefit or advantage through a contact/to touch/ # adapted from cc-cedict
沾 沾 [zhan1] {tip3} /to moisten/to be infected by/to receive benefit or advantage through a contact/to touch/ # adapted from cc-cedict
況 况 [kuang4] {fong3} /moreover/situation/not to mention/moreover/ # adapted from cc-cedict
泄 泄 [xie4] {jai6} /slack/ # adapted from cc-cedict
泄 泄 [xie4] {sit3} /to leak (of water or gas)/to drip/to drain/to discharge/to leak out/to divulge (secrets)/to give vent (to anger, spite etc)/to disperse/to reduce/ # adapted from cc-cedict
泉 泉 [quan2] {cyun4} /spring (small stream)/mouth of a spring/coin (archaic)/a surname/the world of the dead under the burial ground/ # adapted from cc-cedict
泊 泊 [po1] {bok6} /lake/Taiwan pr. [bó]/to stay for a time/tranquil and modest/ # adapted from cc-cedict
泊 泊 [po1] {baak3} /lake/Taiwan pr. [bó]/to stay for a time/tranquil and modest/ # adapted from cc-cedict
泊 泊 [po1] {paak3} /to park (a car)/to anchor (a vessel)/to berth/ # adapted from cc-cedict
泌 泌 [mi4] {bat1} /gushing of water/ # adapted from cc-cedict
泌 泌 [mi4] {bat6} /name of place / river/ # adapted from cc-cedict
泌 泌 [mi4] {bai3} /name of place / river/ # adapted from cc-cedict
泌 泌 [mi4] {bei3} /to secrete/to excrete/also pr. [bì]/secretions/ # adapted from cc-cedict
泐 泐 [le4] {lak6} /to write/marks on rocks as a result of being striked by waves/rocks splitting along their natural crack marks of perforations/to carve/to coagulate/ # adapted from cc-cedict
法 法 [fa3] {faat3} /law/method/way/Buddhist teaching/Legalist/to follow the example of/criterion/regulation/standard/rule/statute/principal/system/to adhere to the rules/France/French/a surname/Buddhist rituals/Buddhist rites/ # adapted from cc-cedict
法 法 [fa3] {fat3} /law/method/way/Buddhist teaching/Legalist/to follow the example of/criterion/regulation/standard/rule/statute/principal/system/to adhere to the rules/France/French/a surname/Buddhist rituals/Buddhist rites/ # adapted from cc-cedict
泖 泖 [mao3] {maau5} /still water/river in Jiangsu/ # adapted from cc-cedict
泗 泗 [si4] {si3} /nasal mucus/name of a river/ # adapted from cc-cedict
泗 泗 [si4] {sei3} /nasal mucus/name of a river/ # adapted from cc-cedict
泛 泛 [fan4] {faan3} /to float/to be suffused with/general/extensive/non-specific/flood/pan- (prefix)/to drift/careless/reckless/to be suffused with (colour)/superficial/shallow/ # adapted from cc-cedict
泛 泛 [fan4] {fung2} /an alternative form for 覂, to throw a rider/ # adapted from cc-cedict
泛 泛 [fan4] {fung3} /an alternative form for 覂, to throw a rider/ # adapted from cc-cedict
泠 泠 [ling2] {ling4} /sound of water flowing/nice and cool/mild and comfortable/ # adapted from cc-cedict
泡 泡 [pao4] {paau1} /(bursted) bubble/illusory/visionary hope/bubble-shaped thing, such as light bulb / mumps/a burst / spray / stream, a quantifier/ # adapted from cc-cedict
泡 泡 [pao4] {paau3} /to soak/to steep/to infuse/to brew/to pickle/to pick up (a girl)/to get off with (a sexual partner)/ # adapted from cc-cedict
泡 泡 [pao4] {paau4} /grand/ # adapted from cc-cedict
泡 泡 [pao4] {pok1} /blister (i.e. skin bubble)/something soft and puffy such as tofu puff/ # adapted from cc-cedict
泡 泡 [pao4] {pou4} /to dawdle/to shilly-shally/to hang about/ # adapted from cc-cedict
泡 泡 [pao4] {pou5} /bubble/foam/lather/ # adapted from cc-cedict
波 波 [bo1] {bo1} /wave/ripple/storm/surge/breakers/undulations/unexpected changes/ball/gear (car)/breasts/a typhoon/ # adapted from cc-cedict
泣 泣 [qi4] {jap1} /to sob/tears/ # adapted from cc-cedict
泥 泥 [ni2] {nai4} /mud/clay/paste/pulp/plaster/soil/puree/ # adapted from cc-cedict
泥 泥 [ni2] {nai5} /moist with dew/ # adapted from cc-cedict
泥 泥 [ni2] {nei6} /to cover with plaster/bigoted/rigid/obstinate/stubborn/ # adapted from cc-cedict
泥 泥 [ni2] {nai6} /to cover with plaster/bigoted/rigid/obstinate/stubborn/ # adapted from cc-cedict
注 注 [zhu4] {zyu3} /to inject/to pour into/to concentrate/to pay attention/stake (gambling)/classifier for sums of money/variant of 注zhù [注]/to focus/to direct/annotate/annotations/to register/to record/to place a bet/ # adapted from cc-cedict
泮 泮 [pan4] {pun3} /(literary) to melt/to dissolve/to disperse/to fall apart/a surname/Zhou dynasty school/ # adapted from cc-cedict
泯 泯 [min3] {man5} /to vanish/to die out/to obliterate/to destroy/to eliminate/to perish/ # adapted from cc-cedict
泰 泰 [tai4] {taai3} /safe/peaceful/most/grand/great/exaulted/superior/extreme/arrogant/pass/abbreviation for Thailand, Thai/ # adapted from cc-cedict
泱 泱 [yang1] {joeng1} /agitated (wind, cloud)/boundless/ # adapted from cc-cedict
泱 泱 [yang1] {ong1} /agitated (wind, cloud)/boundless/ # adapted from cc-cedict
泱 泱 [yang1] {ngong1} /agitated (wind, cloud)/boundless/ # adapted from cc-cedict
洋 洋 [yang2] {joeng4} /ocean/vast/foreign/ # adapted from cc-cedict
洋 洋 [yang2] {joeng4} /silver dollar or coin/ # adapted from cc-cedict
洋 洋 [yang2] {joeng2} /silver dollar or coin/ # adapted from cc-cedict
洑 洑 [fu2] {fu3} /to swim/ # adapted from cc-cedict
洑 洑 [fu2] {fuk6} /undercurrent eddy/whirlpool/ # adapted from cc-cedict
洗 洗 [xi3] {sai2} /to wash/to bathe/to develop (photo)/to clear/to shuffle (cards)/to purify/to clean/to rinse/to pillage/to redress an injustice/to baptise/to erase/a container for washing out calligraphy brushes/ # adapted from cc-cedict
洗 洗 [xi3] {sin2} /a surname/ # adapted from cc-cedict
洞 洞 [dong4] {dung6} /cave/hole/zero (unambiguous spoken form when spelling out numbers) M: 个gè [个]/grotto/ravine/penetrating/clear/thoroughly/clearly/a cavern/the female sexual organ, 'cunt'/ # adapted from cc-cedict
洞 洞 [dong4] {tung4} /boundless/ # adapted from cc-cedict
津 津 [jin1] {zeon1} /saliva/sweat/a ferry crossing/a ford (river crossing)/abbr. for Tianjin 天津/to moisten/to dampen/ # adapted from cc-cedict
洪 洪 [hong2] {hung4} /flood/big/great/a surname/ # adapted from cc-cedict
洮 洮 [tao2] {jiu4} /name of a river/ # adapted from cc-cedict
洮 洮 [tao2] {tou4} /to cleanse/name of a river/a type of ink stone/ # adapted from cc-cedict
洮 洮 [tao2] {tou1} /to cleanse/name of a river/a type of ink stone/ # adapted from cc-cedict
洱 洱 [er3] {ji5} /Erhai Lake/name of a tea/ # adapted from cc-cedict
洲 洲 [zhou1] {zau1} /continent/island in a river/islet/ # adapted from cc-cedict
洶 汹 [xiong1] {hung1} /torrential rush/tumultuous/noisy/restless/turbulent/ # adapted from cc-cedict
活 活 [huo2] {kut3} /sound of flowing water/ # adapted from cc-cedict
活 活 [huo2] {wut6} /to live/alive/living/work/workmanship/to save the life of/to keep alive/vivid/lively/active/movable/flexible/handicraft work/manual labour/to exist/to survive/ # adapted from cc-cedict
洽 洽 [qia4] {ap1} /accord/to make contact/to agree/to consult with/extensive/harmonious/in agreement/to negotiate/to arrange with/extensive/wide/ # adapted from cc-cedict
洽 洽 [qia4] {haap6} /accord/to make contact/to agree/to consult with/extensive/harmonious/in agreement/to negotiate/to arrange with/extensive/wide/ # adapted from cc-cedict
洽 洽 [qia4] {hap1} /accord/to make contact/to agree/to consult with/extensive/harmonious/in agreement/to negotiate/to arrange with/extensive/wide/ # adapted from cc-cedict
洽 洽 [qia4] {hap6} /accord/to make contact/to agree/to consult with/extensive/harmonious/in agreement/to negotiate/to arrange with/extensive/wide/ # adapted from cc-cedict
派 派 [pai4] {paai1} /pi (Greek letter Ππ)/the circular ratio pi = 3.1415926/(loanword) pie/ # adapted from cc-cedict
派 派 [pai4] {paai3} /clique/school/group/faction/to dispatch/to send/to assign/to appoint/sect/branch/style/a quantifier for a speech / scene / atmosphere/to criticize/to accuse/to censure/ # adapted from cc-cedict
流 流 [liu2] {lau4} /to flow/to disseminate/to circulate or spread/to move or drift/to degenerate/to banish or send into exile/stream of water or sth resembling one/class, rate or grade/fake/false/inferior/unreal/without status / influence/name of a triad poem used as a way to identify someone as a triad member/ # adapted from cc-cedict
浚 浚 [jun4] {zeon3} /to deepen (e.g. a ditch)/to extract/to manage/ladle (old)/to dredge/a dredger/ # adapted from cc-cedict
浚 浚 [jun4] {seon3} /to deepen (e.g. a ditch)/to extract/to manage/ladle (old)/to dredge/a dredger/ # adapted from cc-cedict
浦 浦 [pu3] {pou2} /river bank/shore/river drainage ditch (old)/part of a palce name/a surname/ # adapted from cc-cedict
浦 浦 [pu3] {pou4} /river bank/shore/river drainage ditch (old)/part of a palce name/a surname/ # adapted from cc-cedict
浩 浩 [hao4] {hou5} /grand/vast (water)/numerous/abundant/ # adapted from cc-cedict
浩 浩 [hao4] {hou6} /grand/vast (water)/numerous/abundant/ # adapted from cc-cedict
浪 浪 [lang4] {long4} /wave/breaker/unrestrained/dissipated/wasteful/ # adapted from cc-cedict
海 海 [hai3] {hoi2} /ocean/sea M: 个gè [个] / 片piàn [片]/great number of people or things/(dialect) numerous/aimlessly/overseas/Shanghai/a surname/ # adapted from cc-cedict
浸 浸 [jin4] {zam3} /to immerse/to soak/to steep/gradually/to spend time in a place or a job/ # adapted from cc-cedict
浸 浸 [jin4] {cam1} /to immerse/to soak/to steep/gradually/to spend time in a place or a job/ # adapted from cc-cedict
浹 浃 [jia1] {gaap3} /water surging/ # adapted from cc-cedict
浹 浃 [jia1] {zip3} /soaked/to wet/to drench/Taiwan pr. [jiá]/ # adapted from cc-cedict
涅 涅 [nie4] {nip6} /to blacken/abbr. for 涅槃nièpán [涅槃], Nirvana/alunite/ # adapted from cc-cedict
消 消 [xiao1] {siu1} /to disappear/to vanish/to eliminate/to spend (time)/have to/need/to disperse/ # adapted from cc-cedict
涓 涓 [juan1] {gyun1} /brook/to select/to remove/to eliminate/ # adapted from cc-cedict
涔 涔 [cen2] {sam4} /overflow/rainwater/tearful/continous rainfall/rainful/sweatily/swollen/dark/ # adapted from cc-cedict
涮 涮 [shuan4] {hyun1} /an alternative form for 諼, untrue/ # adapted from cc-cedict
涮 涮 [shuan4] {saan3} /to rinse/to trick/to fool sb/to cook by dipping finely sliced ingredients briefly in boiling water or soup (generally done at the dining table)/ # adapted from cc-cedict
涮 涮 [shuan4] {syun3} /to rinse/to trick/to fool sb/to cook by dipping finely sliced ingredients briefly in boiling water or soup (generally done at the dining table)/ # adapted from cc-cedict
涯 涯 [ya2] {ngaai4} /border/horizon/shore/riverbank/water's edge/boundary/ # adapted from cc-cedict
涯 涯 [ya2] {ji4} /border/horizon/shore/riverbank/water's edge/boundary/ # adapted from cc-cedict
液 液 [ye4] {jat6} /liquid/fluid/Taiwan pr. [yì]/juice/sap/ # adapted from cc-cedict
液 液 [ye4] {jik6} /liquid/fluid/Taiwan pr. [yì]/juice/sap/ # adapted from cc-cedict
涴 涴 [wo4] {jyun1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
涴 涴 [wo4] {jyun2} /meandering/ # adapted from cc-cedict
涴 涴 [wo4] {wo3} /to soil/to daub/ # adapted from cc-cedict
涸 涸 [he2] {kok3} /to dry/to dry up/drained/exhausted/dried up/ # adapted from cc-cedict
涸 涸 [he2] {hok6} /to dry/to dry up/drained/exhausted/dried up/ # adapted from cc-cedict
涼 凉 [liang2] {loeng4} /cool/cold/ # adapted from cc-cedict
涼 凉 [liang2] {loeng6} /to assist/an assistant/ # adapted from cc-cedict
涿 涿 [zhuo1] {doek3} /place name/drip/dribble/trickle/ # adapted from cc-cedict
淅 淅 [xi1] {sik1} /(onom.) sound of rain, sleet, wind etc/to wash rice/water used to wash rice/ # adapted from cc-cedict
淋 淋 [lin2] {lam4} /to sprinkle/to drip/to pour/to drench/to filter/to strain/to drip/perfectly/gonorrhea/ # adapted from cc-cedict
淑 淑 [shu1] {suk1} /warm and virtuous/(used in given names)/Taiwan pr. [shú]/fair/refined/charming/pure/ # adapted from cc-cedict
淑 淑 [shu1] {suk6} /warm and virtuous/(used in given names)/Taiwan pr. [shú]/fair/refined/charming/pure/ # adapted from cc-cedict
淘 淘 [tao2] {tou4} /to wash/to clean out/to cleanse/to eliminate/to dredge/to weed out/to tax's one energy/mischievous/ # adapted from cc-cedict
淝 淝 [fei2] {fei4} /name of a river/ # adapted from cc-cedict
淝 淝 [fei2] {fai6} /name of a river/ # adapted from cc-cedict
淡 淡 [dan4] {daam6} /insipid/diluted/weak/mild/light in color/tasteless/fresh/indifferent/nitrogen/stagnant (business)/ # adapted from cc-cedict
淡 淡 [dan4] {taam5} /insipid/diluted/weak/mild/light in color/tasteless/fresh/indifferent/nitrogen/stagnant (business)/ # adapted from cc-cedict
淡 淡 [dan4] {jim5} /the sound of flowing water/ # adapted from cc-cedict
淡 淡 [dan4] {taam4} /an alternative form for 痰, phlegm/ # adapted from cc-cedict
淤 淤 [yu1] {jyu1} /silt/river sludge/to silt up/choked with silt/variant of 瘀yū [瘀]/ # adapted from cc-cedict
淤 淤 [yu1] {jyu2} /silt/river sludge/to silt up/choked with silt/variant of 瘀yū [瘀]/ # adapted from cc-cedict
淤 淤 [yu1] {jyu3} /silt/river sludge/to silt up/choked with silt/variant of 瘀yū [瘀]/ # adapted from cc-cedict
淥 渌 [lu4] {luk6} /clear (water)/strain liquids/to drip/to scald/to burn/name of water bodies/ # adapted from cc-cedict
淦 淦 [gan4] {gaam3} /water leaking into a boat/name of a river/a surname/ # adapted from cc-cedict
淦 淦 [gan4] {gam3} /water leaking into a boat/name of a river/a surname/ # adapted from cc-cedict
淨 净 [jing4] {zeng6} /clean/completely/only/net (income, exports etc)/(Chinese opera) painted face male role/pure/cleanse/ # adapted from cc-cedict
淨 净 [jing4] {zing6} /clean/completely/only/net (income, exports etc)/(Chinese opera) painted face male role/pure/cleanse/ # adapted from cc-cedict
淫 淫 [yin2] {jam4} /excess/excessive/wanton/lewd/lascivious/obscene/depraved/unrestrained/steeped/to bewilder/ # adapted from cc-cedict
淬 淬 [cui4] {ceoi3} /dip into water/to temper/to dye/to quench/to soak/to change/to alter/ # adapted from cc-cedict
淬 淬 [cui4] {seoi6} /dip into water/to temper/to dye/to quench/to soak/to change/to alter/ # adapted from cc-cedict
淰 淰 [nian3] {naam5} /a type of agricultural tool/ # adapted from cc-cedict
淰 淰 [nian3] {nim2} /a type of agricultural tool/ # adapted from cc-cedict
淰 淰 [nian3] {nam4} /calm water/ # adapted from cc-cedict
淰 淰 [nian3] {nam6} /calm water/ # adapted from cc-cedict
淰 淰 [nian3] {nam6} /soaked through/(to sleep) soundly/oily/greasy/ # adapted from cc-cedict
淰 淰 [nian3] {sam2} /still (water)/to fish for/ # adapted from cc-cedict
淰 淰 [nian3] {nim2} /still (water)/to fish for/ # adapted from cc-cedict
深 深 [shen1] {sam1} /deep/depth/deeply/(of a color) dark/deep/rich/profound/mysterious/difficult/abstruse/intimate/extremely/late (night / period / season)/ # adapted from cc-cedict
淳 淳 [chun2] {seon4} /genuine/pure/honest/to irrigate/modest/ethanol/ # adapted from cc-cedict
淵 渊 [yuan1] {jyun1} /deep pool/deep/profound/abyss/gulf/origin / root cause/a place for people or objects to gather/a surname/ # adapted from cc-cedict
混 混 [hun4] {wan6} /to mix/to mingle/muddled/to drift along/to muddle along/to pass for/to get along with sb/thoughtless/reckless/to blend/to confuse/to pass off as/to bumble along/ # adapted from cc-cedict
混 混 [hun4] {wan4} /newsc/ # adapted from cc-cedict
混 混 [hun4] {wan6} /an alternative form for 渾, muddy/foolish/ # adapted from cc-cedict
混 混 [hun4] {gwan2} /an alternative form for 滾, boil/ # adapted from cc-cedict
淹 淹 [yan1] {jim1} /to flood/to submerge/to drown/to irritate the skin (of liquids)/to delay/to stay/to be stranded/erudite/well-versed/profound/ # adapted from cc-cedict
淺 浅 [qian3] {cin2} /shallow/light (color)/superficial/simple/easy/straightforward/short time/not long/ # adapted from cc-cedict
淺 浅 [qian3] {zin1} /sound of flowing water/ # adapted from cc-cedict
添 添 [tian1] {tim1} /to add/to increase/to replenish/to append/to give birth to/to have (a baby)/more/again/in addition/even/too/a final particle conveying a sense of regret/to do something again/ # adapted from cc-cedict
淼 淼 [miao3] {miu5} /a flood/infinity/a wide expanse of water/ # adapted from cc-cedict
清 清 [qing1] {ceng1} /clear/distinct/quiet/just and honest/pure/to settle or clear up/to clean up or purge/clean/peaceful/distinct/explicit/Qing dynasty/uncorrupted/ # adapted from cc-cedict
清 清 [qing1] {cing1} /clear/distinct/quiet/just and honest/pure/to settle or clear up/to clean up or purge/clean/peaceful/distinct/explicit/Qing dynasty/uncorrupted/ # adapted from cc-cedict
渚 渚 [zhu3] {zyu2} /islet/small sand bank/ # adapted from cc-cedict
湴 湴 [ban4] {baan6} /mud/slush/ooze/mire/to walk through muddy soil/to wade across the river/ # adapted from cc-cedict
渙 涣 [huan4] {wun6} /to dissipate/to dissolve/scattered/dispersed/ # adapted from cc-cedict
渝 渝 [Yu2] {jyu4} /short name for Chongqing 重庆Chóngqìng [重庆]/old name of Jialing river 嘉陵江Jiālíngjiāng [嘉陵江] in Sichuan/to change / alter (one's faith / belief)/ # adapted from cc-cedict
渠 渠 [qu2] {keoi4} /big/stream or canal/drain/ditch M: 条tiáo [条]/him (dialect)/outer rim of a carriage wheel (old)/chief/sewerage/he/ # adapted from cc-cedict
渡 渡 [du4] {dou6} /to cross over/to pass through/to ferry/ferry crossing/to pull through/ferry/to transfer/ # adapted from cc-cedict
渣 渣 [zha1] {zaa1} /slag (in mining or smelting)/dregs/scraps/crumbs/refuse/sediment/lees/ # adapted from cc-cedict
渣 渣 [zha1] {zaa2} /of poor / weak / low / trashy quality/ # adapted from cc-cedict
渤 渤 [Bo2] {but6} /same as 渤海 Bó Hǎi [渤海], Bohai Sea between Liaoning and Shandong/Gulf of Zhili or Chihli/swelling/rising/ # adapted from cc-cedict
渥 渥 [wo4] {ak1} /to enrich/to moisten/to soak/to dye/great/deep/ # adapted from cc-cedict
渥 渥 [wo4] {ngak1} /to enrich/to moisten/to soak/to dye/great/deep/ # adapted from cc-cedict
渦 涡 [wo1] {gwo1} /name of a river/ # adapted from cc-cedict
渦 涡 [wo1] {wo1} /eddy/whirlpool/swirl/ # adapted from cc-cedict
渧 渧 [di4] {dai3} /to drop, as liquids/a drop/to weep/ # adapted from cc-cedict
渧 渧 [di4] {dik6} /to drop, as liquids/a drop/to weep/ # adapted from cc-cedict
測 测 [ce4] {caak1} /to survey/to measure/to conjecture/to guess/to speculate/ # adapted from cc-cedict
測 测 [ce4] {cak1} /to survey/to measure/to conjecture/to guess/to speculate/ # adapted from cc-cedict
港 港 [gang3] {gong2} /harbor/port M: 个gè [个]/small stream/bay/abbreviation for Hong Kong/ # adapted from cc-cedict
渲 渲 [xuan4] {hyun1} /wash (color)/to add touches or color (to a story)/to distort facts/ # adapted from cc-cedict
渲 渲 [xuan4] {syun3} /wash (color)/to add touches or color (to a story)/to distort facts/ # adapted from cc-cedict
渲 渲 [xuan4] {syun1} /wash (color)/to add touches or color (to a story)/to distort facts/ # adapted from cc-cedict
渴 渴 [ke3] {hot3} /thirsty/eagerly/yearningly/ # adapted from cc-cedict
渴 渴 [ke3] {kit3} /dried up marshland/ # adapted from cc-cedict
游 游 [you2] {jau4} /to swim/variant of 游yóu [游]/to float/to drift/to wander/to roam/reach / section (of a river)/a surname/ # adapted from cc-cedict
游 游 [you2] {jau6} /to swim/variant of 游yóu [游]/to float/to drift/to wander/to roam/reach / section (of a river)/a surname/ # adapted from cc-cedict
渾 浑 [hun2] {gwan2} /water flowing continuously / freely/ # adapted from cc-cedict
渾 浑 [hun2] {wan4} /whole/complete/all over/simple and natural/unsophisticated/ # adapted from cc-cedict
渾 浑 [hun2] {wan6} /muddy/to mix/foolish/stupid/wretched/to blend/to merge/ # adapted from cc-cedict
湃 湃 [pai4] {baai3} /sound of waves/turbulent/to splatter/ # adapted from cc-cedict
湃 湃 [pai4] {paai3} /sound of waves/turbulent/to splatter/ # adapted from cc-cedict
湄 湄 [mei2] {mei4} /brink/water's edge/shore/river bank/ # adapted from cc-cedict
湆 湆 [qi4] {jap1} /(Cant.) sticky/not smooth/slow/potage/yin and yang/ # adapted from cc-cedict
湆 湆 [qi4] {nap6} /(Cant.) sticky/not smooth/slow/potage/yin and yang/ # adapted from cc-cedict
湊 凑 [cou4] {cau3} /to gather together, pool or collect/to happen by chance/to move close to/to exploit an opportunity/to raise/to look after/ # adapted from cc-cedict
湍 湍 [tuan1] {teon1} /to rush (of water)/rapid water current/rapids/ # adapted from cc-cedict
湍 湍 [tuan1] {cyun2} /to rush (of water)/rapid water current/rapids/ # adapted from cc-cedict
湍 湍 [tuan1] {tyun1} /to rush (of water)/rapid water current/rapids/ # adapted from cc-cedict
湍 湍 [tuan1] {zyun2} /to rush (of water)/rapid water current/rapids/ # adapted from cc-cedict
湎 湎 [mian3] {min5} /drunk/to be obsessed with/ # adapted from cc-cedict
湓 湓 [pen2] {pun4} /flowing of water/name of a river/upwelling of liquid/ # adapted from cc-cedict
湓 湓 [pen2] {pun6} /flowing of water/name of a river/upwelling of liquid/ # adapted from cc-cedict
湛 湛 [zhan4] {cam4} /submerged/ # adapted from cc-cedict
湛 湛 [zhan4] {daam1} /to be obsessed with/ # adapted from cc-cedict
湛 湛 [zhan4] {zaam3} /deep/clear (water)/profound/limpid/tranquil/a surname/ # adapted from cc-cedict
湟 湟 [huang2] {wong4} /name of a river/low-lying water places/ # adapted from cc-cedict
湧 湧 [yong3] {cung1} /brook / small river/ # adapted from cc-cedict
湧 湧 [yong3] {jung2} /to bubble up/to rush forth/to surge/to emerge/to swarm/wonton noodle/a sub group of the 14 K triad gang/ # adapted from cc-cedict
湧 湧 [yong3] {jung5} /to bubble up/to rush forth/to surge/to emerge/to swarm/wonton noodle/a sub group of the 14 K triad gang/ # adapted from cc-cedict
湮 湮 [yan1] {jan1} /to inundate/to bury/to cover up/obscured/submerged/to sink/to block up/to stain/ # adapted from cc-cedict
湮 湮 [yan1] {jin1} /to inundate/to bury/to cover up/obscured/submerged/to sink/to block up/to stain/ # adapted from cc-cedict
湯 汤 [tang1] {joeng4} /part of a place name, a place where the sun rises from in ancient legends/ # adapted from cc-cedict
湯 汤 [tang1] {soeng1} /gushing (current)/wide/fluent/swift current/torrent/ # adapted from cc-cedict
湯 汤 [tang1] {tong1} /soup/hot or boiling water/decoction of medicinal herbs/water in which sth has been boiled/a surname/ # adapted from cc-cedict
湯 汤 [tang1] {tong3} /an alternative form for 燙, scald/ # adapted from cc-cedict
溏 溏 [tang2] {tong4} /noncoagulative/pond/pool/not hardened/semi-soft/semi-fluid/half congealed/viscous/ # adapted from cc-cedict
源 源 [yuan2] {jyun4} /root/source/origin/spring/head/surname/ # adapted from cc-cedict
準 准 [zhun3] {zeon2} /accurate/standard/definitely/certainly/about to become (bride, son-in-law etc)/quasi-/para-/ # adapted from cc-cedict
準 准 [zhun3] {zyut3} /high bridge of nose/ # adapted from cc-cedict
溘 溘 [ke4] {hap6} /suddenly/abruptly/unexpectedly/the sound of water/freezing cold/ # adapted from cc-cedict
溘 溘 [ke4] {hap1} /suddenly/abruptly/unexpectedly/the sound of water/freezing cold/ # adapted from cc-cedict
溜 溜 [liu1] {lau4} /to skate/to slide/to glide/ # adapted from cc-cedict
溜 溜 [liu1] {lau6} /slippery/smooth/rapids/torrents/ # adapted from cc-cedict
溜 溜 [liu1] {liu1} /to slip away/to escape in stealth/to sneak away/in/to slip off/ # adapted from cc-cedict
溜 溜 [liu1] {lau1} /to slip away/to escape in stealth/to sneak away/in/to slip off/ # adapted from cc-cedict
溝 沟 [gou1] {gau1} /ditch/gutter/groove/gully/ravine M: 道dào [道]/drain/narrow waterway/trench/ # adapted from cc-cedict
溝 沟 [gou1] {kau1} /ditch/gutter/groove/gully/ravine M: 道dào [道]/drain/narrow waterway/trench/ # adapted from cc-cedict
溝 沟 [gou1] {kau1} /to mix together/to chat up/dollar or ringgit (Malaysian / Singaporean currency unit)/ # adapted from cc-cedict
溟 溟 [ming2] {ming4} /sea/ocean/ # adapted from cc-cedict
溟 溟 [ming2] {ming5} /to drizzle/drizzling rain/dark/obscure/damp/humid/moist/the grand obscurity/vast and boundless/ # adapted from cc-cedict
溢 溢 [yi4] {jat6} /to overflow/to brim over/over/excessive/exaggerated/ # adapted from cc-cedict
溥 溥 [pu3] {pou2} /extensive/pervading/widespread/big/great/vast/wide/a surname/ # adapted from cc-cedict
溦 溦 [wei1] {mei4} /drizzle/fine rain/valley/mold/saliva/ # adapted from cc-cedict
溦 溦 [wei1] {mei1} /drizzle/fine rain/valley/mold/saliva/ # adapted from cc-cedict
溫 温 [wen1] {wan1} /warm/lukewarm/temperature/to warm up/mild/soft/tender/to review/to revise/epidemic/tepid/to revise/to review/a surname/ # adapted from cc-cedict
溯 溯 [su4] {sou3} /to go upstream/to trace the source/to go against the current/formerly/ # adapted from cc-cedict
溶 溶 [rong2] {jung4} /to dissolve/soluble/to melt/to attack/to beat/to hit/to thrash/ # adapted from cc-cedict
溺 溺 [ni4] {nik6} /to drown/to indulge/addicted to/to spoil (a child)/to submerge in water/to neglect (one's duty)/ # adapted from cc-cedict
溺 溺 [ni4] {nik1} /to drown/to indulge/addicted to/to spoil (a child)/to submerge in water/to neglect (one's duty)/ # adapted from cc-cedict
溺 溺 [ni4] {niu6} /to urinate/urine/ # adapted from cc-cedict
滁 滁 [Chu2] {cyu4} /name of a river in Anhui/ # adapted from cc-cedict
滁 滁 [Chu2] {ceoi4} /name of a river in Anhui/ # adapted from cc-cedict
滂 滂 [pang1] {pong1} /rushing / gushing (water)/torrential/voluminous/ # adapted from cc-cedict
滂 滂 [pang1] {pong4} /rushing / gushing (water)/torrential/voluminous/ # adapted from cc-cedict
滅 灭 [mie4] {mit6} /to extinguish or put out/to go out (of a fire etc)/to exterminate or wipe out/to drown/to disappear/to destroy/ # adapted from cc-cedict
滇 滇 [Dian1] {din1} /abbr. for Yunnan Province 云南Yúnnán [云南] in southwest China/name of an ancient tribe/ # adapted from cc-cedict
滇 滇 [Dian1] {tin4} /abbr. for Yunnan Province 云南Yúnnán [云南] in southwest China/name of an ancient tribe/ # adapted from cc-cedict
滎 荥 [xing2] {jing4} /place name/rising and dashing of waves/ # adapted from cc-cedict
滐 滐 [jie2] {git6} /(Cant.) dense, thick, viscous/sudden surge (wave)/swirling water in a whirlpool/ # adapted from cc-cedict
滑 滑 [hua2] {gwat1} /confuse/to throw into disarray/ # adapted from cc-cedict
滑 滑 [hua2] {waat6} /to slip/to slide/smooth/slippery/cunning/polished/ # adapted from cc-cedict
滔 滔 [tao1] {tou1} /overflow/torrent-dash/filled with/haughty/ # adapted from cc-cedict
滙 汇 [hui4] {wui6} /to remit/to converge (of rivers)/to exchange/to gather together/collection/foreign exchange / currency/ # adapted from cc-cedict
漓 漓 [li2] {lei4} /pattering (of rain)/seep through/name of a river/water dripping/ # adapted from cc-cedict
滌 涤 [di2] {dik6} /to wash/to cleanse/to sweep/to wash away/to get rid of/ # adapted from cc-cedict
滮 滮 [biao1] {biu1} /flowing of water/to ooze/to spurt/ # adapted from cc-cedict
滮 滮 [biao1] {piu4} /flowing of water/to ooze/to spurt/ # adapted from cc-cedict
滯 滞 [zhi4] {zai6} /sluggish/stagnant/to block up/to obstruct/motionless/to leave behind/bloated / full / stuffed from overeating/greasy / fatty (food)/blocked/ # adapted from cc-cedict
滲 渗 [shen4] {sam3} /to seep/to ooze/to horrify/to soak through/to infiltrate/ # adapted from cc-cedict
滴 滴 [di1] {dik1} /a drop/to drip/ # adapted from cc-cedict
滴 滴 [di1] {dik6} /a drop/to drip/ # adapted from cc-cedict
滷 滷 [lu3] {lou5} /to stew in soy sauce and spices/to marinate/thick gravy / sauce/brine/ # adapted from cc-cedict
滸 浒 [hu3] {heoi2} /part of a placename/ # adapted from cc-cedict
滸 浒 [hu3] {wu2} /bank of a river/waterside/shore/ # adapted from cc-cedict
滸 浒 [hu3] {fu2} /bank of a river/waterside/shore/ # adapted from cc-cedict
滾 滚 [gun3] {gwan2} /to boil/to roll/to take a hike/Get lost!/to rotate/boiling/boiled/very angry/to piss off/to get out/to trick/to fool/to cheat/to have illicit sex/to visit prostitutes/ # adapted from cc-cedict
滾 滚 [gun3] {kwan2} /to boil/to roll/to take a hike/Get lost!/to rotate/boiling/boiled/very angry/to piss off/to get out/to trick/to fool/to cheat/to have illicit sex/to visit prostitutes/ # adapted from cc-cedict
滿 满 [man3] {mun5} /to fill/full/filled/packed/fully/completely/quite/to reach the limit/to satisfy/satisfied/contented/full of/entire/to expire/to reach a certain time limit/the Manchu ethnic group/ # adapted from cc-cedict
滿 满 [man3] {mun6} /an alternative form for 懣, sorrowful/ # adapted from cc-cedict
漁 渔 [yu2] {jyu4} /fisherman/to fish/to seize/to acquire forcibly/fisheries/a surname/ # adapted from cc-cedict
漂 漂 [piao4] {piu1} /to float/to drift/tossed about/to sail/ # adapted from cc-cedict
漂 漂 [piao4] {piu3} /elegant/polished/pretty/good-looking/to bleach/to blanch/to rinse/to sluice/to swill/ # adapted from cc-cedict
漆 漆 [qi1] {cat1} /paint/lacquer M: 道dào [道]/to paint (furniture, walls etc)/varnish/pitch-black/a surname/ # adapted from cc-cedict
漉 漉 [lu4] {luk6} /strain liquids/to filter/to strain/dripping/to drip through filter/ # adapted from cc-cedict
漏 漏 [lou4] {lau6} /to leak/to divulge/to leave out by mistake/waterclock or hourglass (old)/funnel/hour glass/to miss out/a leak/a loophole/a flaw/ # adapted from cc-cedict
漑 漑 [gai4] {koi3} /water/to irrigate/ # adapted from cc-cedict
演 演 [yan3] {jin2} /to develop/to evolve/to practice/to perform/to play/to act/deduce/ # adapted from cc-cedict
演 演 [yan3] {jin5} /to develop/to evolve/to practice/to perform/to play/to act/deduce/ # adapted from cc-cedict
漚 沤 [ou1] {au1} /bubble/froth/ # adapted from cc-cedict
漚 沤 [ou1] {ngau1} /bubble/froth/ # adapted from cc-cedict
漚 沤 [ou1] {au3} /to soak/to steep/to macerate/ # adapted from cc-cedict
漚 沤 [ou1] {ngau3} /to soak/to steep/to macerate/ # adapted from cc-cedict
漠 漠 [mo4] {mok6} /desert/unconcerned/aloof/indifferent/cool/open space/ # adapted from cc-cedict
漢 汉 [han4] {hon3} /man/Han / Chinese people/Han / Chinese language/Han dynasty/ # adapted from cc-cedict
漣 涟 [lian2] {lin4} /ripple/tearful/flowing continuously/name of water bodies/ # adapted from cc-cedict
漪 漪 [yi1] {ji1} /ripple/swirling/ # adapted from cc-cedict
漪 漪 [yi1] {ji2} /ripple/swirling/ # adapted from cc-cedict
漫 漫 [man4] {maan6} /free/unrestrained/to inundate/overflow of water/spreading/boundless/to be all over the place/ # adapted from cc-cedict
漫 漫 [man4] {maan4} /free/unrestrained/to inundate/overflow of water/spreading/boundless/to be all over the place/ # adapted from cc-cedict
漬 渍 [zi4] {zi3} /to soak/to be stained/stain/floodwater/livestock dying of disease infection/ # adapted from cc-cedict
漬 渍 [zi4] {zi6} /to soak/to be stained/stain/floodwater/livestock dying of disease infection/ # adapted from cc-cedict
漬 渍 [zi4] {zik1} /to soak/to be stained/stain/floodwater/livestock dying of disease infection/ # adapted from cc-cedict
漯 漯 [ta4] {leoi5} /name of a river/ # adapted from cc-cedict
漯 漯 [ta4] {lok3} /name of a river/ # adapted from cc-cedict
漯 漯 [ta4] {taap3} /name of a river/ # adapted from cc-cedict
漯 漯 [ta4] {lo4} /name of a river/ # adapted from cc-cedict
漱 漱 [shu4] {sau3} /to rinse one's mouth with water/to gargle/to wash/to scour/ # adapted from cc-cedict
漱 漱 [shu4] {sou3} /to rinse one's mouth with water/to gargle/to wash/to scour/ # adapted from cc-cedict
漲 涨 [zhang3] {zoeng2} /to rise (of prices, rivers)/to swell/to expand/ # adapted from cc-cedict
漲 涨 [zhang3] {zoeng3} /to rise (of prices, rivers)/to swell/to expand/ # adapted from cc-cedict
漸 渐 [jian4] {caam4} /towering/ # adapted from cc-cedict
漸 渐 [jian4] {zim1} /to soak/to be saturated with/to flow into/ # adapted from cc-cedict
漸 渐 [jian4] {zim6} /gradual/gradually/ # adapted from cc-cedict
漾 漾 [yang4] {joeng6} /to overflow/to ripple/used in place names/see 漾濞Yàngbì [漾濞]/swirl/to be tossed by waves/ # adapted from cc-cedict
漿 浆 [jiang1] {zoeng1} /broth/serum/to starch/thick fluid/ # adapted from cc-cedict
潎 潎 [pi4] {pik1} /fish swimming in the water/ # adapted from cc-cedict
潎 潎 [pi4] {pit3} /rippling/pour/ # adapted from cc-cedict
潎 潎 [pi4] {piu3} /an alternative form for 漂, to float/ # adapted from cc-cedict
潑 泼 [po1] {put3} /to splash/to spill/rough and coarse/brutish/ # adapted from cc-cedict
潔 洁 [jie2] {git3} /clean/purify/pure/ # adapted from cc-cedict
潘 潘 [Pan1] {pun1} /surname Pan/Pan, faun in Greek mythology, son of Hermes/water in which rice has been rinsed/ # adapted from cc-cedict
潛 潜 [qian2] {cim4} /hidden/secret/latent/to hide/to conceal/to submerge/to dive/to not turn up/to not participate in activities/potential/hidden/secretly/a surname/to study very hard/to swot/ # adapted from cc-cedict
潢 潢 [huang2] {wong4} /dye paper/lake/pond/mount scroll/decoration / external appearance/sump/expanse of water/mighty/ # adapted from cc-cedict
潤 润 [run4] {jeon6} /to moisten/to lubricate/to embellish/moist/glossy/sleek/to touch up/profit/returns/to make fun of someone/to laugh at someone/remuneration/to give a little benefit to someone/to provoke/to enrich/to behave arrogantly/to display disrespect to/ # adapted from cc-cedict
潦 潦 [lao3] {liu2} /sloppy/careless/perfunctory/without care/ # adapted from cc-cedict
潦 潦 [lao3] {liu4} /sloppy/careless/perfunctory/without care/ # adapted from cc-cedict
潦 潦 [lao3] {liu5} /sloppy/careless/perfunctory/without care/ # adapted from cc-cedict
潦 潦 [lao3] {lou5} /flooded/heavy rain/puddles/frustrated/dejected/down and out/ # adapted from cc-cedict
潦 潦 [lao3] {lou6} /inundate/torrent/ # adapted from cc-cedict
潭 潭 [tan2] {taam4} /deep pool/pond/pit (dialect)/depression/lake/profound/hole in the ground/ # adapted from cc-cedict
潮 潮 [chao2] {ciu4} /tide/current/damp/moist/humid/wet/flow/inferior in skill or fineness/trendy/up-to-date/ # adapted from cc-cedict
潯 浔 [xun2] {cam4} /name of a river/steep bank by stream/ # adapted from cc-cedict
潰 溃 [kui4] {kui2} /to be dispersed/to break down/to fester/to ulcerate/to burst/to break through/to collapse/to be defeated/flooding river/ # adapted from cc-cedict
潲 潲 [shao4] {saau3} /driving rain/to fall slantwise/to slant in/to sprinkle/to spray/slops/swill/hogwash/ # adapted from cc-cedict
潲 潲 [shao4] {sau3} /driving rain/to fall slantwise/to slant in/to sprinkle/to spray/slops/swill/hogwash/ # adapted from cc-cedict
潲 潲 [shao4] {siu6} /driving rain/to fall slantwise/to slant in/to sprinkle/to spray/slops/swill/hogwash/ # adapted from cc-cedict
潸 潸 [shan1] {saan1} /tearfully/weep/ # adapted from cc-cedict
潸 潸 [shan1] {saan2} /tearfully/weep/ # adapted from cc-cedict
潸 潸 [shan1] {sim2} /tearfully/weep/ # adapted from cc-cedict
潺 潺 [chan2] {saan4} /flow/trickle (of water)/sound of flowing water/slow flowing (water)/tears and mucus streaming down/ # adapted from cc-cedict
潼 潼 [tong2] {tung4} /high/name of a pass/name of a place/lofty/damp/ # adapted from cc-cedict
澄 澄 [cheng2] {cing4} /clear/limpid/to clarify/to purify/transparent/to clear up/ # adapted from cc-cedict
澄 澄 [cheng2] {dang6} /to purify water by allowing sediments to settle/to become clear/to pour out the liquid/to strain/ # adapted from cc-cedict
澆 浇 [jiao1] {giu1} /to pour liquid/to irrigate (using waterwheel)/to water/to cast (molten metal)/to mold/harsh / unkind / mean/ # adapted from cc-cedict
澆 浇 [jiao1] {hiu1} /to pour liquid/to irrigate (using waterwheel)/to water/to cast (molten metal)/to mold/harsh / unkind / mean/ # adapted from cc-cedict
澆 浇 [jiao1] {ngou6} /a surname/ # adapted from cc-cedict
澆 浇 [jiao1] {jiu6} /a surname/ # adapted from cc-cedict
澇 涝 [lao4] {lou4} /name of water bodies/large wave/ # adapted from cc-cedict
澇 涝 [lao4] {lou6} /flooded/inundate/torrent/ # adapted from cc-cedict
澈 澈 [che4] {cit3} /clear (water)/thorough/completely/thoroughly/ # adapted from cc-cedict
澎 澎 [peng2] {paang1} /sound of waves/to splatter/crashing of waves/imposing/ # adapted from cc-cedict
澎 澎 [peng2] {paang4} /sound of waves/to splatter/crashing of waves/imposing/ # adapted from cc-cedict
澗 涧 [jian4] {gaan3} /mountain stream/brook/ravine/ # adapted from cc-cedict
澗 涧 [jian4] {gaan2} /mountain stream/brook/ravine/ # adapted from cc-cedict
澡 澡 [zao3] {cou3} /bath/to bathe/to wash/ # adapted from cc-cedict
澡 澡 [zao3] {zou2} /bath/to bathe/to wash/ # adapted from cc-cedict
澩 泶 [xue2] {hok6} /location on the mountain which has water in the summer but is dried during the winter season/sounds of clashing waves/a dried up spring/name of a river/ # adapted from cc-cedict
澱 淀 [dian4] {din6} /sediment/precipitate/dregs/starch/ # adapted from cc-cedict
澳 澳 [ao4] {juk1} /land near water/ # adapted from cc-cedict
澳 澳 [ao4] {ou3} /deep bay/cove/harbor/inlet/dock/bank/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
澳 澳 [ao4] {ngou3} /deep bay/cove/harbor/inlet/dock/bank/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
激 激 [ji1] {gik1} /to arouse/to incite/to excite/to stimulate/sharp/fierce/violent/to provoke/surge / swash of water/a quick rinse (of food) with cold water/to be overly blunt/laser/hormone/to irritate/brillant/great/cool/ # adapted from cc-cedict
濁 浊 [zhuo2] {zuk6} /turbid/muddy/impure/dirty/filthy/raucous/chaotic/confused/corrupted/to choke/ # adapted from cc-cedict
濃 浓 [nong2] {jung4} /concentrated/dense/strong (smell etc)/vivid/deep/keen/intense/great/ # adapted from cc-cedict
濃 浓 [nong2] {nung4} /concentrated/dense/strong (smell etc)/vivid/deep/keen/intense/great/ # adapted from cc-cedict
澀 涩 [se4] {gip3} /astringent/tart/acerbity/unsmooth/rough (surface)/hard to understand/obscure/ # adapted from cc-cedict
澀 涩 [se4] {saap3} /astringent/tart/acerbity/unsmooth/rough (surface)/hard to understand/obscure/ # adapted from cc-cedict
澀 涩 [se4] {sap1} /astringent/tart/acerbity/unsmooth/rough (surface)/hard to understand/obscure/ # adapted from cc-cedict
澀 涩 [se4] {sap3} /astringent/tart/acerbity/unsmooth/rough (surface)/hard to understand/obscure/ # adapted from cc-cedict
澀 涩 [se4] {sik1} /astringent/tart/acerbity/unsmooth/rough (surface)/hard to understand/obscure/ # adapted from cc-cedict
濕 湿 [shi1] {sap1} /moist/wet/damp/humid/humidity, a factor contributing to illness according to traditional principles of Chinese medicine/to reward/to beat up/ # adapted from cc-cedict
濘 泞 [ning4] {ning6} /muddy/ # adapted from cc-cedict
濛 濛 [meng2] {mung4} /drizzle/mist/raining/ # adapted from cc-cedict
濟 济 [ji4] {zai2} /numerous/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
濟 济 [ji4] {zai3} /to cross a river/to aid or relieve/to be of help/ # adapted from cc-cedict
濠 濠 [hao2] {hou4} /trench/moat/ditch/name of river/ # adapted from cc-cedict
濡 濡 [ru2] {jyu4} /dilatory/to moisten/to immerse/wet/damp/to dwell / remain somewhere/to accept humiliation/ # adapted from cc-cedict
濡 濡 [ru2] {nyun5} /dilatory/to moisten/to immerse/wet/damp/to dwell / remain somewhere/to accept humiliation/ # adapted from cc-cedict
濫 滥 [lan4] {haam5} /gushing spring/ # adapted from cc-cedict
濫 滥 [lan4] {laam6} /overflowing/excessive/indiscriminate/unrealistic/ # adapted from cc-cedict
濮 濮 [Pu2] {buk6} /name of a river/surname Pu/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
濮 濮 [Pu2] {buk1} /name of a river/surname Pu/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
濯 濯 [zhuo2] {zok6} /to wash/to cleanse of evil/to rinse/to wash out/bare (mountain without much vegetation)/ # adapted from cc-cedict
濺 溅 [jian4] {zin1} /the sound of flowing water/ # adapted from cc-cedict
濺 溅 [jian4] {zin3} /to splash/to splatter/ # adapted from cc-cedict
瀄 瀄 [zhi4] {zit1} /(Cant.) to squeeze/to eject/to spray/ # adapted from cc-cedict
瀄 瀄 [zhi4] {zit3} /to splash/to splatter/to spatter/ # adapted from cc-cedict
瀆 渎 [du2] {dau6} /an alternative form for 竇, hole/ # adapted from cc-cedict
瀆 渎 [du2] {duk6} /disrespectful/(literary) ditch/sluice/gutter/drain/to soil/ # adapted from cc-cedict
瀉 泻 [xie4] {se2} /to flow out swiftly/to flood/a torrent/diarrhea/laxative/ # adapted from cc-cedict
瀉 泻 [xie4] {se3} /to flow out swiftly/to flood/a torrent/diarrhea/laxative/ # adapted from cc-cedict
瀉 泻 [xie4] {se3} /to be afraid of/ # adapted from cc-cedict
瀋 沈 [shen3] {sam2} /liquid/to pour/juice/water/leak/pour/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
瀏 浏 [liu2] {lau4} /clear/deep (of water)/swift/bright/ # adapted from cc-cedict
瀑 瀑 [pu4] {bou6} /name of a river/ # adapted from cc-cedict
瀑 瀑 [pu4] {buk6} /waterfall/cascade/heavy rain/ # adapted from cc-cedict
瀕 濒 [bin1] {ban1} /an alternative form for 濱, coast/ # adapted from cc-cedict
瀕 濒 [bin1] {pan4} /to approach/to border on/near/on the verge of/ # adapted from cc-cedict
瀚 瀚 [han4] {hon6} /ocean/vastness/wide/extensive/expansive/immense/ # adapted from cc-cedict
瀛 瀛 [ying2] {jing4} /ocean/a surname/ # adapted from cc-cedict
瀝 沥 [li4] {lik1} /to drip/to strain or filter/a trickle/dregs/ # adapted from cc-cedict
瀝 沥 [li4] {lik6} /to drip/to strain or filter/a trickle/dregs/ # adapted from cc-cedict
瀞 瀞 [jing4] {zing6} /pool in a river/ # adapted from cc-cedict
瀟 潇 [xiao1] {siu1} /(of water) deep and clear/(of wind and rain) howling and pounding/(of light rain) pattering/natural and unrestrained (mannerism)/ # adapted from cc-cedict
瀠 潆 [ying2] {jing4} /eddy/small river/swirl around/ # adapted from cc-cedict
瀡 瀡 [sui3] {seoi5} /slippery/smooth/to use rice water to lubricate food/ # adapted from cc-cedict
瀧 泷 [long2] {lung4} /rapids/waterfall/torrential (rain)/ # adapted from cc-cedict
瀧 泷 [long2] {long4} /rapids/waterfall/torrential (rain)/ # adapted from cc-cedict
瀧 泷 [long2] {soeng1} /part of a river name/ # adapted from cc-cedict
瀨 濑 [lai4] {laai6} /name of a river/rushing of water/swift current/rapids/round rice noodle/to sprinkle/ # adapted from cc-cedict
瀰 㳽 [mi2] {mei4} /brimming or overflowing/ # adapted from cc-cedict
瀰 㳽 [mi2] {mei5} /brimming or overflowing/ # adapted from cc-cedict
瀰 㳽 [mi2] {nei4} /brimming or overflowing/ # adapted from cc-cedict
瀾 澜 [lan2] {laan4} /swelling water/billow/great wave/ripple/ # adapted from cc-cedict
瀾 澜 [lan2] {laan6} /resplendent/dissipated/scattered/naive/ # adapted from cc-cedict
灌 灌 [guan4] {gun3} /to irrigate/to pour/to install (software)/to record (music)/to force someone to drink/shrub/ # adapted from cc-cedict
灕 漓 [li2] {lei4} /to seep through/water dripping/name of a river/ # adapted from cc-cedict
灣 湾 [wan1] {waan1} /bay/gulf/to cast anchor/to moor (a boat)/the bend of stream/nine (a triad jargon)/ # adapted from cc-cedict
灣 湾 [wan1] {waan4} /bay/gulf/to cast anchor/to moor (a boat)/the bend of stream/nine (a triad jargon)/ # adapted from cc-cedict
火 火 [huo3] {fo2} /fire/urgent/ammunition/fiery or flaming/internal heat (Chinese medicine)/hot (popular)/classifier for military units (old)/flame/to burn/anger/rage/a group of (people), a quantifier/KangXi radical 86/ammunition/red/a surname/wild/bad-tempered/crazy/ # adapted from cc-cedict
灬 灬 [biao1] {fo2} /fire; radical number 86/ # adapted from cc-cedict
灰 灰 [hui1] {fui1} /ash/dust/lime/gray/discouraged/dejected/mortar/to break into tiny particles/depressed/drugs, especially heroin/ # adapted from cc-cedict
灼 灼 [zhuo2] {coek3} /luminous/burning/to burn/to cauterize/clear/indisputable/bright/to cook by boiling in water/ # adapted from cc-cedict
灼 灼 [zhuo2] {zoek3} /luminous/burning/to burn/to cauterize/clear/indisputable/bright/to cook by boiling in water/ # adapted from cc-cedict
炊 炊 [chui1] {ceoi1} /to cook food/cooking/meal/ # adapted from cc-cedict
炊 炊 [chui1] {ceoi3} /to cook food/cooking/meal/ # adapted from cc-cedict
炎 炎 [yan2] {jim4} /flame/inflammation/–it is/blaze/hot (weather)/scorching/ # adapted from cc-cedict
炒 炒 [chao3] {caau2} /to sauté/to stir-fry/to speculate/to hype/to fire (sb)/to repeatedly expose/to win by a large margin/to fail/to perform badly/to have an argument/to have a row/crash/to hit something/to get mixed up with/to hang out with/to get involved with/to beat up/to clash with/to fight against/ # adapted from cc-cedict
炙 炙 [zhi4] {zek3} /to broil/to roast/to toast/to cauterize/roasted meat/to study directly under someone/ # adapted from cc-cedict
炙 炙 [zhi4] {zik3} /to broil/to roast/to toast/to cauterize/roasted meat/to study directly under someone/ # adapted from cc-cedict
炩 炩 [ling4] {ling6} /to reignite a dying fire/ # adapted from cc-cedict
炫 炫 [xuan4] {jyun4} /to dazzle/to boast/to show off/(slang) cool/awesome/radiant/glowing/dazzling/shine/glitter/to flaunt/ # adapted from cc-cedict
炫 炫 [xuan4] {jyun6} /to dazzle/to boast/to show off/(slang) cool/awesome/radiant/glowing/dazzling/shine/glitter/to flaunt/ # adapted from cc-cedict
炭 炭 [tan4] {taan3} /wood charcoal/coal/carbon/ # adapted from cc-cedict
炮 炮 [pao4] {paau3} /cannon M: 座zuò [座]/firecracker/ # adapted from cc-cedict
炯 炯 [jiong3] {gwing2} /bright/clear/hot/brilliant/shining/ # adapted from cc-cedict
炳 炳 [bing3] {bing2} /bright/brilliant/luminous/glorious/ # adapted from cc-cedict
炸 炸 [zha4] {zaa3} /to explode/to fry in oil/to scald/to blow up/blast/bomb/to flare up/to fly into a rage/to deep fry/ # adapted from cc-cedict
為 为 [wei4] {wai4} /to do/to be/to govern/to act as/be…by/used after an adjective to form an adverb/used after an adverb for emphasis/as (in the capacity of)/to take something as/to serve as/to behave as/to become/ # adapted from cc-cedict
為 为 [wei4] {wai6} /because of/for/on account of/on behalf of/by (in the passive voice)/ # adapted from cc-cedict
烊 烊 [yang2] {joeng4} /molten/smelt/to melt/ # adapted from cc-cedict
烊 烊 [yang2] {joeng6} /(shop) to close for the night/ # adapted from cc-cedict
烏 乌 [wu1] {wu1} /a crow/black/dark/a surname/what/how/when/ # adapted from cc-cedict
烘 烘 [hong1] {hong3} /to bake/to heat by fire/to set off by contrast/ # adapted from cc-cedict
烘 烘 [hong1] {hung1} /to bake/to heat by fire/to set off by contrast/ # adapted from cc-cedict
烘 烘 [hong1] {hung3} /to bake/to heat by fire/to set off by contrast/ # adapted from cc-cedict
烘 烘 [hong1] {hung4} /to bake/to heat by fire/to set off by contrast/ # adapted from cc-cedict
烙 烙 [lao4] {lok3} /to brand/to iron/to bake (in a pan)/to parch/to roast/ # adapted from cc-cedict
烙 烙 [lao4] {lok6} /to brand/to iron/to bake (in a pan)/to parch/to roast/ # adapted from cc-cedict
烤 烤 [kao3] {haau1} /to roast/to bake/to broil/to get warmed or dry by the fire/ # adapted from cc-cedict
烤 烤 [kao3] {haau2} /to roast/to bake/to broil/to get warmed or dry by the fire/ # adapted from cc-cedict
烴 烃 [ting1] {ting1} /hydrocarbon/ # adapted from cc-cedict
烴 烃 [ting1] {ging2} /hydrocarbon/ # adapted from cc-cedict
烹 烹 [peng1] {paang1} /cooking method/to boil sb alive (capital punishment in imperial China)/to cook/ # adapted from cc-cedict
烽 烽 [feng1] {fung1} /beacon fire/signal fire/ # adapted from cc-cedict
焉 焉 [yan1] {jin1} /where/how/why/when/ # adapted from cc-cedict
焉 焉 [yan1] {jin4} /here/this/only then/not until/only then/there/in it/ # adapted from cc-cedict
焊 焊 [han4] {hon6} /to weld/to solder/to fuse/ # adapted from cc-cedict
焊 焊 [han4] {hon2} /to weld/to solder/to fuse/ # adapted from cc-cedict
焓 焓 [han2] {ham4} /enthalpy/onomatopoetic, the sound of a fiercely burning fire/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
焗 焗 [ju2] {guk6} /(dialect) to cook in salt or sand, inside a sealed pot/to steam/to bake/to be trapped in a situation/to be forced to do something/stuffy/muggy/ # adapted from cc-cedict
焙 焙 [bei4] {bui6} /to dry over a fire/to bake/to roast/ # adapted from cc-cedict
焚 焚 [fen2] {fan3} /an alternative form for , to ruin/ # adapted from cc-cedict
焚 焚 [fen2] {fan4} /to burn/ # adapted from cc-cedict
焜 焜 [kun1] {gwan1} /brilliant/fire/flames/bright/shining/ # adapted from cc-cedict
焜 焜 [kun1] {kwan1} /brilliant/fire/flames/bright/shining/ # adapted from cc-cedict
焜 焜 [kun1] {wan6} /brilliant/fire/flames/bright/shining/ # adapted from cc-cedict
無 无 [wu2] {mo4} /transliteration of part of a Buddhist chant/ # adapted from cc-cedict
無 无 [wu2] {mou4} /not to have/no/none/not/to lack/un-/–less/without/ # adapted from cc-cedict
焦 焦 [jiao1] {ziu1} /burnt/scorched/charred/worried/anxious/coke/a surname/ # adapted from cc-cedict
焮 焮 [xin4] {jan1} /heat/flame/inflammation/to radiate heat/to broil/to cauterize/ # adapted from cc-cedict
焮 焮 [xin4] {jan3} /heat/flame/inflammation/to radiate heat/to broil/to cauterize/ # adapted from cc-cedict
焯 焯 [chao1] {coek3} /to blanch (cooking)/to scald/to thoroughly understand/ # adapted from cc-cedict
焯 焯 [chao1] {zoek3} /to blanch (cooking)/to scald/to thoroughly understand/ # adapted from cc-cedict
焰 焰 [yan4] {jim4} /flame/blaze/glowing/blazing/ # adapted from cc-cedict
焰 焰 [yan4] {jim6} /flame/blaze/glowing/blazing/ # adapted from cc-cedict
然 然 [ran2] {jin4} /correct/right/so/thus/like this/–ly/nevertheless/to promise/to pledge/if so/to burn/ # adapted from cc-cedict
煮 煮 [zhu3] {zyu2} /to cook/to boil/to give someone a hard time/ # adapted from cc-cedict
煉 炼 [lian4] {lin6} /to refine/to smelt/to distill/to condense/to polish the wording/to temper/to train/ # adapted from cc-cedict
煌 煌 [huang2] {wong4} /brilliant/splendid/sparkling/ # adapted from cc-cedict
煎 煎 [jian1] {zin1} /to pan fry/to sauté/to decoct/to simmer/decoction/to make it hard for someone/to torment/ # adapted from cc-cedict
煏 煏 [bi4] {bik6} /(dialect) to dry by a fire/to iron/ # adapted from cc-cedict
煒 炜 [wei3] {wai5} /glowing/bright/brilliant/bright red/ # adapted from cc-cedict
煙 烟 [yan1] {jin1} /cigarette or pipe tobacco M: 根gēn [根]/smoke/mist/vapour M: 缕lǚ [缕]/tobacco plant/(of the eyes) to be irritated by smoke/ace (in playing cards)/soot/opium/ # adapted from cc-cedict
煜 煜 [yu4] {juk1} /brilliant/glorious/bright/shining/prosperous/flame/ # adapted from cc-cedict
煜 煜 [yu4] {jap6} /brilliant/glorious/bright/shining/prosperous/flame/ # adapted from cc-cedict
煞 煞 [sha1] {saat3} /to terminate/to cut short/to squeeze/to tighten/to reduce/extremely/malignant deity/baleful/noxious/to strike dead/ # adapted from cc-cedict
煠 煠 [ye4] {saap6} /to boil/to cook in boiling water/ # adapted from cc-cedict
煠 煠 [ye4] {zaa3} /to fry in fat or oil/to scald/ # adapted from cc-cedict
煤 煤 [mei2] {mui4} /coal M: 块kuài [块]/coke/charcaol/carbon/ # adapted from cc-cedict
煥 焕 [huan4] {wun6} /brilliant/lustrous/shining/ # adapted from cc-cedict
煦 煦 [xu4] {heoi2} /balmy/nicely warm/cozy/Taiwan pr. [xǔ]/to radiate warmth/warm and gentle/kind/gracious/genial/ # adapted from cc-cedict
煦 煦 [xu4] {heoi3} /balmy/nicely warm/cozy/Taiwan pr. [xǔ]/to radiate warmth/warm and gentle/kind/gracious/genial/ # adapted from cc-cedict
煦 煦 [xu4] {jyu2} /balmy/nicely warm/cozy/Taiwan pr. [xǔ]/to radiate warmth/warm and gentle/kind/gracious/genial/ # adapted from cc-cedict
煦 煦 [xu4] {jyu3} /balmy/nicely warm/cozy/Taiwan pr. [xǔ]/to radiate warmth/warm and gentle/kind/gracious/genial/ # adapted from cc-cedict
照 照 [zhao4] {ziu3} /according to/in accordance with/to shine/to illuminate/to reflect/to look at (one's reflection)/to take (a photo)/photo/as requested/as before/license/to compare/to take care of/to notify/sunshine/to protect/to support/to back-up/ # adapted from cc-cedict
煨 煨 [wei1] {wui1} /to simmer/to roast in ashes/to bake/to cook by slow fire/ashes/to stew/ # adapted from cc-cedict
煩 烦 [fan2] {faan4} /to feel vexed/to bother/to trouble/superfluous and confusing/edgy/irritable/ # adapted from cc-cedict
煲 煲 [bao1] {bou1} /to cook slowly over a low flame/pot/saucepan/to heat/to boil in a saucepan/to stew/to simmer/to smoke cigarettes/to do something for a prolong period of time/to destroy/to crush one's enemy/ # adapted from cc-cedict
煽 煽 [shan1] {sin3} /to fan into a flame/to incite/to instigate/to fan/to agitate/to stir up/to provoke/ # adapted from cc-cedict
熇 熇 [kao3] {haau2} /to bake/ # adapted from cc-cedict
熇 熇 [kao3] {hiu1} /heat/ # adapted from cc-cedict
熇 熇 [kao3] {hok3} /extremely hot/flaming/dry/ # adapted from cc-cedict
熇 熇 [kao3] {hok6} /extremely hot/flaming/dry/ # adapted from cc-cedict
熇 熇 [kao3] {huk6} /extremely hot/flaming/dry/ # adapted from cc-cedict
熊 熊 [xiong2] {hung4} /bear/to scold/to rebuke/brilliant light/to shine brightly/a surname/ # adapted from cc-cedict
熒 荧 [ying2] {jing4} /a glimmer/glimmering/twinkling/fluorescence/phosphorescence/perplexed/dazzled and confused/planet Mars (arch.)/ # adapted from cc-cedict
熔 熔 [rong2] {jung4} /to smelt/to fuse/to melt/to weld/ # adapted from cc-cedict
熙 熙 [xi1] {hei1} /prosperous/splendid/bright/glorious/joyful/noisy/restless/happy/playful/pleasant/ # adapted from cc-cedict
熝 熝 [lu4] {luk6} /(Cant.) to scald with steam/to purify / refine/ # adapted from cc-cedict
熟 熟 [shu2] {suk6} /cooked (of food)/ripe (of fruit)/mature (of seeds)/familiar/skilled/done/also pr. [shóu]/processed/deep/thorough/ # adapted from cc-cedict
熠 熠 [yi4] {jap1} /to glow/to flash/bright and sparkling/glittering/ # adapted from cc-cedict
熠 熠 [yi4] {jap6} /to glow/to flash/bright and sparkling/glittering/ # adapted from cc-cedict
熠 熠 [yi4] {saap6} /to boil/to cook in boiling water/ # adapted from cc-cedict
熨 熨 [yu4] {tong3} /to iron/to press/ # adapted from cc-cedict
熨 熨 [yu4] {wan6} /to iron/to press/ # adapted from cc-cedict
熨 熨 [yu4] {wat1} /reconciled/smooth/appropriate/apt/ # adapted from cc-cedict
熨 熨 [yu4] {wai3} /reconciled/smooth/appropriate/apt/ # adapted from cc-cedict
熬 熬 [ao2] {ngaau4} /to stew in water/ # adapted from cc-cedict
熬 熬 [ao2] {ngou4} /to cook on a slow fire/to extract by heating/to decoct/to endure/ # adapted from cc-cedict
熱 热 [re4] {jit6} /to warm up/to heat up/hot (of weather)/heat/fervent/fever/passionate/enthuiastic/ # adapted from cc-cedict
㷫 㷫 [qing3] {hing3} /hot/scalding/feverish/angry/furious/ferocious/ # adapted from cc-cedict
㷫 㷫 [qing3] {hing3} /to bake or dry by fire/ # adapted from cc-cedict
㷫 㷫 [qing3] {kaai2} /to bake or dry by fire/ # adapted from cc-cedict
熹 熹 [xi1] {hei1} /bright/warm/prosperous/dim light/glimmer/warm/bright/brightness/dawn/ # adapted from cc-cedict
熾 炽 [chi4] {ci3} /to burn/to blaze/splendid/illustrious/burning hot/intense/ # adapted from cc-cedict
燂 燂 [qian2] {cim4} /to heat/to scorch/to flame over/to singe/smoke/fumes/tobacco/opium/ # adapted from cc-cedict
燂 燂 [qian2] {taam4} /to heat/to scorch/to flame over/to singe/smoke/fumes/tobacco/opium/ # adapted from cc-cedict
燄 燄 [yan4] {jim6} /flame/blazing/brillaint/ # adapted from cc-cedict
燄 燄 [yan4] {jim4} /flame/blazing/brillaint/ # adapted from cc-cedict
燈 灯 [deng1] {dang1} /lamp/light/lantern M: 盏zhǎn [盏]/stock or share in a business venture/ # adapted from cc-cedict
燉 燉 [dun4] {dan6} /to stew/to heat with fire/to reheat food/ # adapted from cc-cedict
燉 燉 [dun4] {deon6} /to stew/to heat with fire/to reheat food/ # adapted from cc-cedict
燊 燊 [shen1] {san1} /brisk/vigorous (of fire)/flourishing/flaming ablaze/luxuriant/ # adapted from cc-cedict
燎 燎 [liao2] {liu4} /to burn/to set afire/to illuminate/a signal lamp/ # adapted from cc-cedict
燎 燎 [liao2] {liu5} /to burn/to set afire/to illuminate/a signal lamp/ # adapted from cc-cedict
燎 燎 [liao2] {liu6} /to burn/to set afire/to illuminate/a signal lamp/ # adapted from cc-cedict
燒 烧 [shao1] {siu1} /to burn/to cook/to stew/to bake/to roast/to heat/to boil (tea, water etc)/fever/to run a temperature/(coll.) to let things go to one's head/ # adapted from cc-cedict
燙 烫 [tang4] {tong3} /to scald/to burn (by scalding)/to blanch (cooking)/to heat (sth) up in hot water/to perm/to iron/scalding hot/ # adapted from cc-cedict
燜 焖 [men4] {mun6} /to cook in a covered vessel/to casserole/to stew/to simmer/to cook over slow fire/ # adapted from cc-cedict
燜 焖 [men4] {man1} /to cook in a covered vessel/to casserole/to stew/to simmer/to cook over slow fire/ # adapted from cc-cedict
營 营 [ying2] {jing4} /camp/barracks/battalion/to build/to operate/to manage/to strive for/battalion (military)/ # adapted from cc-cedict
燥 燥 [zao4] {cou3} /dry/parched/impatient/arid/quick temper/ # adapted from cc-cedict
燦 灿 [can4] {caan3} /glorious/bright/brilliant/lustrous/resplendent/country bumpkin/ # adapted from cc-cedict
燧 燧 [sui4] {seoi6} /fire/speculum/to obtain fire by drilling wood, striking flint, sun's rays etc/flintstone/beacon/signal fire/torch/ # adapted from cc-cedict
燭 烛 [zhu2] {zuk1} /candle/(literary) to illuminate/watt/ # adapted from cc-cedict
燶 㶶 [nong2] {nung1} /(dialect) to burn/to scorch/burnt/charred/drastic drop in stock market/ # adapted from cc-cedict
燶 㶶 [nong2] {lung1} /(dialect) to burn/to scorch/burnt/charred/drastic drop in stock market/ # adapted from cc-cedict
燹 燹 [xian3] {sin2} /conflagration/fire/wild fires/ # adapted from cc-cedict
燻 燻 [xun1] {fan1} /to smoke/to fumigate/to assail the nostrils/to perfume/to cure with smoke/smoke/fog/vapor/ # adapted from cc-cedict
燼 烬 [jin4] {zeon2} /ashes/embers/remnants/ # adapted from cc-cedict
燼 烬 [jin4] {zeon6} /ashes/embers/remnants/ # adapted from cc-cedict
爆 爆 [bao4] {baau3} /to explode or burst/to quick fry or quick boil/crackle/to pop/to occur unexpectedly/to break out/to disclose/to expose/to reveal/to burgle/full to maximum capacity/full/to come sexually/to ejaculate/ # adapted from cc-cedict
爆 爆 [bao4] {paau3} /to explode or burst/to quick fry or quick boil/crackle/to pop/to occur unexpectedly/to break out/to disclose/to expose/to reveal/to burgle/full to maximum capacity/full/to come sexually/to ejaculate/ # adapted from cc-cedict
爆 爆 [bao4] {bok3} /to explode or burst/to quick fry or quick boil/crackle/to pop/to occur unexpectedly/to break out/to disclose/to expose/to reveal/to burgle/full to maximum capacity/full/to come sexually/to ejaculate/ # adapted from cc-cedict
爍 烁 [shuo4] {lik1} /bright/luminous/to shine/glitter/sparkle/ # adapted from cc-cedict
爍 烁 [shuo4] {soek3} /bright/luminous/to shine/glitter/sparkle/ # adapted from cc-cedict
爍 烁 [shuo4] {lok6} /to flake/ # adapted from cc-cedict
爐 炉 [lu2] {lou4} /stove/furnace/fireplace/oven/ # adapted from cc-cedict
爛 烂 [lan4] {laan6} /soft/mushy/well-cooked and soft/to rot/to decompose/rotten/worn out/chaotic/messy/utterly/thoroughly/crappy/bad/spoiled/decayed/bright coloured/cheesy/crummy/lacking style/to be addicted to/broken/damaged/incomplete/mashed/sodden/low quality/messy/very/extremely/ # adapted from cc-cedict
爧 𫞠 [ling2] {ling4} /flickering of fire/ # adapted from cc-cedict
爪 爪 [zhua3] {zaau2} /claw/fingernail/talon/animal feet/ # adapted from cc-cedict
爬 爬 [pa2] {paa4} /to crawl/to climb/to get up or sit up/to scramble/to creep/to scratch/ # adapted from cc-cedict
爭 争 [zheng1] {caang1} /to strive for/to vie for/to argue or debate)/how or what (literary)/to compete/straight speaking/why/ # adapted from cc-cedict
爭 争 [zheng1] {zaang1} /to strive for/to vie for/to argue or debate)/how or what (literary)/to compete/straight speaking/why/ # adapted from cc-cedict
爭 争 [zheng1] {zang1} /to strive for/to vie for/to argue or debate)/how or what (literary)/to compete/straight speaking/why/ # adapted from cc-cedict
爭 争 [zheng1] {zaang1} /deficient or lacking (dialect)/owe/ # adapted from cc-cedict
爰 爰 [yuan2] {jyun4} /therefore/consequently/thus/hence/thereupon/it follows that/where?/to change (into)/ancient unit of weight and money/then/and then a surname/to lead on to/ # adapted from cc-cedict
爰 爰 [yuan2] {wun4} /therefore/consequently/thus/hence/thereupon/it follows that/where?/to change (into)/ancient unit of weight and money/then/and then a surname/to lead on to/ # adapted from cc-cedict
爲 为 [wei2] {wai4} /to do/to be/to govern/to act as/be…by/used after an adjective to form an adverb/used after an adverb for emphasis/as (in the capacity of)/to take something as/to serve as/to behave as/to become/ # adapted from cc-cedict
爲 为 [wei2] {wai6} /because of/for/on account of/on behalf of/by (in the passive voice)/ # adapted from cc-cedict
爵 爵 [jue2] {zoek3} /ancient bronze wine holder with 3 legs and loop handle/nobility/ # adapted from cc-cedict
父 父 [fu4] {fu2} /term of respect for an elderly man/one's courtesy name/ # adapted from cc-cedict
父 父 [fu4] {fu6} /father/male relative of a senior generation/ # adapted from cc-cedict
爹 爹 [die1] {de1} /dad/ # adapted from cc-cedict
爺 爷 [ye2] {je4} /grandpa/old gentleman/father/master/sir/lord/god/ # adapted from cc-cedict
爽 爽 [shuang3] {song2} /bright/clear/crisp/open/frank/straightforward/to feel well/fine/pleasurable/invigorating/to deviate/refreshing/quick/brisk/agile/enthusiastic/to feel terrific/feeling high/happy/cheerful/terrific/ # adapted from cc-cedict
爾 尔 [er3] {ji5} /thus/so/like that/you/thou/used as a final particle/an adverb particle/a suffix after an adjective/your/that/near/ # adapted from cc-cedict
爿 爿 [pan2] {baan6} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict
爿 爿 [pan2] {baan2} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict
爿 爿 [pan2] {coeng4} /"piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片piàn [片]/half of a tree trunk/ # adapted from cc-cedict
爿 爿 [qiang2] {baan6} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict
爿 爿 [qiang2] {baan2} /strip / piece of split bamboo or chopped wood/a strip / piece / unit, a quantifier for field, strips of land or bamboo, shops, stores, factories/ # adapted from cc-cedict
爿 爿 [qiang2] {coeng4} /"piece of wood" radical in Chinese characters (Kangxi radical 90), mirror image of 片piàn [片]/half of a tree trunk/ # adapted from cc-cedict
牀 牀 [chuang2] {cong4} /bed/couch/classifier for beds M: 张zhāng [张]/chassis/framework/ # adapted from cc-cedict
片 片 [pian4] {pin2} /film/TV play/photograph/nappy/a bribe/protection money, paid to an official/to fight/to compete/to be rivals/ # adapted from cc-cedict
片 片 [pian4] {pin3} /thin piece/flake/a slice/to slice/to carve thin/partial/incomplete/one-sided/classifier for slices, tablets, tract of land, area of water/classifier for CDs, movies, DVDs etc/used with numeral 一yī [一]: classifier for scenario, scene, feeling, atmosphere, sound etc/to pare/KangXi radical number 91/ # adapted from cc-cedict
牌 牌 [pai2] {paai4} /mahjong tile/playing card/game pieces/signboard/plate/tablet/medal M: 片piàn [片] / 个gè [个] / 块kuài [块]/placard/trademark/brand/make/dominos/ # adapted from cc-cedict
牒 牒 [die2] {dip6} /(official) document/dispatch/records/certificate/book/ # adapted from cc-cedict
牘 牍 [du2] {duk6} /documents/writing tablet/books/ # adapted from cc-cedict
牙 牙 [ya2] {ngaa4} /tooth/ivory M: 颗kē [颗]/serrated/a broker/smart/KangXi radical 92/a surname/ # adapted from cc-cedict
牛 牛 [niu2] {ngau4} /ox/cow/bull M: 条tiáo [条] / 头tóu [头]/(slang) awesome/KangXi radical 93/name of a constellation/stubborn/arrogant/a surname/ # adapted from cc-cedict
牝 牝 [pin4] {pan5} /(of a bird, animal or plant) female/keyhole/valley/deep gorge/ # adapted from cc-cedict
牟 牟 [mou2] {mau4} /barley/to moo/to seek or obtain/old variant of 侔móu [侔]/old variant of 眸móu [眸]/moo of cows/a surname/low/to strive after/ # adapted from cc-cedict
牡 牡 [mu3] {maau5} /(of a bird, animal or plant) male/key/hills/bolt of door/ # adapted from cc-cedict
牡 牡 [mu3] {mau5} /(of a bird, animal or plant) male/key/hills/bolt of door/ # adapted from cc-cedict
牢 牢 [lao2] {lou4} /firm/sturdy/fold (for animals)/sacrifice/prison/to secure/cattle and sheep/a surname/sad/strong/firm/stable/ # adapted from cc-cedict
牧 牧 [mu4] {muk6} /to herd/to breed livestock/to govern (old)/government official (old)/shepherd/to tend/pasture/ # adapted from cc-cedict
物 物 [wu4] {mat6} /thing/object/matter/abbr. for physics 物理/creature/substance/content/other people/the physical world/ # adapted from cc-cedict
牯 牯 [gu3] {gu2} /bullock/cow/ox/ # adapted from cc-cedict
特 特 [te4] {dak6} /special/unique/distinguished/especially/unusual/very/merely/a bull/a partner/exclusive/exceptional/ # adapted from cc-cedict
牽 牵 [qian1] {hin1} /to lead along/to pull (an animal on a tether)/(bound form) to involve/to draw in/to hold up/to restrict/to pin down/to sew up/to remember fondly/to be concerned/to be worried/ # adapted from cc-cedict
牾 牾 [wu3] {ng5} /to oppose/to gore/ # adapted from cc-cedict
牾 牾 [wu3] {ng6} /to oppose/to gore/ # adapted from cc-cedict
犁 犁 [li2] {lai4} /plow/plough/ # adapted from cc-cedict
犀 犀 [xi1] {sai1} /rhinoceros/sharp/well-trained/robust/ # adapted from cc-cedict
犂 犂 [li2] {lai4} /see 犂靬Líjiān [犂靬]/variant of 犁lí [犁]/to plough/a plow/ # adapted from cc-cedict
犄 犄 [ji1] {gei1} /ox-horns/wing of an army/corner/ # adapted from cc-cedict
犄 犄 [ji1] {gei2} /ox-horns/wing of an army/corner/ # adapted from cc-cedict
犇 犇 [ben1] {ban1} /(used in given names)/variant of 奔bēn [奔]/to run fast/to flee/to rush about/to run/ # adapted from cc-cedict
犖 荦 [luo4] {lok3} /brindled ox/clear/eminent/brindled in colour/ # adapted from cc-cedict
犛 犛 [li2] {lei4} /black ox/yak/ # adapted from cc-cedict
犛 犛 [li2] {maau4} /black ox/yak/ # adapted from cc-cedict
犛 犛 [li2] {mou4} /black ox/yak/ # adapted from cc-cedict
犧 牺 [xi1] {hei1} /sacrifice/to give up/sacrificial/ # adapted from cc-cedict
犬 犬 [quan3] {hyun2} /dog/radical number 94/canine/my son/ # adapted from cc-cedict
犯 犯 [fan4] {faan6} /to violate/to offend/to assault/criminal/crime/to make a mistake/recurrence (of mistake or sth bad)/to commit crime/to invade/to encroach on/to suffer recurrence of/ # adapted from cc-cedict
犴 犴 [an4] {hon4} /moose/ # adapted from cc-cedict
犴 犴 [an4] {ngon6} /jail/a local lock-up prison/a type of Mongolian wild dog/ # adapted from cc-cedict
犴 犴 [an4] {hon6} /jail/a local lock-up prison/a type of Mongolian wild dog/ # adapted from cc-cedict
狀 状 [zhuang4] {zong6} /accusation/suit/state/condition/strong/great/–shaped/appearance/shape/official/certificate/warrant/written appeal/lawsuit/a plaint/a barrister/to narrate/description/ # adapted from cc-cedict
狂 狂 [kuang2] {kong4} /mad/wild/violent/insane/crazy/arrogant/unrestrainedly/ # adapted from cc-cedict
狂 狂 [kuang2] {kwong4} /mad/wild/violent/insane/crazy/arrogant/unrestrainedly/ # adapted from cc-cedict
狃 狃 [niu3] {nau2} /accustomed to/ # adapted from cc-cedict
狃 狃 [niu3] {nau5} /accustomed to/ # adapted from cc-cedict
狄 狄 [di2] {dik6} /low ranking public official (old)/name of a tribe/a surname/a strong Elaphurus davidianus/an alternative form for 翟used in the past, plumes/ # adapted from cc-cedict
狌 狌 [sheng1] {sang1} /an alternative form for 鼪, weasel/ # adapted from cc-cedict
狌 狌 [sheng1] {saang1} /an alternative form for 鼪, weasel/ # adapted from cc-cedict
狌 狌 [sheng1] {sing1} /an alternative form for 猩, orangutan/ # adapted from cc-cedict
狎 狎 [xia2] {haap6} /be intimate with/disrespect/to mock/to make fun of/ # adapted from cc-cedict
狒 狒 [fei4] {fat1} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict
狒 狒 [fei4] {fei6} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict
狒 狒 [fei4] {fai3} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict
狒 狒 [fei4] {fai6} /hamadryad baboon/ # adapted from cc-cedict
狗 狗 [gou3] {gau2} /dog M: 只zhī [只] / 条tiáo [条]/a pistol/a prison officer/damned/cursed/football/ # adapted from cc-cedict
狙 狙 [ju1] {zeoi1} /macaque/to spy/to lie in ambush/ape/monkey/spy/to watch for/to lie/ # adapted from cc-cedict
狠 狠 [hen3] {han2} /fierce/very/cruel/vicious/extreme/severely/ruthless/to suppress/ # adapted from cc-cedict
狡 狡 [jiao3] {gaau2} /crafty/cunning/sly/superficial/foxy/ # adapted from cc-cedict
狴 狴 [bi4] {bai6} /(tapir)/fierce beast depicted on the door of prisons/ # adapted from cc-cedict
狴 狴 [bi4] {bai1} /(tapir)/fierce beast depicted on the door of prisons/ # adapted from cc-cedict
狹 狭 [xia2] {gip6} /narrow/narrow-minded/limited/to pinch/ # adapted from cc-cedict
狹 狭 [xia2] {haap6} /narrow/narrow-minded/limited/to pinch/ # adapted from cc-cedict
狼 狼 [lang2] {long4} /wolf M: 匹pǐ [匹] / 只zhī [只] / 条tiáo [条]/ruthless/greedy/fierce/voracious/tough/brave/ # adapted from cc-cedict
猄 猄 [jing1] {geng1} /a type of deer/ # adapted from cc-cedict
猄 猄 [jing1] {ging1} /a type of deer/ # adapted from cc-cedict
猊 猊 [ni2] {ngai4} /(mythical animal)/lion/a wild horse/ # adapted from cc-cedict
猖 猖 [chang1] {coeng1} /ferocious/seditious/mad/wild/reckless/unruly/ # adapted from cc-cedict
猗 猗 [yi1] {ji1} /(interj.)/exclamation of admiration / praise, Great!/luxuriant/thriving/magnificient/ # adapted from cc-cedict
猗 猗 [yi1] {ji2} /(interj.)/exclamation of admiration / praise, Great!/luxuriant/thriving/magnificient/ # adapted from cc-cedict
猗 猗 [yi1] {o2} /pliable, pleasantly soft/ # adapted from cc-cedict
猗 猗 [yi1] {ngo2} /pliable, pleasantly soft/ # adapted from cc-cedict
猗 猗 [yi1] {ngo5} /pliable, pleasantly soft/ # adapted from cc-cedict
猙 狰 [zheng1] {zaang1} /hideous/fierce-looking/ # adapted from cc-cedict
猙 狰 [zheng1] {zang1} /hideous/fierce-looking/ # adapted from cc-cedict
猛 猛 [meng3] {maang5} /ferocious/suddenly/fierce/violent/abrupt/(slang) awesome/cruel/bold/vigorous/energetic/powerful/successful/haunted/full of bad spirits/ # adapted from cc-cedict
猜 猜 [cai1] {caai1} /to guess/to suspect/to suppose/ # adapted from cc-cedict
猢 猢 [hu2] {wu4} /a type of monkey/ # adapted from cc-cedict
猥 猥 [wei3] {wai2} /humble/rustic/plentiful/trivial/cheap/numerous/unworthily/vulgar/wanton/obscene/coarse/lecherous/ # adapted from cc-cedict
猥 猥 [wei3] {wui1} /humble/rustic/plentiful/trivial/cheap/numerous/unworthily/vulgar/wanton/obscene/coarse/lecherous/ # adapted from cc-cedict
猥 猥 [wei3] {wui2} /humble/rustic/plentiful/trivial/cheap/numerous/unworthily/vulgar/wanton/obscene/coarse/lecherous/ # adapted from cc-cedict
猩 猩 [xing1] {sing1} /ape/orangutan/ # adapted from cc-cedict
猱 猱 [nao2] {naau4} /macaque (zoology)/brisk and nimble/to scratch/a fingering technique for playing a guqin (an instrument)/ # adapted from cc-cedict
猱 猱 [nao2] {nou4} /macaque (zoology)/brisk and nimble/to scratch/a fingering technique for playing a guqin (an instrument)/ # adapted from cc-cedict
猴 猴 [hou2] {hau4} /monkey M: 只zhī [只]/naughty/intelligent/astute/ # adapted from cc-cedict
猶 犹 [you2] {jau4} /as if/(just) like/just as/still/yet/a surname/a species of monkey/same/similar/similarly/to be able to/suitable/nevertheless/additionally/despite/if/Jew/to hestitate/ # adapted from cc-cedict
猷 猷 [you2] {jau4} /to plan/to scheme/plan/to plot/way/to paint/ # adapted from cc-cedict
獁 犸 [ma3] {maa5} /mammoth/ # adapted from cc-cedict
獁 犸 [ma3] {maa6} /mammoth/ # adapted from cc-cedict
猾 猾 [hua2] {waat6} /sly/crafty/cunning/shrewd/deceitful/ # adapted from cc-cedict
獃 獃 [dai1] {daai1} /foolish/stupid/expressionless/blank/to stay/dull/dull-minded/simple/ # adapted from cc-cedict
獃 獃 [dai1] {daai4} /foolish/stupid/expressionless/blank/to stay/dull/dull-minded/simple/ # adapted from cc-cedict
獃 獃 [dai1] {ngoi4} /foolish/stupid/expressionless/blank/to stay/dull/dull-minded/simple/ # adapted from cc-cedict
獄 狱 [yu4] {juk6} /prison/lawsuit/hell/ # adapted from cc-cedict
獎 奖 [jiang3] {zoeng2} /prize/award/encouragement M: 个gè [个]/reward/to reward/to award/to praise/to commend/to give financial assistance to/ # adapted from cc-cedict
獗 獗 [jue2] {kyut3} /unruly/rude/wild/violent/lawless/ # adapted from cc-cedict
獠 獠 [liao2] {liu4} /fierce/night hunt/name of a tribe/monster/wicked/fiendish/ # adapted from cc-cedict
獠 獠 [liao2] {lou5} /abusive remarks used in the past/ # adapted from cc-cedict
獦 獦 [ge2] {got3} /a type of large wolf/a derogatory term for the name of a tribe in the past/ # adapted from cc-cedict
獦 獦 [ge2] {hot3} /an alternative form for 猲,dog with a short snout/ # adapted from cc-cedict
獦 獦 [ge2] {hit3} /an alternative form for 猲,dog with a short snout/ # adapted from cc-cedict
獦 獦 [ge2] {lip3} /a surname/an alternative form for 獵, to hunt/ # adapted from cc-cedict
獨 独 [du2] {duk6} /alone/independent/single/sole/only/uniquely/childless/solitude/used to emphasize an interrogative phrase/ # adapted from cc-cedict
獮 狝 [xian3] {sin2} /to hunt in autumn (archaic)/to kill/to capture with a fine net/ # adapted from cc-cedict
獰 狞 [ning2] {ning4} /fierce-looking/ferocious appearance/hideous/ # adapted from cc-cedict
獲 获 [huo4] {waai4} /part of place name/ # adapted from cc-cedict
獲 获 [huo4] {wok6} /to catch/to obtain/to capture/to receive/to get/seize/ # adapted from cc-cedict
獷 犷 [guang3] {gwong2} /rough/uncouth/boorish/fierce/rude/uncivilised/ # adapted from cc-cedict
獺 獭 [ta3] {caat3} /otter/Taiwan pr. [tà]/ # adapted from cc-cedict
獺 獭 [ta3] {taat3} /otter/Taiwan pr. [tà]/ # adapted from cc-cedict
獻 献 [xian4] {hin3} /to offer/to present/to dedicate/to donate/to show/to put on display/worthy person (old)/heritage / historical data / documents/ # adapted from cc-cedict
玀 猡 [luo2] {lo4} /name of a tribe/pig/ # adapted from cc-cedict
玄 玄 [xuan2] {jyun4} /black/mysterious/a surname/the mysteries/dark/mystic/abstruse/subtle/profound/deep/silent and meditative/KangXi radical 95/pretense/ # adapted from cc-cedict
率 率 [lv4] {leot6} /rate/frequency/ratio/proportion/statute/ # adapted from cc-cedict
率 率 [lv4] {leot2} /rate/frequency/ratio/proportion/statute/ # adapted from cc-cedict
率 率 [lv4] {seoi3} /an alternative form for 帥,handsome, commander general/ # adapted from cc-cedict
率 率 [lv4] {seot1} /model for others/to lead/to follow in accordance with/cursory/rash/careless/forthright/straightforward/candid/mostly/generally/usually/a surname/ # adapted from cc-cedict
玉 玉 [yu4] {juk6} /jade/figurative of a woman's body/(of a woman) pure / fair / beautiful/graceful/your esteemed/precious stone/gem/a surname/ # adapted from cc-cedict
王 王 [wang2] {wong4} /king or monarch/best or strongest of its type/grand/great/ruler/royal/a surname/duke/prince/head of a gang/ # adapted from cc-cedict
王 王 [wang2] {wong6} /to govern/to rule/ # adapted from cc-cedict
玩 玩 [wan2] {waan4} /joke/ # adapted from cc-cedict
玩 玩 [wan2] {wun6} /toy/sth used for amusement/curio or antique (Taiwan pr. [wàn])/to appreciate/to enjoy/to ruminate/to keep sth for entertainment/ # adapted from cc-cedict
玩 玩 [wan2] {wun6} /to play/to have fun/to trifle with/to amuse oneself/to have a good time/to not be serious/to be only joking/to play at/to do/to fool with/to mess around with someone/to be disrespectful/to treat someone as unimportant/ # adapted from cc-cedict
玩 玩 [wan2] {waan2} /to play/to have fun/to trifle with/to amuse oneself/to have a good time/to not be serious/to be only joking/to play at/to do/to fool with/to mess around with someone/to be disrespectful/to treat someone as unimportant/ # adapted from cc-cedict
玫 玫 [mei2] {mui4} /(fine jade)/see 玫瑰méiguī [玫瑰], rose/ # adapted from cc-cedict
玲 玲 [ling2] {ling4} /(onom.) ting-a-ling (in compounds such as 玎玲 or 玲珑)/tinkling of gem-pendants/tinkle/jingle/exquisite/ingenious/delicate/nimble/ # adapted from cc-cedict
玷 玷 [dian4] {dim3} /blemish/disgrace/flaw in jade/character flaw/to disgrace/to cast a stain upon/to besmear/to humiliate/to blemish/to tarnish/ # adapted from cc-cedict
玷 玷 [dian4] {dim2} /blemish/disgrace/flaw in jade/character flaw/to disgrace/to cast a stain upon/to besmear/to humiliate/to blemish/to tarnish/ # adapted from cc-cedict
珂 珂 [ke1] {o1} /jade-like stone/inferior kind of jade/ # adapted from cc-cedict
珂 珂 [ke1] {ngo1} /jade-like stone/inferior kind of jade/ # adapted from cc-cedict
珈 珈 [jia1] {gaa1} /gamma/jewelry, an ornament attached to a woman's hairpin/ # adapted from cc-cedict
珙 珙 [gong3] {gung2} /(gem)/a type of tree/ # adapted from cc-cedict
珞 珞 [luo4] {lok1} /onomatopoeia for the sound of reading aloud/ # adapted from cc-cedict
珞 珞 [luo4] {lok3} /neck-ornament, usually made from precious stones such as jade / pearl/ # adapted from cc-cedict
珠 珠 [zhu1] {zyu1} /bead/pearl M: 粒lì [粒] / 颗kē [颗]/precious stone/gem/jewel/a bead-like thing/pupil of the eye/a surname/drugs, especially 'white dragon pearl heroin'/ # adapted from cc-cedict
珥 珥 [er3] {ji6} /pearl or jade earring/stick/insert/halo around the sun or moon/ # adapted from cc-cedict
珥 珥 [er3] {nei6} /pearl or jade earring/stick/insert/halo around the sun or moon/ # adapted from cc-cedict
班 班 [ban1] {baan1} /team/class/squad/work shift/ranking M: 个gè [个]/classifier for groups, scheduled runs / flights/a surname/to spread about/to manoeuvre/to withdraw (troops)/group/to gather support/to collect/to deploy one's gang member/ # adapted from cc-cedict
珮 珮 [pei4] {pui3} /girdle jade ornaments/ # adapted from cc-cedict
琉 琉 [liu2] {lau4} /precious stone/sparkling stone/glazed/opaque/ # adapted from cc-cedict
現 现 [xian4] {jin6} /to appear/present/now/existing/current/to manifest/to become visible/extempore/cash/ready/available/actual/ # adapted from cc-cedict
琅 琅 [lang2] {long4} /jade-like stone/clean and white/tinkling of pendants/a surname/onomatopoeia sound of reading aloud/name of mountain/ # adapted from cc-cedict
理 理 [li3] {lei5} /texture/grain (of wood)/inner essence/intrinsic order/reason/logic/truth/science/natural science (esp. physics)/to manage/to pay attention to/to run (affairs)/to handle/to put in order/to tidy up/rationale of things/prison official/judicial officer/a surname/to polish/to regulate/to arrange/to repair/well-regulated/to review/to realize/to appreciate/to understand/orderly/ # adapted from cc-cedict
琍 琍 [li2] {lei4} /(phonetic character used in transliteration of foreign names)/Taiwan pr. [lì]/variant of 璃lí [璃], glass/ # adapted from cc-cedict
琛 琛 [chen1] {sam1} /precious stone/gem/treasure/valuables/ # adapted from cc-cedict
琛 琛 [chen1] {cam1} /precious stone/gem/treasure/valuables/ # adapted from cc-cedict
琢 琢 [zuo2] {doek3} /to ponder/to mull over/to think through/Taiwan pr. [zhuómó]/to polish / cut jade/to refine/to improve/to chisel/to carve/ # adapted from cc-cedict
琤 琤 [cheng1] {saang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict
琤 琤 [cheng1] {zaang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict
琤 琤 [cheng1] {zang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict
琤 琤 [cheng1] {caang1} /tinkling of gems/sound of wate flowing/sound of the qin, an instrument/ # adapted from cc-cedict
琥 琥 [hu3] {fu2} /amber/jewel in the shape of a tiger/ # adapted from cc-cedict
琬 琬 [wan3] {jyun2} /ensign of royalty/the virture of a gentleman/jade/ # adapted from cc-cedict
琳 琳 [lin2] {lam4} /gem/beautiful jade/ # adapted from cc-cedict
琴 琴 [qin2] {kam4} /guqin or zither, cf 古琴gǔqín [古琴]/musical instrument in general/a surname/(day / night) before/ # adapted from cc-cedict
琿 珲 [hun2] {fai1} /(fine jade)/a place name/bright/glorious/splendid/ # adapted from cc-cedict
琿 珲 [hun2] {wan4} /(fine jade)/a place name/bright/glorious/splendid/ # adapted from cc-cedict
瑁 瑁 [mao4] {mou6} /(jade)/ # adapted from cc-cedict
瑁 瑁 [mao4] {mui6} /tortoise shell/ # adapted from cc-cedict
瑙 瑙 [nao3] {nou5} /agate/cornelian/ # adapted from cc-cedict
瑚 瑚 [hu2] {wu4} /coral/person of virtue/ # adapted from cc-cedict
瑛 瑛 [ying1] {jing1} /(crystal)/lustrous of jade / gem/ # adapted from cc-cedict
瑜 瑜 [yu2] {jyu4} /excellence/luster of gems/flawless gem / jade/virtues/yoga/ # adapted from cc-cedict
瑞 瑞 [rui4] {seoi6} /lucky/auspicious/propitious/rayl (acoustical unit)/Swiss/ # adapted from cc-cedict
瑟 瑟 [se4] {sat1} /a type of standing harp, smaller than konghou 箜篌, with 5-25 strings/dignified/massive/sound of wind/quivering/slight sounds/demure/clean and bright/ # adapted from cc-cedict
瑣 琐 [suo3] {so2} /fragmentary/trifling/petty/troublesome/chain-like pattern/the sound of jade/ # adapted from cc-cedict
瑤 瑶 [yao2] {jiu4} /jade/precious stone/mother-of-pearl/nacre/precious/used a complementary honorific/white like jade/esteemed/mythical / of immortals/name of an ethnic group/ # adapted from cc-cedict
瑩 莹 [ying2] {jing4} /luster of gems/bright/lustrous/ # adapted from cc-cedict
瑯 瑯 [lang2] {long4} /(gem)/tinkling of pendants/pearl-like jade/pure and white/onomatopoeia for the sound of reading aloud/kind of white cornelian/ # adapted from cc-cedict
瑰 瑰 [gui1] {gwai1} /(semi-precious stone)/extraordinary/ # adapted from cc-cedict
瑰 瑰 [gui1] {gwai3} /rose/ # adapted from cc-cedict
瑾 瑾 [jin3] {gan2} /brilliancy (of gems)/ # adapted from cc-cedict
瑾 瑾 [jin3] {gan6} /brilliancy (of gems)/ # adapted from cc-cedict
璇 璇 [xuan2] {syun4} /beautiful jade/star/ # adapted from cc-cedict
璋 璋 [zhang1] {zoeng1} /ancient jade ornament/ # adapted from cc-cedict
璞 璞 [pu2] {pok3} /unpolished gem / jade/ # adapted from cc-cedict
璦 瑷 [ai4] {ngoi3} /fine quality jade/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
璦 瑷 [ai4] {oi3} /fine quality jade/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
璧 璧 [bi4] {bik1} /jade annulus/fine jade/ # adapted from cc-cedict
璧 璧 [bi4] {bik3} /jade annulus/fine jade/ # adapted from cc-cedict
璨 璨 [can4] {caan3} /gem/luster of gem/lustrous/ # adapted from cc-cedict
環 环 [huan2] {waan2} /(ear)ring/ # adapted from cc-cedict
環 环 [huan2] {waan4} /ring/hoop/loop/(chain) link/classifier for scores in archery etc/to surround/to encircle/to hem in/jade ring or bracelet/surrounding/ # adapted from cc-cedict
瓊 琼 [qiong2] {king4} /jasper/fine jade/beautiful/exquisite (e.g. wine, food)/abbr. for Hainan province/a dice/to coagulate/ # adapted from cc-cedict
瓏 珑 [long2] {lung4} /tinkling of gem-pendants/a gem carved with dragon design/to describe a jade that is bright and clear/dry and arid/clear and bright/ # adapted from cc-cedict
瓔 璎 [ying1] {jing1} /necklace made of precious stones/ # adapted from cc-cedict
瓜 瓜 [gua1] {gwaa1} /melon/gourd/squash/cucumber/KangXi radical 97/fool/to die/ # adapted from cc-cedict
瓢 瓢 [piao2] {piu4} /dipper/ladle/ladybird/ # adapted from cc-cedict
瓣 瓣 [ban4] {baan6} /petal/segment/clove (of garlic)/piece/section/fragment/valve/lamella/classifier for pieces, segments etc/ # adapted from cc-cedict
瓣 瓣 [ban4] {faan6} /petal/segment/clove (of garlic)/piece/section/fragment/valve/lamella/classifier for pieces, segments etc/ # adapted from cc-cedict
瓣 瓣 [ban4] {faan6} /line of business, a way of making money/a triad gang/a triad subgroup/ # adapted from cc-cedict
瓤 瓤 [rang2] {nong4} /pulp (of fruit), edible part of a fruit/sth inside a covering/bad/weak/ # adapted from cc-cedict
瓦 瓦 [wa3] {ngaa5} /roof tile/abbr. for 瓦特wǎtè [瓦特], watt (loan)/earthenware pottery/girl/to laid tiles/ # adapted from cc-cedict
瓦 瓦 [wa3] {ngaa6} /roof tile/abbr. for 瓦特wǎtè [瓦特], watt (loan)/earthenware pottery/girl/to laid tiles/ # adapted from cc-cedict
瓴 瓴 [ling2] {ling4} /concave channels of tiling/a long-necked jar/ # adapted from cc-cedict
瓷 瓷 [ci2] {ci4} /chinaware/porcelain/china/crockery/ # adapted from cc-cedict
瓿 瓿 [bu4] {pau2} /a kind of vase (old)/see 安瓿ānbù [安瓿]/jar/pot/ # adapted from cc-cedict
瓿 瓿 [bu4] {bau6} /a kind of vase (old)/see 安瓿ānbù [安瓿]/jar/pot/ # adapted from cc-cedict
瓿 瓿 [bu4] {bou6} /a kind of vase (old)/see 安瓿ānbù [安瓿]/jar/pot/ # adapted from cc-cedict
甄 甄 [zhen1] {jan1} /to distinguish/to evaluate/to make pottery/a potter/a potter's wheel/a surname/to select/to discriminate/to examine/to discern/to grade/ # adapted from cc-cedict
甄 甄 [zhen1] {zan1} /to distinguish/to evaluate/to make pottery/a potter/a potter's wheel/a surname/to select/to discriminate/to examine/to discern/to grade/ # adapted from cc-cedict
甌 瓯 [ou1] {au1} /(pottery) bowl or drinking vessel/a small tray/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
甌 瓯 [ou1] {ngau1} /(pottery) bowl or drinking vessel/a small tray/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
甕 瓮 [weng4] {ong3} /pottery container for water, wine etc/earthen jar/urn/a surname/ # adapted from cc-cedict
甕 瓮 [weng4] {ung3} /pottery container for water, wine etc/earthen jar/urn/a surname/ # adapted from cc-cedict
甕 瓮 [weng4] {ngung3} /pottery container for water, wine etc/earthen jar/urn/a surname/ # adapted from cc-cedict
甖 甖 [ying1] {aang1} /earthen jar with small mouth/ # adapted from cc-cedict
甖 甖 [ying1] {ngaang1} /earthen jar with small mouth/ # adapted from cc-cedict
甘 甘 [gan1] {gam1} /sweet/willing/a surname/to be fond of/pleasantly/sweetness/tasty/big trouble/heavily/badly/seriously/ # adapted from cc-cedict
甚 什 [shen2] {sam6} /what/fast/very much/quite/considerably/great extent/to exceed/to be more than/ # adapted from cc-cedict
甚 什 [shen2] {sap6} /what/fast/very much/quite/considerably/great extent/to exceed/to be more than/ # adapted from cc-cedict
甜 甜 [tian2] {tim4} /sweet/sweetness/ # adapted from cc-cedict
生 生 [sheng1] {saang1} /to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student/living/lifetime/birth/living beings/a male actor/to happen/to occur/to produce/to create/crude/alive/strange/unfamiliar/keenly in/abruptly/rudely/by force/rudely/unskilled/used as a suffix to adverbs/a surname/Mr/ # adapted from cc-cedict
生 生 [sheng1] {sang1} /to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student/living/lifetime/birth/living beings/a male actor/to happen/to occur/to produce/to create/crude/alive/strange/unfamiliar/keenly in/abruptly/rudely/by force/rudely/unskilled/used as a suffix to adverbs/a surname/Mr/ # adapted from cc-cedict
產 产 [chan3] {caan2} /to give birth/to reproduce/to produce/product/resource/estate/property/wealth/industry/maternity/ # adapted from cc-cedict
用 用 [yong4] {jung6} /to use/to employ/to have to/to eat or drink/expense or outlay/usefulness/hence/therefore/to apply/to operate/function/to spend/to make use/to serve as/to eat/to drink/with/to need/to exert/effect/with this/ # adapted from cc-cedict
甩 甩 [shuai3] {lat1} /to throw/to fling/to swing/to leave behind/to throw off/to dump (sb)/to discard/to throw away/to lose/to get rid of/to cast away/to abandon/to wag (tail)/to know the mahjong tils by touch to know whether to keep or rid of it/to like/to love/to enjoy/ # adapted from cc-cedict
甫 甫 [fu3] {fu2} /(classical) barely/just/just now/only/just arrived/a man's courtesy name/your father (courtesy term)/great/ # adapted from cc-cedict
甫 甫 [fu3] {pou2} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
甫 甫 [fu3] {pou3} /a unit of measurement for length/ # adapted from cc-cedict
甬 甬 [yong3] {jung2} /path screened by walls on both sides/part of a place name/clock handles/flower bud/a dry measure/tunnel/ # adapted from cc-cedict
甬 甬 [yong3] {jung5} /path screened by walls on both sides/part of a place name/clock handles/flower bud/a dry measure/tunnel/ # adapted from cc-cedict
甭 甭 [beng2] {bang2} /need not/(contraction of 不 and 用)/ # adapted from cc-cedict
甭 甭 [beng2] {bat1} /need not/(contraction of 不 and 用)/ # adapted from cc-cedict
甭 甭 [beng2] {bung2} /need not/(contraction of 不 and 用)/ # adapted from cc-cedict
田 田 [tian2] {tin4} /field/farm M: 片piàn [片]/a surname/a Kangxi radical 102/to farm/to hunt/ # adapted from cc-cedict
由 由 [you2] {jau4} /to follow/from/it is for...to/reason/cause/because of/due to/to/to leave it (to sb)/by (introduces passive verb)/up to/through/a surname/ # adapted from cc-cedict
甲 甲 [jia3] {gaap3} /first of the ten Heavenly Stems 十天干shítiāngān [十天干]/(used for an unspecified person or thing)/first (in a list, as a party to a contract etc)/letter "A" or roman "I" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc/armor plating/shell or carapace/(of the fingers or toes) nail/bladed leather or metal armor (old)/ranking system used in the Imperial examinations (old)/civil administration unit (old)/to be better than/ # adapted from cc-cedict
申 申 [shen1] {san1} /to extend/to state/to explain/9th earthly branch: 3-5 p.m., 7th solar month (7th August-7th September), year of the Monkey/to report (to a superior)/abbreviation for Shanghai/surname/to repeat/ # adapted from cc-cedict
甴 甴 [zha2] {gaat6} /(dialect) cockroach/also pr. [yuēyóu]/ # adapted from cc-cedict
男 男 [nan2] {naam4} /male/Baron, lowest of five orders of nobility 五等爵位wǔděngjuéwèi [五等爵位] M: 个gè [个]/man/son/ # adapted from cc-cedict
甸 甸 [dian4] {din1} /used in transliterations/ # adapted from cc-cedict
甸 甸 [dian4] {din6} /suburbs or outskirts/one of the five degrees of official mourning attire in dynastic China/official in charge of fields (old)/farm crops/to govern/ # adapted from cc-cedict
甸 甸 [dian4] {tin4} /sound of horse and carriage/ # adapted from cc-cedict
町 町 [ding1] {ding1} /(used in place names)/ # adapted from cc-cedict
町 町 [ding1] {tin2} /waste land next to farm/ # adapted from cc-cedict
町 町 [ding1] {ting5} /raised paths between fields/a Japanese unit of measurement for length/a land division/used as part of place names/flat/ # adapted from cc-cedict
町 町 [ding1] {ting1} /raised paths between fields/a Japanese unit of measurement for length/a land division/used as part of place names/flat/ # adapted from cc-cedict
町 町 [ding1] {ting2} /raised paths between fields/a Japanese unit of measurement for length/a land division/used as part of place names/flat/ # adapted from cc-cedict
畀 畀 [bi4] {bei2} /to confer on/to give to/to let/to allow/by/to/have been/ # adapted from cc-cedict
畀 畀 [bi4] {bei3} /to confer on/to give to/to let/to allow/by/to/have been/ # adapted from cc-cedict
界 界 [jie4] {gaai3} /boundary/scope/extent/circles/group/kingdom (taxonomy)/limit/domain/society/to demarcate/to delimit/to define/world/a territory/ # adapted from cc-cedict
畏 畏 [wei4] {wai3} /to fear/to dread/awe/reverence/to respect/afraid/ # adapted from cc-cedict
畔 畔 [pan4] {bun6} /edge/side/boundary/bank (of a river etc)/shore/an alternative form for 叛, a rebellion/to deviate from/to rebel against/to break agreement/ # adapted from cc-cedict
留 留 [liu2] {lau4} /to leave (a message etc)/to retain/to stay/to remain/to keep/to preserve/to halt/to stop/to detain/to study abroad/to grow/to bequeath/to set aside/to take in/to ask someone to stay/to pay attention to/to concentrate on/ # adapted from cc-cedict
畚 畚 [ben3] {bun2} /a basket or pan used for earth / manure etc/ # adapted from cc-cedict
畛 畛 [zhen3] {zan2} /border/boundary/field-path/raised path/ # adapted from cc-cedict
畛 畛 [zhen3] {can2} /border/boundary/field-path/raised path/ # adapted from cc-cedict
畜 畜 [chu4] {cuk1} /livestock/domesticated animal/domestic animal/to pasture/to store up/a beast/ # adapted from cc-cedict
畢 毕 [bi4] {bat1} /the whole of/to finish/to complete/complete/full/finished/a surname/all/entire/to end/to conclude/completed/ # adapted from cc-cedict
略 略 [lve4] {loek6} /plan/strategy/outline/summary/slightly/rather/to rob/to plunder/to summarize/to omit/approximately/to omit/to leave out/ # adapted from cc-cedict
異 异 [yi4] {ji6} /different/other/hetero-/unusual/strange/surprising/to distinguish/to separate/to discriminate/to marvel/ # adapted from cc-cedict
番 番 [fan1] {bo1} /chivalrous/ # adapted from cc-cedict
番 番 [fan1] {faan1} /foreign country/foreigner/foreign (non-Chinese)/barbarian/classifier for occurrences (of an action or deed)/-fold (as in twofold etc)/kind/sort/to take turns/to do in turns/back/again/to resume an action/to return/to go back/to go to (one's school / office / home / hometown)/added after a verb to imply that the action is for the better or is with good intentions/a loyal friend/a brother/ # adapted from cc-cedict
番 番 [fan1] {po4} /white/a surname/ # adapted from cc-cedict
番 番 [fan1] {pun1} /used as part of a place name/ # adapted from cc-cedict
畫 画 [hua4] {waa2} /a drawing/a painting/a picture/ # adapted from cc-cedict
畫 画 [hua4] {waa6} /a drawing/a painting/a picture/ # adapted from cc-cedict
畫 画 [hua4] {waak6} /to delimit/to transfer/to assign/to plan/to draw (a line, a picture)/stroke of a Chinese character/to paint/to sketch/to delineate/to divide/to set aside/to put one's signature/ # adapted from cc-cedict
畬 畬 [She1] {jyu4} /farming/fields cleared two years earlier/ # adapted from cc-cedict
畬 畬 [She1] {se4} /farming/fields cleared two years earlier/ # adapted from cc-cedict
畬 畬 [She1] {se1} /She ethnic group/a surname/land with the ashes of burnt grass and wood as fertilizer to cultivate land by first setting fire to it/ # adapted from cc-cedict
畬 畬 [She1] {se4} /She ethnic group/a surname/land with the ashes of burnt grass and wood as fertilizer to cultivate land by first setting fire to it/ # adapted from cc-cedict
當 当 [dang1] {dong1} /to be/to act as/manage/withstand/when/during/ought/should/match equally/equal/same/obstruct/just at (a time or place)/on the spot/just at/to serve as/to bear responsibility/to be in charge of/to match/that very (a time interval such as day / night / year)/at the time of/in front of/to undertake/ # adapted from cc-cedict
當 当 [dang1] {dong3} /right/trap/trick/pawn/to regard as/to pawn/thought/fit/proper/safe/appropriate/to treat as/ # adapted from cc-cedict
畿 畿 [ji1] {gei1} /territory around the capital/imperial domain/ # adapted from cc-cedict
畿 畿 [ji1] {kei4} /territory around the capital/imperial domain/ # adapted from cc-cedict
疆 疆 [jiang1] {goeng1} /border/boundary/frontier/territory/tense/strained/ # adapted from cc-cedict
疊 叠 [die2] {daap6} /to fold/to fold over in layers/to furl/to layer/to pile up/to repeat/to duplicate/repetitious/to stack up/classifier: pile / wad/to be frightened/rattle drum/ # adapted from cc-cedict
疊 叠 [die2] {dip6} /to fold/to fold over in layers/to furl/to layer/to pile up/to repeat/to duplicate/repetitious/to stack up/classifier: pile / wad/to be frightened/rattle drum/ # adapted from cc-cedict
疋 疋 [pi3] {ngaa5} /same as 雅, elegant, graceful, refined/ # adapted from cc-cedict
疋 疋 [pi3] {pat1} /classifier for horses, mules etc/Taiwan pr. [pī]/ordinary person/classifier for cloth: bolt/horsepower/be a match for/equal/to match/lone/single/ # adapted from cc-cedict
疋 疋 [pi3] {so1} /a Kangxi radical/ # adapted from cc-cedict
疍 疍 [Dan4] {daan2} /Tanka people/ # adapted from cc-cedict
疍 疍 [Dan4] {daan6} /Tanka people/ # adapted from cc-cedict
疍 疍 [Dan4] {dang6} /Tanka people/ # adapted from cc-cedict
疏 疏 [shu1] {so1} /to dredge/to clear away obstruction/thin/sparse/scanty/distant (relation)/not close/to neglect/negligent/to scatter/to disperse/to thin out/a surname/raw/crude/careless/inadequate/ # adapted from cc-cedict
疏 疏 [shu1] {so3} /to present a memorial to the Emperor/commentary/annotation/ # adapted from cc-cedict
疑 疑 [yi2] {ji4} /to doubt/to misbelieve/to suspect/to question/doubtful/uncertain/puzzled/question/suscpicion/uncertainty/unclear/unsettled/ # adapted from cc-cedict
疕 疕 [bi3] {bei2} /facial skin disease/mange/head sores/ # adapted from cc-cedict
疕 疕 [bi3] {pei2} /facial skin disease/mange/head sores/ # adapted from cc-cedict
疙 疙 [ge1] {gat6} /pimple/wart/sore/pustule/ # adapted from cc-cedict
疙 疙 [ge1] {gat1} /pimple/wart/sore/pustule/ # adapted from cc-cedict
疙 疙 [ge1] {ngat6} /pimple/wart/sore/pustule/ # adapted from cc-cedict
疚 疚 [jiu4] {gau3} /chronic disease/guilt/remorse/regret/poverty/defect/calamity/distressed/worried/perplexed/puzzled/to damage/to hate/to be in mourning/compunctious/ashamed/uneasy/ # adapted from cc-cedict
疣 疣 [you2] {jau4} /nodule/wart/tumor/goiter/papule/ # adapted from cc-cedict
疤 疤 [ba1] {baa1} /scar/scab/ # adapted from cc-cedict
疥 疥 [jie4] {gaai3} /scabies/ # adapted from cc-cedict
疫 疫 [yi4] {jik6} /epidemic/plague/pestilence/vaccine/ # adapted from cc-cedict
疲 疲 [pi2] {pei4} /weary/exhausted/to be in poor health/tired/to be bored with/to stop/to slump/to decline/ # adapted from cc-cedict
疵 疵 [ci1] {ci1} /blemish/flaw/defect/disease/fault/excrescence/calamity/ache/spot/ # adapted from cc-cedict
疵 疵 [ci1] {ci4} /blemish/flaw/defect/disease/fault/excrescence/calamity/ache/spot/ # adapted from cc-cedict
疸 疸 [da5] {taan2} /swelling or lump on skin/pimple/knot/preoccupation/problem/jaundice/disorders of stomach/ # adapted from cc-cedict
疸 疸 [da5] {daam2} /swelling or lump on skin/pimple/knot/preoccupation/problem/jaundice/disorders of stomach/ # adapted from cc-cedict
疸 疸 [da5] {daan3} /swelling or lump on skin/pimple/knot/preoccupation/problem/jaundice/disorders of stomach/ # adapted from cc-cedict
疹 疹 [zhen3] {can2} /measles/rash/to examine/to “screw” (to have sex)/ # adapted from cc-cedict
疹 疹 [zhen3] {zan2} /measles/rash/to examine/to “screw” (to have sex)/ # adapted from cc-cedict
疼 疼 [teng2] {tang4} /(it) hurts/sore/to love dearly/aches/pains/to be fond of/ # adapted from cc-cedict
疼 疼 [teng2] {tung3} /(it) hurts/sore/to love dearly/aches/pains/to be fond of/ # adapted from cc-cedict
疼 疼 [teng2] {tung4} /(it) hurts/sore/to love dearly/aches/pains/to be fond of/ # adapted from cc-cedict
疽 疽 [ju1] {zeoi1} /gangrene/an abscess/an ulcer/a carbuncle/ # adapted from cc-cedict
疽 疽 [ju1] {ceoi1} /gangrene/an abscess/an ulcer/a carbuncle/ # adapted from cc-cedict
疾 疾 [ji2] {zat6} /sickness/disease/hate/envy/swift/ache/pain/a sick person/sufferings/weakness/evil person/to fall ill/to damage/angrily/jealously/to exert oneself/large/ # adapted from cc-cedict
疾 疾 [ji2] {zaat6} /sickness/disease/hate/envy/swift/ache/pain/a sick person/sufferings/weakness/evil person/to fall ill/to damage/angrily/jealously/to exert oneself/large/ # adapted from cc-cedict
疿 疿 [fei4] {fai2} /prickly heat/rash/ # adapted from cc-cedict
疿 疿 [fei4] {fai3} /prickly heat/rash/ # adapted from cc-cedict
疿 疿 [fei4] {fei2} /prickly heat/rash/ # adapted from cc-cedict
疿 疿 [fei4] {fai6} /prickly heat/rash/ # adapted from cc-cedict
痂 痂 [jia1] {gaa1} /scab/ # adapted from cc-cedict
痂 痂 [jia1] {ge1} /scab/ # adapted from cc-cedict
症 症 [zheng4] {zing1} /disease/illness/ailment/symptoms of disease/ # adapted from cc-cedict
症 症 [zheng4] {zing3} /disease/illness/ailment/symptoms of disease/ # adapted from cc-cedict
痍 痍 [yi2] {ji4} /bruise/sores/wound/ # adapted from cc-cedict
痕 痕 [hen2] {han4} /scar/traces/mark/itchy/ # adapted from cc-cedict
痘 痘 [dou4] {dau6} /pimple/pustule/smallpox/ # adapted from cc-cedict
痙 痉 [jing4] {ging6} /spasm/convulsions/fits/ # adapted from cc-cedict
痛 痛 [tong4] {tung3} /ache/pain/sorrow/deeply/thoroughly/heartily/ # adapted from cc-cedict
痞 痞 [pi3] {mau1} /ruffian/scoundrel/hooligan/rascally/vulgarism/ # adapted from cc-cedict
痞 痞 [pi3] {pei2} /constipation/lump in the abdomen/dyspepsia/spleen infection/ # adapted from cc-cedict
痞 痞 [pi3] {pei5} /constipation/lump in the abdomen/dyspepsia/spleen infection/ # adapted from cc-cedict
痞 痞 [pi3] {fau2} /constipation/lump in the abdomen/dyspepsia/spleen infection/ # adapted from cc-cedict
痢 痢 [li4] {lei6} /dysentery/diarrhea/ # adapted from cc-cedict
痣 痣 [zhi4] {zi3} /birthmark/mole/ # adapted from cc-cedict
痧 痧 [sha1] {saa1} /acute disease such as cholera, sunstroke/rash/measles/colic/ # adapted from cc-cedict
痰 痰 [tan2] {taam4} /phlegm/spittle/mucus/sputum/ # adapted from cc-cedict
痱 痱 [fei4] {fai2} /prickly heat/heat rash/ulcers/ # adapted from cc-cedict
痱 痱 [fei4] {fei2} /prickly heat/heat rash/ulcers/ # adapted from cc-cedict
痱 痱 [fei4] {fai6} /prickly heat/heat rash/ulcers/ # adapted from cc-cedict
痱 痱 [fei4] {fei4} /stroke/ # adapted from cc-cedict
痲 痲 [ma2] {maa4} /leprosy/numb/measles/pock-marked/paralysis/to benumb/ # adapted from cc-cedict
痳 痳 [lin2] {lam4} /hernia/urinary hesitancy/ # adapted from cc-cedict
痳 痳 [lin2] {maa4} /pock-marked/leprosy/measles/paralysis/to benumb/erroneous variant of 痲má [痲]/ # adapted from cc-cedict
痺 痺 [bi4] {bei1} /quail/ # adapted from cc-cedict
痺 痺 [bi4] {bei3} /an alternative form for 痹,paralysis/numbness/ # adapted from cc-cedict
痼 痼 [gu4] {gu3} /obstinate disease/(of passion, hobbies) long-term/chronic/ # adapted from cc-cedict
痾 疴 [ke1] {o1} /disease/also pr. [ē]/dysentery/to urinate/to defecate/ # adapted from cc-cedict
痾 疴 [ke1] {ngo1} /disease/also pr. [ē]/dysentery/to urinate/to defecate/ # adapted from cc-cedict
痿 痿 [wei3] {wai2} /atrophy/paralysis/sexual impotence/wilted/exhaustion/wither/weaken/abate/ # adapted from cc-cedict
痿 痿 [wei3] {wai1} /atrophy/paralysis/sexual impotence/wilted/exhaustion/wither/weaken/abate/ # adapted from cc-cedict
瘀 瘀 [yu1] {jyu1} /hematoma (internal blood clot)/extravasated blood (spilt into surrounding tissue)/contusion/bruise/stagnating (blood)/to lose face/embarrassing/to be ashamed/to show disrespect to/to take someone's face away/ # adapted from cc-cedict
瘀 瘀 [yu1] {jyu2} /hematoma (internal blood clot)/extravasated blood (spilt into surrounding tissue)/contusion/bruise/stagnating (blood)/to lose face/embarrassing/to be ashamed/to show disrespect to/to take someone's face away/ # adapted from cc-cedict
瘀 瘀 [yu1] {jyu3} /hematoma (internal blood clot)/extravasated blood (spilt into surrounding tissue)/contusion/bruise/stagnating (blood)/to lose face/embarrassing/to be ashamed/to show disrespect to/to take someone's face away/ # adapted from cc-cedict
瘁 瘁 [cui4] {seoi6} /care-worn/distressed/tired/overworked/sick/weary/to be worn out/ # adapted from cc-cedict
瘋 疯 [feng1] {fung1} /insane/mad/wild/crazy/mentally ill/ # adapted from cc-cedict
瘌 瘌 [la4] {laat3} /scabies/scald-head/severe/poisonous/dangerous/itch and other skin diseases/scar/favus/ # adapted from cc-cedict
瘌 瘌 [la4] {laat6} /scabies/scald-head/severe/poisonous/dangerous/itch and other skin diseases/scar/favus/ # adapted from cc-cedict
瘍 疡 [yang2] {joeng4} /ulcers/sores/infection/to ulcerate/(skin) to fester/ # adapted from cc-cedict
瘓 痪 [huan4] {wun6} /illness/numbness of the limbs/paralysis/to be paralysed/ # adapted from cc-cedict
瘕 瘕 [jia3] {gaa2} /obstruction in the intestine/disease of the bowels/asthma/ # adapted from cc-cedict
瘕 瘕 [jia3] {gaa1} /obstruction in the intestine/disease of the bowels/asthma/ # adapted from cc-cedict
瘕 瘕 [jia3] {gaa3} /obstruction in the intestine/disease of the bowels/asthma/ # adapted from cc-cedict
瘕 瘕 [jia3] {haa4} /an alternative form for 瑕, flaw / defect/ # adapted from cc-cedict
瘧 疟 [nve4] {joek6} /malaria/impaludism/intermittent fever/ # adapted from cc-cedict
瘠 瘠 [ji2] {zik3} /barren/lean/thin/emaciated/ # adapted from cc-cedict
瘠 瘠 [ji2] {zek3} /barren/lean/thin/emaciated/ # adapted from cc-cedict
瘠 瘠 [ji2] {zik6} /barren/lean/thin/emaciated/ # adapted from cc-cedict
瘡 疮 [chuang1] {cong1} /sore/skin ulcer/tumor/wound/ # adapted from cc-cedict
瘢 瘢 [ban1] {baan1} /mark/scar on the skin/mole/faults/shortcomings/ # adapted from cc-cedict
瘢 瘢 [ban1] {pun4} /mark/scar on the skin/mole/faults/shortcomings/ # adapted from cc-cedict
瘤 瘤 [liu2] {lau4} /tumor/lump/goiter/bump/swelling/ # adapted from cc-cedict
瘦 瘦 [shou4] {sau3} /thin/to lose weight/(of clothing) tight/(of meat) lean/(of land) unproductive / barren / desolate/emaciated/meagre/ # adapted from cc-cedict
瘩 瘩 [da2] {daap3} /sore/boil/scab/pimples/carbuncle/wart (on the back)/lump/swelling on skin/ # adapted from cc-cedict
瘩 瘩 [da2] {daat6} /sore/boil/scab/pimples/carbuncle/wart (on the back)/lump/swelling on skin/ # adapted from cc-cedict
瘴 瘴 [zhang4] {zoeng3} /malaria pestilential vapors/miasma/ # adapted from cc-cedict
瘸 瘸 [que2] {ke4} /lame/crippled/paralysis of hands, leg/ # adapted from cc-cedict
瘸 瘸 [que2] {koe4} /lame/crippled/paralysis of hands, leg/ # adapted from cc-cedict
療 疗 [liao2] {liu4} /to treat/to cure/therapy/to relieve/ # adapted from cc-cedict
療 疗 [liao2] {liu6} /to treat/to cure/therapy/to relieve/ # adapted from cc-cedict
癆 痨 [lao2] {lou4} /tuberculosis/consumption/consumptive disease/internal injury caused by overstrain/ # adapted from cc-cedict
癇 痫 [xian2] {haan4} /epilepsy/insanity/convulsions/ # adapted from cc-cedict
癇 痫 [xian2] {gaan2} /epilepsy/insanity/convulsions/ # adapted from cc-cedict
癒 癒 [yu4] {jyu6} /to recover/to heal/ # adapted from cc-cedict
癔 癔 [yi4] {ji3} /hysteria/ # adapted from cc-cedict
癔 癔 [yi4] {jik1} /hysteria/ # adapted from cc-cedict
癖 癖 [pi3] {pik1} /habit/hobby/craving/addiction/special liking/inclination/weakness for something/chronic swelling of the spleen/ # adapted from cc-cedict
癘 疠 [li4] {lai6} /ulcer/plague/sore/pestilence/pestile/ # adapted from cc-cedict
癘 疠 [li4] {laai3} /ulcer/plague/sore/pestilence/pestile/ # adapted from cc-cedict
癜 癜 [dian4] {din6} /erythema/leucoderma/vitiligo/ # adapted from cc-cedict
癟 瘪 [bie3] {bit6} /deflated/shriveled/sunken/empty/dried up/vexed/shrunken/deflated/wretched/ragged/rogue/embarrassed/ # adapted from cc-cedict
癦 癦 [me5] {mak6} /(Cant.) a mole (on the skin)/ # adapted from cc-cedict
癦 癦 [me5] {mak2} /(Cant.) a mole (on the skin)/ # adapted from cc-cedict
癩 癞 [lai4] {laai3} /scabies/skin disease/favus/leprosy/mange/shoddy/ # adapted from cc-cedict
癩 癞 [lai4] {laai6} /scabies/skin disease/favus/leprosy/mange/shoddy/ # adapted from cc-cedict
癩 癞 [lai4] {laat6} /head bald from scabies/favus of the scalp/ # adapted from cc-cedict
癩 癞 [lai4] {laat3} /head bald from scabies/favus of the scalp/ # adapted from cc-cedict
癪 癪 [ji1] {zik1} /spasms/convulsions/hysteria/infantile malnutrition/ # adapted from cc-cedict
癮 瘾 [yin3] {jan5} /addiction/craving/habit/ # adapted from cc-cedict
癮 瘾 [yin3] {jan2} /addiction/craving/habit/ # adapted from cc-cedict
癰 痈 [yong1] {jung1} /carbuncle/sore/ulcer/abscess/ # adapted from cc-cedict
癰 痈 [yong1] {jung2} /carbuncle/sore/ulcer/abscess/ # adapted from cc-cedict
癱 瘫 [tan1] {taan1} /paralyzed/to become weak / feeble/break down/numbness/palsy/ # adapted from cc-cedict
癱 瘫 [tan1] {taan2} /paralyzed/to become weak / feeble/break down/numbness/palsy/ # adapted from cc-cedict
癲 癫 [dian1] {din1} /mentally deranged/crazy/lunatic/insane/ # adapted from cc-cedict
癸 癸 [gui3] {gwai3} /tenth of the ten Heavenly Stems 十天干shítiāngān [十天干]/tenth in order/letter "J" or roman "X" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc/deca/a surname/ # adapted from cc-cedict
登 登 [deng1] {dang1} /to scale (a height)/to ascend/to mount/to publish or record/to enter (e.g. in a register)/to press down with the foot/to step or tread on/to put on (shoes or trousers) (dialect)/to be gathered and taken to the threshing ground (old)/to board/to climb/toi harvest/ # adapted from cc-cedict
發 发 [fa1] {but3} /the sound of fish diving/ # adapted from cc-cedict
發 发 [fa1] {but 6} /the sound of fish diving/ # adapted from cc-cedict
發 发 [fa1] {faat3} /to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to make a bundle of money/classifier for gunshots (rounds)/to emit/to dispatch/to launch/to generate/to transmit/to produce/to trigger off/to expose/to discover/to prosper/to turn into/ # adapted from cc-cedict
發 发 [fa1] {fat3} /to send out/to show (one's feeling)/to issue/to develop/to make a bundle of money/classifier for gunshots (rounds)/to emit/to dispatch/to launch/to generate/to transmit/to produce/to trigger off/to expose/to discover/to prosper/to turn into/ # adapted from cc-cedict
白 白 [bai2] {baak6} /white/snowy/pure/bright/empty/blank/plain/clear/to make clear/in vain/gratuitous/free of charge/reactionary/anti-communist/funeral/to stare coldly/to write wrong character/to state/to explain/vernacular/spoken lines in opera/unblemished/a surname/the spoken dialogue in a stage show/to have a strong drink to celebrate/to clear up/to confess to/to turn white/for no reason/simply/just/easy to understand/ # adapted from cc-cedict
百 百 [bai3] {baak3} /hundred/numerous/all kinds of/a surname/very/always/ # adapted from cc-cedict
百 百 [bai3] {mak6} /to strive/to endeavour/to work hard/ # adapted from cc-cedict
皂 皂 [zao4] {zou6} /soap/black/menial servant/ # adapted from cc-cedict
的 的 [de5] {di1} /of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)/(used to form a nominal expression)/(used at the end of a declarative sentence for emphasis)/truly/really/indeed/target/to lift up/few/small/to fetch/to move/to get/to pick up/to force/ # adapted from cc-cedict
的 的 [de5] {dik1} /of/~'s (possessive particle)/(used after an attribute)/(used to form a nominal expression)/(used at the end of a declarative sentence for emphasis)/truly/really/indeed/target/to lift up/few/small/to fetch/to move/to get/to pick up/to force/ # adapted from cc-cedict
皆 皆 [jie1] {gaai1} /all/each and every/in all cases/ # adapted from cc-cedict
皇 皇 [huang2] {wong4} /emperor/old variant of 惶huáng [惶]/ruler/superior/imperial/royal/a surname/honorific wordfor deceased ancestor used on tombstones/magnificent/splendid/flurried/ # adapted from cc-cedict
皎 皎 [jiao3] {gaau2} /bright/white/brilliant/clear/ # adapted from cc-cedict
皐 皐 [gao1] {gou1} /high riverbank/variant of 皋gāo [皋]/ # adapted from cc-cedict
皖 皖 [Wan3] {wun5} /abbr. for Anhui Province 安徽省 Ānhuī Shěng [安徽省]/ # adapted from cc-cedict
皖 皖 [Wan3] {wun2} /abbr. for Anhui Province 安徽省 Ānhuī Shěng [安徽省]/ # adapted from cc-cedict
皙 皙 [xi1] {sik1} /understanding/clear/white/a type of date/ # adapted from cc-cedict
皜 皜 [hao4] {hou6} /variant of 皓hào [皓]/spotlessly white/bright/clear/pure/ # adapted from cc-cedict
皮 皮 [pi2] {pei4} /leather/skin/fur M: 张zhāng [张]/pico- (one trillionth)/naughty/fur/hide/cover/thin sheet/thick-skinned/leathery/outer/wrapper/dollar / buck/ten thousand bucks/level/standard/size/ # adapted from cc-cedict
皮 皮 [pi2] {pei4} /skin goods, hide / fur / leather/fur coat/capital/overheads/ # adapted from cc-cedict
皮 皮 [pi2] {pei2} /skin goods, hide / fur / leather/fur coat/capital/overheads/ # adapted from cc-cedict
皴 皴 [cun1] {seon1} /chapped/cracked/ # adapted from cc-cedict
皴 皴 [cun1] {ceon1} /chapped/cracked/ # adapted from cc-cedict
皺 皱 [zhou4] {zau3} /to wrinkle/wrinkled/to crease/to crumple/crinkled/knitted/ # adapted from cc-cedict
盆 盆 [pen2] {pun4} /basin/flower pot/unit of volume equal to 12 斗 and 8 升, approx 128 liters M: 个gè [个]/tub/pot/bowl/basin-shaped things/a quantifier for things held in a basin, tub etc/ten thousand/ # adapted from cc-cedict
盈 盈 [ying2] {jing4} /full/filled/surplus/overflowing/well-developed/full and round/light and supple/in abundance/ # adapted from cc-cedict
益 益 [yi4] {jik1} /benefit/profit/advantage/beneficial/to increase/to add/all the more/to benefit/increasingly/ # adapted from cc-cedict
盎 盎 [ang4] {on1} /abundant/bowl/dish/pot/ # adapted from cc-cedict
盎 盎 [ang4] {ong3} /abundant/bowl/dish/pot/ # adapted from cc-cedict
盎 盎 [ang4] {ngong3} /abundant/bowl/dish/pot/ # adapted from cc-cedict
盒 盒 [he2] {haap6} /small box/case/casket/ # adapted from cc-cedict
盒 盒 [he2] {hap6} /small box/case/casket/ # adapted from cc-cedict
盒 盒 [he2] {hap2} /small box/case/casket/ # adapted from cc-cedict
盔 盔 [kui1] {kwai1} /helmet/bowl/basin/ # adapted from cc-cedict
盛 盛 [sheng4] {sing4} /to fill/to put in a container/to accommodate/to have a capacity of/ # adapted from cc-cedict
盛 盛 [sheng4] {sing6} /flourishing/vigorous/magnificent/extensively/popular/widespread/deep/profound/lavish/ # adapted from cc-cedict
盜 盗 [dao4] {dou6} /to steal/to rob/to plunder/thief/bandit/robber/burglar/pirate/ # adapted from cc-cedict
盞 盏 [zhan3] {zaan2} /a small cup/classifier for lamps/would merely bring about (something undesirable)/would merely waste efforts / time/ # adapted from cc-cedict
盟 盟 [meng2] {maang6} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
盟 盟 [meng2] {mang4} /oath/pledge/union/to ally/league, a subdivision corresponding to prefecture in Inner Mongolia/convenant/alliance/ # adapted from cc-cedict
盡 尽 [jin4] {zeon2} /an alternative form of the word儘, utmost/ # adapted from cc-cedict
盡 尽 [jin4] {zeon6} /to use up/to exhaust/to end/to finish/to the utmost/exhausted/finished/to the limit (of sth)/all/to devote all to/entirely/to come to an end/ # adapted from cc-cedict
監 监 [jian1] {gaam1} /hard/strong/solid/firm/to supervise/to inspect/jail/prison/to watch/to put in jail/to compel/to coerce/to force/inspector supervisor/ # adapted from cc-cedict
監 监 [jian1] {gaam3} /Imperial offices or academies/a eunuch/forcibly with coercion/ # adapted from cc-cedict
盤 盘 [pan2] {pun4} /board/hard drive (computing)/to build/to coil/to check/to examine/to transfer (property)/to make over/classifier for food: dish, helping/classifier for coils of wire/classifier for games of chess/domain/turf/territory under one's control/to interrogate/to question/to check someone's background/ # adapted from cc-cedict
盤 盘 [pan2] {pun4} /plate/dish/tray/current price/market quotation/plate-shaped object/ # adapted from cc-cedict
盤 盘 [pan2] {pun2} /plate/dish/tray/current price/market quotation/plate-shaped object/ # adapted from cc-cedict
盥 盥 [guan4] {fun2} /to wash (especially hands)/ # adapted from cc-cedict
盥 盥 [guan4] {gun3} /to wash (especially hands)/ # adapted from cc-cedict
盥 盥 [guan4] {gun2} /to wash (especially hands)/ # adapted from cc-cedict
盧 卢 [lu2] {leoi4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
盧 卢 [lu2] {lou4} /(old) rice vessel/black/old variant of 庐lú [庐]/(Taiwan slang) troublesome/fussy/cottage/hut/a surname/ # adapted from cc-cedict
盪 荡 [dang4] {dong3} /to wash/to squander/to sweep away/to move/to shake/dissolute/pond/to swing / rock/to rinse/to wash away/to clear up/to toss about/ # adapted from cc-cedict
盪 荡 [dang4] {tong3} /an alternative form for 趟, a quantifier for one round trip or number of times of an action/ # adapted from cc-cedict
目 目 [mu4] {muk6} /eye/item/section/list/catalogue/table of contents/order (taxonomy)/goal/name/title/to see/to look/division/topic/ # adapted from cc-cedict
盯 盯 [ding1] {ding1} /to watch attentively/to fix one's attention on/to stare at/to gaze at/to keep eyes on/ # adapted from cc-cedict
盱 盱 [xu1] {heoi1} /anxious/stare/big/wide open eyes/to gaze in astonishment/to raise one's brows and look up at/to expand/to survey/part of a name of a place/sadness/ # adapted from cc-cedict
盲 盲 [mang2] {maang4} /blind/unperceptive/shortsighted/illiterate/ # adapted from cc-cedict
直 直 [zhi2] {zik6} /straight/to straighten/fair and reasonable/frank/straightforward/(indicates continuing motion or action)/vertical/vertical downward stroke in Chinese characters/fair and honest/on duty/directly/continously/just/only/indeed/ # adapted from cc-cedict
相 相 [xiang1] {soeng1} /each other/one another/mutually/toward/ # adapted from cc-cedict
相 相 [xiang1] {soeng3} /appearance/looks/posture/appraise/assess/examine/prime minister/premier/ # adapted from cc-cedict
相 相 [xiang1] {soeng3} /photo/picture/image/ # adapted from cc-cedict
相 相 [xiang1] {soeng2} /photo/picture/image/ # adapted from cc-cedict
盼 盼 [pan4] {paan3} /to hope for/to long for/to expect/to look/to gaze/to expect/to hope for/ # adapted from cc-cedict
盾 盾 [dun4] {seon5} /shield/standard coin of Holland (guilder), Vietnam (dong), Indonesia (rupiah)/ # adapted from cc-cedict
盾 盾 [dun4] {teon5} /shield/standard coin of Holland (guilder), Vietnam (dong), Indonesia (rupiah)/ # adapted from cc-cedict
省 省 [sheng3] {saang2} /to save/to economize/to do without/to omit/to leave out/province M: 个gè [个]/to remove/frugal/provincial/to be blamed/to get scolded/ # adapted from cc-cedict
省 省 [sheng3] {sing2} /to examine/to inspect/to observe/to visit (one's seniors)/to call on/to ask after/to become conscious/to be aware/to wake up to/ # adapted from cc-cedict
眈 眈 [dan1] {daam1} /gaze intently/to raise head/to look up/glaring/looking attentively/to gloat/to stare at/to delay/to loiter/to hinder/ # adapted from cc-cedict
眉 眉 [mei2] {mei4} /eyebrow/upper margin/side/ # adapted from cc-cedict
看 看 [kan4] {hon1} /to look after/to keep watch over/to keep under surveillance/to guard/to regard / treat as/to look upon/ # adapted from cc-cedict
看 看 [kan4] {hon3} /to see/to look at/to read/to watch/to visit/to call on/to consider/to regard as/to depend on/to feel (that)/(after verb) to give it a try/Watch out! (for a danger)/to consult a doctor/to judge/ # adapted from cc-cedict
眎 眎 [shi4] {si6} /to show/to reveal/to look at/to inspect/to observe/to see/ # adapted from cc-cedict
眞 眞 [zhen1] {zan1} /really/truly/indeed/real/true/genuine/actual/a surname/true, original, unspoiled character of man/exact copy of something/natural instincts/inherent quality/ # adapted from cc-cedict
真 真 [zhen1] {zan1} /really/truly/indeed/real/true/genuine/actual/a surname/true, original, unspoiled character of man/exact copy of something/natural instincts/inherent quality/ # adapted from cc-cedict
眠 眠 [mian2] {min4} /to sleep/to hibernate/lying down/placed horizontally/ # adapted from cc-cedict
眥 眦 [zi4] {zaai6} /corner of the eye/canthus/eye socket/fiery look (with eyes popping out)/to stare with an angry look/ # adapted from cc-cedict
眥 眦 [zi4] {zi6} /eyes popping out in a hostile look/ # adapted from cc-cedict
眥 眦 [zi4] {zai6} /eyes popping out in a hostile look/ # adapted from cc-cedict
眩 眩 [xuan4] {jyun6} /dazzling/brilliant/dazzled/dizzy/giddy/to be confused by/dazed/disorient/to be addicted to/charming/glare/to be bewildered/puzzled/ # adapted from cc-cedict
眩 眩 [xuan4] {jyun4} /dazzling/brilliant/dazzled/dizzy/giddy/to be confused by/dazed/disorient/to be addicted to/charming/glare/to be bewildered/puzzled/ # adapted from cc-cedict
眩 眩 [xuan4] {waan6} /dazzling/brilliant/dazzled/dizzy/giddy/to be confused by/dazed/disorient/to be addicted to/charming/glare/to be bewildered/puzzled/ # adapted from cc-cedict
眵 眵 [chi1] {ci1} /discharge (rheum) from the mucous membranes of the eyes/eyes diseased and dim/ # adapted from cc-cedict
眶 眶 [kuang4] {hong1} /eye socket/rim of the eye/ # adapted from cc-cedict
眶 眶 [kuang4] {kwaang1} /eye socket/rim of the eye/ # adapted from cc-cedict
眸 眸 [mou2] {mau4} /pupil (of the eye)/eye/to look down at attentively/ # adapted from cc-cedict
眺 眺 [tiao4] {tiu3} /to gaze into the distance/to gaze at/to scan/to survey/ # adapted from cc-cedict
眼 眼 [yan3] {ngaan5} /eye/small hole/crux (of a matter) M: 只zhī [只] / 双shuāng [双]/classifier for big hollow things (wells, stoves, pots etc) or needle, nail, lamp etc/eyelet/opening/aperture/salient point/insight/trap (in chess)/unaccented beat (in opera)/eyesight/ # adapted from cc-cedict
眾 众 [zhong4] {zung1} /a surname/a type of grain/ # adapted from cc-cedict
眾 众 [zhong4] {zung3} /many/numerous/crowd/multitude/masses/people/ # adapted from cc-cedict
睄 睄 [shao4] {ciu4} /an alternative form for 瞧, to glance / see/ # adapted from cc-cedict
睄 睄 [shao4] {saau4} /(Cant.) to glance/to steal a glance at/to sweep one's eyes over/ # adapted from cc-cedict
睄 睄 [shao4] {saau3} /(Cant.) to glance/to steal a glance at/to sweep one's eyes over/ # adapted from cc-cedict
睇 睇 [di4] {tai2} /to look down upon (classical)/to see/to look at (Cantonese)/Mandarin equivalent: 看kàn [看]/to glance at/to stare at/to look after/to take care of/to consider/to believe/to watch/to read/to check/to find out/to judge/to bring up opinions/to keep an eye on/to monitor/to pay a visit/to support/ # adapted from cc-cedict
睇 睇 [di4] {dai6} /to look down upon (classical)/to see/to look at (Cantonese)/Mandarin equivalent: 看kàn [看]/to glance at/to stare at/to look after/to take care of/to consider/to believe/to watch/to read/to check/to find out/to judge/to bring up opinions/to keep an eye on/to monitor/to pay a visit/to support/ # adapted from cc-cedict
睚 睚 [ya2] {ngaai4} /corner of the eye/to stare/ # adapted from cc-cedict
睚 睚 [ya2] {ngaai6} /corner of the eye/to stare/ # adapted from cc-cedict
睛 睛 [jing1] {zing1} /eye/eyeball/pupil of the eye/ # adapted from cc-cedict
睜 睁 [zheng1] {zaang1} /to open (one's eyes)/to stare/to wink at someone/ # adapted from cc-cedict
睜 睁 [zheng1] {zang1} /to open (one's eyes)/to stare/to wink at someone/ # adapted from cc-cedict
睞 睐 [lai4] {loi6} /to glance/to look askance at/to squint at/cock-eyed/ # adapted from cc-cedict
睠 睠 [juan4] {gyun3} /variant of 眷juàn [眷]/to care about/to look fondly on/ # adapted from cc-cedict
督 督 [du1] {duk1} /to supervise and direct/army title (archaic)/to oversee/to censure/marshal / general/viceroy or governor/an alternative form for 篤, to poke/ # adapted from cc-cedict
睥 睥 [bi4] {pai5} /look askance/to glare at/ # adapted from cc-cedict
睥 睥 [bi4] {pai3} /look askance/to glare at/ # adapted from cc-cedict
睥 睥 [bi4] {pei5} /look askance/to glare at/ # adapted from cc-cedict
睦 睦 [mu4] {muk6} /amicable/harmonious/to befriend/to be on good terms with/ # adapted from cc-cedict
睨 睨 [ni4] {ngai6} /to look askance at/to squint/to glare at/ # adapted from cc-cedict
睩 睩 [lu4] {luk1} /to look/to glance/to roll the eyes/to stare/ # adapted from cc-cedict
睩 睩 [lu4] {luk6} /to look/to glance/to roll the eyes/to stare/ # adapted from cc-cedict
睪 𠬤 [yi4] {gou1} /testicle/testis/ # adapted from cc-cedict
睪 𠬤 [yi4] {jik6} /to spy out/ # adapted from cc-cedict
睪 𠬤 [yi4] {zaak6} /an alternative form for 澤, a type of herb/ # adapted from cc-cedict
睫 睫 [jie2] {zit6} /eyelashes/ # adapted from cc-cedict
睫 睫 [jie2] {zip3} /eyelashes/ # adapted from cc-cedict
睫 睫 [jie2] {zit3} /eyelashes/ # adapted from cc-cedict
睬 睬 [cai3] {coi2} /to pay attention/to take notice of/to care for/to greet/to respond to/to talk with/ # adapted from cc-cedict
睸 睸 [mei4] {mei1} /(Cant.) to close, shut (eyes)/ # adapted from cc-cedict
睹 睹 [du3] {dou2} /to observe/to see/to look at/to gaze at/to witness/to perceive/to experience/to encounter/to understand/ # adapted from cc-cedict
睺 睺 [hou2] {hau1} /(appears as phonetic ho, especially in words taken from Sanskrit)/half-blind (archaic)/to keep an eye on/to watch closely/to long for/to have a strong interest in/ # adapted from cc-cedict
睽 睽 [kui2] {kwai4} /separated/stare/staring/to go against/strabismus/to deviate form/to depart from/to not conform/to stare at/solitary/an alternative form for 暌, to separate/ # adapted from cc-cedict
睽 睽 [kui2] {kwai1} /separated/stare/staring/to go against/strabismus/to deviate form/to depart from/to not conform/to stare at/solitary/an alternative form for 暌, to separate/ # adapted from cc-cedict
睿 睿 [rui4] {jeoi6} /astute/perspicacious/farsighted/to refer to anything that is related to the emperor/ # adapted from cc-cedict
瞀 瞀 [mao4] {mau6} /indistinct vision/dim/confusion/to look down on/ignorant/to visit/near-sighted/to look closely at/ # adapted from cc-cedict
瞄 瞄 [miao2] {miu4} /to aim/to look at attentively/ # adapted from cc-cedict
瞅 瞅 [chou3] {cau2} /(dialect) to look at/to gaze at/to find a chance/ # adapted from cc-cedict
瞇 瞇 [mi1] {mai5} /an alternative form for 眯, to be unable to open eyes with something entering into one's eyes/ # adapted from cc-cedict
瞇 瞇 [mi1] {mei1} /to narrow one's eyes/to squint/(dialect) to take a nap/ # adapted from cc-cedict
瞇 瞇 [mi1] {mi1} /to narrow one's eyes/to squint/(dialect) to take a nap/ # adapted from cc-cedict
瞇 瞇 [mi1] {mai4} /to narrow one's eyes/to squint/(dialect) to take a nap/ # adapted from cc-cedict
瞌 瞌 [ke1] {hap6} /to doze off/sleepy/drowsy/to take a nap/ # adapted from cc-cedict
瞌 瞌 [ke1] {hap1} /to doze off/sleepy/drowsy/to take a nap/ # adapted from cc-cedict
瞎 瞎 [xia1] {hat6} /blind/groundlessly/foolishly/to no purpose/reckless/rash/vainly/blindly/ # adapted from cc-cedict
瞑 瞑 [ming2] {ming4} /to close (the eyes)/to sleep/to lie down/to fall/dormancy/anesthesia/to think day and night/to close the eyes in one's death/dusk/dark/dim-sighted/evening/night/ # adapted from cc-cedict
瞑 瞑 [ming2] {ming5} /to close (the eyes)/to sleep/to lie down/to fall/dormancy/anesthesia/to think day and night/to close the eyes in one's death/dusk/dark/dim-sighted/evening/night/ # adapted from cc-cedict
瞑 瞑 [ming2] {min6} /to close (the eyes)/to sleep/to lie down/to fall/dormancy/anesthesia/to think day and night/to close the eyes in one's death/dusk/dark/dim-sighted/evening/night/ # adapted from cc-cedict
瞓 瞓 [xun4] {fan3} /to sleep (Cantonese)/Mandarin equivalent: 睡shuì [睡]/to lie down/sleepy/ # adapted from cc-cedict
瞞 瞒 [man2] {mun4} /to conceal from/to keep (sb) in the dark/to deceive/to lie/eyes half-closed/to hide the truth from/ # adapted from cc-cedict
瞟 瞟 [piao3] {piu5} /to cast a glance/to look askance at/to squin/to throw a glance/ # adapted from cc-cedict
瞟 瞟 [piao3] {piu2} /to cast a glance/to look askance at/to squin/to throw a glance/ # adapted from cc-cedict
瞠 瞠 [cheng1] {caang1} /stare at sth beyond reach/wide-eyed/ # adapted from cc-cedict
瞠 瞠 [cheng1] {tong4} /stare at sth beyond reach/wide-eyed/ # adapted from cc-cedict
瞠 瞠 [cheng1] {zaang1} /stare at sth beyond reach/wide-eyed/ # adapted from cc-cedict
䁪 𥇢 [zhan3] {zaam2} /to wink/to blink/to bat (the eyes)/ # adapted from cc-cedict
瞥 瞥 [pie1] {pit3} /to shoot a glance/glance/to appear in a flash/ # adapted from cc-cedict
瞧 瞧 [qiao2] {ciu4} /to look at/to see/to see (a doctor)/to visit/to glance/to catch sight of/to steal a glance/to think much of somebody/ # adapted from cc-cedict
瞪 瞪 [deng4] {cing4} /to open (one's eyes) wide/to stare at/to glare at/ # adapted from cc-cedict
瞪 瞪 [deng4] {dang6} /to open (one's eyes) wide/to stare at/to glare at/ # adapted from cc-cedict
瞪 瞪 [deng4] {caang4} /to open (one's eyes) wide/to stare at/to glare at/ # adapted from cc-cedict
瞪 瞪 [deng4] {dang1} /to open (one's eyes) wide/to stare at/to glare at/ # adapted from cc-cedict
瞬 瞬 [shun4] {seon3} /to wink/to blink/in a wink/in a flash/in a split second/instantaneous/ # adapted from cc-cedict
瞭 瞭 [liao3] {liu4} /to look down from a higher place/ # adapted from cc-cedict
瞭 瞭 [liao3] {liu5} /(of eyes) bright/clear-sighted/to understand clearly/ # adapted from cc-cedict
瞰 瞰 [kan4] {ham3} /to look down from a height/to spy on sth/to watch/to overlook/ # adapted from cc-cedict
瞰 瞰 [kan4] {ham6} /to look down from a height/to spy on sth/to watch/to overlook/ # adapted from cc-cedict
瞻 瞻 [zhan1] {zim1} /to gaze/to view/to look up / forward/regard respectifully/ # adapted from cc-cedict
瞿 瞿 [ju4] {geoi3} /startled/agog/staring/ # adapted from cc-cedict
瞿 瞿 [ju4] {geoi2} /startled/agog/staring/ # adapted from cc-cedict
瞿 瞿 [ju4] {geoi4} /startled/agog/staring/ # adapted from cc-cedict
瞿 瞿 [ju4] {keoi4} /a surname/a halberd/thoroughfare/Buddhist/Buddhism/ # adapted from cc-cedict
矇 矇 [meng2] {mung1} /to squint at/drowsy/ # adapted from cc-cedict
矇 矇 [meng2] {mung4} /blind/dim sighted/stupid/ignorant/blurred/to deceive/to hide the truth from/to make a wild guess/ # adapted from cc-cedict
矍 矍 [jue2] {fok3} /to glance fearfully/looking askance/hale and hearty/ # adapted from cc-cedict
矍 矍 [jue2] {gwok3} /to glance fearfully/looking askance/hale and hearty/ # adapted from cc-cedict
矓 眬 [long2] {lung4} /(of vision) fuzzy/faint/blurred/bleary-eyed/ # adapted from cc-cedict
矗 矗 [chu4] {cuk1} /lofty/upright/straight/erect/towering/tall and upright/rising sharply/ # adapted from cc-cedict
矖 矖 [xi3] {lai6} /to look from a distance/ # adapted from cc-cedict
矚 瞩 [zhu3] {zuk1} /to gaze at/to stare at/to focus eyes on/to watch carefully/ # adapted from cc-cedict
矛 矛 [mao2] {maau4} /spear/lance/pike/KangXi radical 110/ # adapted from cc-cedict
矜 矜 [jin1] {ging1} /to boast/to esteem/to sympathize/to take pride in oneself/showing self-respect, acting with dignity/to pity/discreet/restrained/reserved/ # adapted from cc-cedict
矜 矜 [jin1] {ging6} /to boast/to esteem/to sympathize/to take pride in oneself/showing self-respect, acting with dignity/to pity/discreet/restrained/reserved/ # adapted from cc-cedict
矜 矜 [jin1] {gwaan1} /an alternative form for 鰥, widower / widowed/ # adapted from cc-cedict
矜 矜 [jin1] {kan4} /a spear shaft/ # adapted from cc-cedict
矜 矜 [jin1] {kam4} /a spear shaft/ # adapted from cc-cedict
矢 矢 [shi3] {ci2} /arrow/dart/straight/to vow/to swear/counter/diameter/to carry out/to state/to display/right/to speak thoughtlessly straightforward/KangXi radical 111/ # adapted from cc-cedict
矢 矢 [shi3] {si2} /old variant of 屎shǐ [屎], excrement/ # adapted from cc-cedict
知 知 [zhi1] {zi1} /to know/to be aware/to perceive/to comprehend/knowledge/to feel/to sense/a close friend/to be friends for a long time/to recignize/to be an expert in a certain field/to communicate officially/to be in charge of office/to inform/to notify/to tell/ # adapted from cc-cedict
知 知 [zhi1] {zi3} /an alternative form for 智,wisdom/ # adapted from cc-cedict
矧 矧 [shen3] {can2} /(interrog.)/besides/not to speak of/much more/still more/the gums/ # adapted from cc-cedict
矩 矩 [ju3] {geoi2} /carpenter's square/rule/regulation/pattern/to carve/a ruler for drawing squares or rectangles/rectangle/moment (physics)/ # adapted from cc-cedict
矬 矬 [cuo2] {co4} /short/dwarfish/ugly/bend/ # adapted from cc-cedict
短 短 [duan3] {dyun2} /short/brief/to lack/weak point/fault/deficient/lacking/shortcomings/mistakes/to owe/unwise/inadequate/insufficient/ # adapted from cc-cedict
矮 矮 [ai3] {aai2} /low/short (in length)/dwarf/ # adapted from cc-cedict
矮 矮 [ai3] {ai2} /low/short (in length)/dwarf/ # adapted from cc-cedict
矮 矮 [ai3] {ngai2} /low/short (in length)/dwarf/ # adapted from cc-cedict
矯 矫 [jiao2] {giu2} /argumentative/contentious/to correct/to rectify/to improve upon/to fabricate/to lift up/to raise/strong/robust/sturdy/to straighten out/to feign/ # adapted from cc-cedict
矯 矫 [jiao2] {kiu2} /argumentative/contentious/to correct/to rectify/to improve upon/to fabricate/to lift up/to raise/strong/robust/sturdy/to straighten out/to feign/ # adapted from cc-cedict
石 石 [shi2] {daam3} /a dry measure for grain/ # adapted from cc-cedict
石 石 [shi2] {sek6} /rock/stone/stone inscription/one of the eight ancient musical instruments 八音bāyīn [八音]/mineral elements in medicine/a surname/stone made-/unproductive/mineral/KangXi radical 112/ # adapted from cc-cedict
矺 矺 [zhe2] {zaak3} /(Cant.) to press steadily/to pound/a form of torture in the past where one's limbs are separated/ # adapted from cc-cedict
砂 砂 [sha1] {saa1} /sand/gravel/granule/grit/gritty/sand like material/cinnabar/abrasive cloth/mortar/golddust/sandpit/grindstone/emerywheel/granulated/sandy/ # adapted from cc-cedict
砌 砌 [qi4] {cai3} /to build by laying bricks or stones/steps/platform/to play (mahjong)/to tidy up/to build/to wrongly accuse/to frame up/to physically assault/to beat up/to screw, to have sex with/ # adapted from cc-cedict
砌 砌 [qi4] {cit3} /to build by laying bricks or stones/steps/platform/to play (mahjong)/to tidy up/to build/to wrongly accuse/to frame up/to physically assault/to beat up/to screw, to have sex with/ # adapted from cc-cedict
砍 砍 [kan3] {ham2} /to chop/to cut down/to throw sth at sb/to hack/to throw at/to abolish/ # adapted from cc-cedict
砑 砑 [ya4] {ngaa6} /to calender/to grind/to polish/to roll with a stone roller/ # adapted from cc-cedict
研 研 [yan2] {jin4} /to study/research/to develop/ # adapted from cc-cedict
研 研 [yan2] {jin6} /an alternative form for 硯,inkstone/ # adapted from cc-cedict
研 研 [yan2] {ngaan4} /to grind/to pulverize/to pestle/ # adapted from cc-cedict
砟 砟 [zha3] {zaa1} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict
砟 砟 [zha3] {zaa2} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict
砟 砟 [zha3] {zok3} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict
砟 砟 [zha3] {zok6} /fragments/stone tablet/monument/ # adapted from cc-cedict
砣 砣 [tuo2] {to4} /steelyard weight/stone roller/to polish jade with an emery wheel/a plummet/a heavy stone/ # adapted from cc-cedict
砥 砥 [di3] {dai1} /baffle (pier)/whetstone/to polish/ # adapted from cc-cedict
砥 砥 [di3] {dai2} /baffle (pier)/whetstone/to polish/ # adapted from cc-cedict
砥 砥 [di3] {zi1} /baffle (pier)/whetstone/to polish/ # adapted from cc-cedict
砥 砥 [di3] {zi2} /baffle (pier)/whetstone/to polish/ # adapted from cc-cedict
砧 砧 [zhen1] {zam1} /anvil/flat stone/hammering block/a chopping block / board/a stone slab for laundry by beating with wooden club/ # adapted from cc-cedict
砭 砭 [bian1] {bin1} /ancient stone acupuncture needle/to criticize/to pierce/counsel/stone probe/nip/hillside/to treat and cure/to stab/ # adapted from cc-cedict
砭 砭 [bian1] {bin2} /ancient stone acupuncture needle/to criticize/to pierce/counsel/stone probe/nip/hillside/to treat and cure/to stab/ # adapted from cc-cedict
砰 砰 [peng1] {ping1} /(onom.) bang/thump/ # adapted from cc-cedict
砰 砰 [peng1] {paang1} /(onom.) bang/thump/ # adapted from cc-cedict
砰 砰 [peng1] {ping4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
砲 砲 [pao4] {baau1/ baau3} /quick-fried mutton/ # adapted from cc-cedict
砲 砲 [pao4] {paau3} /cannon M: 座zuò [座]/firecracker/big gun/mortar/ # adapted from cc-cedict
砲 砲 [pao4] {paau3} /to prepare herbal medicine by roasting or parching/to concoct/to cook up/ # adapted from cc-cedict
砲 砲 [pao4] {paau4} /to prepare herbal medicine by roasting or parching/to concoct/to cook up/ # adapted from cc-cedict
砲 砲 [pao4] {paau4} /to barbecue/branding iron/ # adapted from cc-cedict
破 破 [po4] {po3} /broken/damaged/worn out/lousy/rotten/to break, split or cleave/to get rid of/to destroy/to break with/to defeat/to capture (a city etc)/to expose the truth of/to ruin/to rout/to cut/to defeat/to beat/to solve/to spend (money, time, efforts)/ # adapted from cc-cedict
砵 砵 [bo1] {but1} /used in transliterations of loanwords such as 'port'/ # adapted from cc-cedict
砵 砵 [bo1] {but3} /alms bowl/earthen bowl/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
砸 砸 [za2] {zaap3} /to smash/to pound/to fail/to muck up/to bungle/to crush/to break/to pound/to mash/to fail/to fall through/to flop/ # adapted from cc-cedict
砹 砹 [ai4] {aai6} /astatine (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
砹 砹 [ai4] {ngaai6} /astatine (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
硬 硬 [ying4] {ngaang6} /hard/stiff/strong/firm/resolutely/doggedly/good (quality)/able (person)/obstinate/forcibly/with effort/stubbornly/capable/of good quality/certainly/definitely/unavoidably/strong/erect (penis)/ # adapted from cc-cedict
确 确 [que4] {kok3} /(of land) barren/stony/sure/certain/real/true/secure/valid/ # adapted from cc-cedict
硯 砚 [yan4] {jin6} /ink-stone/fellow students/ # adapted from cc-cedict
硼 硼 [peng2] {paang4} /boron (chemistry)/borax/ # adapted from cc-cedict
硼 硼 [peng2] {pang4} /boron (chemistry)/borax/ # adapted from cc-cedict
碁 碁 [qi2] {gei1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
碁 碁 [qi2] {kei4} /chess/chess-like game/a game of chess M: 盘pán [盘]/chess piece M: 个gè [个] / 颗kē [颗]/ # adapted from cc-cedict
碉 碉 [diao1] {diu1} /rock cave (archaic)/room made of stone/a watchtower/ # adapted from cc-cedict
碌 碌 [lu4] {luk1} /laborious/small stone/rough/uneven/rocky/mediocre/busy/a type of stone roller/a vulgar way to refer to the penis/a length / section / plank of , a quantifier for wood / bamboo etc/ # adapted from cc-cedict
碌 碌 [lu4] {luk6} /to record/to tape/to write down/to hire/to employ/ # adapted from cc-cedict
碎 碎 [sui4] {seoi3} /to break down/to break into pieces/fragmentary/to smash/broken/busted/torn/trivial/unimportant/paltry/too elaborate and dull (writing)/garrulous/ # adapted from cc-cedict
碑 碑 [bei1] {bei1} /a monument/an upright stone tablet/stele M: 块kuài [块] / 面miàn [面]/a gravestone/ # adapted from cc-cedict
碚 碚 [bei4] {pui5} /(used in place names)/suburb/ # adapted from cc-cedict
碰 碰 [peng4] {pung3} /to touch/to meet with/to bump/to bump into/to collide against/to touch/to try one's luck/to take one's chance/a term used in mahjong game to call to create a triplet/to hit/ # adapted from cc-cedict
碟 碟 [die2] {dip2} /CD/disk / disc/record (music)/ # adapted from cc-cedict
碟 碟 [die2] {dip6} /dish/plate/ # adapted from cc-cedict
碡 碡 [zhou2] {duk6} /stone roller (for threshing grain, leveling ground etc)/Taiwan pr. [dú]/ # adapted from cc-cedict
碡 碡 [zhou2] {zuk6} /stone roller (for threshing grain, leveling ground etc)/Taiwan pr. [dú]/ # adapted from cc-cedict
碧 碧 [bi4] {bik1} /green jade/bluish green/blue/jade/emerald/ # adapted from cc-cedict
碩 硕 [shuo4] {sek6} /large/big/great/eminent/huge/ # adapted from cc-cedict
碭 砀 [dang4] {dong6} /stone with color veins/name of a mountain/suddenly/ # adapted from cc-cedict
碴 碴 [cha2] {caa4} /fault/glass fragment/quarrel/chipped edge of a container/ # adapted from cc-cedict
碴 碴 [cha2] {zaa1} /fault/glass fragment/quarrel/chipped edge of a container/ # adapted from cc-cedict
磁 磁 [ci2] {ci4} /magnetic/magnetism/porcelain/County/dense/disk/disc/ # adapted from cc-cedict
確 确 [que4] {kok3} /authenticated/solid/firm/real/true/sure/certain/secure/valid/ # adapted from cc-cedict
碼 码 [ma3] {maa5} /weight/number/code/to pile/to stack/classifier for length or distance (yard), happenings etc/numerals/symbol/yard/ # adapted from cc-cedict
碾 碾 [nian3] {nin5} /stone roller/roller and millstone/to grind/to crush/to husk/ # adapted from cc-cedict
碾 碾 [nian3] {nin6} /stone roller/roller and millstone/to grind/to crush/to husk/ # adapted from cc-cedict
碾 碾 [nian3] {zin2} /stone roller/roller and millstone/to grind/to crush/to husk/ # adapted from cc-cedict
磅 磅 [bang4] {bong2} /see 磅秤 scale/platform balance/ # adapted from cc-cedict
磅 磅 [bang4] {bong6} /see 磅秤 scale/platform balance/ # adapted from cc-cedict
磅 磅 [bang4] {bong6} /(loanword) pound (unit of weight, about 454 grams)/psi, pound per square inch/to weigh/to pay/to hand over (money)/to accompany/to give/to escort/to protect/ # adapted from cc-cedict
磅 磅 [bang4] {pong4} /boundless/majestic/ # adapted from cc-cedict
磊 磊 [lei3] {leoi5} /lumpy/rock pile/uneven/fig. sincere/open and honest/great/heaped/piled/many and jumbled/ # adapted from cc-cedict
磋 磋 [cuo1] {co1} /deliberate/to polish/to scrutinize/to consult/to confer/to grind and polish/ # adapted from cc-cedict
磐 磐 [pan2] {pun4} /firm/stable/rock/boulder/a monolith/to linger/ # adapted from cc-cedict
磕 磕 [ke1] {hap6} /to tap/to knock (against sth hard)/to knock (mud from boots, ashes from a pipe etc)/to bump against / into/sound of hitting stone or drum beat/to hit/to collide/to knock into / against/ # adapted from cc-cedict
磕 磕 [ke1] {ham2} /to tap/to knock (against sth hard)/to knock (mud from boots, ashes from a pipe etc)/to bump against / into/sound of hitting stone or drum beat/to hit/to collide/to knock into / against/ # adapted from cc-cedict
磕 磕 [ke1] {koi3} /to tap/to knock (against sth hard)/to knock (mud from boots, ashes from a pipe etc)/to bump against / into/sound of hitting stone or drum beat/to hit/to collide/to knock into / against/ # adapted from cc-cedict
磚 砖 [zhuan1] {zyun1} /brick M: 块kuài [块]/tile/ # adapted from cc-cedict
磡 磡 [kan4] {ham3} /dangerous sea-cliff/ledge/bank/step/ # adapted from cc-cedict
磧 碛 [qi4] {zaak3} /to crush / squash something/ # adapted from cc-cedict
磧 碛 [qi4] {zik1} /moraine/rocks in shallow water/sand and gravel/ # adapted from cc-cedict
磧 碛 [qi4] {cik1} /moraine/rocks in shallow water/sand and gravel/ # adapted from cc-cedict
磨 磨 [mo2] {mo4} /to rub/to grind/to polish/to sharpen/to wear down/to die out/to waste time/to pester/to insist/suffering/obstacle/setback/ # adapted from cc-cedict
磨 磨 [mo2] {mo6} /mill/millstones/to turn round/to move/ # adapted from cc-cedict
磬 磬 [qing4] {hing3} /chime stones, ancient percussion instrument made of stone or jade pieces hung in a row and struck as a xylophone/to bow/to gallop/an alternative form for 罄, empty/ # adapted from cc-cedict
磯 矶 [ji1] {gei1} /breakwater/jetty/eddy/submerged rock/a rock surrounded by water/ # adapted from cc-cedict
磳 磳 [zeng1] {zang1} /cliff/foothill/ # adapted from cc-cedict
磷 磷 [lin2] {leon4} /phosphorus (chemistry)/bright and clean/phosphatic/phosphate fertilizer/phosphorescence/projecting/protrudent/ # adapted from cc-cedict
磷 磷 [lin2] {leon6} /to wear away/thining/abrasive reduction/ # adapted from cc-cedict
磷 磷 [lin2] {ling4} /steep (mountains)/ # adapted from cc-cedict
磺 磺 [huang2] {wong4} /sulfur/brimestone/ # adapted from cc-cedict
礁 礁 [jiao1] {ziu1} /reef/shoal rock/jetty/submerged rocks/ # adapted from cc-cedict
礎 础 [chu3] {co2} /foundation/base/plinth/ # adapted from cc-cedict
礙 碍 [ai4] {ngoi6} /to hinder/to obstruct/to block/to be in the way of/to be harmful to/ # adapted from cc-cedict
礦 矿 [kuang4] {gwong3} /ore/mine/mineral/ # adapted from cc-cedict
礦 矿 [kuang4] {kwong3} /ore/mine/mineral/ # adapted from cc-cedict
礦 矿 [kuang4] {kong3} /ore/mine/mineral/ # adapted from cc-cedict
礪 砺 [li4] {lai6} /grind/sandstone/whetstone/to sharpen/ # adapted from cc-cedict
礫 砾 [li4] {lik1} /gravel/small stone/pebbles/ # adapted from cc-cedict
礫 砾 [li4] {lik6} /gravel/small stone/pebbles/ # adapted from cc-cedict
礬 矾 [fan2] {faan4} /alum/ # adapted from cc-cedict
礬 矾 [fan2] {faan6} /alum/ # adapted from cc-cedict
示 示 [shi4] {kei4} /KangXi radical 113/ # adapted from cc-cedict
示 示 [shi4] {si6} /to show/to reveal/to manifest/to demonstrate/to make known/to notify/to indicate/notice/to instruct/a letter/instructions/to inform/ # adapted from cc-cedict
礻 礻 [shi4] {si6} /cult; radical number 113/ # adapted from cc-cedict
社 社 [she4] {se5} /society/group/club/agency/(old) god of the land/association/organisation/a brothel/a call-girl centre/ # adapted from cc-cedict
社 社 [she4] {se6} /society/group/club/agency/(old) god of the land/association/organisation/a brothel/a call-girl centre/ # adapted from cc-cedict
祀 祀 [si4] {zi6} /to sacrifice/to offer libation to/to worship/ # adapted from cc-cedict
祁 祁 [qi2] {kei4} /large/vast/numerous/ample/abundant/to pray/a surname/ # adapted from cc-cedict
祆 祆 [Xian1] {jiu1} /Ormazda, the Sun God of the Zoroastrians and Manicheans/the Sun God/ # adapted from cc-cedict
祆 祆 [Xian1] {hin1} /Ormazda, the Sun God of the Zoroastrians and Manicheans/the Sun God/ # adapted from cc-cedict
祇 祇 [qi2] {kei4} /earth-spirit/peace/god of the earth/ # adapted from cc-cedict
祇 祇 [qi2] {zi2} /an alternative form for 只, only/ # adapted from cc-cedict
祈 祈 [qi2] {kei4} /to implore/to pray/to request/to entreat/to beseech/ # adapted from cc-cedict
祉 祉 [zhi3] {zi2} /felicity/happiness/blessings/good luck/ # adapted from cc-cedict
祉 祉 [zhi3] {ci2} /felicity/happiness/blessings/good luck/ # adapted from cc-cedict
祓 祓 [fu2] {fat1} /to cleanse/to remove evil/ritual for seeking good fortune and avoiding disaster/to exorcise/ # adapted from cc-cedict
祕 祕 [mi4] {bei3} /secret/secretary/a surname/secretly/mysterious/abstruse/confidential personnel/close/block/constipation/used in transliteration/ # adapted from cc-cedict
祖 祖 [zu3] {zou2} /ancestor/forefather/grandparents/founder/an originator/sacrifice to god of travellers/a surname/ # adapted from cc-cedict
祗 祗 [zhi1] {zi1} /respectful (ly)/to respect/to look up to/to revere/ # adapted from cc-cedict
祗 祗 [zhi1] {zi2} /respectful (ly)/to respect/to look up to/to revere/ # adapted from cc-cedict
祚 祚 [zuo4] {zou6} /blessing/the throne/year/to bless/happiness/ # adapted from cc-cedict
祛 祛 [qu1] {keoi1} /sacrifice to drive away calamity/to dispel/to drive away/to remove/to expel/to disperse/to exorcise/ # adapted from cc-cedict
祜 祜 [hu4] {wu2} /celestial blessing/happiness/prosperity/ # adapted from cc-cedict
祜 祜 [hu4] {wu6} /celestial blessing/happiness/prosperity/ # adapted from cc-cedict
祝 祝 [zhu4] {zau3} /to curse/ # adapted from cc-cedict
祝 祝 [zhu4] {zuk1} /to wish/to express good wishes/to pray/(old) wizard/officer administering the sacrifices/a surname/to cut hair (of savage tribes)/to congratulate/to celebrate/ # adapted from cc-cedict
神 神 [shen2] {san1} /name of one of the door god/ # adapted from cc-cedict
神 神 [shen2] {san4} /deity/soul/spirit/unusual/mysterious/lively/expressive/expression/look M: 个gè [个]/(slang) awesome/amazing/god/the mind/demeanor/to appreciate/to comprehend/divine/miraculous/superb/by the spirit/countenance/supernatural/weird/insane/ridiculous/abnormal/damaged/out of order/an idol/fairy/a role model/a hero/ # adapted from cc-cedict
祟 祟 [sui4] {seoi6} /evil spirit/evil influence/secretively/ # adapted from cc-cedict
祠 祠 [ci2] {ci4} /shrine/to offer a sacrifice/ancestral temple/ # adapted from cc-cedict
祥 祥 [xiang2] {coeng4} /auspicious/propitious/good omen/ # adapted from cc-cedict
票 票 [piao4] {biu1} /special cash sweep/ # adapted from cc-cedict
票 票 [piao4] {biu6} /one of the rank for general in the past/ # adapted from cc-cedict
票 票 [piao4] {piu3} /ticket/ballot/bank note M: 张zhāng [张]/person held for ransom/amateur performance of Chinese opera/classifier for groups, batches, business transactions/warrant/certificate/cheque/an official printed slip/the vote/a business deal/slip of paper or bamboo/invoice/stamp/ # adapted from cc-cedict
祭 祭 [ji4] {zaai3} /a surname/ # adapted from cc-cedict
祭 祭 [ji4] {zai3} /to offer sacrifice/festive occasion/to worship/to hold a memorial service for/to wield (something magical)/ # adapted from cc-cedict
視 视 [shi4] {si6} /to look at/to regard/to inspect/to observe/to see/to consider/to regard as/to look upon as/to show/to take as a model/eyesight/ # adapted from cc-cedict
祺 祺 [qi2] {kei4} /auspicious/propitious/good luck/felicity/euphoria/used for 旗, e.g. in 旗袍, long Chinese dress/good luck/good fortune/blessing/serene/poised/ # adapted from cc-cedict
祿 禄 [lu4] {luk6} /good fortune/official salary/a blessing/salary/rank and post/a surname/happiness/prosperity/wealth/emolument/ # adapted from cc-cedict
禁 禁 [jin4] {gam1} /to endure/to bear/to stand/durable/long-lasting/ # adapted from cc-cedict
禁 禁 [jin4] {kam1} /to endure/to bear/to stand/durable/long-lasting/ # adapted from cc-cedict
禁 禁 [jin4] {gam3} /to prohibit/to forbid/to ban/to imprison/to confine/to detain/royal residence/forbidden area/sorcery/witchcraft/to take into custody/to taboo/to be able to withstand or endure/to restrain or contain oneself/ # adapted from cc-cedict
禍 祸 [huo4] {wo5} /disaster/misfortune/calamity/to bring disaster upon/to ruin/to damage/ # adapted from cc-cedict
禍 祸 [huo4] {wo6} /disaster/misfortune/calamity/to bring disaster upon/to ruin/to damage/ # adapted from cc-cedict
禎 祯 [zhen1] {zing1} /auspicious/lucky/good omen/ # adapted from cc-cedict
福 福 [fu2] {fuk1} /good fortune/happiness/luck/blessing/good luck/prosperity/to bless/blessed/happy/lucky/sacrificial / offerings/used in letters in coveying good wishes/ # adapted from cc-cedict
禛 禛 [zhen1] {zan1} /to receive blessings in a sincere spirit/blessed/ # adapted from cc-cedict
禡 祃 [ma4] {maa6} /(arch.) religious ritual on setting out for war/ # adapted from cc-cedict
禡 祃 [ma4] {ngaa2} /last worship to the earth god of the lunar year, the year end dinner for employees/ # adapted from cc-cedict
禤 禤 [Xuan1] {hyun1} /surname Xuan/ # adapted from cc-cedict
禤 禤 [Xuan1] {hyun3} /surname Xuan/ # adapted from cc-cedict
禦 御 [yu4] {jyu6} /to defend/to resist/to guard against/to take precautions against/ # adapted from cc-cedict
禧 禧 [xi3] {hei1} /joy/happiness/congratulations/blessings/auspiciousness/ # adapted from cc-cedict
禧 禧 [xi3] {hei2} /joy/happiness/congratulations/blessings/auspiciousness/ # adapted from cc-cedict
禪 禅 [chan2] {sim4} /dhyana (Sanskrit)/Zen/meditation (Buddhism)/Buddhism/ # adapted from cc-cedict
禪 禅 [chan2] {sin4} /dhyana (Sanskrit)/Zen/meditation (Buddhism)/Buddhism/ # adapted from cc-cedict
禪 禅 [chan2] {sim3} /dhyana (Sanskrit)/Zen/meditation (Buddhism)/Buddhism/ # adapted from cc-cedict
禪 禅 [chan2] {sin6} /to abdicate the throne/special worship of the earth / sacred mountain/ # adapted from cc-cedict
禮 礼 [li3] {lai5} /gift/rite/ceremony M: 份fèn [份]/propriety/etiquette/courtesy/manners/social customs/a surname/ # adapted from cc-cedict
禱 祷 [dao3] {dou2} /prayer/pray/supplication/to plead/to entreat/ # adapted from cc-cedict
禱 祷 [dao3] {tou2} /prayer/pray/supplication/to plead/to entreat/ # adapted from cc-cedict
禸 禸 [rou2] {jau2} /trample/rump/KangXi radical 114/ # adapted from cc-cedict
禸 禸 [rou2] {kau4} /trample/rump/KangXi radical 114/ # adapted from cc-cedict
禸 禸 [rou2] {jau4} /trample/rump/KangXi radical 114/ # adapted from cc-cedict
禸 禸 [rou2] {nau2} /trample/rump/KangXi radical 114/ # adapted from cc-cedict
禸 禸 [rou2] {kau2} /trample/rump/KangXi radical 114/ # adapted from cc-cedict
禸 禸 [rou2] {jau5} /trample/rump/KangXi radical 114/ # adapted from cc-cedict
禸 禸 [rou2] {nau5} /trample/rump/KangXi radical 114/ # adapted from cc-cedict
禺 禺 [yu2] {jyu4} /ancient area/name of a district / mountain / place/ # adapted from cc-cedict
禺 禺 [yu2] {jyu6} /name of a type of wild animal/ # adapted from cc-cedict
离 离 [li2] {ci1} /mythical beast (archaic)/strange/elegant/ # adapted from cc-cedict
离 离 [li2] {sit3} /mythical beast (archaic)/strange/elegant/ # adapted from cc-cedict
离 离 [li2] {lei4} /an alternative form for 離, to depart/ # adapted from cc-cedict
禽 禽 [qin2] {kam4} /generic term for birds and animals/birds / fowls/to capture (old)/a surname/ # adapted from cc-cedict
萬 万 [wan4] {maan6} /ten thousand/a great number, innumerable/ # adapted from cc-cedict
萬 万 [wan4] {maak6} /part of a double-barreled surname/ # adapted from cc-cedict
禾 禾 [he2] {wo4} /cereal/grain/a surname/rice plant/rice crop/a rice paddy/ # adapted from cc-cedict
禿 秃 [tu1] {tuk1} /bald/blunt/bare/ # adapted from cc-cedict
秀 秀 [xiu4] {sau3} /handsome/refined/elegant/graceful/performance/ear of grain/show (loanword) M: 场cháng [场]/flowering/luxuriant/outstanding/excellent/standout/clever/intelligent/brilliant/show (loanword)/to put forth flowers or ears/ # adapted from cc-cedict
私 私 [si1] {si1} /personal/private/selfish/secret/private parts/genitals/to have illicit relations with/to urinate/privately/personally/belong to the family/secretly/illegal/contraband/prejudice/to favor/ # adapted from cc-cedict
秉 秉 [bing3] {bing2} /to grasp/to hold/to maintain/bundle/authority/to take charge of/to preside over/to control/to act in accordance with/to persist/to bear/to receive orders/uphold/gift/to inherit/fair and impartial/ # adapted from cc-cedict
秊 秊 [nian2] {lin4} /grain/harvest (old)/variant of 年nián [年]/ # adapted from cc-cedict
秊 秊 [nian2] {nin4} /grain/harvest (old)/variant of 年nián [年]/ # adapted from cc-cedict
科 科 [ke1] {fo1} /branch of study/administrative section/division/field/branch/stage directions/family (taxonomy)/rules/laws/to mete out (punishment)/to levy (taxes etc)/to fine sb M: 个gè [个]/the civil examinations in empire days/criminal record/dialogue/the sentence punishment/dialogue in Chinese opera/to sentence punishment/to decree/section/department/science/section/class/variety/strongly built/ # adapted from cc-cedict
秒 秒 [miao3] {miu5} /second (of time)/unit of angle or arc equivalent to one sixtieth of a degree/beard of corn or grain/ # adapted from cc-cedict
秕 秕 [bi3] {bei2} /grain not fully grown/husks/withered grain/unripe grain/ # adapted from cc-cedict
秘 秘 [mi4] {bei3} /secret/secretary/mysterious/abstruse/ # adapted from cc-cedict
秘 秘 [mi4] {bit1} /secret/secretary/mysterious/abstruse/ # adapted from cc-cedict
秘 秘 [mi4] {bai3} /secret/secretary/mysterious/abstruse/ # adapted from cc-cedict
租 租 [zu1] {zou1} /to hire/to rent/to charter/to rent out/to lease out/rent/land tax/rental/taxes/ # adapted from cc-cedict
秣 秣 [mo4] {mut3} /feed a horse with grain/horse feed/fodder/ # adapted from cc-cedict
秣 秣 [mo4] {mut6} /feed a horse with grain/horse feed/fodder/ # adapted from cc-cedict
秤 秤 [cheng4] {cing3} /steelyard/Roman balance M: 台tái [台]/scales/to weigh with a scale/ # adapted from cc-cedict
秤 秤 [cheng4] {cing1} /steelyard/Roman balance M: 台tái [台]/scales/to weigh with a scale/ # adapted from cc-cedict
秤 秤 [cheng4] {ping4} /Libra/scales/ # adapted from cc-cedict
秦 秦 [Qin2] {ceon4} /surname Qin/Qin dynasty (221-207 BC) of the first emperor 秦始皇 Qín Shǐhuáng [秦始皇]/abbr. for 陕西Shǎnxī [陕西]/ # adapted from cc-cedict
秧 秧 [yang1] {joeng1} /shoots/sprouts/rice seedlings/young rice plant/the fry in fish nursery/to grow seedling, saplings/stem/vine/ # adapted from cc-cedict
秩 秩 [zhi4] {dit6} /order/orderliness/(classifier) ten years/orderly/salary/decade/official rank/stipend/ # adapted from cc-cedict
稀 稀 [xi1] {hei1} /rare/uncommon/watery/sparse/few/diluted/ragged/torn/thin/not thick/watery/not dense/ # adapted from cc-cedict
稂 稂 [lang2] {long4} /grass/weeds/wolf's-tail grass/pennisetum/ # adapted from cc-cedict
稅 税 [shui4] {seoi3} /taxes/duties/ # adapted from cc-cedict
稅 税 [shui4] {teoi3} /to make up for mourning after the mourning period/transformatio/ # adapted from cc-cedict
稅 税 [shui4] {tyut3} /an alternative form for 脫,to strip/ # adapted from cc-cedict
稈 秆 [gan3] {gon2} /stalks of grain/straw/ # adapted from cc-cedict
程 程 [cheng2] {cing4} /rule/order/regulations/formula/journey/procedure/sequence/trip/schedule/agenda/form/pattern/extent/course/to measure/to assess/distance/a surname/ # adapted from cc-cedict
稍 稍 [shao1] {saau2} /somewhat/a little/slightly/rather/ # adapted from cc-cedict
稔 稔 [ren3] {jam5} /familiar/ # adapted from cc-cedict
稔 稔 [ren3] {nam5} /beauty/ripe grain/harvest/to be familiar with/ # adapted from cc-cedict
稔 稔 [ren3] {nim1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
稚 稚 [zhi4] {zi6} /infantile/young/childish/immature/tender/innocent/child/childhood/ # adapted from cc-cedict
稜 稜 [leng2] {ling4} /an alternative form for 棱/corner/edge/arris (sharp ridge formed by two surfaces meeting at an edge)/square beam/protrusion/ # adapted from cc-cedict
稜 稜 [leng2] {ling6} /a unit of measurement for fields used in the past/ # adapted from cc-cedict
稟 禀 [bing3] {ban2} /to make a report (to a superior)/to give/to endow/to receive/petition/to take/to receive (instructions)/endowed/natural/gifted/to report someone (to a teacher, the police)/ # adapted from cc-cedict
稟 禀 [bing3] {lam5} /an alternative form for 廩, granary/ # adapted from cc-cedict
稠 稠 [chou2] {cau4} /dense/crowded/thick (liquid)/many/packed/soupy/viscous/ # adapted from cc-cedict
種 种 [zhong3] {zung2} /seed/species/kind/type/classifier for types, kinds, sorts/race/breed/guts/courage/ # adapted from cc-cedict
種 种 [zhong3] {zung3} /to grow/to plant/to cultivate/to vaccinate/to receive vaccination/ # adapted from cc-cedict
稱 称 [cheng1] {cing1} /to state/to name/name/appellation/to praise/name/to declare / state officially/ # adapted from cc-cedict
稱 称 [cheng1] {cing3} /to weigh/a weighing scale/ # adapted from cc-cedict
稱 称 [cheng1] {cing3} /to fit/to match/to suit/to go with/fit/suitable/symmetrical/ # adapted from cc-cedict
稱 称 [cheng1] {can3} /to fit/to match/to suit/to go with/fit/suitable/symmetrical/ # adapted from cc-cedict
稷 稷 [ji4] {zik1} /panicled millet/God of cereals worshiped by ancient rulers/minister of agriculture/ # adapted from cc-cedict
稽 稽 [ji1] {kai1} /to inspect/to check/a surname/to examine/to investigate/to study/unfounded/to delay/to hinder/to procrastinate/to find fault with/to argue/to dispute/to recriminate/ # adapted from cc-cedict
稽 稽 [ji1] {kai2} /to kowtow/ # adapted from cc-cedict
稿 稿 [gao3] {gou2} /manuscript/draft/stalk of grain/to discuss/to engage in doing/article/piece of writing/ # adapted from cc-cedict
穀 谷 [gu3] {gau3} /to breast feed/an infant/ # adapted from cc-cedict
穀 谷 [gu3] {guk1} /grain/corn/cereals/a surname/to provide food for/to notify/good/well-meaning/alive/living/official's salary/ # adapted from cc-cedict
穀 谷 [gu3] {huk6} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
穆 穆 [mu4] {muk6} /solemn/reverent/calm/burial position in an ancestral tomb (old)/old variant of 默/majestic/respectful/harmonious/serene/a surname/ # adapted from cc-cedict
穌 稣 [su1] {sou1} /Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil)/place name/to revive/used as phonetic in transliteration/to regain consciousness/to come to/ # adapted from cc-cedict
積 积 [ji1] {zik1} /to amass/to accumulate/to store/measured quantity (such as area of volume)/product (the result of multiplication)/to integrate (math.)/to solve (or integrate) an ordinary differential equation (math.)/old/long-standing/to store up/age-long/Jack/ # adapted from cc-cedict
穗 穗 [sui4] {seoi6} /ear of grain/fringe/tassel/candle snuff/candlewick/ # adapted from cc-cedict
穠 秾 [nong2] {nung4} /lush flora/thick/in clusters/ # adapted from cc-cedict
穡 穑 [se4] {sik1} /gather in harvest/to farm/harvest grain/stingy/ # adapted from cc-cedict
穢 秽 [hui4] {wai3} /dirt/filth/unclean/immoral/obscene/bawdy/wanton/filthy/ # adapted from cc-cedict
穩 稳 [wen3] {wan2} /settled/steady/stable/firm/solid/sure/certain/definite/to stabilize/to calm/to steady/ # adapted from cc-cedict
穫 获 [huo4] {wok6} /to reap/to harvest/ # adapted from cc-cedict
穫 获 [huo4] {wu6} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
穰 穰 [rang2] {joeng4} /abundant/stalk of grain/ # adapted from cc-cedict
穰 穰 [rang2] {joeng5} /abundant/stalk of grain/ # adapted from cc-cedict
穰 穰 [rang2] {joeng6} /abundant/stalk of grain/ # adapted from cc-cedict
穴 穴 [xue2] {jyut6} /cave/cavity/hole/acupuncture point/Taiwan pr. [xuè]/a den/a grave/a surname/KangXi radical 116/ # adapted from cc-cedict
究 究 [jiu1] {gau3} /after all/to investigate/to study carefully/Taiwan pr. [jiù]/to examine/to dig into/after all/actually/really/in the end/ultimately/ # adapted from cc-cedict
穸 穸 [xi1] {zik6} /the gloom of the grave of a tomb or grave/tomb/ # adapted from cc-cedict
穹 穹 [qiong2] {gung1} /vault/dome/the sky/high and vast/elevated/arched/deep/ # adapted from cc-cedict
穹 穹 [qiong2] {hung1} /vault/dome/the sky/high and vast/elevated/arched/deep/ # adapted from cc-cedict
穹 穹 [qiong2] {kung4} /vault/dome/the sky/high and vast/elevated/arched/deep/ # adapted from cc-cedict
空 空 [kong1] {hung1} /empty/air/sky/in vain/open air/upper space/emptiness/unoccupied space or time/to leave empty, unfilled/hollow/bare/deserted/void/unreal/deficient/vacant/in vain/impractical/lacking substance/sky/space/air/fruitless/blank/to vacate/ # adapted from cc-cedict
空 空 [kong1] {hung3} /to be short of money/poor/ # adapted from cc-cedict
穿 穿 [chuan1] {cyun1} /to bore through/to pierce/to perforate/to penetrate/to pass through/to dress/to wear/to put on/to thread/to drill/through/damaged with a hole or holes/ # adapted from cc-cedict
突 突 [tu1] {dat6} /to dash/to move forward quickly/to bulge/to protrude/to break through/to rush out/sudden/Taiwan pr. [tú]/chimney/conflict/to shoot out/to break ranks/outstanding/abruptly/suddenly/unexpectedly/sound of a running engine/sound of heart beating/ # adapted from cc-cedict
突 突 [tu1] {duk1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
窄 窄 [zhai3] {zaak3} /narrow/narrow-minded/badly off/petty/tight/ # adapted from cc-cedict
窈 窈 [yao3] {jiu2} /deep/quiet and elegant/variant of 杳yǎo [杳]/obscure/secluded/refined/fathomless/poised/enticing/ # adapted from cc-cedict
窈 窈 [yao3] {miu5} /deep/quiet and elegant/variant of 杳yǎo [杳]/obscure/secluded/refined/fathomless/poised/enticing/ # adapted from cc-cedict
窉 窉 [bing3] {beng3} /(Cant.) to hide things/to conceal/ # adapted from cc-cedict
窉 窉 [bing3] {bing2} /the third month in lunar calender/fright/cave/ # adapted from cc-cedict
窒 窒 [zhi4] {zat6} /to obstruct/to stop up/to block/to tell someone off/to interrupt/to be scared of/hesitant/haltingly/to make sarcastic comments/ # adapted from cc-cedict
窕 窕 [tiao3] {diu6} /quiet and secluded/gentle, graceful, and elegant/slender/charm/ # adapted from cc-cedict
窕 窕 [tiao3] {tiu5} /quiet and secluded/gentle, graceful, and elegant/slender/charm/ # adapted from cc-cedict
窖 窖 [jiao4] {gaau3} /cellar/pit/ # adapted from cc-cedict
窘 窘 [jiong3] {kwan3} /distressed/embarrassed/hard-pressed/improverished/poverty-stricken/to be in difficulty/to be afflicted/awkward/embarrassed/ # adapted from cc-cedict
窟 窟 [ku1] {fat1} /cave/hole/cellar/underground/pit/cavity/den/hiding place/a chuck / portion of, a quantifier/ # adapted from cc-cedict
窟 窟 [ku1] {gwat6} /cave/hole/cellar/underground/pit/cavity/den/hiding place/a chuck / portion of, a quantifier/ # adapted from cc-cedict
窠 窠 [ke1] {fo1} /nest/hole/indention/den/ # adapted from cc-cedict
窠 窠 [ke1] {wo1} /nest/hole/indention/den/ # adapted from cc-cedict
窨 窨 [xun1] {fan1} /to scent tea with flowers/variant of 熏xūn [熏]/ # adapted from cc-cedict
窨 窨 [xun1] {jam3} /a cellar/a store room/ # adapted from cc-cedict
窩 窝 [wo1] {wo1} /nest/pit or hollow on the human body/lair/den/place/to harbor or shelter/to hold in check/to bend/classifier for litters and broods/cave/hiding place/a small construction/a hiding place/to turn about to bend/to cramp/to depress/a hideout/residence/to hit/ # adapted from cc-cedict
窪 洼 [wa1] {waa1} /depression/sunken/swamp/hollow/pit/ # adapted from cc-cedict
窬 窬 [yu2] {jyu4} /hole in a wall/a small door or window/ # adapted from cc-cedict
窬 窬 [yu2] {jyu6} /hole in a wall/a small door or window/ # adapted from cc-cedict
窮 穷 [qiong2] {kung4} /exhausted/poor/destitute/improverished/having an end/having a limit/most/extremely/utterly/thoroughly/to pursue to the limit/despite poverty/exhaustively/to exhaust/in trouble/without any way out/ # adapted from cc-cedict
窳 窳 [yu3] {jyu5} /bad/useless/weak/dirty/powerless/cracked/a flaw/inferior in quality/deterioated/decadent/unrefined/corrupted/ # adapted from cc-cedict
窺 窥 [kui1] {kwai1} /to peep/to pry into/to watch stealthily/to spy on/to watch with limited vision/ # adapted from cc-cedict
窿 窿 [long2] {lung1} /cavity/hole/ # adapted from cc-cedict
窿 窿 [long2] {lung4} /mine shaft/gallery/ # adapted from cc-cedict
竄 窜 [cuan4] {cyun2} /to flee/to scuttle/to exile or banish/to amend or edit/to run away/to revise/to expel/ # adapted from cc-cedict
竄 窜 [cuan4] {cyun3} /to flee/to scuttle/to exile or banish/to amend or edit/to run away/to revise/to expel/ # adapted from cc-cedict
竅 窍 [qiao4] {hiu3} /hole/opening/orifice (of the human body)/(fig.) key / trick (to the solution of a problem)/aperture/cave/ # adapted from cc-cedict
竅 窍 [qiao4] {kiu3} /hole/opening/orifice (of the human body)/(fig.) key / trick (to the solution of a problem)/aperture/cave/ # adapted from cc-cedict
竇 窦 [dou4] {dau3} /a den/a nest/a sheltering place/a vice den/headquarters of traid / gang/a 'hang out'/a 'pad', usually refers to somewhere where a group of friends or a singleton lives/ # adapted from cc-cedict
竇 窦 [dou4] {dau6} /hole/aperture/(anatomy) cavity/sinus/a surname/ # adapted from cc-cedict
竈 竈 [zao4] {zou3} /kitchen stove/kitchen/furnace/ # adapted from cc-cedict
竊 窃 [qie4] {sit3} /to steal/secretly/(humble) I/thief/stealthily/ # adapted from cc-cedict
立 立 [li4] {laap6} /to stand/to set up/to establish/to lay down/to draw up (an agreement)/at once/immediately/to ascend the throne/upright/standing/to appoint/to designate/to exist/ # adapted from cc-cedict
立 立 [li4] {lap6} /to stand/to set up/to establish/to lay down/to draw up (an agreement)/at once/immediately/to ascend the throne/upright/standing/to appoint/to designate/to exist/ # adapted from cc-cedict
站 站 [zhan4] {zaam6} /station/to stand/to halt/to stop/branch of a company or organization/website/to stand one's ground/a stand/to be on one's feet/a stop/a centre/ # adapted from cc-cedict
竣 竣 [jun4] {zeon3} /complete/finish/end/terminate/quit/ # adapted from cc-cedict
竣 竣 [jun4] {ceon1} /complete/finish/end/terminate/quit/ # adapted from cc-cedict
童 童 [tong2] {tung4} /child/a surname/a servant boy/a virgin/young and innocent/bald/ # adapted from cc-cedict
竦 竦 [song3] {sung2} /respectful/horrified/to raise (one's shoulders)/to stand on tiptoe (in eager expectation of something)/to crane/to revere/to respect/to be in awe of/ # adapted from cc-cedict
竭 竭 [jie2] {git3} /to exhaust/to make the utmost efforts/to try one's best/exhausted/used up/ # adapted from cc-cedict
竭 竭 [jie2] {kit3} /to exhaust/to make the utmost efforts/to try one's best/exhausted/used up/ # adapted from cc-cedict
競 竞 [jing4] {ging3} /to compete/to contend/to struggle/a contest/ # adapted from cc-cedict
競 竞 [jing4] {ging6} /to compete/to contend/to struggle/a contest/ # adapted from cc-cedict
竹 竹 [zhu2] {zuk1} /bamboo M: 棵kē [棵] / 支zhī [支] / 根gēn [根]/a flute/KangXi radical 118/a surname/ # adapted from cc-cedict
竿 竿 [gan1] {gon1} /pole/rod/a quantifier for the number of bamboos/ # adapted from cc-cedict
笈 笈 [ji2] {kap1} /trunks (for books)/book/document/ # adapted from cc-cedict
笈 笈 [ji2] {kap6} /trunks (for books)/book/document/ # adapted from cc-cedict
笑 笑 [xiao4] {siu3} /laugh/smile M: 个gè [个]/giggle/chuckle/to ridicule/to jeer/ # adapted from cc-cedict
笛 笛 [di2] {dek6} /bamboo flute/whistle/ # adapted from cc-cedict
笞 笞 [chi1] {ci1} /to whip with bamboo strips or wooden stick/ # adapted from cc-cedict
笠 笠 [li4] {lap1} /to slip on/to cover something from top down/to steal/to sweet talk/ # adapted from cc-cedict
笠 笠 [li4] {lap1} /bamboo rain hat/ # adapted from cc-cedict
笠 笠 [li4] {lap6} /bamboo rain hat/ # adapted from cc-cedict
笤 笤 [tiao2] {tiu4} /a broom/a besom/ # adapted from cc-cedict
符 符 [fu2] {fu4} /mark/sign/talisman/to seal/to correspond to/tally/symbol/written charm/to coincide/omen/charm/a spell/magic figures/in accord with/to conform to/credentials/identification tag/curses/punctuation marks/to fit in well/ # adapted from cc-cedict
笨 笨 [ben4] {ban6} /stupid/foolish/silly/slow-witted/clumsy/dull/awkward/cumbersome/dumb/ # adapted from cc-cedict
笪 笪 [da2] {daat3} /rough bamboo mat/bamboo tow rope/a patch / plot, a quanitifier/a surname/ # adapted from cc-cedict
第 第 [di4] {dai6} /(prefix indicating ordinal number, e.g. first, number two etc)/order/(old) rank in the imperial examinations/mansion/(lit.) but/just/sequence/number/grade/degree/ # adapted from cc-cedict
笮 笮 [ze2] {zaa2} /inferior/low quality/trashy/ # adapted from cc-cedict
笮 笮 [ze2] {zaa3} /a wine press/to squeeze / press to extract juice/ # adapted from cc-cedict
笮 笮 [ze2] {zaak3} /board under tiles on roof/narrow/a surname/an arrow basket weaved from bamboo/ # adapted from cc-cedict
笮 笮 [ze2] {zok6} /bamboo rope/ # adapted from cc-cedict
笮 笮 [ze2] {zok3} /bamboo rope/ # adapted from cc-cedict
笸 笸 [po3] {po2} /flat basket-tray, typically used for grain/a wicker / bamboo strips basket/ # adapted from cc-cedict
笄 笄 [ji1] {gai1} /15 years old (girl)/hairpin for bun/(for a woman) to come of age/ # adapted from cc-cedict
筆 笔 [bi3] {bat1} /pen/pencil/writing brush/to write or compose/the strokes of Chinese characters/classifier for sums of money, deals M: 支zhī [支] / 枝zhī [枝]/quality / style of writing/to do something in writing/ # adapted from cc-cedict
等 等 [deng3] {dang2} /class/rank/grade/equal to/same as/to wait for/to await/et cetera/and so on/et al. (and other authors)/after/as soon as/once/to let/to allow/ # adapted from cc-cedict
等 等 [deng3] {dei6} /an alternative version of哋 as an adjunct to a pronoun or noun to indicate plurality/ # adapted from cc-cedict
等 等 [deng3] {ting2} /sort/kind/type/ # adapted from cc-cedict
筋 筋 [jin1] {gan1} /muscle/tendon/veins that stand out under the skin/anything resembling a tendon or vein/ # adapted from cc-cedict
筍 笋 [sun3] {seon2} /bamboo shoot/young / tender (meat)/winter squash/bargain/ # adapted from cc-cedict
筑 筑 [zhu4] {zuk1} /five-string lute/Taiwan pr. [zhú]/to build/a place name/ # adapted from cc-cedict
筒 筒 [tong3] {tung2} /tube/cylinder/to encase in sth cylindrical (such as hands in sleeves etc)/thick piece of bamboo/pipe/circle tiles in mahjong/ # adapted from cc-cedict
筒 筒 [tong3] {tung4} /tube/cylinder/to encase in sth cylindrical (such as hands in sleeves etc)/thick piece of bamboo/pipe/circle tiles in mahjong/ # adapted from cc-cedict
筓 筓 [ji1] {筓} /a hairpin on which the hair is bound at the back of the head/15 of age (girl)/(for a woman) to come of age/ # adapted from cc-cedict
答 答 [da2] {daap3} /reply/answer/return/respond/echo/to assent to/to repay/to reciprocate/ # adapted from cc-cedict
策 策 [ce4] {caak3} /policy/plan/scheme/bamboo slip for writing (old)/to whip (a horse)/to encourage/riding crop with sharp spines (old)/essay written for the imperial examinations (old)/upward horizontal stroke in calligraphy/to urge/crutches/a surname/ # adapted from cc-cedict
筠 筠 [yun2] {gwan1} /used in place names/ # adapted from cc-cedict
筠 筠 [yun2] {wan4} /skin of bamboo/bamboo/ # adapted from cc-cedict
筮 筮 [shi4] {sai6} /divine by stalk/divination/divination stick/divining rod/ # adapted from cc-cedict
筵 筵 [yan2] {jin4} /bamboo mat for sitting/feast/banquet/ # adapted from cc-cedict
節 节 [jie2] {zit3} /festival/holiday/node/joint/section/segment/part/to economize/to save/to abridge/moral integrity/classifier for segments, e.g. lessons, train wagons, biblical verses M: 个gè [个]/sequence of events/proceedings/tally/rhythm/to regulate/to restrict/to restrain/ # adapted from cc-cedict
箅 箅 [bi4] {bai3} /a bamboo steamer/a grate/ # adapted from cc-cedict
箅 箅 [bi4] {bei2} /a bamboo steamer/a grate/ # adapted from cc-cedict
箅 箅 [bi4] {bei3} /a bamboo steamer/a grate/ # adapted from cc-cedict
箇 箇 [ge4] {go3} /individual/this/that/size/classifier for people or objects in general/ # adapted from cc-cedict
箋 笺 [jian1] {zin1} /letter/note-paper/a written note/a type of premium quality paper/an official memorandum/to explain/to analyse/to interpret/note/memo/stationery/comments/correspondence/ # adapted from cc-cedict
箏 筝 [zheng1] {zaang1} /guzheng or long zither/long zither with 13 to 16 strings, developed from guqin 古琴 during Tang and Song times/Japanese koto/kite/ # adapted from cc-cedict
箏 筝 [zheng1] {zang1} /guzheng or long zither/long zither with 13 to 16 strings, developed from guqin 古琴 during Tang and Song times/Japanese koto/kite/ # adapted from cc-cedict
箔 箔 [bo2] {bok6} /plaited matting (of rushes, bamboo etc)/silkworm basket/metal foil/foil paper/reed screen/frame for growing silkworms/tinsel/gilt/ # adapted from cc-cedict
箕 箕 [ji1] {gei1} /winnow basket/a sieve/a dustpan/a surname/loop (of a fingerprint)/ # adapted from cc-cedict
算 算 [suan4] {syun3} /to regard as/to figure/to calculate/to compute/to count/to plan/to guess/to suppose/to reckon/to include/to count in / as/to consider/to matter/let it be/that's enough/finally/at long last/ # adapted from cc-cedict
管 管 [guan3] {gun2} /to take care (of)/to control/to manage/to be in charge of/to look after/to run/to care about/tube/pipe/woodwind/classifier for tube-shaped objects/particle similar to 把bǎ [把] in 管...叫 constructions/writing brush/(coll.) to/towards/to administer/to govern/to interfer with/to meddle/ # adapted from cc-cedict
箭 箭 [jian4] {zin3} /arrow M: 支zhī [支]/a type of bamboo/ # adapted from cc-cedict
箱 箱 [xiang1] {soeng1} /box/trunk/chest/case/ # adapted from cc-cedict
箴 箴 [zhen1] {zam1} /to warn/to admonish/variant of 针zhēn [针]/to caution/type of didactiv literary composition/ # adapted from cc-cedict
箸 箸 [zhu4] {zyu3} /an alternative form for 著, manifest/ # adapted from cc-cedict
箸 箸 [zhu4] {zyu6} /(literary) chopsticks/a type of bamboo/ # adapted from cc-cedict
範 范 [fan4] {faan6} /pattern/model/example/rule/law/scope/limits/to restrict/ # adapted from cc-cedict
篆 篆 [zhuan4] {syun6} /seal (of office)/seal script (a calligraphic style)/the small seal 小篆 and great seal 大篆/writing in seal script/an official stamp/ # adapted from cc-cedict
篇 篇 [pian1] {pin1} /sheet/piece of writing/bound set of bamboo slips used for record keeping (old)/classifier for written items: chapter, article/chapter/section/ # adapted from cc-cedict
篋 箧 [qie4] {haap6} /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/briefcase/ # adapted from cc-cedict
篋 箧 [qie4] {gip1} /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/briefcase/ # adapted from cc-cedict
篋 箧 [qie4] {gip2} /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/briefcase/ # adapted from cc-cedict
篋 箧 [qie4] {hip3} /chest/box/trunk/suitcase/portfolio/briefcase/ # adapted from cc-cedict
篌 篌 [hou2] {hau4} /(mus. instr.) a type of harp/ # adapted from cc-cedict
篝 篝 [gou1] {gau1} /bamboo frame for drying clothes/bamboo cage/bamboo basket/ # adapted from cc-cedict
篝 篝 [gou1] {kau1} /bamboo frame for drying clothes/bamboo cage/bamboo basket/ # adapted from cc-cedict
篠 篠 [xiao3] {siu2} /dwarf bamboo/diminutive in person's name/ # adapted from cc-cedict
篤 笃 [du3] {duk1} /serious (illness)/sincere/true/deep/genuine/critical illness/to poke/to stab/the end / rear / bottom of something/a quanitifier for excretions such as faeces or urine/to take heroin by injection/to betray someone by letting out a secret/ # adapted from cc-cedict
篥 篥 [li4] {leot6} /bamboos good for poles/horn/a bugle/ # adapted from cc-cedict
篦 篦 [bi4] {bei1} /metal arrowhead/ # adapted from cc-cedict
篦 篦 [bi4] {bei6} /fine-toothed comb/to comb/ # adapted from cc-cedict
篦 篦 [bi4] {bai1} /fine-toothed comb/to comb/ # adapted from cc-cedict
篩 筛 [shai1] {sai1} /to filter/to sift/to sieve/to pour wine/to warm up wine over a fire/to oust/to knock out/to eliminate/jolt/bump/jerk/toss/ # adapted from cc-cedict
篩 筛 [shai1] {si1} /to filter/to sift/to sieve/to pour wine/to warm up wine over a fire/to oust/to knock out/to eliminate/jolt/bump/jerk/toss/ # adapted from cc-cedict
簕 簕 [le4] {lak6} /(Cant.) thorn/prick/ # adapted from cc-cedict
篳 筚 [bi4] {bat1} /wicker/items weaved with wicker or bamboo/ # adapted from cc-cedict
篷 篷 [peng2] {pung4} /sail/awning/covering/boat/tent/ # adapted from cc-cedict
篸 篸 [can3] {caam2} /a type of dustpan/open ended loop in finger prints/hod/scuttle/a basket/ # adapted from cc-cedict
篸 篸 [can3] {cam1} /vertical bamboo flute/staggered/ # adapted from cc-cedict
篸 篸 [can3] {zaam1} /a hairclasp/to wear in hair/ # adapted from cc-cedict
篼 篼 [dou1] {dau1} /bamboo, rattan or wicker basket/sedan chair for mountain use (Cantonese)/a simple container without a cover/a feeding trough/ # adapted from cc-cedict
簁 簁 [xi3] {si1} /sieve/to sift, to strain/ # adapted from cc-cedict
簁 簁 [xi3] {sai1} /sieve/to sift, to strain/ # adapted from cc-cedict
簇 簇 [cu4] {cuk1} /crowded/framework for silkworms/gather foliage/bunch/classifier for bunched objects/cluster/to crowd together/completely/very/ # adapted from cc-cedict
簇 簇 [cu4] {zuk6} /crowded/framework for silkworms/gather foliage/bunch/classifier for bunched objects/cluster/to crowd together/completely/very/ # adapted from cc-cedict
簌 簌 [su4] {cuk1} /dense vegetation/sieve/(of flower petals) falling/to flutter/the sound of leaves rustling in the wind/(tears) falling/ # adapted from cc-cedict
簌 簌 [su4] {suk1} /dense vegetation/sieve/(of flower petals) falling/to flutter/the sound of leaves rustling in the wind/(tears) falling/ # adapted from cc-cedict
簍 篓 [lou3] {lau5} /deep basket made from weaving bamboo / wickers / twigs/ # adapted from cc-cedict
簞 箪 [dan1] {daan1} /round bamboo basket for cooked rice/ # adapted from cc-cedict
簡 简 [jian3] {gaan2} /simple/uncomplicated/letter/to choose/to select/bamboo strips used for writing (old)/terse/succinct/brief/simplified/to treat impolitely/letter/note/to select/a surname/ # adapted from cc-cedict
簧 簧 [huang2] {wong4} /metallic reed of woodwind instrument/spring of lock/spring coil/ # adapted from cc-cedict
簪 簪 [zan1] {zaam1} /hairpin/clasp/to wear in hair/ # adapted from cc-cedict
簸 簸 [bo3] {bo2} /to winnow/to toss/winnowing basket/ # adapted from cc-cedict
簸 簸 [bo3] {bo3} /to winnow/to toss/winnowing basket/ # adapted from cc-cedict
簽 签 [qian1] {cim1} /to sign one's name/visa/variant of 签qiān [签]/to endorse/slip of paper/bamboo slips for drawing lots of divinations/ # adapted from cc-cedict
簿 簿 [bu4] {bou6} /a book/a register/account-book/a notebook/ # adapted from cc-cedict
簿 簿 [bu4] {bou2} /a book/a register/account-book/a notebook/ # adapted from cc-cedict
籀 籀 [zhou4] {zau6} /(writing)/to develop/seal script used throughout the pre-Han period/to recite/to read/style of calligraphy/to take out/ # adapted from cc-cedict
籃 篮 [lan2] {laam4} /basket/goal/ # adapted from cc-cedict
籃 篮 [lan2] {laam2} /basket/goal/ # adapted from cc-cedict
籌 筹 [chou2] {cau4} /chip (in gambling)/token (for counting)/ticket/to prepare/to plan/to raise (funds)/resource/means/tally/strategy/a counter/ # adapted from cc-cedict
籌 筹 [chou2] {cau2} /chip (in gambling)/token (for counting)/ticket/to prepare/to plan/to raise (funds)/resource/means/tally/strategy/a counter/ # adapted from cc-cedict
籍 籍 [ji2] {zik6} /book or record/registry/roll/place of one's family or ancestral records/membership/list/census/native place/birthplace/hometown/nationality/ # adapted from cc-cedict
籟 籁 [lai4] {laai6} /a sound/a noise/musical pipe with/reeds/bamboo flute/ # adapted from cc-cedict
籠 笼 [long2] {lung4} /basket/cage/flat bamboo basket used to serve dimsum 点心diǎnxin [点心]/to cover/to cage/to embrace/to manipulate through trickery/ # adapted from cc-cedict
籠 笼 [long2] {lung5} /large box/trunk/chest/ # adapted from cc-cedict
籤 籤 [qian1] {cim1} /inscribed bamboo stick (used in divination, gambling, drawing lots etc)/small wood sliver/label/tag/tally/lot/marker/ # adapted from cc-cedict
籥 籥 [yue4] {joek6} /flute/key/woodwind instrument/ # adapted from cc-cedict
籬 篱 [li2] {lei4} /a fence/a hedge/wattle/ # adapted from cc-cedict
籮 箩 [luo2] {lo1} /arse/buttocks/ # adapted from cc-cedict
籮 箩 [luo2] {lo4} /bamboo basket/ # adapted from cc-cedict
籮 箩 [luo2] {lo1} /bamboo basket/ # adapted from cc-cedict
籲 籲 [yu4] {joek6} /to implore/to request/to appeal/to plead/to urge/to beseech/to cry/to beg for help/ # adapted from cc-cedict
籲 籲 [yu4] {jyu6} /to implore/to request/to appeal/to plead/to urge/to beseech/to cry/to beg for help/ # adapted from cc-cedict
米 米 [mi3] {mai5} /rice M: 粒lì [粒]/meter (classifier)/grain-like things/money/a cigarette/ # adapted from cc-cedict
籽 籽 [zi3] {zi2} /seeds/pip/pit/stone (of a fruit)/ # adapted from cc-cedict
䉺 䉺 [hong2] {hong2} /to deteriorate and become red/old rice/decaying rice, red rice/(Cant.) the small of long-stored rice/dry (skin)/dry (skin)/short of money/ # adapted from cc-cedict
粉 粉 [fen3] {fan2} /powder/cosmetic face powder/food prepared from starch/noodles or pasta made from any kind of flour/whitewash/white/pink/to crush to powder/powdered/plastered/soft as powder/powdery/pulverized/heroin/drug/fans/ # adapted from cc-cedict
粒 粒 [li4] {lap1} /grain/granule/classifier for small round things (peas, bullets, peanuts, pills, grains etc)/a small particle/to have rice as food/ten thousand/a quantifier for hours/a 'pip' on the shoulder of police's uniform indicating the rank/ # adapted from cc-cedict
粒 粒 [li4] {nap1} /grain/granule/classifier for small round things (peas, bullets, peanuts, pills, grains etc)/a small particle/to have rice as food/ten thousand/a quantifier for hours/a 'pip' on the shoulder of police's uniform indicating the rank/ # adapted from cc-cedict
粕 粕 [po4] {pok3} /grains in distilled liquor/lees/ # adapted from cc-cedict
粕 粕 [po4] {paak3} /grains in distilled liquor/lees/ # adapted from cc-cedict
粗 粗 [cu1] {cou1} /coarse/rough/thick (for cylindrical objects)/unfinished/vulgar/rude/crude/careless/negligent/inattentive/roughly/husky/ # adapted from cc-cedict
粘 粘 [zhan1] {nim1} /to glue/to stick/to paste/viscous/mucous/glutinous/ # adapted from cc-cedict
粘 粘 [zhan1] {nim4} /to glue/to stick/to paste/viscous/mucous/glutinous/ # adapted from cc-cedict
粘 粘 [zhan1] {zim1} /to glue/to stick/to paste/viscous/mucous/glutinous/ # adapted from cc-cedict
粟 粟 [su4] {suk1} /grain/millet/goose pimples/unhusked rice/maize/corn/a surname/salary/ # adapted from cc-cedict
粢 粢 [zi1] {ci1} /glutinous rice/ # adapted from cc-cedict
粢 粢 [zi1] {zi1} /common millet/various kinds of grain/sacrificial rice/ # adapted from cc-cedict
粥 粥 [zhou1] {juk6} /to sell/to raise/ # adapted from cc-cedict
粥 粥 [zhou1] {zuk1} /congee/gruel/porridge M: 碗wǎn [碗]/ # adapted from cc-cedict
粧 粧 [zhuang1] {zong1} /(of a woman) to adorn oneself/makeup/adornment/trousseau/stage makeup and costume/to doll up/to apply makeup/dowry/ # adapted from cc-cedict
粲 粲 [can4] {caan3} /beautiful/bright/splendid/smilingly/radiant/premium quality rice/ # adapted from cc-cedict
粵 粤 [Yue4] {jyut6} /Cantonese/short name for Guangdong 广东Guǎngdōng [广东]/initial particle/ # adapted from cc-cedict
粹 粹 [cui4] {seoi6} /pure/unmixed/essence/selected/unadulterated/essential quality/ # adapted from cc-cedict
粹 粹 [cui4] {seoi3} /pure/unmixed/essence/selected/unadulterated/essential quality/ # adapted from cc-cedict
精 精 [jing1] {zeng1} /essence/extract/vitality/energy/semen/sperm/mythical goblin spirit/highly perfected/elite/the pick of sth/proficient (refined ability)/extremely (fine)/selected rice (archaic)/refined/polished/best/smart/sharp/clever/spirit/ # adapted from cc-cedict
精 精 [jing1] {zing1} /essence/extract/vitality/energy/semen/sperm/mythical goblin spirit/highly perfected/elite/the pick of sth/proficient (refined ability)/extremely (fine)/selected rice (archaic)/refined/polished/best/smart/sharp/clever/spirit/ # adapted from cc-cedict
糅 糅 [rou2] {jau2} /mix/to mingle/to blend/mixed/ # adapted from cc-cedict
糅 糅 [rou2] {jau6} /mix/to mingle/to blend/mixed/ # adapted from cc-cedict
糅 糅 [rou2] {nau6} /mix/to mingle/to blend/mixed/ # adapted from cc-cedict
糌 糌 [zan1] {zaa1} /zanba, Tibetan barley bread/ # adapted from cc-cedict
糌 糌 [zan1] {zaam1} /zanba, Tibetan barley bread/ # adapted from cc-cedict
糌 糌 [zan1] {zam1} /zanba, Tibetan barley bread/ # adapted from cc-cedict
糕 糕 [gao1] {gou1} /cake/pastry/steamed dumplings/ # adapted from cc-cedict
糖 糖 [tang2] {tong4} /sugar/carbohydrate/ # adapted from cc-cedict
糖 糖 [tang2] {tong4} /sweets/candy M: 颗kē [颗] / 块kuài [块]/ # adapted from cc-cedict
糖 糖 [tang2] {tong2} /sweets/candy M: 颗kē [颗] / 块kuài [块]/ # adapted from cc-cedict
糗 糗 [qiu3] {cau3} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict
糗 糗 [qiu3] {jau2} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict
糗 糗 [qiu3] {zau2} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict
糗 糗 [qiu3] {hau2} /dry rations (for a journey)/(dialect) (of noodles etc) to become mush (from overcooking)/(coll.) embarrassing/embarrassment/parched wheat or rice/broken grain/ # adapted from cc-cedict
糙 糙 [cao1] {cou3} /rough/coarse (in texture)/unpolished (rice)/unrefined/vulgar/ # adapted from cc-cedict
糜 糜 [mei2] {mei4} /millet/rice gruel/congee/mashed/paste/rotten/to smash/to waste/wasteful/a surname/ # adapted from cc-cedict
糜 糜 [mei2] {mai4} /millet/rice gruel/congee/mashed/paste/rotten/to smash/to waste/wasteful/a surname/ # adapted from cc-cedict
糝 糁 [san3] {saam2} /to mix (of powders)/scattered grains of rice/to sprinkle/ # adapted from cc-cedict
糝 糁 [san3] {sam2} /to mix (of powders)/scattered grains of rice/to sprinkle/ # adapted from cc-cedict
糝 糁 [san3] {sam3} /to mix (of powders)/scattered grains of rice/to sprinkle/ # adapted from cc-cedict
糞 粪 [fen4] {fan3} /manure/dung/to apply manure to/to fertilize/to clean up/ # adapted from cc-cedict
糟 糟 [zao1] {zou1} /dregs/draff/pickled in wine/rotten/messy/ruined/ # adapted from cc-cedict
糠 糠 [kang1] {hong1} /husk/chaff/bran/poor/worthless/good for nothing/hollow on the inside/ # adapted from cc-cedict
糧 粮 [liang2] {loeng4} /grain/food/provisions/agricultural tax paid in grain/salary/ # adapted from cc-cedict
糴 籴 [di2] {dek6} /buy up (grain)/to purchase grains/to store grain/to rush/to run away/ # adapted from cc-cedict
糸 糸 [mi4] {mik6} /fine silk/KangXi radical 120/ # adapted from cc-cedict
糸 糸 [mi4] {si1} /fine silk/KangXi radical 120/ # adapted from cc-cedict
糾 纠 [jiu1] {dau2} /to gather together/to investigate/to entangle/to correct/to inspect/to supervise/ # adapted from cc-cedict
糾 纠 [jiu1] {gau2} /to gather together/to investigate/to entangle/to correct/to inspect/to supervise/ # adapted from cc-cedict
紀 纪 [ji4] {gei2} /order/discipline/age/era/period/to chronicle/subdivision of a geological era/period of years/rules/regulations/laws/a surname/to sort (silk threads)/to record in writing/record/annal/historical account/ # adapted from cc-cedict
紀 纪 [ji4] {gei3} /order/discipline/age/era/period/to chronicle/subdivision of a geological era/period of years/rules/regulations/laws/a surname/to sort (silk threads)/to record in writing/record/annal/historical account/ # adapted from cc-cedict
紂 纣 [zhou4] {zau6} /saddle crupper (harness strap on horse's back)/name of an emperor/ # adapted from cc-cedict
約 约 [yue1] {joek3} /to make an appointment/to invite/approximately/pact/treaty/to economize/to restrict/to reduce (a fraction)/concise/treaty/agreement/convenant/appointment/engagement/to restrain/to restrict/to control/brief/simple/ # adapted from cc-cedict
紅 红 [hong2] {gung1} /needlework/ # adapted from cc-cedict
紅 红 [hong2] {hung4} /red/popular/revolutionary/bonus/blush/flush/ # adapted from cc-cedict
紆 纡 [yu1] {jyu1} /winding/twisting/to bend/to turn/to turn/to distort/roundabout/dragging/ # adapted from cc-cedict
紈 纨 [wan2] {jyun4} /white/white silk/fine silk/gauze/ # adapted from cc-cedict
紉 纫 [ren4] {jan6} /to string/to thread (needle)/ # adapted from cc-cedict
紋 纹 [wen2] {man4} /line/trace/mark/pattern/grain (of wood etc)/streak/stripe/wrinkle/vein/ # adapted from cc-cedict
納 纳 [na4] {naap6} /to receive/to accept/to enjoy/to bring into/to pay (tax etc)/nano- (one billionth)/to reinforce sole of shoes or stockings by close sewing/to admit/to take/to enjoy/ # adapted from cc-cedict
紐 纽 [niu3] {nau2} /to turn/to wrench/button/nu (Greek letter Νν)/handle/knob/ # adapted from cc-cedict
紐 纽 [niu3] {nau5} /to turn/to wrench/button/nu (Greek letter Νν)/handle/knob/ # adapted from cc-cedict
紓 纾 [shu1] {syu1} /abundant/ample/at ease/relaxed/to free from/to relieve/to procrastinate/to delay/to be well off/ # adapted from cc-cedict
純 纯 [chun2] {seon2} /edge/ # adapted from cc-cedict
純 纯 [chun2] {seon4} /pure/simple/unmixed/genuine/purely/entirely/skilful/well versed/ # adapted from cc-cedict
純 纯 [chun2] {tyun4} /used as a quanitifier/ # adapted from cc-cedict
紕 纰 [pi1] {pei1} /error/carelessness/spoiled silk/ # adapted from cc-cedict
紕 纰 [pi1] {pai1} /error/carelessness/spoiled silk/ # adapted from cc-cedict
紕 纰 [pi1] {pei4} /a type of hat/ # adapted from cc-cedict
紗 纱 [sha1] {saa1} /cotton yarn/muslin/gauze/thin silk/thread/ # adapted from cc-cedict
紙 纸 [zhi3] {zi2} /paper M: 张zhāng [张] / 沓dá [沓]/classifier for documents, letter etc/currency/bank notes/ # adapted from cc-cedict
級 级 [ji2] {kap1} /level/grade/rank/step (of stairs) M: 个gè [个]/classifier: step, level/class/decapitated head/ # adapted from cc-cedict
紛 纷 [fen1] {fan1} /numerous/confused/disorderly/in disorder/scattered/tangled/dispute/ # adapted from cc-cedict
素 素 [su4] {sou3} /raw silk/white/plain, unadorned/vegetarian (food)/essence/nature/element/constituent/usually/always/ever/natural-coloured/simple/basic element / constituent/ # adapted from cc-cedict
索 索 [suo3] {saak3} /to search/to demand/to ask/to exact/large rope/isolated/dull/solitary/to tighten/ # adapted from cc-cedict
索 索 [suo3] {sok3} /to search/to demand/to ask/to exact/large rope/isolated/dull/solitary/to tighten/ # adapted from cc-cedict
索 索 [suo3] {suk3} /to search/to demand/to ask/to exact/large rope/isolated/dull/solitary/to tighten/ # adapted from cc-cedict
索 索 [suo3] {sok3} /to breathe in/to sniff/sexy/to touch a woman in a sexual way/to win at gambling/ # adapted from cc-cedict
紥 紥 [za1] {zaat3} /to tie/to bind/classifier for flowers, banknotes etc: bundle/Taiwan pr. [zhá]/to prick/to run or stick (a needle etc) into/jug (a classifier for liquids such as beer)/to struggle free/to station/to plunge/to fasten/to be promoted in a triad gang/to have a vasectomy/ # adapted from cc-cedict
紫 紫 [zi3] {zi2} /purple/violet/amethyst/Lithospermum erythrorhizon (flowering plant whose root provides red purple dye)/Japanese: murasaki/a surname/ # adapted from cc-cedict
紮 紮 [za1] {zaat3} /to tie/to bind/classifier for flowers, banknotes etc: bundle/Taiwan pr. [zhá]/to prick/to run or stick (a needle etc) into/jug (a classifier for liquids such as beer)/to struggle free/to station/to plunge/to fasten/to be promoted in a triad gang/to have a vasectomy/ # adapted from cc-cedict
累 累 [lei4] {leoi4} /continously/cluster of/heaps of/piled up/many times/prisoner/ # adapted from cc-cedict
累 累 [lei4] {leoi5} /to accumulate/to pile up/repeatedly/successively/ # adapted from cc-cedict
累 累 [lei4] {leoi6} /tired/weary/to strain/to wear out/to work hard/to involve/to drag down/to spread (harm) to/ # adapted from cc-cedict
細 细 [xi4] {sai3} /thin or slender/finely particulate/thin and soft/fine/delicate/trifling/(of a sound) quiet/frugal/tiny/small/little/detailed/trifling/exquisite/junior members of an organisation such as a triad gang/ # adapted from cc-cedict
紲 绁 [xie4] {sit3} /to tie/to bind/to hold on a leash/rope/cord/bridle/halter/ # adapted from cc-cedict
紳 绅 [shen1] {san1} /member of gentry/gentleman/sash/girdle/to tie/to bind/ # adapted from cc-cedict
紹 绍 [shao4] {siu6} /to continue/to carry on/to hand down/to join/to carry forward/to inherit/to introduce/to bring together/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
絀 绌 [chu4] {ceot1} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict
絀 绌 [chu4] {zeot3} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict
絀 绌 [chu4] {zyut3} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict
絀 绌 [chu4] {zyut6} /crimson silk/deficiency/to stitch/to sew/insufficient/inadequate/ # adapted from cc-cedict
終 终 [zhong1] {zung1} /end/finish/finally/in the end/conclusion/death/to die/to pass away/to come to the end/entire/whole/ # adapted from cc-cedict
組 组 [zu3] {zou2} /to form/to organize/group/team/classifier for sets, series, groups of people, batteries/class/section/department/ # adapted from cc-cedict
絆 绊 [ban4] {bun6} /to trip/to stumble/to hinder/a trap/fetter/shackle/ # adapted from cc-cedict
絆 绊 [ban4] {bun3} /to trip/to stumble/to hinder/a trap/fetter/shackle/ # adapted from cc-cedict
絎 绗 [hang2] {han6} /to baste (sew pieces of cloth together temporarily with loose stitches)/ # adapted from cc-cedict
絎 绗 [hang2] {hong4} /to baste (sew pieces of cloth together temporarily with loose stitches)/ # adapted from cc-cedict
結 结 [jie2] {git3} /knot/sturdy/bond/to tie/to bind/to check out (of a hotel)/to join/to connect/to unite/to conclude/to settle/to congeal/to form/to bear (fruit)/to conjoin/ # adapted from cc-cedict
結 结 [jie2] {lit3} /knot/sturdy/bond/to tie/to bind/to check out (of a hotel)/to join/to connect/to unite/to conclude/to settle/to congeal/to form/to bear (fruit)/to conjoin/ # adapted from cc-cedict
絕 绝 [jue2] {zyut3} /to cut short/extinct/to disappear/to vanish/absolutely/by no means/to sever/to break off/to terminate/superb/matchless/desperate/hopeless/dead end/extremely/absolute/arrogant/ # adapted from cc-cedict
絕 绝 [jue2] {zyut6} /to cut short/extinct/to disappear/to vanish/absolutely/by no means/to sever/to break off/to terminate/superb/matchless/desperate/hopeless/dead end/extremely/absolute/arrogant/ # adapted from cc-cedict
絞 绞 [jiao3] {gaau2} /to twist (strands into a thread)/to entangle/to wring/to hang (by the neck)/to turn/to wind/classifier for skeins of yarn/to winch/ # adapted from cc-cedict
絞 绞 [jiao3] {haau4} /to twist (strands into a thread)/to entangle/to wring/to hang (by the neck)/to turn/to wind/classifier for skeins of yarn/to winch/ # adapted from cc-cedict
絡 络 [luo4] {lok3} /net-like/web/to enmesh/to wrap around/ # adapted from cc-cedict
絡 络 [luo4] {lok6} /net-like/web/to enmesh/to wrap around/ # adapted from cc-cedict
絢 绚 [xuan4] {hyun3} /adorned/swift/gorgeous/brilliant/variegated/effulgent/ # adapted from cc-cedict
絢 绚 [xuan4] {seon1} /adorned/swift/gorgeous/brilliant/variegated/effulgent/ # adapted from cc-cedict
絣 絣 [bing3] {bang1} /Ikat, a type of woven silk/Kasuri/fabric/rope/to weave/to bind/continuous/ # adapted from cc-cedict
絣 絣 [bing3] {maang1} /Ikat, a type of woven silk/Kasuri/fabric/rope/to weave/to bind/continuous/ # adapted from cc-cedict
絣 絣 [bing3] {bing3} /interlacing/ # adapted from cc-cedict
給 给 [gei3] {kap1} /to/for/for the benefit of/to give/to allow/to do sth (for sb)/(grammatical equivalent of 被)/(grammatical equivalent of 把)/(sentence intensifier)/to supply/to provide/well provided for/abundant/glib/ # adapted from cc-cedict
絨 绒 [rong2] {jung4} /velvet/woolen/silk / cotton / woollen fabric/down (feathers)/cloth with nap service on one or the other side/ # adapted from cc-cedict
絮 絮 [xu4] {seoi5} /cotton wadding/fig. padding/long-winded/a tassel-like cluster on certain plants/unending/waste cotton/raw silk or cotton/ # adapted from cc-cedict
絮 絮 [xu4] {seoi6} /cotton wadding/fig. padding/long-winded/a tassel-like cluster on certain plants/unending/waste cotton/raw silk or cotton/ # adapted from cc-cedict
絮 絮 [xu4] {seoi3} /cotton wadding/fig. padding/long-winded/a tassel-like cluster on certain plants/unending/waste cotton/raw silk or cotton/ # adapted from cc-cedict
統 统 [tong3] {tung2} /to gather/to unite/to unify/whole/to govern/to command/to control/interconnected system/altogether/all/to stab/to skewer/to knock someone over/ # adapted from cc-cedict
絲 丝 [si1] {si1} /silk/thread/trace M: 条tiáo [条]/the number 10-4/strings/ # adapted from cc-cedict
絳 绛 [jiang4] {gong3} /purple-red/deep red/crimson/name of a river/a type of silk woven good/ # adapted from cc-cedict
絶 绝 [jue2] {zyut3} /to cut short/extinct/to disappear/to vanish/absolutely/by no means/to sever/to break off/to terminate/superb/matchless/desperate/hopeless/dead end/extremely/absolute/arrogant/ # adapted from cc-cedict
絶 绝 [jue2] {zyut6} /to cut short/extinct/to disappear/to vanish/absolutely/by no means/to sever/to break off/to terminate/superb/matchless/desperate/hopeless/dead end/extremely/absolute/arrogant/ # adapted from cc-cedict
綏 绥 [sui2] {seoi1} /to pacify/Taiwan pr. [suī]/carriage harness/to stop/to appease/peaceful/fine/ # adapted from cc-cedict
經 经 [jing1] {ging1} /classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo/to bear/to endure/warp (textile)/longitude/menstruation/channel (TCM)/abbr. for economics 经济jīngjì [经济]/unchanged principle/to manage/constant/regular/ # adapted from cc-cedict
綜 综 [zong1] {zung1} /to sum up/to put together/Taiwan pr. [zòng]/overall/comprehensive/to summerize/to synthesize/ # adapted from cc-cedict
綜 综 [zong1] {zung3} /to sum up/to put together/Taiwan pr. [zòng]/overall/comprehensive/to summerize/to synthesize/ # adapted from cc-cedict
綢 绸 [chou2] {cau4} /(light) silk fabric M: 匹pǐ [匹]/satin damask/ # adapted from cc-cedict
綣 绻 [quan3] {hyun3} /bound in a league/affectionate/solicitous/crooked/to contract/ # adapted from cc-cedict
綣 绻 [quan3] {hyun2} /bound in a league/affectionate/solicitous/crooked/to contract/ # adapted from cc-cedict
綫 綫 [xian4] {sin3} /thread/string/wire/line M: 条tiáo [条] / 股gǔ [股] / 根gēn [根]/boundary/traffic route/political path/clue/an undercover agent/a ray of (hope), a quantifier/a territory/an area/the lower ranks / followers in a triad gang/ # adapted from cc-cedict
維 维 [wei2] {jung1} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
維 维 [wei2] {wai4} /to preserve/to maintain/to hold together/dimension/vitamin (abbr. for 维生素wéishēngsù [维生素])/to safeguard/to secure/thinking/thoughts/a surname/ # adapted from cc-cedict
綯 绹 [tao2] {tou4} /bind/cord/twist/to braid/twisted/braided/ # adapted from cc-cedict
綱 纲 [gang1] {gong1} /head rope of a fishing net/guiding principle/key link/class (taxonomy)/outline/program/a hawser/key points/ # adapted from cc-cedict
網 网 [wang3] {mong5} /net/network/web/arms of the law/to bring together/ # adapted from cc-cedict
綴 缀 [chuo4] {zyut3} /an alternative form for 輟,to stop (before completion)/to cease/to suspend;/to patch together/to link/to connect/to mend/to put together/to decorate/ # adapted from cc-cedict
綴 缀 [chuo4] {zyut6} /an alternative form for 輟,to stop (before completion)/to cease/to suspend;/to patch together/to link/to connect/to mend/to put together/to decorate/ # adapted from cc-cedict
綹 绺 [liu3] {lau5} /skein/tuft/lock/crease / wrinkles/ # adapted from cc-cedict
綽 绰 [chuo4] {coek3} /generous/ample/wide/spacious/well-off/to grip/graceful/delicate/nickname/upright/faintly/gentle/to grab/to lift up/ # adapted from cc-cedict
綿 绵 [mian2] {min4} /silk floss/continuous/soft/weak/mild-mannered (dialect)/cotton wad/wool/downy/ # adapted from cc-cedict
緄 绲 [gun3] {gwan2} /cord/embroidered sash/to sew/woven belt/hem/hemming/rope/ # adapted from cc-cedict
緄 绲 [gun3] {kwan2} /cord/embroidered sash/to sew/woven belt/hem/hemming/rope/ # adapted from cc-cedict
緊 紧 [jin3] {gan2} /tight/strict/close at hand/near/urgent/tense/hard up/short of money/to tighten/taut/firm/secure/tight (short of money)/placed afte a verb to indicate an ongoing / continuous / non-stopping action/fast/ # adapted from cc-cedict
緋 绯 [fei1] {fei1} /dark red/purple silk/scandal/ # adapted from cc-cedict
緒 绪 [xu4] {seoi5} /beginnings/clues/mental state/thread/mood/remnants/remains/a surname/ # adapted from cc-cedict
緘 缄 [jian1] {gaam1} /letters/to close/to seal/to bind/ # adapted from cc-cedict
緘 缄 [jian1] {zin1} /letters/to close/to seal/to bind/ # adapted from cc-cedict
緙 缂 [ke4] {hak1} /to woof/woven fabric/ # adapted from cc-cedict
緙 缂 [ke4] {kaak1} /to woof/woven fabric/ # adapted from cc-cedict
緙 缂 [ke4] {kaak3} /to woof/woven fabric/ # adapted from cc-cedict
緙 缂 [ke4] {kwaak1} /outer perimeter/ # adapted from cc-cedict
緙 缂 [ke4] {kwaak3} /to encircle/to make a detour/ # adapted from cc-cedict
線 线 [xian4] {sin3} /thread/string/wire/line M: 条tiáo [条] / 股gǔ [股] / 根gēn [根] ]/boundary/traffic route/political path/clue/an undercover agent/a ray of (hope), a quantifier/a territory/an area/the lower ranks / followers in a triad gang/ # adapted from cc-cedict
緝 缉 [ji1] {cap1} /to seize/to search and arrest a criminal/Taiwan pr. [qì]/to weave hempen thread/to hem clothing/to sew in close stitches/bright/open/peaceful/ # adapted from cc-cedict
締 缔 [di4] {dai3} /closely joined/connection/knot/to conclude/to combine/to build/to create/to restrain/ # adapted from cc-cedict
締 缔 [di4] {dai6} /closely joined/connection/knot/to conclude/to combine/to build/to create/to restrain/ # adapted from cc-cedict
締 缔 [di4] {tai3} /closely joined/connection/knot/to conclude/to combine/to build/to create/to restrain/ # adapted from cc-cedict
緡 缗 [min2] {fan1} /cord/fishing-line/string of coins/unit of currency/to save money/taxation system in ancient times & used as part of a person's or a place's name/ # adapted from cc-cedict
緡 缗 [min2] {man4} /cord/fishing-line/string of coins/unit of currency/to save money/taxation system in ancient times & used as part of a person's or a place's name/ # adapted from cc-cedict
緣 缘 [yuan2] {jyun4} /cause/reason/karma/fate/predestined affinity/margin/hem/edge/along/ # adapted from cc-cedict
緣 缘 [yuan2] {jyun6} /cause/reason/karma/fate/predestined affinity/margin/hem/edge/along/ # adapted from cc-cedict
編 编 [bian1] {pin1} /to weave/to plait/to organize/to group/to arrange/to edit/to compile/to write/to compose/to fabricate/to knit/ # adapted from cc-cedict
緩 缓 [huan3] {wun4} /slow/unhurried/sluggish/gradual/not tense/relaxed/to postpone/to defer/to stall/to stave off/to revive/to recuperate/leisurely/ # adapted from cc-cedict
緩 缓 [huan3] {wun6} /slow/unhurried/sluggish/gradual/not tense/relaxed/to postpone/to defer/to stall/to stave off/to revive/to recuperate/leisurely/ # adapted from cc-cedict
緬 缅 [mian3] {min5} /distant/remote/detailed/to think of/abbreviation for Burma/ # adapted from cc-cedict
緯 纬 [wei3] {wai5} /latitude/woof (horizontal thread in weaving)/weft/ # adapted from cc-cedict
緯 纬 [wei3] {wai6} /latitude/woof (horizontal thread in weaving)/weft/ # adapted from cc-cedict
緲 缈 [miao3] {miu5} /indistinct/dim/minute/distant/ # adapted from cc-cedict
練 练 [lian4] {lin6} /to practice/to train/to drill/to perfect (one's skill)/exercise/experienced/seasoned/white silk/ # adapted from cc-cedict
緻 致 [zhi4] {zi3} /fine/delicate/closely woven/dense/ # adapted from cc-cedict
縈 萦 [ying2] {jing4} /to wind around/to entangle/to entwine/to coil/to encompass/to be concerned for/to be preoccupied with/ # adapted from cc-cedict
縊 缢 [yi4] {ai3} /to hang/to strangle oneself/ # adapted from cc-cedict
縊 缢 [yi4] {ngai3} /to hang/to strangle oneself/ # adapted from cc-cedict
縐 绉 [zhou4] {zau3} /crepe/wrinkle/creases/crape/ # adapted from cc-cedict
縛 缚 [fu4] {bok3} /to bind/to tie/Taiwan pr. [fú]/ # adapted from cc-cedict
縛 缚 [fu4] {bok6} /to bind/to tie/Taiwan pr. [fú]/ # adapted from cc-cedict
縛 缚 [fu4] {fok3} /to bind/to tie/Taiwan pr. [fú]/ # adapted from cc-cedict
縝 缜 [zhen3] {zan2} /fine and dense/detailed/closely woven/ # adapted from cc-cedict
縝 缜 [zhen3] {can2} /fine and dense/detailed/closely woven/ # adapted from cc-cedict
縟 缛 [ru4] {juk6} /adorned/beautiful/decorative/ # adapted from cc-cedict
縣 县 [xian4] {jyun4} /an alternative for the word懸, hang/ # adapted from cc-cedict
縣 县 [xian4] {jyun6} /county/district/prefecture/ # adapted from cc-cedict
縣 县 [xian4] {jyun2} /county/district/prefecture/ # adapted from cc-cedict
縫 缝 [feng4] {fung4} /to sew/to stitch/to mend/ # adapted from cc-cedict
縫 缝 [feng4] {fung6} /seam/crack/narrow slit M: 道dào [道]/ # adapted from cc-cedict
縭 缡 [li2] {lei4} /bridal veil or kerchief/to tie/to bind/ribbon/ # adapted from cc-cedict
縮 缩 [suo1] {suk1} /to withdraw/to pull back/to contract/to shrink/to reduce/abbreviation/also pr. [sù]/to curtail/to back out from something/ # adapted from cc-cedict
縱 纵 [zong4] {zung1} /warp (the vertical threads in weaving)/vertical/longitudinal/north-south (lines of longitude)/lengthwise/ # adapted from cc-cedict
縱 纵 [zong4] {zung2} /to instigate/ # adapted from cc-cedict
縱 纵 [zong4] {zung3} /to release/to indulge/even if/to give free reign/to leap/ # adapted from cc-cedict
縹 缥 [piao3] {piu1} /misty/indistinct/dim/to fly in the air/ # adapted from cc-cedict
縹 缥 [piao3] {piu2} /light blue silk/light blue colour/pale green/ # adapted from cc-cedict
縹 缥 [piao3] {piu5} /light blue silk/light blue colour/pale green/ # adapted from cc-cedict
縻 縻 [mi2] {mei4} /to tie up/to harness/halter for ox/ # adapted from cc-cedict
繁 繁 [fan2] {faan4} /complicated/many/in great numbers/abbr. for 繁体fántǐ [繁体], traditional form of Chinese characters/complex/difficult/numerous/abundant/prosperous/to proliferate/to propagate/ # adapted from cc-cedict
繁 繁 [fan2] {po4} /a surname/ # adapted from cc-cedict
繁 繁 [fan2] {pun4} /an alternative form for 鞶, big leather belt/ # adapted from cc-cedict
繃 绷 [beng3] {bang1} /to strain/to break open/to stretch something tightly/bandage/ # adapted from cc-cedict
繃 绷 [beng3] {baang6} /to strain/to break open/to stretch something tightly/bandage/ # adapted from cc-cedict
繃 绷 [beng3] {maang1} /to have a taut face/to pull/to stretch/to grip something tightly/to strain oneself/ # adapted from cc-cedict
繃 绷 [beng3] {mang2} /to have a taut face/to pull/to stretch/to grip something tightly/to strain oneself/ # adapted from cc-cedict
繅 缫 [sao1] {sou1} /to reel silk from cocoons/elegant composistions/ # adapted from cc-cedict
繆 缪 [mou2] {mau4} /to repair/to prepare/affectionate/ # adapted from cc-cedict
繆 缪 [mou2] {mau6} /to wind round/an alternative form for 謬, erroneous / absurd/ # adapted from cc-cedict
繆 缪 [mou2] {miu6} /a surname/ # adapted from cc-cedict
繆 缪 [mou2] {muk6} /an alternative form for 穆, solemn/ # adapted from cc-cedict
繐 繐 [sui4] {seoi6} /fine and loose cloth/tassel/ # adapted from cc-cedict
繐 繐 [sui4] {seoi3} /fine and loose cloth/tassel/ # adapted from cc-cedict
繑 繑 [qiao1] {hiu1} /to entwine/to cross one's arms or legs/to loop one's arm into the crook of someone's arm/ # adapted from cc-cedict
繑 繑 [qiao1] {kiu5} /to entwine/to cross one's arms or legs/to loop one's arm into the crook of someone's arm/ # adapted from cc-cedict
織 织 [zhi1] {zik1} /to weave/to knit/to organize/to unite/ # adapted from cc-cedict
繖 繖 [san3] {saan3} /damask silk/variant of 伞sǎn [伞], umbrella / parasol / parachute/ # adapted from cc-cedict
繞 绕 [rao4] {jiu2} /to wind/to coil (thread)/to rotate around/to spiral/to move around/to go round (an obstacle)/to by-pass/to make a detour/to confuse/to perplex/to entwine/to surround/ # adapted from cc-cedict
繞 绕 [rao4] {jiu5} /to wind/to coil (thread)/to rotate around/to spiral/to move around/to go round (an obstacle)/to by-pass/to make a detour/to confuse/to perplex/to entwine/to surround/ # adapted from cc-cedict
繦 繦 [qiang3] {koeng5} /string of copper coins/variant of 襁qiǎng [襁]/swaddling/ # adapted from cc-cedict
繩 绳 [sheng2] {sing4} /criterion/gauge/to restrict/to restrain/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
繩 绳 [sheng2] {sing4} /rope M: 根gēn [根]/string/cord/ # adapted from cc-cedict
繩 绳 [sheng2] {sing2} /rope M: 根gēn [根]/string/cord/ # adapted from cc-cedict
繪 绘 [hui4] {kui1} /to draw/to paint/to sketch/to depict/ # adapted from cc-cedict
繪 绘 [hui4] {kui2} /to draw/to paint/to sketch/to depict/ # adapted from cc-cedict
繪 绘 [hui4] {kui3} /to draw/to paint/to sketch/to depict/ # adapted from cc-cedict
繫 系 [xi4] {hai6} /to connect/to arrest/to worry/to connect/to relate to/to depend on/to be concerned/to bind to/to fasten/to knot/to buton up/ # adapted from cc-cedict
繭 茧 [jian3] {gaan2} /cocoon/callus/ # adapted from cc-cedict
繭 茧 [jian3] {gin2} /cocoon/callus/ # adapted from cc-cedict
繳 缴 [jiao3] {giu2} /to hand in/to hand over/to seize/to deliver/to submit/ # adapted from cc-cedict
繳 缴 [jiao3] {zoek3} /silk strings tied to the end of an arrow/ # adapted from cc-cedict
繹 绎 [yi4] {jik6} /continuous/to interpret/to unravel/to draw silk (old)/to sort out/to infer/ # adapted from cc-cedict
繼 继 [ji4] {gai3} /to continue/to follow after/to go on with/to succeed/to inherit/then/afterwards/step-/ # adapted from cc-cedict
繽 缤 [bin1] {ban1} /helter-skelter/mixed colors/in confusion/colourful/exciting/flourishing/abundant/thriving/ # adapted from cc-cedict
繽 缤 [bin1] {pan1} /helter-skelter/mixed colors/in confusion/colourful/exciting/flourishing/abundant/thriving/ # adapted from cc-cedict
繾 缱 [qian3] {hin2} /attached to/loving/to tighten/entangled/inseparable/ # adapted from cc-cedict
纂 纂 [zuan3] {zyun2} /to compile/bun (of hair)/red silk ribbon/variant of 缵zuǎn [缵]/to edit/topknot/chignon/ # adapted from cc-cedict
纈 缬 [xie2] {hit3} /patterned silk/a type of plant/ # adapted from cc-cedict
纈 缬 [xie2] {lit3} /knot/tie a knot/ # adapted from cc-cedict
纊 纩 [kuang4] {kwong3} /fine floss-silk or cotton/ # adapted from cc-cedict
纊 纩 [kuang4] {kong3} /fine floss-silk or cotton/ # adapted from cc-cedict
續 续 [xu4] {zuk6} /to continue/to replenish/to replace/a surname/continued/procedure/ # adapted from cc-cedict
纍 累 [lei2] {leoi4} /rope/to bind together/to twist around/clusters of/heaps of/ # adapted from cc-cedict
纍 累 [lei2] {leoi5} /overlapping/ # adapted from cc-cedict
纍 累 [lei2] {leoi6} /to pile up/to bind together/together/in succession/repeatedly/burdensome/cumbersome/to implicate/ # adapted from cc-cedict
纏 缠 [chan2] {cin4} /to wind around/to wrap round/to coil/tangle/to involve/to bother/to annoy/to pester/to harass/ # adapted from cc-cedict
纏 缠 [chan2] {zin6} /to wind around/to wrap round/to coil/tangle/to involve/to bother/to annoy/to pester/to harass/ # adapted from cc-cedict
纓 缨 [ying1] {jing1} /tassel/sth shaped like a tassel (e.g. a leaf etc)/ribbon/to annoy/to bother/to suffer from/ # adapted from cc-cedict
纖 纤 [xian1] {cim1} /fine/delicate/minute/graceful/slim/slender/tiny/ # adapted from cc-cedict
纜 缆 [lan3] {laam6} /cable/hawser/to moor/heavy duty rope/ # adapted from cc-cedict
缶 缶 [fou3] {fau2} /pottery/earthen jar / vessel/a traditional percussion instrument/KangXi radical 121/ # adapted from cc-cedict
缸 缸 [gang1] {gong1} /jar/vat/classifier for loads of laundry M: 口kǒu [口]/cistern/tank/ # adapted from cc-cedict
缺 缺 [que1] {kyut3} /deficiency/lack/scarce/vacant post/to run short of/a position in government/a shortcoming/missing/crippled/cracked/unscrupulous/gap/deficit/defective/to be absent from/ # adapted from cc-cedict
罌 罂 [ying1] {aang1} /earthen jar with small mouth/poppy/ # adapted from cc-cedict
罌 罂 [ying1] {ngaang1} /earthen jar with small mouth/poppy/ # adapted from cc-cedict
罌 罂 [ying1] {ang1} /earthen jar with small mouth/poppy/ # adapted from cc-cedict
罌 罂 [ying1] {ngang1} /earthen jar with small mouth/poppy/ # adapted from cc-cedict
罒 罒 [wang3] {mong5} /net (Kangxi radical 122)/ # adapted from cc-cedict
罕 罕 [han3] {hon2} /rare/a surname/a bird net/exceptional/ # adapted from cc-cedict
罟 罟 [gu3] {gu2} /to implicate/net for birds or fish/to catch with a net/ # adapted from cc-cedict
罟 罟 [gu3] {gu1} /to implicate/net for birds or fish/to catch with a net/ # adapted from cc-cedict
罡 罡 [gang1] {gong1} /stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper/wind in upper space (Taoism)/ # adapted from cc-cedict
罨 罨 [yan3] {jim2} /a net/a snare/ # adapted from cc-cedict
罨 罨 [yan3] {ngap1} /foment/valve/a medical compress/musty smell/to cover up tightly with something/to apply something on/ # adapted from cc-cedict
罨 罨 [yan3] {ap1} /foment/valve/a medical compress/musty smell/to cover up tightly with something/to apply something on/ # adapted from cc-cedict
罩 罩 [zhao4] {zaau3} /a cover/fish / chicken trap (basket)/a shade/to cover from the top/an overall/ # adapted from cc-cedict
罪 罪 [zui4] {zeoi6} /guilt/crime/fault/blame/sin/vice/evil/hardship/ # adapted from cc-cedict
置 置 [zhi4] {zi3} /to install/to place/to put/to buy/to lay out/to set aside/to purchase provisions/ # adapted from cc-cedict
署 署 [shu3] {cyu5} /office/bureau/to sign/to deputize/to arrange/to put in order/ # adapted from cc-cedict
署 署 [shu3] {syu5} /office/bureau/to sign/to deputize/to arrange/to put in order/ # adapted from cc-cedict
署 署 [shu3] {syu3} /office/bureau/to sign/to deputize/to arrange/to put in order/ # adapted from cc-cedict
署 署 [shu3] {syu6} /office/bureau/to sign/to deputize/to arrange/to put in order/ # adapted from cc-cedict
罰 罚 [fa2] {fat6} /to punish/to penalize/penalty/fine/punishment/ # adapted from cc-cedict
罵 骂 [ma4] {maa6} /to scold/to abuse/to curse M: 通tòng [通] / 顿dùn [顿]/to blame/abuse/curse/scolding/condemnation/ # adapted from cc-cedict
罷 罢 [ba5] {baa6} /(final particle, same as 吧), to express doubt / command / casual invitation/to stop/to cease/to finish/to dimiss/to let go/'forget it' / 'let it be'/ # adapted from cc-cedict
罷 罢 [ba5] {pei4} /an alternative form for 疲, exhausted/ # adapted from cc-cedict
罾 罾 [zeng1] {zang1} /large square net/ # adapted from cc-cedict
罾 罾 [zeng1] {zang6} /knotty or pitted/ # adapted from cc-cedict
羅 罗 [luo2] {lo4} /gauze/to collect/to gather/to catch/to sift/net for catching birds/to display/to spread out/a surname/a bag for sifting/a gross / twelve dozen/ # adapted from cc-cedict
羈 羁 [ji1] {gei1} /bridle/halter/to restrain/to detain/to lodge/inn/a temporary lodging/hair in a bun/to put up at a temporary lodging/ # adapted from cc-cedict
羊 羊 [yang2] {coeng4} /an alternative form for 祥,good luck/ # adapted from cc-cedict
羊 羊 [yang2] {joeng4} /sheep/goat M: 头tóu [头] / 只zhī [只]/KangXi radical 123/lamb/a surname/an ordinary person without a triad background/ # adapted from cc-cedict
羌 羌 [qiang1] {goeng1} /muntjac/grammar particle indicating nonsense (classical)/a surname/name of a tribe/ # adapted from cc-cedict
美 美 [mei3] {mei5} /beautiful/very satisfactory/good/to beautify/to be pleased with oneself/to praise/to use euphemism/American / America/beauty/perfection/pleasing/perfect/ # adapted from cc-cedict
羞 羞 [xiu1] {sau1} /ashamed/shame/disgraceful/a disgrace/variant of 馐xiū [馐]/delicacies/ # adapted from cc-cedict
羞 羞 [xiu1] {sau1} /shy/bashful/embarrassed/ # adapted from cc-cedict
羞 羞 [xiu1] {cau2} /shy/bashful/embarrassed/ # adapted from cc-cedict
羣 羣 [qun2] {kwan4} /group/crowd/flock, herd, pack etc/ # adapted from cc-cedict
群 群 [qun2] {kwan4} /group/crowd/flock, herd, pack etc/numerous/to join with/to associate with/ # adapted from cc-cedict
羨 羨 [xian4] {jin4} /an alternative form for 埏, a boundary/ # adapted from cc-cedict
羨 羨 [xian4] {sin6} /to envy/to admire/to praise/to covet/surplus/superfluous/ # adapted from cc-cedict
義 义 [yi4] {ji6} /justice/righteousness/meaning/foster (father etc)/adopted/artificial (tooth, limb etc)/relationship/friendship/a surname/chivalry/ideology/abbreviation for Italy/obligation/artificial/fake/for charity/to volunteer/a sub group of the 14K triad gang/ # adapted from cc-cedict
羮 羮 [geng1] {gang1} /soup / broth/ # adapted from cc-cedict
羯 羯 [jie2] {kit3} /ram, esp. gelded/castrated ram/deer's skin/an ancient barbaric tribe/ # adapted from cc-cedict
羲 羲 [Xi1] {hei1} /same as Fuxi 伏羲 Fú Xī [伏羲], a mythical emperor/surname Xi/vapor/breath/ # adapted from cc-cedict
羴 羴 [shan1] {saan1} /a flock of sheep (or goats)/old variant of 膻shān [膻]/old variant of 羶shān [羶]/rank odour of sheep or goats/ # adapted from cc-cedict
羴 羴 [shan1] {zin1} /a flock of sheep (or goats)/old variant of 膻shān [膻]/old variant of 羶shān [羶]/rank odour of sheep or goats/ # adapted from cc-cedict
羸 羸 [lei2] {leoi4} /entangled/lean/emaciated/weak/exhausted/ # adapted from cc-cedict
羹 羹 [geng1] {gang1} /soup/broth/spoon/a spoonful of, a quantifier/ # adapted from cc-cedict
羹 羹 [geng1] {long4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
羼 羼 [chan4] {caan3} /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to confuse/to interpolate/adulterated/mixed/disorderly/ # adapted from cc-cedict
羼 羼 [chan4] {can3} /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to confuse/to interpolate/adulterated/mixed/disorderly/ # adapted from cc-cedict
羼 羼 [chan4] {caan2} /to mix/to blend/to dilute/to adulterate/to confuse/to interpolate/adulterated/mixed/disorderly/ # adapted from cc-cedict
羽 羽 [yu3] {jyu5} /feather/5th note in pentatonic scale/a surname/wing/a light cloth/a camlet/made of feather/KangXi radical 124/plume/ # adapted from cc-cedict
翅 翅 [chi4] {ci3} /wing/fin/ # adapted from cc-cedict
翊 翊 [yi4] {jik6} /assist/ready to fly/respect/flying/to help/ # adapted from cc-cedict
翌 翌 [yi4] {jik6} /bright/tomorrow/daybreak/dawn/next (day / year etc)/ # adapted from cc-cedict
翎 翎 [ling2] {ling4} /tail feathers/plume/wing/ # adapted from cc-cedict
習 习 [xi2] {zaap6} /to practice/to study/habit/a surname/to be accustomed to/familiar/often/to follow/flapping wings/ # adapted from cc-cedict
習 习 [xi2] {zap6} /to practice/to study/habit/a surname/to be accustomed to/familiar/often/to follow/flapping wings/ # adapted from cc-cedict
翔 翔 [xiang2] {coeng4} /to soar/to glide/variant of 详xiáng [详], detailed/to hover/ # adapted from cc-cedict
翕 翕 [xi1] {jap1} /to open and close (the mouth etc)/friendly/compliant/Taiwan pr. [xì]/to close up/to draw up/harmoniously/to agree/to wave/ # adapted from cc-cedict
翕 翕 [xi1] {hap1} /to open and close (the mouth etc)/friendly/compliant/Taiwan pr. [xì]/to close up/to draw up/harmoniously/to agree/to wave/ # adapted from cc-cedict
翕 翕 [xi1] {jap6} /to open and close (the mouth etc)/friendly/compliant/Taiwan pr. [xì]/to close up/to draw up/harmoniously/to agree/to wave/ # adapted from cc-cedict
翟 翟 [di2] {dik6} /long-tail pheasant/ # adapted from cc-cedict
翟 翟 [di2] {zaak6} /a surname/ # adapted from cc-cedict
翠 翠 [cui4] {ceoi3} /bluish-green/green jade/jadeite/malachite/a type of kingfisher/kingfisher-blue/ # adapted from cc-cedict
翡 翡 [fei3] {fei2} /green jade/kingfisher/jadeite/emerald/ # adapted from cc-cedict
翡 翡 [fei3] {fei6} /green jade/kingfisher/jadeite/emerald/ # adapted from cc-cedict
翩 翩 [pian1] {pin1} /to fly fast/to flutter/fluttering in the wind/ # adapted from cc-cedict
翰 翰 [han4] {hon6} /writing brush/writing/pen/literary work/polite letters of correspondence/golden pheasant/long hard feather/long hair/ability/high flying/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
翱 翱 [ao2] {ngou4} /to soar/to hover/to roam/ # adapted from cc-cedict
翱 翱 [ao2] {ngou6} /to soar/to hover/to roam/ # adapted from cc-cedict
翳 翳 [yi4] {ai3} /stuffy/ # adapted from cc-cedict
翳 翳 [yi4] {ngai3} /feather screen/to screen/to shade/cataract/pheasant tail fan/to wither and die/to hide/to conceal/hidden/veiled/dark/cast off/ # adapted from cc-cedict
翼 翼 [yi4] {jik6} /wing/area surrounding the bullseye of a target/to assist/one of the 28 constellations of Chinese astronomy/old variant of 翌, next (day/ year)/front fins of fish/a surname/to shelter/fast/respectful/cautiously/sequent/properous/flying/ # adapted from cc-cedict
翹 翘 [qiao4] {kiu3} /to stick up/to rise on one end/to tilt/to bend upwards/to curl up/to stick up/ # adapted from cc-cedict
翹 翘 [qiao4] {kiu4} /tall feather/a woman's hair decoration/to lift up/to elevate/to raise/bent/upturned/to become warped/outstanding/ # adapted from cc-cedict
翻 翻 [fan1] {faan1} /to turn over/to flip over/to overturn/to rummage through/to translate/to decode/to double/to climb over or into/to cross/to upset/to capsize/to turn around/reverse/to rip off and repair/to innovate/to fall out/to multiply/an alternative version to返, to return/ # adapted from cc-cedict
耀 耀 [yao4] {jiu6} /brilliant/glorious/shine/sparkle/dazzle/glory/brightness/to shine/shining/to show off/radiance/ # adapted from cc-cedict
老 老 [lao3] {lou5} /prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity/old (of people)/venerable (person)/experienced/of long standing/always/all the time/of the past/very/outdated/(of meat etc) tough/old age/abbreviation for Laotse, the founder of Taoism/a surname/to retire from official service/to become old/to honor the aged/shameless, thick-skinned/familiar term of respect for elderly people/decrepit/hardened/steady/trustworthy/dark / deep (colour)/youngest (in Beijing dialect)/parents/ # adapted from cc-cedict
耂 耂 [lao3] {lou5} /variant of radical 125/ # adapted from cc-cedict
者 者 [zhe3] {ze2} /(after a verb or adjective) one who (is) .../(after a noun) person involved in .../-er/-ist/(used after a number or 后hòu [后] or 前qián [前] to refer to sth mentioned previously)/(used after a term, to mark a pause before defining the term)/(old) (used at the end of a command)/(old) this/a surname/denoting a portion/this/these/yes, yes! (exclamation)/ # adapted from cc-cedict
耆 耆 [qi2] {kei4} /man of sixty or seventy/aged/old/elderly/brave/high handed/to hate/ # adapted from cc-cedict
耆 耆 [qi2] {si3} /and alternative form for 嗜, to like/ # adapted from cc-cedict
耆 耆 [qi2] {zi2} /to reach/ # adapted from cc-cedict
而 而 [er2] {ji4} /and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal relation)/(indicates change of state)/(indicates contrast)/and then/and yet/this is the end/you / your/furthermore/besides/having the force of/from a certain point/ criteria on/ # adapted from cc-cedict
而 而 [er2] {ji4} /now/at present/nowdays/ # adapted from cc-cedict
而 而 [er2] {ji1} /now/at present/nowdays/ # adapted from cc-cedict
而 而 [er2] {nang4} /an alternative form for 能,to be able/ # adapted from cc-cedict
耍 耍 [shua3] {saa2} /to play with/to wield/to act (cool etc)/to display (a skill, one's temper etc)/frolic/to amuse/to show off/to gamble/to make a gesture/to exhibit/to fool with/to trick/to play for pastime/ # adapted from cc-cedict
耐 耐 [nai4] {nang4} /to be able to do/ # adapted from cc-cedict
耐 耐 [nai4] {noi6} /capable of enduring/able to tolerate/patient/durable/hardy/resistant/to resist/enduring/long period of time/ # adapted from cc-cedict
耑 耑 [duan1] {dyun1} /old variant of 端duān [端]/start/origin/ # adapted from cc-cedict
耑 耑 [duan1] {zyun1} /an alternative form for 專, specialized / concentrated/ # adapted from cc-cedict
耒 耒 [lei3] {leoi6} /plow/a plough/handle of plow/KangXi radical 127/ # adapted from cc-cedict
耒 耒 [lei3] {loi6} /plow/a plough/handle of plow/KangXi radical 127/ # adapted from cc-cedict
耒 耒 [lei3] {leoi5} /plow/a plough/handle of plow/KangXi radical 127/ # adapted from cc-cedict
耕 耕 [geng1] {gaang1} /to plow/to till/to cultivate/to make a living/to work hard on/ # adapted from cc-cedict
耕 耕 [geng1] {gang1} /to plow/to till/to cultivate/to make a living/to work hard on/ # adapted from cc-cedict
耗 耗 [hao4] {hou3} /to waste/to spend/to consume/to squander/news/(coll.) to delay/to dilly-dally/bad (crops)/ # adapted from cc-cedict
耙 耙 [ba4] {paa4} /a hoe/a rake/to harrow/to rake/to gather/ # adapted from cc-cedict
耙 耙 [ba4] {baa3} /a hoe/a rake/to harrow/to rake/to gather/ # adapted from cc-cedict
耥 耥 [tang1] {tong2} /farm tool/ # adapted from cc-cedict
耦 耦 [ou3] {ngau5} /a pair/a mate/a couple/to couple/plowshare/a plough/even (number)/to plow side by side/team of two/ # adapted from cc-cedict
耨 耨 [nou4] {nau6} /hoe/to hoe/to weed/a rake/ # adapted from cc-cedict
耳 耳 [er3] {ji5} /ear/handle (archaeology)/and that is all (classical Chinese)/merely/only/handle/side/fungus/mushroom/to hear/ # adapted from cc-cedict
耶 耶 [ye1] {je4} /(phonetic ye)/used in transliteration/a final particle used in interrogation/ # adapted from cc-cedict
耷 耷 [da1] {daap3} /big ear/ # adapted from cc-cedict
耷 耷 [da1] {dap1} /ears hanging down/drooping/to lower one's head/to hang down/ # adapted from cc-cedict
耽 耽 [dan1] {daam1} /to indulge in/to delay/to tarry/to bear (burden / sorrow)/to be negligent/to miss the chance to do something/to abandon oneself to/ # adapted from cc-cedict
耿 耿 [geng3] {gang2} /bright/honest/upright/shining/glorious/having moral integrity/to have guts/a surname/ # adapted from cc-cedict
聆 聆 [ling2] {ling4} /to hear/to listen attentively/to understand clearly/ # adapted from cc-cedict
聊 聊 [liao2] {liu4} /to chat/to depend upon (literary)/temporarily/just/slightly/to endure/somewhat/at least/tentatively/ # adapted from cc-cedict
聒 聒 [guo1] {kut3} /raucous/clamor/unpleasantly noisy/loud and confusing/ # adapted from cc-cedict
聖 圣 [sheng4] {sing3} /holy/sacred/saint/sage/imperial/noble/master/emperor/form of address for the respected/ # adapted from cc-cedict
聘 聘 [pin4] {ping3} /to engage (a teacher etc)/to hire/to betroth/betrothal gift/to get married (of woman)/to visit a country / state as a diplomat / ambassador/ # adapted from cc-cedict
聚 聚 [ju4] {zeoi6} /to congregate/to assemble/to mass/to gather together/to amass/to polymerize/a hamlet / village/ # adapted from cc-cedict
聞 闻 [wen2] {man4} /to hear/news/well-known/famous/reputation/fame/to smell/to sniff at/to have heard/ # adapted from cc-cedict
聞 闻 [wen2] {man2} /to hear/news/well-known/famous/reputation/fame/to smell/to sniff at/to have heard/ # adapted from cc-cedict
聞 闻 [wen2] {man6} /well-known/famous/ # adapted from cc-cedict
聯 联 [lian2] {lyun4} /to ally/to unite/to join/(poetry) antithetical couplet/to connect/to join/associate/allied/ # adapted from cc-cedict
聱 聱 [ao2] {ngou4} /difficult to pronounce/bent and twisted/too complicated/rough (experience)/ # adapted from cc-cedict
聲 声 [sheng1] {seng1} /sound/voice/tone/noise/classifier for sounds/fame/reputation/to declare/to make a sound/ # adapted from cc-cedict
聲 声 [sheng1] {sing1} /sound/voice/tone/noise/classifier for sounds/fame/reputation/to declare/to make a sound/ # adapted from cc-cedict
聳 耸 [song3] {sung2} /to excite/to raise up/to shrug/high/lofty/towering/to urge on/to rise up/to stir/outstanding/shock/to alarm/ # adapted from cc-cedict
聵 聩 [kui4] {kui2} /born deaf/deaf/obtuse/ # adapted from cc-cedict
聵 聩 [kui4] {ngoi6} /born deaf/deaf/obtuse/ # adapted from cc-cedict
聵 聩 [kui4] {kui3} /born deaf/deaf/obtuse/ # adapted from cc-cedict
聵 聩 [kui4] {wui6} /born deaf/deaf/obtuse/ # adapted from cc-cedict
聶 聂 [nie4] {nip6} /to whisper/a surname/ # adapted from cc-cedict
聶 聂 [nie4] {sip3} /to movement of leaves / trees/ # adapted from cc-cedict
職 职 [zhi2] {zik1} /office/duty/profession/position / post/a job/for/to govern/I / me / we (a modest way to address oneself used in official reports to superiors)/ # adapted from cc-cedict
聽 听 [ting1] {ting1} /a can (loanword from English "tin")/classifier for canned beverages/ # adapted from cc-cedict
聽 听 [ting1] {ting1} /tomorrow/ # adapted from cc-cedict
聽 听 [ting1] {ting1} /to listen/to hear/to obey/to pick up (the phone)/ # adapted from cc-cedict
聽 听 [ting1] {teng1} /to listen/to hear/to obey/to pick up (the phone)/ # adapted from cc-cedict
聽 听 [ting1] {ting3} /to listen/to hear/to obey/to pick up (the phone)/ # adapted from cc-cedict
聽 听 [ting1] {ting3} /to wait for/ # adapted from cc-cedict
聽 听 [ting1] {ting3} /to let/to allow/to submit/to administer/ # adapted from cc-cedict
聽 听 [ting1] {teng1} /to let/to allow/to submit/to administer/ # adapted from cc-cedict
聿 聿 [yu4] {jyut6} /(arch. introductory particle)/then/and then/pen / pencil / writin / brush/a surname/agile/ # adapted from cc-cedict
聿 聿 [yu4] {leot6} /(arch. introductory particle)/then/and then/pen / pencil / writin / brush/a surname/agile/ # adapted from cc-cedict
聿 聿 [yu4] {wat6} /(arch. introductory particle)/then/and then/pen / pencil / writin / brush/a surname/agile/ # adapted from cc-cedict
肄 肄 [yi4] {ji6} /to learn/to practice or study (old)/to toll/to review/ # adapted from cc-cedict
肄 肄 [yi4] {si3} /to learn/to practice or study (old)/to toll/to review/ # adapted from cc-cedict
肅 肃 [su4] {suk1} /respectful/solemn/to eliminate/to clean up/to pay respects/reverently/to welcome guests in/to greet/solemnly/ # adapted from cc-cedict
肆 肆 [si4] {sei3} /four (banker's anti-fraud numeral)/ # adapted from cc-cedict
肆 肆 [si4] {si3} /unrestrained/wanton/(literary) shop/to let go/to display/to set out/reckless/dissolute/then/although/to indulge/excess/to do one's best/ # adapted from cc-cedict
肇 肇 [zhao4] {siu6} /at first/devise/originate/to commence/to cause/to initiate/ # adapted from cc-cedict
肉 肉 [rou4] {juk6} /meat/flesh/pulp (of a fruit)/(coll.) (of a fruit) squashy/(of a person) flabby/irresolute/KangXi radical 130/physical/slow-motion/ # adapted from cc-cedict
肊 肊 [yi4] {jik1} /feelings/opinion/thoughts/chest/breast/subjectively/ # adapted from cc-cedict
肊 肊 [yi4] {jik6} /feelings/opinion/thoughts/chest/breast/subjectively/ # adapted from cc-cedict
肖 肖 [xiao4] {ciu3} /similar/resembling/to resemble/to be like/tiny/ # adapted from cc-cedict
肖 肖 [xiao4] {siu1} /simplified form for 蕭, dejected/ # adapted from cc-cedict
肚 肚 [du4] {tou5} /belly/abdomen/bowels/ # adapted from cc-cedict
股 股 [gu3] {gu2} /share/portion/part/thigh/classifier for smells, electric currents, spirals etc/whiff/low-level administrative unit, translated as "section" or "department" etc, ranked below 科kē [科]/thigh/haunch/ # adapted from cc-cedict
肥 肥 [fei2] {fei4} /fat/fertile/loose-fitting or large/to fertilize/to become rich by illegal means/fertilizer/manure/fatty/greasy/fattening/to flunk / fail (a test)/affluence/baggy/ # adapted from cc-cedict
肥 肥 [fei2] {fai6} /fat/fertile/loose-fitting or large/to fertilize/to become rich by illegal means/fertilizer/manure/fatty/greasy/fattening/to flunk / fail (a test)/affluence/baggy/ # adapted from cc-cedict
肫 肫 [zhun1] {seon4} /overall/ # adapted from cc-cedict
肫 肫 [zhun1] {zeon1} /gizzard/sincere/honest/ # adapted from cc-cedict
肯 肯 [ken3] {hang2} /to agree/to consent/to be ready (to do sth)/willing/to permit/ # adapted from cc-cedict
肯 肯 [ken3] {hoi2} /crux/meat joints/ # adapted from cc-cedict
育 育 [yu4] {juk6} /to have children/to raise or bring up/to educate/education/ # adapted from cc-cedict
育 育 [yu4] {juk1} /to have children/to raise or bring up/to educate/education/ # adapted from cc-cedict
肺 肺 [fei4] {fai3} /lung M: 个gè [个]/ # adapted from cc-cedict
肺 肺 [fei4] {pui3} /luxuriant/ # adapted from cc-cedict
肽 肽 [tai4] {taai3} /peptide (two or more amino acids linked by peptide bonds CO-NH)/ # adapted from cc-cedict
胂 胂 [shen4] {san6} /arsine/ # adapted from cc-cedict
胂 胂 [shen4] {seon3} /arsine/ # adapted from cc-cedict
胂 胂 [shen4] {san1} /arsine/ # adapted from cc-cedict
背 背 [bei4] {bui3} /the back of a body or object/to turn one's back/to hide something from/to violate/to betray/ # adapted from cc-cedict
背 背 [bei4] {bui6} /to learn by heart/to recite from memory/unlucky (slang)/hard of hearing/out of date/unfashionable/ignorant/remote/ # adapted from cc-cedict
胎 胎 [tai1] {toi1} /fetus/litter/tire/abbr. of 轮胎/padding/rough cast / prototype/root (origin / cause)/ # adapted from cc-cedict
胖 胖 [pang4] {bun6} /fat/plump/obese/stout/chubby/ # adapted from cc-cedict
胖 胖 [pang4] {pun3} /fat/plump/obese/stout/chubby/ # adapted from cc-cedict
胖 胖 [pang4] {pun4} /easy and comfortable/ # adapted from cc-cedict
胚 胚 [pei1] {pui1} /embryo/something that is unfinished/chaos/bud/ # adapted from cc-cedict
胛 胛 [jia3] {gaap3} /shoulder blade/shoulder/ # adapted from cc-cedict
胞 胞 [bao1] {baau1} /placenta/womb/born of the same parents/compatriot/ # adapted from cc-cedict
胞 胞 [bao1] {paau1} /an alternative form for 脬,a bladder/ # adapted from cc-cedict
胡 胡 [hu2] {wu2} /to complete a winning hand at mahjong (also written 和hú [和])/ # adapted from cc-cedict
胡 胡 [hu2] {wu4} /non-Han ethnic tribes, esp. from central Asia/reckless/outrageous/what?/why?/foolishly/wildly/a surname/foreign/wattle/moustache/far/great/to pester/to chat/to talk nonsense/gluttony/to brag/to mess things up/to be promiscuous/to fool around/black pepper/to rub/to scrape together/carelessly/to act rashly/carrot/sesame/flax/to cook up/alleyway/ # adapted from cc-cedict
胡 胡 [hu2] {wu4} /huqin / erhu, a type of instrument/ # adapted from cc-cedict
胡 胡 [hu2] {wu2} /huqin / erhu, a type of instrument/ # adapted from cc-cedict
胥 胥 [xu1] {seoi1} /all/assist/to store/to wait/to observe/an officer/secretary/a surname/crab paste/a short moment/an intellect/each other/mutually/together/ # adapted from cc-cedict
胯 胯 [kua4] {kwaa3} /crotch/groin/hip/pelvis/thighs/ # adapted from cc-cedict
胯 胯 [kua4] {kwaa1} /crotch/groin/hip/pelvis/thighs/ # adapted from cc-cedict
胯 胯 [kua4] {fu3} /crotch/groin/hip/pelvis/thighs/ # adapted from cc-cedict
胲 胲 [hai3] {goi1} /the big toe/hoof/ # adapted from cc-cedict
胲 胲 [hai3] {goi2} /cheek/ # adapted from cc-cedict
胲 胲 [hai3] {hoi2} /hydroxylamine (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
胲 胲 [hai3] {haai5} /hydroxylamine (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
胳 胳 [ge1] {gaak3} /armpit/arm of a person/to tickle under the arm/ # adapted from cc-cedict
胳 胳 [ge1] {lok3} /armpit/arm of a person/to tickle under the arm/ # adapted from cc-cedict
胳 胳 [ge1] {gok3} /armpit/arm of a person/to tickle under the arm/ # adapted from cc-cedict
胸 胸 [xiong1] {hung1} /chest/bosom/heart/mind/thorax/breast/ # adapted from cc-cedict
胺 胺 [an4] {aat3} /smell of rotten meat/to putrefy/ # adapted from cc-cedict
胺 胺 [an4] {ngaat3} /smell of rotten meat/to putrefy/ # adapted from cc-cedict
胺 胺 [an4] {on1} /amine/Taiwan pr. [ān]/ # adapted from cc-cedict
胺 胺 [an4] {on3/ ngon1} /amine/Taiwan pr. [ān]/ # adapted from cc-cedict
能 能 [neng2] {nang4} /can/to be able to/might possibly/ability/(physics) energy/ # adapted from cc-cedict
能 能 [neng2] {noi6} /an alternative form for 耐, endure/ # adapted from cc-cedict
能 能 [neng2] {toi4} /name of a constellation/ # adapted from cc-cedict
脂 脂 [zhi1] {zi1} /fat/rouge (cosmetics)/resin/lard/grease/ # adapted from cc-cedict
脅 胁 [xie2] {hip3} /flank (the side of one's torso)/to coerce/to threaten/ribs/to shrug/ # adapted from cc-cedict
脅 胁 [xie2] {hip6} /flank (the side of one's torso)/to coerce/to threaten/ribs/to shrug/ # adapted from cc-cedict
脆 脆 [cui4] {ceoi3} /brittle/fragile/crisp/crunchy/clear and loud voice/neat/light/shallow/thin/easy/quick and convenient/ # adapted from cc-cedict
脇 脇 [xie2] {hip3} /flank (the side of one's torso)/to coerce/to threaten/ribs/to shrug/ # adapted from cc-cedict
脇 脇 [xie2] {hip6} /flank (the side of one's torso)/to coerce/to threaten/ribs/to shrug/ # adapted from cc-cedict
脈 脉 [mai4] {mak6} /arteries and veins/vein (on a leaf, insect wing etc)/blood vessels/network/pulse/underground water/system/medical record/pulsation/affectionately/lovingly/ # adapted from cc-cedict
脈 脉 [mai4] {maak6} /arteries and veins/vein (on a leaf, insect wing etc)/blood vessels/network/pulse/underground water/system/medical record/pulsation/affectionately/lovingly/ # adapted from cc-cedict
脊 脊 [ji3] {zek3} /spine/back/ridge/Taiwan pr. [jí] or [jǐ]/backbone/ # adapted from cc-cedict
脊 脊 [ji3] {zik3} /spine/back/ridge/Taiwan pr. [jí] or [jǐ]/backbone/ # adapted from cc-cedict
脊醫 脊医 [ji3yi1] {zek3ji1} /chiropractic; chiropractor/
脛 胫 [jing4] {ging3} /lower part of leg/calf of leg/shinbone/ # adapted from cc-cedict
脛 胫 [jing4] {hing5} /lower part of leg/calf of leg/shinbone/ # adapted from cc-cedict
脟 脟 [lie4] {lyun5} /an alternative form for 臠, sliced meat/ # adapted from cc-cedict
脟 脟 [lie4] {lyut3} /rib muscle/intestinal fat/ # adapted from cc-cedict
脟 脟 [lie4] {lyut6} /rib muscle/intestinal fat/ # adapted from cc-cedict
脢 脢 [mei2] {mui4} /meat on the back of an animal/tenderloin/ # adapted from cc-cedict
脢 脢 [mei2] {mui6} /meat on the back of an animal/tenderloin/ # adapted from cc-cedict
脫 脱 [tuo1] {teoi3} /name of a Mongolian historian and minister in the past/ # adapted from cc-cedict
脫 脱 [tuo1] {tyut3} /to shed/to take off/to escape/to get away from/to peel off/to strip/to remove/to get rid of/to omit/to leave out/ # adapted from cc-cedict
脯 脯 [pu2] {fu2} /dried meat/preserved fruit/ # adapted from cc-cedict
脯 脯 [pu2] {pou2} /dried meat/preserved fruit/ # adapted from cc-cedict
脯 脯 [pu2] {pou2} /chest/breast/ # adapted from cc-cedict
脯 脯 [pu2] {pou4} /chest/breast/ # adapted from cc-cedict
脲 脲 [niao4] {liu6} /carbamide/urea (NH)2CO/also written 尿素/ # adapted from cc-cedict
脲 脲 [niao4] {niu6} /carbamide/urea (NH)2CO/also written 尿素/ # adapted from cc-cedict
脹 胀 [zhang4] {zoeng3} /dropsical/swollen/to swell/to be bloated/to inflate/ # adapted from cc-cedict
脾 脾 [pi2] {pei4} /spleen/pancreas/disposition/temper/ # adapted from cc-cedict
腆 腆 [tian3] {tin2} /make strong (as liquors)/virtuous/prosperous/protruding/sumptuous/proper / decent/to expose/unashamed/shy/ # adapted from cc-cedict
腍 腍 [ren3] {jam6} /be satiated/cooked/good-tasting/ # adapted from cc-cedict
腍 腍 [ren3] {nam4} /soft/tender/mushy/good tempered/kind/ # adapted from cc-cedict
腍 腍 [ren3] {nam5} /soft/tender/mushy/good tempered/kind/ # adapted from cc-cedict
腍 腍 [ren3] {nam6} /soft/tender/mushy/good tempered/kind/ # adapted from cc-cedict
腎 肾 [shen4] {san5} /dim-witted/ # adapted from cc-cedict
腎 肾 [shen4] {san6} /gizzard/ # adapted from cc-cedict
腎 肾 [shen4] {san2} /gizzard/ # adapted from cc-cedict
腎 肾 [shen4] {san6} /kidney/testicle/testis/ # adapted from cc-cedict
腎 肾 [shen4] {san5} /kidney/testicle/testis/ # adapted from cc-cedict
腐 腐 [fu3] {fu2} /decay/rotten/curd/to rot/to spoil/ # adapted from cc-cedict
腐 腐 [fu3] {fu6} /decay/rotten/curd/to rot/to spoil/ # adapted from cc-cedict
腑 腑 [fu3] {fu2} /internal organs/ # adapted from cc-cedict
腓 腓 [fei2] {fei4} /calf of leg/to wither/protect/illness/to abuse/cruel torture/fibula/ # adapted from cc-cedict
腡 脶 [luo2] {lo4} /fingerprint/ # adapted from cc-cedict
腡 脶 [luo2] {gwaa1} /fingerprint/ # adapted from cc-cedict
腥 腥 [xing1] {seng1} /fishy (smell)/rank/strong and offensive smell/raw meat / fish/ # adapted from cc-cedict
腥 腥 [xing1] {sing1} /fishy (smell)/rank/strong and offensive smell/raw meat / fish/ # adapted from cc-cedict
腥 腥 [xing1] {sing3} /musty smell of damp in the heat/ # adapted from cc-cedict
腥 腥 [xing1] {seng3} /musty smell of damp in the heat/ # adapted from cc-cedict
腩 腩 [nan3] {naam4} /brisket/belly beef/spongy meat from cow's underside and neighboring ribs/see 牛腩niúnǎn [牛腩] esp. Cantonese/erroneously translated as sirloin/belly flesh / meat/ # adapted from cc-cedict
腩 腩 [nan3] {naam5} /brisket/belly beef/spongy meat from cow's underside and neighboring ribs/see 牛腩niúnǎn [牛腩] esp. Cantonese/erroneously translated as sirloin/belly flesh / meat/ # adapted from cc-cedict
腮 腮 [sai1] {soi1} /cheek/lower part of face/jaw/gills of a face/ # adapted from cc-cedict
腯 腯 [tu2] {dat1} /fat (of pigs)/burly physique/ # adapted from cc-cedict
腯 腯 [tu2] {dat6} /fat (of pigs)/burly physique/ # adapted from cc-cedict
腯 腯 [tu2] {teon5} /fat (of pigs)/burly physique/ # adapted from cc-cedict
腰 腰 [yao1] {jiu1} /waist/lower back/pocket/middle/loins/kidney/ # adapted from cc-cedict
腱 腱 [jian4] {gin3} /tendon/sinew/ # adapted from cc-cedict
腱 腱 [jian4] {gin1} /tendon/sinew/ # adapted from cc-cedict
腱 腱 [jian4] {gin6} /tendon/sinew/ # adapted from cc-cedict
腳 脚 [jiao3] {goek3} /foot/leg (of an animal or an object)/base (of an object) M: 双shuāng [双] / 只zhī [只]/classifier for kicks/foundation/a footbakker/footnote/transporting manually/a player in a Mahjong or drinking game/ # adapted from cc-cedict
腳 脚 [jiao3] {gok3} /role to play a character in a play / show / movie etc/ # adapted from cc-cedict
腴 腴 [yu2] {jyu4} /fat on belly/fertile/rich/plump/ # adapted from cc-cedict
腸 肠 [chang2] {coeng4} /emotions/ # adapted from cc-cedict
腸 肠 [chang2] {coeng4} /intestines/sausage/ # adapted from cc-cedict
腸 肠 [chang2] {coeng2} /intestines/sausage/ # adapted from cc-cedict
腹 腹 [fu4] {fuk1} /abdomen/stomach/belly/interior/inside/heart/mind/front/to carry/ # adapted from cc-cedict
膀 膀 [bang3] {bong2} /upper arm/wing/shoulder/ # adapted from cc-cedict
膀 膀 [bang3] {pong4} /swollen/ # adapted from cc-cedict
膀 膀 [bang3] {pong4} /bladder/ # adapted from cc-cedict
膂 膂 [lv3] {leoi5} /backbone/strength/ # adapted from cc-cedict
膂 膂 [lv3] {leoi3} /backbone/strength/ # adapted from cc-cedict
膉 膉 [yi4] {jik1} /(Cant.) the smell of oily food that's gone bad, rancid / stale/neck meat/obese/ # adapted from cc-cedict
膏 膏 [gao1] {gou1} /ointment/paste M: 帖tiě [帖]/grease/fat/oil/cream/fertile/rich/ # adapted from cc-cedict
膏 膏 [gao1] {gou3} /to lubricate/to grease/to oil/to dip a writing brush in ink/ # adapted from cc-cedict
膚 肤 [fu1] {fu1} /skin/superficial/shallow/admirable/ # adapted from cc-cedict
膛 膛 [tang2] {tong4} /chest (of body)/hollow space/thorax/enclosed cavity/ # adapted from cc-cedict
膜 膜 [mo2] {mok6} /membrane/film/thin coating/ # adapted from cc-cedict
膜 膜 [mo2] {mok2} /membrane/film/thin coating/ # adapted from cc-cedict
膜 膜 [mo2] {mou4} /to kneel and worship/ # adapted from cc-cedict
膠 胶 [jiao1] {gaau1} /to glue/glue/gum/rubber/adhesive/sticky/plastic/dumb/nonsense/someone who lacks common sense and intelligence/a derogatory term for someone with a weird hobby or fetish/ # adapted from cc-cedict
膥 膥 [chun1] {ceon1} /(Cant.) eggs of birds or reptiles; testicles/pebbles/ # adapted from cc-cedict
膨 膨 [peng2] {paang4} /swollen/to expand/to inflate/to swell/bloated/ # adapted from cc-cedict
膩 腻 [ni4] {nau6} /greasy/soft/unctuous/intimate/tired of/oily/dirty/smooth/fatty/to be bored of/to be fed up with/ # adapted from cc-cedict
膩 腻 [ni4] {nei6} /greasy/soft/unctuous/intimate/tired of/oily/dirty/smooth/fatty/to be bored of/to be fed up with/ # adapted from cc-cedict
膫 膫 [liao2] {liu4} /male genitals/old variant of 膋liáo [膋]/the fat covering the intestines/the omentum/ # adapted from cc-cedict
膶 膶 [run4] {jeon6} /(Cant.) liver/ # adapted from cc-cedict
膶 膶 [run4] {jeon2} /(Cant.) liver/ # adapted from cc-cedict
膺 膺 [ying1] {jing1} /breast/receive/to undertake/to bear/to be appointed/to be chosen/to strike / blow/ # adapted from cc-cedict
膽 胆 [dan3] {daam2} /gall bladder/courage/guts/gall/inner container (e.g. bladder of a football, inner container of a thermos)/bulb/ # adapted from cc-cedict
膾 脍 [kuai4] {kui2} /chopped meat or fish/to mince/to be relished with great popularity/ # adapted from cc-cedict
臃 臃 [yong1] {jung2} /obese/bloated/swollen (style)/(fig.) (of an organization) oversized or overstaffed/to swell up/swelling/fat/ # adapted from cc-cedict
臃 臃 [yong1] {jung1} /obese/bloated/swollen (style)/(fig.) (of an organization) oversized or overstaffed/to swell up/swelling/fat/ # adapted from cc-cedict
臆 臆 [yi4] {jik1} /feelings/opinion/thoughts/chest/breast/bosom/ # adapted from cc-cedict
臉 脸 [lian3] {lim5} /face M: 张zhāng [张] / 个gè [个]/reputation/dignity/honour/countenance/front part of something/cheek/ # adapted from cc-cedict
臊 臊 [sao1] {sou1} /smell of urine/rank/rancid/scandalous/fetid/frowzy/penis/ # adapted from cc-cedict
臊 臊 [sao1] {sou3} /bashful/minced meat/ # adapted from cc-cedict
臌 臌 [gu3] {gu2} /dropsical swelling/swollen/puffy bloated/distension of abdomen/tympanites/ # adapted from cc-cedict
臍 脐 [qi2] {ci4} /navel/the belly flaps in crabs/the ligament at the base of pearl/the part of a melon where it joins the stem/umbilicus/belly button/ # adapted from cc-cedict
臘 腊 [la4] {laap6} /12th lunar month/preserved (meat, fish etc)/year end sacrifice/ # adapted from cc-cedict
臘 腊 [la4] {lip6} /12th lunar month/preserved (meat, fish etc)/year end sacrifice/ # adapted from cc-cedict
臚 胪 [lu2] {lou4} /belly/skin/to state/to pass on information/to display/to arrange in order/front/to narrate/to report/to offer sacrifice to/title of officials in ancient times/ # adapted from cc-cedict
臠 脔 [luan2] {lyun5} /skinny/sliced meat/ # adapted from cc-cedict
臠 脔 [luan2] {lyun4} /skinny/sliced meat/ # adapted from cc-cedict
臢 臜 [za1] {zim1} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict
臢 臜 [za1] {zim3} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict
臢 臜 [za1] {zaan3} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict
臢 臜 [za1] {zaam1} /dirty/filthy/awkward/disgusting/nauseating/Taiwan pr. [āngzāng]/ # adapted from cc-cedict
臣 臣 [chen2] {san4} /state official or subject in dynastic China/"Your Servant", form of address used when speaking to a ruler/to submit oneself to the rule of or acknowledge allegiance to/to serve a ruler as his subject/Kangxi radical 168/a public servant/subject or servant owing allegiance to the ruler/to subjugate or be subjugated/to regard as subject/minister/statesman/official/a modest and polite term of address for 'I'/ # adapted from cc-cedict
臥 卧 [wo4] {ngo6} /to lie/to crouch/to sleep/to rest/ # adapted from cc-cedict
臧 臧 [zang1] {zong1} /good/right/generous/a surname/a male slave / servant/a bribery/correct/corruption/a bribe/a corrupt persion/to collect/to hide/warehouse/store/internal organs/to bury/success/booty, stolen goods/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
臨 临 [lin2] {lam4} /to face/to overlook/to arrive/to be (just) about to/just before/to replicate /copy/to approach/temporary/ # adapted from cc-cedict
臨 临 [lin2] {lam6} /to cry and mourn for the dead/ # adapted from cc-cedict
自 自 [zi4] {zi6} /from/self/oneself/since/private/personal/naturally/natural/since/ # adapted from cc-cedict
臬 臬 [nie4] {jit6} /guidepost/rule/standard/limit/target (old)/law/door post/ # adapted from cc-cedict
臬 臬 [nie4] {nip6} /guidepost/rule/standard/limit/target (old)/law/door post/ # adapted from cc-cedict
臭 臭 [chou4] {cau3} /stench/smelly/to smell (bad)/repulsive/loathsome/terrible/bad/severely/ruthlessly/dud (ammunition)/odour/to sniff/disgusting/stink/notoriety/smell/stinking/odoriferous/unwelcome/bad (temper)/ # adapted from cc-cedict
至 至 [zhi4] {zi3} /to arrive/most/to/until/to reach/extremely/very/only then/ # adapted from cc-cedict
臺 台 [tai2] {toi4} /platform/stage/terrace/stand/support/station/broadcasting station/classifier for vehicles or machines/term of respect in governor/ # adapted from cc-cedict
臻 臻 [zhen1] {zeon1} /to arrive/to reach (esp. perfection)/utmost/(used in commercials)/superior/ # adapted from cc-cedict
臼 臼 [jiu4] {kau3} /mortar/bone joint socket/ # adapted from cc-cedict
臼 臼 [jiu4] {kau5} /mortar/bone joint socket/ # adapted from cc-cedict
臾 臾 [yu2] {jung5} /to instigate/ # adapted from cc-cedict
臾 臾 [yu2] {jyu4} /a moment/little while/instant/short while/uneven land with sunken areas/ # adapted from cc-cedict
舀 舀 [yao3] {jiu5} /to ladle out/to scoop up/a ladle/ # adapted from cc-cedict
舁 舁 [yu2] {jyu4} /to lift/to raise/to carry on one's shoulder/a sedan chair/ # adapted from cc-cedict
舂 舂 [chong1] {zung1} /to pound (grain)/beat/to grind in mortar/to punch with fist/to dash / rush / charge / plunge/ # adapted from cc-cedict
舅 舅 [jiu4] {kau3} /maternal uncle/wife's brother/husband's father/ # adapted from cc-cedict
舅 舅 [jiu4] {kau5} /maternal uncle/wife's brother/husband's father/ # adapted from cc-cedict
與 与 [yu3] {jyu4} /same as歟,a final particle used to express one's doubt or express/ # adapted from cc-cedict
與 与 [yu3] {jyu5} /and/to give/together with/with/to/ # adapted from cc-cedict
與 与 [yu3] {jyu6} /to participate/ # adapted from cc-cedict
興 兴 [xing4] {hing1} /to get up/to rise/to prosper/to prevail/to be popularly accepted/to cause to rise/to allow/prosperous/popular/to launch/to promote/thriving/to become fashionable/ # adapted from cc-cedict
興 兴 [xing4] {hing3} /feeling or desire to do sth/interest in sth/excitement/to celebrate/ # adapted from cc-cedict
興 兴 [xing4] {jan6} /an alternative form for 釁, rift/ # adapted from cc-cedict
舉 举 [ju3] {geoi2} /to lift/to hold up/to cite/to enumerate/to act/to raise/to choose/to elect/an act/a move/a deed/an action/to initiate/to undertake/to nominate/to recommend/to praise/to give birth to/to erect/to suggest/all of/deportment/ # adapted from cc-cedict
舊 旧 [jiu4] {gau6} /old/opposite: new 新/former/worn (with age)/hundred bucks/a lump, a quantifier/ # adapted from cc-cedict
舋 舋 [xin4] {jan3} /variant of釁/quarrel/dispute/a blood sacrifice (arch.)/ # adapted from cc-cedict
舋 舋 [xin4] {jan6} /variant of釁/quarrel/dispute/a blood sacrifice (arch.)/ # adapted from cc-cedict
舋 舋 [xin4] {man6} /split/crack/sin/a mark / trace/ # adapted from cc-cedict
舋 舋 [xin4] {lang6} /split/crack/sin/a mark / trace/ # adapted from cc-cedict
舌 舌 [she2] {sit3} /tongue/tongue-shaped object/words/speech/the clapper of a bell/the flame of a fire/KangXi radical 135/ # adapted from cc-cedict
舌 舌 [she2] {sit6} /tongue/tongue-shaped object/words/speech/the clapper of a bell/the flame of a fire/KangXi radical 135/ # adapted from cc-cedict
舐 舐 [shi4] {laai2} /to lick/to lap (up)/ # adapted from cc-cedict
舐 舐 [shi4] {lem2} /to lick/to lap (up)/ # adapted from cc-cedict
舐 舐 [shi4] {lim2} /to lick/to lap (up)/ # adapted from cc-cedict
舐 舐 [shi4] {saai2} /to lick/to lap (up)/ # adapted from cc-cedict
舐 舐 [shi4] {saai5} /to lick/to lap (up)/ # adapted from cc-cedict
舐 舐 [shi4] {si6} /to lick/to lap (up)/ # adapted from cc-cedict
舒 舒 [shu1] {syu1} /to stretch/to unfold/to relax/leisurely/to open up/relaxed/comfortable/lax/slow/to smooth out/ # adapted from cc-cedict
舔 舔 [tian3] {tim2} /to lick/to lap/to taste/ # adapted from cc-cedict
舖 舖 [pu4] {pou1} /plank bed/place to sleep/to lay out (something)/to spread out/to arrange/to pave/to unfold/to tile/to cover/a quanitifier for game/ # adapted from cc-cedict
舖 舖 [pu4] {pou3} /shop/store/(old) relay station/post station/ # adapted from cc-cedict
舖 舖 [pu4] {pou3} /a specific type of shop/ # adapted from cc-cedict
舖 舖 [pu4] {pou2} /a specific type of shop/ # adapted from cc-cedict
舘 舘 [guan3] {gun2} /a public building or office/shop/term for certain service establishments/embassy or consulate/schoolroom (old) M: 家jiā [家]/ # adapted from cc-cedict
舛 舛 [chuan3] {cyun2} /mistaken/erroneous/contradictory/unfortunate/hapless/unlucky/to go against/to contradict/to oppose/to deviate/astray/ # adapted from cc-cedict
舞 舞 [wu3] {mou5} /to dance/to wield/to brandish/dance/posture/to prance/to play tricks with/to juggle/to play with/ # adapted from cc-cedict
舟 舟 [zhou1] {zau1} /boat/ship/vessel/Kangxi radical 137/ # adapted from cc-cedict
舫 舫 [fang3] {fong2} /boats lashed together/large boat/yacht/ # adapted from cc-cedict
般 般 [ban1] {bo1} /Prajna, highest wisdom, understanding/ # adapted from cc-cedict
般 般 [ban1] {but3} /Prajna, highest wisdom, understanding/ # adapted from cc-cedict
般 般 [ban1] {bun1} /sort/kind/class/way/manner/as/like/same as/alike/ # adapted from cc-cedict
般 般 [ban1] {pun4} /joy/delight/ # adapted from cc-cedict
舵 舵 [duo4] {to4} /helm/rudder/ # adapted from cc-cedict
舵 舵 [duo4] {to5} /helm/rudder/ # adapted from cc-cedict
舵 舵 [duo4] {taai5} /helm/rudder/ # adapted from cc-cedict
舶 舶 [bo2] {baak3} /sea-going vessels/ship/ # adapted from cc-cedict
舶 舶 [bo2] {baak6} /sea-going vessels/ship/ # adapted from cc-cedict
舶 舶 [bo2] {bok6} /sea-going vessels/ship/ # adapted from cc-cedict
舶 舶 [bo2] {paak3} /sea-going vessels/ship/ # adapted from cc-cedict
艇 艇 [ting3] {teng5} /vessel/small boat/punt/ # adapted from cc-cedict
艇 艇 [ting3] {ting5} /vessel/small boat/punt/ # adapted from cc-cedict
艇 艇 [ting3] {teng3} /vessel/small boat/punt/ # adapted from cc-cedict
艦 舰 [jian4] {laam6} /warship/naval vessel/ # adapted from cc-cedict
艮 艮 [gen3] {gan3} /blunt/tough/chewy/outspoken/simple (clothing)/upright (personality)/seventh of the eight diagrams for divination/KangXi radical 138/straightfoward/a surname/ # adapted from cc-cedict
艮 艮 [gen3] {ngan4} /blunt/tough/chewy/outspoken/simple (clothing)/upright (personality)/seventh of the eight diagrams for divination/KangXi radical 138/straightfoward/a surname/ # adapted from cc-cedict
良 良 [liang2] {loeng4} /good/very/very much/virtuous/respectable/a surname/truly/ # adapted from cc-cedict
艱 艰 [jian1] {gaan1} /difficult/hard/hardship/bereavement, particularly of parents/ # adapted from cc-cedict
色 色 [se4] {sik1} /color M: 种zhǒng [种]/look/appearance/sex/tint/hue/shade/form/beauty/desire for beauty/lust/lewdness/worldly things/sort/Kangxi radical 139/ # adapted from cc-cedict
艶 艶 [yan4] {jim6} /colorful/splendid/gaudy/amorous/romantic/to envy/beautiful/sexy/voluptuous/ # adapted from cc-cedict
艷 艳 [yan4] {jim6} /colorful/splendid/gaudy/amorous/romantic/to envy/beautiful/sexy/voluptuous/ # adapted from cc-cedict
艸 艸 [cao3] {cou2} /grass/straw/manuscript/draft (of a document)/careless/rough M: 棵kē [棵] / 撮zuǒ [撮] / 株zhū [株] / 根gēn [根]/KangXi radical 140/ # adapted from cc-cedict
艾 艾 [ai4] {ngaai6} /Chinese mugwort or wormwood / artemisia/moxa/to stop or cut short/phonetic "ai" or "i"/abbr. for 艾滋病àizībìng [艾滋病], AIDS/old/elderly/handsome/beautiful/a surname/to repent/to govern/peaceful/ # adapted from cc-cedict
芄 芄 [wan2] {jyun4} /Metaplexis stauntonii/ # adapted from cc-cedict
芋 芋 [yu4] {jyu1} /to cover/ # adapted from cc-cedict
芋 芋 [yu4] {wu6} /taro/Colocasia antiquorum/Colocasia esculenta/tuber crops/ # adapted from cc-cedict
芍 芍 [shao2] {coek3} /Chinese peony/Paeonia albiflora or lactiflora/water chestnut/ # adapted from cc-cedict
芍 芍 [shao2] {zoek3} /Chinese peony/Paeonia albiflora or lactiflora/water chestnut/ # adapted from cc-cedict
芒 芒 [mang2] {fong2} /an alternative form for 恍, seemingly / absent-minded/ # adapted from cc-cedict
芒 芒 [mang2] {mong1} /Miscanthus sinensis (type of grass), Chinese silvergrass/mango/ # adapted from cc-cedict
芒 芒 [mang2] {mong4} /awn (of cereals)/arista (of grain)/tip (of a blade)/variant of 邙, Mt Mang at Luoyang in Henan/ray/needle like things/ # adapted from cc-cedict
芝 芝 [zhi1] {zi1} /Zoysia pungens/a kind of fragrant herb/purplish mushroom symbolising nobility/a surname/used in transliteration of words such as cheese/sesame/ # adapted from cc-cedict
芟 芟 [shan1] {saam1} /to cut down/to mow/to eliminate/scythe/to weed out/ # adapted from cc-cedict
芟 芟 [shan1] {saan1} /to cut down/to mow/to eliminate/scythe/to weed out/ # adapted from cc-cedict
芡 芡 [qian4] {him3} /Gorgon plant/fox nut (Gorgon euryale or Euryale ferox)/makhana (Hindi)/plant allied to the water – lily/ # adapted from cc-cedict
芥 芥 [gai4] {gaai3} /Chinese broccoli/Chinese kale/cabbage mustard/Brassica oleracea var. alboglabra/also pr. [jièlán]/mustard plant/tiny/ # adapted from cc-cedict
芫 芫 [yuan2] {jyun4} /lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine/a type of poisonous plant/coriander / cilantro/ # adapted from cc-cedict
芫 芫 [yuan2] {jim4} /lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine/a type of poisonous plant/coriander / cilantro/ # adapted from cc-cedict
芬 芬 [fen1] {fan1} /perfume/fragrance/aroma/ # adapted from cc-cedict
芭 芭 [ba1] {baa1} /a herb/banana/plantain or banana balm/a fragrant plant/ballet/ # adapted from cc-cedict
芮 芮 [rui4] {jeoi6} /small/tiny/water's edge/ # adapted from cc-cedict
芯 芯 [xin1] {sam1} /lamp pith/wick/core of an object/pith from rush (juncus effusus)/ # adapted from cc-cedict
芯 芯 [xin1] {seon3} /the tongue of a snake/ # adapted from cc-cedict
花 花 [hua1] {faa1} /flower/blossom M: 朵duǒ [朵] / 支zhī [支] / 束shù [束] / 把bǎ [把] / 盆pén [盆] / 簇cù [簇]/fancy pattern/florid/to spend (money, time)/a flowering plant/prostitute/prostitution/smallpox/multicolored/fireworks/to spend/to expend/stars on the shoulder of policeman's uniform to denote the rank/disorderly/scratched/dirty/pre-sale/suffix related to a female/ # adapted from cc-cedict
花 花 [hua1] {waa4} /flower/blossom M: 朵duǒ [朵] / 支zhī [支] / 束shù [束] / 把bǎ [把] / 盆pén [盆] / 簇cù [簇]/fancy pattern/florid/to spend (money, time)/a flowering plant/prostitute/prostitution/smallpox/multicolored/fireworks/to spend/to expend/stars on the shoulder of policeman's uniform to denote the rank/disorderly/scratched/dirty/pre-sale/suffix related to a female/ # adapted from cc-cedict
花 花 [hua1] {waa6} /flower/blossom M: 朵duǒ [朵] / 支zhī [支] / 束shù [束] / 把bǎ [把] / 盆pén [盆] / 簇cù [簇]/fancy pattern/florid/to spend (money, time)/a flowering plant/prostitute/prostitution/smallpox/multicolored/fireworks/to spend/to expend/stars on the shoulder of policeman's uniform to denote the rank/disorderly/scratched/dirty/pre-sale/suffix related to a female/ # adapted from cc-cedict
芳 芳 [fang1] {fong1} /fragrant/virtuous/beautiful/flower/an honorific to say 'your' to a lady/virtue/ # adapted from cc-cedict
芸 芸 [yun2] {wan4} /common rue (Ruta graveolens)/books and libraries/weed/rape (plant)/kidney bean/all those (mortal beings)/ # adapted from cc-cedict
芹 芹 [qin2] {kan4} /Chinese celery/ # adapted from cc-cedict
芹 芹 [qin2] {kan2} /Chinese celery/ # adapted from cc-cedict
芽 芽 [ya2] {ngaa4} /bud/sprout/ # adapted from cc-cedict
苑 苑 [yuan4] {jyun2} /park/pasture/imperial garden/mansion/enclosure for keeping animals/housing court/centre for arts and literature/a surname/ # adapted from cc-cedict
苒 苒 [ran3] {jim5} /luxuriant growth/passing (of time)/successively/in order/ # adapted from cc-cedict
苓 苓 [ling2] {ling4} /fungus/tuber/licorice/ # adapted from cc-cedict
苔 苔 [tai1] {toi1} /coating / fur (of tongue)/ # adapted from cc-cedict
苔 苔 [tai1] {toi4} /liverwort/moss/lichen/ # adapted from cc-cedict
苗 苗 [miao2] {miu2} /slim / slender/ # adapted from cc-cedict
苗 苗 [miao2] {miu4} /sprout/Miao ethnic group/ # adapted from cc-cedict
苛 苛 [ke1] {ho1} /severe/exacting/harsh/demanding/excessive/rigorous/ # adapted from cc-cedict
苛 苛 [ke1] {ho4} /with care and precision/to cut/to disturb/to condemn and punish/ # adapted from cc-cedict
苟 苟 [gou3] {gau2} /if/supposing/careless/negligent/temporarily/ # adapted from cc-cedict
苟 苟 [gou3] {gik1} /self-disciplined/ # adapted from cc-cedict
苠 苠 [min2] {man4} /multitude/skin of bamboo/crops with longer period of growth and later period of harvest/ # adapted from cc-cedict
苡 苡 [yi3] {ji5} /common plantain (Plantago major)/barley/ # adapted from cc-cedict
若 若 [ruo4] {je5} /part of a Buddhist terms/ # adapted from cc-cedict
若 若 [ruo4] {joek6} /to seem/like/as/if/you/your/ # adapted from cc-cedict
苧 苎 [zhu4] {cyu5} /Boehmeria nivea / ramie/Chinese grass/ # adapted from cc-cedict
苯 苯 [ben3] {bun2} /benzene/benzol (chemistry)/luxuriant/ # adapted from cc-cedict
英 英 [ying1] {jing1} /hero/outstanding/excellent/(literary) flower/blossom/brave/petal/leaf/talent/youthful/prominent/British/Britain/England/heroic/handsome/admirable/smart/great/ # adapted from cc-cedict
苲 苲 [zha3] {zaa3} /hornwort/ # adapted from cc-cedict
苲 苲 [zha3] {zaa2} /hornwort/ # adapted from cc-cedict
苴 苴 [ju1] {caa1} /floating weed/withered grass/ # adapted from cc-cedict
苴 苴 [ju1] {caa4} /floating weed/withered grass/ # adapted from cc-cedict
苴 苴 [ju1] {ceoi1} /female plant of the nettle hemp/sack cloth/ # adapted from cc-cedict
苴 苴 [ju1] {zaa2} /of inferior quality / standard/ # adapted from cc-cedict
苴 苴 [ju1] {zaa2} /dross/ # adapted from cc-cedict
苴 苴 [ju1] {zaa3} /dross/ # adapted from cc-cedict
苴 苴 [ju1] {zeoi1} /a pack/a packet/a packet/bribes/straw pad in shoes/to patch up/ # adapted from cc-cedict
苴 苴 [ju1] {zeoi2} /a pack/a packet/a packet/bribes/straw pad in shoes/to patch up/ # adapted from cc-cedict
苹 苹 [ping2] {ping4} /(artemisia)/duckweed/apple/ # adapted from cc-cedict
苻 苻 [fu2] {fu4} /Angelica anomala/memberane lining inside of a membrane/a surname/ # adapted from cc-cedict
茁 茁 [zhuo2] {zyut3} /to display vigorous, new growth/to sprout/ # adapted from cc-cedict
茁 茁 [zhuo2] {cyut3} /to display vigorous, new growth/to sprout/ # adapted from cc-cedict
茂 茂 [mao4] {mau6} /luxuriant/(chemistry) cyclopentadiene/thick/lush/dense/talented/exuberant/profuse/excellent/fine/rich and splendid/exuberant/ # adapted from cc-cedict
茄 茄 [jia1] {gaa1} /lotus stem/ # adapted from cc-cedict
茄 茄 [jia1] {ke1} /excrement/ # adapted from cc-cedict
茄 茄 [jia1] {ke1} /phonetic character used in loanwords for the sound "jia", although 夹 is more common/ # adapted from cc-cedict
茄 茄 [jia1] {gaa1} /phonetic character used in loanwords for the sound "jia", although 夹 is more common/ # adapted from cc-cedict
茄 茄 [jia1] {ke2} /tomato/eggplant / aubergine/ # adapted from cc-cedict
茅 茅 [mao2] {maau4} /reeds/rushes/grass/a surname/straw/dishonest/rude and unreasonable/hysterical/to make a scene/to flare up/ # adapted from cc-cedict
茗 茗 [ming2] {ming4} /Thea sinensis/young tender leaves of tea/premium quality tea leaves/ # adapted from cc-cedict
茗 茗 [ming2] {ming5} /Thea sinensis/young tender leaves of tea/premium quality tea leaves/ # adapted from cc-cedict
茜 茜 [qian4] {sai1} /parsley/used in transliterations/part of a name/name of a place/ # adapted from cc-cedict
茜 茜 [qian4] {sin3} /Rubia cordifolia/Indian madder/munjeet/ # adapted from cc-cedict
茜 茜 [qian4] {sin6} /Rubia cordifolia/Indian madder/munjeet/ # adapted from cc-cedict
茫 茫 [mang2] {mong4} /vast, with no clear boundary/fig. hazy/indistinct/unclear/confused/boundless/widespread/uncertain/ignorant/in the dark/ # adapted from cc-cedict
茱 茱 [zhu1] {zyu1} /cornelian cherry / dogwood/ # adapted from cc-cedict
茲 兹 [zi1] {ci4} /part of an ancient place name/ # adapted from cc-cedict
茲 兹 [zi1] {zi1} /now/here/this/time/year/ # adapted from cc-cedict
茵 茵 [yin1] {jan1} /mattress/cushion/cloudy/overlapping grass/ # adapted from cc-cedict
茸 茸 [rong2] {jung4} /confused/fluffy/luxuriant growth/soft/buds/sprouts/medicines made from antler / ginseng/ # adapted from cc-cedict
茸 茸 [rong2] {jung5} /inferior / poor (character)/lowly/ # adapted from cc-cedict
茹 茹 [ru2] {jyu4} /to eat/(extended meaning) to endure/putrid smell/vegetables/roots (inextricably attached to the plant)/ # adapted from cc-cedict
茹 茹 [ru2] {jyu6} /to eat/(extended meaning) to endure/putrid smell/vegetables/roots (inextricably attached to the plant)/ # adapted from cc-cedict
茺 茺 [chong1] {cung1} /Leonurus japonicus/ # adapted from cc-cedict
荀 荀 [xun2] {seon1} /herb (old)/a surname/name of an ancient state/ # adapted from cc-cedict
荀 荀 [xun2] {seon2} /a bargain/ # adapted from cc-cedict
荃 荃 [quan2] {cyun4} /(fragrant plant)/fine cloth (figurative representation of the emperor)/your esteemed (used in phrases in correspondence)/a device for catching fish/ # adapted from cc-cedict
草 草 [cao3] {cou2} /grass/straw/manuscript/draft (of a document)/careless/rough M: 棵kē [棵] / 撮zuǒ [撮] / 株zhū [株] / 根gēn [根]/thatch/herbs/weed/cannabis/a style of script type in Chinese calligraphy/ten bucks / dollars/ # adapted from cc-cedict
荊 荆 [jing1] {ging1} /chaste tree or berry (Vitex agnus-castus)/alternative name for the Zhou Dynasty State of Chu 楚国 Chǔ Guó [楚国]/thorns/brambles/cane/a dated way to address one's wife/cane/a surname/ # adapted from cc-cedict
荏 荏 [ren3] {jam5} /Perilla ocimoides/soft/beans/pliable/herb/ # adapted from cc-cedict
荏 荏 [ren3] {jam3} /Perilla ocimoides/soft/beans/pliable/herb/ # adapted from cc-cedict
荏 荏 [ren3] {jam6} /Perilla ocimoides/soft/beans/pliable/herb/ # adapted from cc-cedict
荒 荒 [huang1] {fong1} /desolate/shortage/scarce/out of practice/absurd/uncultivated/to neglect/famine/dissolute/wasteland/ # adapted from cc-cedict
荔 荔 [li4] {lai6} /litchi / lichee/ # adapted from cc-cedict
荳 荳 [dou4] {dau6} /bean/pea M: 棵kē [棵] / 粒lì [粒]/sacrificial vessel/ # adapted from cc-cedict
荳 荳 [dou4] {dau2} /bean/pea M: 棵kē [棵] / 粒lì [粒]/sacrificial vessel/ # adapted from cc-cedict
荷 荷 [he2] {ho4} /lotus/Holland / the Netherlands/ # adapted from cc-cedict
荷 荷 [he2] {ho6} /to carry / bear on one's shoulder or back/grateful/obliged/appreciated/ # adapted from cc-cedict
荼 荼 [tu2] {caa4} /an alternative form for 茶,tea/ # adapted from cc-cedict
荼 荼 [tu2] {ce4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
荼 荼 [tu2] {syu1} /name of a door god/ # adapted from cc-cedict
荼 荼 [tu2] {tou4} /thistle/common sowthistle (Sonchus oleraceus)/bitter (taste)/cruel/flowering grass in profusion/ # adapted from cc-cedict
莆 莆 [pu2] {fu2} /a type of legendary tree/ # adapted from cc-cedict
莆 莆 [pu2] {pou4} /place name/a surname/ # adapted from cc-cedict
莉 莉 [li4] {lei6} /jasmine/ # adapted from cc-cedict
莉 莉 [li4] {lei2} /jasmine/ # adapted from cc-cedict
莊 庄 [zhuang1] {zong1} /farmstead/village/manor/place of business/banker (in a gambling game)/grave or solemn/holdings of a landlord (in imperial China)/a surname/a firm/a bottle/the committee of a student society at university/ # adapted from cc-cedict
莎 莎 [sha1] {saa1} /katydid (family Tettigoniidae)/phonetic "sha" used in transliteration/ # adapted from cc-cedict
莎 莎 [sha1] {so1} /a type of sedge grass/ # adapted from cc-cedict
莒 莒 [ju3] {geoi2} /alternative name for taro (old)/a hemp like plant/part of a place name (old)/ # adapted from cc-cedict
莓 莓 [mei2] {mui4} /berry/strawberry/ # adapted from cc-cedict
莓 莓 [mei2] {mui2} /berry/strawberry/ # adapted from cc-cedict
莖 茎 [jing1] {ging3} /stalk/stem M: 条tiáo [条]/ # adapted from cc-cedict
莖 茎 [jing1] {hang4} /stalk/stem M: 条tiáo [条]/ # adapted from cc-cedict
莞 莞 [guan1] {gun1} /a type of long stem aquatic grass/Scirpus lacustris/ # adapted from cc-cedict
莞 莞 [guan1] {gwaan1} /a type of long stem aquatic grass/Scirpus lacustris/ # adapted from cc-cedict
莞 莞 [guan1] {gun2} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
莞 莞 [guan1] {wun1} /an alternative form for 豌, peas/ # adapted from cc-cedict
莞 莞 [guan1] {wun2} /an alternative form for 豌, peas/ # adapted from cc-cedict
莞 莞 [guan1] {wun5} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
莠 莠 [you3] {jau5} /Setaria viridis/vicious/undesirable/evil/of bad quality/ # adapted from cc-cedict
莨 莨 [lang4] {loeng4} /dye yam/tuber/ # adapted from cc-cedict
莨 莨 [lang4] {long4} /black henbane/pennisetum/ # adapted from cc-cedict
莨 莨 [lang4] {long6} /Scopolia japonica Maxim/ # adapted from cc-cedict
莪 莪 [e2] {ngo4} /zedoary (Curcuma zedoaria), plant rhizome similar to turmeric/cowherb / artemisia/mushroom/ # adapted from cc-cedict
莫 莫 [mo4] {mok6} /do not/there is none who/a surname/used as part of a rhetorical question, 'can it be that'/ # adapted from cc-cedict
莽 莽 [mang3] {mong5} /thick weeds/luxuriant growth/Illicium anisatum, a shrub with poisonous leaves/impertinent/rash/reckless/imprudent/ # adapted from cc-cedict
莽 莽 [mang3] {mong6} /thick weeds/luxuriant growth/Illicium anisatum, a shrub with poisonous leaves/impertinent/rash/reckless/imprudent/ # adapted from cc-cedict
菀 菀 [wan3] {jyun2} /Aster tataricus/ # adapted from cc-cedict
菀 菀 [wan3] {wan2} /an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant/ # adapted from cc-cedict
菀 菀 [wan3] {wan3} /an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant/ # adapted from cc-cedict
菀 菀 [wan3] {wan5} /an alternative form for 薀, the hippuris or mare's tail plant/ # adapted from cc-cedict
菀 菀 [wan3] {wat1} /luxuriance of growth/ # adapted from cc-cedict
菁 菁 [jing1] {cing1} /leek flower/lush/luxuriant/turnip/flowers/water weeds/essence/vegetabels/ # adapted from cc-cedict
菁 菁 [jing1] {zing1} /leek flower/lush/luxuriant/turnip/flowers/water weeds/essence/vegetabels/ # adapted from cc-cedict
菂 菂 [di4] {dik1} /lotus seed/tiny round-shaped thing/to lift something up abovce ground/ # adapted from cc-cedict
菇 菇 [gu1] {gu1} /mushroom/fungus/ # adapted from cc-cedict
菌 菌 [jun1] {kwan2} /germ/bacteria/fungus/mold/Taiwan pr. [jùn]/mushroom/microbe/ # adapted from cc-cedict
菌 菌 [jun1] {kwan5} /germ/bacteria/fungus/mold/Taiwan pr. [jùn]/mushroom/microbe/ # adapted from cc-cedict
菏 菏 [He2] {go1} /He river in Shandong/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
菏 菏 [He2] {ho4} /He river in Shandong/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
菓 菓 [guo3] {gwo2} /fruit/result/resolute/indeed/if really/nuts/berries/ # adapted from cc-cedict
菖 菖 [chang1] {coeng1} /Acorus calamus/sweet sedge or sweet flag/iris/sweet flag/ # adapted from cc-cedict
菜 菜 [cai4] {coi3} /dish (type of food)/vegetable/cuisine M: 盘pán [盘] / 道dào [道]/(coll.) (one's) type/a prostitute/a sexuallt attractive girl / young woman/a girlfriend/an ox / beef/ # adapted from cc-cedict
菟 菟 [tu4] {tou3} /dodder (Cuscuta sinensis, a parasitic vine with seeds having medicinal uses)/also called 菟丝子/ # adapted from cc-cedict
菟 菟 [tu4] {tou4} /tiger (dated term)/ # adapted from cc-cedict
菢 菢 [bao4] {bou6} /to hatch/to incubate/to brood/ # adapted from cc-cedict
菩 菩 [pu2] {pou4} /Bodhisattva/used in transliteration of Buddhist terms/kind hearted and merciful/a type of plant/ # adapted from cc-cedict
菫 菫 [jin3] {gan2} /variant of 堇jǐn [堇]/violet/celery/aconite/ # adapted from cc-cedict
華 华 [hua2] {faa1} /flower (dated term)/ # adapted from cc-cedict
華 华 [hua2] {waa4} /magnificent/splendid/flowery/prosperous/flashy/thriving/flourishing/extravagant/luxurious/China/Chinese language/ # adapted from cc-cedict
華 华 [hua2] {waa6} /a surname/the name of a mountain/ # adapted from cc-cedict
菰 菰 [gu1] {gu1} /Zizania latifolia / wildrice/mushroom/ # adapted from cc-cedict
菲 菲 [fei1] {fei1} /luxuriant (plant growth)/rich with fragrance/phenanthrene C14H10/abbreviation for the Philippines/ # adapted from cc-cedict
菲 菲 [fei1] {fei2} /humble/unworthy/meagre/simple/ # adapted from cc-cedict
菸 菸 [yan1] {jin1} /variant of 烟yān [烟]/cigarette/tobacco/smoke/soot/ # adapted from cc-cedict
菽 菽 [shu1] {suk6} /legumes (peas and beans)/ # adapted from cc-cedict
菽 菽 [shu1] {suk1} /legumes (peas and beans)/ # adapted from cc-cedict
萁 萁 [qi2] {gei1} /a type of grass/ # adapted from cc-cedict
萁 萁 [qi2] {kei4} /stalks of pulse/ # adapted from cc-cedict
萇 苌 [chang2] {coeng4} /plant mentioned in Book of Songs, uncertainly identified as carambola or star fruit (Averrhoa carambola)/a surname/ # adapted from cc-cedict
萊 莱 [lai2] {loi4} /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/fallow field/ # adapted from cc-cedict
萋 萋 [qi1] {cai1} /Celosia argentea/luxuriant/mixed/desolate/crowded/ # adapted from cc-cedict
萌 萌 [meng2] {mang4} /to sprout/to bud/to have a strong affection for (slang)/adorable (loanword from Japanese 萌え moe, slang describing affection for a cute character)/to harbour (thought)/beginnining/initial/initiation/ # adapted from cc-cedict
萍 萍 [ping2] {ping4} /duckweed/wandering/traveling/an alternative form for 蘋, apple/ # adapted from cc-cedict
萎 萎 [wei3] {wai1} /to drop/to decline/spiritless/Taiwan pr. [wēi]/weaken/ # adapted from cc-cedict
萎 萎 [wei3] {wai2} /to wither/to fade/to shrink/to wilt/ # adapted from cc-cedict
萎 萎 [wei3] {wai3} /to wither/to fade/to shrink/to wilt/ # adapted from cc-cedict
著 着 [zhe5] {zoek3} /to wear/to put on/to be dressed in/clothing/ # adapted from cc-cedict
著 着 [zhe5] {zoek6} /aspect particle indicating action in progress/ # adapted from cc-cedict
著 着 [zhe5] {zyu3} /famous/prominent/to write/to compile/writing/literary work/aboriginal/ # adapted from cc-cedict
萱 萱 [xuan1] {hyun1} /orange day-lily (Hemerocallis flava)/mother/mother's residence/a symbol of reflief from sorrow/ # adapted from cc-cedict
萼 萼 [e4] {ngok6} /stem and calyx of flower/a younger brother/ # adapted from cc-cedict
落 落 [luo4] {laai6} /to leave behind/to forget to bring/to leave out/to be missing/to lose/ # adapted from cc-cedict
落 落 [luo4] {laai3} /to leave behind/to forget to bring/to leave out/to be missing/to lose/ # adapted from cc-cedict
落 落 [luo4] {lok6} /to fall or drop/(of the sun) to set/(of a tide) to go out/to lower/to decline or sink/to lag or fall behind/to fall onto/to rest with/to get or receive/to write down/whereabouts/settlement/to deliver/to put in/ # adapted from cc-cedict
葆 葆 [bao3] {bou2} /dense foliage/to cover/to reserve/to preserve/to conceal/ # adapted from cc-cedict
葉 叶 [ye4] {jip6} /leaf/page/lobe/(historical) period/classifier for small boats/ # adapted from cc-cedict
葉 叶 [ye4] {sip3} /a surname/ # adapted from cc-cedict
葚 葚 [shen4] {sam6} /fruit of mulberry/also pr. [rèn]/ # adapted from cc-cedict
葚 葚 [shen4] {zam1} /fruit of mulberry/also pr. [rèn]/ # adapted from cc-cedict
葛 葛 [ge2] {got3} /kudzu (Pueraria lobata)/hemp cloth/arrowroot/a surname/edible bean/ # adapted from cc-cedict
葡 葡 [pu2] {pou4} /grape/vine/abbreviation for Portugal/ # adapted from cc-cedict
董 董 [dong3] {dung2} /to supervise/to direct/director/a surname/ # adapted from cc-cedict
葯 葯 [yao4] {joek3} /leaf of the iris/leaf of angelica plant/variant of 药yào [药];/an alternative form for 藥, medicine/ # adapted from cc-cedict
葳 葳 [wei1] {wai1} /luxuriant/flourishing/weary/hanging down in clusters/ # adapted from cc-cedict
葵 葵 [kui2] {kwai4} /sunflower/to conjecture/ # adapted from cc-cedict
葺 葺 [qi4] {cap1} /to repair/to thatch/to fix/to pile up/to mend/to renovate/to thatch a roof/to polish/to renovate/to dredge/to overlap/to track down and arrest/ # adapted from cc-cedict
葾 葾 [yuan1] {jyun1} /(Cant.) a bad smell/withered/ # adapted from cc-cedict
蒂 蒂 [di4] {dai3} /stem (of fruit or flower)/footstalk/butt/end/stub/ # adapted from cc-cedict
蒂 蒂 [di4] {ding3} /stem (of fruit or flower)/footstalk/butt/end/stub/ # adapted from cc-cedict
蒐 蒐 [sou1] {sau1} /madder (Rubia cordifolia)/to hunt for/to gather/to collect/to assemble/to seek/madder (Rubia cordifolia)/to assemble for war/ # adapted from cc-cedict
蒐 蒐 [sou1] {sau2} /madder (Rubia cordifolia)/to hunt for/to gather/to collect/to assemble/to seek/madder (Rubia cordifolia)/to assemble for war/ # adapted from cc-cedict
蒔 莳 [shi2] {si4} /dill (Anethum graveolens)/ # adapted from cc-cedict
蒔 莳 [shi2] {si6} /to transplant/to plant/to cultivate/ # adapted from cc-cedict
蒞 莅 [li4] {lei6} /to attend (an official function)/to be present/to administer/to approach (esp. as administrator)/to reach/to arrive/onomatopoeia for the sound of flowing water or blowing wind/ # adapted from cc-cedict
蒟 蒟 [ju3] {geoi2} /betel/amorphophallus konjac/ # adapted from cc-cedict
蒟 蒟 [ju3] {lau1} /betel/amorphophallus konjac/ # adapted from cc-cedict
蒡 蒡 [bang4] {bong2} /Arctium lappa/great burdock/ # adapted from cc-cedict
蒡 蒡 [bang4] {bong6} /Arctium lappa/great burdock/ # adapted from cc-cedict
蒡 蒡 [bang4] {pang4} /old name for crowndaisy/ # adapted from cc-cedict
蒨 蒨 [qian4] {sin3} /luxuriant growth/ # adapted from cc-cedict
蒨 蒨 [qian4] {sin6} /luxuriant growth/ # adapted from cc-cedict
蒲 蒲 [pu2] {bok6} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
蒲 蒲 [pu2] {pou4} /refers to various monocotyledonous flowering plants including Acorus calamus and Typha orientalis/common cattail/bullrush/a surname/to hang out/to bum around/to loaf about/to party hard/to linger around at a place to kill time/to be a member of a gang looking for trouble or opportunities to make money/to be on the streets/ # adapted from cc-cedict
蒺 蒺 [ji2] {zat6} /Tribulus terrestris / furze / gorse/ # adapted from cc-cedict
蒺 蒺 [ji2] {zaat6} /Tribulus terrestris / furze / gorse/ # adapted from cc-cedict
蒼 苍 [cang1] {cong1} /dark blue/deep green/ash-gray/ash white/grey/heaven/sky/ # adapted from cc-cedict
蒼 苍 [cang1] {cong2} /vast and boundless/ # adapted from cc-cedict
蒿 蒿 [hao1] {hou1} /celery wormwood (Artemisia carvifolia)/to give off/to weed/to worry/to pull out/to pull up/crown daisy/ # adapted from cc-cedict
蓄 蓄 [xu4] {cuk1} /to store up/to grow (e.g. a beard)/to entertain (ideas)/to save/to hoard/to gather/to harbour an idea/ # adapted from cc-cedict
蓆 蓆 [xi2] {zek6} /woven mat/straw mat/ # adapted from cc-cedict
蓆 蓆 [xi2] {zik6} /woven mat/straw mat/ # adapted from cc-cedict
蓉 蓉 [rong2] {jung4} /see 芙蓉fúróng [芙蓉], lotus/food that has been minced, shredded, or ground into a paste, suitable for stuffing or making a sauce/hibiscus/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
蓋 盖 [gai4] {gap3} /a surname/ # adapted from cc-cedict
蓋 盖 [gai4] {goi3} /lid/top/cover/canopy/to cover/to conceal/to build/to hide/to stamp/ # adapted from cc-cedict
蓋 盖 [gai4] {hap6} /an alternative form for 盍, what? Why not?/ # adapted from cc-cedict
蓋 盖 [gai4] {koi3} /to surpass/to overwhelm/to drown out/about/around/approximately/for/because/ # adapted from cc-cedict
蓬 蓬 [peng2] {fung4} /fleabane (family Asteraceae)/disheveled/classifier for luxuriant plants, smoke, ashes, campfires: clump, puff/fairyland/a type of raspberry/exuberant/ # adapted from cc-cedict
蓬 蓬 [peng2] {pung4} /fleabane (family Asteraceae)/disheveled/classifier for luxuriant plants, smoke, ashes, campfires: clump, puff/fairyland/a type of raspberry/exuberant/ # adapted from cc-cedict
蓮 莲 [lian2] {lin4} /lotus/lotus seed/water lily/paradise/ # adapted from cc-cedict
蔃 蔃 [qiang2] {goeng2} /cigarette (slang) (Cantonese)/roots of plants/ # adapted from cc-cedict
蔃 蔃 [qiang2] {koeng2} /cigarette (slang) (Cantonese)/roots of plants/ # adapted from cc-cedict
蔃 蔃 [qiang2] {koeng5} /cigarette (slang) (Cantonese)/roots of plants/ # adapted from cc-cedict
蔓 蔓 [man2] {maan6} /creeper/tendrilled vine/stems and branches of a creeper/to grow or multiply like a creeper/ # adapted from cc-cedict
蔓 蔓 [man2] {maan4} /turnip/Brassica campestris/ # adapted from cc-cedict
蔘 蔘 [shen1] {saam1} /drooping/ # adapted from cc-cedict
蔘 蔘 [shen1] {saam2} /newly grown reed/ # adapted from cc-cedict
蔘 蔘 [shen1] {sam1} /ginseng/towering trees/ # adapted from cc-cedict
蔚 蔚 [wei4] {wai3} /Artemisia japonica/luxuriant/resplendent/impressive/colourful/luxuriant/illness/great/to get together/azure/sky blue/ # adapted from cc-cedict
蔚 蔚 [wei4] {wat1} /part of a place name/depressed/ # adapted from cc-cedict
蔚 蔚 [wei4] {wat3} /part of a place name/depressed/ # adapted from cc-cedict
蔞 蒌 [lou2] {lau4} /Arthemisia vulgaris/piper betel/ # adapted from cc-cedict
蔞 蒌 [lou2] {lau5} /ornaments on coffin in the old days/ # adapted from cc-cedict
蔡 蔡 [Cai4] {coi3} /surname Cai/name of an ancient state/species of turtle/ # adapted from cc-cedict
蔡 蔡 [Cai4] {saat3} /exile/ # adapted from cc-cedict
蔣 蒋 [Jiang3] {zoeng1} /Zizania latifolia/ # adapted from cc-cedict
蔣 蒋 [Jiang3] {zoeng2} /surname Jiang/refers to Chiang Kai-shek 蒋介石/ # adapted from cc-cedict
蔥 葱 [cong1] {cung1} /scallion/green onion/pale green/yellowish green/ # adapted from cc-cedict
蔦 茑 [niao3] {niu5} /grossulariaceae/parasitic plants/ribes ambiguum/ # adapted from cc-cedict
蔫 蔫 [nian1] {jin1} /to fade/to wither/to wilt/listless/withered/faded/decayed/calm/ # adapted from cc-cedict
蔭 荫 [yin4] {jam1} /shade/ # adapted from cc-cedict
蔭 荫 [yin4] {jam3} /shade/ # adapted from cc-cedict
蔭 荫 [yin4] {jam3} /shelter/protect/ # adapted from cc-cedict
蔴 蔴 [ma2] {maa4} /variant of 麻má [麻]/hemp/sesame/ # adapted from cc-cedict
蔸 蔸 [dou1] {dau1} /root and lower stem of certain plants/classifier for pieces and clumps/ # adapted from cc-cedict
蔻 蔻 [kou4] {kau3} /nutmeg (Myristica fragrans Houtt)/mace/Myristicaceae (family of plants producing aromatic or hallucinogenic oils)/cardamon/ # adapted from cc-cedict
蔽 蔽 [bi4] {bai3} /to cover/to shield/to screen/to conceal/to sum up/ # adapted from cc-cedict
蕁 荨 [xun2] {cam4} /nettle/ # adapted from cc-cedict
蕁 荨 [xun2] {cim4} /nettle/ # adapted from cc-cedict
蕃 蕃 [fan1] {faan1} /foreign country/foreigner/foreign (non-Chinese)/barbarian/classifier for occurrences (of an action or deed)/-fold (as in twofold etc)/kind/sort/a loyal friend/a brother/ # adapted from cc-cedict
蕃 蕃 [fan1] {faan4} /flourishing/luxuriant/lush/to proliferate/to multiply/to increase/ # adapted from cc-cedict
蕈 蕈 [xun4] {cam5} /mold/mushroom/gill fungus/mildew/ # adapted from cc-cedict
蕈 蕈 [xun4] {seon3} /mold/mushroom/gill fungus/mildew/ # adapted from cc-cedict
蕉 蕉 [jiao1] {ziu1} /banana/broadleaf plants/the penis/ # adapted from cc-cedict
蕒 荬 [mai3] {maai5} /endive/field sow-thistle/Sonchus brachyotus/ # adapted from cc-cedict
蕓 芸 [yun2] {wan4} /common rue (Ruta graveolens)/books and libraries/weed/rape (plant)/kidney bean/all those (mortal beings)/ # adapted from cc-cedict
蕘 荛 [rao2] {jiu4} /fuel/grass/firewood/turnip/a woodcutter/to cut fire wood/Wikstroemia japonica/ # adapted from cc-cedict
蕙 蕙 [hui4] {wai6} /Coumarouna odorata/a type of orchid/a type of fragrant grass/ # adapted from cc-cedict
蕞 蕞 [zui4] {zeoi3} /to assemble/small/little/tiny/petty/ # adapted from cc-cedict
蕞 蕞 [zui4] {zeoi6} /to assemble/small/little/tiny/petty/ # adapted from cc-cedict
蕞 蕞 [zui4] {zyut3} /to assemble/small/little/tiny/petty/ # adapted from cc-cedict
蕤 蕤 [rui2] {jeoi4} /fringe/overladen with flowers/dropping leaves/delicate/ # adapted from cc-cedict
蕤 蕤 [rui2] {jeoi6} /fringe/overladen with flowers/dropping leaves/delicate/ # adapted from cc-cedict
蕩 荡 [dang4] {dong6} /to wash/to squander/to sweep away/to move/to shake/dissolute/pond/to wash away/to cleanse/to drift/unsettled/to swat/licentious/vast/ # adapted from cc-cedict
蕪 芜 [wu2] {mou4} /overgrown with weeds/mixed or disorderly/ # adapted from cc-cedict
蕭 萧 [xiao1] {siu1} /miserable/desolate/dreary/Chinese mugwort/common artesmisia/soughing of wind/mournful/dejected/rare/dense/respectful/severe/thin/neighing of horse/ # adapted from cc-cedict
蕾 蕾 [lei3] {leoi4} /ballet/ # adapted from cc-cedict
蕾 蕾 [lei3] {leoi5} /bud/unopened flower/ # adapted from cc-cedict
薄 薄 [bao2] {bok6} /thin/cold in manner/indifferent/weak/light/infertile/slight/poor/infertile/unkind/to belittle/frivolous/unstately/harsh/to approach/a surname/peppermint/ # adapted from cc-cedict
薇 薇 [wei1] {mei4} /Osmunda regalis, a species of fern/Taiwan pr. [wéi]/thorn fern/bush vetch/rose/ # adapted from cc-cedict
薈 荟 [hui4] {kui2} /to gather together/ # adapted from cc-cedict
薈 荟 [hui4] {wai3} /to flourish/luxuriant growth/flourishing/abundant/ # adapted from cc-cedict
薈 荟 [hui4] {wui3} /to flourish/luxuriant growth/flourishing/abundant/ # adapted from cc-cedict
薈 荟 [hui4] {wui6} /to flourish/luxuriant growth/flourishing/abundant/ # adapted from cc-cedict
薊 蓟 [ji4] {gai3} /cirsium/thistle/surname/ # adapted from cc-cedict
薏 薏 [yi4] {ji3} /Job's tear plant (Coix lacryma)/erroneously called Chinese pearl barley/lotus seed/ # adapted from cc-cedict
薔 蔷 [qiang2] {coeng4} /wild rose/ # adapted from cc-cedict
薔 蔷 [qiang2] {sik1} /a surname/a type of aquatic plant/ # adapted from cc-cedict
薖 薖 [ke1] {gwo1} /big/hungry-looking/empty/a type of grass/ # adapted from cc-cedict
薖 薖 [ke1] {fo1} /big/hungry-looking/empty/a type of grass/ # adapted from cc-cedict
薛 薛 [xue1] {sit3} /wormwood like grass (classical)/name of a feudal state/a surname/ # adapted from cc-cedict
薨 薨 [hong1] {gwang1} /death of a prince / lord / high officials/swarming/noisy/to kill/ # adapted from cc-cedict
薪 薪 [xin1] {san1} /fuel/salary/firewood/ # adapted from cc-cedict
薩 萨 [Sa4] {saat3} /Bodhisattva/surname Sa/used in transliterations/ # adapted from cc-cedict
薯 薯 [shu3] {syu4} /potato/yam/tuber/stupid/ # adapted from cc-cedict
薯 薯 [shu3] {syu5} /potato/yam/tuber/stupid/ # adapted from cc-cedict
薯 薯 [shu3] {syu6} /potato/yam/tuber/stupid/ # adapted from cc-cedict
薰 薰 [xun1] {fan1} /fragrance/warm/to educate/variant of 熏xūn [熏]/a medicinal herb/to cauterize/an aromatic plant/to cure with smoke/to exert slow, transforming influence/mild/to nurture/ # adapted from cc-cedict
薳 䓕 [wei3] {jyun5} /(arch.) type of grass/ # adapted from cc-cedict
薳 䓕 [wei3] {wai2} /a surname/ # adapted from cc-cedict
薳 䓕 [wei3] {wai5} /a surname/ # adapted from cc-cedict
薺 荠 [ji4] {cai4} /water chestnuts/ # adapted from cc-cedict
薺 荠 [ji4] {cai5} /shepherd's purse (Capsella bursa-pastoris)/ # adapted from cc-cedict
薺 荠 [ji4] {ci4} /an alternative form for 茨, caltrop/ # adapted from cc-cedict
藁 藁 [gao3] {gou2} /dried up (wood)/dead tree/straw/hay/dry withered/ # adapted from cc-cedict
藉 藉 [ji2] {ze3} /to rely on/using the excuse of/ # adapted from cc-cedict
藉 藉 [ji2] {zik6} /disorderly/in a muddle/ # adapted from cc-cedict
藉 藉 [ji2] {ze6} /to insult/to walk all over (sb)/to place something beneath/mat/pad/mattress/cushion/ # adapted from cc-cedict
藍 蓝 [lan2] {laam4} /blue/indigo plant/a surname/ # adapted from cc-cedict
藏 藏 [cang2] {cong4} /to conceal/to hide away/to harbor/to store/to collect/to keep out of sight/reserves/deposits/collection/ # adapted from cc-cedict
藏 藏 [cang2] {zong1} /a type of grass/ # adapted from cc-cedict
藏 藏 [cang2] {zong6} /storehouse/depository/Buddhist / Taoist scriptures/Tibet/Tibetan/ # adapted from cc-cedict
藐 藐 [miao3] {miu5} /to despise/small/variant of 渺miǎo [渺]/to disregard/to disdain/to look down upon/insignificant/ # adapted from cc-cedict
藐 藐 [miao3] {mok6} /to despise/small/variant of 渺miǎo [渺]/to disregard/to disdain/to look down upon/insignificant/ # adapted from cc-cedict
藕 藕 [ou3] {ngau5} /root of lotus/rhizome/ # adapted from cc-cedict
藜 藜 [li2] {lai4} /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/ # adapted from cc-cedict
藜 藜 [li2] {lei4} /name of weed plant (fat hen, goosefoot, pigweed etc)/Chenopodium album/ # adapted from cc-cedict
藝 艺 [yi4] {ngai6} /skill/art/talent/ability/craft/dexterity/ # adapted from cc-cedict
藞 藞 [la3] {lo5} /rough / indiscrete/inappropriate/ # adapted from cc-cedict
藠 藠 [jiao4] {kiu2} /Allium chinense, Chinese onion/ # adapted from cc-cedict
藠 藠 [jiao4] {kiu4} /Allium chinense, Chinese onion/ # adapted from cc-cedict
藠 藠 [jiao4] {kiu5} /Allium chinense, Chinese onion/ # adapted from cc-cedict
藥 药 [yao4] {joek6} /medicine/drug/substance used for a specific purpose (e.g. poisoning, explosion, fermenting) M: 种zhǒng [种] / 服fù [服] / 味wèi [味]/to poison/to cure/ # adapted from cc-cedict
藥 药 [yao4] {ngok6} /a surname/ # adapted from cc-cedict
藩 藩 [fan1] {faan4} /fence/hedge/screen/barrier/vassal state/Taiwan pr. [fán]/boundary/outlying border/ # adapted from cc-cedict
藪 薮 [sou3] {sau2} /marsh/gathering place/swamp/wild country/clump of trees or bushes/ # adapted from cc-cedict
䕢 䕢 [zha3] {zaa2} /weak, crude and coarse, careless; rash, bad behavior/ # adapted from cc-cedict
藷 𫉄 [shu3] {syu4} /an alternative form for 薯, potato/yam/ # adapted from cc-cedict
藷 𫉄 [shu3] {syu5} /an alternative form for 薯, potato/yam/ # adapted from cc-cedict
藷 𫉄 [shu3] {zyu1} /sugar cane/ # adapted from cc-cedict
藹 蔼 [ai3] {oi2} /friendly/exuberant/ # adapted from cc-cedict
藹 蔼 [ai3] {ngoi2} /friendly/exuberant/ # adapted from cc-cedict
藺 蔺 [lin4] {leon6} /juncus effuses/a surname/ # adapted from cc-cedict
藻 藻 [zao3] {zou2} /aquatic grasses/elegant/splendid/magnificent/algae/pondweed/literary embellishment/ # adapted from cc-cedict
蘆 芦 [lu2] {lou4} /rush/reed/Phragmites communis/bottle gourd/ # adapted from cc-cedict
蘇 苏 [su1] {sou1} /Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil)/place name/to revive/used as phonetic in transliteration/tassel/a surname/ # adapted from cc-cedict
蘊 蕴 [yun4] {wan2} /to accumulate/to hold in store/to contain/to gather together/to collect/depth/inner strength/profundity/ # adapted from cc-cedict
蘊 蕴 [yun4] {wan3} /to accumulate/to hold in store/to contain/to gather together/to collect/depth/inner strength/profundity/ # adapted from cc-cedict
蘊 蕴 [yun4] {wan5} /to accumulate/to hold in store/to contain/to gather together/to collect/depth/inner strength/profundity/ # adapted from cc-cedict
蘋 苹 [ping2] {pan4} /a type of grass/ # adapted from cc-cedict
蘋 苹 [ping2] {ping4} /apple/ # adapted from cc-cedict
蘢 茏 [long2] {lung4} /Polygonum posumbu/luxuriant/lush/ # adapted from cc-cedict
蘭 兰 [lan2] {laan4} /orchid (兰花 Cymbidium goeringii)/fragrant thoroughwort (兰草 Eupatorium fortunei)/lily magnolia (木兰)/elegant/graceful/ # adapted from cc-cedict
蘼 蘼 [mi2] {mei4} /millet/confervoide/ # adapted from cc-cedict
蘿 萝 [luo2] {lo4} /radish/a type of creeping plant/ # adapted from cc-cedict
虎 虎 [hu3] {fu2} /tiger M: 只zhī [只]/brave/fierce/savage/vigorous/a surname/a notorious figure amongst the world of triad gangs/ # adapted from cc-cedict
彪 彪 [biao1] {biu1} /tiger stripes/tiger cub/(old) classifier for troops/tiger-like/tall and big/a surname/ # adapted from cc-cedict
虐 虐 [nve4] {joek6} /oppressive/tyrannical/cruel/harsh/brutal/savage/to maltreat/to abuse/disaster/calamity/catastrophe/oppression/ # adapted from cc-cedict
虔 虔 [qian2] {kin4} /to act with reverence/reverent/sincere/devout/to rob/ # adapted from cc-cedict
處 处 [chu4] {cyu2} /to get along with/to be situated in (a certain condition)/to manage/to handle/to deal with/to punish/to sentence/to condence/to reside/to live/a virgin/one's virginity/ # adapted from cc-cedict
處 处 [chu4] {cyu3} /place/location/spot/point/office/department/bureau/respect/classifier for locations or items of damage: spot, point/quality/ # adapted from cc-cedict
處 处 [chu4] {syu3} /place/location/spot/point/office/department/bureau/respect/classifier for locations or items of damage: spot, point/quality/ # adapted from cc-cedict
虛 虚 [xu1] {heoi1} /emptiness/void/abstract theory or guiding principles/empty or unoccupied/diffident or timid/false/humble or modest/(of health) weak/virtual/in vain/worthless/nominal/hollow/the sky/the empyrean/vulnerable/to reserve space/based on imagination rather than reality/ # adapted from cc-cedict
虜 虏 [lu3] {lou5} /prisoner of war/to capture/to take prisoner/(old) northern barbarian/slave/to imprison/to seize/ # adapted from cc-cedict
虞 虞 [yu2] {jyu4} /to expect/to anticipate/to worry/to cheat/to be concerned about/to be anxious/worried/name of a legendary dynasty/a matter of concern/danger/a surname/happy/contented/ # adapted from cc-cedict
號 号 [hao4] {hou4} /to cry aloud/to bawl/ # adapted from cc-cedict
號 号 [hao4] {hou6} /ordinal number/day of a month/mark/sign/business establishment/size/ship suffix/horn (wind instrument)/bugle call/assumed name/to take a pulse/classifier used to indicate number of people/title/designation/nickname/store/trumpet/horn/an order/to entitle/to claim/ # adapted from cc-cedict
虧 亏 [kui1] {fai1} /deficiency/deficit/luckily/it's lucky that.../(often ironically) fancy that.../damage/to lose/to fail/to treat unfairly/waning/to owe/impotent/weak/feeble/ # adapted from cc-cedict
虧 亏 [kui1] {kwai1} /deficiency/deficit/luckily/it's lucky that.../(often ironically) fancy that.../damage/to lose/to fail/to treat unfairly/waning/to owe/impotent/weak/feeble/ # adapted from cc-cedict
虺 虺 [hui1] {fui1} /sick/with no ambition/ # adapted from cc-cedict
虺 虺 [hui1] {wai2} /large poisonous snake/lizard/a treacherous and malicious person/ # adapted from cc-cedict
虻 虻 [meng2] {mong4} /horsefly/gadfly/ # adapted from cc-cedict
虻 虻 [meng2] {mang4} /horsefly/gadfly/ # adapted from cc-cedict
虼 虼 [ge4] {gat1} /flea/species of beetle/ # adapted from cc-cedict
虼 虼 [ge4] {gok3} /flea/species of beetle/ # adapted from cc-cedict
蚊 蚊 [wen2] {man1} /mosquito/gnat/dollar/ten thousand/ten thousand bucks/ # adapted from cc-cedict
蚊 蚊 [wen2] {man4} /mosquito/gnat/dollar/ten thousand/ten thousand bucks/ # adapted from cc-cedict
蚋 蚋 [rui4] {jeoi6} /(mosquito)/Simulia lugubris/blackfly/gnat/ # adapted from cc-cedict
蚌 蚌 [bang4] {pong5} /mussel/clam/oysters/mother of pearl/ # adapted from cc-cedict
蚍 蚍 [pi2] {pei4} /a type of large ant/mussels/various shellfish/ # adapted from cc-cedict
蚜 蚜 [ya2] {ngaa4} /aphids/plant louse/ # adapted from cc-cedict
蚧 蚧 [jie4] {gaai3} /horned toad/a red spotted lizard/coccid/ # adapted from cc-cedict
蚩 蚩 [chi1] {ci1} /ignorant/worm/rustic/to sneer at/a surname/to bully/a legendary marine beast/a type of insect/stupid/ugly/vulgar and stupid/ # adapted from cc-cedict
蚰 蚰 [you2] {jau4} /earwig/house centipede/millipede/ # adapted from cc-cedict
蚱 蚱 [zha4] {zaa3} /grasshopper/locust/ # adapted from cc-cedict
蚱 蚱 [zha4] {zaak3} /grasshopper/locust/ # adapted from cc-cedict
蚺 蚺 [ran2] {jim4} /a boa constrictor/ # adapted from cc-cedict
蚺 蚺 [ran2] {naam4} /a boa constrictor/ # adapted from cc-cedict
蛀 蛀 [zhu4] {zyu3} /to bore (of insects)/to eat into/to erode/decayed (tooth)/ # adapted from cc-cedict
蛆 蛆 [qu1] {ceoi1} /maggot/ # adapted from cc-cedict
蛆 蛆 [qu1] {zeoi1} /centipede/ # adapted from cc-cedict
蛇 蛇 [she2] {ji4} /sham gesture of politeness/ # adapted from cc-cedict
蛇 蛇 [she2] {se4} /snake/serpent M: 条tiáo [条]/to shirk one's duty/ # adapted from cc-cedict
蛇 蛇 [she2] {seu4} /used in transliteration for 'sir', in addressing a policeman or a male school teacher/ # adapted from cc-cedict
蛉 蛉 [ling2] {ling4} /sandfly/libellulidae/dragonfly/ # adapted from cc-cedict
蛋 蛋 [dan4] {daan2} /egg/oval-shaped M: 个gè [个] / 打dá [打]/a watch/fellow (used in conjunction with an adjective or a noun in a derogatory manner)/ # adapted from cc-cedict
蛋 蛋 [dan4] {daan6} /egg/oval-shaped M: 个gè [个] / 打dá [打]/a watch/fellow (used in conjunction with an adjective or a noun in a derogatory manner)/ # adapted from cc-cedict
蛐 蛐 [qu1] {kuk1} /cricket/earthworm/ # adapted from cc-cedict
蛤 蛤 [ha2] {gap3} /clam/gecko/ # adapted from cc-cedict
蛤 蛤 [ha2] {gaap3} /clam/gecko/ # adapted from cc-cedict
蛤 蛤 [ha2] {gap3} /frog/ # adapted from cc-cedict
蛤 蛤 [ha2] {gaap3} /frog/ # adapted from cc-cedict
蛤 蛤 [ha2] {haa4} /frog/ # adapted from cc-cedict
蛤 蛤 [ha2] {haa4} /toad/ # adapted from cc-cedict
蛹 蛹 [yong3] {jung2} /chrysalis/pupa/ # adapted from cc-cedict
蛹 蛹 [yong3] {jung5} /chrysalis/pupa/ # adapted from cc-cedict
蛻 蜕 [tui4] {seoi3} /skin cast off during molting/exuvia/to pupate/to molt/to slough/to cast off an old skin or shell/to molt/to transform/ # adapted from cc-cedict
蛻 蜕 [tui4] {teoi3} /skin cast off during molting/exuvia/to pupate/to molt/to slough/to cast off an old skin or shell/to molt/to transform/ # adapted from cc-cedict
蛾 蛾 [e2] {ngai5} /an alternative form for 蟻, ant/ # adapted from cc-cedict
蛾 蛾 [e2] {ngo4} /moth/ # adapted from cc-cedict
蜂 蜂 [feng1] {fung1} /bee/wasp/hornet/in swarms/in flocks/ # adapted from cc-cedict
蜆 蚬 [xian3] {hin2} /a type of bivalves/freshwater clam/Corbicula fluminea/ # adapted from cc-cedict
蜇 蜇 [zhe1] {zit3} /to sting/to prick/to irritate (one's eyes or skin)/jellyfish/ # adapted from cc-cedict
蜉 蜉 [fu2] {fau4} /a mayfly/ # adapted from cc-cedict
蜊 蜊 [li2] {lei4} /clam/ # adapted from cc-cedict
蜊 蜊 [li2] {lei6} /clam/ # adapted from cc-cedict
蜑 蜑 [Dan4] {daan6} /Tanka people/the boat of the Tanka people/an alternative form (dated) for 蛋, egg/ # adapted from cc-cedict
蜒 蜒 [yan2] {jin4} /slug/millipede/to wriggle/ # adapted from cc-cedict
蜚 蜚 [fei3] {fei1} /gad-fly/rumoured/to make a name for oneself/to become famous/to fly/to hover/ # adapted from cc-cedict
蜚 蜚 [fei3] {fei2} /a cockroach/a locust/ # adapted from cc-cedict
蜚 蜚 [fei3] {fai6} /a cockroach/a locust/ # adapted from cc-cedict
蜜 蜜 [mi4] {mat6} /honey/nectar/sweet/ # adapted from cc-cedict
蜢 蜢 [meng3] {maang5} /grasshopper/ # adapted from cc-cedict
蜢 蜢 [meng3] {maang2} /grasshopper/ # adapted from cc-cedict
蜮 蜮 [yu4] {wik6} /mythical creature/toad/worm/a rice destroying insect/ # adapted from cc-cedict
蜮 蜮 [yu4] {waak6} /mythical creature/toad/worm/a rice destroying insect/ # adapted from cc-cedict
蜺 蜺 [ni2] {ngai4} /Japanese cicada/old variant of 霓ní [霓], reflection of rainbow/ # adapted from cc-cedict
蜿 蜿 [wan1] {jyun1} /to move (as snake)/crooked/wriggling/zigzagging/meander/ # adapted from cc-cedict
蜿 蜿 [wan1] {jyun2} /to move (as snake)/crooked/wriggling/zigzagging/meander/ # adapted from cc-cedict
蝀 𬟽 [dong1] {dung1} /rainbow/ # adapted from cc-cedict
蝀 𬟽 [dong1] {dung2} /rainbow/ # adapted from cc-cedict
蝀 𬟽 [dong1] {dung3} /rainbow/ # adapted from cc-cedict
蝕 蚀 [shi2] {sik6} /to nibble away at sth/to eat into/to erode/to corrode/eclipse/ # adapted from cc-cedict
蝕 蚀 [shi2] {sit6} /to suffer a loss/ # adapted from cc-cedict
蝣 蝣 [you2] {jau4} /Ephemera strigata/ # adapted from cc-cedict
蝣 蝣 [you2] {jau6} /Ephemera strigata/ # adapted from cc-cedict
蝦 虾 [xia1] {haa1} /shrimp/prawn/to bully/to pick on someone/ # adapted from cc-cedict
蝦 虾 [xia1] {haa4} /frogs / toads/ # adapted from cc-cedict
蝦 虾 [xia1] {haa1} /frogs / toads/ # adapted from cc-cedict
蝮 蝮 [fu4] {fuk1} /poisonous snake (archaic)/ # adapted from cc-cedict
蝰 蝰 [kui2] {fui1} /forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar)/ # adapted from cc-cedict
蝰 蝰 [kui2] {kwai1} /forest or meadow viper (Vipera russelii siamensis or similar)/ # adapted from cc-cedict
蝶 蝶 [die2] {dip6} /butterfly M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict
蝶 蝶 [die2] {dip2} /butterfly M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict
蝸 蜗 [wo1] {wo1} /snail/Taiwan pr. [guā]/see 蜗牛wōniú [蜗牛]/ # adapted from cc-cedict
蝸 蜗 [wo1] {waa1} /snail/Taiwan pr. [guā]/see 蜗牛wōniú [蜗牛]/ # adapted from cc-cedict
蝸 蜗 [wo1] {gwaa1} /snail/Taiwan pr. [guā]/see 蜗牛wōniú [蜗牛]/ # adapted from cc-cedict
蝻 蝻 [nan3] {naam4} /immature locusts/ # adapted from cc-cedict
蝻 蝻 [nan3] {naam5} /immature locusts/ # adapted from cc-cedict
螂 螂 [lang2] {long4} /dragonfly/mantis/a type of beetle/ # adapted from cc-cedict
螃 螃 [pang2] {bong2} /frog / toad living on land/ # adapted from cc-cedict
螃 螃 [pang2] {pong4} /crab/ # adapted from cc-cedict
螄 蛳 [si1] {si1} /snail with spiral shell/ # adapted from cc-cedict
螆 螆 [ci4] {zi1} /hairy and poisonous caterpillars;/(Cant.) a louse/a tiny mosquito/a ringworm/a parasite/ # adapted from cc-cedict
螋 螋 [sou1] {sau1} /earwig 蠼螋/ # adapted from cc-cedict
螋 螋 [sou1] {sau2} /earwig 蠼螋/ # adapted from cc-cedict
螋 螋 [sou1] {sau3} /earwig 蠼螋/ # adapted from cc-cedict
融 融 [rong2] {jung4} /to melt/to thaw/to blend/to merge/to be in harmony/to circulate (money)/ # adapted from cc-cedict
螞 蚂 [ma3] {maa1} /dragonfly/ # adapted from cc-cedict
螞 蚂 [ma3] {maa5} /ant/leech/ # adapted from cc-cedict
螞 蚂 [ma3] {maa6} /locust/ # adapted from cc-cedict
螫 螫 [shi4] {cik1} /to sting/also pr. [zhē]/poison/poisonous insect/ # adapted from cc-cedict
螫 螫 [shi4] {sik1} /to sting/also pr. [zhē]/poison/poisonous insect/ # adapted from cc-cedict
螯 螯 [ao2] {ngou4} /nippers/claw (of crab)/chela/pincers/Astacus fluviatilis/ # adapted from cc-cedict
螯 螯 [ao2] {gong6} /nippers/claw (of crab)/chela/pincers/Astacus fluviatilis/ # adapted from cc-cedict
螵 螵 [piao1] {piu1} /nest of eggs of mantis/ # adapted from cc-cedict
螵 螵 [piao1] {piu4} /nest of eggs of mantis/ # adapted from cc-cedict
螺 螺 [luo2] {lo4} /spiral shell/snail/conch/whorl/ # adapted from cc-cedict
螺 螺 [luo2] {lo2} /spiral shell/snail/conch/whorl/ # adapted from cc-cedict
螽 螽 [zhong1] {zung1} /(grasshopper)/Gompsocleis Mikado/katydid/ # adapted from cc-cedict
蟄 蛰 [zhe2] {zat6} /to hibernate/to seclude/to conceal/torpor/a dormant insect/to live in seclusion/ # adapted from cc-cedict
蟄 蛰 [zhe2] {zik6} /to hibernate/to seclude/to conceal/torpor/a dormant insect/to live in seclusion/ # adapted from cc-cedict
蟄 蛰 [zhe2] {zit3} /to hibernate/to seclude/to conceal/torpor/a dormant insect/to live in seclusion/ # adapted from cc-cedict
蟄 蛰 [zhe2] {zaap6} /to hibernate/to seclude/to conceal/torpor/a dormant insect/to live in seclusion/ # adapted from cc-cedict
蟆 蟆 [ma2] {maa4} /toad / frog/ # adapted from cc-cedict
蟊 蟊 [mao2] {maau4} /Spanish fly/grain-eating grub/ # adapted from cc-cedict
蟊 蟊 [mao2] {mau4} /Spanish fly/grain-eating grub/ # adapted from cc-cedict
蟠 蟠 [pan2] {faan4} /Onchocerca volvulus/ # adapted from cc-cedict
蟠 蟠 [pan2] {pun4} /Trichina spiralis/to coil/coiling/curling/to occupy/to twine/tortuous/to extend all over/a type of flat peach/ # adapted from cc-cedict
蟧 蟧 [lao2] {lou4} /(Cant.) 蠄蟧, a spider/an univalve shell-fish/a type of cicada/ # adapted from cc-cedict
蟧 蟧 [lao2] {lou2} /(Cant.) 蠄蟧, a spider/an univalve shell-fish/a type of cicada/ # adapted from cc-cedict
蟬 蝉 [chan2] {sim4} /cicada/continous/ # adapted from cc-cedict
蟬 蝉 [chan2] {sin4} /cicada/continous/ # adapted from cc-cedict
蟮 蟮 [shan4] {sin6} /earthworm (coll.)/ # adapted from cc-cedict
蟶 蛏 [cheng1] {cing1} /mussel/razor clam/ # adapted from cc-cedict
蟹 蟹 [xie4] {haai5} /crab/the vagina/a wallet/ # adapted from cc-cedict
蠕 蠕 [ru2] {jyu4} /to squirm/to wiggle/to wriggle/Taiwan pr. [ruǎn]/a type of worm/ # adapted from cc-cedict
蠖 蠖 [huo4] {wok6} /looper caterpillar/ # adapted from cc-cedict
蠖 蠖 [huo4] {wok3} /looper caterpillar/ # adapted from cc-cedict
蠡 蠡 [li2] {lai5} /calabash shell/gourd ladle/a drinking cup/a dipper/a woodworm/wood boring insect/to bore into the wood/ # adapted from cc-cedict
蠡 蠡 [li2] {lai4} /calabash shell/gourd ladle/a drinking cup/a dipper/a woodworm/wood boring insect/to bore into the wood/ # adapted from cc-cedict
蠡 蠡 [li2] {lo4} /viviparidae / a river snail/ # adapted from cc-cedict
蠻 蛮 [man2] {maan4} /barbarian/bullying/very/quite/rough/reckless/unreasonable/rude/savage/ # adapted from cc-cedict
蠼 蠼 [qu2] {fok3} /female monkey/ # adapted from cc-cedict
蠼 蠼 [qu2] {keoi4} /an alternative form for 蠷,earwig 蠼螋/ # adapted from cc-cedict
血 血 [xue4] {hyut3} /blood/colloquial pr. [xiě] M: 滴dī [滴] / 片piàn [片]/bloody/related in blood/KangXi radical 143/energetic and high spirited/ # adapted from cc-cedict
衄 衄 [nv4] {nuk6} /to bleed from the nose (or from the ears, gums etc)/fig. to be defeated/epistaxis/to bleed/to shrink/to be humiliated/ # adapted from cc-cedict
衆 衆 [zhong4] {zung1} /a surname/a type of grain/ # adapted from cc-cedict
衆 衆 [zhong4] {zung3} /many/numerous/crowd/multitude/masses/people/ # adapted from cc-cedict
衊 衊 [mie4] {mit6} /defiled with blood/to slander/dirty blood/ # adapted from cc-cedict
行 行 [xing2] {hang4} /to walk/to go/to travel/a visit/temporary/makeshift/current/in circulation/to do/to perform/capable/competent/effective/all right/OK!/will do/behavior/conduct/Taiwan pr. [xìng] for the behavior-conduct sense/ # adapted from cc-cedict
行 行 [xing2] {haang4} /to walk/to go/to travel/a visit/temporary/makeshift/current/in circulation/to do/to perform/capable/competent/effective/all right/OK!/will do/behavior/conduct/Taiwan pr. [xìng] for the behavior-conduct sense/ # adapted from cc-cedict
行 行 [xing2] {hang6} /conduct/behaviour/deed/ # adapted from cc-cedict
行 行 [xing2] {hong4} /a line / row, a quantifier/trade/profession/line of business/rank (of seriority among siblings)/to set up (bed space)/hope/expectation/ # adapted from cc-cedict
行 行 [xing2] {hong4} /shop/firm/company/ # adapted from cc-cedict
行 行 [xing2] {hong2} /shop/firm/company/ # adapted from cc-cedict
行 行 [xing2] {hong6} /strong/ # adapted from cc-cedict
衍 衍 [yan3] {hin2} /to spread out/to develop/to overflow/to amplify/superfluous/sprawling/overflowing/redundant/a bamboo basket/to disperse/to deduce/to expand/lush/to be continuous/rich/plentiful/hillside/marsh/low and flat land/diffraciton/to derive/derivative/ # adapted from cc-cedict
衍 衍 [yan3] {jin2} /to spread out/to develop/to overflow/to amplify/superfluous/sprawling/overflowing/redundant/a bamboo basket/to disperse/to deduce/to expand/lush/to be continuous/rich/plentiful/hillside/marsh/low and flat land/diffraciton/to derive/derivative/ # adapted from cc-cedict
衍 衍 [yan3] {jin5} /to spread out/to develop/to overflow/to amplify/superfluous/sprawling/overflowing/redundant/a bamboo basket/to disperse/to deduce/to expand/lush/to be continuous/rich/plentiful/hillside/marsh/low and flat land/diffraciton/to derive/derivative/ # adapted from cc-cedict
術 术 [shu4] {seot6} /method/technique/art/skill/tactics/ # adapted from cc-cedict
衕 同 [tong4] {dung6} /diarrhoea/ # adapted from cc-cedict
衕 同 [tong4] {tung4} /lane/alley M: 条tiáo [条]/ # adapted from cc-cedict
衙 衙 [ya2] {ngaa4} /office/yamen 衙门, a government office / a magistrate's office in feudal China/ # adapted from cc-cedict
衛 卫 [wei4] {wai6} /to guard/to protect/to defend/abbr. for 卫生, hygiene/health/abbr. for 卫生间, toilet/security guard/ # adapted from cc-cedict
衝 冲 [chong1] {cung1} /thoroughfare/to go straight ahead/to rush/to clash/to charge ahead/to soar/to offset/front on/direct towards/vigorous/to be in conflict with/to strike/with full steam/rich, overflowing/very blunt/towards/ # adapted from cc-cedict
衝 冲 [chong1] {cung3} /vigorous/towards/ # adapted from cc-cedict
衡 衡 [heng2] {hang4} /to weigh/weight/measure/to judge/to assess/a weighing apparatus/beam of a steelyard/to consider/great/powerful/mighty/ # adapted from cc-cedict
衡 衡 [heng2] {waang4} /an alternative form for 橫, across/ # adapted from cc-cedict
衣 衣 [yi1] {ji1} /clothes M: 件jiàn [件]/coating/covering/membrane/placenta/ # adapted from cc-cedict
衣 衣 [yi1] {ji3} /to wear/to be dressed in/ # adapted from cc-cedict
表 表 [biao3] {biu1} /a meter (measuring sth)/ # adapted from cc-cedict
表 表 [biao3] {biu2} /exterior surface/family relationship via females/to show (one's opinion)/a model/a table (listing information)/a form/ # adapted from cc-cedict
衫 衫 [shan1] {saam1} /garment/jacket with open slits in place of sleeves/shirt/gown/ # adapted from cc-cedict
衭 衭 [fu1] {fu1} /the lapel of a garment/ # adapted from cc-cedict
衭 衭 [fu1] {fu3} /an alternative form for 褲, trousers/ # adapted from cc-cedict
衰 衰 [shuai1] {ceoi1} /hierarchy/in declining order/ # adapted from cc-cedict
衰 衰 [shuai1] {seoi1} /to decline/to wane/to become weak or feeble/to go downhill/irritating/annoying/disgusting/unpleasant/nasty-looking/ugly/bad/to fail/to make a mistake/to lose face/to be caught doing something wrong/mean/to be a jerk/terrible/to be down on luck/useless/to be arrested or convicted of an offense/to screw up/to fail on/ # adapted from cc-cedict
衲 衲 [na4] {naap6} /cassock/to line/to patch up/to mend/to sew/robe of Buddhist monk/a Buddhist monk/a quilt/ # adapted from cc-cedict
衷 衷 [zhong1] {cung1} /inner feelings/from the bottom of one's heart/impartial/underwear/heart/centre/to encircle/upright/happy/good/loyal/ # adapted from cc-cedict
衷 衷 [zhong1] {zung1} /inner feelings/from the bottom of one's heart/impartial/underwear/heart/centre/to encircle/upright/happy/good/loyal/ # adapted from cc-cedict
袁 袁 [yuan2] {jyun4} /long robe (old)/a surname/ # adapted from cc-cedict
袈 袈 [jia1] {gaa1} /Buddhist monk's robe/triad gang's robe/ # adapted from cc-cedict
袋 袋 [dai4] {doi6} /a bag / sack / packet of, a quantifier/to put something into a bag or a pocket/ # adapted from cc-cedict
袋 袋 [dai4] {doi6} /pouch/bag/sack/pocket/a condom/scrotum/ # adapted from cc-cedict
袋 袋 [dai4] {doi2} /pouch/bag/sack/pocket/a condom/scrotum/ # adapted from cc-cedict
袍 袍 [pao2] {pou4} /gown (lined)/robe/cloak/ # adapted from cc-cedict
袒 袒 [tan3] {taan2} /to bare/bare/to be stripped/naked/to be partial to/to shield/to shelter/ # adapted from cc-cedict
袞 衮 [gun3] {gwan2} /imperial robe/ # adapted from cc-cedict
袞 衮 [gun3] {kwan2} /imperial robe/ # adapted from cc-cedict
袤 袤 [mao4] {mau6} /length/distance from north to south/longitude/lengthwise/ # adapted from cc-cedict
被 被 [bei4] {bei6} /by/(indicates passive-voice clauses)/to meet with/to suffer from/ # adapted from cc-cedict
被 被 [bei4] {pei1} /an alternative form for 披,to wear/ # adapted from cc-cedict
被 被 [bei4] {pei5} /quilt/blanket/(literary) to cover/ # adapted from cc-cedict
袷 袷 [jia2] {gaap3} /lined garment/ # adapted from cc-cedict
袷 袷 [jia2] {gip3} /collars that intersects/ # adapted from cc-cedict
袷 袷 [jia2] {hap1} /a type of sleeveless jacket/ # adapted from cc-cedict
裁 裁 [cai2] {coi4} /to cut out (as a dress)/to cut/to trim/to reduce/to diminish/to cut back (e.g. on staff)/decision/judgment/to adjudicate/ # adapted from cc-cedict
裂 裂 [lie4] {lit6} /to split/to crack/to break open/to rend/crack/gap/ # adapted from cc-cedict
裂 裂 [lie4] {lit3} /to split/to crack/to break open/to rend/crack/gap/ # adapted from cc-cedict
裇 裇 [xu1] {seot1} /see T裇TxuTxu [裇], shirt/ # adapted from cc-cedict
裊 袅 [niao3] {niu5} /delicate/graceful/curling upwards/wavering gently/ # adapted from cc-cedict
裊 袅 [niao3] {niu1} /delicate/graceful/curling upwards/wavering gently/ # adapted from cc-cedict
裎 裎 [cheng2] {cing4} /to take off one's clothes/naked/the ribbon of jade ornaments/a type of jacket wore in the olden days/ # adapted from cc-cedict
裎 裎 [cheng2] {cing2} /to take off one's clothes/naked/the ribbon of jade ornaments/a type of jacket wore in the olden days/ # adapted from cc-cedict
裏 里 [li3] {lei5} /lining/inside (of a garment)/ # adapted from cc-cedict
裏 里 [li3] {leoi5} /lining/interior/inside/internal/within/in/at/during/over/suffix used to indicate here, there, where/inner/ # adapted from cc-cedict
裒 裒 [pou2] {fau4} /collect/to gather/to assemble/to praise/ # adapted from cc-cedict
裒 裒 [pou2] {pau4} /collect/to gather/to assemble/to praise/ # adapted from cc-cedict
裔 裔 [yi4] {jeoi6} /descendants/frontier/progeny/posterity/hem of a garment/borderland/distant land/ # adapted from cc-cedict
裕 裕 [yu4] {jyu6} /abundant/rich/plentiful/ample/well-provided/lenient/to enrich/generous/magnanimous/tolerant/to teach/with ease/effortlessly/a surname/ # adapted from cc-cedict
裘 裘 [qiu2] {kau4} /fur/fur coat/a surname/ # adapted from cc-cedict
裙 裙 [qun2] {kwan4} /skirt M: 条tiáo [条]/petticoat/a dress/the fringe of turtle meat/ # adapted from cc-cedict
裙 裙 [qun2] {kwan4} /apron/ # adapted from cc-cedict
裙 裙 [qun2] {kwan2} /apron/ # adapted from cc-cedict
補 补 [bu3] {bou2} /to repair/to patch/to mend/to make up for/to fill (a vacancy)/to supplement/to restore/nutritious/tonics/to moursih/to subsidise/to be of benefit/to add to/ # adapted from cc-cedict
裝 装 [zhuang1] {zong1} /adornment/to adorn/dress/clothing/costume (of an actor in a play)/to play a role/to pretend/to install/to fix/to wrap (sth in a bag)/to load/to pack/to decorate/to fill/garments/to dress up/to equip/to peep/to cause trouble/to make difficulties/to set a trap for someone/ # adapted from cc-cedict
裡 里 [li3] {lei5} /lining/interior/inside/internal/within/ # adapted from cc-cedict
裡 里 [li3] {leoi5} /lining/interior/inside/internal/within/ # adapted from cc-cedict
裨 裨 [bi4] {bei1} /to benefit/to aid/advantageous/profitable/to help/to supplement/to increase/to enhance/an ancient surname/ # adapted from cc-cedict
裨 裨 [bi4] {pei4} /seconday/small/minor/ # adapted from cc-cedict
裳 裳 [chang2] {soeng4} /lower garment/skirts/petticoats/garments/clothes/skirt/beautiful/ # adapted from cc-cedict
裴 裴 [Pei2] {pui4} /surname Pei/gown hanging down/ # adapted from cc-cedict
裸 裸 [luo3] {lo2} /naked/nude/to undress/to strip/exposed/uncovered/bare/ # adapted from cc-cedict
裸 裸 [luo3] {lo5} /naked/nude/to undress/to strip/exposed/uncovered/bare/ # adapted from cc-cedict
裹 裹 [guo3] {gwo2} /to bind/to wrap/a bundle/a parcel/to confine/ # adapted from cc-cedict
裼 裼 [ti4] {sik3 /tik1} /to go naked/a type of sleeveless top jacket wore in the past/ # adapted from cc-cedict
裼 裼 [ti4] {tai3} /baby's quilt/swaddling clothes/ # adapted from cc-cedict
裼 裼 [ti4] {tik1} /baby's quilt/swaddling clothes/ # adapted from cc-cedict
製 制 [zhi4] {zai3} /to manufacture/to make/produce/to cut out (garment)/to tailor/ # adapted from cc-cedict
褂 褂 [gua4] {gwaa3} /Chinese-style unlined garment/gown/overcoat/robe/ # adapted from cc-cedict
褂 褂 [gua4] {kwaa2} /Chinese-style unlined garment/gown/overcoat/robe/ # adapted from cc-cedict
褐 褐 [he4] {hot3} /brown/gray or dark color/coarse hemp cloth/Taiwan pr. [hé]/coarse cloth / clothing/dull/dark/poor people/ # adapted from cc-cedict
褐 褐 [he4] {hot6} /brown/gray or dark color/coarse hemp cloth/Taiwan pr. [hé]/coarse cloth / clothing/dull/dark/poor people/ # adapted from cc-cedict
褓 褓 [bao3] {bou2} /cloth for carrying baby on back/swaddling cloth/infancy/ # adapted from cc-cedict
褚 褚 [Chu3] {cyu2} /surname Chu/ # adapted from cc-cedict
褚 褚 [Chu3] {cyu5} /bag/valise/to stuff / pad clothing/ # adapted from cc-cedict
褚 褚 [Chu3] {zyu2} /bag/valise/to stuff / pad clothing/ # adapted from cc-cedict
褡 褡 [da1] {daap3} /pouch/sleeveless jacket/shoulder bag/girdle/loincloth/ # adapted from cc-cedict
褥 褥 [ru4] {juk6} /mattress/cushion/bedding/ # adapted from cc-cedict
褦 褦 [nai4] {le5} /ignorant/sun hat/stupid/dull/doltish/to tie up/to bind/ # adapted from cc-cedict
褦 褦 [nai4] {naai6} /ignorant/sun hat/stupid/dull/doltish/to tie up/to bind/ # adapted from cc-cedict
褦 褦 [nai4] {nang2} /ignorant/sun hat/stupid/dull/doltish/to tie up/to bind/ # adapted from cc-cedict
褦 褦 [nai4] {nang3} /ignorant/sun hat/stupid/dull/doltish/to tie up/to bind/ # adapted from cc-cedict
褦 褦 [nai4] {noi6} /ignorant/sun hat/stupid/dull/doltish/to tie up/to bind/ # adapted from cc-cedict
褪 褪 [tui4] {tan3} /to retreat/to move backward / out of the way/to reverse/to slip part of body out of clothing/ # adapted from cc-cedict
褪 褪 [tui4] {teoi3} /to take off (clothes)/to shed feathers/(of color) to fade/to discolour/ # adapted from cc-cedict
褫 褫 [chi3] {ci2} /to strip/to deprive of/to discharge/to dismiss/to undress/to tear off/ # adapted from cc-cedict
褶 褶 [zhe3] {dip6} /lined garment/jacket/ # adapted from cc-cedict
褶 褶 [zhe3] {zaap6} /riding costume/ # adapted from cc-cedict
褶 褶 [zhe3] {zaap3} /riding costume/ # adapted from cc-cedict
褶 褶 [zhe3] {zip3} /pleat/crease/Taiwan pr. [zhé]/wrinkle/to fold/to collapse/folding/collapsible/ # adapted from cc-cedict
褸 褛 [lv3] {lau1} /overcoat/topcoat/outer garment/ # adapted from cc-cedict
褸 褛 [lv3] {lau5} /soiled/tattered/worn/ragged/lapel/collar/ # adapted from cc-cedict
褸 褛 [lv3] {leoi5} /soiled/tattered/worn/ragged/lapel/collar/ # adapted from cc-cedict
褻 亵 [xie4] {sit3} /obscene/disrespectful/indecent/intimate (clothing)/licentious/ # adapted from cc-cedict
襄 襄 [xiang1] {soeng1} /to help/to assist/mutual assistance/to rush into or up/to raise or hold up/high/tall/old variant of 欀/chariot horse (old)/change (old)/to undress/ # adapted from cc-cedict
襖 袄 [ao3] {ou2} /coat/jacket/short and lined coat or robe/ # adapted from cc-cedict
襖 袄 [ao3] {ou3} /coat/jacket/short and lined coat or robe/ # adapted from cc-cedict
襖 袄 [ao3] {ngou2} /coat/jacket/short and lined coat or robe/ # adapted from cc-cedict
襖 袄 [ao3] {ngou3} /coat/jacket/short and lined coat or robe/ # adapted from cc-cedict
襝 裣 [lian3] {lim6} /old-fashioned women's obeisance/Taiwan pr. [liànrèn]/ # adapted from cc-cedict
襝 裣 [lian3] {lim5} /old-fashioned women's obeisance/Taiwan pr. [liànrèn]/ # adapted from cc-cedict
襟 襟 [jin1] {kam1} /lapel/overlap of Chinese gown/fig. bosom (the seat of emotions)/to cherish (ambition, desires, honorable intentions etc) in one's bosom/to endure/to bear/durable/breadth of mind / mental outlook/part of a garment that is covering the chest/brothers-in-law whose wives are sisters (nowadays refers more to men who have slept with the same woman either in the past or present)/ # adapted from cc-cedict
襟 襟 [jin1] {gam1} /lapel/overlap of Chinese gown/fig. bosom (the seat of emotions)/to cherish (ambition, desires, honorable intentions etc) in one's bosom/to endure/to bear/durable/breadth of mind / mental outlook/part of a garment that is covering the chest/brothers-in-law whose wives are sisters (nowadays refers more to men who have slept with the same woman either in the past or present)/ # adapted from cc-cedict
襤 褴 [lan2] {laam4} /ragged garments/tattered/threadbare/ # adapted from cc-cedict
襦 襦 [ru2] {jyu4} /jacket/short coat/bib/fine net/ # adapted from cc-cedict
襯 衬 [chen4] {can3} /(of garments) against the skin/to line/lining/to contrast with/to assist financially/inner garments/to provide a background/background/to bring to the fore/to supplement/to match (clothes, couple, colour)/to give alms/ # adapted from cc-cedict
襲 袭 [xi2] {zaap6} /to attack/to inherit/classifier for suits (esp. of funeral robes)/to raid/to imitate/to receive hereditary rank/to plagiarize/to assail silently/ # adapted from cc-cedict
襲 袭 [xi2] {zap6} /to attack/to inherit/classifier for suits (esp. of funeral robes)/to raid/to imitate/to receive hereditary rank/to plagiarize/to assail silently/ # adapted from cc-cedict
襶 襶 [dai4] {daai3} /untidy (in dress)/ignorant/naïve/unsophisticated/ # adapted from cc-cedict
襶 襶 [dai4] {de2} /untidy (in dress)/ignorant/naïve/unsophisticated/ # adapted from cc-cedict
襾 襾 [ya4] {aa3} /cover/radical no 146/ # adapted from cc-cedict
襾 襾 [ya4] {kaa1} /cover/radical no 146/ # adapted from cc-cedict
襾 襾 [ya4] {haa2} /cover/radical no 146/ # adapted from cc-cedict
襾 襾 [ya4] {ngaa3} /cover/radical no 146/ # adapted from cc-cedict
西 西 [xi1] {sai1} /west/western/occident/foreign/a surname/abbreviation for Spain/westwards/a pawn-ticket/cunt/ # adapted from cc-cedict
要 要 [yao4] {jiu1} /to demand/to extort/to force/to coerce/to threaten/to blackmail/to ambush and capture/to sum it up/ # adapted from cc-cedict
要 要 [yao4] {jiu2} /a type of top breed horse/ # adapted from cc-cedict
要 要 [yao4] {jiu3} /important/vital/to want/to ask for/will/going to (as future auxiliary)/may/must/(used in a comparison) must be/probably/if/essential points/necessary/necessity/to desire/to need/should/ # adapted from cc-cedict
覃 覃 [tan2] {cam4} /a surname/ # adapted from cc-cedict
覃 覃 [tan2] {taam4} /deep/profound/deeply/to spread to/to reach to/extensive/ # adapted from cc-cedict
覅 覅 [biao4] {fiu3} /do not/ # adapted from cc-cedict
覆 复 [fu4] {fau6} /coverage/to cover/ # adapted from cc-cedict
覆 复 [fu4] {fu3} /coverage/to cover/ # adapted from cc-cedict
覆 复 [fu4] {fuk1} /to go and return/to return/to resume/to return to a normal or original state/to repeat/again/to recover/to restore/to turn over/to reply/to answer/to reply to a letter/to retaliate/to carry out/ # adapted from cc-cedict
覈 覈 [he2] {hat6} /variant of 核hé [核]/to investigate/severe/penetrating/ # adapted from cc-cedict
見 见 [jian4] {gin3} /to see/to meet/to appear (to be sth)/to interview/to observe/to visit/view/opinion/to show evidence of/notion/judgement/to receive (visitors)/used before a verb to indicate the passive/every/used after a verb to indicate that something has been sensed/ # adapted from cc-cedict
見 见 [jian4] {jin6} /to show/to appear/to become visible/to manifest/ # adapted from cc-cedict
規 规 [gui1] {kwai1} /a compass/a rule/regulation/to admonish/to plan/to scheme/law/customs/speciations/to order/to ordain/to direct/orderly/systematic/a bribe / protection money/ # adapted from cc-cedict
覘 觇 [chan1] {zim1} /to observe/to spy on/Taiwan pr. [zhān]/to peek/to watch and wait/to investigate/ # adapted from cc-cedict
覘 觇 [chan1] {cim1} /to observe/to spy on/Taiwan pr. [zhān]/to peek/to watch and wait/to investigate/ # adapted from cc-cedict
覥 觍 [tian3] {tin2} /shameful/shameless/to be ashamed/ # adapted from cc-cedict
覦 觎 [yu2] {jyu4} /to desire passionately/to covet/to long for/ # adapted from cc-cedict
覦 觎 [yu2] {jyu6} /to desire passionately/to covet/to long for/ # adapted from cc-cedict
親 亲 [qin1] {can1} /parent/one's own (flesh and blood)/relative/related/marriage/bride/close/intimate/in person/first-hand/in favor of/pro-/to kiss/to love/to be close to/personally/ # adapted from cc-cedict
親 亲 [qin1] {can3} /family or family members related by marriage/ # adapted from cc-cedict
覬 觊 [ji4] {gei3} /to covet/to long for/to desire/ # adapted from cc-cedict
覬 觊 [ji4] {kei3} /to covet/to long for/to desire/ # adapted from cc-cedict
覲 觐 [jin4] {gan2} /(history) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict
覲 觐 [jin4] {gan3} /(history) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict
覲 觐 [jin4] {gan6} /(history) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict
覷 觑 [qu4] {ceoi3} /to spy/watch for/to peep/ # adapted from cc-cedict
覺 觉 [jue2] {gaau3} /to sleep/sleep/nap/ # adapted from cc-cedict
覺 觉 [jue2] {gaau4} /to sleep/sleep/nap/ # adapted from cc-cedict
覺 觉 [jue2] {gaau1} /to sleep/sleep/nap/ # adapted from cc-cedict
覺 觉 [jue2] {gok3} /to feel/to find that/thinking/awake/aware/to sense/to be conscious of/to realize/to discover/sense/feeling/consciousness/sensation/to wake from/to inform/to teach/ # adapted from cc-cedict
覽 览 [lan3] {laam5} /to look at/to view/to read/to inspect/to perceive/to visit/to tour/ # adapted from cc-cedict
覿 觌 [di2] {dik6} /face to face/to see/to interview/to visit/ # adapted from cc-cedict
觀 观 [guan1] {gun1} /to look at/to watch/to observe/to behold/to advise/concept/point of view/outlook/view/sight/appearance/a notion/ # adapted from cc-cedict
觀 观 [guan1] {gun3} /a Taoist temple/an open air terrace/ # adapted from cc-cedict
角 角 [jiao3] {gok3} /angle/corner/horn/horn-shaped/unit of money equal to 0.1 yuan M: 个gè [个]/a point on the compass/one of the note of the ancient musical scale system used in China/role/a bugle/tuft of hair left on centre of child's head/cape/to wrestle/a three legged wine cup used in the past/ # adapted from cc-cedict
角 角 [jiao3] {luk6} /angle/corner/horn/horn-shaped/unit of money equal to 0.1 yuan M: 个gè [个]/a point on the compass/one of the note of the ancient musical scale system used in China/role/a bugle/tuft of hair left on centre of child's head/cape/to wrestle/a three legged wine cup used in the past/ # adapted from cc-cedict
角 角 [jiao3] {luk6} /name of a place/ # adapted from cc-cedict
觔 觔 [jin1] {gan1} /catty/weight equal to 0.5 kg/(Tw) weight equal to 0.6 kg/an alternative form for 筋, muscle / physical strength/ # adapted from cc-cedict
觚 觚 [gu1] {gu1} /goblet/rule/law/an angle/a ridge/a wine vessel/a jug/a wooden writing tablet/an angular object/corner/the handle of a sword/ # adapted from cc-cedict
解 解 [jie3] {gaai2} /to divide/to break up/to split/to separate/to dissolve/to solve/to melt/to remove/to untie/to loosen/to open/to emancipate/to explain/to understand/to know/a solution/a dissection/comprehension/understanding/interpretation/relieving of the bowels/to relieve the bowels/to free/to put an end to/ # adapted from cc-cedict
解 解 [jie3] {gaai3} /to escort/to send in custody to/ # adapted from cc-cedict
解 解 [jie3] {haai6} /to understand/acrobatic skills on horseback/part of a place name/a surname/ # adapted from cc-cedict
解 解 [jie3] {haai5} /to understand/acrobatic skills on horseback/part of a place name/a surname/ # adapted from cc-cedict
觫 觫 [su4] {cuk1} /tremble with fear/ # adapted from cc-cedict
觫 觫 [su4] {suk2} /tremble with fear/ # adapted from cc-cedict
觱 觱 [bi4] {bit1} /fever/tartar horn/chilly wind/water bubbling up from a spring/ # adapted from cc-cedict
觱 觱 [bi4] {bat1} /fever/tartar horn/chilly wind/water bubbling up from a spring/ # adapted from cc-cedict
觳 觳 [hu2] {huk6} /ancient measuring vessel (same as 斛)/frightened/ # adapted from cc-cedict
觳 觳 [hu2] {kok3} /frugal and assiduous/ # adapted from cc-cedict
觴 觞 [shang1] {soeng1} /feast/goblet/a wine vessel/to propose a toast/ # adapted from cc-cedict
觸 触 [chu4] {cuk1} /to touch/to make contact with sth/to stir up sb's emotions/to strike against/to offend/to violate/to infuriate/to butt/ # adapted from cc-cedict
觸 触 [chu4] {zuk1} /to touch/to make contact with sth/to stir up sb's emotions/to strike against/to offend/to violate/to infuriate/to butt/ # adapted from cc-cedict
言 言 [yan2] {jin4} /words/speech/to say/to talk/language/dialect/KangXi radical 149/ # adapted from cc-cedict
訂 订 [ding4] {deng6} /to subscribe to (a newspaper etc)/to order/to reserve/to book/ # adapted from cc-cedict
訂 订 [ding4] {ding3} /to agree/to conclude/to draw up/to revise/to edit/to amend/to make corrections/ # adapted from cc-cedict
訂 订 [ding4] {ding6} /to agree/to conclude/to draw up/to revise/to edit/to amend/to make corrections/ # adapted from cc-cedict
計 计 [ji4] {gai3} /to calculate/to compute/to count/to regard as important/to plan/ruse/meter/gauge/to plot/strategem/scheme/a measuring device/a surname/ # adapted from cc-cedict
計 计 [ji4] {gei3} /to calculate/to compute/to count/to regard as important/to plan/ruse/meter/gauge/to plot/strategem/scheme/a measuring device/a surname/ # adapted from cc-cedict
訊 讯 [xun4] {seon3} /to question/to ask/to interrogate/rapid/speedy/fast/news/information/to inquire/to examine/to reproach/to trial at court/ # adapted from cc-cedict
訌 讧 [hong4] {hung3} /strife/disorder/rioting/fighting/ # adapted from cc-cedict
訌 讧 [hong4] {hung4} /strife/disorder/rioting/fighting/ # adapted from cc-cedict
訌 讧 [hong4] {hung6} /strife/disorder/rioting/fighting/ # adapted from cc-cedict
討 讨 [tao3] {tou2} /to invite/to provoke/to demand or ask for/to send armed forces to suppress/to denounce or condemn/to marry (a woman)/to discuss or study/to beg/ # adapted from cc-cedict
訓 训 [xun4] {fan3} /to teach/to train/to admonish/instruction (from superiors)/teachings/rule/exegesis/to instruct/means/training/ # adapted from cc-cedict
訖 讫 [qi4] {gat1} /finished/conclude/stop/exhaust/ # adapted from cc-cedict
訖 讫 [qi4] {ngat6} /finished/conclude/stop/exhaust/ # adapted from cc-cedict
託 讬 [tuo1] {tok3} /to trust/to entrust/to be entrusted with/to act as trustee/to plead/to rely on/owe to/due to/to request/ # adapted from cc-cedict
記 记 [ji4] {gei3} /to record/to note/to remember/mark/sign/classifier for blows, kicks, shots/written accounts / records/a seal/to keep in mind/a book recording notes / information / people/usually used in abbreviating the name or brandname of a shop / business/ # adapted from cc-cedict
訛 讹 [e2] {ngo4} /error/false/to extort/to swindle/to cheat/erroneous/wrong/to persist in asking/to move about/to stir/ # adapted from cc-cedict
訟 讼 [song4] {zung6} /litigation/to accuse/to argue/to dispute/to litigate/to go to court/a lawsuit/legal/ # adapted from cc-cedict
訣 诀 [jue2] {kyut3} /farewell/secrets (of an art)/secret formula/knack/trick/tips/key/ # adapted from cc-cedict
訥 讷 [ne4] {nat6} /to speak slowly/inarticulate/to stammer/to mumble/ # adapted from cc-cedict
訥 讷 [ne4] {neot6} /to speak slowly/inarticulate/to stammer/to mumble/ # adapted from cc-cedict
訥 讷 [ne4] {naap6} /to speak slowly/inarticulate/to stammer/to mumble/ # adapted from cc-cedict
設 设 [she4] {cit3} /to set up/to arrange/to establish/to found/to display/to build/supposing/to furnish/ # adapted from cc-cedict
許 许 [xu3] {fu2} /the sound made by a mass of people when they exert effort on something together/ # adapted from cc-cedict
許 许 [xu3] {heoi2} /to allow/to permit/to promise/to praise/somewhat/perhaps/to betroth/place / where /origin/a surname/to dedicate oneself/to promise to do/to aim at/to give praise/a little more than/about/appoximately/very/such/to approve/to hope/to believe/to expect/numerous/ # adapted from cc-cedict
訴 诉 [su4] {sou3} /to complain/to sue/to tell/to accuse/to inform/to narrate/to pour out/ # adapted from cc-cedict
訶 诃 [he1] {ho1} /to scold/to curse/to berate/to reproach/ # adapted from cc-cedict
診 诊 [zhen3] {can2} /to examine or treat medically/to diagnose/to 'screw' (to have sex with)/ # adapted from cc-cedict
診 诊 [zhen3] {zan2} /to examine or treat medically/to diagnose/to 'screw' (to have sex with)/ # adapted from cc-cedict
註 注 [zhu4] {zyu3} /to register/to annotate/note/comment/to record/commentary/annotations/explanatory note/ # adapted from cc-cedict
証 証 [zheng4] {zing3} /to admonish/variant of 证zhèng [证]/to prove/to verify/to confirm/proof/evidence/ # adapted from cc-cedict
詁 诂 [gu3] {gu2} /to comment/to explain/explanation/exegesis/to use modern language to interpret archaic or dialectal language/ # adapted from cc-cedict
詁 诂 [gu3] {gu3} /to comment/to explain/explanation/exegesis/to use modern language to interpret archaic or dialectal language/ # adapted from cc-cedict
詆 诋 [di3] {dai2} /to defame/to slander/to insult/ # adapted from cc-cedict
詐 诈 [zha4] {zaa3} /to cheat/to swindle/to pretend/to feign/to draw sb out/to try to extract information by deceit or bluff/five (jagon used by triad)/ # adapted from cc-cedict
評 评 [ping2] {ping4} /to discuss/to comment/to criticize/to judge/to choose (by public appraisal)/to appraise/to evaluate/review/comments/ # adapted from cc-cedict
詛 诅 [zu3] {zo3} /curse/swear (oath)/ # adapted from cc-cedict
詛 诅 [zu3] {zo2} /curse/swear (oath)/ # adapted from cc-cedict
詝 𬣞 [zhu3] {cyu5} /wisdom/ # adapted from cc-cedict
詞 词 [ci2] {ci4} /word/statement/speech/lyrics M: 组zǔ [组] / 个gè [个]/classical Chinese poem M: 首shǒu [首]/phrase/expression/ # adapted from cc-cedict
詠 咏 [yong3] {wing6} /to sing/to hum/to chant/ # adapted from cc-cedict
詡 诩 [xu3] {heoi2} /to brag/popular/lovely/to flatter/ # adapted from cc-cedict
詢 询 [xun2] {seon1} /to ask about/to inquire about/to consult/ # adapted from cc-cedict
試 试 [shi4] {si3} /to test/to try/experiment/examination/test/trial/to examine/to sound out/ # adapted from cc-cedict
試 试 [shi4] {si5} /to test/to try/experiment/examination/test/trial/to examine/to sound out/ # adapted from cc-cedict
詩 诗 [shi1] {si1} /poem M: 首shǒu [首]/poetry/verse/poetize/poetic/ # adapted from cc-cedict
詬 诟 [gou4] {gau2} /sense of shame/to abuse/to scold/to berate/to insult/ # adapted from cc-cedict
詬 诟 [gou4] {gau3} /sense of shame/to abuse/to scold/to berate/to insult/ # adapted from cc-cedict
詬 诟 [gou4] {hau2} /sense of shame/to abuse/to scold/to berate/to insult/ # adapted from cc-cedict
詭 诡 [gui3] {gwai2} /sly/crafty/to deceive/to cheat/to defraud/queer/peculiar/unusual/weird/ # adapted from cc-cedict
詮 诠 [quan2] {cyun4} /to explain/to comment/to annotate/to expound/ # adapted from cc-cedict
詰 诘 [jie2] {gat1} /to investigate/to restrain/to scold/to question/to interrogate/ # adapted from cc-cedict
詰 诘 [jie2] {kit3} /to investigate/to restrain/to scold/to question/to interrogate/ # adapted from cc-cedict
話 话 [hua4] {waa2} /dialect/language/ # adapted from cc-cedict
話 话 [hua4] {waa6} /spoken words/speech/talk/words/conversation/what sb said M: 种zhǒng [种] / 席xí [席] / 句jù [句] / 口kǒu [口] / 番fān [番]/to talk/to speak/to tell/to advise/to persuade/to think/ # adapted from cc-cedict
該 该 [gai1] {goi1} /should/ought to/probably/must be/to deserve/to owe/to be sb's turn to do sth/that/the above-mentioned/need to/fated to/preordained/ # adapted from cc-cedict
詳 详 [xiang2] {coeng4} /detailed/comprehensive/thorough/clear/to elaborate/ # adapted from cc-cedict
詳 详 [xiang2] {joeng4} /an alternative form for 佯, to pretend/ # adapted from cc-cedict
詹 詹 [zhan1] {zim1} /excellent/verbose/a surname/ # adapted from cc-cedict
詼 诙 [hui1] {fui1} /whimsical/humorous/to tease/to joke with/to ridicule/to mock/ # adapted from cc-cedict
誅 诛 [zhu1] {zyu1} /to put (a criminal) to death/to punish/to execute/ # adapted from cc-cedict
誆 诓 [kuang1] {hong1} /to mislead/to swindle/to cheat/to lie/ # adapted from cc-cedict
誆 诓 [kuang1] {gwong6} /to mislead/to swindle/to cheat/to lie/ # adapted from cc-cedict
誆 诓 [kuang1] {gwaang6} /to mislead/to swindle/to cheat/to lie/ # adapted from cc-cedict
誇 夸 [kua1] {kwaa1} /to boast/to exaggerate/to praise/to show off/ # adapted from cc-cedict
誌 志 [zhi4] {zi3} /sign/mark/to record/to write a footnote/a record/a journal/to memorize/a monument/to register/ # adapted from cc-cedict
認 认 [ren4] {jan6} /to recognize/to know/to admit/to understand/to enter into a certain relationship with/to offer to do something/ # adapted from cc-cedict
認 认 [ren4] {jing6} /to recognize/to know/to admit/to understand/to enter into a certain relationship with/to offer to do something/ # adapted from cc-cedict
誑 诳 [kuang2] {gwong2} /to deceive/lies/to cheat/to delude/ # adapted from cc-cedict
誒 诶 [ei2] {aai2} /hey (to express surprise)/an exclamation of confirmation/ # adapted from cc-cedict
誒 诶 [ei2] {e6} /hey (to express surprise)/an exclamation of confirmation/ # adapted from cc-cedict
誒 诶 [ei2] {ei6} /hey (to express surprise)/an exclamation of confirmation/ # adapted from cc-cedict
誒 诶 [ei2] {oi1} /hey (to express surprise)/an exclamation of confirmation/ # adapted from cc-cedict
誕 诞 [dan4] {daan3} /birth/birthday/brag/boast/to increase/to be born/absurd/ # adapted from cc-cedict
誕 诞 [dan4] {daan6} /birth/birthday/brag/boast/to increase/to be born/absurd/ # adapted from cc-cedict
誘 诱 [you4] {jau5} /to entice/to tempt/to persuade/to induce/to guide/ # adapted from cc-cedict
誚 诮 [qiao4] {ciu3} /ridicule/to blame/to criticize/to scold/ # adapted from cc-cedict
誚 诮 [qiao4] {ziu6} /ridicule/to blame/to criticize/to scold/ # adapted from cc-cedict
語 语 [yu3] {jyu5} /dialect/language/speech/words/saying/signal/to speak/ # adapted from cc-cedict
語 语 [yu3] {jyu6} /dialect/language/speech/words/saying/signal/to speak/ # adapted from cc-cedict
誡 诫 [jie4] {gaai3} /commandment/to prohibit/to warn/to admonish/commandment/ # adapted from cc-cedict
誣 诬 [wu1] {mou4} /to accuse falsely/to defame/ # adapted from cc-cedict
誤 误 [wu4] {ng6} /mistake/error/to miss/to harm/to delay/to neglect/mistakenly/to interfere/incorrect/to impede/to hinder/ # adapted from cc-cedict
誥 诰 [gao4] {gou3} /to enjoin/to grant (a title)/to inform/to notify/to admonish/to order/ # adapted from cc-cedict
誦 诵 [song4] {zung6} /to read aloud/to recite/to chant/to repeat/to recount/to narrate/ # adapted from cc-cedict
誨 诲 [hui4] {fui3} /to teach/to instruct/to induce/to encourage/to urge/ # adapted from cc-cedict
說 说 [shuo1] {jyut6} /an alternative form for 悅, pleased/ # adapted from cc-cedict
說 说 [shuo1] {seoi3} /to persuade/to convince/ # adapted from cc-cedict
說 说 [shuo1] {syut3} /to speak/to say/to explain/to scold/to tell off/a theory (usually in compounds such as 日心说 heliocentric theory)/to criticize/to try to influence someone to do something/to mean/ # adapted from cc-cedict
誰 谁 [shei2] {seoi4} /who/also pr. [shuí]/anyone/ # adapted from cc-cedict
課 课 [ke4] {fo3} /subject/course M: 门mén [门]/class/lesson M: 堂táng [堂] / 节jié [节]/to levy/tax/form of divination/lesson/classwork/subdivision/ # adapted from cc-cedict
誶 谇 [sui4] {seoi6} /to abuse/to speak ill of/to vilify/to berate/to interrogate/ # adapted from cc-cedict
誶 谇 [sui4] {seoi3} /to abuse/to speak ill of/to vilify/to berate/to interrogate/ # adapted from cc-cedict
誹 诽 [fei3] {fei2} /to slander/to vilify/to condemn/ # adapted from cc-cedict
誼 谊 [yi4] {ji4} /friendship/also pr. [yí]/courtesy/duties/obligations/appropriate/suitable/ # adapted from cc-cedict
誼 谊 [yi4] {ji6} /adoptive/adopted/ # adapted from cc-cedict
調 调 [diao4] {diu6} /to transfer/to move (troops or cadres)/to investigate/to enquire into/accent/view/argument/key (in music)/mode (music)/tune/tone/melody/ # adapted from cc-cedict
調 调 [diao4] {deu6} /to transfer/to move (troops or cadres)/to investigate/to enquire into/accent/view/argument/key (in music)/mode (music)/tune/tone/melody/ # adapted from cc-cedict
調 调 [diao4] {tiu4} /harmonious/to adjust/to adjust/to mix/to blend/to mediate/to reconcile/to tease/to provoke/to incite/ # adapted from cc-cedict
諂 谄 [chan3] {cim2} /to flatter/to cajole/to toady/to truckle/ # adapted from cc-cedict
諄 谆 [zhun1] {deon1} /repeatedly (in giving advice)/sincere/earnest/untiring/patient/earnestly/ # adapted from cc-cedict
諄 谆 [zhun1] {zeon1} /repeatedly (in giving advice)/sincere/earnest/untiring/patient/earnestly/ # adapted from cc-cedict
談 谈 [tan2] {taam4} /to speak/to talk/to converse/to chat/to discuss/conversation/a surname/remark/utterance/talk/gossip/a surname/ # adapted from cc-cedict
諉 诿 [wei3] {wai2} /to shirk/to give excuses/to pass the buck/to shift blame/ # adapted from cc-cedict
請 请 [qing3] {cing1} /prison cell for convicted officials/ # adapted from cc-cedict
請 请 [qing3] {cing2} /to ask/to invite/please (do sth)/to treat (to a meal etc)/to request/to apply/to hire/ # adapted from cc-cedict
請 请 [qing3] {ceng2} /to ask/to invite/please (do sth)/to treat (to a meal etc)/to request/to apply/to hire/ # adapted from cc-cedict
請 请 [qing3] {king4} /an alternative form for 擎 , to lift up/ # adapted from cc-cedict
請 请 [qing3] {zing6} /(history) for the princes (or their representatives) to have an audience with the Emperor/ # adapted from cc-cedict
諍 诤 [zheng4] {zaang1} /an alternative form for 爭, to fight/ # adapted from cc-cedict
諍 诤 [zheng4] {zaang3} /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/to expostulate/to remonstrate/ # adapted from cc-cedict
諍 诤 [zheng4] {zang3} /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/to expostulate/to remonstrate/ # adapted from cc-cedict
諍 诤 [zheng4] {zang1} /to admonish/to warn sb of their errors/to criticize frankly/Taiwan pr. [zhēng]/to expostulate/to remonstrate/ # adapted from cc-cedict
諑 诼 [zhuo2] {doek3} /to complain/to slander/to gossip/rumours/ # adapted from cc-cedict
諑 诼 [zhuo2] {doek6} /to complain/to slander/to gossip/rumours/ # adapted from cc-cedict
諒 谅 [liang4] {loeng4} /honest/national mourning / court mourning (for the late emperor or empress)/ # adapted from cc-cedict
諒 谅 [liang4] {loeng6} /to forgive/to understand/to make allowance for/to suppose/to presume/to expect/to think/to excuse/to guess/to presume/ # adapted from cc-cedict
論 论 [lun4] {leon4} /an alternative pronouciation used when reciting poetry in order for sounds to rhyme/ # adapted from cc-cedict
論 论 [lun4] {leon6} /opinion/view/theory/doctrine/to discuss/to talk about/to regard/to consider/per/by the (kilometer, hour etc)/according to/in terms of/ # adapted from cc-cedict
諗 谂 [shen3] {nam2} /to think/to consider/to ponder over/to believe/to guess/ # adapted from cc-cedict
諗 谂 [shen3] {lam2} /to think/to consider/to ponder over/to believe/to guess/ # adapted from cc-cedict
諗 谂 [shen3] {sam2} /to know/to reprimand/to urge/to long for/to tell/to inform/ # adapted from cc-cedict
諛 谀 [yu2] {jyu4} /to flatter/to truckle/to toady to/to adulate/ # adapted from cc-cedict
諜 谍 [die2] {dip6} /to spy/a spy/spying/espionage/ # adapted from cc-cedict
諢 诨 [hun4] {wan6} /jest/nickname/joke/ # adapted from cc-cedict
諦 谛 [di4] {dai3} /to examine/truth (Buddhism)/true meaning/careful/attentive/to tease/to ridicule/ # adapted from cc-cedict
諧 谐 [xie2] {haai4} /harmonious/to agree/congruous/humorous/funny/ # adapted from cc-cedict
諭 谕 [yu4] {jyu6} /order (from above)/a surname/a decree/your esteemed instructions / letter/to explain/to instruct/to proclaim/an edict/ # adapted from cc-cedict
諮 谘 [zi1] {zi1} /to consult/to confer/to communicate in/to take counsel/to seek advice/ # adapted from cc-cedict
諱 讳 [hui4] {wai5} /to avoid mentioning/taboo word/name of deceased emperor or superior/ # adapted from cc-cedict
諱 讳 [hui4] {wai3} /to avoid mentioning/taboo word/name of deceased emperor or superior/ # adapted from cc-cedict
諳 谙 [an1] {am1} /to be versed in/to know well/to be fully acquainted with/ # adapted from cc-cedict
諳 谙 [an1] {am2} /to be versed in/to know well/to be fully acquainted with/ # adapted from cc-cedict
諳 谙 [an1] {ngam1} /to be versed in/to know well/to be fully acquainted with/ # adapted from cc-cedict
諶 谌 [chen2] {sam4} /faithful/sincere/to believe/a surname/ # adapted from cc-cedict
諷 讽 [feng3] {fung3} /to satirize/to mock/to recite/Taiwan pr. [fèng]/to remonstrate implicitly/ # adapted from cc-cedict
諸 诸 [zhu1] {zyu1} /all/various/several/ # adapted from cc-cedict
諺 谚 [yan4] {jin6} /proverb/maxim/saying/ # adapted from cc-cedict
諾 诺 [nuo4] {nok6} /to consent/to promise/(literary) yes!/to assent/to approve/yes / yeah (interjection)/ # adapted from cc-cedict
謀 谋 [mou2] {mau4} /to plan/to seek/scheme/strategem/a plot/to pursue/to consult/to negotiate/ # adapted from cc-cedict
謁 谒 [ye4] {jit3} /to visit (a superior)/to pay respects to/to pay homage/to call on (a superior)/to lodge accusation against/to request/a name card/to report to one's superior/ # adapted from cc-cedict
謁 谒 [ye4] {kit3} /to visit (a superior)/to pay respects to/to pay homage/to call on (a superior)/to lodge accusation against/to request/a name card/to report to one's superior/ # adapted from cc-cedict
謂 谓 [wei4] {wai6} /to speak/to say/to name/to designate/meaning/sense/to tell/to call/name/to be called/ # adapted from cc-cedict
謅 诌 [zhou1] {zau1} /to make up (a story)/Taiwan pr. [zōu]/to quip/to talk nonsense/ # adapted from cc-cedict
謅 诌 [zhou1] {zau3} /to make up (a story)/Taiwan pr. [zōu]/to quip/to talk nonsense/ # adapted from cc-cedict
謊 谎 [huang3] {fong1} /lies/to lie/false/ # adapted from cc-cedict
謊 谎 [huang3] {fong2} /lies/to lie/false/ # adapted from cc-cedict
謎 谜 [mi2] {mai4} /riddle/conundrum/puzzle/enigma/mystery/ # adapted from cc-cedict
謎 谜 [mi2] {mai6} /riddle/conundrum/puzzle/enigma/mystery/ # adapted from cc-cedict
謐 谧 [mi4] {mat6} /quiet/calm/still/cautious/tranquil/peaceful/serene/ # adapted from cc-cedict
謔 谑 [xue4] {joek6} /joy/to joke/to banter/to tease/to mock/Taiwan pr. [nvè]/to jeer/joke/ # adapted from cc-cedict
謗 谤 [bang4] {pong3} /to slander/to defame/to speak ill of/ # adapted from cc-cedict
謗 谤 [bang4] {bong3} /to slander/to defame/to speak ill of/ # adapted from cc-cedict
謙 谦 [qian1] {him1} /modest/humble/unassuming/ # adapted from cc-cedict
謝 谢 [xie4] {ze6} /to thank/to apologize/to wither (of flowers, leaves etc)/to decline/a surname/tired/worn out/exhausted/in a bad state/to be beaten to submission/dead/ # adapted from cc-cedict
謠 谣 [yao2] {jiu4} /popular ballad/rumor/folksong/allegation/ # adapted from cc-cedict
謦 謦 [qi4] {hing3} /cough slightly/to speak softly/to talk and laugh/ # adapted from cc-cedict
謦 謦 [qi4] {king2} /cough slightly/to speak softly/to talk and laugh/ # adapted from cc-cedict
謨 谟 [mo2] {mou4} /plan/to practice/scheme/to be without/to worship/ # adapted from cc-cedict
謫 谪 [zhe2] {zaak6} /to relegate a high official to a minor post in an outlying region (punishment in imperial China)/to banish or exile/(of immortals) to banish from Heaven/to censure/to blame/fault/mistake/ # adapted from cc-cedict
謬 谬 [miu4] {mau6} /to deceive/to confuse/to cheat/absurd/erroneous/ # adapted from cc-cedict
謳 讴 [ou1] {au1} /to sing/ballad/folk song/ # adapted from cc-cedict
謳 讴 [ou1] {ngau1} /to sing/ballad/folk song/ # adapted from cc-cedict
謹 谨 [jin3] {gan2} /cautious/careful/solemnly/sincerely (formal)/prudent/attentive/ # adapted from cc-cedict
謾 谩 [man2] {maan4} /to deceive/ # adapted from cc-cedict
謾 谩 [man2] {maan6} /rude/irreverent/to insult/ # adapted from cc-cedict
譁 譁 [hua2] {waa1} /cat-calling sound/clamor/noise/uproar/hubbub/ # adapted from cc-cedict
證 证 [zheng4] {zing3} /proof/evidence/testimony/certificate/to prove/to demonstrate/to testify to/to attest to/to verify/ # adapted from cc-cedict
譎 谲 [jue2] {kyut3} /deceitful/cunning/crafty/sly/queer/stange/ # adapted from cc-cedict
譎 谲 [jue2] {gwat1} /deceitful/cunning/crafty/sly/queer/stange/ # adapted from cc-cedict
譏 讥 [ji1] {gei1} /to ridicule/to jeer/to mock/to inspect/ # adapted from cc-cedict
譖 谮 [zen4] {cam3} /to slander/ # adapted from cc-cedict
譖 谮 [zen4] {zam3} /to slander/ # adapted from cc-cedict
譖 谮 [zen4] {cam6} /to slander/ # adapted from cc-cedict
識 识 [shi2] {sik1} /to know/knowledge/Taiwan pr. [shì]/to recognize/opinion/to get to know someone/recognition/understanding/ # adapted from cc-cedict
識 识 [shi2] {zi3} /to remember/sign/an inscription/ # adapted from cc-cedict
譙 谯 [qiao4] {ciu4} /a watch tower/ # adapted from cc-cedict
譙 谯 [qiao4] {ziu6} /an alternative form to誚,to ridicule/to blame/ # adapted from cc-cedict
譙 谯 [qiao4] {ciu3} /an alternative form to誚,to ridicule/to blame/ # adapted from cc-cedict
譚 谭 [tan2] {taam4} /to speak/to talk/to converse/to chat/to discuss/a surname/ # adapted from cc-cedict
譜 谱 [pu3] {pou2} /chart/list/table/register/score (music)/spectrum (physics)/to set to music/manual/guidebook/to compose (song / music)/ # adapted from cc-cedict
譟 譟 [zao4] {cou3} /the chirping of birds or insects/noise/clamor/buzzing/disturbance/to kick up a fuss/ # adapted from cc-cedict
警 警 [jing3] {ging2} /to alert/to warn/police/to guard/to keep watch/alarm/quick/agile/ # adapted from cc-cedict
譪 譪 [ai4] {oi2} /an alternative form for 藹, friendly/ # adapted from cc-cedict
譬 譬 [pi4] {pei3} /to give an example/analogy/example/metaphor/simile/ # adapted from cc-cedict
譯 译 [yi4] {jik6} /to translate/to interpret/to decode/to encode/ # adapted from cc-cedict
議 议 [yi4] {ji3} /to comment on/to discuss/to suggest/to consult/to talk over/opinion/view/suggestion/proposal/conference/legislative assembly/a form of compostion like editorial on current affairs/ # adapted from cc-cedict
議 议 [yi4] {ji5} /to comment on/to discuss/to suggest/to consult/to talk over/opinion/view/suggestion/proposal/conference/legislative assembly/a form of compostion like editorial on current affairs/ # adapted from cc-cedict
議 议 [yi4] {ji6} /to comment on/to discuss/to suggest/to consult/to talk over/opinion/view/suggestion/proposal/conference/legislative assembly/a form of compostion like editorial on current affairs/ # adapted from cc-cedict
譴 谴 [qian3] {hin2} /to censure/to reprimand/to denounce/to reproach/to be demoted and banished/ # adapted from cc-cedict
護 护 [hu4] {wu6} /to protect/to harbour/to take sides/ # adapted from cc-cedict
讀 读 [du2] {dau6} /slight pause in reading/ # adapted from cc-cedict
讀 读 [du2] {duk6} /to read/to study/reading of word (i.e. pronunciation), similar to 拼音pīnyīn [拼音]/to attend school/ # adapted from cc-cedict
變 变 [bian4] {bin3} /to change/to become different/to transform/to vary/rebellion/to alter/to turn into/to become/uncommon/unexpected turn of events/accident/changeable/ # adapted from cc-cedict
讓 让 [rang4] {joeng6} /to yield/to permit/to let sb do sth/to have sb do sth/to make sb (feel sad etc)/to allow/to concede/to convey/to transfer/to make way/to step aside/by/ # adapted from cc-cedict
讕 谰 [lan2] {laan2} /to flaunt/to show off/to pretentiously consider oneself as/ # adapted from cc-cedict
讕 谰 [lan2] {laan5} /to flaunt/to show off/to pretentiously consider oneself as/ # adapted from cc-cedict
讕 谰 [lan2] {laan4} /to make a false charge/to slander/to libel/frame someone/to deny/to disavow/ # adapted from cc-cedict
讙 讙 [huan1] {fun1} /hubbub/clamor/variant of 欢huān [欢]/ # adapted from cc-cedict
讙 讙 [huan1] {hyun1} /hubbub/clamor/variant of 欢huān [欢]/ # adapted from cc-cedict
讚 讚 [zan4] {zaan3} /to patronize/to support/to praise/(Internet slang) to like (an online post on Facebook etc)/to commend/to eulogize/ # adapted from cc-cedict
讞 谳 [yan4] {jin6} /to decide judicially/verdict/decision/ # adapted from cc-cedict
讞 谳 [yan4] {jit6} /to decide judicially/verdict/decision/ # adapted from cc-cedict
讟  [du2] {duk6} /to murmur/to slander/to complain / hold a grudge against/animosity/ # adapted from cc-cedict
豁 豁 [huo1] {kut3} /opening/stake all/sacrifice/crack/slit/wide/spacious/open/to exempt/to remit/to risk one's life/to fight for/cracked/clear/open/ # adapted from cc-cedict
豁 豁 [huo1] {waa1} /an alternative form for 划, finger guessing/ # adapted from cc-cedict
豁 豁 [huo1] {waak6} /to play a finger guessing game at a drinking party/ # adapted from cc-cedict
豈 岂 [qi3] {hei2} /how? (emphatic question)/what/ # adapted from cc-cedict
豈 岂 [qi3] {hoi2} /an alternative form for the word凱, triumph;/an alternative form for the word 愷, joyful/ # adapted from cc-cedict
豌 豌 [wan1] {wun1} /peas/ # adapted from cc-cedict
豌 豌 [wan1] {wun2} /peas/ # adapted from cc-cedict
豎 竖 [shu4] {syu6} /to erect/vertical/vertical stroke (in Chinese characters)/perpendicular/upright/a boy before puberty/an eunuch/to stand up/ # adapted from cc-cedict
豐 丰 [feng1] {fung1} /abundant/plentiful/fertile/plump/great/luxuriant/buxom/appearance / demeanor/charming/a surname/ # adapted from cc-cedict
豔 豔 [yan4] {jim6} /colorful/splendid/gaudy/amorous/romantic/to envy/beautiful/sexy/voluptuous/ # adapted from cc-cedict
豕 豕 [shi3] {ci2} /hog/swine/KangXi radical 152/ # adapted from cc-cedict
象 象 [xiang4] {zoeng6} /elephant M: 只zhī [只]/shape/form/appearance/to imitate/ivory/figure/image/portrait/phenomenon/ # adapted from cc-cedict
豢 豢 [huan4] {waan6} /to rear/to raise (animals)/to feed (animal)/domestic animals/ # adapted from cc-cedict
豪 豪 [hao2] {hou4} /grand/heroic/brave/chivalrous/powerful/outstanding/very rich/a hero/a chamopion/the socially prominent / rich/unrestrained/bold and forthright/despotic/to be generous/to be proud/to be successful/generous-minded/ # adapted from cc-cedict
豫 豫 [yu4] {jyu6} /to take part in/relaxed/comfortable/at ease/a surname/name of a place/happy/contented/carefree/delighted/prior/in advance/ # adapted from cc-cedict
豬 猪 [zhu1] {zyu1} /hog/pig/swine M: 口kǒu [口] / 头tóu [头]/a virgin/ # adapted from cc-cedict
豳 豳 [Bin1] {ban1} /ornamental/refined/a Zhoy dynasty state/ # adapted from cc-cedict
豹 豹 [bao4] {baau3} /leopard/panther/a surname/ # adapted from cc-cedict
豹 豹 [bao4] {paau3} /leopard/panther/a surname/ # adapted from cc-cedict
豺 豺 [chai2] {caai4} /dog-like animal/ravenous beast/dhole (Cuon Alpinus)/jackal/wolf/cruel/wicked/mean/ # adapted from cc-cedict
貅 貅 [xiu1] {jau1} /mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail/also written 辟邪/fig. valiant soldier/brave/fierce/courageous/ # adapted from cc-cedict
貉 貉 [he2] {hok6} /raccoon dog (Nyctereutes procyonoides)/raccoon of North China, Korea and Japan (Japanese: tanuki)/also pr. [háo]/ # adapted from cc-cedict
貉 貉 [he2] {lok3} /raccoon dog (Nyctereutes procyonoides)/raccoon of North China, Korea and Japan (Japanese: tanuki)/also pr. [háo]/ # adapted from cc-cedict
貉 貉 [he2] {mak6} /an alternative form for 貊, a wild tribe in the North/ # adapted from cc-cedict
貉 貉 [he2] {maak6} /an alternative form for 貊, a wild tribe in the North/ # adapted from cc-cedict
貌 貌 [mao4] {maau6} /appearance/countenance/to receive formally/to appear to/baseless/ # adapted from cc-cedict
貎 貎 [ni2] {ngai4} /wild beast/wild horse/lion/trad. form used erroneously for 貌/simplified form used erroneously for 狻/ # adapted from cc-cedict
貓 猫 [mao1] {maau1} /cat M: 只zhī [只]/(dialect) to hide oneself/(coll.) modem/to arch one's back/to be drunk/to be high on drugs/ # adapted from cc-cedict
貓 猫 [mao1] {maau4} /cat M: 只zhī [只]/(dialect) to hide oneself/(coll.) modem/to arch one's back/to be drunk/to be high on drugs/ # adapted from cc-cedict
貓 猫 [mao1] {miu4} /cat M: 只zhī [只]/(dialect) to hide oneself/(coll.) modem/to arch one's back/to be drunk/to be high on drugs/ # adapted from cc-cedict
貔 貔 [pi2] {pei4} /mythical animal that brings luck and wards off evil, having head of a dragon and lion's body, often with hoofs, wings and tail/also written 辟邪/fig. valiant soldier/fox/leopard/panther/ # adapted from cc-cedict
貝 贝 [bei4] {bui3} /cowrie/shellfish/currency (archaic)/ # adapted from cc-cedict
貞 贞 [zhen1] {zing1} /chaste/virtuous/pure/loyal/faithful/incorruptable/virgin/ # adapted from cc-cedict
負 负 [fu4] {fu6} /to bear/to carry (on one's back)/to turn one's back on/to be defeated/negative (math. etc)/load/burden/loss/to lose/to be defeated/to suffer (injury)/to owe (debt)/to enjoy (fame)/to be proud and complacent/to rely on/to betray/to breach/to let someone down/responsibiltiy/task/defeat/to fail to meet obligations/ # adapted from cc-cedict
財 财 [cai2] {coi4} /money/wealth/riches/property/valuables/ # adapted from cc-cedict
貢 贡 [gong4] {gung3} /to offer tribute/tribute/gifts/to recommend or select talents/to loiter/to scamper to and from/to hang around in an area/unsteadily/shakily/to burrow/ # adapted from cc-cedict
貧 贫 [pin2] {pan4} /poor/inadequate/deficient/garrulous/impoverished/needy/destitute/to lack/to be short of/a humble way to address oneself for a monk / nun/ # adapted from cc-cedict
貨 货 [huo4] {fo3} /goods/money/commodity M: 个gè [个]/products/freight/cargo/stock/money/currency/bribe/bribery/to sell/a derogatory way to curse or to refer to somone/drugs/stolen goods/ # adapted from cc-cedict
貨 货 [huo4] {fo6} /goods/money/commodity M: 个gè [个]/products/freight/cargo/stock/money/currency/bribe/bribery/to sell/a derogatory way to curse or to refer to somone/drugs/stolen goods/ # adapted from cc-cedict
販 贩 [fan4] {faan3} /hawker/street merchant/pedlar/trader/monger/vendor/dealer/ # adapted from cc-cedict
販 贩 [fan4] {faan2} /hawker/street merchant/pedlar/trader/monger/vendor/dealer/ # adapted from cc-cedict
販 贩 [fan4] {faan3} /to deal in/to buy and sell/to trade in/to retail/to peddle/to traffic in/ # adapted from cc-cedict
販 贩 [fan4] {faan5} /to deal in/to buy and sell/to trade in/to retail/to peddle/to traffic in/ # adapted from cc-cedict
貫 贯 [guan4] {gun3} /to pierce through/to pass through/to be stringed together/string of 1000 cash/to link up/to penetrate/to be well verserd In/to understand thoroughly/one's ancestral home/a surname/to hit (the bull's eye)/ # adapted from cc-cedict
貫 贯 [guan4] {gwaan3} /an alternative for 慣, habit/ # adapted from cc-cedict
責 责 [ze2] {zaai3} /an alternative form for 債, debt/ # adapted from cc-cedict
責 责 [ze2] {zaak3} /duty/responsibility/to reproach/to blame/to demand/to instruct/to interrogate/to weigh something down/ # adapted from cc-cedict
貯 贮 [zhu4] {cyu5} /to store/to save/stockpile/Taiwan pr. [zhǔ]/to hoard/ # adapted from cc-cedict
貯 贮 [zhu4] {cyu2} /to store/to save/stockpile/Taiwan pr. [zhǔ]/to hoard/ # adapted from cc-cedict
貯 贮 [zhu4] {zyu2} /to store/to save/stockpile/Taiwan pr. [zhǔ]/to hoard/ # adapted from cc-cedict
貲 赀 [zi1] {zi1} /to estimate/to fine (archaic)/variant of 资zī [资]/to count/wealth/a limited amount/to calculate/price/ # adapted from cc-cedict
貴 贵 [gui4] {gwai3} /expensive/noble/your (name), used in a polite expression/precious/costly/valuable/a surname/to esteem highly/to value/to treasure/to honour or love/honorable/honorific/part of a place name/elegant/high class/ # adapted from cc-cedict
貶 贬 [bian3] {bin2} /to diminish/to demote/to reduce or devaluate/to disparage/to censure/to depreciate/criticism/ # adapted from cc-cedict
買 买 [mai3] {maai5} /to buy/to purchase/to bribe/to persuade/to bet/to place a bet on/to kill/to have killed/ # adapted from cc-cedict
貸 贷 [dai4] {taai3} /to lend on interest/to borrow/a loan/leniency/to make excuses/to pardon/to forgive/to shirk responsibility/ # adapted from cc-cedict
貸 贷 [dai4] {tik1} /an alternative form for 忒, excessive / to err / ferocious/ # adapted from cc-cedict
費 费 [fei4] {bei3} /name of a place/a surname/ # adapted from cc-cedict
費 费 [fei4] {fai3} /to cost/to spend/fee/wasteful/expenses/expenditures/ # adapted from cc-cedict
貼 贴 [tie1] {tip1} /tip/gratuity/a hint/ # adapted from cc-cedict
貼 贴 [tie1] {tip3} /to stick/to paste/to post (e.g. on a blog)/to keep close to/to fit snugly/to subsidize/allowance (e.g. money for food or housing)/sticker/classifier for sticking plaster: strip/attached to/appropriate/comfortable/ # adapted from cc-cedict
貽 贻 [yi2] {ji4} /to present/to bequeath/to give as a present/to hand down/ # adapted from cc-cedict
貿 贸 [mao4] {mau6} /commerce/trade/barter/exchange/mixed/rashly/hastily/ # adapted from cc-cedict
賀 贺 [he4] {ho6} /to congratulate/to celebrate/a surname/ # adapted from cc-cedict
賀 贺 [he4] {ho3} /to congratulate/to celebrate/a surname/ # adapted from cc-cedict
賁 贲 [bi4] {ban1} /cardia/a royal guard/to forge ahead/energetic/ # adapted from cc-cedict
賁 贲 [bi4] {ban3} /cardia/a royal guard/to forge ahead/energetic/ # adapted from cc-cedict
賁 贲 [bi4] {bei3} /to honor (me / us) with your presence/bright/ # adapted from cc-cedict
賁 贲 [bi4] {fan4} /grand/a legendary three-legged turtle/ # adapted from cc-cedict
賁 贲 [bi4] {fan5} /an alternative form for 憤, resent/an alternative form for 僨, overthrown/ # adapted from cc-cedict
賂 赂 [lu4] {lou6} /bribe/bribery/to send a gift of money or goods/ # adapted from cc-cedict
賃 赁 [lin4] {jam6} /to rent/to hire/ # adapted from cc-cedict
賄 贿 [hui4] {fui2} /bribe/bribery/riches/wealth/to bribe/goods/ # adapted from cc-cedict
賄 贿 [hui4] {kui2} /bribe/bribery/riches/wealth/to bribe/goods/ # adapted from cc-cedict
賅 赅 [gai1] {goi1} /complete/full/inclusive/prepared for/ # adapted from cc-cedict
資 资 [zi1] {zi1} /resources/capital/to provide/to supply/to support/money/expense/wealth/natural endowment/aptitude/qualifications/record of service/to aid/to assist/ # adapted from cc-cedict
賈 贾 [gu3] {gaa2} /a surname/ # adapted from cc-cedict
賈 贾 [gu3] {gaa3} /an alternative form for 價, price/ # adapted from cc-cedict
賈 贾 [gu3] {gu2} /merchant/to buy/a trader/a businessman/to trade/to sell in commerce/to incur/to invite/ # adapted from cc-cedict
賊 贼 [zei2] {caak6} /thief/traitor/wily/deceitful/evil/extremely/burglar/robber/ # adapted from cc-cedict
賑 赈 [zhen4] {zan3} /to provide relief/to aid/rich/ # adapted from cc-cedict
賓 宾 [bin1] {ban1} /visitor/guest/object (in grammar)/a surname/to submit to/ # adapted from cc-cedict
賓 宾 [bin1] {ban3} /an alternative form for the word擯, expel/ # adapted from cc-cedict
賚 赉 [lai4] {loi6} /to bestow/to confer/to grant/to present/a surname/ # adapted from cc-cedict
賜 赐 [ci4] {ci3} /to confer/to bestow/to grant/to give/to appoint/gift / benefit / favor granted from a superior/ # adapted from cc-cedict
賞 赏 [shang3] {soeng2} /to bestow (a reward)/to give (to an inferior)/to hand down/a reward (bestowed by a superior)/to appreciate (beauty)/to honour somebody with one's presence/ # adapted from cc-cedict
賠 赔 [pei2] {pui4} /to compensate for loss/to indemnify/to suffer a financial loss/to apologize/to ask for forgiveness/ # adapted from cc-cedict
賢 贤 [xian2] {jin4} /worthy or virtuous person/honorific used for a person of the same or a younger generation/virtuous/worthy/good/capable/talented/ # adapted from cc-cedict
賣 卖 [mai4] {maai6} /to sell/to betray/to spare no effort/to show off or flaunt; an alternative form for 鬻, sell / child / nourish/ # adapted from cc-cedict
賤 贱 [jian4] {zin6} /inexpensive/lowly/cheap/worthless/of inferor status/despicable/contemptible/to despise/humble/my (in a self-deprecatory / humble manner)/menial/unreasonably cheap/ # adapted from cc-cedict
賦 赋 [fu4] {fu3} /poetic essay/taxation/to bestow on/to endow with/tax/levy/natural endowment/to endow/to give/to compose poetry/army/to diffuse/ # adapted from cc-cedict
質 质 [zhi4] {zat1} /character/nature/quality/plain/matter/material/substance/texture/simple/plain/pure/to question/to verify/to beat/to hit/to force down the price/to stub out a cigarette/to offer/ # adapted from cc-cedict
質 质 [zhi4] {zi3} /to pawn/pledge/hostage/Taiwan pr. [zhí]/ # adapted from cc-cedict
賬 账 [zhang4] {zoeng3} /account/bill/debt M: 本běn [本] / 笔bǐ [笔]/credit/account book/ # adapted from cc-cedict
賭 赌 [du3] {dou2} /to bet/to gamble/ # adapted from cc-cedict
賴 赖 [lai4] {laai6} /to depend on/to hang on in a place/bad/to renege (on promise)/to disclaim/to rat (on debts)/rascally/to blame/to put the blame on/to accuse falsely/to shirk one's responsibility/to drag out one's stay in a place/no good/a surname/an alternative form for 攋, to leave / to have incontinence/ # adapted from cc-cedict
賺 赚 [zhuan4] {zaam6} /to earn/to make a profit/to make money/gain/ # adapted from cc-cedict
賺 赚 [zhuan4] {zaan6} /to earn/to make a profit/to make money/gain/ # adapted from cc-cedict
購 购 [gou4] {gau3} /to buy/to purchase/to hire/ # adapted from cc-cedict
購 购 [gou4] {kau3} /to buy/to purchase/to hire/ # adapted from cc-cedict
賽 赛 [sai4] {coi3} /to compete/competition/match/to surpass/better than/superior to/to excel/contest/race/to be comparable to/to be a match for/an ancient sacrificing ceremony to gods/ # adapted from cc-cedict
贅 赘 [zhui4] {zeoi3} /superfluous/redundant/cumbersome/refers to a son-in-law living with wife's family/ # adapted from cc-cedict
贅 赘 [zhui4] {zeoi6} /superfluous/redundant/cumbersome/refers to a son-in-law living with wife's family/ # adapted from cc-cedict
贈 赠 [zeng4] {zang6} /to give as a present/to repel/to bestow an honorary title after death (old)/to confer/ # adapted from cc-cedict
贊 赞 [zan4] {zaan3} /to patronize/to support/to praise/(Internet slang) to like (an online post on Facebook etc)/to commend/to eulogize/to agree with/to approve/ # adapted from cc-cedict
贍 赡 [shan4] {sim6} /to support/to provide for/sufficient/rich/elegant/ # adapted from cc-cedict
贍 赡 [shan4] {sin6} /to support/to provide for/sufficient/rich/elegant/ # adapted from cc-cedict
贏 赢 [ying2] {jeng4} /to beat/to win/to profit/gain/ # adapted from cc-cedict
贏 赢 [ying2] {jing4} /to beat/to win/to profit/gain/ # adapted from cc-cedict
贓 赃 [zang1] {zong1} /stolen goods/booty/spoils/loot/embezzled/stolen/ # adapted from cc-cedict
贔 赑 [bi4] {bai3} /Bixi, one of the nine sons of a dragon with the form of a tortoise, also known as 龟趺guīfū [龟趺]/straining (exerting a lot of strength)/ # adapted from cc-cedict
贔 赑 [bi4] {bei6} /Bixi, one of the nine sons of a dragon with the form of a tortoise, also known as 龟趺guīfū [龟趺]/straining (exerting a lot of strength)/ # adapted from cc-cedict
贖 赎 [shu2] {suk6} /to redeem/to ransom/to buy/to atone for/to expiate/to pay for (a prescription)/ # adapted from cc-cedict
贖 赎 [shu2] {zuk6} /to give change (of money)/ # adapted from cc-cedict
贗 赝 [yan4] {ngaan6} /false/counterfeit/ # adapted from cc-cedict
贗 赝 [yan4] {ngan3} /false/counterfeit/ # adapted from cc-cedict
贛 赣 [Gan4] {gam3} /abbr. for Jiangxi Province 江西省 Jiāngxī Shěng [江西省]/Gan River in Jiangxi Province 江西省 Jiāngxī Shěng [江西省]/ # adapted from cc-cedict
贛 赣 [Gan4] {gung3} /a surname/ # adapted from cc-cedict
赤 赤 [chi4] {cek3} /red/scarlet/bare/naked/communistic/sincere/candid/aching/painful/hurtful/freezing/icy cold/ # adapted from cc-cedict
赤 赤 [chi4] {cik3} /red/scarlet/bare/naked/communistic/sincere/candid/aching/painful/hurtful/freezing/icy cold/ # adapted from cc-cedict
赧 赧 [nan3] {naan5} /blushing with shame/ # adapted from cc-cedict
赧 赧 [nan3] {naan2} /blushing with shame/ # adapted from cc-cedict
赫 赫 [he4] {haak1} /awe-inspiring/hertz/abbr. for herz hz 赫兹Hèzī [赫兹] (cycles per second)/resplendent/brilliant/bright, flaming red/radiant/glowing/conspicuous/angry/ # adapted from cc-cedict
赫 赫 [he4] {hak1} /awe-inspiring/hertz/abbr. for herz hz 赫兹Hèzī [赫兹] (cycles per second)/resplendent/brilliant/bright, flaming red/radiant/glowing/conspicuous/angry/ # adapted from cc-cedict
走 走 [zou3] {zau2} /to walk/to go/to run/to move (of vehicle)/to visit/to leave/to go away/to die (euph.)/from/through/away (in compound verbs, such as 撤走chèzǒu [撤走])/to change (shape, form, meaning)/to escape/to run away/to make a trip/to leak out/to incur loss/one's humble self/ # adapted from cc-cedict
赴 赴 [fu4] {fu6} /to go/to visit (e.g. another country)/to attend (a banquet etc)/to proceed to/ # adapted from cc-cedict
起 起 [qi3] {hei2} /to rise/to raise/to get up/to set out/to start/to appear/to launch/to initiate (action)/to draft/to establish/to get (from a depot or counter)/verb suffix, to start/(before place or time) starting from/classifier for occurrences or unpredictable events: case, instance/classifier for groups: batch, group/to stand up/to go up/to happen/to take place/to uncover/ # adapted from cc-cedict
趁 趁 [chen4] {can3} /to avail oneself of/to take advantage of/to attend/to take a boat/to earn money/to fulfil/while/when/now that/to make one's living on the street/to operate on the streets/to hang out / loiter / loaf around/ # adapted from cc-cedict
趄 趄 [ju1] {ce3} /slanting/tilted/ # adapted from cc-cedict
趄 趄 [ju1] {zeoi1} /to hesitate/to mark time/to hold oneself back/ # adapted from cc-cedict
趄 趄 [ju1] {ceoi1} /to hesitate/to mark time/to hold oneself back/ # adapted from cc-cedict
趄 趄 [ju1] {cit3} /to hesitate/to mark time/to hold oneself back/ # adapted from cc-cedict
超 超 [chao1] {ciu1} /to exceed/to overtake/to surpass/to transcend/to pass/to cross/ultra-/super-/extra-/superior/to jump over/to cross over/to rise above/to stare/to watch/glasses / spectacles/euphemism for 屌, 'fuck!', usually to express anger or discontent at an unexpected situation/ # adapted from cc-cedict
越 越 [yue4] {jyut6} /to exceed/to climb over/to surpass/the more... the more/superior in/to go beyond/to propagate/to attain/to reach/to plunder/name of an ancient state/name of a place/abbreviation for Vietnam/ # adapted from cc-cedict
趌 趌 [ji2] {gat6} /(Cant.) to order someone to leave impolitely, 'get lost' / 'piss off'/to limp/ # adapted from cc-cedict
趑 趑 [zi1] {zi1} /to falter/unable to move/ # adapted from cc-cedict
趑 趑 [zi1] {ci1} /to falter/unable to move/ # adapted from cc-cedict
趔 趔 [lie4] {lit6} /stumble/to tumble/awkward/inexperienced in handling/not progressing/to be checked/ # adapted from cc-cedict
趕 赶 [gan3] {gon2} /to overtake/to catch up with/to hurry/to rush/to try to catch (the bus etc)/to drive (cattle etc) forward/to drive (sb) away/to avail oneself of (an opportunity)/until/to pursue/to follow/to expel/to encounter/to be a match for/to increase the pace of/to herd/swiftly/quickly/to win back lost money in gambling/ # adapted from cc-cedict
趙 赵 [zhao4] {ziu6} /to surpass (old)/a surname/the name of a ancient state/ # adapted from cc-cedict
趙 赵 [zhao4] {tiu5} /to surpass (old)/a surname/the name of a ancient state/ # adapted from cc-cedict
趟 趟 [tang4] {tong3} /classifier for times, round trips or rows/a time/a trip/a row/a step/to wade through/to turn the soil/to trample/to meet/sliding a door along a rail/ # adapted from cc-cedict
趣 趣 [qu4] {cau2} /officials in charge of horses in the past/ # adapted from cc-cedict
趣 趣 [qu4] {ceoi1} /an alternative form for 趨, to hasten/ # adapted from cc-cedict
趣 趣 [qu4] {ceoi3} /interesting/to interest/interest/fun/inclination/amusing/funny/ # adapted from cc-cedict
趣 趣 [qu4] {cuk1} /an alternative form for 促, to hurry/ # adapted from cc-cedict
趨 趋 [qu1] {ceoi1} /to hasten/to hurry/to walk fast/to approach/to tend towards/to converge/to pursue/to drift toward/ # adapted from cc-cedict
趨 趋 [qu1] {cuk1} /an alternative form for 促, to hurry/ # adapted from cc-cedict
趯 趯 [ti4] {dek3} /to run away/to flee/to rush / hurry/to drive (someone / something) away/ # adapted from cc-cedict
趯 趯 [ti4] {tik1} /to jump/way of stroke in calligraphy/ # adapted from cc-cedict
趲 趱 [zan3] {zaan2} /to hasten/to urge/to go in a hurry/ # adapted from cc-cedict
趲 趱 [zan3] {zyun2} /to hasten/to urge/to go in a hurry/ # adapted from cc-cedict
足 足 [zu2] {zeoi3} /to be overly respectful/ # adapted from cc-cedict
足 足 [zu2] {zyu3} /to be overly respectful/ # adapted from cc-cedict
足 足 [zu2] {zuk1} /foot/to be sufficient/ample/to attain/to satisfy/enough/fully/as much as/ # adapted from cc-cedict
趴 趴 [pa1] {paa1} /to lie on one's stomach/to lean forward, resting one's upper body (on a desktop etc)/(Taiwan) percent/to lie face down/to bend over/to lean on/ # adapted from cc-cedict
趵 趵 [bao4] {paau3} /jump/leap/noise of tramping feet/ # adapted from cc-cedict
趵 趵 [bao4] {baau3} /jump/leap/noise of tramping feet/ # adapted from cc-cedict
趷 趷 [ke1] {gat6} /to jolt/to limp/to jump with one foot/to raise up one's body/to scam/to flee/ # adapted from cc-cedict
趷 趷 [ke1] {kaak1} /to block/ # adapted from cc-cedict
趷 趷 [ke1] {ngat6} /to stand on tiptoe/ # adapted from cc-cedict
趿 趿 [ta1] {saap3} /to shuffle along (while walking)/to be deliberately slow (in doing sth)/slippers/to tread on/sliphod/ # adapted from cc-cedict
趿 趿 [ta1] {taat3} /to shuffle along (while walking)/to be deliberately slow (in doing sth)/slippers/to tread on/sliphod/ # adapted from cc-cedict
跋 跋 [ba2] {bat6} /postscript/to trek across mountains/to go by foot/epilogue/colophon/ # adapted from cc-cedict
跋 跋 [ba2] {but6} /postscript/to trek across mountains/to go by foot/epilogue/colophon/ # adapted from cc-cedict
跌 跌 [die1] {dit3} /to drop/to fall/to tumble/Taiwan pr. [dié]/to stumple/to slip/to stamp/a fall/ # adapted from cc-cedict
跌 跌 [die1] {daat3} /to drop/to fall/to tumble/Taiwan pr. [dié]/to stumple/to slip/to stamp/a fall/ # adapted from cc-cedict
跎 跎 [tuo2] {to4} /to stumble/to waste time/to slip/to falter/to vacilate/ # adapted from cc-cedict
跑 跑 [pao3] {paau2} /to run/to run away/to escape/to run around (on errands etc)/(of a gas or liquid) to leak or evaporate/(verb complement) away/off/to flee/to leave in a hurry/to raise money/to look for money/ # adapted from cc-cedict
跑 跑 [pao3] {paau4} /animal using their feet to dig the soil/ # adapted from cc-cedict
跚 跚 [shan1] {saan1} /limp/to stagger/ # adapted from cc-cedict
跛 跛 [bo3] {bei3} /to stand with the weight on one of the leg (unbalanced)/ # adapted from cc-cedict
跛 跛 [bo3] {bo2} /to limp/lame/crippled/ # adapted from cc-cedict
跛 跛 [bo3] {bai1} /to limp/lame/crippled/ # adapted from cc-cedict
距 距 [ju4] {geoi6} /at a distance of/distance/to be apart/a bird's spur/ # adapted from cc-cedict
距 距 [ju4] {keoi5} /at a distance of/distance/to be apart/a bird's spur/ # adapted from cc-cedict
跟 跟 [gen1] {gan1} /heel/to follow closely/to go with/to marry sb (of woman)/with/towards/as (compared to)/from (different from)/and (in addition to)/to accompany/to be loyal to/for a woman to be in a relationship with someone/to follow a big brother in a triad gang/ # adapted from cc-cedict
跡 迹 [ji4] {zek3} /footprint/mark/trace/vestige/sign/indication/Taiwan pr. [jī]/to search/track/ruins/remains/relics/ # adapted from cc-cedict
跡 迹 [ji4] {zik1} /footprint/mark/trace/vestige/sign/indication/Taiwan pr. [jī]/to search/track/ruins/remains/relics/ # adapted from cc-cedict
跣 跣 [xian3] {sin2} /barefooted/ # adapted from cc-cedict
跣 跣 [xian3] {sin3} /to slip/slippery/to trap/to trick/to cause trouble/to make difficulties/ # adapted from cc-cedict
跤 跤 [jiao1] {gaau1} /a tumble/a fall/to stumble/wrestle/ # adapted from cc-cedict
跨 跨 [kua4] {kwaa1} /to step across/to stride over/to straddle/to span/to bestride/to ride/to carry/to cut across/to go beyond/ # adapted from cc-cedict
跨 跨 [kua4] {kwaa3} /to step across/to stride over/to straddle/to span/to bestride/to ride/to carry/to cut across/to go beyond/ # adapted from cc-cedict
跪 跪 [gui4] {gwai6} /to kneel/ # adapted from cc-cedict
路 路 [lu4] {lou6} /road M: 条tiáo [条]/journey/route/line (bus etc)/sort/kind/path/street/journey/way/a surname/direction/course/logic/the record of each baccarat game/trend/tendency/way out of a situation/way forward/a sexual relationship/ # adapted from cc-cedict
跳 跳 [tiao4] {tiu3} /to jump/to hop/to skip over/to bounce/to palpitate/to leap/to vault/to dance/to throb/(heart) to beat/to make omissions/to give drugs to someone/ # adapted from cc-cedict
跳 跳 [tiao4] {tiu4} /to jump/to hop/to skip over/to bounce/to palpitate/to leap/to vault/to dance/to throb/(heart) to beat/to make omissions/to give drugs to someone/ # adapted from cc-cedict
跴 跴 [cai3] {coi2} /to step on/to tread/to stamp/to press a pedal/to pedal (a bike)/to walk on stilts/to propel oneself with the movement of feet/to search for/to belittle/to criticise harshly/to continuously work non-stop to try and finish something/to lose money in successive bets in gambling/to enter/to cross into (a territory)/ # adapted from cc-cedict
跴 跴 [cai3] {caai2} /to step on/to tread/to stamp/to press a pedal/to pedal (a bike)/to walk on stilts/to propel oneself with the movement of feet/to search for/to belittle/to criticise harshly/to continuously work non-stop to try and finish something/to lose money in successive bets in gambling/to enter/to cross into (a territory)/ # adapted from cc-cedict
跴 跴 [cai3] {cai2} /to step on/to tread/to stamp/to press a pedal/to pedal (a bike)/to walk on stilts/to propel oneself with the movement of feet/to search for/to belittle/to criticise harshly/to continuously work non-stop to try and finish something/to lose money in successive bets in gambling/to enter/to cross into (a territory)/ # adapted from cc-cedict
踅 踅 [xue2] {ci3} /to walk with one leg/ # adapted from cc-cedict
踅 踅 [xue2] {zai6} /to walk with one leg/ # adapted from cc-cedict
踅 踅 [xue2] {jyut6} /a long coarse mat for storing grains/ # adapted from cc-cedict
踅 踅 [xue2] {zyut6} /to walk around/turn back midway/to whirl/ # adapted from cc-cedict
踅 踅 [xue2] {zit3} /to walk around/turn back midway/to whirl/ # adapted from cc-cedict
踅 踅 [xue2] {cyut3} /to walk around/turn back midway/to whirl/ # adapted from cc-cedict
踉 踉 [liang2] {loeng4} /jump/to hop/ # adapted from cc-cedict
踉 踉 [liang2] {loeng6} /staggering/hurriedly/urgently/ # adapted from cc-cedict
踉 踉 [liang2] {long4} /staggering/hurriedly/urgently/ # adapted from cc-cedict
踊 踊 [yong3] {jung2} /leap/to jump up/ # adapted from cc-cedict
踊 踊 [yong3] {jung5} /leap/to jump up/ # adapted from cc-cedict
踎 踎 [mou2] {mau1} /(Cant.) to squat/to crouch/to stay/to reside/ # adapted from cc-cedict
䟴 䟴 [zhen4] {ngan3} /to shake/to vibrate (one's leg)/to move/to be shocked or shaken/to stand on tiptoe/ # adapted from cc-cedict
䟴 䟴 [zhen4] {zaan1} /to shake/to vibrate (one's leg)/to move/to be shocked or shaken/to stand on tiptoe/ # adapted from cc-cedict
䟴 䟴 [zhen4] {zaan3} /to shake/to vibrate (one's leg)/to move/to be shocked or shaken/to stand on tiptoe/ # adapted from cc-cedict
䟴 䟴 [zhen4] {an3} /to shake/to vibrate (one's leg)/to move/to be shocked or shaken/to stand on tiptoe/ # adapted from cc-cedict
踏 踏 [ta4] {daap6} /to tread/to stamp/to step on/to press a pedal/to investigate on the spot/to trample/to walk/steady/free from anxiety/ # adapted from cc-cedict
踐 践 [jian4] {cin5} /to fulfill (a promise)/to tread upon/to walk on/to trample/to act on/to carry out/to follow/to observe/ # adapted from cc-cedict
踐 践 [jian4] {zin6} /to fulfill (a promise)/to tread upon/to walk on/to trample/to act on/to carry out/to follow/to observe/ # adapted from cc-cedict
踞 踞 [ju4] {geoi3} /to be based upon/to squat/to crouch/to sit on/to occupy/ # adapted from cc-cedict
踟 踟 [chi2] {ci4} /hesitating/undecided/hesitant/embarrased/ # adapted from cc-cedict
踢 踢 [ti1] {tek3} /to kick/to play (e.g. soccer)/to attack/to raid/ # adapted from cc-cedict
踩 踩 [cai3] {caai2} /to step on/to tread/to stamp/to press a pedal/to pedal (a bike)/to walk on stilts/to propel oneself with the movement of feet/to search for/to belittle/to criticise harshly/to continuously work non-stop to try and finish something/to lose money in successive bets in gambling/to enter/to cross into (a territory)/ # adapted from cc-cedict
踩 踩 [cai3] {coi2} /to step on/to tread/to stamp/to press a pedal/to pedal (a bike)/to walk on stilts/to propel oneself with the movement of feet/to search for/to belittle/to criticise harshly/to continuously work non-stop to try and finish something/to lose money in successive bets in gambling/to enter/to cross into (a territory)/ # adapted from cc-cedict
踮 踮 [dian3] {dim3} /to stand on tiptoe/Taiwan pr. [diàn]/ # adapted from cc-cedict
踮 踮 [dian3] {dim2} /to stand on tiptoe/Taiwan pr. [diàn]/ # adapted from cc-cedict
䠋 䠋 [bi4] {bei2} /bell shaped with large base/(ancient form of U+9AC0 髀)/buttocks/hipbone/innominate bone/(Cant.) to stagger/slanting/listless/lacking energy/having no zeal at all/to lethargic/lazy/to be weary/to be addicted to drugs/ # adapted from cc-cedict
䠋 䠋 [bi4] {pe5} /bell shaped with large base/(ancient form of U+9AC0 髀)/buttocks/hipbone/innominate bone/(Cant.) to stagger/slanting/listless/lacking energy/having no zeal at all/to lethargic/lazy/to be weary/to be addicted to drugs/ # adapted from cc-cedict
踫 踫 [peng4] {pung3} /to touch/to meet with/to bump into/to collide/ # adapted from cc-cedict
踱 踱 [duo2] {dok6} /to stroll/to pace/Taiwan pr. [duò]/to walk slowly/ # adapted from cc-cedict
踵 踵 [zhong3] {dung2} /to arrive/to follow/heel/to visit/to call on/ # adapted from cc-cedict
踵 踵 [zhong3] {zung2} /to arrive/to follow/heel/to visit/to call on/ # adapted from cc-cedict
踹 踹 [chuai4] {caai2} /to kick (with bottom of one's foot)/to trample/to tread on/to step on/to stamp/to press a pedal/to pedal (a bike)/to walk on stilts/to propel oneself with the movement of feet/to search for/to belittle/to criticise harshly/to continuously work non-stop to try and finish something/to lose money in successive bets in gambling/to enter/to cross into (a territory)/ # adapted from cc-cedict
踹 踹 [chuai4] {jaai2} /to kick (with bottom of one's foot)/to trample/to tread on/to step on/to stamp/to press a pedal/to pedal (a bike)/to walk on stilts/to propel oneself with the movement of feet/to search for/to belittle/to criticise harshly/to continuously work non-stop to try and finish something/to lose money in successive bets in gambling/to enter/to cross into (a territory)/ # adapted from cc-cedict
踹 踹 [chuai4] {cyun2} /calf (of one's leg)/ # adapted from cc-cedict
踹 踹 [chuai4] {dyun3} /calf (of one's leg)/ # adapted from cc-cedict
踽 踽 [ju3] {geoi2} /hunchbacked/walk alone/self-reliant/ # adapted from cc-cedict
蹀 蹀 [die2] {dip6} /to tread on/to stamp one's foot/to skip/to dance/to put the foot down/to step/to trot/to pace up and down/to walk with small steps/bloodshed/ # adapted from cc-cedict
蹂 蹂 [rou2] {jau4} /to trample/to tread on/ # adapted from cc-cedict
蹂 蹂 [rou2] {jau5} /to trample/to tread on/ # adapted from cc-cedict
蹄 蹄 [ti2] {tai4} /hoof/pig's trotters/leg of beasts/livestock/net for catching hare/tendon/wench/ # adapted from cc-cedict
蹇 蹇 [jian3] {gin2} /lame/cripple/unfortunate/slow/difficult/nag (inferior horse)/donkey/lame horse/dull/stupid/dumb/proud/arrogant/ # adapted from cc-cedict
蹇 蹇 [jian3] {zin2} /lame/cripple/unfortunate/slow/difficult/nag (inferior horse)/donkey/lame horse/dull/stupid/dumb/proud/arrogant/ # adapted from cc-cedict
蹇 蹇 [jian3] {hin1} /褰, to lift up/ # adapted from cc-cedict
蹈 蹈 [dao3] {dou6} /to tread on/to trample/to stamp/to fulfill/Taiwan pr. [dào]/to follow/to step/to dance/to skip/to trip/ # adapted from cc-cedict
蹈 蹈 [dao3] {tou1} /to tread on/to trample/to stamp/to fulfill/Taiwan pr. [dào]/to follow/to step/to dance/to skip/to trip/ # adapted from cc-cedict
蹉 蹉 [cuo1] {co1} /to error/to slip/to miss/to err/mistake/failure/ # adapted from cc-cedict
蹊 蹊 [xi1] {hai4} /footpath/path/way/to trample/ # adapted from cc-cedict
蹊 蹊 [xi1] {kai2} /odd/strange/fishy/ # adapted from cc-cedict
蹋 蹋 [ta4] {daap6} /to step on/to tread on/to stumble/to kick/ # adapted from cc-cedict
蹋 蹋 [ta4] {taap3} /to step on/to tread on/to stumble/to kick/ # adapted from cc-cedict
蹌 跄 [qiang1] {coeng1} /to walk rapidly/to walk in rhythm/ # adapted from cc-cedict
蹌 跄 [qiang1] {coeng3} /staggering/to walk unsteadily/ # adapted from cc-cedict
蹔 𫏐 [zan4] {zaam6} /to scurry/variant of 暂zàn [暫], temporary/ # adapted from cc-cedict
蹙 蹙 [cu4] {cuk1} /to knit (one's brows)/wrinkled (of brows)/to hesitate/distressed/urgent/suddenly/grieve/lament/ # adapted from cc-cedict
蹙 蹙 [cu4] {zuk1} /to knit (one's brows)/wrinkled (of brows)/to hesitate/distressed/urgent/suddenly/grieve/lament/ # adapted from cc-cedict
蹟 蹟 [ji4] {zik1} /footprint/mark/trace/vestige/sign/indication/Taiwan pr. [jī]/to search/track/ruins/remains/relics/ # adapted from cc-cedict
蹣 蹒 [pan2] {mun4} /limp/to jump over/ # adapted from cc-cedict
蹣 蹒 [pan2] {pun4} /limp/to jump over/ # adapted from cc-cedict
蹦 蹦 [beng4] {baang6} /to jump/to bounce/to hop/to leap/to skip/to break with/bouncy/ # adapted from cc-cedict
蹦 蹦 [beng4] {bang1} /to jump/to bounce/to hop/to leap/to skip/to break with/bouncy/ # adapted from cc-cedict
蹩 蹩 [bie2] {bit6} /limp/to sprain one's ankle/to dodge/to restrain/inferior/clumsy/to be disappointed and stricken/shoddy/ # adapted from cc-cedict
蹩 蹩 [bie2] {pit3} /limp/to sprain one's ankle/to dodge/to restrain/inferior/clumsy/to be disappointed and stricken/shoddy/ # adapted from cc-cedict
蹬 蹬 [deng1] {dang1} /to step on/to tread on/to wear/Taiwan pr. [dèng]/ # adapted from cc-cedict
蹬 蹬 [deng1] {dang6} /to have bad luck/ # adapted from cc-cedict
蹭 蹭 [ceng4] {sang3} /to rub against/to walk slowly/to freeload (colloquial)/to procrastinate/dilly dally/to loiter/to smear with/to suffer set backs/to be out of luck/ # adapted from cc-cedict
蹭 蹭 [ceng4] {cang3} /to rub against/to walk slowly/to freeload (colloquial)/to procrastinate/dilly dally/to loiter/to smear with/to suffer set backs/to be out of luck/ # adapted from cc-cedict
蹲 蹲 [dun1] {cyun4} /to injure one's foot / leg due to heavy fall/ # adapted from cc-cedict
蹲 蹲 [dun1] {deon1} /to crouch/to squat/to stay (somewhere)/to crouch/to idle about/ # adapted from cc-cedict
蹴 蹴 [cu4] {cuk1} /carefully/to kick/to tread on/to stamp/to leap/solemn/ # adapted from cc-cedict
蹴 蹴 [cu4] {zuk1} /carefully/to kick/to tread on/to stamp/to leap/solemn/ # adapted from cc-cedict
蹶 蹶 [jue2] {gwai3} /a turmoil/a upheaval/ # adapted from cc-cedict
蹶 蹶 [jue2] {kyut3} /to stumble/to trample/to kick (of horse)/to fall down/to suffer a setback/ # adapted from cc-cedict
蹺 跷 [qiao1] {hiu1} /to raise one's foot/to stand on tiptoe/stilts/to hold up one's thumb/lame/crippled/ # adapted from cc-cedict
蹺 跷 [qiao1] {kiu2} /coincidental/surprising/strange/fortunate/skillful/ingenious/ # adapted from cc-cedict
蹼 蹼 [pu3] {buk6} /web (of feet of ducks, frogs etc)/ # adapted from cc-cedict
蹼 蹼 [pu3] {pok3} /web (of feet of ducks, frogs etc)/ # adapted from cc-cedict
蹼 蹼 [pu3] {buk1} /web (of feet of ducks, frogs etc)/ # adapted from cc-cedict
躁 躁 [zao4] {cou3} /hot-tempered/impatient/tense/excited/irritable/rash/restless/impetuous/ # adapted from cc-cedict
躂 跶 [da1] {daat3} /to stumble/to slip/variant of 达dá [达]/to lie down/ # adapted from cc-cedict
躂 跶 [da1] {taat3} /to stroll/to saunter/ # adapted from cc-cedict
躇 躇 [chu2] {cyu4} /to hesitate/to falter/to be undecided/ # adapted from cc-cedict
躇 躇 [chu2] {cyu1} /to hesitate/to falter/to be undecided/ # adapted from cc-cedict
躉 趸 [dun3] {dan2} /wholesale/a batch/to buy wholesale/to hoard/to put something down/pedestal/base / foundation/supporters/followers/fans/a block of/buttocks/arse/ # adapted from cc-cedict
躊 踌 [chou2] {cau4} /to pace back and forth/to hesitate/to waver/to falter/complacent/smug/ # adapted from cc-cedict
躍 跃 [yue4] {joek6} /to jump/to leap/frolic/ro skip/ # adapted from cc-cedict
躍 跃 [yue4] {joek3} /to jump/to leap/frolic/ro skip/ # adapted from cc-cedict
躍 跃 [yue4] {tik1} /an alternative form for 趯,to jump/ # adapted from cc-cedict
躑 踯 [zhi2] {zaak6} /hesitating/to stop/to waver/to be irresolute/ # adapted from cc-cedict
躑 踯 [zhi2] {zik6} /hesitating/to stop/to waver/to be irresolute/ # adapted from cc-cedict
躓 踬 [zhi4] {zi3} /to stumble/to totter/to fail/to be frustrated/ # adapted from cc-cedict
躕 蹰 [chu2] {cyu4} /irresolute/undecided/to hesitate/to waver/to falter/ # adapted from cc-cedict
躕 蹰 [chu2] {cyu1} /irresolute/undecided/to hesitate/to waver/to falter/ # adapted from cc-cedict
躚 跹 [xian1] {sin1} /to manner of dancing/to walk around/to wander about/to revolve/ # adapted from cc-cedict
躝 𨅬 [lan2] {laan1} /to pass/to step over/to creep/to twine round/to crawl/to slither/'go away!'/to get away/to hang around/ # adapted from cc-cedict
躝 𨅬 [lan2] {laan4} /to pass/to step over/to creep/to twine round/to crawl/to slither/'go away!'/to get away/to hang around/ # adapted from cc-cedict
躞 躞 [xie4] {sip3} /to walk (in small steps)/the pin / rod of a scroll/ # adapted from cc-cedict
躞 躞 [xie4] {sit3} /to walk (in small steps)/the pin / rod of a scroll/ # adapted from cc-cedict
躡 蹑 [nie4] {nip6} /to walk on tiptoe/to walk quietly/to tread (on)/to follow/to step on/to track/to sneak/to pursue/ # adapted from cc-cedict
躩 躩 [jue2] {fok3} /bend/leap/to take quick, short steps/ # adapted from cc-cedict
躩 躩 [jue2] {gwok3} /bend/leap/to take quick, short steps/ # adapted from cc-cedict
躩 躩 [jue2] {kwok3} /bend/leap/to take quick, short steps/ # adapted from cc-cedict
身 身 [shen1] {gyun1} /part of the transliteration for the ancient name of India/ # adapted from cc-cedict
身 身 [shen1] {san1} /body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the main part of a structure or body/pregnant/classifier for sets of clothes: suit, twinset/Kangxi radical 158/trunk/hull/lifetime/in person/social status/status/incarnation/ # adapted from cc-cedict
身 身 [shen1] {kin4} /body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the main part of a structure or body/pregnant/classifier for sets of clothes: suit, twinset/Kangxi radical 158/trunk/hull/lifetime/in person/social status/status/incarnation/ # adapted from cc-cedict
身 身 [shen1] {jyun4} /body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the main part of a structure or body/pregnant/classifier for sets of clothes: suit, twinset/Kangxi radical 158/trunk/hull/lifetime/in person/social status/status/incarnation/ # adapted from cc-cedict
軀 躯 [qu1] {keoi1} /human body/trunk/torso/ # adapted from cc-cedict
車 车 [che1] {ce2} /car/vehicle M: 辆liàng [辆]/a wheeled machine/to shape with a lathe/to carry in a cart/to lift water by a water wheel/to transport by vehicle/to sew with a sewing machine/KangXi radical 159/ # adapted from cc-cedict
車 车 [che1] {geoi1} /war chariot/name of a chess piece in Chinese chess/ # adapted from cc-cedict
軋 轧 [ya4] {gaat3} /to make friends/associate/contact/ # adapted from cc-cedict
軋 轧 [ya4] {zaat3} /to crush by weight/to knock sb down with a vehicle/to grind/to roll over/to oust/to squeeze / push out/roll (steel)/ # adapted from cc-cedict
軋 轧 [ya4] {aat3} /to crush by weight/to knock sb down with a vehicle/to grind/to roll over/to oust/to squeeze / push out/roll (steel)/ # adapted from cc-cedict
軋 轧 [ya4] {ngaat3} /to crush by weight/to knock sb down with a vehicle/to grind/to roll over/to oust/to squeeze / push out/roll (steel)/ # adapted from cc-cedict
軌 轨 [gui3] {gwai2} /course/path/track/rail/the distance between the wheels of a carriage/planetary orbit/rules/regulations/ # adapted from cc-cedict
軍 军 [jun1] {gwan1} /army/military/arms M: 个gè [个]/troops/soldiers/exile/banishment/ # adapted from cc-cedict
軑 轪 [dai4] {daai6} /wheel/the hood cover of the front axle/ # adapted from cc-cedict
軑 轪 [dai4] {dai6} /wheel/the hood cover of the front axle/ # adapted from cc-cedict
軒 轩 [xuan1] {hin1} /pavilion with a view/high/tall/high fronted, curtained carriage / chariot (old)/a studio / study/a scholar's den/lofty/airy/dignified/to have pride/ # adapted from cc-cedict
軔 轫 [ren4] {jan6} /a block which serves as a brake to halt a carriage/a measurement of length/ # adapted from cc-cedict
軛 轭 [e4] {aak1} /to restrain/to yoke/harness shafts/ # adapted from cc-cedict
軛 轭 [e4] {ngaak1} /to restrain/to yoke/harness shafts/ # adapted from cc-cedict
軟 软 [ruan3] {jyun5} /soft/flexible/pliable/tender/supple/weak/feeble/cowardly/easily influenced/easily touched/poor in quality / ability/ # adapted from cc-cedict
軫 轸 [zhen3] {zan2} /square/strongly (as of emotion)/cross board at rear of carriage/name of a constellation/sorrow/to grief over/ # adapted from cc-cedict
軫 轸 [zhen3] {can2} /square/strongly (as of emotion)/cross board at rear of carriage/name of a constellation/sorrow/to grief over/ # adapted from cc-cedict
軸 轴 [zhou2] {zau6} /a scene in Chinese opera/ # adapted from cc-cedict
軸 轴 [zhou2] {zuk6} /axis/axle of wheels/spool (for thread)/roller (for scrolls)/classifier for calligraphy rolls etc/ # adapted from cc-cedict
軼 轶 [yi4] {dit6} /an alternative form for 迭, repeatedly/ # adapted from cc-cedict
軼 轶 [yi4] {jat6} /to excel/to surpass/to be scattered/variant of 逸yì [逸], leisurely/to rush forth/to encircle (enemy)/ # adapted from cc-cedict
較 较 [jiao4] {gaau3} /comparatively/more (preposition comparing difference in degree)/to contrast/to compare/rather/fairly/clearly (different)/markedly/to haggle over/to quibble/also pr. [jiǎo]/than/obvious/clear/conspicuous/to escape/to flee/ # adapted from cc-cedict
較 较 [jiao4] {gok3} /tournament / contest/ # adapted from cc-cedict
輅 辂 [lu4] {lou6} /chariot/a carriage/a carriage pull bar/ # adapted from cc-cedict
載 载 [zai4] {zoi2} /year/ # adapted from cc-cedict
載 载 [zai4] {zoi3} /to carry/to convey/to load/to hold/to fill up/and/also/as well as/simultaneously/to transport/to record/to publish/ # adapted from cc-cedict
輋 𪨶 [She1] {ce4} /part of place names/ # adapted from cc-cedict
輋 𪨶 [She1] {se4} /She ethnic group/ # adapted from cc-cedict
輒 辄 [zhe2] {zip3} /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/usually/often/a stepping board on chariot / cart/then/afterwards/sides of chariot where weapons are placed/ # adapted from cc-cedict
輒 辄 [zhe2] {zit3} /then/at once/always/(archaic) luggage rack on a chariot/usually/often/a stepping board on chariot / cart/then/afterwards/sides of chariot where weapons are placed/ # adapted from cc-cedict
輓 挽 [wan3] {waan5} /to pull/to draw (a cart or a bow)/to roll up/to coil/to carry on the arm/to lament the dead/(fig.) to pull against/to recover/to mourn/to mourn/late/elegy/to ogger condolence/lately/ # adapted from cc-cedict
輔 辅 [fu3] {fu6} /to assist/to complement/auxiliary/cheek bone/protective/subsidiary/supplement/side poles of cart acting as wheel guard/an official assistant/territoty surrounding capital/part of a palce name/a surname/ # adapted from cc-cedict
輕 轻 [qing1] {heng1} /light/easy/gentle/soft/reckless/unimportant/frivolous/small in number/unstressed/neutral/to disparage/to regard lightly/to underestimate/fast/flippant/softly/relaxed/rash/imprudent/to belittle/gently/carefully/ # adapted from cc-cedict
輕 轻 [qing1] {hing1} /light/easy/gentle/soft/reckless/unimportant/frivolous/small in number/unstressed/neutral/to disparage/to regard lightly/to underestimate/fast/flippant/softly/relaxed/rash/imprudent/to belittle/gently/carefully/ # adapted from cc-cedict
輝 辉 [hui1] {fai1} /splendor/to shine upon/sunshine/brightness/luster/brillance/ # adapted from cc-cedict
輟 辍 [chuo4] {zyut3} /to stop (before completion)/to cease/to suspend/to halt/ # adapted from cc-cedict
輟 辍 [chuo4] {zyut6} /to stop (before completion)/to cease/to suspend/to halt/ # adapted from cc-cedict
輥 辊 [gun3] {gwan2} /to revolve/stone roller/to turn around/ # adapted from cc-cedict
輥 辊 [gun3] {kwan2} /to revolve/stone roller/to turn around/ # adapted from cc-cedict
輩 辈 [bei4] {bui3} /lifetime/generation/group of people/class/classifier for generations/(lit.) classifier for people/rank/ # adapted from cc-cedict
輩 辈 [bei4] {bei3} /lifetime/generation/group of people/class/classifier for generations/(lit.) classifier for people/rank/ # adapted from cc-cedict
輪 轮 [lun2] {leon4} /wheel/disk/ring/steamship/to take turns/to rotate/by turn/classifier for big round objects: disk, or recurring events: round, turn, cycle/to revolve/to turn/to recur/ferry/steamboat/quantifier for the sun / moon etc/to alternate/ # adapted from cc-cedict
輪 轮 [lun2] {leon2} /wheel/disk/ring/steamship/to take turns/to rotate/by turn/classifier for big round objects: disk, or recurring events: round, turn, cycle/to revolve/to turn/to recur/ferry/steamboat/quantifier for the sun / moon etc/to alternate/ # adapted from cc-cedict
輯 辑 [ji2] {cap1} /to gather up/to collect/to edit/to compile/summary/abstract/selection/peaceful/harmonious/ # adapted from cc-cedict
輸 输 [shu1] {syu1} /to lose/to transport/to donate/to enter (a password)/to pay/to contribute/to convey/to transmit/ # adapted from cc-cedict
輾 辗 [zhan3] {nin5} /an alternative form for 碾, to crush with roller/ # adapted from cc-cedict
輾 辗 [zhan3] {nin6} /an alternative form for 碾, to crush with roller/ # adapted from cc-cedict
輾 辗 [zhan3] {zin2} /roll over on side/turn half over/to toss about/to toss and turn/ # adapted from cc-cedict
輿 舆 [yu2] {jyu4} /carriage/sedan chair/world/public/territory/ # adapted from cc-cedict
轅 辕 [yuan2] {jyun4} /shafts of cart/yamen, office of magistrate in the the past/a surname/ # adapted from cc-cedict
轆 辘 [lu4] {luk1} /windlass/pulley/capstan/wheel/to wheel/rumble of cart wheels/ # adapted from cc-cedict
轆 辘 [lu4] {luk6} /windlass/pulley/capstan/wheel/to wheel/rumble of cart wheels/ # adapted from cc-cedict
轇 𫐖 [jiu1] {gaau1} /complicated, confused/dispute/interlock/crisscross/ # adapted from cc-cedict
轉 转 [zhuan3] {zyun2} /to turn/to change direction/to transfer/to forward (mail)/ # adapted from cc-cedict
轉 转 [zhuan3] {zyun3} /to revolve/to rotate/to spin/ # adapted from cc-cedict
轍 辙 [zhe2] {cit3} /rut/track/rhyme/(dialect) way/method/direction of traffic/idea/ # adapted from cc-cedict
轎 轿 [jiao4] {giu2} /a sedan chair/a palanquin/a litter/ # adapted from cc-cedict
轎 轿 [jiao4] {giu6} /a sedan chair/a palanquin/a litter/ # adapted from cc-cedict
轎 轿 [jiao4] {kiu2} /a sedan chair/a palanquin/a litter/ # adapted from cc-cedict
轎 轿 [jiao4] {kiu4} /a sedan chair/a palanquin/a litter/ # adapted from cc-cedict
轕 轕 [ge2] {got3} /confused/disorderly/interlock/crisscross/great array of spears and chariots/ # adapted from cc-cedict
轟 轰 [hong1] {gwang1} /explosion/bang/boom/rumble/to attack/to shoo away/to expel/blast/to explode/to bomb/noise of explosion/a booming noise/to drive off/grand/spectacular/ # adapted from cc-cedict
轤 轳 [lu2] {lou4} /windlass/well - pulley/winch/ # adapted from cc-cedict
辛 辛 [xin1] {san1} /(of taste) hot or pungent/hard/laborious/suffering/eighth in order/eighth of the ten Heavenly Stems 十天干shítiāngān [十天干]/letter "H" or roman "VIII" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc/octa/a surname/bitter in taste/bitter in experience/hardworking/miserables/ # adapted from cc-cedict
辜 辜 [gu1] {gu1} /crime/sin/a surname/to be ungrateful/gulity/to let down/to be unworthy of/to disappoint/criminal offense/ # adapted from cc-cedict
辟 辟 [pi4] {bei6} /an alternative form for 避, to avoid/ # adapted from cc-cedict
辟 辟 [pi4] {bik1} /restoration/to enlist / call up/a written document for enlisting/ # adapted from cc-cedict
辟 辟 [pi4] {mai5} /an alternative form for 弭, to stop/ # adapted from cc-cedict
辟 辟 [pi4] {pik1} /law/variant of 辟pì [辟]/to ward off/to avoid/to keep away/monarch/monarchy/sovereign/to summon and appoint/punishment/to call to office/to fight off/to escape/to cultivate/to spin/ # adapted from cc-cedict
辣 辣 [la4] {laat6} /hot (spicy)/pungent/peppery/to burn/cruel/to sexually arouse someone/to make someone angry/to provoke someone/to hurt/to patrol around an area/ # adapted from cc-cedict
辣 辣 [la4] {lat6} /hot (spicy)/pungent/peppery/to burn/cruel/to sexually arouse someone/to make someone angry/to provoke someone/to hurt/to patrol around an area/ # adapted from cc-cedict
辦 办 [ban4] {baan6} /to do/to manage/to handle/to go about/to run/to set up/to deal with/to transact/to punish/to purchase supplies/ # adapted from cc-cedict
辨 辨 [bian4] {bin6} /to distinguish/to recognize/to make known/ # adapted from cc-cedict
辭 辞 [ci2] {ci4} /word/statement/speech/lyrics M: 组zǔ [组] / 个gè [个]/classical Chinese poem M: 首shǒu [首]/expression/phrase/an ancient form of poetic prose/to take leave/to resign/to concede/to step back/to evade/to shirk/to dismiss/ # adapted from cc-cedict
辮 辫 [bian4] {bin1} /a braid or queue/to plait/a pigtail/ # adapted from cc-cedict
辰 辰 [chen2] {san4} /5th earthly branch: 7-9 a.m., 3rd solar month (5th April-4th May), year of the Dragon/early morning/a time/fortune/luck/a heavenly body/sun, moon and stars/KangXi radical 161/ # adapted from cc-cedict
辱 辱 [ru3] {juk6} /disgrace/dishonor/to insult/to bring disgrace or humiliation to/to be indebted to/self-deprecating/Taiwan pr. [rù]/to abuse/shameful/condescendingly/ # adapted from cc-cedict
農 农 [nong2] {nung4} /peasant/to farm/agriculture/diligent (old)/government field official (old)/farmer/agricultural/ # adapted from cc-cedict
辵 辵 [chuo4] {coek3} /to walk (side part of split character)/KangXi radical/ # adapted from cc-cedict
巡 巡 [xun2] {ceon4} /to patrol/to make one's rounds/rounds (of drinks)/to go on circuit and inspect/to pass around/ # adapted from cc-cedict
迂 迂 [yu1] {heoi1} /literal-minded/pedantic/doctrinaire/longwinded/circuitous/abstruse/dogmatic/impractical/roundabout/remote/tortuous/ # adapted from cc-cedict
迂 迂 [yu1] {jyu1} /literal-minded/pedantic/doctrinaire/longwinded/circuitous/abstruse/dogmatic/impractical/roundabout/remote/tortuous/ # adapted from cc-cedict
迂 迂 [yu1] {jyu4} /literal-minded/pedantic/doctrinaire/longwinded/circuitous/abstruse/dogmatic/impractical/roundabout/remote/tortuous/ # adapted from cc-cedict
迄 迄 [qi4] {hat1} /as yet/until/to extend/to reach/till/so far/ # adapted from cc-cedict
迄 迄 [qi4] {ngat6} /as yet/until/to extend/to reach/till/so far/ # adapted from cc-cedict
迅 迅 [xun4] {seon3} /rapid/fast/quick/hasty/sudden/swift/prompt/ # adapted from cc-cedict
迆 迆 [yi2] {ji4} /winding/to extend/to continue far and long/tortuous/ # adapted from cc-cedict
迆 迆 [yi2] {ji5} /winding/to extend/to continue far and long/tortuous/ # adapted from cc-cedict
迍 迍 [zhun1] {tyun4} /sluggish/difficult/describe something that is not going smoothly/ # adapted from cc-cedict
迍 迍 [zhun1] {zeon1} /to falter/to hesitate/ # adapted from cc-cedict
迎 迎 [ying2] {jing4} /to welcome/to meet/to face/to forge ahead (esp. in the face of difficulties)/to receive/to greet/to confront/to go against/ # adapted from cc-cedict
迎 迎 [ying2] {jing6} /to get married/ # adapted from cc-cedict
近 近 [jin4] {gan6} /near/close to/approximately/to approach/intimate/approximate/closely related/ # adapted from cc-cedict
近 近 [jin4] {kan5} /near/close to/approximately/to approach/intimate/approximate/closely related/ # adapted from cc-cedict
迓 迓 [ya4] {ngaa6} /to receive (as a guest)/to go to meet/ # adapted from cc-cedict
返 返 [fan3] {faan1} /to go to one's school or office/to resume an interrupted action (when placed after a verb)/added after a verb to imply that the action is for the better or is with good intentions/ # adapted from cc-cedict
返 返 [fan3] {faan2} /to return (to)/to revert to/to restore/to go back/to come back/ # adapted from cc-cedict
返 返 [fan3] {faan1} /to return (to)/to revert to/to restore/to go back/to come back/ # adapted from cc-cedict
迢 迢 [tiao2] {siu4} /remote/far/distant/ # adapted from cc-cedict
迢 迢 [tiao2] {tiu4} /remote/far/distant/ # adapted from cc-cedict
迤 迤 [yi2] {ji4} /winding/to extend/to continue far and long/tortuous/ # adapted from cc-cedict
迤 迤 [yi2] {ji5} /winding/to extend/to continue far and long/tortuous/ # adapted from cc-cedict
迥 迥 [jiong3] {gwing2} /distant/far/separated/different/ # adapted from cc-cedict
迦 迦 [jia1] {gaa1} /(phonetic sound for Buddhist terms)/used in transliteration/ # adapted from cc-cedict
迦 迦 [jia1] {haai6} /an alternative version of邂, to encounter/ # adapted from cc-cedict
迪 迪 [di2] {dik6} /to enlighten/to advance/to progress/to guide/ # adapted from cc-cedict
迭 迭 [die2] {dit6} /alternately/repeatedly/frequently/to be in time for/ # adapted from cc-cedict
述 述 [shu4] {seot6} /to state/to tell/to narrate/to relate/to give an account of/to recount/to expound/ # adapted from cc-cedict
迴 迴 [hui2] {wui4} /to curve/to return/to revolve/curving/zigzag/ # adapted from cc-cedict
迷 迷 [mi2] {mai4} /to bewilder/crazy about/fan/enthusiast/lost/confused/to charm/to be infatuated by/to be perplexed/to be obsessed with/maniac/ # adapted from cc-cedict
迸 迸 [beng4] {bing3} /to burst forth/to spurt/to crack/split/to gush out/ # adapted from cc-cedict
迸 迸 [beng4] {bing2} /to burst forth/to spurt/to crack/split/to gush out/ # adapted from cc-cedict
追 追 [zhui1] {deoi1} /a pendulum on a clock/ # adapted from cc-cedict
追 追 [zhui1] {zeoi1} /to chase after/to seek/to do one's utmost to seek or procure sth/to recall/to woo/to trace/to get to the bottom of/to do something retroactively/to keep gambling in the hope to recoup one's losses/ # adapted from cc-cedict
迾 迾 [lie4] {laat6} /(Cant.) row / line/ # adapted from cc-cedict
迾 迾 [lie4] {lit6} /to line up to guard against/ # adapted from cc-cedict
退 退 [tui4] {teoi3} /to retreat/to decline/to move back/to withdraw/to step back/to bow out/to quit/to retire/to give back/to refund/to return/to cancel/to retract/ # adapted from cc-cedict
送 送 [song4] {sung3} /to deliver/to carry/to give (as a present)/to present (with)/to see off/to send/to dispatch/to accompany / escort somone to/to take or drive someone to/to lose/to waste/to give one's blessings/to express one's feeling to someone else/(dish / food / drink etc) to accompany something else/ # adapted from cc-cedict
逃 逃 [tao2] {tou4} /to escape/to run away/to flee/to dodge/to evade/to avoid/to shirk/ # adapted from cc-cedict
逅 逅 [hou4] {hau6} /to meet unexpectedly/to come across/to run into/ # adapted from cc-cedict
逆 逆 [ni4] {jik6} /contrary/opposite/backwards/to go against/to oppose/to betray/to rebel/to disobey/a rebel/a traitor/adverse/unfavourable/in advance/to welcome/ # adapted from cc-cedict
逆 逆 [ni4] {ngaak6} /contrary/opposite/backwards/to go against/to oppose/to betray/to rebel/to disobey/a rebel/a traitor/adverse/unfavourable/in advance/to welcome/ # adapted from cc-cedict
逍 逍 [xiao1] {siu1} /leisurely/easy-going/to ramble/to loiter/to jaunt/ # adapted from cc-cedict
透 透 [tou4] {tau3} /to penetrate/to pass through/thoroughly/completely/transparent/to appear/to show/to leak out/to ignite (fire)/ # adapted from cc-cedict
逐 逐 [zhu2] {zuk6} /to pursue/to chase/individually/one by one/to expel/to drive out/each/gradually/ # adapted from cc-cedict
逑 逑 [qiu2] {kau4} /collect/to match/to unite/to pair/a life companion/an opponent/ # adapted from cc-cedict
途 途 [tu2] {tou4} /way/route/road/path/journey/ # adapted from cc-cedict
逗 逗 [dou4] {dau6} /to stay/to stop/to tease (play with)/amusing/short pause in reading aloud, equivalent to comma (also written 读dòu [读])/to tempt/to allure/to arouse/to stir/to linger/to pause/to make fun of/to provoke/to probe for information/to inspect someone / check their identity/to lift up something heavy slightly/to receive (red packets / lucky money)/to receive salary, usually used in a derogatory sense to imply that one is undeserving of the 'easy money' they received/ # adapted from cc-cedict
這 这 [zhe4] {ze2} /this/these/(commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing)/the/here/now/then/ # adapted from cc-cedict
這 这 [zhe4] {ze3} /this/these/(commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing)/the/here/now/then/ # adapted from cc-cedict
這 这 [zhe4] {ze5} /this/these/(commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing)/the/here/now/then/ # adapted from cc-cedict
通 通 [tong1] {tung1} /to go through/to know well/(suffix) expert/to connect/to communicate/open/to clear/classifier for letters, telegrams, phone calls etc/to pass through/common/unobstructed/to reach/to notify/general/whole/throughout/logical/coherent/to unblock/ # adapted from cc-cedict
逛 逛 [guang4] {gwaang6} /to stroll/to visit/to ramble/to roam/to wander/to loiter/ # adapted from cc-cedict
逛 逛 [guang4] {kwaang3} /to stroll/to visit/to ramble/to roam/to wander/to loiter/ # adapted from cc-cedict
逛 逛 [guang4] {kwaang3} /to stumble on/to trip over/ # adapted from cc-cedict
逝 逝 [shi4] {sai6} /(of time) to pass/to die/to vanish/to depart/ # adapted from cc-cedict
速 速 [su4] {cuk1} /fast/rapid/quick/velocity/prompt/to invite/ # adapted from cc-cedict
造 造 [zao4] {cou3} /achievement/accomplishment/to go to/to arrive at/to visit/ # adapted from cc-cedict
造 造 [zao4] {cou5} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
造 造 [zao4] {zou6} /to make/to build/to manufacture/to invent/to fabricate/to go to/party (in a lawsuit or legal agreement)/crop/classifier for crops/ # adapted from cc-cedict
逢 逢 [feng2] {fung4} /to meet by chance/to come across/to fawn upon/to happen on/every/ # adapted from cc-cedict
逢 逢 [feng2] {pung4} /the sounds of drums/a surname/ # adapted from cc-cedict
連 连 [lian2] {lin4} /to link/to join/to connect/continuously/in succession/including/(used with 也, 都 etc) even/company (military)/to involve/including/together with/besides/to the extent of/company (of soldiers)/a surname/ # adapted from cc-cedict
逮 逮 [dai3] {dai6} /(coll.) to catch/to seize/to arrive/to reach/to arrest/ # adapted from cc-cedict
逮 逮 [dai3] {doi6} /(coll.) to catch/to seize/to arrive/to reach/to arrest/ # adapted from cc-cedict
週 周 [zhou1] {zau1} /week/weekly/variant of 周zhōu [周]/circle/circular/perimeter/circumference/periphery/all over/all around/period/ # adapted from cc-cedict
進 进 [jin4] {zeon3} /to advance/to enter/to come (or go) into/to receive or admit/to eat or drink/to submit or present/(used after a verb) into, in/to score a goal/to make progress/to purchase/to recruit/ # adapted from cc-cedict
逴 逴 [chuo4] {coek3} /apparent/distant/highly/argue/squabble/ # adapted from cc-cedict
逵 逵 [kui2] {kwai4} /crossroads/thoroughfare/highway/ # adapted from cc-cedict
逶 逶 [wei1] {wai1} /winding, curving/swagger/leisurely/ # adapted from cc-cedict
逸 逸 [yi4] {jat6} /to escape/leisurely/outstanding/to flee/to break lose/to excel/to let free/unconstrained/free/romantic/excellent/at ease/contented/retired/annoymous/fast/idle/reclusive/lost/unparalleled/ # adapted from cc-cedict
逾 逾 [yu2] {jyu4} /to exceed/to go beyond/to transcend/to cross over/to jump over/to pass/over/even more/ # adapted from cc-cedict
逾 逾 [yu2] {jyu6} /to exceed/to go beyond/to transcend/to cross over/to jump over/to pass/over/even more/ # adapted from cc-cedict
遁 遁 [dun4] {deon6} /to evade/to flee/to escape/to hide/to conceal oneself/ # adapted from cc-cedict
遂 遂 [sui4] {seoi6} /to satisfy/to succeed/then/thereupon/finally/unexpectedly/to proceed/to reach/to comply with/smooth/unhindered/ # adapted from cc-cedict
遊 游 [you2] {jau4} /to walk/to tour/to roam/to travel/to wander/to march/to follow a master/to associate intimately/to have room for play/to play/floating/unattached/amusement/ # adapted from cc-cedict
遊 游 [you2] {jau6} /to walk/to tour/to roam/to travel/to wander/to march/to follow a master/to associate intimately/to have room for play/to play/floating/unattached/amusement/ # adapted from cc-cedict
運 运 [yun4] {wan6} /to move/to transport/to use/to apply/fortune/luck/fate/to ship/to utilise/ # adapted from cc-cedict
過 过 [guo4] {gwo1} /(experienced action marker)/to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)/to live/to get along/excessively/too-/to pass/to pass through/to go across/to surpass/to exceed/to excel/too much/mistake/fault/to transfer (funds / territory / allegiance)/ # adapted from cc-cedict
過 过 [guo4] {gwo3} /(experienced action marker)/to cross/to go over/to pass (time)/to celebrate (a holiday)/to live/to get along/excessively/too-/to pass/to pass through/to go across/to surpass/to exceed/to excel/too much/mistake/fault/to transfer (funds / territory / allegiance)/ # adapted from cc-cedict
遏 遏 [e4] {aat3} /to restrain/to check/to hold back/to stop/to suppress/to curb/ # adapted from cc-cedict
遏 遏 [e4] {ngaat3} /to restrain/to check/to hold back/to stop/to suppress/to curb/ # adapted from cc-cedict
遏 遏 [e4] {kit3} /to restrain/to check/to hold back/to stop/to suppress/to curb/ # adapted from cc-cedict
遐 遐 [xia2] {haa4} /distant/long-lasting/to abandon/ # adapted from cc-cedict
遑 遑 [huang2] {wong4} /leisure/leisurely/to hurry about/anxious/disturbed/not to/ # adapted from cc-cedict
遒 遒 [qiu2] {cau4} /strong/vigorous/robust/to draw near/to come to an end/forceful/unyiedling/ # adapted from cc-cedict
道 道 [dao4] {dou3} /direction/way/road/path M: 条tiáo [条] / 股gǔ [股]/principle/truth/morality/reason/skill/method/Dao (of Daoism)/to say/to speak/to talk/classifier for long thin things (rivers, cracks etc), barriers (walls, doors etc), questions (in an exam etc), commands, courses in a meal, steps in a process/province (of Korea or Japan)/channel/method/doctrine/teachings/ # adapted from cc-cedict
道 道 [dao4] {dou6} /direction/way/road/path M: 条tiáo [条] / 股gǔ [股]/principle/truth/morality/reason/skill/method/Dao (of Daoism)/to say/to speak/to talk/classifier for long thin things (rivers, cracks etc), barriers (walls, doors etc), questions (in an exam etc), commands, courses in a meal, steps in a process/province (of Korea or Japan)/channel/method/doctrine/teachings/ # adapted from cc-cedict
達 达 [da2] {daat6} /to attain/to reach/to amount to/to communicate/eminent/to extend/to lead to/to arrive/to fully understand/to be sensible/to convey/to express/open-minded/eminent/ # adapted from cc-cedict
達 达 [da2] {taat3} /uninhibited/ # adapted from cc-cedict
違 违 [wei2] {wai4} /to disobey/to violate/to separate/to go against/to defy/to part/to leave/to be apart / separated/ # adapted from cc-cedict
遙 遥 [yao2] {jiu4} /distant/remote/far/far away/ # adapted from cc-cedict
遜 逊 [xun4] {seon3} /to abdicate/modest/yielding/unpretentious/inferior to/(slang) to suck/humble/modest/to yield/ # adapted from cc-cedict
遞 递 [di4] {daai3} /to surround/ # adapted from cc-cedict
遞 递 [di4] {dai6} /to hand over/to pass on sth/to gradually increase or decrease/progressively/to forward/to deliver/to substitute/sucessively/in the proper order/ # adapted from cc-cedict
遞 递 [di4] {sai6} /an alternative form for 逝, to pass away/ # adapted from cc-cedict
遠 远 [yuan3] {jyun5} /far/distant/remote/(intensifier in a comparison) by far/much (lower etc)/ # adapted from cc-cedict
遠 远 [yuan3] {jyun6} /to keep away from/to shun/to avoid/ # adapted from cc-cedict
遢 遢 [ta4] {taap3} /careless/negligent/slipshod/see 邋遢lāta [邋遢]/untidy/ # adapted from cc-cedict
遢 遢 [ta4] {taat3} /careless/negligent/slipshod/see 邋遢lāta [邋遢]/untidy/ # adapted from cc-cedict
遣 遣 [qian3] {hin2} /to dispatch/to send/to dispel/to send off/to exile/to repatriate/to expel/to banish/ # adapted from cc-cedict
遨 遨 [ao2] {ngou4} /to make excursion/to ramble/to travel/to play about/scorching/to tour/to roam/ # adapted from cc-cedict
遨 遨 [ao2] {ngou6} /to make excursion/to ramble/to travel/to play about/scorching/to tour/to roam/ # adapted from cc-cedict
適 适 [shi4] {dik1} /an alternative for 嫡, legal wife/ # adapted from cc-cedict
適 适 [shi4] {sik1} /to fit/suitable/proper/just (now)/comfortable/well/to go/to follow or pursue/to match/to adjust to/to suit/to get married/ # adapted from cc-cedict
適 适 [shi4] {zaak6} /an alternative form for 謫, demote/ # adapted from cc-cedict
遭 遭 [zao1] {zou1} /to meet by chance (usually with misfortune)/classifier for events: time, turn, incident/to meet with/to suffer/to encounter/to come across/ # adapted from cc-cedict
遮 遮 [zhe1] {ze1} /to cover up (a shortcoming)/to screen off/to hide/to conceal/to shield/to protect/to block/to obstruct/to impede/umbrella/parasol/ # adapted from cc-cedict
遯 遯 [dun4] {deon6} /to evade/to flee/to escape/to deceive/to hide/to conceal/ # adapted from cc-cedict
遲 迟 [chi2] {ci4} /late/delayed/slow/tardy/ # adapted from cc-cedict
遲 迟 [chi2] {zi3} /late/delayed/slow/tardy/ # adapted from cc-cedict
遲 迟 [chi2] {zi6} /to await/by the time/ # adapted from cc-cedict
遴 遴 [lin2] {leon4} /(literary) to select/to choose/surname/ # adapted from cc-cedict
遴 遴 [lin2] {leon6} /an alternative form for 吝, stingy / miserly / parsimonious/ # adapted from cc-cedict
遵 遵 [zun1] {zeon1} /to observe/to obey/to follow/to comply with/to abide by/to honor/ # adapted from cc-cedict
遵 遵 [zun1] {zyun1} /to observe/to obey/to follow/to comply with/to abide by/to honor/ # adapted from cc-cedict
遷 迁 [qian1] {cin1} /to move/to shift/to change (a position or location etc)/to promote/to transfer/to migrate/ # adapted from cc-cedict
選 选 [xuan3] {syun2} /to choose/to pick/to select/to elect/election/the choice/elective/selection/anthology/ # adapted from cc-cedict
選 选 [xuan3] {syun3} /an alternative form for 算, to calculate/ # adapted from cc-cedict
遺 遗 [yi2] {wai4} /to lose/to leave behind/to omit/to bequeath/sth lost/involuntary discharge (of urine etc)/remnants/articles / objects lost/to drop out by mistake/to urinate/inherited/handed down/mis-/ # adapted from cc-cedict
遺 遗 [yi2] {wai6} /to offer as a gift/to present/to bestow/ # adapted from cc-cedict
遼 辽 [Liao2] {liu4} /short name for Liaoning 辽宁Liáoníng [辽宁] province/Liao or Khitan dynasty (907-1125)/distant/remote/faraway/ # adapted from cc-cedict
遽 遽 [ju4] {geoi6} /hurry/fast/suddenly/unexpectedly/at once/to be in a hurry/ # adapted from cc-cedict
遽 遽 [ju4] {geoi3} /hurry/fast/suddenly/unexpectedly/at once/to be in a hurry/ # adapted from cc-cedict
避 避 [bi4] {bei6} /to avoid/to shun/to flee/to escape/to keep away from/to leave/to hide from/to turn aside/to hide/to avert/to prevent/to repel/ # adapted from cc-cedict
邀 邀 [yao1] {jiu1} /to invite/to request/to intercept/to solicit/to seek/to call/to welcome/to meet/to waylay/to ambush/ # adapted from cc-cedict
邁 迈 [mai4] {maai6} /to take a step/to stride/to advance/to embark on/old in age/to surpass/journey/(for time) to pass/to encourage/aloof/at a leisurely pace/ # adapted from cc-cedict
邂 邂 [xie4] {haai5} /to meet unexpectedly/chance meeting/to encounter/ # adapted from cc-cedict
邂 邂 [xie4] {haai6} /to meet unexpectedly/chance meeting/to encounter/ # adapted from cc-cedict
邃 邃 [sui4] {seoi6} /deep/distant/mysterious/profound/detailed/ # adapted from cc-cedict
邃 邃 [sui4] {seoi3} /deep/distant/mysterious/profound/detailed/ # adapted from cc-cedict
還 还 [hai2] {waan4} /still/still in progress/still more/yet/even more/in addition/fairly/passably (good)/as early as/even/also/else/besides/to return (to a place)/to give back/to repay/to return something/again/to revert to the original state/ # adapted from cc-cedict
邇 迩 [er3] {ji5} /recently/near/close/lately/ # adapted from cc-cedict
邈 邈 [miao3] {miu5} /profound/remote/far/distant/remote/slight/ # adapted from cc-cedict
邈 邈 [miao3] {mok6} /profound/remote/far/distant/remote/slight/ # adapted from cc-cedict
邊 边 [bian1] {bin1} /side/edge/margin/border/boundary M: 个gè [个]/simultaneously/verge/hem/limits/bounds/nearby/near to/a surname/which/where/what/ # adapted from cc-cedict
邋 邋 [la1] {laap6} /sloppy/rags/ # adapted from cc-cedict
邋 邋 [la1] {laat6} /sloppy/rags/ # adapted from cc-cedict
邋 邋 [la1] {lip6} /sloppy/rags/ # adapted from cc-cedict
邏 逻 [luo2] {lo4} /patrol/ # adapted from cc-cedict
邏 逻 [luo2] {lo6} /patrol/ # adapted from cc-cedict
邐 逦 [li3] {lei5} /winding/meandering/ # adapted from cc-cedict
邑 邑 [yi4] {jap1} /city/village/town/township/a political district in ancient China/county/state/area/state/ # adapted from cc-cedict
邕 邕 [yong1] {jung1} /city surrounded by a moat/old variant of 雍yōng [雍], to block up/old variant of 壅yōng [壅]/harmonious/peaceful/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
邛 邛 [qiong2] {kung4} /mound/place name/in distress/ # adapted from cc-cedict
那 那 [na4] {naa5} /that/those/then (in that case)/commonly pr. [nèi] before a classifier, esp. in Beijing/ # adapted from cc-cedict
那 那 [na4] {no5} /that/those/then (in that case)/commonly pr. [nèi] before a classifier, esp. in Beijing/ # adapted from cc-cedict
那 那 [na4] {naa6} /a particle used in a sentence / phrase/ # adapted from cc-cedict
那 那 [na4] {no1} /a surname/ # adapted from cc-cedict
那 那 [na4] {no4} /peaceful and carefree/ # adapted from cc-cedict
那 那 [na4] {no6} /helpless/relunctantly/ # adapted from cc-cedict
邨 邨 [cun1] {cyun1} /village/housing estate/housing complex/ # adapted from cc-cedict
邪 邪 [xie2] {ce4} /demonic/iniquitous/nefarious/evil/unhealthy influences that cause disease (Chinese medicine)/depraved/vicious/perverse/heterodox/herectical/misfortune caused by evil spirits/queer/miasma/evil spirits/corrupt/underhand / immoral/ # adapted from cc-cedict
邪 邪 [xie2] {je4} /an interrogative particle at the end of a sentence or to express one's doubts/ # adapted from cc-cedict
邰 邰 [Tai2] {toi4} /surname Tai/name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict
邰 邰 [Tai2] {toi1} /surname Tai/name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict
邱 邱 [qiu1] {jau1} /mound/a surname/husband of deceased daughter/ # adapted from cc-cedict
邳 邳 [pi1] {pei4} /grand/name of a place/a surname/ # adapted from cc-cedict
邶 邶 [bei4] {bui3} /name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict
邶 邶 [bei4] {bui6} /name of a feudal state/ # adapted from cc-cedict
邸 邸 [di3] {dai2} /lodging-house/official residence/the residence of high official/mansion/hotel/till/to/ # adapted from cc-cedict
郁 郁 [yu4] {juk1} /to move/to assault physically/to beat up/to harass physically or secually/to harm/to have sex with/to bother/to mess with someone/ # adapted from cc-cedict
郁 郁 [yu4] {juk1} /elegant/sweet smelling/rich in aroma/adorned/refined/a surname/ # adapted from cc-cedict
郁 郁 [yu4] {jyu4} /elegant/sweet smelling/rich in aroma/adorned/refined/a surname/ # adapted from cc-cedict
郁 郁 [yu4] {wat1} /te simplified form for 鬱, luxuriant / depressed/ # adapted from cc-cedict
郇 郇 [xun2] {seon1} /name of a feudal state/used in transliteration/ # adapted from cc-cedict
郇 郇 [xun2] {waan4} /a surname/ # adapted from cc-cedict
郊 郊 [jiao1] {gaau1} /suburbs/outskirts/open spaces/ # adapted from cc-cedict
郎 郎 [lang2] {long4} /(arch.) minister/official/noun prefix denoting function or status/a surname/husband/son of another person/son in law/ # adapted from cc-cedict
郎 郎 [lang2] {long4} /a young man/a gentleman/ # adapted from cc-cedict
郎 郎 [lang2] {long2} /a young man/a gentleman/ # adapted from cc-cedict
郛 郛 [fu2] {fu1} /suburbs/outer walls of city/ # adapted from cc-cedict
郟 郏 [jia2] {gaap3} /name of a district in Henan/a surname/ # adapted from cc-cedict
郡 郡 [jun4] {gwan6} /canton/county/region/administrative district/ # adapted from cc-cedict
部 部 [bu4] {bou6} /ministry/department/section/part/division/troops/board/classifier for works of literature, films, machines etc/ # adapted from cc-cedict
郭 郭 [guo1] {gwok3} /outer city wall/outer city/outer rim/contour/frame/a surname/ # adapted from cc-cedict
郴 郴 [chen1] {sam1} /name of a district in Hunan/ # adapted from cc-cedict
郴 郴 [chen1] {cam2} /name of a district in Hunan/ # adapted from cc-cedict
郵 邮 [you2] {jau4} /post (office)/mail/courier system/a surname/ # adapted from cc-cedict
都 都 [dou1] {dou1} /all/both/entirely/(used for emphasis) even/already/(not) at all/metropolis/capital/big city/the whole/elegant/refined/without exception/also/too/still/used in a sentence to add an inference or interrogative tone/ # adapted from cc-cedict
鄆 郓 [yun4] {wan6} /place name/surname/ # adapted from cc-cedict
鄉 乡 [xiang1] {hoeng1} /country or countryside/native place/home village or town/township (PRC administrative unit)/ # adapted from cc-cedict
鄉 乡 [xiang1] {hoeng3} /an alternative form for the word嚮, incline to/ # adapted from cc-cedict
鄙 鄙 [bi3] {pei2} /rustic/low/base/mean/to despise/to scorn/vulgar/insignificant/to disdain/to look with contempt/a modest / humble way to address oneself or things relating to oneself/frontier town/remote area/ # adapted from cc-cedict
鄧 邓 [Deng4] {dang6} /surname Deng/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
鄭 郑 [Zheng4] {zeng6} /Zheng state during the Warring States period/surname Zheng/abbr. for 郑州Zhèngzhōu [郑州]/serious/solemn/attentive/earnest/ # adapted from cc-cedict
鄭 郑 [Zheng4] {zing6} /Zheng state during the Warring States period/surname Zheng/abbr. for 郑州Zhèngzhōu [郑州]/serious/solemn/attentive/earnest/ # adapted from cc-cedict
鄰 邻 [lin2] {leon4} /neighbor/adjacent/close to/neighbourhood/ # adapted from cc-cedict
鄺 邝 [Kuang4] {kwong3} /surname Kuang/ # adapted from cc-cedict
鄺 邝 [Kuang4] {kong3} /surname Kuang/ # adapted from cc-cedict
酊 酊 [ding1] {ding1} /tincture (loanword)/ # adapted from cc-cedict
酊 酊 [ding1] {ding2} /drunk/intoxicated/ # adapted from cc-cedict
酌 酌 [zhuo2] {zoek3} /to pour wine/to drink wine/to deliberate/to consider/feast/banquet/a gathering to drink together/at discretion, according to circumstances/ # adapted from cc-cedict
配 配 [pei4] {pui3} /to join/to fit/to mate/to mix/to match/to deserve/to make up (a prescription)/to allocate/to join in marriage/a mate/accompainment/to harmonise with/supporting/to equip/to designate/to dispense/to replace/to accessorise/to suit/to qualify/to be worthy of/to exile/to banish/to deport/ # adapted from cc-cedict
酎 酎 [zhou4] {zau6} /strong wine/double fermented wine/tribute money given by feundal dukes and princes to the emperor for sacrificial worhships/ # adapted from cc-cedict
酐 酐 [gan1] {gon1} /anhydride/ # adapted from cc-cedict
酐 酐 [gan1] {hong5} /bitter wine/ # adapted from cc-cedict
酗 酗 [xu4] {jyu3} /to become drunk and violent/ # adapted from cc-cedict
酗 酗 [xu4] {heoi3} /to become drunk and violent/ # adapted from cc-cedict
酚 酚 [fen1] {fan1} /phenol/carbolic acid/ # adapted from cc-cedict
酡 酡 [tuo2] {to4} /flushed (from drinking)/rubicund/ # adapted from cc-cedict
酢 酢 [cu4] {cou3} /an alternative form for 醋,vinegar/jealousy (in love rivalry)/ # adapted from cc-cedict
酢 酢 [cu4] {zaa3} /to express juice by pressing/ # adapted from cc-cedict
酢 酢 [cu4] {zok3} /to toast to one's host with wine/creeping oxalis/ # adapted from cc-cedict
酣 酣 [han1] {ham4} /intoxicated/rapturous/carefree/to drink to one's heart's content/intense/ # adapted from cc-cedict
酥 酥 [su1] {sou1} /flaky pastry/crunchy/limp/soft/silky/butter/crispy/light/fluffy/short pastry/feeble/weak/luxurioysly relaxed/ # adapted from cc-cedict
酩 酩 [ming3] {ming4} /drunk/intoxicated/tipsy/ # adapted from cc-cedict
酩 酩 [ming3] {ming5} /drunk/intoxicated/tipsy/ # adapted from cc-cedict
酪 酪 [lao4] {lok3} /curdled milk or fruit juice/also pr. [luò]/cream/cheese/koumiss/junket/fruit jelly / jam/ # adapted from cc-cedict
酪 酪 [lao4] {lok6} /curdled milk or fruit juice/also pr. [luò]/cream/cheese/koumiss/junket/fruit jelly / jam/ # adapted from cc-cedict
酪 酪 [lao4] {lou6} /a type of wine/ # adapted from cc-cedict
酬 酬 [chou2] {cau4} /to entertain/to repay/to return/to reward/to compensate/to reply/to answer/remuneration/to propose a toast/to socialize/to fulfil/to materialize/ # adapted from cc-cedict
酰 酰 [xian1] {sin1} /acid radical 2 -acyl (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
酵 酵 [jiao4] {gaau3} /yeast/leavening/fermentation/Taiwan pr. [xiào]/ # adapted from cc-cedict
酵 酵 [jiao4] {haau1} /yeast/leavening/fermentation/Taiwan pr. [xiào]/ # adapted from cc-cedict
酵 酵 [jiao4] {haau3} /yeast/leavening/fermentation/Taiwan pr. [xiào]/ # adapted from cc-cedict
酶 酶 [mei2] {mui4} /enzyme/ferment/ # adapted from cc-cedict
酷 酷 [ku4] {huk6} /ruthless/strong (e.g. of wine)/(loanword) cool/hip/stimulating/very/extremely/deeply/cruel/merciless/brutal/fashionably attractive or impressive/ # adapted from cc-cedict
酸 酸 [suan1] {syun1} /sour/tart/sick at heart/grieved/sore/aching/pedantic/impractical/an acid/spoiled/stale/sorrowful/jealous/envious/stingy/ # adapted from cc-cedict
酹 酹 [lei4] {laai6} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict
酹 酹 [lei4] {lyut3} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict
酹 酹 [lei4] {leoi6} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict
酹 酹 [lei4] {loi6} /pour out libation/sprinkle/ # adapted from cc-cedict
醂 醂 [lan3] {lam5} /to remove astringency; to bleach in water/ # adapted from cc-cedict
醃 醃 [yan1] {jim1} /to salt/to pickle/to cure (meat)/to marinate/ # adapted from cc-cedict
醃 醃 [yan1] {jip3} /to salt/to pickle/to cure (meat)/to marinate/ # adapted from cc-cedict
醃 醃 [yan1] {jip3} /irritating/corrosive/ # adapted from cc-cedict
醇 醇 [chun2] {seon4} /alcohol/wine with high alcohol content/rich/pure/good wine/sterols/ethyl alcohol/unadultered/ # adapted from cc-cedict
醉 醉 [zui4] {zeoi3} /intoxicated/drunk/tipsy/to be addicted to/to be crazy about/to be infatuated by/wine-soaked (food)/ # adapted from cc-cedict
醒 醒 [xing3] {seng2} /to wake up/to be awake/to become aware/to sober up/to come to/to realize one's mistake/to come to undesrstand/striking/eye-catching/clear (in mind)/ # adapted from cc-cedict
醒 醒 [xing3] {sing1} /to wake up/to be awake/to become aware/to sober up/to come to/to realize one's mistake/to come to undesrstand/striking/eye-catching/clear (in mind)/ # adapted from cc-cedict
醒 醒 [xing3] {sing2} /to wake up/to be awake/to become aware/to sober up/to come to/to realize one's mistake/to come to undesrstand/striking/eye-catching/clear (in mind)/ # adapted from cc-cedict
醒 醒 [xing3] {sing2} /smart/clever/showing initiative/to give (guidance / money / a slap)/to present/ # adapted from cc-cedict
醜 丑 [chou3] {cau2} /shameful/ugly/disgraceful/ # adapted from cc-cedict
醞 酝 [yun4] {wan3} /to brew/liquor/spirits/wine/to ferment/to incubate/ # adapted from cc-cedict
醞 酝 [yun4] {wan5} /to brew/liquor/spirits/wine/to ferment/to incubate/ # adapted from cc-cedict
醞 酝 [yun4] {wan2} /to brew/liquor/spirits/wine/to ferment/to incubate/ # adapted from cc-cedict
醣 醣 [tang2] {tong4} /sugar/sweets/candy/carbohydrate M: 颗kē [颗] / 块kuài [块]/saccharide/ # adapted from cc-cedict
醫 医 [yi1] {ji1} /medical/medicine/doctor/to cure/to treat/to heal/ # adapted from cc-cedict
醬 酱 [jiang4] {zoeng3} /thick paste of fermented soybean/marinated in soy paste/paste/jam/a sauce / condiment/ # adapted from cc-cedict
醮 醮 [jiao4] {ziu3} /to perform sacrifice/a Taoist / Buddhist sacrificial ceremony/an ancient wedding ceremony/(for a woman) to marry/ # adapted from cc-cedict
醯 醯 [xi1] {hei1} /acyl/vinegar/pickle/acid/ # adapted from cc-cedict
醴 醴 [li3] {lai5} /sweet wine/sweet water from a spring/ # adapted from cc-cedict
醺 醺 [xun1] {fan1} /helplessly intoxicated/to get drunk/tipsy/ # adapted from cc-cedict
釆 釆 [bian4] {bin6} /to distinguish/to recognize/KangXi radical 165/ # adapted from cc-cedict
采 采 [cai3] {coi2} /color/complexion/looks/variant of 彩cǎi [彩]/variant of 采cǎi [采]/facial expression/ # adapted from cc-cedict
采 采 [cai3] {coi3} /fief/feudal estate/vassalage/ # adapted from cc-cedict
釉 釉 [you4] {jau6} /glaze (of porcelain)/enamel in porcelain/ # adapted from cc-cedict
釋 释 [shi4] {sik1} /to explain/to release/Buddha (abbr. for 释迦牟尼Shìjiāmóuní [释迦牟尼])/Buddhism/to dissipate/to dissolve/to interpret/to elucidate/to set free/to lay down/to clear up/to dispel/to remove/to expound/monk/ # adapted from cc-cedict
里 里 [li3] {lei5} /li (Chinese mile)/500 meters (modern)/home/hometown/village/neighborhood/administrative unit/lane/alley/a precinct/this place/here/a surname/ # adapted from cc-cedict
重 重 [zhong4] {cung4} /to duplicate/to overlap/layer/multiple/double/again/once more/afresh/repeatedly/successivey/to repeat/ # adapted from cc-cedict
重 重 [zhong4] {cung5} /heavy/weighty/strong/deep/serious/considerable in amount / value/weight/heavily/severely/ # adapted from cc-cedict
重 重 [zhong4] {zung6} /to attach importance to/important/significant/solemn/discreet/furthermore/still/even/also/valuable/in addition/ # adapted from cc-cedict
野 野 [ye3] {je5} /field/plain/open space/limit/boundary/rude/feral/open country/wilderness/outside government (those who are not in power)/district/wild/savage/rustic/primitive/extremely/countryside/uncultivated/untamed/unrestrained/sphere/illegitimate/ # adapted from cc-cedict
量 量 [liang4] {loeng4} /to take a measurement/to gauge/to survey/to deliberate/to take into consideration/ # adapted from cc-cedict
量 量 [liang4] {loeng6} /capacity/quantity/amount/to estimate/abbr. for 量词liàngcí [量词], classifier (in Chinese grammar)/measure word/to appraise/to evaluate/to limit/ # adapted from cc-cedict
釐 厘 [li2] {hei1} /to get involved in/ # adapted from cc-cedict
釐 厘 [li2] {hei2} /to get involved in/ # adapted from cc-cedict
釐 厘 [li2] {lei4} /one hundredth/centi-/one thousandth of a Chinese foot/one thousandth of a tael/one tenth of one per cent/happiness/to regulate/to rectify/ # adapted from cc-cedict
金 金 [jin1] {gam1} /gold/chemical element Au/generic term for lustrous and ductile metals/money/golden/highly respected/one of the eight ancient musical instruments 八音bāyīn [八音]/wealth/weapons/precious/excellent/durable/name of a dynasty/a surname/KangXi radical 167/a match / light / flame/ # adapted from cc-cedict
釓 钆 [ga2] {gaa1} /gadolinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
釓 钆 [ga2] {gaat3} /gadolinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
釓 钆 [ga2] {kau4} /an alternative form for 釚, component pars of a cross-bow/ # adapted from cc-cedict
釕 钌 [liao3] {liu5} /ruthenium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
釕 钌 [liao3] {liu6} /hasp and staple/ # adapted from cc-cedict
釕 钌 [liao3] {liu4} /hasp and staple/ # adapted from cc-cedict
釗 钊 [zhao1] {ciu1} /to encourage/to cut/to strain/to endeavour/to strive/ # adapted from cc-cedict
釗 钊 [zhao1] {ziu1} /to encourage/to cut/to strain/to endeavour/to strive/ # adapted from cc-cedict
釘 钉 [ding1] {deng1} /nail/to follow closely/to keep at sb (to do sth)/variant of 盯dīng [盯]/spike/to pursue closely/to urge/to press/to sew on/to drive in (a nail)/to die/to be investigated by the police/the interest on money borrowed from a loanshark/to mark someone (in a ball game)/ # adapted from cc-cedict
釘 钉 [ding1] {ding1} /nail/to follow closely/to keep at sb (to do sth)/variant of 盯dīng [盯]/spike/to pursue closely/to urge/to press/to sew on/to drive in (a nail)/to die/to be investigated by the police/the interest on money borrowed from a loanshark/to mark someone (in a ball game)/ # adapted from cc-cedict
釜 釜 [fu3] {fu2} /kettle/cauldron/pot/pan/an ancient unit of capacity/ # adapted from cc-cedict
針 针 [zhen1] {zam1} /needle/pin/injection/stitch M: 根gēn [根] / 支zhī [支]/tack/acupuncture/to prick/ # adapted from cc-cedict
釣 钓 [diao4] {diu3} /to fish with a hook and bait/to tempt/to lure/a fishhook/ # adapted from cc-cedict
釤 钐 [shan1] {saam1} /samarium (chemistry)/a surname/ # adapted from cc-cedict
釤 钐 [shan1] {sin3} /a scythe/to cut with a sickle/mow/sharp/a sickle with a long handle/ # adapted from cc-cedict
釦 釦 [kou4] {kau3} /button/buckle/clasp/ # adapted from cc-cedict
鈀 钯 [ba3] {baa2} /palladium (chemistry)/Taiwan pr. [bā]/ # adapted from cc-cedict
鈀 钯 [ba3] {baa1} /palladium (chemistry)/Taiwan pr. [bā]/ # adapted from cc-cedict
鈀 钯 [ba3] {paa4} /rake/ # adapted from cc-cedict
鈇 𫓧 [fu1] {fu1} /axe/flerovium (chemistry)/a hatchet/ # adapted from cc-cedict
鈈 钚 [bu4] {bat1} /plutonium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
鈉 钠 [na4] {naap6} /sodium (chemistry)/natrium/sharpen wood/ # adapted from cc-cedict
鈍 钝 [dun4] {deon6} /blunt/stupid/obtuse/dull/flat/dull-witted/pointless/inactivation/awkward/ # adapted from cc-cedict
鈒 钑 [ji2] {kap1} /germanium (old)/spear/ # adapted from cc-cedict
鈒 钑 [ji2] {zaap6} /to cut/to slice/grass-shears/ # adapted from cc-cedict
鈔 钞 [chao1] {caau1} /money/paper money/variant of 抄chāo [抄]/bank notes/copy/ # adapted from cc-cedict
鈔 钞 [chao1] {caau3} /money/paper money/variant of 抄chāo [抄]/bank notes/copy/ # adapted from cc-cedict
鈕 钮 [niu3] {nau2} /button/knob/a surname/ # adapted from cc-cedict
鈕 钮 [niu3] {nau5} /button/knob/a surname/ # adapted from cc-cedict
鈞 钧 [jun1] {gwan1} /30 catties/great/your (honorific)/a potter's wheel/a surname/equal/same/ # adapted from cc-cedict
鈞 钧 [jun1] {kwan1} /30 catties/great/your (honorific)/a potter's wheel/a surname/equal/same/ # adapted from cc-cedict
鈪 鈪 [e4] {ngaak3} /(Cant.) bracelet; bangle/ # adapted from cc-cedict
鈪 鈪 [e4] {aak2} /(Cant.) bracelet; bangle/ # adapted from cc-cedict
鈪 鈪 [e4] {ngaak2} /(Cant.) bracelet; bangle/ # adapted from cc-cedict
鈴 铃 [ling2] {ling1} /a girlfriend/ # adapted from cc-cedict
鈴 铃 [ling2] {ling4} /(small) bell M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict
鈷 钴 [gu3] {gu1} /cobalt (chemistry)/Taiwan pr. [gū]/household iron cobaltum/ # adapted from cc-cedict
鈷 钴 [gu3] {gu2} /cobalt (chemistry)/Taiwan pr. [gū]/household iron cobaltum/ # adapted from cc-cedict
鈹 铍 [pi2] {pei1} /a long needle used in accupture/a lance / large knife/ # adapted from cc-cedict
鈹 铍 [pi2] {pei4} /beryllium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
鈿 钿 [tian2] {din6} /to inlay with gold / silver / precious stones for ornamental purposes/mother-of-pearl inlay/ # adapted from cc-cedict
鈿 钿 [tian2] {tin4} /(dialect) money/coin/fund/ # adapted from cc-cedict
鉅 钜 [ju4] {geoi6} /hard iron/hook/variant of 巨jù [巨]/variant of 讵jù [讵]/steel/great/how/ # adapted from cc-cedict
鉈 铊 [ta1] {si1} /a short spear/ # adapted from cc-cedict
鉈 铊 [ta1] {taa1} /thallium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
鉈 铊 [ta1] {to4} /a type of weighing scale/ # adapted from cc-cedict
鉋 铇 [bao4] {paau4} /sharpen (pencil with a sharpener) to/to plane (woodwork)/to shave off/to peel (with a potato peeler etc)/ # adapted from cc-cedict
鉋 铇 [bao4] {paau4} /carpenter's plane/a peeler/a shaver/a sharpener/ # adapted from cc-cedict
鉋 铇 [bao4] {paau2} /carpenter's plane/a peeler/a shaver/a sharpener/ # adapted from cc-cedict
鉑 铂 [bo2] {bok6} /platinum (chemistry)/a thin sheet of metal/ # adapted from cc-cedict
鉗 钳 [qian2] {kim4} /to grasp with pincers/to pinch/to clamp/to restrain/to restrict/to gag/to coerce/ # adapted from cc-cedict
鉗 钳 [qian2] {kim4} /pincers/pliers/tongs/tweezers/forceps/clamp/claw (of animal)/ # adapted from cc-cedict
鉗 钳 [qian2] {kim2} /pincers/pliers/tongs/tweezers/forceps/clamp/claw (of animal)/ # adapted from cc-cedict
鉭 钽 [tan3] {daan3} /tantalum (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
鉭 钽 [tan3] {taan2} /tantalum (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
鉸 铰 [jiao3] {gaau2} /scissors/to cut (with scissors)/hinge/shears/to bore with a reamer/ # adapted from cc-cedict
鉸 铰 [jiao3] {gaau3} /scissors/to cut (with scissors)/hinge/shears/to bore with a reamer/ # adapted from cc-cedict
鉻 铬 [ge4] {gok3} /chromium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
鉻 铬 [ge4] {lok6} /chromium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
鉿 铪 [ha1] {hap1} /hafnium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
鉿 铪 [ha1] {hap6} /around/ # adapted from cc-cedict
銀 银 [yin2] {ngan2} /cash/money/coin/wealth/ # adapted from cc-cedict
銀 银 [yin2] {ngan4} /cash/money/coin/wealth/ # adapted from cc-cedict
銀 银 [yin2] {ngan4} /silver/silver-colored/relating to money or currency/ # adapted from cc-cedict
銃 铳 [chong4] {cung3} /ancient firearm/gun/a blunderbuss/ # adapted from cc-cedict
銅 铜 [tong2] {tung4} /copper (chemistry)/see also 红铜hóngtóng [红铜] M: 块kuài [块]/brass/bronze/ # adapted from cc-cedict
銑 铣 [xian3] {sin2} /shining metal/(old) the 16th of the month (abbreviation used in telegrams)/milling/golden bow/cast iron/a miller/a mill/ # adapted from cc-cedict
銓 铨 [quan2] {cyun4} /to estimate/to select/to weigh/to measure/to select officials by certain standards/ # adapted from cc-cedict
銖 铢 [zhu1] {zyu1} /twenty-fourth part of a tael (/or/grams)/ # adapted from cc-cedict
銖 铢 [zhu1] {syu4} /twenty-fourth part of a tael (/or/grams)/ # adapted from cc-cedict
銘 铭 [ming2] {ming4} /to engrave/inscribed motto/unforgettably/to carve/inscription/epigraphy/motto/ # adapted from cc-cedict
銘 铭 [ming2] {ming5} /to engrave/inscribed motto/unforgettably/to carve/inscription/epigraphy/motto/ # adapted from cc-cedict
銜 衔 [xian2] {haam4} /bit (of a bridle)/to hold in the mouth/to harbor (feelings)/to link/to accept/rank/title/ # adapted from cc-cedict
銜 衔 [xian2] {ham4} /bit (of a bridle)/to hold in the mouth/to harbor (feelings)/to link/to accept/rank/title/ # adapted from cc-cedict
銥 铱 [yi1] {ji1} /iridium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
銥 铱 [yi1] {ji2} /iridium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
銬 铐 [kao4] {kaau3} /shackles/fetters/manacle/handcuffs/to handcuff/ # adapted from cc-cedict
銬 铐 [kao4] {kau3} /shackles/fetters/manacle/handcuffs/to handcuff/ # adapted from cc-cedict
銳 锐 [rui4] {jeoi6} /acute/sharp/keen/pointed/vigour/vitality/energetic/sensitive/rapidly/suddenly/drastically/ # adapted from cc-cedict
銷 销 [xiao1] {siu1} /to melt (metal)/to cancel or annul/to sell/to spend/to fasten with a bolt/bolt or pin/to fuse/to market/to sell/to pass time/to finish/to be circulated/to vanish/to exhaust/to consume/pig iron/crude iron/molten/to eliminate/to dispel/to dissipate/to destroy/to use up/to expend/a type of knife used in the past/raw silk/to close a case/ # adapted from cc-cedict
鋌 铤 [ding4] {ding6} /ingot/unsmelted and uncast copper / iron/bars of metal/ # adapted from cc-cedict
鋌 铤 [ding4] {ting5} /hurry/quick in walking / running/ # adapted from cc-cedict
鋌 铤 [ding4] {ting2} /hurry/quick in walking / running/ # adapted from cc-cedict
鋒 锋 [feng1] {fung1} /point of a spear/edge of a tool/vanguard/forward (in sports team)/sharp point/front/spearhead/ # adapted from cc-cedict
鋤 锄 [chu2] {co4} /a hoe/to hoe or dig/to weed/to get rid of/to eradicate/to work with a hoe/to uproot/to eliminate/to wipe out/to 'screw' (have sex with)/to arrest/to study hard/to study gambling form/ # adapted from cc-cedict
鋦 锔 [ju1] {geoi6} /an alternative form for 鋸, to saw/ # adapted from cc-cedict
鋦 锔 [ju1] {guk6} /to mend by stapling or cramping broken pieces together/curium/ # adapted from cc-cedict
鋦 锔 [ju1] {guk1} /to mend by stapling or cramping broken pieces together/curium/ # adapted from cc-cedict
鋪 铺 [pu4] {pou1} /plank bed/place to sleep/to lay out (something)/to spread out/to arrange/to pave/to unfold/to tile/to cover/a quanitifier for game/ # adapted from cc-cedict
鋪 铺 [pu4] {pou3} /shop/store/(old) relay station/post station/ # adapted from cc-cedict
鋪 铺 [pu4] {pou3} /a specific type of shop/ # adapted from cc-cedict
鋪 铺 [pu4] {pou2} /a specific type of shop/ # adapted from cc-cedict
鋸 锯 [ju4] {geoi3} /a saw/to cut with a saw/to amputate/to kill/to chop/to destroy/ # adapted from cc-cedict
鋸 锯 [ju4] {goe3} /a saw/to cut with a saw/to amputate/to kill/to chop/to destroy/ # adapted from cc-cedict
鋸 锯 [ju4] {goe1} /to be ripped off/to trick someone out of money/ # adapted from cc-cedict
鋼 钢 [gang1] {gong1} /hard/strong/tough/to sharpen/to whet/to strop/ # adapted from cc-cedict
鋼 钢 [gang1] {gong3} /steel/ # adapted from cc-cedict
錄 录 [lu4] {luk6} /diary/record/to copy/a surname/to register/to record/to select/to hire/ # adapted from cc-cedict
錐 锥 [zhui1] {zeoi1} /cone/awl/to bore/awl/gimlet/auger/to drill/to perforate/ # adapted from cc-cedict
錐 锥 [zhui1] {jeoi1} /cone/awl/to bore/awl/gimlet/auger/to drill/to perforate/ # adapted from cc-cedict
錒 锕 [a1] {aa1} /actinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
錒 锕 [a1] {aa3} /actinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
錒 锕 [a1] {ngaa3} /actinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
錒 锕 [a1] {o1} /actinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
錔 錔 [ta4] {daap6} /to encase the end with metal/metal cap/lid/covering/sheath/ # adapted from cc-cedict
錔 錔 [ta4] {taap3} /to encase the end with metal/metal cap/lid/covering/sheath/ # adapted from cc-cedict
錘 锤 [chui2] {ceoi4} /hammer/to hammer into shape/weight (e.g. of a steelyard or balance)/ # adapted from cc-cedict
錘 锤 [chui2] {seoi4} /a metal weight suspended on steelyard/ # adapted from cc-cedict
錚 铮 [zheng1] {zaang1} /clang of metals/small gong/ # adapted from cc-cedict
錚 铮 [zheng1] {zang1} /clang of metals/small gong/ # adapted from cc-cedict
錚 铮 [zheng1] {caang1} /clang of metals/small gong/ # adapted from cc-cedict
錠 锭 [ding4] {ding3} /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/slab/tablet/ # adapted from cc-cedict
錠 锭 [ding4] {ding2} /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/slab/tablet/ # adapted from cc-cedict
錠 锭 [ding4] {ding6} /(weaving) spindle/ingot/pressed cake of medicine etc/classifier for: gold and silver ingots, ink sticks/slab/tablet/ # adapted from cc-cedict
錢 钱 [qian2] {cin4} /unit of weight, one tenth of a tael 两liǎng [两]/a surname/ # adapted from cc-cedict
錢 钱 [qian2] {cin4} /coin/money/cash/fund/wealth M: 笔bǐ [笔]/ # adapted from cc-cedict
錢 钱 [qian2] {cin2} /coin/money/cash/fund/wealth M: 笔bǐ [笔]/ # adapted from cc-cedict
錢 钱 [qian2] {zin2} /an ancient type of farming tool/ # adapted from cc-cedict
錦 锦 [jin3] {gam2} /brocade/embroidered work/bright/tapestry/embroidery/elegant/ # adapted from cc-cedict
錫 锡 [xi1] {sek3} /tin (chemistry)/to bestow/to confer/to grant/Taiwan pr. [xí]/a surname/to give/to cherish/to kiss/ # adapted from cc-cedict
錫 锡 [xi1] {sik1} /tin (chemistry)/to bestow/to confer/to grant/Taiwan pr. [xí]/a surname/to give/to cherish/to kiss/ # adapted from cc-cedict
錫 锡 [xi1] {sik3} /tin (chemistry)/to bestow/to confer/to grant/Taiwan pr. [xí]/a surname/to give/to cherish/to kiss/ # adapted from cc-cedict
錮 锢 [gu4] {gu3} /obstinate disease/to restrain/to stop/to fill up cracks in molten metal/to confine/to imprison/to hold in custody/ # adapted from cc-cedict
錯 错 [cuo4] {co3} /mistake/wrong/bad/fault/complex/to grind/to polish/grindstone/to dodge/to miss/to let slip/to evade/to inlay with gold or silver/ # adapted from cc-cedict
錯 错 [cuo4] {cok3} /interlocking/to alternate/to stagger/to strewn with / around/ # adapted from cc-cedict
錯 错 [cuo4] {co3} /interlocking/to alternate/to stagger/to strewn with / around/ # adapted from cc-cedict
錯 错 [cuo4] {cou3} /an alternative form for 措,to arrange/ # adapted from cc-cedict
錯 错 [cuo4] {laap6} /an alternative form for 鑞, solder/ # adapted from cc-cedict
錶 表 [biao3] {biu1} /wrist or pocket watch/a meter (to measure something)/a gauge/ # adapted from cc-cedict
錶 表 [biao3] {biu2} /wrist or pocket watch/a meter (to measure something)/a gauge/ # adapted from cc-cedict
鍊 鍊 [lian4] {lin2} /to challenge/to compete/to fight/ # adapted from cc-cedict
鍊 鍊 [lian4] {lin6} /to refine/to smelt/to forge/ # adapted from cc-cedict
鍋 锅 [guo1] {wo1} /pot/pan/boiler M: 口kǒu [口] / 只zhī [只]/caldron/boiler/ # adapted from cc-cedict
鍍 镀 [du4] {dou6} /-plated/to plate/to coat/to gild/ # adapted from cc-cedict
鍘 铡 [zha2] {zaat3} /lever-knife/a sickle knife/ # adapted from cc-cedict
鍘 铡 [zha2] {zaap6} /lever-knife/a sickle knife/ # adapted from cc-cedict
鍛 锻 [duan4] {dyun3} /to forge/to discipline/wrought/to temper/to refine/to beat/to hammer/to smelt/to exercise/to toughen/ # adapted from cc-cedict
鍤 锸 [cha1] {caap3} /spade/shovel/a marking pin/ # adapted from cc-cedict
鍥 锲 [qie4] {kit3} /to cut/to carve/to engrave/to chisel/fig. to chisel away at/sickle/ # adapted from cc-cedict
鍰 锾 [huan2] {waan4} /ancient unit of weight/money/coins/to measure/ring/ # adapted from cc-cedict
鍵 键 [jian4] {gin6} /key (on a piano or computer keyboard)/button (on a mouse or other device)/chemical bond/linchpin/door bolt/lock bolt/ # adapted from cc-cedict
鍺 锗 [zhe3] {ze2} /germanium (chemistry)/metal flashing on the axle of a cart/ # adapted from cc-cedict
鍼 鍼 [zhen1] {zam1} /needle/pin/injection/stitch M: 根gēn [根] / 支zhī [支]/tack/acupuncture/to prick/ # adapted from cc-cedict
鍼 鍼 [zhen1] {kim4} /needle/pin/injection/stitch M: 根gēn [根] / 支zhī [支]/tack/acupuncture/to prick/ # adapted from cc-cedict
鍼 鍼 [zhen1] {kim4} /used in people / place names/ # adapted from cc-cedict
鍾 钟 [zhong1] {zung1} /handleless cup/goblet/to concentrate/variant of 钟zhōng [钟]/glass/a surname/ # adapted from cc-cedict
鎖 锁 [suo3] {so2} /to lock up/to lock/lock M: 把bǎ [把]/padlock/to fasten/chains/fetters/shackles/ # adapted from cc-cedict
鎗 鎗 [qiang1] {caang1} /sound of bells/wine vessels/an ancient type of three legged vessel/ # adapted from cc-cedict
鎗 鎗 [qiang1] {coeng1} /gun/firearm/rifle/spear/thing with shape or function similar to a gun M: 支zhī [支] / 把bǎ [把] / 杆gǎn [杆] / 条tiáo [条] / 枝zhī [枝]/to substitute for another person in a test/to knock/classifier for rifle shots/lance/javelin/ # adapted from cc-cedict
鎘 镉 [ge2] {gaak3} /cadmium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
鎘 镉 [ge2] {lik6} /an alternative form for 鬲, a type of caldron/ # adapted from cc-cedict
鎚 鎚 [chui2] {ceoi4} /hammer/to hammer into shape/weight (e.g. of a steelyard or balance)/mallet/to forge/a type of weapon used in the past with a heavy head and a handle or a chain/ # adapted from cc-cedict
鎢 钨 [wu1] {wu1} /tungsten (chemistry)/wolfram/ # adapted from cc-cedict
鎦 镏 [liu2] {lau4} /a ring/ # adapted from cc-cedict
鎦 镏 [liu2] {lau4} /lutetium (chemistry) (Tw)/ # adapted from cc-cedict
鎦 镏 [liu2] {lau5} /lutetium (chemistry) (Tw)/ # adapted from cc-cedict
鎦 镏 [liu2] {lau6} /gilded/gold-plating/gold-plated/ # adapted from cc-cedict
鎧 铠 [kai3] {hoi2} /armor/ # adapted from cc-cedict
鎧 铠 [kai3] {hoi3} /armor/ # adapted from cc-cedict
鎬 镐 [hao4] {gou2} /bright/stove/a pick/ # adapted from cc-cedict
鎬 镐 [hao4] {hou6} /bright/stove/a pick/ # adapted from cc-cedict
鎬 镐 [hao4] {hou6} /a place name/ # adapted from cc-cedict
鎮 镇 [zhen4] {zan3} /to press down/to calm/to subdue/to suppress/to guard/garrison/small town/to cool or chill (food or drinks)/town/market place/ # adapted from cc-cedict
鎩 铩 [sha1] {saat3} /a long spear/long lance with habdle/to cripple (literary)/wing/ # adapted from cc-cedict
鏃 镞 [zu2] {zuk6} /arrowhead/sharp/barb/swift/quick/a copper basin with upright sides/to cut wood by rotating it against a knife/to warm wine with/to stir/ # adapted from cc-cedict
鏃 镞 [zu2] {zuk1} /arrowhead/sharp/barb/swift/quick/a copper basin with upright sides/to cut wood by rotating it against a knife/to warm wine with/to stir/ # adapted from cc-cedict
鏈 链 [lian4] {lin6} /chain/cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m)/chain (unit of length: 66 feet, about 20 m)/to chain/to enchain/wire/cable/shack/ # adapted from cc-cedict
鏈 链 [lian4] {lin2} /chain/cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m)/chain (unit of length: 66 feet, about 20 m)/to chain/to enchain/wire/cable/shack/ # adapted from cc-cedict
鏈 链 [lian4] {lin4} /chain/cable (unit of length: 100 fathoms, about 185 m)/chain (unit of length: 66 feet, about 20 m)/to chain/to enchain/wire/cable/shack/ # adapted from cc-cedict
鏍 镙 [luo2] {lo4} /a type of thermal warmer used in the past/ # adapted from cc-cedict
鏑 镝 [di2] {dik1} /arrow or arrowhead (old)/the barb of an arrow/the head of a javelin/ # adapted from cc-cedict
鏑 镝 [di2] {dik6} /dysprosium/ # adapted from cc-cedict
鏑 镝 [di2] {dik1} /dysprosium/ # adapted from cc-cedict
鏖 鏖 [ao2] {ngou4} /violent fighting/to battle hard/to engage in a fierce battle/ # adapted from cc-cedict
鏖 鏖 [ao2] {ou1} /violent fighting/to battle hard/to engage in a fierce battle/ # adapted from cc-cedict
鏗 铿 [keng1] {hang1} /(onom.) clang/jingling of metals/to strike/to beat/ # adapted from cc-cedict
鏜 镗 [tang1] {tong1} /noise of drums/boring tool/ # adapted from cc-cedict
鏝 镘 [man4] {maan6} /side of coin without words/trowel/copper coin/to plaster/ # adapted from cc-cedict
鏝 镘 [man4] {maan4} /side of coin without words/trowel/copper coin/to plaster/ # adapted from cc-cedict
鏟 铲 [chan3] {caan2} /to shovel/to remove/spade/shovel/a trowel/a scoop/to level off/ # adapted from cc-cedict
鏡 镜 [jing4] {geng2} /glasses/ # adapted from cc-cedict
鏡 镜 [jing4] {geng3} /mirror/lens/glass/ # adapted from cc-cedict
鏢 镖 [biao1] {biu1} /throwing weapon/dart/goods sent under the protection of an armed escort/spear/harpoon/ # adapted from cc-cedict
鏤 镂 [lou4] {lau6} /to engrave/to carve/hard steel/to inlay/diamond/cauldron/hole/to bore/to keep in mind/ # adapted from cc-cedict
鏨 錾 [zan4] {zaam6} /to engrave/an engraving tool/a chisel/to carve/to inscribe/ # adapted from cc-cedict
鏹 镪 [qiang3] {koeng5} /money/string of coins/wealth/corrosive/a cigarette/ # adapted from cc-cedict
鏵 铧 [hua2] {waa4} /plowshare/spade/shovel/ # adapted from cc-cedict
鏵 铧 [hua2] {waa1} /plowshare/spade/shovel/ # adapted from cc-cedict
鏷 镤 [pu2] {buk6} /protactinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
鏷 镤 [pu2] {pok3} /protactinium (chemistry)/ # adapted from cc-cedict
鐃 铙 [nao2] {naau4} /big cymbals/ # adapted from cc-cedict
鐃 铙 [nao2] {naau6} /an alternative form for 撓, to disturb/ # adapted from cc-cedict
鐘 钟 [zhong1] {zung1} /clock/o'clock/time as measured in hours and minutes/bell M: 架jià [架] / 座zuò [座]/hour/the time time of a prostitute paid for by a client/ # adapted from cc-cedict
鐙 镫 [deng4] {dang1} /an alternative form for 燈, lamp/ # adapted from cc-cedict
鐙 镫 [deng4] {dang3} /stirrup/a type of cooking vessel/ # adapted from cc-cedict
鐧 锏 [jian3] {gaan2} /ancient weapon like a long solid metal truncheon/a type of rapier/ # adapted from cc-cedict
鐧 锏 [jian3] {gaan3} /iron protection for wheel axle/ # adapted from cc-cedict
鐫 镌 [juan1] {syun6} /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/engraving tool/to carve/to demote/an instrument for carving wood/carvings/ # adapted from cc-cedict
鐫 镌 [juan1] {zeon1} /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/engraving tool/to carve/to demote/an instrument for carving wood/carvings/ # adapted from cc-cedict
鐫 镌 [juan1] {zeon3} /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/engraving tool/to carve/to demote/an instrument for carving wood/carvings/ # adapted from cc-cedict
鐫 镌 [juan1] {zyun1} /to engrave (on wood or stone)/to inscribe/engraving tool/to carve/to demote/an instrument for carving wood/carvings/ # adapted from cc-cedict
鐲 镯 [zhuo2] {zuk6} /a bracelet/an armlet/an armband/a small bell/ # adapted from cc-cedict
鐵 铁 [tie3] {tit3} /iron (metal)/arms/weapons/hard/strong/violent/unshakeable/determined/close/tight (slang)/solid/firm/cruel/merciless/ruthless/ # adapted from cc-cedict
鐸 铎 [duo2] {dok6} /miserly/stingy/mean/ # adapted from cc-cedict
鐸 铎 [duo2] {dok6} /large ancient bell/ # adapted from cc-cedict
鐸 铎 [duo2] {nok6} /large ancient bell/ # adapted from cc-cedict
鐺 铛 [cheng1] {caang1} /frying pan/griddle/ # adapted from cc-cedict
鐺 铛 [cheng1] {cang1} /frying pan/griddle/ # adapted from cc-cedict
鐺 铛 [cheng1] {cing1} /frying pan/griddle/ # adapted from cc-cedict
鐺 铛 [cheng1] {dong1} /iron chains/clank/tinkling of bells/to be chained/ # adapted from cc-cedict
鐺 铛 [cheng1] {tong1} /an alternative form for 鏜, sounds of clock and drum/ # adapted from cc-cedict
鑄 铸 [zhu4] {zyu3} /to cast or found metals/to melt/coin/to educate/to nuture/to train/to refine/coining/ # adapted from cc-cedict
鑊 镬 [huo4] {wok6} /wok (dialect)/cauldron (old)/large iron pot/pan/a problem/a situation/a conflict/a fight/sex/to fail/to mess up a situation/tinfoil used for taking drug/ # adapted from cc-cedict
鑌 镔 [bin1] {ban1} /fine steel/high quality iron/ # adapted from cc-cedict
鑑 鑑 [jian4] {gaam3} /example/mirror/to view/reflection/to reflect/to inspect/to warn/(ancient bronze mirror)/looking glass/to scrutinize/to examine/warning/ # adapted from cc-cedict
鑠 铄 [shuo4] {soek3} /bright/to melt/to fuse/to smelt/radiant/ # adapted from cc-cedict
鑣 镳 [biao1] {biu1} /horsebit/variant of 镖biāo [镖]/bit (of a bridle)/bridle/ride/an alternative form for 鏢, dart/ # adapted from cc-cedict
鑰 钥 [yue4] {joek6} /key/also pr. [yào]/lock/ # adapted from cc-cedict
鑲 镶 [xiang1] {soeng1} /to inlay/to embed/ridge/border/to insert/to set/to mount/to fill/a cast mould/an ancient weapon/edge/whipgrafting/veneer/an empiecement/mosaic/rim/border/lace/to put in a false teeth/ # adapted from cc-cedict
鑷 镊 [nie4] {nip6} /tweezers/forceps/nippers/pliers/to nip/to pick up with tweezers/to pluck out/pincers/ # adapted from cc-cedict
鑽 钻 [zuan1] {zyun3} /to drill/to bore/to get into/to make one's way into/to enter (a hole)/to thread one's way through/a diamond/jewel/a drilling device/a driller/a borer/ # adapted from cc-cedict
鑽 钻 [zuan1] {zyun3} /to study intensively/to dig into/to curry favor for personal gain/ # adapted from cc-cedict
鑽 钻 [zuan1] {zyun1} /to study intensively/to dig into/to curry favor for personal gain/ # adapted from cc-cedict
鑾 銮 [luan2] {lyun4} /imperial/bells hung on horse/imperial carriage/ # adapted from cc-cedict
長 长 [zhang3] {coeng4} /long/length/distance/forte/strong point/to excel in/specialty/ten/ # adapted from cc-cedict
長 长 [zhang3] {zoeng2} /chief/head/elder/to grow/to develop/to increase/to enhance/older/senior/leader/to grow up/to grow in years/eldest/ # adapted from cc-cedict
長 长 [zhang3] {zoeng6} /extraneous/ # adapted from cc-cedict
門 门 [men2] {mun4} /gate/door M: 扇shàn [扇]/gateway/doorway M: 个gè [个]/opening/valve/switch/way to do something/knack/family/house/(religious) sect/school (of thought)/class/category/phylum or division (taxonomy)/classifier for large guns/classifier for lessons, subjects, branches of technology/(suffix) -gate (i.e. scandal; derived from Watergate)/clan/gang/key/turning point/a surname/KangXi radical 169/ # adapted from cc-cedict
閂 闩 [shuan1] {saan1} /bolt/latch/to bolt/to latch/crossbar/to close/to turn off/ # adapted from cc-cedict
閃 闪 [shan3] {sim2} /to dodge/to duck out of the way/to beat it/shaken (by a fall)/to sprain/to pull a muscle/lightning/spark/a flash/to flash (across one's mind)/to leave behind/to avoid/to evade/to make way for/to have a mishap/to strain/to injure/to leave in a hurry/to shoot off/to sneak away/to clear out/to run for it/to flee/ # adapted from cc-cedict
閉 闭 [bi4] {bai3} /to close/to stop up/to shut/to obstruct/to block up/to stop/to conclude/to restrain/to end/ # adapted from cc-cedict
開 开 [kai1] {hoi1} /to open/to start/to turn on/to boil/to write out (a prescription, check, invoice etc)/to operate (a vehicle)/carat (gold)/abbr. for Kelvin, 开尔文Kāi'ěrwén [开尔文]/abbr. for 开本kāiběn [开本], book format/to set up/to run/to leave/to hold (meeting / exhibition)/away/apart/aside/verb particle marking habitual aspect/ # adapted from cc-cedict
閌 闶 [kang1] {kong3} /in 闶阆, open space in a structure/a door/ # adapted from cc-cedict
閎 闳 [hong2] {wang4} /big/gate/a surname/big/vast/broad/barrier/wide/ # adapted from cc-cedict
閏 闰 [run4] {jeon6} /intercalary/an extra day or month inserted into the lunar or solar calendar (such as February 29)/surplus/extra/addition/ # adapted from cc-cedict
閑 闲 [xian2] {haan4} /idle/unoccupied/leisure/free time/not busy/enclosure/fence/barrier/to defend/a stable/leisurely/practised/railings/laws/regulations/ # adapted from cc-cedict
閒 𫔮 [jian1] {gaan1} /between/among/within a definite time or space/room/classifier for rooms/ # adapted from cc-cedict
閒 𫔮 [jian1] {gaan3} /section of a room or lateral space between two pairs of pillars/separate/on and off/ # adapted from cc-cedict
閒 𫔮 [jian1] {haan4} /leisure time/leisurely/free/unoccupied/peaceful/tranquil/calm/idle/free time/unimportant/irrelevant/empty/vacant/not in use/bored/ # adapted from cc-cedict
間 间 [jian1] {gaan1} /between/among/within a definite time or space/room/classifier for rooms/space/a place or locality/midpoint/ # adapted from cc-cedict
間 间 [jian1] {gaan3} /opening/gap/break/section of a room or lateral space between two pairs of pillars/to separate/to alternate/to partition/to sow discord/to drive a wedge/space/a duration of time/to divide/to mixed/commingled/occasionally/sometimes/by chance/every now and then/ # adapted from cc-cedict
間 间 [jian1] {haan4} /an alternative form for 閒, idle/ # adapted from cc-cedict
閔 闵 [min3] {man5} /to sympathize/to pity/to feel compassion for/to mourn/to grieve/to urge on/to incite/a surname/disastrous news/to endeavour/an obstruction/ # adapted from cc-cedict
閘 闸 [zha2] {zaap6} /gear/brake/sluice/lock (on waterway)/electric switch or circuit breaker/flood gate/a control station on the river for domestic revenue/to dam up a river/a gate/teeth/ # adapted from cc-cedict
閡 阂 [he2] {goi1} /an alternative form for 垓, border/ # adapted from cc-cedict
閡 阂 [he2] {hat6} /estrangement/alienation/misunderstanding/ # adapted from cc-cedict
閡 阂 [he2] {ngoi6} /to obstruct/an obstruction/ # adapted from cc-cedict
閣 阁 [ge2] {gok3} /pavilion (usu. two-storied)/cabinet (politics)/boudoir/woman's chamber/rack/shelf/loft/mezzanine/ # adapted from cc-cedict
閥 阀 [fa2] {fat6} /powerful or influential individual, family or group/clique/(loanword) valve/meritorious or distinguished family in feundal times/ # adapted from cc-cedict
閨 闺 [gui1] {gwai1} /small arched door/boudoir/lady's chamber/by ext. women/small entrance/a small gate/ # adapted from cc-cedict
閪 閪 [se1] {hai1} /to lose lost item; (Cant.) cunt / vagina (vulg.)/ # adapted from cc-cedict
閬 阆 [lang4] {long5} /lofty/high gate/empty moat/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
閬 阆 [lang4] {long6} /lofty/high gate/empty moat/part of a place name/ # adapted from cc-cedict
閭 闾 [lv2] {leoi4} /gate of a village/village/gate of an alley/lane/door/house/a village of 25 families/native village/hometown/an alleyway/the poor/ # adapted from cc-cedict
閭 闾 [lv2] {leoi5} /gate of a village/village/gate of an alley/lane/door/house/a village of 25 families/native village/hometown/an alleyway/the poor/ # adapted from cc-cedict
閰 閰 [ju2] {guk1} /shut/free/ # adapted from cc-cedict
閹 阉 [yan1] {jim1} /to castrate/a castrate/neuter/eunuch/ # adapted from cc-cedict
閾 阈 [yu4] {wik6} /threshold/separated/confined/boundary/ # adapted from cc-cedict
閾 阈 [yu4] {kwik1} /threshold/separated/confined/boundary/ # adapted from cc-cedict
闃 阒 [qu4] {gwik1} /quiet/to live alone/still/ # adapted from cc-cedict
闃 阒 [qu4] {kwik1} /quiet/to live alone/still/ # adapted from cc-cedict
闇 闇 [an4] {am1} /court mourning (for the late emperor or empress)/national mourning/ # adapted from cc-cedict
闇 闇 [an4] {am2} /to close (a door)/to eclipse/muddled/stupid/ignorant/variant of 暗àn [暗]/dark/dismal/ # adapted from cc-cedict
闇 闇 [an4] {am3} /to close (a door)/to eclipse/muddled/stupid/ignorant/variant of 暗àn [暗]/dark/dismal/ # adapted from cc-cedict
闇 闇 [an4] {ngam2} /to close (a door)/to eclipse/muddled/stupid/ignorant/variant of 暗àn [暗]/dark/dismal/ # adapted from cc-cedict
闇 闇 [an4] {ngam3} /to close (a door)/to eclipse/muddled/stupid/ignorant/variant of 暗àn [暗]/dark/dismal/ # adapted from cc-cedict
闈 闱 [wei2] {wai4} /door to women's room/(side) gate to palace/living quarters/examination hall in palace examinations/ # adapted from cc-cedict
闊 阔 [kuo4] {fut3} /rich/wide/broad/separated/vast/to be apart/generous/to be a big spender/ample/ # adapted from cc-cedict
闔 阖 [he2] {hap6} /door/to close/whole/entire/all/ # adapted from cc-cedict
闕 阙 [que4] {kyut3} /Imperial city watchtower (old)/fault/deficiency/vacancy/gap/to ruin/to cut down/to owe/to dig/incomplete/imperial palace/ # adapted from cc-cedict
闖 闯 [chuang3] {cam3} /to stick one's head out/to peep/ # adapted from cc-cedict
闖 闯 [chuang3] {cong2} /to rush/to charge/to dash/to break through/to temper oneself (through battling hardships)/to burst in/to go around/to incur/to invite/to cause (a disaster)/ # adapted from cc-cedict
闖 闯 [chuang3] {cong3} /to rush/to charge/to dash/to break through/to temper oneself (through battling hardships)/to burst in/to go around/to incur/to invite/to cause (a disaster)/ # adapted from cc-cedict
關 关 [guan1] {gwaan1} /mountain pass/to close/to shut/to turn off/to concern/to involve/a custom barrier/a check point/a mechanism/turning point/critical juncture/a wooden bolt for the door/a surname/to pick up or make money payments/ # adapted from cc-cedict
闡 阐 [chan3] {cin2} /to express/to disclose/to enlighten/to open/to explain/to clarify/to elucidate/ # adapted from cc-cedict
闡 阐 [chan3] {zin2} /to express/to disclose/to enlighten/to open/to explain/to clarify/to elucidate/ # adapted from cc-cedict
闡 阐 [chan3] {sin6} /to express/to disclose/to enlighten/to open/to explain/to clarify/to elucidate/ # adapted from cc-cedict
闢 闢 [pi4] {pik1} /to open (a door)/to open up (for development)/to dispel/to refute/to repudiate/to settle/to develop/thorough/incisive/ # adapted from cc-cedict
闥 闼 [ta4] {taat3} /door of an inner room/gate/ # adapted from cc-cedict
阜 阜 [fu4] {fau6} /abundant/mound/ample/numerous/continent/mainland/KangXi radical 170/ # adapted from cc-cedict
阡 阡 [qian1] {cin1} /road leading north and south/footpaths between fields/paths/ # adapted from cc-cedict
阢 阢 [wu4] {ngat6} /a rock mountain covered with earth/unstable/ # adapted from cc-cedict
阪 坂 [ban3] {baan2} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
阪 坂 [ban3] {faan2} /slope/hillside/hillside farm/ # adapted from cc-cedict
阪 坂 [ban3] {baan6} /slope/hillside/hillside farm/ # adapted from cc-cedict
阮 阮 [Ruan3] {jyun2} /surname Ruan/small state during the Shang Dynasty (1600-1046 BC) located in the southeast of modern-day Gansu Province/an ancient musical instrument/ # adapted from cc-cedict
阮 阮 [Ruan3] {jyun5} /surname Ruan/small state during the Shang Dynasty (1600-1046 BC) located in the southeast of modern-day Gansu Province/an ancient musical instrument/ # adapted from cc-cedict
阱 阱 [jing3] {zing6} /pitfall/trap/snare/ # adapted from cc-cedict
阱 阱 [jing3] {zeng2} /pitfall/trap/snare/ # adapted from cc-cedict
阱 阱 [jing3] {zeng6} /pitfall/trap/snare/ # adapted from cc-cedict
防 防 [fang2] {fong4} /to protect/to defend/to guard against/to prevent/embankmant/ # adapted from cc-cedict
阻 阻 [zu3] {zo2} /to hinder/to block/to obstruct/to impede/to oppose/to restrain/ # adapted from cc-cedict
阿 阿 [a1] {aa2} /an interjection / exclamation/ # adapted from cc-cedict
阿 阿 [a1] {aa3} /prefix used before monosyllabic names, kinship terms etc to indicate familiarity/used in transliteration/also pr. [à]/ # adapted from cc-cedict
阿 阿 [a1] {ngaa3} /prefix used before monosyllabic names, kinship terms etc to indicate familiarity/used in transliteration/also pr. [à]/ # adapted from cc-cedict
阿 阿 [a1] {aak3} /literary auxiliary particle, comes at the beginning of a sentence/ # adapted from cc-cedict
阿 阿 [a1] {o1} /to curry favour with/to flatter/to pander to/ # adapted from cc-cedict
阿 阿 [a1] {ngo1} /to curry favour with/to flatter/to pander to/ # adapted from cc-cedict
陀 陀 [tuo2] {to4} /(phonetic)/declivity/steep bank/rough terrain/a load/to possess/to control/ # adapted from cc-cedict
陂 陂 [bei1] {bei1} /pool/pond/bank of a pond/mountain slope/Taiwan pr. [pí]/dam/embankment/reservoir/ # adapted from cc-cedict
陂 陂 [bei1] {bei2} /incorrect/ # adapted from cc-cedict
陂 陂 [bei1] {pei4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
陂 陂 [bei1] {po1} /uneven/with ups and downs/steps/ # adapted from cc-cedict
陂 陂 [bei1] {bo1} /uneven/with ups and downs/steps/ # adapted from cc-cedict
附 附 [fu4] {fu6} /to add/to attach/to be close to/to be attached/to adhere to/to append/to be near/to depend on/to rely on/to comply with/ # adapted from cc-cedict
陋 陋 [lou4] {lau6} /low/humble/plain/ugly/mean/vulgar/narrow/crude/coarse/shallow/superficial/ # adapted from cc-cedict
陌 陌 [mo4] {mak6} /raised path/street/foothpath between fields/strange/unfamiliar/foreign/ # adapted from cc-cedict
陌 陌 [mo4] {maak6} /raised path/street/foothpath between fields/strange/unfamiliar/foreign/ # adapted from cc-cedict
降 降 [jiang4] {gong3} /to drop/to fall/to come down/to descend/lower/reduce/decline/ # adapted from cc-cedict
降 降 [jiang4] {hong4} /to surrender/to capitulate/to concede/to subdue/to tame/to vanquish/ # adapted from cc-cedict
限 限 [xian4] {haan6} /limit/bound/to set a limit (on)/boundary/line/limited/threshold/restriction/to specify/ # adapted from cc-cedict
陔 陔 [gai1] {goi1} /step/terrace/a grade/a ledge/ # adapted from cc-cedict
陘 陉 [xing2] {jing4} /border the stove/defile/mountain pass/gorge/deep valley/ # adapted from cc-cedict
陘 陉 [xing2] {zing4} /border the stove/defile/mountain pass/gorge/deep valley/ # adapted from cc-cedict
陛 陛 [bi4] {bai6} /the steps to the throne/throne/ # adapted from cc-cedict
陜 陜 [xia2] {gip6} /variant of 狭 narrow/variant of 峡 gorge/used erroneously for 陕 Shaanxi/mountain pas/ # adapted from cc-cedict
陜 陜 [xia2] {haap3} /variant of 狭 narrow/variant of 峡 gorge/used erroneously for 陕 Shaanxi/mountain pas/ # adapted from cc-cedict
陜 陜 [xia2] {haap6} /variant of 狭 narrow/variant of 峡 gorge/used erroneously for 陕 Shaanxi/mountain pas/ # adapted from cc-cedict
陝 陕 [Shan3] {sim2} /abbr. for Shaanxi 陕西 province/mountain pass/ # adapted from cc-cedict
陞 陞 [sheng1] {sing1} /to ascend/to rise to the rank of/to promote/to hoist/ # adapted from cc-cedict
陟 陟 [zhi4] {zik1} /to advance/to ascend/to promote/to climb/proceed/ # adapted from cc-cedict
陡 陡 [dou3] {dau2} /steep/precipitous/abrubtly/suddenly/unexpectedly/sloping/ # adapted from cc-cedict
院 院 [yuan4] {jyun2} /courtyard/institution M: 个gè [个]/yard/court/college/hospital/designation for certain government offices and public places/ # adapted from cc-cedict
院 院 [yuan4] {jyun6} /courtyard/institution M: 个gè [个]/yard/court/college/hospital/designation for certain government offices and public places/ # adapted from cc-cedict
陣 阵 [zhen4] {zan6} /disposition of troops/wave/spate/burst/spell/short period of time/classifier for events or states of short duration/battle formation/battle front/spasmodically/ # adapted from cc-cedict
除 除 [chu2] {ceoi4} /to get rid of/to remove/to exclude/to eliminate/to wipe out/to divide/except/not including/steps leading to a palace / temp / court/division/end/to exterminate/to destroy/to dismiss/to appoint in office/unless/besides/ # adapted from cc-cedict
除 除 [chu2] {cyu1} /to get rid of/to remove/to exclude/to eliminate/to wipe out/to divide/except/not including/steps leading to a palace / temp / court/division/end/to exterminate/to destroy/to dismiss/to appoint in office/unless/besides/ # adapted from cc-cedict
除 除 [chu2] {cyu4} /to get rid of/to remove/to exclude/to eliminate/to wipe out/to divide/except/not including/steps leading to a palace / temp / court/division/end/to exterminate/to destroy/to dismiss/to appoint in office/unless/besides/ # adapted from cc-cedict
除 除 [chu2] {zyu6} /to give/in the past/ # adapted from cc-cedict
陪 陪 [pei2] {pui4} /to accompany/to keep sb company/to assist/old variant of 赔péi [赔]/to be with/to escort/ # adapted from cc-cedict
陰 阴 [yin1] {am1} /mourning / court mourning (for the late emperor or empress)/ # adapted from cc-cedict
陰 阴 [yin1] {jam1} /overcast (weather)/cloudy/shady/Yin (the negative principle of Yin and Yang)/negative (electric.)/feminine/moon/implicit/hidden/genitalia/the north of a hill/the south of a river/the back side of monuments/the nether world/the shady side/a surname/negative in seal / photography/crafty/shade/gloomy/dark side/backside/treacherous/to trick/to betray/to cheat/mysterious national/ # adapted from cc-cedict
陰 阴 [yin1] {jam3} /the alternative form for 蔭, shade / shelter/ # adapted from cc-cedict
陲 陲 [chui2] {seoi4} /frontier/border/ # adapted from cc-cedict
陳 陈 [chen2] {can4} /to lay out/to exhibit/to display/to narrate/to state/to explain/to tell/old/stale/name of an ancient city / state/name of a dynasty/a surname/to plead/to make a plea/to request/ # adapted from cc-cedict
陳 陈 [chen2] {zan6} /an alternative form for 陣, battle front/ # adapted from cc-cedict
陵 陵 [ling2] {ling4} /mound/imperial tomb/hill/mountain/mausoleum/a surname/to offend/to insult/to abuse/to usurp/to ascend/to surpass/to bully/to decline/to override/ # adapted from cc-cedict
陶 陶 [tao2] {jiu4} /used as part of a name/ # adapted from cc-cedict
陶 陶 [tao2] {tou4} /pottery/pleased/earthware/to cultivate/to mold/contented/happy/a surname/ # adapted from cc-cedict
陷 陷 [xian4] {haam6} /pitfall/trap/to get stuck/to sink/to cave in/to frame (false charge)/to capture (a city in battle)/to fall (to the enemy)/defect/to submerge/to plunge/to fall into/to crumble/to collapse/to entrap/to injure / kill/to get stuck/ # adapted from cc-cedict
陷 陷 [xian4] {ham6} /pitfall/trap/to get stuck/to sink/to cave in/to frame (false charge)/to capture (a city in battle)/to fall (to the enemy)/defect/to submerge/to plunge/to fall into/to crumble/to collapse/to entrap/to injure / kill/to get stuck/ # adapted from cc-cedict
陸 陆 [lu4] {luk6} /shore/land/continent/shore/a surname/six, banker's anti-fraund numeral/ # adapted from cc-cedict
陽 阳 [yang2] {joeng4} /positive (electric.)/sun/male principle (Taoism)/Yang, opposite: 阴yīn [阴] ☯/the make genitals/bright/brilliant/pertaining to this world/a surname/the south of a hill/to north of a river/ # adapted from cc-cedict
隅 隅 [yu2] {jyu4} /corner/nook/remote place/ # adapted from cc-cedict
隅 隅 [yu2] {jyu6} /corner/nook/remote place/ # adapted from cc-cedict
隆 隆 [long2] {lung4} /grand/intense/prosperous/to swell/to bulge/plentiful/abundant/a surname/high, solemn and great/at the peak/magnificent/profound/ # adapted from cc-cedict
隆 隆 [long2] {naam4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
隉 陧 [nie4] {nip6} /dangerous/in disorder/ # adapted from cc-cedict
隉 陧 [nie4] {jit6} /dangerous/in disorder/ # adapted from cc-cedict
隊 队 [dui4] {deoi2} /to attack/to stab/to drink (alcohol)/to eat greedily/ # adapted from cc-cedict
隊 队 [dui4] {deoi6} /squadron/team/group M: 个gè [个]/army unit/squad/line/queue/row/ # adapted from cc-cedict
隊 队 [dui4] {deoi2} /squadron/team/group M: 个gè [个]/army unit/squad/line/queue/row/ # adapted from cc-cedict
隊 队 [dui4] {zeoi6} /an alternative form for 墜, to fall down/ # adapted from cc-cedict
隋 隋 [Sui2] {ceoi4} /the Sui dynasty (581-617 AD)/surname Sui/ # adapted from cc-cedict
隋 隋 [Sui2] {do6} /an alternative form for 墮, to fall/ # adapted from cc-cedict
隍 隍 [huang2] {wong4} /dry moat/god of city/dry ditch/ # adapted from cc-cedict
階 阶 [jie1] {gaai1} /rank or step/stairs/official hierarchy/ # adapted from cc-cedict
隔 隔 [ge2] {gaak3} /to separate/to partition/to stand or lie between/at a distance from/after or at an interval of/to endure/past/next/immediately preceding/across/on the other side of/from the other side of/ # adapted from cc-cedict
隕 陨 [yun3] {jyun4} /the area of one's country's territory/ # adapted from cc-cedict
隕 陨 [yun3] {wan5} /to fall/meteor/to perish/see also 殒yǔn [殒]/to slip/to let fall/to die/ # adapted from cc-cedict
隗 隗 [Kui2] {kwai4} /a surname/ # adapted from cc-cedict
隗 隗 [Kui2] {ngai5} /surname Kui/Zhou Dynasty vassal state/high/lofty/ # adapted from cc-cedict
隗 隗 [Kui2] {ngai4} /surname Kui/Zhou Dynasty vassal state/high/lofty/ # adapted from cc-cedict
隘 隘 [ai4] {aai3} /a strategically located pass/defile/narrow/confined/ # adapted from cc-cedict
隘 隘 [ai4] {ngaai3} /a strategically located pass/defile/narrow/confined/ # adapted from cc-cedict
隘 隘 [ai4] {ai3} /a strategically located pass/defile/narrow/confined/ # adapted from cc-cedict
隘 隘 [ai4] {ak1} /an alternative form for 阨, in distress/ # adapted from cc-cedict
隘 隘 [ai4] {ngak1} /an alternative form for 阨, in distress/ # adapted from cc-cedict
隙 隙 [xi4] {gwik1} /crack/crevice/gap or interval/loophole/discord/rift/ # adapted from cc-cedict
隙 隙 [xi4] {kwik1} /crack/crevice/gap or interval/loophole/discord/rift/ # adapted from cc-cedict
際 际 [ji4] {zai3} /border/edge/boundary/interval/between/inter-/to meet/time/occasion/to meet with (circumstances)/juncture/among/ # adapted from cc-cedict
障 障 [zhang4] {zoeng3} /to block/to hinder/to obstruct/barrier/obstacle/screen/shield/ # adapted from cc-cedict
隠 隠 [yin3] {jan2} /secret/hidden/concealed/(prefix) crypto-/to hide/to conceal/ # adapted from cc-cedict
隧 隧 [sui4] {seoi6} /tunnel/underground passage/subway/ # adapted from cc-cedict
隧 隧 [sui4] {zeoi6} /an alternative form for 墜, to fall down/ # adapted from cc-cedict
隨 随 [sui2] {ceoi4} /to follow/to comply with/varying according to.../to allow/subsequently/to accompany/to resemble/a surname/ # adapted from cc-cedict
險 险 [xian3] {him2} /danger/dangerous/rugged/narrow pass/strategic point/risky/perilous/sinister/treacherous/nearly/almost/within an inch of/ # adapted from cc-cedict
隱 隐 [yin3] {jan2} /secret/hidden/concealed/(prefix) crypto-/to conceal/to hide/to live as a recluse/to take pity/latent/small/invisible/unclear/poor/dormant/privacy/seclusion/ # adapted from cc-cedict
隱 隐 [yin3] {jan3} /to lean on/ # adapted from cc-cedict
隴 陇 [Long3] {lung5} /short name for Gansu province 甘肃省 Gānsù Shěng [甘肃省]/ridge/hill/countryside/ # adapted from cc-cedict
隸 隶 [li4] {dai6} /attached to/a type of ancient style of Chinese calligraphy/to be subservient to/to be subordinate to/to be under/slave/servant/an underling/ # adapted from cc-cedict
隸 隶 [li4] {lai6} /attached to/a type of ancient style of Chinese calligraphy/to be subservient to/to be subordinate to/to be under/slave/servant/an underling/ # adapted from cc-cedict
隸 隶 [li4] {doi6} /attached to/a type of ancient style of Chinese calligraphy/to be subservient to/to be subordinate to/to be under/slave/servant/an underling/ # adapted from cc-cedict
隹 隹 [zhui1] {zeoi1} /short-tailed bird/KangXi radical 172/ # adapted from cc-cedict
隻 只 [zhi1] {zek3} /classifier for birds and certain animals, one of a pair, some utensils, vessels etc/single/alone/one only/one of pair/month (in prison sentence)/ # adapted from cc-cedict
隼 隼 [sun3] {zeon2} /falcon/Taiwan pr. [zhǔn]/ # adapted from cc-cedict
隼 隼 [sun3] {seon2} /falcon/Taiwan pr. [zhǔn]/ # adapted from cc-cedict
雀 雀 [que4] {zoek3} /freckles/a cigarette/ # adapted from cc-cedict
雀 雀 [que4] {zoek3} /small bird/sparrow/also pr. [qiǎo]/ # adapted from cc-cedict
雀 雀 [que4] {zoek2} /small bird/sparrow/also pr. [qiǎo]/ # adapted from cc-cedict
雁 雁 [yan4] {ngaan6} /wild goose/wild geese/ # adapted from cc-cedict
雄 雄 [xiong2] {hung4} /male/staminate/grand/imposing/powerful/mighty/person or state having great power and influence/hero/manly/to shout or threaten with words/brave/valiant/strong/superior/great/skillfully/greatly/masculine/virile/ # adapted from cc-cedict
雅 雅 [ya3] {aa1} /an alternative form for 鴉, crow/ # adapted from cc-cedict
雅 雅 [ya3] {ngaa1} /an alternative form for 鴉, crow/ # adapted from cc-cedict
雅 雅 [ya3] {ngaa5} /elegant/pleasure/honor/name of sections in Book of Poetry/refined/graceful/sophisticated/polished/your gracious/often/indeed/friendship/a type of wine vessel/ # adapted from cc-cedict
集 集 [ji2] {zaap6} /to gather/to collect/collected works/classifier for sections of a TV series etc: episode/a market/to compile/achievements/ # adapted from cc-cedict
集 集 [ji2] {zap6} /to gather/to collect/collected works/classifier for sections of a TV series etc: episode/a market/to compile/achievements/ # adapted from cc-cedict
雉 雉 [zhi4] {zi5} /ringed pheasant/crenellated wall/ # adapted from cc-cedict
雉 雉 [zhi4] {zi6} /ringed pheasant/crenellated wall/ # adapted from cc-cedict
雋 隽 [juan4] {syun5} /meaningful/significant/concise/a surname/of lasting flavour/ # adapted from cc-cedict
雋 隽 [juan4] {cyun5} /meaningful/significant/concise/a surname/of lasting flavour/ # adapted from cc-cedict
雋 隽 [juan4] {zeon3} /an alternative form for 俊, unusually talented / superior / outstanding/ # adapted from cc-cedict
雌 雌 [ci2] {ci1} /female/Taiwan pr. [cī]/weak/gentle/feminine/woman-like/soft/to chide/to rebuke/ # adapted from cc-cedict
雍 雍 [yong1] {jung1} /harmony/union/harmonious/a surname/to jostle/to block up/majestic/ # adapted from cc-cedict
雍 雍 [yong1] {jung3} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
雛 雏 [chu2] {co1} /chick/young bird/baby / child / infant / toddler/childish/fledgling/young/embryonic/premature/ # adapted from cc-cedict
雛 雏 [chu2] {co4} /chick/young bird/baby / child / infant / toddler/childish/fledgling/young/embryonic/premature/ # adapted from cc-cedict
雜 杂 [za2] {zaap6} /mixed/miscellaneous/various/to mix/additional/extra/composite/assorted/trivial/petty/ # adapted from cc-cedict
雞 鸡 [ji1] {gai1} /fowl/chicken M: 只zhī [只]/(slang) prostitute/ten thousand dollars/the trigger of a gun/ # adapted from cc-cedict
離 离 [li2] {lei4} /to leave/to part from/to be away from/(in giving distances) from/without (sth)/independent of/one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing fire/☲/separation/departure/to separate/to go away from/to dispense with/to go without/to go against/ # adapted from cc-cedict
難 难 [nan2] {naan4} /difficult (to...)/problem/difficulty/difficult/not good/to corner someone/to put someone in a difficult position/unpleasant/bad/offensive/arduous/scarcely/ # adapted from cc-cedict
難 难 [nan2] {naan6} /calamity/misfortune/diaster/to blame/to rebuke/to reprove/ # adapted from cc-cedict
難 难 [nan2] {no4} /an alternative form for 儺, rich/ # adapted from cc-cedict
雨 雨 [yu3] {jyu5} /rain M: 阵zhèn [阵] / 场cháng [场]/rainy/KangXi radical 173/ # adapted from cc-cedict
雨 雨 [yu3] {jyu6} /to fall like rain/ # adapted from cc-cedict
雪 雪 [xue3] {syut3} /snow/snowfall M: 场cháng [场]/to have the appearance of snow/to wipe away, off or out/to clean/to avenge/to restitute a wrong/to wipe away a humiliation/to rehabiliate a good name/a surname/ice/ice-product/ # adapted from cc-cedict
雯 雯 [wen2] {man4} /multicolored clouds/patterned clouds/ # adapted from cc-cedict
雲 云 [yun2] {wan4} /cloud M: 朵duǒ [朵]/a surname/abbreviation for Yunnan Province/ # adapted from cc-cedict
零 零 [ling2] {leng4} /used after a number or a quantifier to indicate 'a little more than'/ # adapted from cc-cedict
零 零 [ling2] {lin4} /name of an ancient tribe/ # adapted from cc-cedict
零 零 [ling2] {ling4} /zero/nought/zero sign/fractional/fragmentary/odd (of numbers)/(placed between two numbers to indicate a smaller quantity followed by a larger one)/fraction/(in mathematics) remainder (after division)/extra/to wither and fall/to wither/ # adapted from cc-cedict
雷 雷 [lei2] {leoi4} /thunder/mine (explosive)/(Internet slang) terrifying/terrific/a surname/two (jargon used by triads)/loyalty (especially of brotherhood)/ # adapted from cc-cedict
電 电 [dian4] {din6} /electric/electricity/electrical/lightning/telegram/to send a telegram/to get an electric shock/to flirt with someone/ # adapted from cc-cedict
霄 霄 [xiao1] {siu1} /firmament/heaven/the sky/night/clouds/mist/ # adapted from cc-cedict
霅 霅 [zha2] {saap3} /to rain hailstones/an alternative form for 霎, drizzle / passing/ # adapted from cc-cedict
霅 霅 [zha2] {zip3} /thunder/the sound of surging water/a surname/ # adapted from cc-cedict
霅 霅 [zha2] {zaap6} /thunder/the sound of surging water/a surname/ # adapted from cc-cedict
霆 霆 [ting2] {ting4} /clap of thunder/thunderbolt/ # adapted from cc-cedict
震 震 [zhen4] {zan3} /to shake/to vibrate/to jolt/to quake/excited/shocked/one of the Eight Trigrams 八卦bāguà [八卦], symbolizing thunder/☳/tremor/quake/to shock/to crash/to frighten/pregnant/ # adapted from cc-cedict
霈 霈 [pei4] {pui3} /torrent of rain/plentiful rain/figurative for gracious kindness/pouting/ # adapted from cc-cedict
霉 霉 [mei2] {mui4} /bacteria/fungi/moldy/mold/mildew/damp/mildewed/to go mouldy/ # adapted from cc-cedict
霉 霉 [mei2] {mei4} /bacteria/fungi/moldy/mold/mildew/damp/mildewed/to go mouldy/ # adapted from cc-cedict
霍 霍 [huo4] {fok3} /suddenly/rapidly/quickly/in a flash/surname/ # adapted from cc-cedict
霎 霎 [sha4] {saap3} /all of a sudden/drizzle/light rain/an instant/passing/a blink/to argue/to bicker/to squabble/ # adapted from cc-cedict
霎 霎 [sha4] {sap3} /all of a sudden/drizzle/light rain/an instant/passing/a blink/to argue/to bicker/to squabble/ # adapted from cc-cedict
霏 霏 [fei1] {fei1} /fall of snow and rain/ # adapted from cc-cedict
霑 霑 [zhan1] {zim1} /to moisten/to be infected by/to receive benefit or advantage through a contact/to touch/transliteration for James/ # adapted from cc-cedict
霖 霖 [lin2] {lam4} /continued rain/long spell of rain/copious rain/ # adapted from cc-cedict
霜 霜 [shuang1] {soeng1} /frost/white powder or cream spread over a surface/frosting/(skin) cream/crystallized/candied/hoary/powdery/ # adapted from cc-cedict
霞 霞 [xia2] {haa4} /red / rosy clouds/rays of morning or evening sunlight/ # adapted from cc-cedict
霧 雾 [wu4] {mou6} /fog/mist M: 场cháng [场] / 阵zhèn [阵]/vapor/fine spray/hazy/ # adapted from cc-cedict
霪 霪 [yin2] {jam4} /long and heavy rain/excessive rain/ # adapted from cc-cedict
霰 霰 [xian4] {sin3} /graupel/snow pellet/soft hail/sleet/ # adapted from cc-cedict
露 露 [lu4] {lau6} /dew/syrup/nectar/outdoors (not under cover)/to show/to reveal/to betray/to expose/to bare/drinks / cosmetics distilled from flowers / fruits / leaves/ # adapted from cc-cedict
露 露 [lu4] {lou6} /dew/syrup/nectar/outdoors (not under cover)/to show/to reveal/to betray/to expose/to bare/drinks / cosmetics distilled from flowers / fruits / leaves/ # adapted from cc-cedict
霸 霸 [ba4] {baa3} /hegemon/tyrant/lord/feudal chief/to rule by force/to usurp/(in modern advertising) master/bully/ruler/to occupy/to take/to grasp/a despot/a dictator/arrogant/tyrannical/to obstruct/ # adapted from cc-cedict
霸 霸 [ba4] {paak3} /hegemon/tyrant/lord/feudal chief/to rule by force/to usurp/(in modern advertising) master/bully/ruler/to occupy/to take/to grasp/a despot/a dictator/arrogant/tyrannical/to obstruct/ # adapted from cc-cedict
霹 霹 [pi1] {pik1} /clap of thunder/thunderbolt/crashing thunder/ # adapted from cc-cedict
霾 霾 [mai2] {lei4} /haze/misty/foggy/dust storm/to blow sand storm/ # adapted from cc-cedict
霾 霾 [mai2] {maai4} /haze/misty/foggy/dust storm/to blow sand storm/ # adapted from cc-cedict
霾 霾 [mai2] {mai4} /haze/misty/foggy/dust storm/to blow sand storm/ # adapted from cc-cedict
靂 雳 [li4] {lik1} /clap of thunder/thunderbolt/crashing thunder/ # adapted from cc-cedict
靂 雳 [li4] {lik6} /clap of thunder/thunderbolt/crashing thunder/ # adapted from cc-cedict
靄 霭 [ai3] {oi2} /mist/haze/cloudy sky/calm/peaceful/ # adapted from cc-cedict
靄 霭 [ai3] {ngoi2} /mist/haze/cloudy sky/calm/peaceful/ # adapted from cc-cedict
靆 叇 [dai4] {doi6} /heavy clouds and mists (formal writing)/dark/not clear/ # adapted from cc-cedict
靈 灵 [ling2] {leng4} /efficacious/effective/ # adapted from cc-cedict
靈 灵 [ling2] {ling4} /quick/alert/efficacious/effective/to come true/spirit/departed soul/coffin/spiritual world/spiritual power/the people/a surname/intelligent/clever/spiritual/supernatural being/agile/ # adapted from cc-cedict
靉 叆 [ai4] {oi2} /misty/cloudy sky/dark/obscure/luxuriant/ # adapted from cc-cedict
靉 叆 [ai4] {oi3} /misty/cloudy sky/dark/obscure/luxuriant/ # adapted from cc-cedict
靉 叆 [ai4] {ngoi2} /misty/cloudy sky/dark/obscure/luxuriant/ # adapted from cc-cedict
靉 叆 [ai4] {ngoi3} /misty/cloudy sky/dark/obscure/luxuriant/ # adapted from cc-cedict
青 青 [qing1] {ceng1} /a chopper/a knife/a young man/ # adapted from cc-cedict
青 青 [qing1] {ceng1} /nature's color/green or blue/greenish black/youth/young (of people)/bamboo strip/green pastures/not ripe/gracious/refers to something that is green, such as grass / crops/ # adapted from cc-cedict
青 青 [qing1] {cing1} /nature's color/green or blue/greenish black/youth/young (of people)/bamboo strip/green pastures/not ripe/gracious/refers to something that is green, such as grass / crops/ # adapted from cc-cedict
靖 靖 [jing4] {zing6} /quiet/peaceful/to make tranquil/to pacify/to suppress/calm/to appease/a surname/ # adapted from cc-cedict
靚 靓 [jing4] {leng1} /a teenager/a triad member/a kid / youngster/ # adapted from cc-cedict
靚 靓 [jing4] {leng3} /beautiful/pretty/nice/of good quality/in a good mood/a bowl of plain rice/ # adapted from cc-cedict
靚 靓 [jing4] {zing6} /to make up (one's face)/to dress/(of one's dress) beautiful/smartly dressed (woman)/ornament/quiet/ # adapted from cc-cedict
靜 静 [jing4] {zing6} /still/calm/quiet/not moving/motionless/gentle/static/passive/silent/tranquil/peaceful/chaste/serene/composed/to calm down/to keep silent/ # adapted from cc-cedict
非 非 [fei1] {fei1} /to not be/not/wrong/incorrect/non-/un-/in-/to reproach or blame/(colloquial) to insist on/simply must/wrong-doing/mistake/to oppose/to criticize/to condemn/unless/ # adapted from cc-cedict
非 非 [fei1] {fei2} /an alternative form for 誹, to slander/ # adapted from cc-cedict
靠 靠 [kao4] {kaau3} /to lean against or on/to stand by the side of/to come near to/to depend on/to trust/to fuck (vulgar)/traditional military costume drama where the performers wear armor (old)/near/along/toward/by/trustworthy/reliable/ # adapted from cc-cedict
靡 靡 [mi2] {mei4} /to waste (money / time)/to spend extravagantly/ # adapted from cc-cedict
靡 靡 [mi2] {mei5} /to collapse/to fall with wind/to not have/to be without/excellent/gorgeous/ # adapted from cc-cedict
面 面 [mian4] {min6} /face/side/surface/aspect/top/classifier for flat surfaces such as drums, mirrors, flags etc/dimension/on one side/to face/superficial/personally/façade/extent/range/scale/scope/to meet/to confront/directly/one's face/respect/reputation/honour/ # adapted from cc-cedict
面 面 [mian4] {min2} /face/side/surface/aspect/top/classifier for flat surfaces such as drums, mirrors, flags etc/dimension/on one side/to face/superficial/personally/façade/extent/range/scale/scope/to meet/to confront/directly/one's face/respect/reputation/honour/ # adapted from cc-cedict
靦 腼 [mian3] {min5} /bashful/shy/timid/ # adapted from cc-cedict
靦 腼 [mian3] {tin2} /facial/face to face/to be ashamed/unashamed/shamelss/thick-skinned/ # adapted from cc-cedict
革 革 [ge2] {gaak3} /animal hide / skin/leather/to reform/to remove/to expel (from office)/to dismiss/to abolish/KangXi radical 177/a surname/ # adapted from cc-cedict
革 革 [ge2] {gaap4} /animal hide / skin/leather/to reform/to remove/to expel (from office)/to dismiss/to abolish/KangXi radical 177/a surname/ # adapted from cc-cedict
革 革 [ge2] {gik1} /grave/severe (illness)/ # adapted from cc-cedict
靳 靳 [jin4] {gan3} /martingale/stingy/a surname/to be parsimonious/to ridicule/ # adapted from cc-cedict
靶 靶 [ba3] {baa2} /target/mark/ # adapted from cc-cedict
靶 靶 [ba3] {baa3} /target/mark/ # adapted from cc-cedict
靺 靺 [mo4] {maat6} /an alternative form for 襪, socks/stockings/ # adapted from cc-cedict
靺 靺 [mo4] {mut6} /name of a tribe/ # adapted from cc-cedict
靼 靼 [da2] {daat3} /(phonetic)/dressed leather/Tatars / Tartar/ # adapted from cc-cedict
鞋 鞋 [xie2] {haai4} /shoe M: 双shuāng [双] / 只zhī [只]/footwear/ # adapted from cc-cedict
鞍 鞍 [an1] {on1} /saddle/ # adapted from cc-cedict
鞍 鞍 [an1] {ngon1} /saddle/ # adapted from cc-cedict
鞏 巩 [gong3] {gung2} /secure/solid/a surname/ # adapted from cc-cedict
鞘 鞘 [qiao4] {ciu3} /scabbard/sheath/a sheath-shaped thing/ # adapted from cc-cedict
鞘 鞘 [qiao4] {saau1} /a whiplash/ # adapted from cc-cedict
鞠 鞠 [ju1] {guk1} /to bring up/to rear/Taiwan pr. [jú]/a leather football (dated)/a surname/to bend / bow/to interrogate/young/childish/ # adapted from cc-cedict
鞦 鞦 [qiu1] {cau1} /a swing/a leather strap/ # adapted from cc-cedict
鞫 鞫 [ju2] {guk1} /to interrogate/to question/poor/exhausted / at the limit/a surname/ # adapted from cc-cedict
鞭 鞭 [bian1] {bin1} /whip or lash/to flog/to whip/conductor's baton/segmented iron weapon (old)/penis (of animal, served as food)/a string of firecrackers/ # adapted from cc-cedict
韃 鞑 [Da2] {taat3} /Tartar / Tatars/a tribe in China/an alternative form for the word撻, whip/ # adapted from cc-cedict
韋 韦 [wei2] {wai4} /soft leather/tanned leather/a surname/KangXi radical number 178/ # adapted from cc-cedict
韋 韦 [wei2] {wai5} /soft leather/tanned leather/a surname/KangXi radical number 178/ # adapted from cc-cedict
韌 韧 [ren4] {jan6} /annealed/pliable but strong/tough/tenacious/resilient/ # adapted from cc-cedict
韌 韧 [ren4] {ngan6} /annealed/pliable but strong/tough/tenacious/resilient/ # adapted from cc-cedict
韓 韩 [Han2] {hon4} /Han, one of the Seven Hero States of the Warring States 战国七雄/Korea from the fall of the Joseon dynasty in 1897/Korea, esp. South Korea 大韩民国/surname Han/the curb / /fence for a well/ # adapted from cc-cedict
韙 韪 [wei3] {wai5} /correct/right/proper/good/fine/ # adapted from cc-cedict
韜 韬 [tao1] {tou1} /bow case or scabbard or sheath/to hide/military strategy/to cover up/ # adapted from cc-cedict
韞 韫 [yun4] {wan2} /contain/to hide/to contain/to lock up/to shut in/an orange colour/ # adapted from cc-cedict
韞 韫 [yun4] {wan3} /contain/to hide/to contain/to lock up/to shut in/an orange colour/ # adapted from cc-cedict
韭 韭 [jiu3] {gau2} /leek/scallion/Chinese chives/Kangxi radical 179/ # adapted from cc-cedict
韮 韮 [jiu3] {gau2} /leek/scallion/Chinese chives/ # adapted from cc-cedict
音 音 [yin1] {jam1} /sound/noise/note (of musical scale)/tone/news/syllable/reading (phonetic value of a character)/pitch/pronunciation/KangXi radical 180/ # adapted from cc-cedict
竟 竟 [jing4] {ging2} /unexpectedly/actually/to go so far as to/indeed/finally/after all/at last/to finish/to complete/to accomplish/territory/the end/to investigate/ultimately/to one's surprise/throughout/whole/ # adapted from cc-cedict
章 章 [zhang1] {zoeng1} /chapter/section/clause/movement (of symphony)/seal/badge/regulation/order/compostion/piece of writing/system/to make clear/to make known/pattern/example/a surname/a song/a tree/coloured silk/article/paragraph/clauses and subclauses/medal/flag/a written report to the emperior/remarkable/systematic/ # adapted from cc-cedict
韶 韶 [shao2] {siu4} /(music)/excellent/harmonious/name of music of Emperor Shun/beautiful/ # adapted from cc-cedict
韻 韵 [yun4] {wan5} /beautiful sound/appeal/charm/vowel/rhyme/in Chinese phonetics, the medial and final sound of a syllable (i.e. excluding the initial consonant)/tone/ # adapted from cc-cedict
韻 韵 [yun4] {wan6} /beautiful sound/appeal/charm/vowel/rhyme/in Chinese phonetics, the medial and final sound of a syllable (i.e. excluding the initial consonant)/tone/ # adapted from cc-cedict
響 响 [xiang3] {hoeng2} /echo/sound/noise/to make a sound/to sound/to ring/loud/classifier for noises/to be at (a place or time)/to be in/on/to echo/response/effect/to go off/ # adapted from cc-cedict
頁 页 [ye4] {jip6} /page/leaf/sheet/ # adapted from cc-cedict
頁 页 [ye4] {kit3} /KangXi radical 181/ # adapted from cc-cedict
頁 页 [ye4] {sau2} /KangXi radical 181/ # adapted from cc-cedict
頂 顶 [ding3] {deng2} /apex/crown of the head/top/roof/summit/top/peak/classifier for headwear, hats, veils etc/ # adapted from cc-cedict
頂 顶 [ding3] {ding2} /most/to carry on the head/to push to the top/to go against/to replace/to substitute/to be subjected to (an aerial bombing, hailstorm etc)/(slang) to "bump" a forum thread to raise its profile/a type of hat worn by officials in the past indicative of their rank/to prop up/to set against/to take over/best/to push from below or behind/exceedingly/to retort/to answer back/to withstand/to stand up to/to be equal to/to bear/to endure/to put up with/to screw (have sex with)/to get high on drugs or alcohol/shit!/damn!/an exclamation used by gamblers when they are wishing for something they want when gambling/ # adapted from cc-cedict
頃 顷 [qing3] {king1} /an alternative form for 傾, to lean/ # adapted from cc-cedict
頃 顷 [qing3] {king2} /unit of area equal to 100 亩mǔ [亩] or 6.67 hectares/a short while/a little while ago/circa. (for approximate dates)/a moment/an instant/just now/ # adapted from cc-cedict
項 项 [xiang4] {hong6} /back of neck/item/thing/term (in a mathematical formula)/sum (of money)/classifier for principles, items, clauses, tasks, research projects etc/clause/the neck/nape of neck/a surname/funds/ # adapted from cc-cedict
順 顺 [shun4] {seon6} /to obey/to follow/to arrange/to make reasonable/along/favorable/to submit to/to go along with/to fall in with/in the same direction as/with/agreeable/comfortable/happy/to put in order/convenient/smooth/to take the opportunity/ # adapted from cc-cedict
須 须 [xu1] {seoi1} /must/to have to/to wait/necessary/moment/whiskers/to need to/a surname/a little/ # adapted from cc-cedict
頊 顼 [xu4] {guk1} /grieved/anxious/a surname/ # adapted from cc-cedict
頊 顼 [xu4] {juk1} /grieved/anxious/a surname/ # adapted from cc-cedict
頌 颂 [song4] {jung4} /an alternative form for 容, to tolerate/ # adapted from cc-cedict
頌 颂 [song4] {zung6} /ode/eulogy/to praise in writing/to wish (in letters)/to laud/to acclaim/hymn/to bless/to unfetter/ # adapted from cc-cedict
預 预 [yu4] {jyu4} /to advance/in advance/beforehand/to prepare/to reserve/ # adapted from cc-cedict
預 预 [yu4] {jyu6} /to take part in/ # adapted from cc-cedict
預 预 [yu4] {jyu2} /to take part in/ # adapted from cc-cedict
頑 顽 [wan2] {waan4} /mischievous/obstinate/to play/stupid/stubborn/naughty/stubborn/dense/dull/adamant/resolute/ # adapted from cc-cedict
頒 颁 [ban1] {baan1} /to promulgate/to send out/to issue/to grant or confer/to distribute/to publish officially/to award/to present a prize/to bestow/ # adapted from cc-cedict
頒 颁 [ban1] {paan1} /to promulgate/to send out/to issue/to grant or confer/to distribute/to publish officially/to award/to present a prize/to bestow/ # adapted from cc-cedict
頒 颁 [ban1] {fan4} /large head/ # adapted from cc-cedict
頓 顿 [dun4] {deon6} /to stop/to pause/to arrange/to lay out/to kowtow / bow/to stamp (one's foot)/at once/classifier for meals, beatings, scoldings etc: time, bout, spell, meal/suddenly/immediately/promptly/to nod/to settle/to put in order/ # adapted from cc-cedict
頓 顿 [dun4] {duk6} /part of a name/ # adapted from cc-cedict
頕 頕 [dan1] {daam1} /(Cant.) to raise the head/to look up/ # adapted from cc-cedict
頗 颇 [po1] {po1} /oblique/inclined/slanting/one-sided/leaned to one side/tilted/ # adapted from cc-cedict
頗 颇 [po1] {po2} /rather/quite/considerably (Taiwan pr. [pǒ])/very/ # adapted from cc-cedict
領 领 [ling3] {leng5} /neck/collar/collarband/to receive/to accept/to get/classifier for clothes, mats, screens etc/ # adapted from cc-cedict
領 领 [ling3] {ling5} /to lead/to receive/to guide/to possess/to own/to occupy/outline/main point/to comprehend/ # adapted from cc-cedict
頡 颉 [jie2] {git3} /to extract/interception/ # adapted from cc-cedict
頡 颉 [jie2] {kit3} /to confiscate/legendary dog-like animal (old)/to fly upward/to soar/to contest/to rob/to rival/stiff (neck)/silk fabrics with patterns/an equal match/cangjie/ # adapted from cc-cedict
頡 颉 [xie2] {git3} /to extract/interception/ # adapted from cc-cedict
頡 颉 [xie2] {kit3} /to confiscate/legendary dog-like animal (old)/to fly upward/to soar/to contest/to rob/to rival/stiff (neck)/silk fabrics with patterns/an equal match/cangjie/ # adapted from cc-cedict
頤 颐 [yi2] {ji4} /cheek/lower cheek/chin/jaw/to nourish/ # adapted from cc-cedict
頭 头 [tou2] {tau4} /head/hair style/the top/end/beginning or end/a stub/remnant/chief/boss/side/aspect/first/leading/classifier for pigs or livestock M: 个gè [个]/used as a suffix/an area/a location/ # adapted from cc-cedict
頰 颊 [jia2] {gaap3} /cheeks/jaw/ # adapted from cc-cedict
頰 颊 [jia2] {haap3} /cheeks/jaw/ # adapted from cc-cedict
頲 颋 [ting3] {ting5} /narrow forehead/straight/ # adapted from cc-cedict
頹 颓 [tui2] {teoi4} /to crumble/to collapse/to decline/to decay/decadent/dejected/dispirited/balding/ruined/decayed/to disintegrate/ # adapted from cc-cedict
頻 频 [pin2] {pan4} /frequency/frequently/repetitious/urgent/ # adapted from cc-cedict
顆 颗 [ke1] {fo2} /classifier for small spheres, pearls, corn grains, teeth, hearts, satellites etc/something small and round/grain/kernal/pellet/ # adapted from cc-cedict
顆 颗 [ke1] {fo3} /a clod/ # adapted from cc-cedict
題 题 [ti2] {tai4} /topic/problem for discussion/exam question/subject/to inscribe/to mention M: 个gè [个] / 道dào [道]/title/theme/subject/to write/headline/ # adapted from cc-cedict
額 额 [e2] {ngaak6} /forehead/horizontal tablet or inscribed board/top part of something/ # adapted from cc-cedict
額 额 [e2] {ngaak6} /specified number or amount/quota/ # adapted from cc-cedict
顏 颜 [yan2] {ngaan4} /color/face/countenance/facial appearance/prestige/reputation/honour/a surname/ # adapted from cc-cedict
顒 颙 [yong2] {jung4} /grand/majestic/just/stern/solemn/large/hoping/ # adapted from cc-cedict
顓 颛 [zhuan1] {zyun1} /good/simple/honest/respectful/stupid/specialized/prudent/benighted/a surname/ # adapted from cc-cedict
願 愿 [yuan4] {jyun6} /to hope/to wish/to desire/hoped-for/ready/willing/sincere/ambition/aspiration/vow/pledge/ # adapted from cc-cedict
顙 颡 [sang3] {song2} /forehead/head/throat/to kowtow/ # adapted from cc-cedict
顛 颠 [dian1] {din1} /top (of the head)/apex/to fall forwards/inverted/to jolt/peak/to totter/to fall/to tumble/to trot/insane/summit/to upset/to topple/ # adapted from cc-cedict
類 类 [lei4] {leoi6} /kind/type/class/category/similar/like/to resemble/group/ # adapted from cc-cedict
顧 顾 [gu4] {gu3} /to look after/to take into consideration/to attend to/a surname/to look back/to look at/to look around/however/thus/so/nevertheless/indeed/really/to visit/to patronize/customer/patron/client/ # adapted from cc-cedict
顫 颤 [chan4] {zin3} /to tremble/to shiver/to shake/to vibrate/Taiwan pr. [zhàn]/trembling/ # adapted from cc-cedict
顯 显 [xian3] {hin2} /prominent/conspicuous/visible/apparent/to manifest/evident/clear/influential/to appear/to show/to reveal oneself/distinct/illustrious/clearly/ # adapted from cc-cedict
顰 颦 [pin2] {pan4} /to scowl/to knit the brows/to frown/ # adapted from cc-cedict
顳 颞 [nie4] {nip6} /bones of the temple (on the human head)/see 颞颥, temple/ # adapted from cc-cedict
顳 颞 [nie4] {jip6} /bones of the temple (on the human head)/see 颞颥, temple/ # adapted from cc-cedict
風 风 [feng1] {fung1} /wind/news/style/custom/manner M: 阵zhèn [阵] / 丝sī [丝]/air/atmosphere/breeze/storm/a prolific term associated with natural phenomena/equipment / clothing etc association with the wind/charm/tone/style/various ailments associated with wind / cold / damp/rumour/information/attitude/practice/tendency/scenery/view/landscape/culture/trend/event/a surname/to spread rumours/to spread/elegant/talented/handsome/romatic/in heat/reputation/a poem incite by triad member as mean to identify oneself as a member/an alternative form for 瘋, crazy/ # adapted from cc-cedict
風 风 [feng1] {fung3} /an alternative form for 諷, to satirize/ # adapted from cc-cedict
颯 飒 [sa4] {saap3} /rustling / whistling , sound of wind/valiant/melancholy/bleak/dreary/withered/weakened/declining/ # adapted from cc-cedict
颶 飓 [ju4] {geoi6} /hurricane/cyclone/typhoon/gale/ # adapted from cc-cedict
颼 飕 [sou1] {sau1} /to blow (as of wind)/sound of wind/sough/ # adapted from cc-cedict
颼 飕 [sou1] {suk1} /to blow (as of wind)/sound of wind/sough/ # adapted from cc-cedict
飂 飂 [liao2] {lau4} /whizz/ # adapted from cc-cedict
飂 飂 [liao2] {liu4} /wind in high places/name of an ancient state/a surname/ # adapted from cc-cedict
飂 飂 [liao2] {luk6} /wind in high places/name of an ancient state/a surname/ # adapted from cc-cedict
飄 飘 [piao1] {piu1} /to float/to drift about/to flutter/to glide/to hover/floating/whirlwind/cyclone/self-satisfied/complacent/ # adapted from cc-cedict
飆 飙 [biao1] {biu1} /whirlwind/violent wind/stormy gale/ # adapted from cc-cedict
飛 飞 [fei1] {fei1} /to fly/to dart/to float/to dump (break up with) someone/to travel by plane/to rush to somewhere/to toss/to throw/to skip pass/to flutter/to move swiftly/to cut (hair)/flying/a ticket/a bullet/a hoodlum/quanitifyer for cigarettes/ # adapted from cc-cedict
食 食 [shi2] {ji6} /used in names of people/ # adapted from cc-cedict
食 食 [shi2] {sik6} /to eat/food/animal feed/eclipse/to take something (such as medicine / drugs)/to smoke (cigarettes / cigars etc)/to suffer/to consume/to expend/to rely on something for a living/to take advantage of a situation to do something/to subjugate/to capture/to take over/to devour/to defeat/to have sex with/to cheat/to frame someone/to receive something negative/KangXi radical 184/ # adapted from cc-cedict
食 食 [shi2] {zi6} /to feed/ # adapted from cc-cedict
飢 饥 [ji1] {gei1} /hungry/starving/famine/hunger/ # adapted from cc-cedict
飧 飧 [sun1] {syun1} /(literary) supper/evening meal/cooked food/ # adapted from cc-cedict
飩 饨 [tun2] {tan1} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict
飩 饨 [tun2] {tan4} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict
飩 饨 [tun2] {tyun4} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict
飫 饫 [yu4] {jyu3} /full (as of eating)/satiated/to bestow/to bow/private banquet/ # adapted from cc-cedict
飭 饬 [chi4] {cik1} /keep in order/stern/to order/direct/to readjust/to put to order/neat/orderly/to command/to give command/ # adapted from cc-cedict
飭 饬 [chi4] {sik1} /keep in order/stern/to order/direct/to readjust/to put to order/neat/orderly/to command/to give command/ # adapted from cc-cedict
飮 飮 [yin3] {jam2} /to drink/beverage/to swallow/to be hit by/ # adapted from cc-cedict
飯 饭 [fan4] {faan5} /to feed/ # adapted from cc-cedict
飯 饭 [fan4] {faan6} /food/cuisine/cooked rice/meal M: 碗wǎn [碗] / 顿dùn [顿]/means of living/cigarettes/ # adapted from cc-cedict
飲 饮 [yin3] {jam2} /to drink/beverage/to swallow/to be hit by/ # adapted from cc-cedict
飲 饮 [yin3] {jam3} /to offer a drink to/ # adapted from cc-cedict
飴 饴 [yi2] {ji4} /syrup/sweet meats/sweet cakes/ # adapted from cc-cedict
飽 饱 [bao3] {baau1} /an alternative form for 包, bun / bread/ # adapted from cc-cedict
飽 饱 [bao3] {baau2} /to eat till full/satisfied/to give a full blow/to fill/fully/full/to satisfy/to be sexually satisfied/ # adapted from cc-cedict
飾 饰 [shi4] {sik1} /decoration/ornament/to decorate/to adorn/to hide/to conceal (a fault)/excuse (to hide a fault)/to play a role (in opera)/to impersonate/ # adapted from cc-cedict
餃 饺 [jiao3] {gaau2} /dumplings with filling/ # adapted from cc-cedict
餅 饼 [bing3] {beng2} /round flat cake/cookie/cake/pastry M: 张zhāng [张]/biscuits/ten thousands dollars/ # adapted from cc-cedict
餅 饼 [bing3] {bing2} /round flat cake/cookie/cake/pastry M: 张zhāng [张]/biscuits/ten thousands dollars/ # adapted from cc-cedict
餉 饷 [xiang3] {hoeng2} /soldier's pay/to offer a gift (especially food and drink) to guests/ # adapted from cc-cedict
餌 饵 [er3] {nei6} /pastry/food/to swallow/to lure/bait/lure/to entice/dumplings/ # adapted from cc-cedict
餐 餐 [can1] {caan1} /meal/to eat/classifier for meals, scolding, beating/a fix / dose of drug/a sex session/ # adapted from cc-cedict
餒 馁 [nei3] {neoi5} /hungry/hunger/fish rotting/disheartened/dispirited/ # adapted from cc-cedict
餒 馁 [nei3] {noi5} /hungry/hunger/fish rotting/disheartened/dispirited/ # adapted from cc-cedict
餓 饿 [e4] {ngo6} /to be hungry/hungry/to be greedy for/ # adapted from cc-cedict
餘 余 [yu2] {jyu4} /extra/surplus/remaining/remainder after division/(following numerical value) or more/in excess of (some number)/residue (math.)/after/I/me/a surname/the spare time after something/ # adapted from cc-cedict
餛 馄 [hun2] {wan4} /Chinese ravioli/stuffed dumplings/wonton/ # adapted from cc-cedict
餞 饯 [jian4] {zin3} /farewell dinner/preserves/to see off/to send off/ # adapted from cc-cedict
餞 饯 [jian4] {zin6} /farewell dinner/preserves/to see off/to send off/ # adapted from cc-cedict
餡 馅 [xian4] {haam5} /stuffing/forcemeat/filling/secret/ # adapted from cc-cedict
餡 馅 [xian4] {haam6} /stuffing/forcemeat/filling/secret/ # adapted from cc-cedict
餡 馅 [xian4] {haam2} /stuffing/forcemeat/filling/secret/ # adapted from cc-cedict
館 馆 [guan3] {gun2} /a public building or office/shop/term for certain service establishments/embassy or consulate/schoolroom (old) M: 家jiā [家]/ # adapted from cc-cedict
餬 𫗫 [hu2] {wu4} /congee/making a living/paste/gruel/porridge/ # adapted from cc-cedict
餲 餲 [he2] {aai3} /spoiled/sour/moldy/ # adapted from cc-cedict
餲 餲 [he2] {aat3} /spoiled/sour/moldy/ # adapted from cc-cedict
餲 餲 [he2] {ngaat3} /spoiled/sour/moldy/ # adapted from cc-cedict
餾 馏 [liu2] {lau4} /to distill/to break a liquid substance up into components by boiling/distillation/to heat up in a steamer/ # adapted from cc-cedict
餾 馏 [liu2] {lau6} /to distill/to break a liquid substance up into components by boiling/distillation/to heat up in a steamer/ # adapted from cc-cedict
餾 馏 [liu4] {lau4} /to steam/to cook in a steamer/to reheat cold food by steaming it/to distill/to break a liquid substance up into components by boiling/distillation/ # adapted from cc-cedict
餾 馏 [liu4] {lau6} /to steam/to cook in a steamer/to reheat cold food by steaming it/to distill/to break a liquid substance up into components by boiling/distillation/ # adapted from cc-cedict
餿 馊 [sou1] {sau1} /rancid/soured (as food)/spoiled/rotten/stale/lousy/stupid/ # adapted from cc-cedict
餿 馊 [sou1] {suk1} /rancid/soured (as food)/spoiled/rotten/stale/lousy/stupid/ # adapted from cc-cedict
饃 馍 [mo2] {mo4} /small loaf of steamed bread / bun/ # adapted from cc-cedict
饅 馒 [man2] {maan4} /steamed bread/ # adapted from cc-cedict
饅 馒 [man2] {maan6} /steamed bread/ # adapted from cc-cedict
饉 馑 [jin3] {gan2} /time of famine or crop failure/ # adapted from cc-cedict
饉 馑 [jin3] {gan6} /time of famine or crop failure/ # adapted from cc-cedict
饋 馈 [kui4] {gwai3} /food/to make a present of something/to present a gift/to offer sacrifice to/to offer food/ # adapted from cc-cedict
饋 馈 [kui4] {gwai6} /food/to make a present of something/to present a gift/to offer sacrifice to/to offer food/ # adapted from cc-cedict
饌 馔 [zhuan4] {syun2} /an ancient unit of measurement for weight/ # adapted from cc-cedict
饌 馔 [zhuan4] {zaan6} /food/delicacies/to preopare food/to feed/ # adapted from cc-cedict
饎 饎 [chi4] {ci3} /food/to cook/cooked food/food eaten with wine/ # adapted from cc-cedict
饎 饎 [chi4] {ci4} /food/to cook/cooked food/food eaten with wine/ # adapted from cc-cedict
饑 饑 [ji1] {gei1} /hungry/starving/famine/hunger/ # adapted from cc-cedict
饗 飨 [xiang3] {hoeng2} /(literary) to offer food and drinks/to entertain/to give sacrificial dinner/to host a banquet/to enjoy food/ # adapted from cc-cedict
饜 餍 [yan4] {jim3} /to eat to the full/satiated/ # adapted from cc-cedict
饜 餍 [yan4] {jim1} /to eat to the full/satiated/ # adapted from cc-cedict
饞 馋 [chan2] {caam4} /gluttonous/greedy/to have a craving/lewd/lecherous/covetous of/describes vegetables which requires to be cooked with a lot of oil for it to be palatable/ # adapted from cc-cedict
首 首 [shou3] {sau2} /head/chief/first (occasion, thing etc)/classifier for poems, songs etc/to head a start/first in importance / time / place / position/a verse division/leader/beginning/KangXi radical 185/ # adapted from cc-cedict
首 首 [shou3] {sau2} /to confess a crime/to turn oneself in/ # adapted from cc-cedict
首 首 [shou3] {sau3} /to confess a crime/to turn oneself in/ # adapted from cc-cedict
馗 馗 [kui2] {kwai4} /cheekbone/crossroads/high/path/road/intersection/thoroughfare/ # adapted from cc-cedict
香 香 [xiang1] {hoeng1} /fragrant/sweet smelling/aromatic/savory or appetizing/(to eat) with relish/(of sleep) sound/perfume or spice/joss or incense stick M: 根gēn [根]/spice/incense/scent/aroma/fragrance/a good name/a surname/to sniff/richly satisfying/fond/popular/pertaining to woman/beautiful/to die/KangXi radical 186/ # adapted from cc-cedict
馥 馥 [fu4] {fuk1} /fragrance/scent/aroma/fragrant/ # adapted from cc-cedict
馥 馥 [fu4] {fuk6} /fragrance/scent/aroma/fragrant/ # adapted from cc-cedict
馨 馨 [xin1] {hing1} /fragrant/aromatic/pervasive fragrance/such/ # adapted from cc-cedict
馬 马 [ma3] {maa5} /horse M: 匹pǐ [匹]/horse or cavalry piece in Chinese chess/knight in Western chess/a surname/KangXi radicial 187/a subordinate/a prostitute/a follower in a triad gang/a motor bike/ # adapted from cc-cedict
馭 驭 [yu4] {jyu6} /to resist/imperial/(classical) to drive (a chariot)/to manage/to govern/to ride/to control/ # adapted from cc-cedict
馮 冯 [ping2] {fung4} /a surname/ # adapted from cc-cedict
馮 冯 [ping2] {pang4} /to gallop/to assist/to attack/to wade/great/old variant of 凭píng [凭]/by dint of/ # adapted from cc-cedict
馱 驮 [tuo2] {do6} /a load carried on the back of an animal/ # adapted from cc-cedict
馱 驮 [tuo2] {to6} /a load carried on the back of an animal/ # adapted from cc-cedict
馱 驮 [tuo2] {to4} /to carry on one's back/ # adapted from cc-cedict
馳 驰 [chi2] {ci4} /to run fast/to speed/to gallop/to disseminate/to spread/to propagate/to go swiftly/to hurry/far off/to yearn for/ # adapted from cc-cedict
馴 驯 [xun4] {ceon4} /to attain gradually/to tame/Taiwan pr. [xún]/docile/tame/obedient/gradual/to put under control/polished/ # adapted from cc-cedict
馴 驯 [xun4] {seon4} /to attain gradually/to tame/Taiwan pr. [xún]/docile/tame/obedient/gradual/to put under control/polished/ # adapted from cc-cedict
駁 驳 [bo2] {bok3} /variegated/heterogeneous/to refute/to contradict/to ship by barge/a barge/a lighter (ship)/to unload from a ship/mixed/confused/variegated/to link up/to connect/ # adapted from cc-cedict
駑 驽 [nu2] {nou4} /worn out old horses/an inferior animal/incapable/slow/inferior/ # adapted from cc-cedict
駒 驹 [ju1] {keoi1} /colt/foal/a fine horse/ # adapted from cc-cedict
駔 驵 [zang3] {cong2} /a rougue (vagrant)/ # adapted from cc-cedict
駔 驵 [zang3] {zong2} /a horse dealer/ # adapted from cc-cedict
駔 驵 [zang3] {zou2} /powerful horse/ # adapted from cc-cedict
駕 驾 [jia4] {gaa3} /to harness/to draw (a cart etc)/to drive/to pilot/to sail/to ride/your good self (honorific)/prefixed word denoting respect (polite 敬辞)/to over ride/to disseminate/cart/carriage/the emperor/ # adapted from cc-cedict
駙 驸 [fu4] {fu6} /prince consort/an emperor's son in law/an extra side horse/ # adapted from cc-cedict
駛 驶 [shi3] {sai2} /to gallop/speedily/to proceed to/to pilot (ship, plane etc)/to sail/to drive/fast/quick/ # adapted from cc-cedict
駛 驶 [shi3] {si2} /to gallop/speedily/to proceed to/to pilot (ship, plane etc)/to sail/to drive/fast/quick/ # adapted from cc-cedict
駝 驼 [tuo2] {to4} /hump or hunchbacked/camel/to carry on the back/ # adapted from cc-cedict
駟 驷 [si4] {si3} /team of 4 horses/horse/name of a constellation/a quantifier for horses/horse drawn carriage / coach/rein/to control/ # adapted from cc-cedict
駢 骈 [pian2] {pin4} /(of a pair of horses) to pull side by side/to be side by side/to be fused together/parallel (literary style)/associate/join/ # adapted from cc-cedict
駢 骈 [pian2] {ping4} /(of a pair of horses) to pull side by side/to be side by side/to be fused together/parallel (literary style)/associate/join/ # adapted from cc-cedict
駭 骇 [hai4] {haai5} /to astonish/to startle/to hack (computing, loanword)/shock/frighten/ # adapted from cc-cedict
駭 骇 [hai4] {haai6} /to astonish/to startle/to hack (computing, loanword)/shock/frighten/ # adapted from cc-cedict
駭 骇 [hai4] {hoi4} /to astonish/to startle/to hack (computing, loanword)/shock/frighten/ # adapted from cc-cedict
駭 骇 [hai4] {hoi5} /to astonish/to startle/to hack (computing, loanword)/shock/frighten/ # adapted from cc-cedict
駱 骆 [luo4] {lok3} /camel/white horse with a black mane (archaic)/a surname/ # adapted from cc-cedict
駱 骆 [luo4] {lok6} /camel/white horse with a black mane (archaic)/a surname/ # adapted from cc-cedict
駿 骏 [jun4] {zeon3} /spirited horse/excellent horse/noble steed/great/lofty/swift/fleet/ # adapted from cc-cedict
騁 骋 [cheng3] {cing2} /to hasten/to run/to open up/to gallop/to dash/to prance about/to roam/to show off/ # adapted from cc-cedict
騁 骋 [cheng3] {ping3} /to hasten/to run/to open up/to gallop/to dash/to prance about/to roam/to show off/ # adapted from cc-cedict
騎 骑 [qi2] {gei6} /cavalry/horseman/horse/ # adapted from cc-cedict
騎 骑 [qi2] {kei3} /cavalry/horseman/horse/ # adapted from cc-cedict
騎 骑 [qi2] {kei4} /to ride (an animal or bike)/to sit astride/classifier for saddle-horses/straddle/ # adapted from cc-cedict
騎 骑 [qi2] {ke4} /to ride (an animal or bike)/to sit astride/classifier for saddle-horses/straddle/ # adapted from cc-cedict
騏 骐 [qi2] {kei4} /piebald horse/used for 麒qí [麒], mythical unicorn/excellent horse/ # adapted from cc-cedict
騖 骛 [wu4] {mou6} /fast/greedy/run rapidly/to gallop/to pursue/to rush about/ # adapted from cc-cedict
騫 骞 [qian1] {hin1} /defective/raise/to hold high/to fly/to soar/an inferior or worthless horse/to fail/ # adapted from cc-cedict
騭 骘 [zhi4] {zat1} /a stallion/to rise/to arrange/to stabilize/to differentiate/to judge/to evaluate/to appraise/ # adapted from cc-cedict
騮 骝 [liu2] {lau4} /a legendary bay horse with black mane/ # adapted from cc-cedict
騰 腾 [teng2] {tang4} /to soar/to gallop/to prance/to turn over/to vacate/to clear/to mount/to make space/to move aside/to cause a commotion/abruptly/ # adapted from cc-cedict
騷 骚 [sao1] {sou1} /trouble/disturbance/rumpus/flirty/coquettish/abbr. for 离骚 Lí Sāo [离骚]/literary writings/smell of urine/foul smell/male (animal) (dialect)/to harass/to annoy/to disturb/worried/depressed/noisy/a show / performance/to show / perform/ # adapted from cc-cedict
騸 骟 [shan4] {sin3} /to geld/to castrate/ # adapted from cc-cedict
騾 骡 [luo2] {lo4} /mule M: 匹pǐ [匹] / 头tóu [头]/ # adapted from cc-cedict
騾 骡 [luo2] {leoi4} /mule M: 匹pǐ [匹] / 头tóu [头]/ # adapted from cc-cedict
驀 蓦 [mo4] {mak6} /leap on or over/suddenly/abruptly/quickly/ # adapted from cc-cedict
驀 蓦 [mo4] {maak6} /leap on or over/suddenly/abruptly/quickly/ # adapted from cc-cedict
驁 骜 [ao4] {ngou4} /a noble steed/untamed/wild horse/mustang/wild/ # adapted from cc-cedict
驁 骜 [ao4] {ngou6} /a noble steed/untamed/wild horse/mustang/wild/ # adapted from cc-cedict
驅 驱 [qu1] {keoi1} /to expel/to urge on/to drive/to run quickly/to compel/to drive out/ # adapted from cc-cedict
驊 骅 [hua2] {waa4} /chestnut horse/an excellent horse, figurative for talented individuals/fine red horse/ # adapted from cc-cedict
驍 骁 [xiao1] {hiu1} /brave/good horse/strong/valiant/ # adapted from cc-cedict
驕 骄 [jiao1] {giu1} /proud/arrogant/to disdain/to show off/to be proud of oneself/supercilious/intense/severe/spoiled/untamed/haughty/ # adapted from cc-cedict
驗 验 [yan4] {jim6} /to examine/to test/to check/to inspect/to verify/to produce an effect/ # adapted from cc-cedict
驚 惊 [jing1] {geng1} /to startle/to be frightened/to be scared/to be alarmed/scary/surprised/violent/furious/fierce/raging/ # adapted from cc-cedict
驚 惊 [jing1] {ging1} /to startle/to be frightened/to be scared/to be alarmed/scary/surprised/violent/furious/fierce/raging/ # adapted from cc-cedict
驛 驿 [yi4] {jik6} /post horse/relay station/government post/courier/horse relay system/ # adapted from cc-cedict
驟 骤 [zhou4] {zaau6} /sudden/unexpected/abrupt/suddenly/Taiwan pr. [zòu]/procedure/to gallop/ # adapted from cc-cedict
驟 骤 [zhou4] {zau6} /sudden/unexpected/abrupt/suddenly/Taiwan pr. [zòu]/procedure/to gallop/ # adapted from cc-cedict
驢 驴 [lv2] {leoi4} /donkey M: 头tóu [头]/to be blindly loyal and hardworking/ # adapted from cc-cedict
驢 驴 [lv2] {lou4} /donkey M: 头tóu [头]/to be blindly loyal and hardworking/ # adapted from cc-cedict
驤 骧 [xiang1] {soeng1} /(literary) to run friskily (of a horse)/to raise/to hold high/ # adapted from cc-cedict
驥 骥 [ji4] {kei3} /thoroughbred horse/refined and virtuous/ # adapted from cc-cedict
驥 骥 [ji4] {gei3} /thoroughbred horse/refined and virtuous/ # adapted from cc-cedict
驪 骊 [li2] {lei4} /pure black horse/jet steed/good horse/legendary black dragon/name of a hill/name of a place/black/pair of horses/ # adapted from cc-cedict
骨 骨 [gu3] {gwat1} /bone/personality / moral character/skeleton/corpse/frame/framework/quarter/hurdle/massage parlour/flower bud/to roll/to move/a door/ # adapted from cc-cedict
骯 肮 [ang1] {hong4} /dirty/filthy/ # adapted from cc-cedict
骯 肮 [ang1] {ngong1} /dirty/filthy/ # adapted from cc-cedict
骯 肮 [ang1] {ong1} /dirty/filthy/ # adapted from cc-cedict
骯 肮 [ang1] {kong3} /dirty/filthy/ # adapted from cc-cedict
骶 骶 [di3] {dai2} /sacrum (anatomy)/bone forming the base of the spinal column/coccyx/ # adapted from cc-cedict
骸 骸 [hai2] {haai4} /bones of the body/skeleton/body/the tibia bone/ # adapted from cc-cedict
骸 骸 [hai2] {hoi4} /bones of the body/skeleton/body/the tibia bone/ # adapted from cc-cedict
骼 骼 [ge2] {gaak3} /skeleton/bones/ # adapted from cc-cedict
骽 骽 [tui3] {teoi2} /hip bone/old variant of 腿tuǐ [腿]/leg/thigh/ # adapted from cc-cedict
骾 骾 [geng3] {gang2} /blunt/fish bones/unyielding/any objects that can get stuck in the throat/bony/to stick in the throat/ # adapted from cc-cedict
骾 骾 [geng3] {kang2} /blunt/fish bones/unyielding/any objects that can get stuck in the throat/bony/to stick in the throat/ # adapted from cc-cedict
骿 骿 [pian2] {pin4} /calluses/ # adapted from cc-cedict
骿 骿 [pian2] {ping4} /calluses/ # adapted from cc-cedict
髁 髁 [ke1] {fo1} /condyles/thigh bone/kneecap/hip bone/ # adapted from cc-cedict
髈 髈 [bang3] {bong2} /upper arm/wing/shoulder/ # adapted from cc-cedict
髏 髅 [lou2] {lau4} /skull/skeleton/ # adapted from cc-cedict
髓 髓 [sui3] {seoi5} /marrow/essence/quintessence/pith (soft interior of plant stem)/resinous formation/ # adapted from cc-cedict
體 体 [ti3] {tai2} /body/form/style/system/group/entity/object/substance/ # adapted from cc-cedict
髖 髋 [kuan1] {fun1} /pelvis/pelvic/hip/hipbone/ # adapted from cc-cedict
高 高 [gao1] {gou1} /high/tall/above average/loud/your (honorific)/lofty/a high level or degree/superior/a surname/elevated/respectable/noble/expensive/old/supreme/high pitched/high quality/height/ # adapted from cc-cedict
髟 髟 [biao1] {biu1} /hair/shaggy/KangXi radical 190/ # adapted from cc-cedict
髦 髦 [mao2] {mou4} /bang (hair)/fashionable/mane/flowing hair of young child/handsome and talented person/ # adapted from cc-cedict
髦 髦 [mao2] {mou1} /bang (hair)/fashionable/mane/flowing hair of young child/handsome and talented person/ # adapted from cc-cedict
髧 髧 [dan4] {daam6} /long hair/to hang down/to droop/to drop down/to sag/ # adapted from cc-cedict
髧 髧 [dan4] {dam3} /long hair/to hang down/to droop/to drop down/to sag/ # adapted from cc-cedict
髧 髧 [dan4] {jim4} /long hair/to hang down/to droop/to drop down/to sag/ # adapted from cc-cedict
髫 髫 [tiao2] {tiu4} /(literary) hair hanging down in front (children's hairstyle)/youngster/ # adapted from cc-cedict
髭 髭 [zi1] {zi1} /mustache/bristling (hair)/unkempt (hair)/ruffled (hair)/ # adapted from cc-cedict
髮 发 [fa4] {faat3} /hair/Taiwan pr. [fǎ]/ # adapted from cc-cedict
髮 发 [fa4] {fat3} /hair/Taiwan pr. [fǎ]/ # adapted from cc-cedict
髯 髯 [ran2] {jim4} /beard/whiskers/moustache/ # adapted from cc-cedict
髯 髯 [ran2] {jim6} /beard/whiskers/moustache/ # adapted from cc-cedict
髴 髴 [fu2] {fat1} /(female) head ornament/variant of 佛fú [佛], Buddha/ # adapted from cc-cedict
鬁 鬁 [li4] {lei1} /bald/scabby/favus/ # adapted from cc-cedict
鬁 鬁 [li4] {lei6} /bald/scabby/favus/ # adapted from cc-cedict
鬆 松 [song1] {sung1} /loose/to loosen/to relax/shredded dried meat/relaxed/fluffy/a surname/to escape/to get away/ # adapted from cc-cedict
鬈 鬈 [quan2] {kyun4} /to curl/curled/curling/ # adapted from cc-cedict
鬉 鬉 [zong1] {zung1} /disheveled hair/horse's mane/ # adapted from cc-cedict
鬎 鬎 [la4] {laat6} /bald/scabby/favus/ # adapted from cc-cedict
鬑 鬑 [lian2] {lim4} /hanging temple hair/long, flowing hair/ # adapted from cc-cedict
鬙 鬙 [seng1] {zang1} /short hair/unkempt/matted hair/ # adapted from cc-cedict
鬙 鬙 [seng1] {sang1} /short hair/unkempt/matted hair/ # adapted from cc-cedict
鬚 须 [xu1] {sou1} /beard/mustache/feeler (of an insect etc)/tassel/whiskers/pistil of flowers/ # adapted from cc-cedict
鬟 鬟 [huan2] {waan4} /a knot of hair on top of head/slave girl/maid/ # adapted from cc-cedict
鬢 鬓 [bin4] {ban3} /temples/hair on the temples/sideburns/to braid hair/ # adapted from cc-cedict
鬣 鬣 [lie4] {lip6} /bristles/mane/fin/long beard/long whiskers/pine burr/bird's crest/snake's scales/tuft/ # adapted from cc-cedict
鬧 闹 [nao4] {naau6} /noisy/cacophonous/to make noise/to disturb/to vent (feelings)/to fall ill/to have an attack (of sickness)/to go in (for some activity)/to joke/to quarrel/to create confusion/to stir up trouble/to suffer from/to experience/to cause something to happen/to distinguish/noisy/spree/boisterousness/stormy/uproarious/to scold/to berate/ # adapted from cc-cedict
鬨 鬨 [hong4] {hong6} /an alternative form for 巷, alleyway/ # adapted from cc-cedict
鬨 鬨 [hong4] {hung3} /tumult/uproar/commotion/disturbance/boisterous/clamor/noise/quarrel/ # adapted from cc-cedict
鬨 鬨 [hong4] {hung6} /tumult/uproar/commotion/disturbance/boisterous/clamor/noise/quarrel/ # adapted from cc-cedict
鬩 阋 [xi4] {jik1} /to argue/to quarrel/feud/ # adapted from cc-cedict
鬩 阋 [xi4] {hik1} /to argue/to quarrel/feud/ # adapted from cc-cedict
鬯 鬯 [chang4] {coeng3} /sacrificial spirit / wine/unhindered/a bow case/straight and clear/ # adapted from cc-cedict
鬱 郁 [yu4] {wat1} /dense (growth)/melancholy/luxuriant/ # adapted from cc-cedict
鬲 鬲 [ge2] {gaak3} /name of a river/used in name of people/name of a state/ # adapted from cc-cedict
鬲 鬲 [ge2] {lik6} /earthen pot/iron cauldron/ # adapted from cc-cedict
鬻 鬻 [yu4] {juk6} /to sell, esp. in strained circumstances/to vend/a surname/a child/childish/to use/to usurp/to nourish/to receive bribe when handling a case/ # adapted from cc-cedict
鬻 鬻 [yu4] {zuk1} /an alternative form for 粥, congee/ # adapted from cc-cedict
鬼 鬼 [gui3] {gwai2} /ghost/demon/terrible/damnable/clever/sly/crafty/sinister plot/(suffix for sb with a certain vice or addiction etc)/one of the 28 constellations/spirit of the dead/devil/a goblin/a term of abuse for any ignoble character,fool / devil/a surname/tricky/deceitful/mischievous/unbelievable/false/dishonest/improper/illicit/incredibly/extremely/the hell/a mole / an informer/ # adapted from cc-cedict
魁 魁 [kui2] {fui1} /chief/head/outstanding/exceptional/stalwart/best/monstrous/the leader/first in civil examinations/a constellation/big of stature/a police informer/ # adapted from cc-cedict
魃 魃 [ba2] {baat6} /drought demon/ # adapted from cc-cedict
魃 魃 [ba2] {bat6} /drought demon/ # adapted from cc-cedict
魄 魄 [po4] {bok6} /dark part of the moon/ # adapted from cc-cedict
魄 魄 [po4] {paak3} /soul/mortal soul, i.e. attached to the body/vigour/spirit/ # adapted from cc-cedict
魄 魄 [po4] {tok3} /frustrated/dejected/to be in dire straits/ # adapted from cc-cedict
魅 魅 [mei4] {mei6} /demon/magic/to charm/elf/evil spirit/globin/to entice/ # adapted from cc-cedict
魅 魅 [mei4] {mui6} /demon/magic/to charm/elf/evil spirit/globin/to entice/ # adapted from cc-cedict
魈 魈 [xiao1] {siu1} /elf/demon/a mythical mountain spirit/ # adapted from cc-cedict
魍 魍 [wang3] {mong5} /elf/sprite/mountain spirits / demons/ # adapted from cc-cedict
魎 魉 [liang3] {loeng5} /sprite/fairy/a type of monster/ # adapted from cc-cedict
魏 魏 [wei4] {ngai4} /lofty/ # adapted from cc-cedict
魏 魏 [wei4] {ngai6} /tower over a palace gateway (old)/a surname/name of several states and dynasties in history/ # adapted from cc-cedict
魑 魑 [chi1] {ci1} /mountain demon/ # adapted from cc-cedict
魑 魑 [chi1] {lei4} /mountain demon/ # adapted from cc-cedict
魔 魔 [mo2] {mo1} /devil/magic/charm/witchery/evil spirits/demon/ # adapted from cc-cedict
魔 魔 [mo2] {mo4} /devil/magic/charm/witchery/evil spirits/demon/ # adapted from cc-cedict
魘 魇 [yan3] {jim2} /to have a nightmare/a nightmare/bad dreams/ # adapted from cc-cedict
魘 魇 [yan3] {jip3} /to have a nightmare/a nightmare/bad dreams/ # adapted from cc-cedict
魚 鱼 [yu2] {jyu4} /fish M: 条tiáo [条] / 尾wěi [尾]/a surname/KangXi radical 195/a reptile/to fish/ # adapted from cc-cedict
魚 鱼 [yu2] {jyu2} /fish M: 条tiáo [条] / 尾wěi [尾]/a surname/KangXi radical 195/a reptile/to fish/ # adapted from cc-cedict
魨 鲀 [tun2] {tyun4} /pufferfish (family Tetraodontidae)/blowfish/globefish/spheroides vermicular/ # adapted from cc-cedict
魯 鲁 [lu3] {lou5} /crass/stupid/rude/vulgar/rough/imprudent/a surname/part of a place name/name of an ancient state/ # adapted from cc-cedict
鮑 鲍 [bao4] {baau1} /a surname/used as part of a name/the vagina/eight (triad jargon)/ # adapted from cc-cedict
鮑 鲍 [bao4] {baau6} /abalone/dried fish/ # adapted from cc-cedict
鮑 鲍 [bao4] {baau1} /abalone/dried fish/ # adapted from cc-cedict
鮓 鲊 [zha3] {zaa2} /trashy/inferior (quality or level)/ # adapted from cc-cedict
鮓 鲊 [zha3] {zaa2} /salted fish/dish made with ground vegetables, flour and other condiments/perserved fished/ # adapted from cc-cedict
鮓 鲊 [zha3] {zaa3} /salted fish/dish made with ground vegetables, flour and other condiments/perserved fished/ # adapted from cc-cedict
鮨 鮨 [qi2] {kei4} /sushi/ # adapted from cc-cedict
鮨 鮨 [qi2] {zi1} /sushi/ # adapted from cc-cedict
鮨 鮨 [qi2] {zi2} /sushi/ # adapted from cc-cedict
鮨 鮨 [qi2] {ngai6} /grouper (Portuguese: garoupa)/Epinephelus septemfasciatus/ # adapted from cc-cedict
鮪 鲔 [wei3] {fui2} /little tuna/Euthynnus alletteratus/a type of sturgeon/ # adapted from cc-cedict
鮪 鲔 [wei3] {wai5} /little tuna/Euthynnus alletteratus/a type of sturgeon/ # adapted from cc-cedict
鮭 鲑 [gui1] {gwai1} /trout/salmon/spheroides vermicularis/ # adapted from cc-cedict
鮮 鲜 [xian1] {sin1} /fresh/bright (in color)/delicious/tasty/delicacy/aquatic foods/ # adapted from cc-cedict
鮮 鲜 [xian1] {sin2} /rarely/seldom/few/ # adapted from cc-cedict
鯁 鲠 [geng3] {gang2} /blunt/fish bones/unyielding/honest/upright/to choke on a fishbone/to have a fish bone stuck in the throat/to accept/to 'swallow' / 'take' unwillingly/to take the blame for someone else/ # adapted from cc-cedict
鯁 鲠 [geng3] {kang2} /blunt/fish bones/unyielding/honest/upright/to choke on a fishbone/to have a fish bone stuck in the throat/to accept/to 'swallow' / 'take' unwillingly/to take the blame for someone else/ # adapted from cc-cedict
鯽 鲫 [ji4] {zik1} /bastard carp/sand perch/carassius auratus/crucian carp/ # adapted from cc-cedict
鯽 鲫 [ji4] {zak1} /bastard carp/sand perch/carassius auratus/crucian carp/ # adapted from cc-cedict
鯖 鲭 [qing1] {cing1} /mackerel/ # adapted from cc-cedict
鯖 鲭 [qing1] {zaang1} /mackerel/ # adapted from cc-cedict
鯖 鲭 [qing1] {zing1} /a stew of fish and meat/ # adapted from cc-cedict
鯤 鲲 [kun1] {gwan1} /fry (newly hatched fish)/legendary giant fish that could transform into a giant bird 鹏Péng [鹏]/ # adapted from cc-cedict
鯧 鲳 [chang1] {coeng1} /silvery pomfret/butterfish/stromateus argenteus/ # adapted from cc-cedict
鰂 鲗 [zei2] {caak6} /cuttlefish/ # adapted from cc-cedict
鰂 鲗 [zei2] {zak1} /crucian carp/ # adapted from cc-cedict
鰓 鳃 [sai1] {saai2} /fear/ # adapted from cc-cedict
鰓 鳃 [sai1] {soi2} /gills of fish/ # adapted from cc-cedict
鰠 鳋 [sao1] {sou1} /carp/ # adapted from cc-cedict
鰤 𫚕 [shi1] {si1} /Seriola qinqueradiata/yellow tail kingfish/ # adapted from cc-cedict
鰥 鳏 [guan1] {gwaan1} /widower/a hugh fish/a bachelor/ # adapted from cc-cedict
鰱 鲢 [lian2] {lin4} /Hypophthalmichthys molitrix, silver carp/ # adapted from cc-cedict
鰲 鳌 [ao2] {ngou4} /mythological huge sea turtle/ # adapted from cc-cedict
鰷 鲦 [tiao2] {tiu4} /Korean sharpbelly (fish, Hemiculter leucisculus)/chub/minnow/ # adapted from cc-cedict
鰹 鲣 [jian1] {gin1} /bonito/skipjack/ # adapted from cc-cedict
鰻 鳗 [man2] {maan4} /eel/ # adapted from cc-cedict
鰻 鳗 [man2] {maan6} /eel/ # adapted from cc-cedict
鰾 鳔 [biao4] {piu5} /swim bladder/air bladder of fish/ # adapted from cc-cedict
鰾 鳔 [biao4] {biu1} /swim bladder/air bladder of fish/ # adapted from cc-cedict
鱀 鱀 [ji4] {gei6} /Chinese river dolphin (Lipotes vexillifer)/ # adapted from cc-cedict
鱒 鳟 [zun1] {cyun5} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict
鱒 鳟 [zun1] {zyun1} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict
鱒 鳟 [zun1] {zyun6} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict
鱒 鳟 [zun1] {zeon1} /trout/barbel/Taiwan pr. [zùn]/ # adapted from cc-cedict
鱻 鱻 [xian1] {sin1} /fish/old variant of 鲜xiān [鲜]/fresh/new/delicious/ # adapted from cc-cedict
鳥 鸟 [niao3] {diu2} /an alternative form for 屌, penis/(dialect) to pay attention to/(intensifier) damned/goddam/ # adapted from cc-cedict
鳥 鸟 [niao3] {niu5} /bird M: 只zhī [只] / 群qún [群]/KangXi radical 196/ # adapted from cc-cedict
鳧 凫 [fu2] {fu4} /mallard/Anas platyrhyncha/swim/ # adapted from cc-cedict
鳩 鸠 [jiu1] {gau1} /slang for penis/'fuck'/a prick/describes something which is a nonsense or a frivolously / pointless activity/ # adapted from cc-cedict
鳩 鸠 [jiu1] {kau1} /turtledove/(literary) to gather/pigeon/to assemble/ # adapted from cc-cedict
鳩 鸠 [jiu1] {kau2} /turtledove/(literary) to gather/pigeon/to assemble/ # adapted from cc-cedict
鳯 鳯 [feng4] {fung6} /male phoenix/firebird/symbol of joy/a prostitute, especially ones who works in a 'one woman brothel'/ # adapted from cc-cedict
鳳 凤 [feng4] {fung6} /a male phoenix/symbol of joy/a prostitute, especially one who works in an one woman brothel/ # adapted from cc-cedict
鳶 鸢 [yuan1] {jyun1} /kite (small hawk)/ # adapted from cc-cedict
鳶 鸢 [yuan1] {jyun4} /kite (small hawk)/ # adapted from cc-cedict
鴛 鸳 [yuan1] {jin1} /male mandarin duck/ # adapted from cc-cedict
鴛 鸳 [yuan1] {jyun1} /male mandarin duck/ # adapted from cc-cedict
鴝 鸲 [qu2] {keoi4} /(bound form, used in the names of birds of various biological families)/mynah/ # adapted from cc-cedict
鴦 鸯 [yang1] {joeng1} /female mandarin duck/ # adapted from cc-cedict
鴨 鸭 [ya1] {aap2} /(slang) male prostitute / gigolo/ # adapted from cc-cedict
鴨 鸭 [ya1] {aap3} /duck M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict
鴨 鸭 [ya1] {ngaap3} /duck M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict
鴨 鸭 [ya1] {aap2} /duck M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict
鴿 鸽 [ge1] {gaap3} /pigeon/dove/ # adapted from cc-cedict
鴿 鸽 [ge1] {gap3} /pigeon/dove/ # adapted from cc-cedict
鴿 鸽 [ge1] {gap2} /pigeon/dove/ # adapted from cc-cedict
鵂 鸺 [xiu1] {jau1} /owl/owlet/ # adapted from cc-cedict
鵝 鹅 [e2] {ngo2} /a male prostitute/ # adapted from cc-cedict
鵝 鹅 [e2] {ngo4} /to nag/to scold/ # adapted from cc-cedict
鵝 鹅 [e2] {ngo4} /goose M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict
鵝 鹅 [e2] {ngo2} /goose M: 只zhī [只]/ # adapted from cc-cedict
鵠 鹄 [hu2] {guk1} /an arrow target/a goal/ # adapted from cc-cedict
鵠 鹄 [hu2] {huk6} /swan/a species of crane/to wait/white/great/to eagerly look forward to/ # adapted from cc-cedict
鵪 鹌 [an1] {am1} /quail/ # adapted from cc-cedict
鵪 鹌 [an1] {ngam1} /quail/ # adapted from cc-cedict
鵰 𫛲 [diao1] {diu1} /bird of prey / eagle / falcon / vulture/ # adapted from cc-cedict
鶉 鹑 [chun2] {seon4} /quail/ # adapted from cc-cedict
鶉 鹑 [chun2] {ceon1} /quail/ # adapted from cc-cedict
鶓 鹋 [miao2] {miu4} /emu/ # adapted from cc-cedict
鶯 莺 [ying1] {ang1} /oriole or various birds of the Sylvidae family including warblers/ # adapted from cc-cedict
鶯 莺 [ying1] {ngang1} /oriole or various birds of the Sylvidae family including warblers/ # adapted from cc-cedict
鶻 鹘 [hu2] {gwat1} /a type of turtledove/ # adapted from cc-cedict
鶻 鹘 [hu2] {wat6} /falcon/migratory bird/ # adapted from cc-cedict
鷂 鹞 [yao4] {jiu6} /sparrow hawk/Accipiter nisus/kite/ # adapted from cc-cedict
鷂 鹞 [yao4] {jiu2} /sparrow hawk/Accipiter nisus/kite/ # adapted from cc-cedict
鷂 鹞 [yao4] {jiu4} /sparrow hawk/Accipiter nisus/kite/ # adapted from cc-cedict
鷄 鷄 [ji1] {gai1} /fowl/chicken M: 只zhī [只]/(slang) prostitute/ten thousand dollars/the trigger of a gun/ # adapted from cc-cedict
鷗 鸥 [ou1] {au1} /common gull/ # adapted from cc-cedict
鷗 鸥 [ou1] {ngau1} /common gull/ # adapted from cc-cedict
鷙 鸷 [zhi4] {zi3} /fierce/brutal/bird of prey/hawk/vulture/ # adapted from cc-cedict
鷥 鸶 [si1] {si1} /heron/egret/ # adapted from cc-cedict
鷫 鹔 [su4] {suk1} /green, long-necked mythical bird, turquoise kingfisher/ # adapted from cc-cedict
鷰 鷰 [yan4] {jin3} /an altenative form for 燕,swallow (bird)/ # adapted from cc-cedict
鷸 鹬 [yu4] {neot6} /common snipe/sandpiper/ # adapted from cc-cedict
鷸 鹬 [yu4] {wat6} /common snipe/sandpiper/ # adapted from cc-cedict
鷸 鹬 [yu4] {leot6} /common snipe/sandpiper/ # adapted from cc-cedict
鷸 鹬 [yu4] {jyut6} /common snipe/sandpiper/ # adapted from cc-cedict
鸇 鹯 [zhan1] {zin1} /sparrow hawk/ # adapted from cc-cedict
鸘 鹴 [shuang1] {soeng1} /green, long-necked mythical bird/ # adapted from cc-cedict
鹵 卤 [lu3] {lou5} /alkaline soil/natural salt/brine/halogen (chemistry)/crass/stupid/salted/ # adapted from cc-cedict
鹹 咸 [xian2] {haam4} /salted/salty/pickled/dirty/grubby/pornographic/lewd/sexually explicit/lecherous/ # adapted from cc-cedict
鹼 碱 [jian3] {gaan2} /base/alkali/soda (chemistry)/alkaline/lye/ # adapted from cc-cedict
鹽 盐 [yan2] {jim4} /salt M: 粒lì [粒]/to treat with salt/ # adapted from cc-cedict
鹿 鹿 [lu4] {luk6} /deer/a surname/political power/granary/barn/foot of a hill or mountain/coarse/ # adapted from cc-cedict
麋 麋 [mi2] {mei4} /moose/river bank/a surname/elk/ # adapted from cc-cedict
麋 麋 [mi2] {mai4} /moose/river bank/a surname/elk/ # adapted from cc-cedict
麒 麒 [qi2] {kei4} /mythical male unicorn/see 麒麟/a surname/ # adapted from cc-cedict
麓 麓 [lu4] {luk1} /foot of a hill/ # adapted from cc-cedict
麓 麓 [lu4] {luk6} /foot of a hill/ # adapted from cc-cedict
麗 丽 [li4] {lai6} /beautiful; attached/ # adapted from cc-cedict
麤 麤 [cu1] {cou1} /coarse/rough/thick (for cylindrical objects)/unfinished/vulgar/rude/crude/ # adapted from cc-cedict
麥 麦 [mai4] {maak6} /wheat/barley/oats/rye/a surname/ # adapted from cc-cedict
麥 麦 [mai4] {mak6} /wheat/barley/oats/rye/a surname/ # adapted from cc-cedict
麪 麪 [mian4] {min6} /flour/noodles/dough/ # adapted from cc-cedict
麴 麴 [qu1] {guk1} /yeast/Aspergillus (includes many common molds)/Taiwan pr. [qú]/liquor/a surname/ # adapted from cc-cedict
麴 麴 [qu1] {kuk1} /yeast/Aspergillus (includes many common molds)/Taiwan pr. [qú]/liquor/a surname/ # adapted from cc-cedict
麵 面 [mian4] {min6} /flour/noodles/dough/ # adapted from cc-cedict
麼 么 [me5] {maa1} /suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc/exclamatory final particle/interrogative final particle/what for/why/do what/sort of / type of/insignificant / tiny/ # adapted from cc-cedict
麼 么 [me5] {mo1} /suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc/exclamatory final particle/interrogative final particle/what for/why/do what/sort of / type of/insignificant / tiny/ # adapted from cc-cedict
麼 么 [me5] {mo5} /suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc/exclamatory final particle/interrogative final particle/what for/why/do what/sort of / type of/insignificant / tiny/ # adapted from cc-cedict
麽 麽 [me5] {maa1} /suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc/exclamatory final particle/interrogative final particle/what for/why/do what/sort of / type of/insignificant / tiny/ # adapted from cc-cedict
麽 麽 [me5] {mo1} /suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc/exclamatory final particle/interrogative final particle/what for/why/do what/sort of / type of/insignificant / tiny/ # adapted from cc-cedict
麽 麽 [me5] {mo5} /suffix, used to form interrogative 什么shénme [什么], what?, indefinite 这么zhème [这么] thus, etc/exclamatory final particle/interrogative final particle/what for/why/do what/sort of / type of/insignificant / tiny/ # adapted from cc-cedict
麾 麾 [hui1] {fai1} /signal flag/to signal/a pennant/banner/a flag/to direct/ # adapted from cc-cedict
黃 黄 [huang2] {wong2} /yolk/ # adapted from cc-cedict
黃 黄 [huang2] {wong4} /yellow/pornographic / prostitution / vice/to fall through/a surname/abbreviation for personal and place names/the 'yellow' race/withered/KangXi radical 201/ # adapted from cc-cedict
黍 黍 [shu3] {syu2} /broomcorn millet/glutinous millet/maize/KangXi radical no. 20/ # adapted from cc-cedict
黎 黎 [li2] {lai4} /black/a surname/numerous/many/dark/an aboriginal tribe/ # adapted from cc-cedict
黏 黏 [nian2] {nim1} /sticky/glutinous/to adhere/to stick/to glue/to paste/to talk on and on/ # adapted from cc-cedict
黏 黏 [nian2] {nim4} /sticky/glutinous/to adhere/to stick/to glue/to paste/to talk on and on/ # adapted from cc-cedict
黏 黏 [nian2] {zim1} /sticky/glutinous/to adhere/to stick/to glue/to paste/to talk on and on/ # adapted from cc-cedict
黐 黐 [chi1] {ci1} /wood glue/sticky/bird-lime/to stick/to pester/to stay close to/mad/crazy/insane/to stay close to somebody/to scrounge/mixed up/to arrest/to go crazy/ # adapted from cc-cedict
黑 黑 [hei1] {haak1} /black/dark/sinister/secret/shady/illegal/to hide (sth) away/to vilify/(loanword) to hack (computing)/evil/gloomy / glum (facial expression)/unlucky/unfortunate/cursed/ # adapted from cc-cedict
黑 黑 [hei1] {hak1} /black/dark/sinister/secret/shady/illegal/to hide (sth) away/to vilify/(loanword) to hack (computing)/evil/gloomy / glum (facial expression)/unlucky/unfortunate/cursed/ # adapted from cc-cedict
墨 墨 [mo4] {mak6} /ink stick/China ink M: 块kuài [块]/corporal punishment consisting of tattooing characters on the victim's forehead/writing/black/pitch dark/to embezzle/calligraphy or painting/Mohism/ # adapted from cc-cedict
墨 墨 [mo4] {maak6} /ink stick/China ink M: 块kuài [块]/corporal punishment consisting of tattooing characters on the victim's forehead/writing/black/pitch dark/to embezzle/calligraphy or painting/Mohism/ # adapted from cc-cedict
黔 黔 [Qian2] {kim4} /abbr. for Guizhou province 贵州Guìzhōu [贵州]/black/ # adapted from cc-cedict
默 默 [mo4] {mak6} /silent/to write from memory/quiet/still/dark/ # adapted from cc-cedict
黚 黚 [qian2] {kim4} /a light yellowish black colour/ # adapted from cc-cedict
黛 黛 [dai4] {doi6} /umber-black dye for painting the eyebrow/bluish – black colour/ # adapted from cc-cedict
黜 黜 [chu4] {ceot1} /to dismiss from office/to expel/to demote/to downgrade/to rebuke/ # adapted from cc-cedict
黜 黜 [chu4] {zeot1} /to dismiss from office/to expel/to demote/to downgrade/to rebuke/ # adapted from cc-cedict
黜 黜 [chu4] {zyut6} /to dismiss from office/to expel/to demote/to downgrade/to rebuke/ # adapted from cc-cedict
黜 黜 [chu4] {zyut3} /to dismiss from office/to expel/to demote/to downgrade/to rebuke/ # adapted from cc-cedict
黝 黝 [you3] {jau2} /jet black/dark green/winding/long/blacken/suntan/dusk/ # adapted from cc-cedict
點 点 [dian3] {dim2} /point/dot/drop/speck/o'clock/point (in space or time)/to draw a dot/to check on a list/to choose/to order (food in a restaurant)/to touch briefly/to hint/to light/to ignite/to pour a liquid drop by drop/(old) one fifth of a two-hour watch 更gēng [更]/dot stroke in Chinese characters/classifier for items/a spot/degree/a blot/light refreshment/to mark off/to inspect/how?/to instruct/to advise (especially in 'to mislead')/to cheat/ # adapted from cc-cedict
黠 黠 [xia2] {hat6} /(phonetic)/crafty/sly/cunning/shrewd/artful/cunning/sly/ # adapted from cc-cedict
黠 黠 [xia2] {kit3} /(phonetic)/crafty/sly/cunning/shrewd/artful/cunning/sly/ # adapted from cc-cedict
黠 黠 [xia2] {waat6} /(phonetic)/crafty/sly/cunning/shrewd/artful/cunning/sly/ # adapted from cc-cedict
黠 黠 [xia2] {hat1} /(phonetic)/crafty/sly/cunning/shrewd/artful/cunning/sly/ # adapted from cc-cedict
黢 黢 [qu1] {ceot1} /black/dark/ # adapted from cc-cedict
黢 黢 [qu1] {zeot1} /black/dark/ # adapted from cc-cedict
黧 黧 [li2] {lai4} /dark/sallow color/blackish-yellow/ # adapted from cc-cedict
黨 党 [dang3] {dong2} /party/association/club/society M: 个gè [个]/gang/to take sides/ # adapted from cc-cedict
黨 党 [dang3] {tong2} /alternative form for 儻, if/alternative form for 讜, counsel/ # adapted from cc-cedict
黯 黯 [an4] {am2} /deep black/dark/dull (color)/sullen/dreary/ # adapted from cc-cedict
黯 黯 [an4] {am3} /deep black/dark/dull (color)/sullen/dreary/ # adapted from cc-cedict
黯 黯 [an4] {ngam2} /deep black/dark/dull (color)/sullen/dreary/ # adapted from cc-cedict
黴 黴 [mei2] {mei4} /bacteria/fungi/moldy/mildew/ # adapted from cc-cedict
黴 黴 [mei2] {mui4} /bacteria/fungi/moldy/mildew/ # adapted from cc-cedict
黷 黩 [du2] {duk6} /blacken/constantly/to insult/to humiliate/to be greedy for/to misuse/to break a pledge/warlike/to dishonour/to defile/to corrupy/soiled/ # adapted from cc-cedict
黹 黹 [zhi3] {zi2} /embroidery/needlework/ # adapted from cc-cedict
黽 黾 [min3] {man5} /toad/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict
黽 黾 [min3] {maang5} /toad/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict
黽 黾 [min3] {min5} /toad/to strive/to endeavour/ # adapted from cc-cedict
鼆 鼆 [meng2] {man4} /part of a place name/ # adapted from cc-cedict
鼇 鼇 [ao2] {ngou4} /mythological huge sea turtle/ # adapted from cc-cedict
鼉 鼍 [tuo2] {to4} /Chinese alligator (Alligator sinensis)/large reptile/water lizard/ # adapted from cc-cedict
鼎 鼎 [ding3] {ding2} /ancient cooking cauldron with two looped handles and three or four legs/pot (dialect)/to enter upon a period of (classical)/Kangxi radical 206/one of the 64 hexagrams of the Book of Changes/a symbol of dynasty/important/great/emperor/high official/state/transformation/extravagant and luxurious/to innovate/ # adapted from cc-cedict
鼐 鼐 [nai4] {naai5} /incense tripod/ # adapted from cc-cedict
鼐 鼐 [nai4] {noi6} /incense tripod/ # adapted from cc-cedict
鼓 鼓 [gu3] {gu2} /drum M: 通tòng [通] / 面miàn [面]/to drum/to strike/to rouse/to bulge/to swell/the beating of the drum (used to denote the time during night-watch)/to sound/to pout one's lips/bulging/to applaud/ # adapted from cc-cedict
鼕 鼕 [dong1] {dung1} /(onom.) beating a drum/rat-a-tat, rattle of drums/ # adapted from cc-cedict
鼕 鼕 [dong1] {tung4} /(onom.) beating a drum/rat-a-tat, rattle of drums/ # adapted from cc-cedict
鼠 鼠 [shu3] {syu2} /rat/mouse M: 只zhī [只]/KangXi radical 208/to creep away/to slip out/to steal/ # adapted from cc-cedict
鼬 鼬 [you4] {jau2} /weasel/ # adapted from cc-cedict
鼬 鼬 [you4] {jau4} /weasel/ # adapted from cc-cedict
鼬 鼬 [you4] {jau6} /weasel/ # adapted from cc-cedict
鼻 鼻 [bi2] {bei6} /nose/first/KangXi radical 209/the raised part of a cover or a seal/ # adapted from cc-cedict
齊 齐 [qi2] {cai4} /neat/even/level with/identical/simultaneous/all together/to even sth out/a surname/name of an ancient state and dynasty/to arrange/to put in order/complete/equal/on the same plane with/ # adapted from cc-cedict
齊 齐 [qi2] {zaai1} /an alternative form for 齋, vegetarian/ # adapted from cc-cedict
齊 齐 [qi2] {zai6} /a type of precious pearl/ # adapted from cc-cedict
齊 齐 [qi2] {zi1} /hem of robe/ # adapted from cc-cedict
齋 斋 [zhai1] {zaai1} /to fast or abstain from meat, wine etc/vegetarian diet/study room/study building/to give alms (to a monk)/to be celibate/ # adapted from cc-cedict
齋 斋 [zhai1] {zai1} /to fast or abstain from meat, wine etc/vegetarian diet/study room/study building/to give alms (to a monk)/to be celibate/ # adapted from cc-cedict
齎 赍 [ji1] {zai1} /send/to present in both hands/to baggage/bags/traps/equipment/tools/instruments/to harbor/to give/ # adapted from cc-cedict
齎 赍 [ji1] {zi1} /send/to present in both hands/to baggage/bags/traps/equipment/tools/instruments/to harbor/to give/ # adapted from cc-cedict
齏 齑 [ji1] {zai1} /finely chopped meat or vegetables or condiments/powdered or fragmentary/cut or broken into pieces/ # adapted from cc-cedict
齒 齿 [chi3] {ci2} /tooth M: 颗kē [颗]/gear/teeth of appliances/age/seniority/to speak of/to arrange/KangXi radical 211/ # adapted from cc-cedict
齕 龁 [he2] {hat6} /(literary) to gnaw/to bite/to nibble/ # adapted from cc-cedict
齕 龁 [he2] {ngaat6} /(literary) to gnaw/to bite/to nibble/ # adapted from cc-cedict
齙 龅 [bao1] {baau1} /protruding teeth/ # adapted from cc-cedict
齙 龅 [bao1] {baau6} /protruding teeth/ # adapted from cc-cedict
齙 龅 [bao1] {paau4} /protruding teeth/ # adapted from cc-cedict
齜 龇 [zi1] {zi1} /irregular / crooked teeth/to bare one's teeth/to snarl/ # adapted from cc-cedict
齜 龇 [zi1] {ci1} /irregular / crooked teeth/to bare one's teeth/to snarl/ # adapted from cc-cedict
齟 龃 [ju3] {zeoi2} /irregular/uneven teeth/discord/ # adapted from cc-cedict
齟 龃 [ju3] {zeoi6} /irregular/uneven teeth/discord/ # adapted from cc-cedict
齣 齣 [chu1] {ceot1} /classifier for dramas, plays, operas etc/ # adapted from cc-cedict
齦 龈 [ken3] {han2} /to gnaw/to nibble/to bite/ # adapted from cc-cedict
齦 龈 [ken3] {hang2} /to gnaw/to nibble/to bite/ # adapted from cc-cedict
齦 龈 [ken3] {ngan4} /gingiva/gums of the teeth/ # adapted from cc-cedict
齧 𫜩 [nie4] {jit3} /to gnaw/to erode/to bite/to wear down/a notch/ # adapted from cc-cedict
齧 𫜩 [nie4] {jit6} /to gnaw/to erode/to bite/to wear down/a notch/ # adapted from cc-cedict
齧 𫜩 [nie4] {ngaat6} /to gnaw/to erode/to bite/to wear down/a notch/ # adapted from cc-cedict
齧 𫜩 [nie4] {ngit6} /to gnaw/to erode/to bite/to wear down/a notch/ # adapted from cc-cedict
齪 龊 [chuo4] {cuk1} /dirty/filthy/base/mean/narrow-minded/petty/small/to renovate/to reorganize/to guard/cautious/ # adapted from cc-cedict
齬 龉 [yu3] {jyu5} /irregular teeth/to disagree/ # adapted from cc-cedict
齷 龌 [wo4] {aak1} /dirty/narrow-minded/despicable/narrow/ # adapted from cc-cedict
齷 龌 [wo4] {ak1} /dirty/narrow-minded/despicable/narrow/ # adapted from cc-cedict
龍 龙 [long2] {lung4} /dragon M: 条tiáo [条]/imperial / symbol of an emperor/used in literature to describe horse/symbolic of great name/a surname/KangXi radical 212/a queue/money/snake meat/six/ # adapted from cc-cedict
龔 龚 [Gong1] {gung1} /surname Gong/to supply/to respect/to follow/reverential/ # adapted from cc-cedict
龜 龟 [gui1] {gwai1} /tortoise/turtle/KangXi radical 213/a cuckold/penis (slang)/the police/cowardly/ # adapted from cc-cedict
龜 龟 [gui1] {gwan1} /cracked/ # adapted from cc-cedict
龠 龠 [yue4] {joek6} /ancient unit of volume (half a 合gě [合], equivalent to 50ml)/ancient flute/KangXi radical 214/ # adapted from cc-cedict
龢 龢 [he2] {wo4} /old variant of 和hé [和]/harmonious/in harmony/calm/peaceful/ # adapted from cc-cedict
𠱓 𠱓 [gui3] {ngai1} /(Cant.) to importune, beg/ # adapted from cc-cedict
𠹌 𠹌 [neng3] {lan2} /(Cant.) uncommon, rare/penis (vulg.)/the prick/ # adapted from cc-cedict
𠹌 𠹌 [neng3] {lang1} /(Cant.) uncommon, rare/penis (vulg.)/the prick/ # adapted from cc-cedict
𠹌 𠹌 [neng3] {lang3} /(Cant.) uncommon, rare/penis (vulg.)/the prick/ # adapted from cc-cedict
𠹌 𠹌 [neng3] {nang3} /(Cant.) uncommon, rare/penis (vulg.)/the prick/ # adapted from cc-cedict
𠺘 𠺘 [lang4] {long2} /(Cant.) hard to get along with/unfriendly/ # adapted from cc-cedict
𠺘 𠺘 [lang4] {long2} /to rinse, spread thin/ # adapted from cc-cedict
𠺪 𠺪 [] {hi1} /(Cant.) in a rush; slovenly/to pass time idly/to hang out/dispirited/dissipated/muddle/ # adapted from cc-cedict
𠼮 𠼮 [] {ai1} /(Cant.) to urge, importune; a lie, fib/ # adapted from cc-cedict
𡁻 𡁻 [] {zeu6} /(Cant.) to beat someone up/to chew/boastful/arrogant/to occupy/to have sex with a woman/ # adapted from cc-cedict
𢭃 𢭃 [duan3] {dau3} /(Cant.)/to touch/to bump into/to take, get, receive/to lightly support something with the hand/to investigate/to check up/to move/to inspect/to lift up some heavy goods slightly/to receive (red packets / lucky money)/to receive salary, usually used in a derogatory sense to imply that one is undeserving of the ‘easy money’ they received/ # adapted from cc-cedict
𢭃 𢭃 [duan3] {dau6} /(Cant.)/to touch/to bump into/to take, get, receive/to lightly support something with the hand/to investigate/to check up/to move/to inspect/to lift up some heavy goods slightly/to receive (red packets / lucky money)/to receive salary, usually used in a derogatory sense to imply that one is undeserving of the ‘easy money’ they received/ # adapted from cc-cedict
𢯎 𢯎 [] {aau1} /(Cant.) to scratch/ # adapted from cc-cedict
𢳆 𢳆 [ao4] {ngou4} /(Cant.) to shake/rattle/to rock/to sway/ # adapted from cc-cedict
𢳆 𢳆 [ao4] {ngou6} /(Cant.) to shake/rattle/to rock/to sway/ # adapted from cc-cedict
𣎴 𣎴 [dun3] {dan2} /stump of a tree/block of wood / stone/brick of porcelain clay/ # adapted from cc-cedict
𤗈 𤗈 [xie4] {sip3} /(Cant.) to squeeze in/to stuff in/to cushion/ # adapted from cc-cedict
𤜯 𤜯 [cha1] {kap6} /(Cant.) to bite/ # adapted from cc-cedict
𤜯 𤜯 [cha1] {gap6} /(Cant.) to bite/ # adapted from cc-cedict
𦢊 𦢊 [bao2] {pok1} /(Cant.) blister/a bubble/courage/guts/ # adapted from cc-cedict
𧨾 𧨾 [shan2] {tam3} /(Cant.) to fool, trick, cheat, cajore, lure, sweet-talk, pacify someone who is angry/ # adapted from cc-cedict
𨀤 𨀤 [lei4] {leoi1} /(Cant.) to suddenly fall or drop down/to burrow/to immerse within/to curl up/ # adapted from cc-cedict
𩜠 𩜠 [] {ngam1} /(Cant.) soft rice for a small child (baby talk)/ # adapted from cc-cedict
𪙛 𪙛 [ni4] {nak1} /(Cant.) decayed teeth; tongue-tied/ # adapted from cc-cedict
𪙛 𪙛 [ni4] {lak1} /(Cant.) decayed teeth; tongue-tied/ # adapted from cc-cedict
黎明 黎明 [Li2 ming2] {Lai4 ming4} /Leon Lai (Cantonese pop singer)/
踭 踭 [zheng1] {zaang1} /elbow/heel/
瞓覺 瞓觉 [xun4 jiao4] {fan3 gaau3} /sleep/
老布殊 老布殊 [Lao3 Bu4shu1] {Lou5 Bou3syu4} /George H.W. Bush/
𤘅 𤘅 [ya2] {ngaa4} /a very young child/baby/ # adapted from cc-cedict
𢪎 𢪎 [xue1] {faak3} /to whip (egg / cream)/to expand (a business)/to whip someone (with a stick)/ # adapted from cc-cedict
拉布 拉布 [la1bu4] {laai1 bou3} /filibuster/
華夫 华夫 [hua2fu1] {waa4 fu1} /waffle/
小布殊 小布殊 [Xiao3 Bu4shu1] {Siu2 Bou3syu4} /George W. Bush/
孖Q 孖Q [ma1 Q] {maa1 kiu1} /(gambling) double quinella in horseracing; (slang) double sexual [colloquial]/
乳酪 乳酪 [ru3lao4] {jyu5 lok6} /yogurt/
𢆡 𢆡 [] {nin1} /(Cant.) female breast / tit/milk/ # adapted from cc-cedict
𠍁 𠍁 [] {man3} /(Cant.) an undesirable situation/insufficient/not quite enough/tight/boundary/limit/ # adapted from cc-cedict
𠝹 𠝹 [] {gaai3} /(Cant.) to cut with a knife or scissors/to pick up / chat up (girls)/ # adapted from cc-cedict
𠱁 𠱁 [] {tam3} /(Cant.) to fool/to trick/to cheat/to cajole/to lure/to sweet talk/to pacify someone who is angry/ # adapted from cc-cedict
𠸉 𠸉 [] {kak1} /(Cant.) to block, obstruct/to be stuck/to be jammed/ # adapted from cc-cedict
𠸑 𠸑 [] {soek3} /(Cant.) soft, sodden, with some elasticity, used to describe the texture of food/ # adapted from cc-cedict
𠺪 𠺪 [] {he3} /(Cant.) in a rush; slovenly/to pass time idly/to hang out/dispirited/dissipated/muddle/ # adapted from cc-cedict
𠼮 𠼮 [] {ngai1} /(Cant.) to urge, importune; a lie, fib/ # adapted from cc-cedict
𡁻 𡁻 [] {ziu6} /(Cant.) to beat someone up/to chew/boastful/arrogant/to occupy/to have sex with a woman/ # adapted from cc-cedict
𡃇 𡃇 [] {bai6} /(Cant.) exclamation for something bad that had happened, such as ‘damn!’/ # adapted from cc-cedict
𡃴 𡃴 [] {ceoi4} /(Cant.) smell/odor/stench/ # adapted from cc-cedict
𢞵 𢞵 [] {fit1} /(Cant.) to brush, whisk/fit (loanword)/ # adapted from cc-cedict
𢯎 𢯎 [] {ngaau1} /(Cant.) to scratch/ # adapted from cc-cedict
𢺳 𪮳 [] {maan1} /to push, pull, port the helm; (Cant.) to hold to, cling to; to cock a gun; to retrieve/ # adapted from cc-cedict
𤷪 𤷪 [] {mang2} /(Cant.) impatient/restless/annoyed/angry/irritated/anxious/ # adapted from cc-cedict
𥄫 𥄫 [] {gap6} /(Cant.) to stare/to peep at/snooping/to peek/to monitor or track/to keep an eye on/to watch closely/ # adapted from cc-cedict
𥈲 𥈲 [] {kip1} /(Cant.) to keep a close eye on/to control/keep (loanword)/ # adapted from cc-cedict
𦧲 𦧲 [] {loe1} /(Cant.) to dribble, spit/ # adapted from cc-cedict
𦧲 𦧲 [] {loe2} /to pester, nag/ # adapted from cc-cedict
𨂽 𨂽 [] {dam6} /(Cant.) to stamp the foot/to trample/ # adapted from cc-cedict
𨂾 𨂾 [] {naam3} /(Cant.) to step across/the distance of one stride/alternate (day)/ # adapted from cc-cedict
𨋢 䢂 [] {lip1} /elevator/
𩜠 𩜠 [] {mam1} /(Cant.) soft rice for a small child (baby talk)/ # adapted from cc-cedict
𩺬 𩺬 [] {zeoi1} /a moray eel/ # adapted from cc-cedict
